1 00:00:06,043 --> 00:00:10,043 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:29,834 --> 00:00:35,293 ‎第二次大戦が勃発し ‎ノルウェーは中立を宣言 3 00:00:43,001 --> 00:00:46,376 ‎スウェーデンが ‎ドイツ兵器産業の—— 4 00:00:46,459 --> 00:00:49,334 ‎鉄鉱石85%を供給 5 00:00:50,168 --> 00:00:55,293 ‎鉱石は汽車で運ばれ ‎ナルヴィクから出荷 6 00:01:06,668 --> 00:01:12,084 ‎英国は鉱石を止める事を ‎最重要視している 7 00:01:16,626 --> 00:01:18,168 ‎1940年4月8日 8 00:01:18,251 --> 00:01:20,543 ‎英国海兵隊が ‎ノルウェー海域に上陸 9 00:01:21,626 --> 00:01:23,959 ‎“ノルウェーで ‎英軍とナチスが” 10 00:01:24,043 --> 00:01:26,168 ‎“鉱石を積み込む” 11 00:01:26,251 --> 00:01:30,376 ‎“鉄鉱石をめぐる攻防が続く ‎ナルヴィク港” 12 00:01:30,459 --> 00:01:35,668 ‎ノルウェー兵一団が ‎中立監視員として派遣される 13 00:01:36,168 --> 00:01:41,293 ‎国の中立性が破られている ‎ことを知らない 14 00:01:43,918 --> 00:01:49,959 ‎ナルヴィクの戦い 15 00:02:17,251 --> 00:02:18,251 ‎匂うね 16 00:02:22,918 --> 00:02:24,209 ‎そうだな 17 00:02:24,293 --> 00:02:25,126 ‎何が? 18 00:02:25,209 --> 00:02:26,543 ‎匂い 19 00:02:27,918 --> 00:02:29,001 ‎塩水? 20 00:02:29,751 --> 00:02:31,126 ‎他にもある 21 00:02:32,251 --> 00:02:33,543 ‎匂わない? 22 00:02:37,751 --> 00:02:38,709 ‎いや 23 00:02:41,418 --> 00:02:43,001 ‎地元じゃないね 24 00:02:43,501 --> 00:02:45,834 ‎鉱石だ 鉄鉱石 25 00:02:46,584 --> 00:02:48,334 ‎お金の匂いだ 26 00:02:56,084 --> 00:02:58,418 ‎兵士たち よく聞け 27 00:02:58,501 --> 00:03:01,251 ‎全ての休暇を取り消す 28 00:03:15,501 --> 00:03:16,418 ‎大尉 29 00:03:17,043 --> 00:03:18,543 ‎息子の誕生日で 30 00:03:20,334 --> 00:03:21,834 ‎基地へ行くんだ 31 00:03:22,834 --> 00:03:25,668 ‎伍(ご)‎長(ちょう)‎真夜中までに戻れ 32 00:03:29,626 --> 00:03:30,626 ‎はい 大尉 33 00:03:39,418 --> 00:03:40,334 ‎持って 34 00:03:41,584 --> 00:03:43,293 ‎どうやった? 35 00:03:43,376 --> 00:03:44,001 ‎ロバじゃないぞ 36 00:03:44,084 --> 00:03:45,626 ‎命令させるなよ 37 00:03:47,168 --> 00:03:48,543 ‎よろしくな 38 00:03:49,459 --> 00:03:51,043 ‎ビョルグ? 39 00:03:51,126 --> 00:03:52,543 ‎何様だよ? 40 00:03:52,626 --> 00:03:54,043 ‎今行く! 41 00:04:08,251 --> 00:04:09,709 ‎当社の鉱石は 42 00:04:09,793 --> 00:04:13,584 ‎鉄分を最も多く含んでいます 43 00:04:13,668 --> 00:04:14,751 ‎だからこそ 44 00:04:14,834 --> 00:04:18,043 ‎世界中で求められています 45 00:04:18,126 --> 00:04:21,668 ‎本日 埠頭の計画を ‎発表する時に 46 00:04:21,751 --> 00:04:24,793 ‎ご自分の目でご確認下さい 47 00:04:24,876 --> 00:04:27,126 ‎お待ちしております 48 00:04:27,834 --> 00:04:29,418 ‎保証できます 49 00:04:30,834 --> 00:04:33,709 ‎ドイツと英国の産業には 50 00:04:33,793 --> 00:04:38,251 ‎ここにいる私達と一つ ‎共通点があります 51 00:04:38,334 --> 00:04:39,668 ‎大きな利益を—— 52 00:04:39,751 --> 00:04:42,001 ‎平和から得ています 53 00:04:42,084 --> 00:04:43,834 ‎港の安全性 54 00:04:43,918 --> 00:04:46,209 ‎私たちの港の安全性 55 00:04:46,293 --> 00:04:47,043 ‎光栄なことだ 56 00:04:47,126 --> 00:04:47,918 ‎そして… 57 00:04:48,793 --> 00:04:51,126 ‎しかし残念ながら 58 00:04:51,209 --> 00:04:52,043 ‎何隻も 59 00:04:53,084 --> 00:04:55,834 ‎ドイツと英国船の両方が 60 00:04:55,918 --> 00:04:56,959 ‎沈んだ 61 00:04:57,543 --> 00:04:58,834 ‎…出港後に 62 00:04:58,918 --> 00:04:59,459 ‎失礼します 63 00:05:00,043 --> 00:05:02,793 ‎これは私たち全員に関わる 64 00:05:02,876 --> 00:05:05,168 ‎英独両国の当局から 65 00:05:05,251 --> 00:05:08,793 ‎代表者が今日 ‎ここにいるので 66 00:05:09,376 --> 00:05:10,876 ‎お伺いします 67 00:05:10,959 --> 00:05:13,626 ‎各政府と合意について 68 00:05:13,709 --> 00:05:16,584 ‎安全な航行を保証する 69 00:05:16,668 --> 00:05:17,834 ‎全船舶の 70 00:05:17,918 --> 00:05:19,043 ‎全ての国の 71 00:05:19,126 --> 00:05:20,001 ‎各国政府と対話し… 72 00:05:21,376 --> 00:05:23,334 ‎全船舶の安全確保に 73 00:05:23,418 --> 00:05:25,876 ‎鉱石が無事に着くように 74 00:05:25,959 --> 00:05:26,876 ‎まあ… 75 00:05:27,709 --> 00:05:29,751 ‎高く評価されてる 76 00:05:29,834 --> 00:05:31,043 ‎ヴッソウ領事 77 00:05:32,043 --> 00:05:32,709 ‎乾杯! 78 00:05:32,793 --> 00:05:34,001 ‎お代わりを 79 00:05:34,084 --> 00:05:34,918 ‎ナルヴィク! 80 00:05:35,834 --> 00:05:36,709 ‎ロス領事 81 00:05:37,418 --> 00:05:38,459 ‎乾杯 82 00:05:39,126 --> 00:05:40,376 ‎ナルヴィク! 83 00:05:40,459 --> 00:05:42,084 ‎ナルヴィク! 84 00:05:58,334 --> 00:05:59,709 ‎ハンセンが よろしくと 85 00:06:00,834 --> 00:06:02,334 ‎私からも 86 00:06:05,584 --> 00:06:07,168 ‎終わったのね? 87 00:06:08,126 --> 00:06:09,209 ‎もう少し 88 00:06:10,126 --> 00:06:11,626 ‎転勤になった 89 00:06:13,543 --> 00:06:14,459 ‎理由を言われた? 90 00:06:14,543 --> 00:06:15,501 ‎ああ 91 00:06:16,001 --> 00:06:18,293 ‎だから近くにいられる 92 00:06:20,459 --> 00:06:22,709 ‎悪いけど仕事よ 93 00:06:22,793 --> 00:06:23,876 ‎今行くわ 94 00:06:25,709 --> 00:06:27,834 ‎誰かが大喜びするわ 95 00:06:27,918 --> 00:06:29,501 ‎どこにいる? 96 00:06:29,584 --> 00:06:31,334 ‎外よ お父さんと 97 00:06:38,084 --> 00:06:39,251 ‎イングリッド 98 00:06:40,376 --> 00:06:41,834 ‎夜中までに戻る 99 00:06:42,751 --> 00:06:44,126 ‎私は仕事中よ 100 00:06:44,209 --> 00:06:45,376 ‎急いで 101 00:06:58,334 --> 00:06:59,501 ‎準備は? 102 00:07:02,876 --> 00:07:03,793 ‎もう一つ 103 00:07:07,043 --> 00:07:08,251 ‎誰か来た 104 00:07:10,084 --> 00:07:11,501 ‎パパ! 105 00:07:12,709 --> 00:07:13,959 ‎おい! 106 00:07:16,876 --> 00:07:18,709 ‎久しぶりだな 107 00:07:18,793 --> 00:07:20,168 ‎5歳並みの重さだ 108 00:07:20,251 --> 00:07:20,876 ‎6歳だよ 109 00:07:20,959 --> 00:07:21,584 ‎6歳か? 110 00:07:21,668 --> 00:07:22,251 ‎そうだよ 111 00:07:22,334 --> 00:07:24,084 ‎これは君へだ 112 00:07:27,043 --> 00:07:29,293 ‎機関車! 113 00:07:29,376 --> 00:07:30,418 ‎機関車! 114 00:07:34,501 --> 00:07:35,751 ‎元気か? 115 00:07:37,668 --> 00:07:38,751 ‎元気です 116 00:07:40,543 --> 00:07:41,501 ‎見せて 117 00:07:42,376 --> 00:07:43,168 ‎気に入った? 118 00:07:43,251 --> 00:07:44,043 ‎うん 119 00:07:54,876 --> 00:07:56,668 ‎お代わりいかが? 120 00:07:56,751 --> 00:07:58,293 ‎もう結構です 121 00:07:58,959 --> 00:08:02,751 ‎ドイツ領事は何か感想を? 122 00:08:02,834 --> 00:08:04,543 ‎市長の発言の件で 123 00:08:04,626 --> 00:08:05,459 ‎私に? 124 00:08:06,709 --> 00:08:09,334 ‎通訳を頼まれたんです 125 00:08:09,418 --> 00:08:10,543 ‎それだけ 126 00:08:11,293 --> 00:08:14,084 ‎彼の要求に応えてはいけない 127 00:08:14,168 --> 00:08:17,668 ‎彼らを扱う最良の ‎方法ではない 128 00:08:17,751 --> 00:08:20,334 ‎私達は同等に扱います 129 00:08:20,418 --> 00:08:21,168 ‎勿論です 130 00:08:21,251 --> 00:08:22,001 ‎ええ 131 00:08:23,251 --> 00:08:24,751 ‎グンナルが? 132 00:08:24,834 --> 00:08:27,543 ‎それで お願いがあって… 133 00:08:27,626 --> 00:08:30,543 ‎ロンドンの情報源から 134 00:08:30,626 --> 00:08:33,668 ‎採掘は1時間で完了し 135 00:08:34,251 --> 00:08:36,834 ‎誰の関与もなかったとの事 136 00:08:36,918 --> 00:08:38,376 ‎英語に感謝だ 137 00:08:38,459 --> 00:08:41,293 ‎魚雷発射の報告もあり 138 00:08:41,376 --> 00:08:44,959 ‎ノルウェー沿岸で ‎ドイツ船3隻 139 00:08:45,043 --> 00:08:47,668 ‎両者の戦いは… 140 00:08:47,751 --> 00:08:50,584 ‎誰かがヒトラーを止めないと 141 00:08:52,001 --> 00:08:52,876 ‎以上です 142 00:08:57,084 --> 00:08:59,834 ‎建物を完成させたがってた 143 00:09:01,751 --> 00:09:02,501 ‎やあ 144 00:09:02,584 --> 00:09:03,501 ‎ただいま 145 00:09:08,334 --> 00:09:10,793 ‎オーレと一緒に寝よう 146 00:09:11,751 --> 00:09:12,918 ‎ありがとう 147 00:09:18,126 --> 00:09:19,001 ‎おやすみなさい 148 00:09:19,084 --> 00:09:19,918 ‎おやすみ 149 00:09:20,001 --> 00:09:21,084 ‎おやすみ 150 00:09:32,209 --> 00:09:34,209 ‎彼女にも言ったが 151 00:09:35,001 --> 00:09:37,293 ‎二段ベッドでもいい 152 00:09:38,793 --> 00:09:40,334 ‎おやすみ パパ 153 00:09:40,418 --> 00:09:41,876 ‎おやすみなさい 154 00:09:43,709 --> 00:09:44,751 ‎ねえ 155 00:09:45,626 --> 00:09:46,918 ‎行かなきゃ 156 00:09:47,001 --> 00:09:47,668 ‎30分後にね 157 00:09:47,751 --> 00:09:49,126 ‎分かってる 158 00:09:49,209 --> 00:09:51,543 ‎まだ時間はあるわ 159 00:10:20,918 --> 00:10:22,959 ‎彼からベッドの話を 160 00:10:58,668 --> 00:10:59,751 ‎グンナル? 161 00:11:03,376 --> 00:11:04,084 ‎今の聞いた? 162 00:11:04,168 --> 00:11:05,084 ‎いいや 163 00:11:05,793 --> 00:11:08,001 ‎大変な事になった 164 00:11:08,918 --> 00:11:11,043 ‎4時間も遅れた 165 00:11:12,043 --> 00:11:13,751 ‎私のせいよ 166 00:11:21,126 --> 00:11:22,209 ‎いつ戻るの? 167 00:11:22,293 --> 00:11:22,959 ‎今夜だ 168 00:11:23,626 --> 00:11:24,918 ‎無事だったら 169 00:11:27,376 --> 00:11:28,209 ‎愛してる 170 00:11:28,293 --> 00:11:29,793 ‎気を付けて 171 00:11:48,793 --> 00:11:49,834 ‎大佐 172 00:11:51,293 --> 00:11:52,959 ‎武装なしか? 173 00:11:53,043 --> 00:11:54,334 ‎私は… 174 00:11:55,043 --> 00:11:56,418 ‎休んでました 175 00:11:57,001 --> 00:11:59,001 ‎それで町を守れと? 176 00:12:00,584 --> 00:12:03,584 ‎私たちの船が撃沈された 177 00:12:04,543 --> 00:12:07,876 ‎港に散らばる海兵隊員たち 178 00:12:07,959 --> 00:12:12,168 ‎ドイツの軍艦が ‎要塞を通過した 179 00:12:12,251 --> 00:12:14,626 ‎砲台と交戦の末 180 00:12:14,709 --> 00:12:16,418 ‎先へ進みました 181 00:12:16,501 --> 00:12:19,543 ‎軍艦も要塞と戦いながら 182 00:12:19,626 --> 00:12:22,751 ‎ベルジュに入りました 183 00:12:23,459 --> 00:12:26,168 ‎1隻がナルヴィクへ入港 184 00:12:26,251 --> 00:12:29,834 ‎ノルウェー船との ‎戦闘の後と思われる 185 00:12:29,918 --> 00:12:32,626 ‎少人数の部隊を上陸させた 186 00:12:32,709 --> 00:12:34,459 ‎詳細は不明です 187 00:12:35,376 --> 00:12:37,126 ‎沈没は本当か? 188 00:12:43,334 --> 00:12:44,584 ‎マグネ 俺の装備は? 189 00:12:44,668 --> 00:12:45,459 ‎何? 190 00:12:45,543 --> 00:12:46,876 ‎装備はどこ? 191 00:12:46,959 --> 00:12:48,584 ‎基地に 192 00:12:56,293 --> 00:12:59,251 ‎配置について命令を待つ 193 00:13:00,584 --> 00:13:02,459 ‎撤退しろ! 194 00:13:03,168 --> 00:13:04,668 ‎撃つぞ! 195 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 ‎それはないな! 196 00:13:10,501 --> 00:13:11,001 ‎何してるんだ? 197 00:13:11,084 --> 00:13:11,876 ‎一緒に行く 198 00:13:11,959 --> 00:13:14,001 ‎いや! 一人でいい 199 00:13:24,126 --> 00:13:25,334 ‎しっかり 200 00:13:27,376 --> 00:13:29,126 ‎多くの人が死んだ 201 00:13:30,334 --> 00:13:31,793 ‎必要な事か? 202 00:13:32,418 --> 00:13:34,168 ‎船に警告を発した 203 00:13:34,251 --> 00:13:36,376 ‎降伏を拒否した 204 00:13:37,543 --> 00:13:40,168 ‎全ての町を支配している 205 00:13:41,251 --> 00:13:42,418 ‎先はない 206 00:13:46,751 --> 00:13:48,584 ‎あなたが… 207 00:13:49,501 --> 00:13:52,543 ‎合意したのか 私の誤解か? 208 00:13:57,084 --> 00:13:58,084 ‎代わる 209 00:14:20,376 --> 00:14:21,876 ‎信じられない 210 00:14:22,501 --> 00:14:23,668 ‎引け! 211 00:14:24,418 --> 00:14:26,418 ‎これは違反… 212 00:14:26,501 --> 00:14:28,876 ‎町が吹っ飛ぶのは困る 213 00:14:28,959 --> 00:14:30,084 ‎バラバラに 214 00:14:34,084 --> 00:14:37,584 ‎俺達は戦わないのか? 215 00:14:41,793 --> 00:14:43,668 ‎このまま放置? 216 00:14:43,751 --> 00:14:45,001 ‎どうする? 217 00:14:57,501 --> 00:15:00,459 ‎ここを左に曲がるぞ 218 00:15:01,751 --> 00:15:03,418 ‎基地へは? 219 00:15:03,501 --> 00:15:05,668 ‎そんなチャンスはない 220 00:15:09,084 --> 00:15:11,293 ‎そうでしょうか? 221 00:15:11,376 --> 00:15:12,418 ‎どうした? 222 00:15:16,084 --> 00:15:18,709 ‎俺は帰る 223 00:15:28,251 --> 00:15:29,293 ‎どこ行く? 224 00:15:30,418 --> 00:15:32,626 ‎捕虜をどうする? 225 00:15:33,668 --> 00:15:34,751 ‎撃つんだぞ 226 00:15:37,793 --> 00:15:39,084 ‎マグネ! 227 00:15:39,168 --> 00:15:40,084 ‎何を? 228 00:15:41,918 --> 00:15:43,168 ‎お前は兵士だ 229 00:16:08,793 --> 00:16:10,043 ‎すみません 230 00:16:10,626 --> 00:16:13,168 ‎正面玄関を使うのよ 231 00:16:13,251 --> 00:16:15,459 ‎あそこは使えません 232 00:16:17,168 --> 00:16:18,293 ‎どうして? 233 00:16:19,376 --> 00:16:21,709 ‎急用なんです 234 00:16:24,501 --> 00:16:26,168 ‎死活問題です 235 00:16:27,084 --> 00:16:28,126 ‎一緒に来てください 236 00:16:28,209 --> 00:16:29,584 ‎ありがとうございます 237 00:16:30,084 --> 00:16:31,876 ‎あれもだ! 238 00:16:33,793 --> 00:16:36,209 ‎他の者と一緒にしろ! 239 00:16:36,293 --> 00:16:37,668 ‎下へ! 240 00:16:37,751 --> 00:16:39,418 ‎受付へ! 241 00:16:39,501 --> 00:16:40,626 ‎動け! 242 00:16:40,709 --> 00:16:41,626 ‎出ろ! 243 00:16:41,709 --> 00:16:42,709 ‎急げ! 244 00:16:44,918 --> 00:16:45,918 ‎こっちだ 245 00:16:48,459 --> 00:16:49,501 ‎下りろ! 246 00:16:49,584 --> 00:16:51,084 ‎イギリス人の鍵をくれ! 247 00:16:51,168 --> 00:16:52,584 ‎さあ 急げ! 248 00:16:52,668 --> 00:16:53,501 ‎ちょっと… 249 00:16:53,584 --> 00:16:54,751 ‎下の受付へ 250 00:16:54,834 --> 00:16:56,334 ‎彼女が必要です 251 00:16:56,418 --> 00:16:57,376 ‎通訳に 252 00:16:58,043 --> 00:16:59,376 ‎お願いします 253 00:16:59,459 --> 00:17:01,084 ‎ロイヤルホテル 254 00:17:01,168 --> 00:17:03,418 ‎鍵が緊急に必要です 255 00:17:04,084 --> 00:17:05,668 ‎ロスの鍵を 256 00:17:05,751 --> 00:17:07,418 ‎客の鍵は渡せない 257 00:17:08,043 --> 00:17:09,751 ‎各部屋1つです 258 00:17:09,834 --> 00:17:13,251 ‎マスターキーがあるはずだ 259 00:17:13,751 --> 00:17:14,376 ‎鍵を! 260 00:17:14,459 --> 00:17:15,126 ‎だめだ 261 00:17:16,209 --> 00:17:18,001 ‎友達として来た 262 00:17:18,084 --> 00:17:21,584 ‎ノルウェーを英国から ‎守るため 263 00:17:21,668 --> 00:17:23,209 ‎分かりました 264 00:17:23,293 --> 00:17:24,751 ‎本当に? 265 00:17:29,584 --> 00:17:31,168 ‎夫は軍人です 266 00:17:33,668 --> 00:17:34,501 ‎港で? 267 00:17:36,001 --> 00:17:36,959 ‎いいえ 268 00:17:37,751 --> 00:17:41,418 ‎ノルウェー軍は ‎武器を捨てました 269 00:17:41,501 --> 00:17:43,001 ‎彼は安全です 270 00:17:52,168 --> 00:17:53,168 ‎助かるよ 271 00:17:54,959 --> 00:17:56,334 ‎一緒に来て 272 00:17:56,918 --> 00:17:59,543 ‎全部屋を使いたい 273 00:18:00,293 --> 00:18:01,959 ‎全部屋 欲しいと 274 00:18:02,043 --> 00:18:03,501 ‎お客様は? 275 00:18:03,584 --> 00:18:06,793 ‎もちろん 補償します 276 00:18:06,876 --> 00:18:08,084 ‎一人… 277 00:18:08,834 --> 00:18:10,001 ‎二人… 278 00:18:10,084 --> 00:18:12,293 ‎これで十分でしょう 279 00:18:13,043 --> 00:18:14,626 ‎給料も上がる 280 00:18:15,876 --> 00:18:17,793 ‎いえ 結構です 281 00:18:17,876 --> 00:18:18,793 ‎その必要はありません 282 00:18:18,876 --> 00:18:19,584 ‎あります 283 00:18:20,626 --> 00:18:22,126 ‎必要なのは 284 00:18:22,209 --> 00:18:24,501 ‎強調性とドイツ語 285 00:18:27,251 --> 00:18:28,334 ‎失礼します 286 00:18:28,418 --> 00:18:31,668 ‎キッチンを手伝いに行って 287 00:18:31,751 --> 00:18:34,251 ‎悪い事をしたかしら? 288 00:18:35,043 --> 00:18:38,251 ‎何としても鍵を取ったわ 289 00:18:38,334 --> 00:18:40,126 ‎どうにもならない 290 00:18:40,209 --> 00:18:42,459 ‎ホテルの経営もある 291 00:18:59,376 --> 00:19:00,709 ‎止まれ! 292 00:19:02,584 --> 00:19:04,376 ‎行進を続けろ 293 00:19:12,126 --> 00:19:13,501 ‎どうした? 294 00:19:13,584 --> 00:19:15,709 ‎町を離れてはいけない 295 00:19:16,709 --> 00:19:17,751 ‎なぜ? 296 00:19:17,834 --> 00:19:20,501 ‎引き返して兵舎に戻れ 297 00:19:21,418 --> 00:19:23,084 ‎行進は禁止だ 298 00:19:27,668 --> 00:19:28,626 ‎そうか 299 00:19:30,543 --> 00:19:31,543 ‎行進する 300 00:19:39,293 --> 00:19:40,376 ‎通すのか? 301 00:19:43,918 --> 00:19:45,293 ‎撃ちますか? 302 00:19:51,626 --> 00:19:53,168 ‎目線は前へ 303 00:20:03,709 --> 00:20:05,084 ‎どうしよう? 304 00:20:05,168 --> 00:20:06,876 ‎戻ってきた 305 00:20:08,793 --> 00:20:10,584 ‎ドアを開けろ! 306 00:20:12,543 --> 00:20:13,793 ‎開けろ! 307 00:20:15,501 --> 00:20:16,584 ‎いるか? 308 00:20:17,376 --> 00:20:18,334 ‎開けろ! 309 00:20:19,626 --> 00:20:20,668 ‎開けろ! 310 00:20:22,209 --> 00:20:24,376 ‎聞こえなかったか? 311 00:20:25,459 --> 00:20:26,376 ‎来い 312 00:20:32,543 --> 00:20:33,209 ‎おはようございます 313 00:20:33,293 --> 00:20:34,543 ‎おはよう 314 00:20:36,501 --> 00:20:37,876 ‎こちらへ 315 00:20:38,709 --> 00:20:40,084 ‎コーヒーです 316 00:20:56,084 --> 00:20:57,543 ‎ミルクか砂糖は? 317 00:20:58,793 --> 00:20:59,876 ‎ミルクを 318 00:20:59,959 --> 00:21:01,043 ‎僕も同じく 319 00:21:01,126 --> 00:21:01,751 ‎隊員! 320 00:21:01,834 --> 00:21:02,626 ‎招集 321 00:21:02,709 --> 00:21:04,793 ‎全員集合して… 322 00:21:10,793 --> 00:21:11,709 ‎こちらへ 323 00:21:17,334 --> 00:21:19,126 ‎待ってください 324 00:21:20,001 --> 00:21:22,043 ‎助けて下さい 325 00:21:22,126 --> 00:21:23,751 ‎住まいは近所? 326 00:21:24,876 --> 00:21:26,043 ‎家は… 327 00:21:26,918 --> 00:21:28,209 ‎答えてないわ 328 00:21:28,293 --> 00:21:30,043 ‎裏庭の向かいです 329 00:21:31,168 --> 00:21:32,251 ‎見つかるわ 330 00:21:32,334 --> 00:21:34,459 ‎他に居場所がない 331 00:21:34,543 --> 00:21:36,543 ‎関われません 332 00:21:36,626 --> 00:21:37,543 ‎子供がいます 333 00:21:39,626 --> 00:21:41,668 ‎このドアを閉めたら 334 00:21:41,751 --> 00:21:42,793 ‎死にます 335 00:21:44,334 --> 00:21:46,959 ‎他に場所はありますか? 336 00:21:47,043 --> 00:21:48,793 ‎関わりません 337 00:21:52,293 --> 00:21:53,626 ‎狩猟小屋は? 338 00:21:54,709 --> 00:21:55,376 ‎山の中の? 339 00:21:55,459 --> 00:21:56,126 ‎そう 340 00:21:56,709 --> 00:21:58,168 ‎彼女と一緒に 341 00:21:58,251 --> 00:21:59,668 ‎感謝します 342 00:22:02,084 --> 00:22:04,709 ‎部隊が来るまでの間です 343 00:22:07,543 --> 00:22:10,251 ‎あなたを信頼しています 344 00:22:10,334 --> 00:22:11,418 ‎大丈夫です 345 00:22:24,168 --> 00:22:25,209 ‎町を出る 346 00:22:25,293 --> 00:22:26,709 ‎ブーツは? 347 00:22:26,793 --> 00:22:28,543 ‎持って行きなさい 348 00:22:28,626 --> 00:22:30,168 ‎聞いたか? 349 00:22:31,001 --> 00:22:32,251 ‎グンナルは? 350 00:22:32,334 --> 00:22:33,793 ‎もう去った 351 00:22:33,876 --> 00:22:34,876 ‎いいえ 352 00:22:35,626 --> 00:22:37,376 ‎兵は ここにいる 353 00:22:37,459 --> 00:22:38,751 ‎降伏した 354 00:22:39,459 --> 00:22:41,376 ‎線路沿いの会社だ 355 00:22:43,834 --> 00:22:45,376 ‎グンナルも? 356 00:22:46,793 --> 00:22:48,334 ‎彼が降伏する? 357 00:23:26,834 --> 00:23:28,209 ‎昨日は帰れなかったのか? 358 00:23:28,876 --> 00:23:30,543 ‎おもちゃの汽車に夢中でね 359 00:23:34,209 --> 00:23:36,584 ‎フェリーは運休です 360 00:23:38,168 --> 00:23:40,334 ‎立って見てるだけ 361 00:23:49,959 --> 00:23:51,584 ‎ノルウェー人かな? 362 00:23:51,668 --> 00:23:53,501 ‎おじいちゃんが 363 00:23:53,584 --> 00:23:56,334 ‎ドイツ軍が船を沈めたって 364 00:23:58,918 --> 00:24:00,376 ‎どうしたの? 365 00:24:00,459 --> 00:24:02,293 ‎民間人には閉鎖だ 366 00:24:02,376 --> 00:24:03,668 ‎町を離れられない 367 00:24:05,376 --> 00:24:07,834 ‎町を封鎖できると思えば 368 00:24:07,918 --> 00:24:09,834 ‎不意打ちをくらう 369 00:24:13,584 --> 00:24:14,626 ‎オーレ 370 00:24:15,418 --> 00:24:16,459 ‎おいで 371 00:24:22,084 --> 00:24:23,043 ‎見ないで 372 00:24:30,084 --> 00:24:31,251 ‎もらえた? 373 00:24:31,334 --> 00:24:32,751 ‎トフテ伍長 374 00:24:33,293 --> 00:24:34,501 ‎少佐の所へ 375 00:24:37,876 --> 00:24:39,251 ‎刑務所に直行 376 00:24:44,501 --> 00:24:45,709 ‎あるはずだ 377 00:24:45,793 --> 00:24:46,959 ‎そうです 378 00:24:47,626 --> 00:24:49,376 ‎紙が抜けてるかも 379 00:24:49,459 --> 00:24:50,834 ‎伍長トフテ 380 00:24:50,918 --> 00:24:52,168 ‎ああ 381 00:24:52,959 --> 00:24:55,251 ‎汽車線路の担当を? 382 00:24:56,168 --> 00:24:57,376 ‎あります 383 00:24:58,168 --> 00:24:59,834 ‎中立任務がない場合です 384 00:24:59,918 --> 00:25:01,459 ‎もはや中立ではない 385 00:25:01,959 --> 00:25:05,751 ‎ダイナマイトはどこに ‎あるんだ? 386 00:25:08,584 --> 00:25:09,959 ‎存じません 387 00:25:10,043 --> 00:25:12,334 ‎橋は爆破可能な設計 388 00:25:12,418 --> 00:25:14,209 ‎どこかにある 389 00:25:27,793 --> 00:25:29,834 ‎トフテ! 電話だ 390 00:25:36,293 --> 00:25:37,376 ‎トフテだ 391 00:25:38,334 --> 00:25:39,418 ‎パパ 392 00:25:40,168 --> 00:25:41,334 ‎話せる? 393 00:25:43,876 --> 00:25:45,126 ‎話せるさ 394 00:25:46,001 --> 00:25:46,959 ‎何処だ? 395 00:25:48,959 --> 00:25:51,834 ‎橋にダイナマイトある? 396 00:25:53,793 --> 00:25:54,876 ‎隠れてる 397 00:25:54,959 --> 00:25:57,668 ‎トンネルの中で 398 00:25:57,751 --> 00:25:59,376 ‎こちら側の? 399 00:25:59,459 --> 00:26:02,459 ‎そう 3番目の柱の室に 400 00:26:02,959 --> 00:26:04,376 ‎必要なのは… 401 00:26:04,459 --> 00:26:06,459 ‎各室に3~4本ずつ 402 00:26:06,543 --> 00:26:07,793 ‎わかってる 403 00:26:07,876 --> 00:26:08,751 ‎聞け 404 00:26:09,626 --> 00:26:11,876 ‎線路の上を走る電車に 405 00:26:12,459 --> 00:26:14,543 ‎家族が乗っている… 406 00:26:16,626 --> 00:26:18,501 ‎扱った経験が? 407 00:26:18,584 --> 00:26:19,959 ‎はい 少佐 408 00:26:20,043 --> 00:26:23,376 ‎チームと仕掛け 爆発させろ 409 00:26:25,793 --> 00:26:27,501 ‎電車を先に 410 00:26:28,709 --> 00:26:31,418 ‎橋を破壊する理由を? 411 00:26:31,501 --> 00:26:34,001 ‎鉄鉱石を止めるためです 412 00:26:34,084 --> 00:26:35,709 ‎ドイツの占拠は 413 00:26:35,793 --> 00:26:38,376 ‎鉱石を兵器にするためだ 414 00:26:39,126 --> 00:26:39,751 ‎分かりました 415 00:26:39,834 --> 00:26:40,418 ‎よろしい 416 00:26:40,501 --> 00:26:44,168 ‎列車にドイツ高山兵は ‎乗せられない 417 00:26:53,293 --> 00:26:55,168 ‎“爆発物 危険” 418 00:26:57,376 --> 00:26:58,584 ‎よし 419 00:26:58,668 --> 00:26:59,959 ‎足りるか? 420 00:27:01,001 --> 00:27:02,751 ‎それだけでした 421 00:27:04,001 --> 00:27:06,251 ‎トンネルに動きあり! 422 00:27:06,334 --> 00:27:08,626 ‎すぐにでも爆破だ 423 00:27:10,459 --> 00:27:12,084 ‎カバーしろ 424 00:27:18,751 --> 00:27:21,751 ‎室は3本目の柱の下だ! 425 00:27:24,418 --> 00:27:26,876 ‎私の命令で撃て! 426 00:27:46,876 --> 00:27:48,334 ‎民間人です 427 00:27:48,418 --> 00:27:49,334 ‎そうだ 428 00:27:50,918 --> 00:27:52,126 ‎民間人だ 429 00:27:54,543 --> 00:27:55,834 ‎撃つな! 430 00:28:02,168 --> 00:28:03,459 ‎パパ! 431 00:28:04,543 --> 00:28:06,084 ‎そこにいろ! 432 00:28:07,918 --> 00:28:10,376 ‎彼らを早く渡らせろ! 433 00:28:22,543 --> 00:28:24,959 ‎早く橋から離れろ! 434 00:28:25,043 --> 00:28:26,084 ‎早く! 435 00:28:33,043 --> 00:28:33,584 ‎オーレ! 436 00:28:33,668 --> 00:28:34,668 ‎パパ! 437 00:28:36,543 --> 00:28:38,876 ‎橋から離れろ 爆発する 438 00:28:45,209 --> 00:28:46,376 ‎汽車は? 439 00:28:46,459 --> 00:28:48,043 ‎ドイツが止めた 440 00:28:48,126 --> 00:28:49,543 ‎フンダレンで 441 00:28:49,626 --> 00:28:50,918 ‎彼らはどこ? 442 00:28:51,001 --> 00:28:52,668 ‎分からない 443 00:28:52,751 --> 00:28:54,793 ‎私達が出た時は駅に 444 00:28:55,293 --> 00:28:56,918 ‎トンネルの中へ 445 00:28:57,793 --> 00:28:59,043 ‎トンネルへ 446 00:29:00,376 --> 00:29:02,126 ‎線路をたどるんだ 447 00:29:02,209 --> 00:29:04,001 ‎スウェーデンへ 448 00:29:04,084 --> 00:29:05,251 ‎あなたは? 449 00:29:05,334 --> 00:29:07,543 ‎伍長! 爆破させろ 450 00:29:07,626 --> 00:29:08,209 ‎今だ! 451 00:29:08,293 --> 00:29:09,168 ‎はい 少佐 452 00:29:10,376 --> 00:29:12,043 ‎走れ オーレ! 453 00:29:12,126 --> 00:29:12,959 ‎すぐ追う 454 00:29:13,043 --> 00:29:13,709 ‎本当に? 455 00:29:13,793 --> 00:29:14,376 ‎本当だ! 456 00:29:14,459 --> 00:29:16,918 ‎私の命令で撃て! 457 00:29:23,209 --> 00:29:25,793 ‎室を使えと言っただろ 458 00:29:25,876 --> 00:29:26,751 ‎あれか? 459 00:29:31,293 --> 00:29:32,584 ‎意味がない 460 00:29:34,918 --> 00:29:36,376 ‎足りないな 461 00:29:37,626 --> 00:29:38,918 ‎どうしろと? 462 00:29:41,584 --> 00:29:42,918 ‎充電が必要だ 463 00:29:47,668 --> 00:29:49,709 ‎残りは反対側に 464 00:29:49,793 --> 00:29:50,668 ‎はい 465 00:30:12,001 --> 00:30:13,209 ‎来なさい 466 00:30:13,293 --> 00:30:15,459 ‎パパを待ちたい 467 00:30:15,543 --> 00:30:17,959 ‎すぐ後ろにいるのよ 468 00:30:20,793 --> 00:30:21,918 ‎オーレ! 469 00:30:39,084 --> 00:30:40,251 ‎オーレ! 470 00:30:41,959 --> 00:30:42,543 ‎オーレ! 471 00:30:42,626 --> 00:30:43,834 ‎はい 472 00:30:52,959 --> 00:30:54,334 ‎伍長 急げ! 473 00:30:59,168 --> 00:31:00,168 ‎撃て! 474 00:31:05,668 --> 00:31:08,209 ‎考えるな 狙え 475 00:31:11,251 --> 00:31:12,501 ‎爆破させろ! 476 00:31:13,126 --> 00:31:14,918 ‎マグネ 取れ! 477 00:31:51,584 --> 00:31:52,668 ‎あの2つを 478 00:31:53,459 --> 00:31:54,376 ‎走れ! 479 00:31:57,418 --> 00:31:59,334 ‎グンナル 降りろ! 480 00:32:17,168 --> 00:32:18,251 ‎爆発する! 481 00:32:18,959 --> 00:32:20,793 ‎引け! 482 00:32:26,626 --> 00:32:28,626 ‎行け! 橋を渡れ! 483 00:32:28,709 --> 00:32:30,876 ‎進め! 橋を渡れ! 484 00:32:31,501 --> 00:32:32,584 ‎追うんだ! 485 00:32:34,959 --> 00:32:35,918 ‎行け! 486 00:33:15,459 --> 00:33:17,084 ‎パパ来るの? 487 00:33:28,126 --> 00:33:29,459 ‎一人か? 488 00:33:30,584 --> 00:33:32,501 ‎はい 私達だけ 489 00:33:32,584 --> 00:33:33,918 ‎一緒に来い 490 00:33:37,459 --> 00:33:40,001 ‎この惨めな妨害者ども 491 00:33:43,001 --> 00:33:44,043 ‎進め! 492 00:33:45,584 --> 00:33:47,209 ‎ノルウェーの豚 493 00:33:48,459 --> 00:33:50,084 ‎何してるの? 494 00:33:50,168 --> 00:33:52,376 ‎彼らは捕虜だ 495 00:33:52,459 --> 00:33:55,209 ‎罰が当たるのさ 496 00:33:55,293 --> 00:33:56,918 ‎橋を爆破した 497 00:34:05,459 --> 00:34:06,793 ‎どこを見てる 498 00:34:12,709 --> 00:34:14,293 ‎前を見るんだ 499 00:34:15,084 --> 00:34:16,459 ‎進んで下さい 500 00:34:40,918 --> 00:34:42,001 ‎おじいちゃん! 501 00:34:42,084 --> 00:34:42,584 ‎オーレ! 502 00:34:43,668 --> 00:34:45,459 ‎会えてうれしいよ 503 00:34:46,418 --> 00:34:47,376 ‎何か? 504 00:34:47,459 --> 00:34:51,251 ‎パパが橋を壊して ‎曲がってるんだ 505 00:34:52,001 --> 00:34:53,709 ‎曲がって変に? 506 00:34:55,334 --> 00:34:57,001 ‎ここにいてくれ 507 00:34:57,793 --> 00:34:58,876 ‎パパ 平気? 508 00:34:59,501 --> 00:35:00,043 ‎うん 509 00:35:00,126 --> 00:35:00,793 ‎トフテさん 510 00:35:01,876 --> 00:35:04,043 ‎領事が お呼びです 511 00:35:04,126 --> 00:35:05,251 ‎はい 512 00:35:17,626 --> 00:35:20,501 ‎来てくれて ありがとう 513 00:35:21,293 --> 00:35:22,959 ‎市長と もめてます 514 00:35:27,168 --> 00:35:28,751 ‎避難が必要だ 515 00:35:28,834 --> 00:35:29,501 ‎避難? 516 00:35:29,584 --> 00:35:30,251 ‎そうだ 517 00:35:30,334 --> 00:35:32,543 ‎守るためにいるのだ 518 00:35:32,626 --> 00:35:35,709 ‎我々を守る? ‎たくさん死んでる! 519 00:35:35,793 --> 00:35:37,709 ‎機会があったが 520 00:35:37,793 --> 00:35:39,959 ‎降参しないと決めた 521 00:35:40,043 --> 00:35:43,334 ‎僕の言ってる意味が通じない 522 00:35:43,418 --> 00:35:44,334 ‎避難する必要がある 523 00:35:44,418 --> 00:35:44,959 ‎はい 524 00:35:45,043 --> 00:35:48,459 ‎もう一度 最初から ‎始めましょう 525 00:35:48,543 --> 00:35:50,459 ‎電報を試したか? 526 00:35:50,543 --> 00:35:52,209 ‎何をしたかった? 527 00:35:52,293 --> 00:35:54,334 ‎電報を打って… 528 00:35:54,418 --> 00:35:55,251 ‎彼らは 529 00:35:55,334 --> 00:35:56,209 ‎何をしたいのか 530 00:35:56,293 --> 00:35:57,501 ‎もう話した 531 00:35:57,584 --> 00:35:59,126 ‎英国に警告を 532 00:35:59,209 --> 00:36:00,793 ‎英国に警告を 533 00:36:00,876 --> 00:36:02,209 ‎警告してくれ 534 00:36:02,293 --> 00:36:02,959 ‎何についてだ 535 00:36:03,043 --> 00:36:04,126 ‎何について? 536 00:36:04,209 --> 00:36:05,876 ‎町は市民だらけ 537 00:36:05,959 --> 00:36:07,626 ‎町は市民だらけ 538 00:36:07,709 --> 00:36:08,793 ‎はい 539 00:36:09,918 --> 00:36:11,584 ‎誰と話した? 540 00:36:11,668 --> 00:36:13,834 ‎誰と連絡を取ったかと 541 00:36:13,918 --> 00:36:15,709 ‎そこまでしてない 542 00:36:15,793 --> 00:36:16,668 ‎誰も 543 00:36:16,751 --> 00:36:19,709 ‎もし避難を拒否されたら 544 00:36:19,793 --> 00:36:22,543 ‎トンネルが避難所になる 545 00:36:22,626 --> 00:36:25,168 ‎市長が作ったトンネルを 546 00:36:25,251 --> 00:36:27,584 ‎防空‎壕(ごう)‎として使いたいと 547 00:36:27,668 --> 00:36:29,084 ‎英国は来ない 548 00:36:29,168 --> 00:36:32,251 ‎では なぜ護衛が必要と? 549 00:36:32,334 --> 00:36:34,209 ‎なぜ護衛が必要? 550 00:36:35,043 --> 00:36:37,501 ‎英国を来させないため 551 00:36:37,584 --> 00:36:39,126 ‎英国を防ぐため 552 00:36:39,209 --> 00:36:42,459 ‎仲間のために協力すべき 553 00:36:42,543 --> 00:36:44,209 ‎協力する? 554 00:36:44,293 --> 00:36:47,293 ‎中立性が侵害された! 555 00:36:48,959 --> 00:36:50,543 ‎終わってない 556 00:36:50,626 --> 00:36:52,793 ‎別の用事があると 557 00:36:52,876 --> 00:36:55,376 ‎町の維持に市長が必要です 558 00:36:55,459 --> 00:36:57,001 ‎もう一度? 559 00:37:01,793 --> 00:37:03,001 ‎もう一つ 560 00:37:03,668 --> 00:37:05,834 ‎彼は理屈は通じる 561 00:37:06,459 --> 00:37:08,084 ‎彼を管理しろ 562 00:37:09,168 --> 00:37:11,584 ‎50人の熟練工が必要 563 00:37:16,251 --> 00:37:17,626 ‎見てごらん 564 00:37:17,709 --> 00:37:19,834 ‎家に帰って少し休んで 565 00:37:20,626 --> 00:37:21,543 ‎そうね 566 00:37:30,543 --> 00:37:31,793 ‎大丈夫かい? 567 00:37:35,293 --> 00:37:37,918 ‎主人が橋で捕まりました 568 00:37:38,459 --> 00:37:39,293 ‎そうか 569 00:37:40,209 --> 00:37:42,751 ‎彼の命が心配なんです 570 00:37:45,918 --> 00:37:48,709 ‎私達を誤解しているようだ 571 00:37:48,793 --> 00:37:49,959 ‎それは違う 572 00:37:52,376 --> 00:37:53,876 ‎でも… 573 00:37:53,959 --> 00:37:55,168 ‎彼は一員で 574 00:37:56,334 --> 00:37:57,959 ‎破壊した人達の 575 00:38:00,084 --> 00:38:01,168 ‎なるほど 576 00:38:05,834 --> 00:38:08,043 ‎大将に聞いてみます 577 00:38:09,084 --> 00:38:10,084 ‎どうも 578 00:38:11,251 --> 00:38:12,501 ‎本当ですか? 579 00:38:12,584 --> 00:38:13,668 ‎もちろん 580 00:38:14,418 --> 00:38:16,668 ‎皆が いかに大切か 581 00:38:17,251 --> 00:38:18,584 ‎彼の名前は 582 00:38:18,668 --> 00:38:19,709 ‎グンナル 583 00:38:20,626 --> 00:38:21,834 ‎なるほど 584 00:38:21,918 --> 00:38:23,043 ‎ありがとう 585 00:38:31,126 --> 00:38:32,126 ‎それだ 586 00:38:40,043 --> 00:38:41,001 ‎ビョルグだ 587 00:38:43,459 --> 00:38:44,043 ‎ああ 588 00:38:44,126 --> 00:38:45,126 ‎動いてる! 589 00:38:46,501 --> 00:38:47,668 ‎入れて 590 00:38:50,209 --> 00:38:51,209 ‎待って 591 00:38:53,918 --> 00:38:55,293 ‎お邪魔します 592 00:38:57,501 --> 00:39:00,043 ‎503号室の友人から 593 00:39:00,126 --> 00:39:01,876 ‎訪問を頼まれた 594 00:39:02,876 --> 00:39:04,084 ‎何をして欲しいの? 595 00:39:04,168 --> 00:39:05,459 ‎これを持って来いと 596 00:39:08,126 --> 00:39:09,668 ‎あなたは? 597 00:39:10,251 --> 00:39:11,834 ‎あなたにと 598 00:39:11,918 --> 00:39:13,293 ‎しかも今日中 599 00:39:17,918 --> 00:39:20,626 ‎タバコなくても平気よね 600 00:39:24,043 --> 00:39:26,376 ‎私のせいになる 601 00:39:27,501 --> 00:39:29,543 ‎あなたに言われた 602 00:39:29,626 --> 00:39:31,376 ‎押し付けないで 603 00:39:38,543 --> 00:39:41,334 ‎大将 車の用意ができました 604 00:39:41,918 --> 00:39:43,793 ‎桟橋まで送ってくれ 605 00:39:43,876 --> 00:39:45,168 ‎かしこまりました 606 00:39:45,251 --> 00:39:46,751 ‎荷物は ここです 607 00:39:46,834 --> 00:39:48,043 ‎アイリス 608 00:39:49,626 --> 00:39:50,668 ‎大将 609 00:40:39,376 --> 00:40:41,418 ‎通訳してるんですね 610 00:40:43,334 --> 00:40:44,959 ‎はい えっと… 611 00:40:46,084 --> 00:40:48,334 ‎仕方がないことです 612 00:40:48,418 --> 00:40:50,834 ‎親密性がありますね 613 00:40:50,918 --> 00:40:52,251 ‎通訳として 614 00:40:52,834 --> 00:40:54,001 ‎なぜです? 615 00:40:55,751 --> 00:40:58,751 ‎領事は あなたに ‎惹(ひ)‎かれています 616 00:41:00,168 --> 00:41:03,043 ‎一緒の気持ちはないです 617 00:41:08,584 --> 00:41:10,501 ‎自分で自分を… 618 00:41:10,584 --> 00:41:12,459 ‎不安定な立場に 619 00:41:12,543 --> 00:41:15,376 ‎ご主人が捕虜だと伝えて 620 00:41:15,459 --> 00:41:16,751 ‎あなたが… 621 00:41:17,459 --> 00:41:18,751 ‎彼を誘惑する 622 00:41:21,209 --> 00:41:23,126 ‎他の人に聞いて 623 00:41:24,126 --> 00:41:25,626 ‎そういう事をする人に 624 00:41:25,709 --> 00:41:26,834 ‎誰もいない 625 00:41:26,918 --> 00:41:30,209 ‎ドイツの信頼を得る適任者は 626 00:41:30,293 --> 00:41:31,251 ‎違う! 627 00:41:32,126 --> 00:41:34,001 ‎領事 すみません 628 00:41:34,084 --> 00:41:34,918 ‎では 629 00:41:35,001 --> 00:41:36,876 ‎待ってくれ! 630 00:41:36,959 --> 00:41:39,168 ‎脅すつもりはない 631 00:41:40,043 --> 00:41:41,043 ‎手伝って 632 00:41:41,126 --> 00:41:42,334 ‎拒絶したら 633 00:41:42,418 --> 00:41:45,001 ‎敵に同盟を誓うことになる 634 00:41:45,918 --> 00:41:47,543 ‎なぜですか? 635 00:41:48,084 --> 00:41:49,084 ‎逃げるのを手伝った 636 00:41:49,168 --> 00:41:51,334 ‎はい その通りです 637 00:41:52,084 --> 00:41:55,334 ‎ドイツは あなたに ‎親切にしない 638 00:41:55,418 --> 00:41:56,543 ‎疑ってたら 639 00:41:59,959 --> 00:42:01,834 ‎誰が言うの? 640 00:42:02,668 --> 00:42:03,959 ‎誰も言わない 641 00:42:04,043 --> 00:42:05,334 ‎おそらく 642 00:42:06,293 --> 00:42:08,918 ‎私達は お互いに必要です 643 00:42:09,001 --> 00:42:10,293 ‎頼れますか? 644 00:42:14,793 --> 00:42:17,959 ‎ドイツ砲兵の位置を知りたい 645 00:42:18,043 --> 00:42:20,001 ‎街中に隠れてる 646 00:42:20,668 --> 00:42:23,626 ‎いるのはドイツ艦隊ではない 647 00:42:23,709 --> 00:42:26,168 ‎それが心配なんだ 648 00:42:26,251 --> 00:42:29,168 ‎世界最強の海軍にしても 649 00:42:29,251 --> 00:42:33,126 ‎我々の若者はナルヴィクに ‎上陸できない 650 00:42:33,209 --> 00:42:35,959 ‎領事から判明しない限り 651 00:42:36,043 --> 00:42:39,001 ‎正確に どう防衛するのかを 652 00:42:45,668 --> 00:42:46,501 ‎ここへ 653 00:42:47,168 --> 00:42:48,834 ‎それが復旧したら 654 00:42:49,584 --> 00:42:51,293 ‎次の問題が出た 655 00:42:52,126 --> 00:42:55,001 ‎全て稼働する必要がある 656 00:42:55,084 --> 00:42:56,001 ‎ボランティアがいる 657 00:42:56,084 --> 00:42:56,709 ‎そうだな 658 00:42:56,793 --> 00:42:57,876 ‎これを見て 659 00:42:57,959 --> 00:42:59,168 ‎全手段で 660 00:42:59,251 --> 00:43:01,709 ‎完全復旧を知らせる 661 00:43:01,793 --> 00:43:04,584 ‎いつも通り仕事にも行く 662 00:43:06,126 --> 00:43:08,459 ‎何もかもが通常通り 663 00:43:11,918 --> 00:43:12,918 ‎どうも 664 00:43:22,751 --> 00:43:24,376 ‎英国が狭湾に! 665 00:43:24,459 --> 00:43:26,251 ‎攻撃を受けてます 666 00:43:26,334 --> 00:43:29,418 ‎全て掌握しているのでは? 667 00:43:33,376 --> 00:43:34,293 ‎警告は? 668 00:43:49,959 --> 00:43:52,209 ‎地下室へ! 669 00:43:57,501 --> 00:43:59,209 ‎英国も悪いの? 670 00:43:59,293 --> 00:44:00,418 ‎いいや 671 00:44:00,501 --> 00:44:02,459 ‎助けに来たんだ 672 00:44:02,959 --> 00:44:04,209 ‎早く ダグ! 673 00:44:04,293 --> 00:44:05,793 ‎地下に降りて 674 00:44:10,376 --> 00:44:12,251 ‎ドックに入れ! 675 00:44:12,334 --> 00:44:14,626 ‎全員集合! 今すぐ! 676 00:44:22,001 --> 00:44:25,918 ‎全員集合! 677 00:44:26,793 --> 00:44:29,793 ‎さあ! 678 00:44:29,876 --> 00:44:32,334 ‎もっと急げ! 679 00:44:56,418 --> 00:44:58,043 ‎オーレ おいで 680 00:45:21,293 --> 00:45:22,251 ‎おいで 681 00:45:26,418 --> 00:45:27,376 ‎ここに 682 00:45:31,918 --> 00:45:33,376 ‎おしっこ 683 00:45:34,626 --> 00:45:35,709 ‎おしっこ? 684 00:45:50,084 --> 00:45:52,334 ‎おしっこしたくない 685 00:45:53,376 --> 00:45:55,001 ‎していいのよ 686 00:45:59,001 --> 00:46:02,501 ‎本当に怖くなったら ‎漏らしちゃう 687 00:46:02,584 --> 00:46:04,793 ‎ドイツ人もかな? 688 00:46:04,876 --> 00:46:05,834 ‎きっとね 689 00:46:06,959 --> 00:46:08,543 ‎ヒトラーも 690 00:46:08,626 --> 00:46:10,293 ‎インチキヒトラー 691 00:46:10,376 --> 00:46:12,751 ‎ズボンにお漏らし 692 00:47:02,918 --> 00:47:05,043 ‎ポリーのことだから 693 00:47:05,126 --> 00:47:07,626 ‎すでに部屋を用意してる 694 00:47:07,709 --> 00:47:09,543 ‎パパも来る? 695 00:47:10,834 --> 00:47:12,876 ‎もう少ししたらね 696 00:47:12,959 --> 00:47:14,001 ‎そうか 697 00:47:21,418 --> 00:47:22,918 ‎あれは英国軍? 698 00:47:23,001 --> 00:47:25,251 ‎まだ上陸してない 699 00:47:26,334 --> 00:47:28,043 ‎全船沈没させた 700 00:47:33,793 --> 00:47:35,293 ‎助けが必要ね 701 00:47:35,376 --> 00:47:36,459 ‎そうね 702 00:47:37,418 --> 00:47:39,668 ‎ドイツを助けるな 703 00:47:39,751 --> 00:47:41,709 ‎これは私の仕事よ 704 00:47:41,793 --> 00:47:44,418 ‎帰って英国を待つのが一番 705 00:47:45,043 --> 00:47:46,584 ‎先に行ってて 706 00:47:49,793 --> 00:47:50,959 ‎そうだ 707 00:47:51,043 --> 00:47:53,751 ‎大火傷だ 傷を消毒して 708 00:47:53,834 --> 00:47:55,668 ‎軟(なん)‎膏(こう)‎と包帯を 709 00:47:55,751 --> 00:47:57,334 ‎洗浄して包帯を巻きます 710 00:47:57,418 --> 00:47:58,459 ‎はい 711 00:47:58,543 --> 00:48:00,418 ‎彼に同じことを 712 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 ‎同僚に任せてもいい? 713 00:48:08,084 --> 00:48:09,584 ‎主に この上だ 714 00:48:12,126 --> 00:48:14,918 ‎軍用病院に運ぶ車もある 715 00:48:15,001 --> 00:48:17,043 ‎まずは重傷者から 716 00:48:17,126 --> 00:48:18,251 ‎わかった 717 00:48:19,793 --> 00:48:21,209 ‎全員の名前を 718 00:48:22,418 --> 00:48:25,751 ‎残りは ここで一晩 ‎過ごせますか? 719 00:48:26,668 --> 00:48:29,251 ‎大将と話をしましたか? 720 00:48:29,334 --> 00:48:30,834 ‎ここにいません 721 00:48:31,709 --> 00:48:33,584 ‎いつ お戻りですか? 722 00:48:33,668 --> 00:48:35,709 ‎注意が必要です 723 00:48:35,793 --> 00:48:37,626 ‎圧力があります 724 00:48:37,709 --> 00:48:38,751 ‎つまり? 725 00:48:40,709 --> 00:48:42,876 ‎爆発の時に 726 00:48:42,959 --> 00:48:44,876 ‎ご主人がいた事を伝えるには 727 00:48:44,959 --> 00:48:46,376 ‎タイミングが悪い 728 00:48:47,668 --> 00:48:48,709 ‎そうですね 729 00:48:54,543 --> 00:48:56,001 ‎ポリー! 730 00:48:56,084 --> 00:48:57,168 ‎毛布 持ってくる 731 00:49:41,876 --> 00:49:43,334 “ナルヴィク” 732 00:49:50,918 --> 00:49:51,959 ‎これは現在 733 00:49:52,043 --> 00:49:54,501 ‎これらは正確ですか? 734 00:49:54,584 --> 00:49:56,251 ‎きっと そうです 735 00:49:58,084 --> 00:50:01,876 ‎それを避けて ‎山を半周 歩きました 736 00:50:05,168 --> 00:50:07,459 ‎これらの青い建物は 737 00:50:07,543 --> 00:50:09,043 ‎何ですか? 738 00:50:09,126 --> 00:50:11,084 ‎ホテルの近くのは 739 00:50:11,168 --> 00:50:12,751 ‎オフィスビル 740 00:50:13,751 --> 00:50:15,793 ‎ドイツ軍が使ってる 741 00:50:15,876 --> 00:50:17,459 ‎領事と仲間が 742 00:50:17,543 --> 00:50:20,418 ‎艦隊を失った反応は? 743 00:50:22,834 --> 00:50:25,876 ‎あなたの兵士が上陸したら 744 00:50:26,376 --> 00:50:27,751 ‎もっと怖がる 745 00:50:29,168 --> 00:50:30,959 ‎安心してください 746 00:50:32,293 --> 00:50:34,043 ‎どうもありがとう 747 00:50:39,126 --> 00:50:40,209 ‎ありがとう 748 00:50:41,209 --> 00:50:43,834 ‎すぐに返却下さい 749 00:50:48,168 --> 00:50:50,876 ‎誇りに思うべきです 750 00:51:17,584 --> 00:51:19,084 ‎文句は やめよう 751 00:51:19,168 --> 00:51:20,334 ‎止まれ! 752 00:51:22,793 --> 00:51:24,209 ‎門限がある 753 00:51:24,293 --> 00:51:26,126 ‎家に帰らないと 754 00:51:26,209 --> 00:51:27,251 ‎書類を? 755 00:51:27,334 --> 00:51:28,418 ‎もちろん 756 00:51:39,293 --> 00:51:41,001 ‎ちょっと待って 757 00:51:54,251 --> 00:51:55,251 ‎これです 758 00:51:59,209 --> 00:52:00,834 ‎わかりました 759 00:52:00,918 --> 00:52:01,918 ‎どうも 760 00:52:12,334 --> 00:52:14,584 ‎直撃! 761 00:52:15,084 --> 00:52:17,168 ‎全員建物から出ろ! 762 00:52:19,209 --> 00:52:20,418 ‎火を消せ! 763 00:52:56,834 --> 00:52:57,834 ‎オーレ! 764 00:52:58,709 --> 00:52:59,709 ‎オーレ! 765 00:53:01,834 --> 00:53:02,793 ‎オーレ! 766 00:53:04,001 --> 00:53:05,001 ‎オーレ! 767 00:53:08,209 --> 00:53:09,126 ‎いやよ! 768 00:53:12,334 --> 00:53:13,751 ‎アスラック! 769 00:53:22,876 --> 00:53:24,293 ‎オーレ! 770 00:53:25,793 --> 00:53:26,543 ‎オーレ! 771 00:53:26,626 --> 00:53:27,584 ‎ここ… 772 00:53:39,209 --> 00:53:41,418 ‎ママ 773 00:53:41,501 --> 00:53:42,501 ‎血だよ 774 00:53:46,084 --> 00:53:47,251 ‎どれ 775 00:53:53,209 --> 00:53:56,501 ‎4週間後 ロアスム 776 00:54:01,876 --> 00:54:05,709 ‎ドイツ軍はナルヴィクに ‎鉄の輪を作った 777 00:54:10,209 --> 00:54:15,293 ‎フランスとポーランドの ‎軍隊が北と南から攻撃 778 00:54:18,334 --> 00:54:24,418 ‎山岳地帯の独軍陣地を ‎無力化しなければならない 779 00:55:09,543 --> 00:55:10,834 ‎遅れるな! 780 00:55:11,751 --> 00:55:13,293 ‎そいつを起こせ 781 00:55:14,001 --> 00:55:15,168 ‎進むんだ 782 00:55:15,251 --> 00:55:16,251 ‎起きろ 783 00:55:18,459 --> 00:55:19,668 ‎起こせ! 784 00:55:21,751 --> 00:55:23,293 ‎価値の無い奴だ 785 00:55:23,376 --> 00:55:24,501 ‎さあ 786 00:55:26,209 --> 00:55:27,793 ‎起こせないなら 787 00:55:27,876 --> 00:55:29,209 ‎彼女のことを考えて 788 00:55:29,293 --> 00:55:30,626 ‎…撃つぞ 789 00:55:31,334 --> 00:55:32,668 ‎ホテルで 790 00:55:33,626 --> 00:55:35,043 ‎ビヨルグは俺を忘れてる 791 00:55:35,126 --> 00:55:35,918 ‎バカ言うな 792 00:55:36,001 --> 00:55:36,668 ‎覚えてる 793 00:55:36,751 --> 00:55:38,126 ‎彼女は君を愛してる 794 00:55:40,293 --> 00:55:42,293 ‎イングリッドに聞いた 795 00:55:49,001 --> 00:55:50,001 ‎さあ! 796 00:55:50,876 --> 00:55:51,876 ‎動け! 797 00:56:05,376 --> 00:56:06,959 ‎他に何か? 798 00:56:08,876 --> 00:56:10,918 ‎君の話をしてる 799 00:56:11,001 --> 00:56:12,084 ‎毎日 800 00:56:13,543 --> 00:56:14,626 ‎待ってる 801 00:56:15,459 --> 00:56:17,251 ‎帰ってくるのを 802 00:57:07,793 --> 00:57:09,168 ‎黙れ 803 00:57:09,251 --> 00:57:10,126 ‎どうも 804 00:57:10,209 --> 00:57:10,876 ‎彼はもう食べた 805 00:57:14,959 --> 00:57:16,668 ‎見たら悪化する 806 00:57:27,751 --> 00:57:29,209 ‎どうなる? 807 00:57:30,834 --> 00:57:31,834 ‎進め! 808 00:57:32,709 --> 00:57:33,709 “迫撃砲” 809 00:57:37,459 --> 00:57:38,876 ‎これ見ろよ 810 00:57:39,668 --> 00:57:41,084 ‎弾薬 811 00:57:44,334 --> 00:57:46,501 ‎死体 入ってるか? 812 00:57:57,793 --> 00:57:59,126 ‎手りゅう弾だ! 813 00:58:01,584 --> 00:58:04,209 ‎出発の用意だ! 814 00:58:04,293 --> 00:58:05,501 ‎救助しろ! 815 00:58:05,584 --> 00:58:08,168 ‎負傷者は本部へ! 816 00:58:08,251 --> 00:58:10,459 ‎立て さあ! 817 00:58:10,543 --> 00:58:11,793 ‎急げ! 818 00:58:11,876 --> 00:58:13,418 ‎急ぐんだ 819 00:58:13,501 --> 00:58:14,501 ‎どこへ? 820 00:58:14,584 --> 00:58:16,418 ‎線路沿いの本部だ 821 00:58:16,501 --> 00:58:18,376 ‎時間がかかり過ぎだ 822 00:58:18,459 --> 00:58:21,001 ‎位置に付け! 823 00:58:21,084 --> 00:58:22,418 ‎行け! 824 00:58:23,084 --> 00:58:23,918 ‎そこだ! 825 00:58:24,001 --> 00:58:25,459 ‎そう 横に 826 00:58:27,376 --> 00:58:28,418 ‎慎重に 827 00:58:28,501 --> 00:58:30,501 ‎俺達には どうだ? 828 00:58:32,834 --> 00:58:34,501 ‎どうなったっけ 829 00:58:34,584 --> 00:58:35,751 ‎その話? 830 00:58:36,543 --> 00:58:39,793 ‎孫の目の前で頭を ‎潰されたのさ 831 00:58:39,876 --> 00:58:41,584 ‎ナルヴィクの人? 832 00:58:41,668 --> 00:58:42,376 ‎トレフセン 833 00:58:42,459 --> 00:58:44,251 ‎いや トフテだ 834 00:58:45,834 --> 00:58:48,709 ‎ドイツは どう慎重だった? 835 00:58:49,543 --> 00:58:51,084 ‎トフテだって? 836 00:58:53,626 --> 00:58:54,709 ‎グンナル 837 00:59:03,959 --> 00:59:05,876 ‎行け! 838 00:59:05,959 --> 00:59:07,709 ‎我々の陣地へ! 839 00:59:09,459 --> 00:59:11,293 ‎負傷者をはやく! 840 00:59:11,376 --> 00:59:13,293 ‎出ろ! 行け! 841 00:59:14,959 --> 00:59:16,918 ‎行け! 急げ! 842 00:59:17,001 --> 00:59:18,626 ‎急ぐんだ! 843 00:59:18,709 --> 00:59:20,918 ‎ここに入って 844 00:59:23,209 --> 00:59:24,459 ‎その子は? 845 00:59:24,543 --> 00:59:26,959 ‎その孫は生きてるのか? 846 00:59:34,084 --> 00:59:35,501 ‎起きろ! 847 00:59:36,418 --> 00:59:37,543 ‎止まれ! 848 00:59:38,626 --> 00:59:39,751 ‎グンナル! 849 00:59:42,584 --> 00:59:43,709 ‎止まれ! 850 00:59:58,751 --> 01:00:00,043 ‎大丈夫だ 851 01:00:00,126 --> 01:00:02,293 ‎みんな 行くぞ 852 01:00:03,001 --> 01:00:04,709 ‎グンナル 行くぞ 853 01:00:05,709 --> 01:00:07,043 ‎走ろう 854 01:00:08,459 --> 01:00:09,626 ‎危ない! 855 01:00:15,251 --> 01:00:17,334 ‎こら 畜生! おい! 856 01:00:28,584 --> 01:00:29,834 ‎クソッ 857 01:00:31,334 --> 01:00:32,418 ‎これを 858 01:00:32,501 --> 01:00:33,668 ‎行こう 859 01:01:05,418 --> 01:01:07,793 ‎マシンガン! 860 01:01:09,876 --> 01:01:11,626 ‎左側へ 861 01:01:11,709 --> 01:01:12,834 ‎右側へ 862 01:01:38,126 --> 01:01:39,584 ‎ピエール! 863 01:01:41,293 --> 01:01:42,334 ‎大丈夫だ 864 01:01:43,126 --> 01:01:43,709 ‎誰だ? 865 01:01:43,793 --> 01:01:45,168 ‎大丈夫 866 01:01:45,251 --> 01:01:46,293 ‎仲間だ 867 01:01:47,668 --> 01:01:49,084 ‎ありがとう 868 01:01:50,709 --> 01:01:53,043 ‎よくやった ピエール 869 01:01:54,501 --> 01:01:55,251 ‎グンナルだ 870 01:01:55,334 --> 01:01:56,793 ‎いいんだ 871 01:01:58,043 --> 01:02:00,459 ‎さあ 872 01:02:17,626 --> 01:02:19,293 ‎なんで ここに? 873 01:02:23,543 --> 01:02:24,751 ‎同胞か? 874 01:02:33,918 --> 01:02:35,209 ‎怪我は? 875 01:02:36,459 --> 01:02:37,584 ‎ない 876 01:03:11,126 --> 01:03:12,043 ‎すぐに降ろせ 877 01:03:12,126 --> 01:03:12,793 ‎はい 878 01:03:15,959 --> 01:03:17,959 ‎ドイツ軍は逃げた 879 01:03:19,709 --> 01:03:20,584 ‎少佐 880 01:03:20,668 --> 01:03:21,876 ‎報告は? 881 01:03:21,959 --> 01:03:23,918 ‎ドイツ兵2名死亡 882 01:03:24,834 --> 01:03:26,584 ‎伍長に撃たれた 883 01:03:27,543 --> 01:03:28,543 ‎ああ 884 01:03:29,043 --> 01:03:31,376 ‎あの話をした人いる? 885 01:03:31,459 --> 01:03:32,626 ‎いない 886 01:03:33,876 --> 01:03:35,043 ‎お父さんか 887 01:03:36,459 --> 01:03:37,501 ‎ご愁傷様 888 01:03:38,334 --> 01:03:39,418 ‎伍長? 889 01:03:40,668 --> 01:03:42,251 ‎上出来だった 890 01:03:44,626 --> 01:03:45,293 ‎ナルヴィクに行かねば 891 01:03:45,376 --> 01:03:45,876 ‎そうだ 892 01:03:45,959 --> 01:03:48,251 ‎すぐに行けるだろう 893 01:03:50,126 --> 01:03:51,043 ‎どの位? 894 01:03:51,751 --> 01:03:54,209 ‎ドイツ人を消したら 895 01:03:54,293 --> 01:03:56,834 ‎フランスの協力で早いかも 896 01:03:56,918 --> 01:03:58,626 ‎ポーランドも 897 01:04:03,126 --> 01:04:04,293 ‎帰らないと 898 01:04:04,376 --> 01:04:06,043 ‎そのために戦う 899 01:04:07,876 --> 01:04:08,918 ‎伍長 900 01:04:11,168 --> 01:04:12,668 ‎お子さんも? 901 01:04:16,918 --> 01:04:18,793 ‎生きてるかどうか 902 01:04:21,334 --> 01:04:22,584 ‎信じなさい 903 01:04:24,126 --> 01:04:26,043 ‎戻れると信じて 904 01:04:26,126 --> 01:04:27,959 ‎子供の目を見て 905 01:04:28,043 --> 01:04:31,001 ‎自由な祖国で育つと知る 906 01:04:32,168 --> 01:04:33,126 ‎さあ 907 01:04:33,876 --> 01:04:35,251 ‎立ちなさい 908 01:04:36,543 --> 01:04:38,668 ‎そのために戦ってる 909 01:04:38,751 --> 01:04:39,918 ‎我々は 910 01:04:40,668 --> 01:04:42,251 ‎互いのために戦う 911 01:04:43,084 --> 01:04:44,251 ‎はい! 912 01:04:51,459 --> 01:04:54,418 ‎1週間後 ナルヴィク 913 01:04:57,168 --> 01:05:01,959 ‎ドイツと英国の間で市民が ‎銃撃戦に巻き込まれる 914 01:05:17,834 --> 01:05:18,834 ‎痛い? 915 01:05:19,626 --> 01:05:20,668 ‎うん 916 01:05:28,501 --> 01:05:29,418 ‎待って 917 01:05:32,001 --> 01:05:33,876 ‎話をしたわよね 918 01:05:37,293 --> 01:05:38,668 ‎こうやって 919 01:05:40,126 --> 01:05:42,084 ‎話があるの 920 01:05:44,959 --> 01:05:45,793 ‎話って? 921 01:05:45,876 --> 01:05:46,918 ‎ドイツ軍よ 922 01:05:47,001 --> 01:05:48,334 ‎一軒一軒 923 01:05:48,418 --> 01:05:50,209 ‎英国人を探してる 924 01:05:51,001 --> 01:05:52,543 ‎誰かに話した? 925 01:05:52,626 --> 01:05:53,834 ‎話してない 926 01:05:53,918 --> 01:05:55,168 ‎呼んでるわよ 927 01:05:55,918 --> 01:05:56,834 ‎通訳としてね 928 01:05:56,918 --> 01:05:58,168 ‎わからない 929 01:05:58,751 --> 01:05:59,793 ‎行かないと 930 01:06:01,209 --> 01:06:02,501 ‎オーレ 見てる 931 01:06:29,126 --> 01:06:32,543 ‎上司が食料の配給を ‎希望している 932 01:06:33,376 --> 01:06:34,709 ‎配給の削減 933 01:06:35,376 --> 01:06:36,376 ‎だめだ 934 01:06:36,959 --> 01:06:38,918 ‎人々は飢えている 935 01:06:39,001 --> 01:06:40,418 ‎飢えている 936 01:06:40,501 --> 01:06:41,376 ‎食料が必要 937 01:06:41,459 --> 01:06:42,168 ‎わかってる 938 01:06:42,251 --> 01:06:44,793 ‎英国領事を見つけるまでだ 939 01:06:44,876 --> 01:06:46,959 ‎英国を助けている人は 940 01:06:47,043 --> 01:06:49,293 ‎みんなを危険に ‎さらしている 941 01:06:49,376 --> 01:06:52,084 ‎領事が見つかるまでだと 942 01:06:52,168 --> 01:06:53,668 ‎どこにいるんだ 943 01:06:53,751 --> 01:06:55,626 ‎地下へ来てください 944 01:06:55,709 --> 01:06:56,668 ‎はい 945 01:06:57,376 --> 01:06:58,876 ‎地下へ行けと 946 01:06:58,959 --> 01:07:01,209 ‎一緒に行きたくない 947 01:07:01,793 --> 01:07:04,376 ‎彼らは全て失ってしまった 948 01:07:04,459 --> 01:07:07,709 ‎最大の被害者は ‎あなた方です 949 01:07:07,793 --> 01:07:09,001 ‎彼は私達が 950 01:07:09,084 --> 01:07:11,793 ‎英国の砲撃で苦しむと 951 01:07:17,793 --> 01:07:18,751 ‎ロス領事は? 952 01:07:18,834 --> 01:07:20,084 ‎わかりません 953 01:07:20,793 --> 01:07:22,918 ‎知ってても言わない 954 01:07:23,001 --> 01:07:25,001 ‎もう1日あげよう 955 01:07:25,084 --> 01:07:28,293 ‎情報提供しているのは誰だ 956 01:07:28,376 --> 01:07:30,084 ‎大逆で起訴だ 957 01:07:30,168 --> 01:07:32,918 ‎明日 来ないと ‎反逆罪で起訴と 958 01:07:35,459 --> 01:07:37,751 ‎一晩 過ごせばいい 959 01:07:37,834 --> 01:07:39,084 ‎ホテルで 960 01:07:40,209 --> 01:07:41,501 ‎息子がいます 961 01:07:42,293 --> 01:07:44,834 ‎彼のために安全を考えるんだ 962 01:07:44,918 --> 01:07:47,501 ‎"ロイヤルホテル" 963 01:07:47,584 --> 01:07:49,709 ‎悪夢を見るんです 964 01:07:50,376 --> 01:07:51,876 ‎なるほど 965 01:07:51,959 --> 01:07:53,793 ‎私は日中に見ます 966 01:07:56,501 --> 01:07:58,709 ‎日は どんどん長くなる 967 01:08:01,334 --> 01:08:03,834 ‎あと数週間で夜がなくなる 968 01:08:23,209 --> 01:08:24,251 ‎どう? 969 01:08:25,043 --> 01:08:26,126 ‎ただいま 970 01:08:28,668 --> 01:08:30,668 ‎英国人と話したのは? 971 01:08:31,376 --> 01:08:32,209 ‎昨日 972 01:08:33,043 --> 01:08:35,001 ‎上陸するの? 973 01:08:35,084 --> 01:08:36,293 ‎すぐに来る 974 01:08:39,126 --> 01:08:40,043 ‎すぐ? 975 01:08:40,626 --> 01:08:41,501 ‎そうよ 976 01:08:41,584 --> 01:08:42,459 ‎ママ? 977 01:08:43,501 --> 01:08:44,959 ‎血が出てる 978 01:08:45,043 --> 01:08:46,584 ‎出てないわ 979 01:08:46,668 --> 01:08:47,793 ‎わかってる 980 01:08:49,709 --> 01:08:51,376 ‎悪夢のせいね 981 01:09:58,334 --> 01:09:59,459 ‎オーレ! 982 01:10:00,418 --> 01:10:01,876 ‎オーレ! 983 01:10:01,959 --> 01:10:02,918 ‎いや! 984 01:10:03,001 --> 01:10:04,376 ‎オーレ! 985 01:10:05,793 --> 01:10:06,793 ‎オーレ! 986 01:10:39,168 --> 01:10:40,376 ‎すみません 987 01:10:40,459 --> 01:10:42,251 ‎どうしてもと 988 01:10:43,209 --> 01:10:44,834 ‎医者を呼んで 989 01:10:44,918 --> 01:10:46,043 ‎トフテさん 990 01:10:47,043 --> 01:10:48,043 ‎すぐに お願いします 991 01:10:48,126 --> 01:10:49,126 ‎何があったんだ? 992 01:10:49,209 --> 01:10:51,543 ‎傷口がひどく‎膿(う)‎んでる 993 01:10:59,834 --> 01:11:03,418 ‎数え切れないほど重症の ‎兵士がいる 994 01:11:04,501 --> 01:11:07,626 ‎先に処置しなければならない 995 01:11:07,709 --> 01:11:09,084 ‎申し訳ない 996 01:11:09,709 --> 01:11:11,293 ‎尽くしてます 997 01:11:11,376 --> 01:11:12,626 ‎わかってる 998 01:11:13,543 --> 01:11:15,126 ‎彼は私の全て 999 01:11:15,209 --> 01:11:17,751 ‎私は指揮官たちを 1000 01:11:17,834 --> 01:11:19,209 ‎指揮できない 1001 01:11:19,293 --> 01:11:20,876 ‎軍事問題だ 1002 01:11:27,543 --> 01:11:29,001 ‎領事の居場所 1003 01:11:32,209 --> 01:11:33,376 ‎何だって? 1004 01:11:35,543 --> 01:11:37,334 ‎英国軍の居場所も 1005 01:12:11,168 --> 01:12:12,293 ‎イングリッド 1006 01:12:19,251 --> 01:12:20,043 ‎イングリッドは? 1007 01:12:20,126 --> 01:12:21,293 ‎ロビーで待って 1008 01:12:21,376 --> 01:12:22,584 ‎重要なの 1009 01:12:22,668 --> 01:12:23,959 ‎イングリッド 1010 01:12:25,001 --> 01:12:26,251 ‎どうしたの? 1011 01:12:27,126 --> 01:12:28,209 ‎病気? 1012 01:12:29,751 --> 01:12:31,126 ‎大丈夫 1013 01:12:32,793 --> 01:12:34,084 ‎話があるの 1014 01:12:35,459 --> 01:12:36,459 ‎今は無理 1015 01:12:36,543 --> 01:12:37,168 ‎もういい 1016 01:12:37,251 --> 01:12:38,751 ‎待ってられない 1017 01:12:42,043 --> 01:12:43,251 ‎捕まった 1018 01:12:44,626 --> 01:12:45,793 ‎どうして? 1019 01:12:45,876 --> 01:12:47,334 ‎小屋に来た 1020 01:12:47,418 --> 01:12:48,751 ‎見られた? 1021 01:12:49,668 --> 01:12:51,668 ‎慎重にやらないと 1022 01:12:51,751 --> 01:12:53,126 ‎落ち着いてる 1023 01:13:01,001 --> 01:13:02,834 ‎診てもらえたの? 1024 01:13:04,918 --> 01:13:06,834 ‎ビヨルグ 見て 1025 01:13:10,334 --> 01:13:12,293 ‎匿った話はしてない 1026 01:13:22,001 --> 01:13:25,626 ‎2ミリずれてたら ‎肺に当たってた 1027 01:13:25,709 --> 01:13:26,959 ‎ラッキーだ 1028 01:13:41,918 --> 01:13:46,293 ‎2週間後 ‎ロンバケンフィヨルド 1029 01:13:47,834 --> 01:13:54,293 ‎ノルウェーと仏国兵は ‎戦いの指令を待っていた 1030 01:14:12,834 --> 01:14:14,043 ‎手りゅう弾だ! 1031 01:14:22,001 --> 01:14:23,918 ‎雷管はどうだ? 1032 01:14:26,584 --> 01:14:28,043 ‎大丈夫です 1033 01:14:28,126 --> 01:14:29,084 ‎そうか? 1034 01:14:32,668 --> 01:14:33,584 ‎これを 1035 01:14:33,668 --> 01:14:35,543 ‎発射されたら すぐに 1036 01:14:35,626 --> 01:14:38,793 ‎大砲をトンネルに ‎完全に隠した 1037 01:14:52,043 --> 01:14:55,084 ‎機関銃の位置が見えるか? 1038 01:14:56,876 --> 01:14:57,751 ‎はい 1039 01:14:58,334 --> 01:15:00,918 ‎それを取ったら信号を受信 1040 01:15:01,001 --> 01:15:04,834 ‎全速力でトンネルに入り ‎大砲を撃つ 1041 01:15:11,418 --> 01:15:13,876 ‎ここが最後の丘だ 1042 01:15:13,959 --> 01:15:15,084 ‎覚えろ! 1043 01:15:47,001 --> 01:15:47,834 ‎さあ! 1044 01:16:10,793 --> 01:16:11,876 ‎信号がない 1045 01:16:13,084 --> 01:16:14,168 ‎続けろ 1046 01:16:46,501 --> 01:16:48,084 ‎ハンセン! 1047 01:17:05,543 --> 01:17:06,584 ‎グンナル? 1048 01:17:07,959 --> 01:17:09,001 ‎死ぬか? 1049 01:17:10,251 --> 01:17:11,418 ‎死なない 1050 01:17:14,293 --> 01:17:15,293 ‎走れ! 1051 01:17:20,793 --> 01:17:22,209 ‎死にたいか? 1052 01:17:40,709 --> 01:17:41,584 ‎止まれ! 1053 01:17:43,334 --> 01:17:44,334 ‎止まれ! 1054 01:17:51,126 --> 01:17:52,834 ‎臆病者めが! 1055 01:17:55,584 --> 01:17:57,959 ‎もう一歩出たら 1056 01:17:58,043 --> 01:17:58,876 ‎撃つぞ! 1057 01:18:00,793 --> 01:18:01,668 ‎立て! 1058 01:18:03,626 --> 01:18:06,168 ‎少佐 カイロが撃たれました 1059 01:18:06,751 --> 01:18:08,834 ‎あの大砲を襲撃だ! 1060 01:18:11,293 --> 01:18:12,293 ‎さあ 1061 01:18:13,084 --> 01:18:14,376 ‎はやくしろ! 1062 01:18:17,084 --> 01:18:18,793 ‎後を追いかけよう 1063 01:18:18,876 --> 01:18:19,834 ‎続け! 1064 01:18:19,918 --> 01:18:21,168 ‎無駄だ! 1065 01:18:23,334 --> 01:18:24,918 ‎ここで諦めるな 1066 01:18:26,001 --> 01:18:27,084 ‎立ち上がれ 1067 01:18:29,918 --> 01:18:31,251 ‎一つ方法が 1068 01:18:31,959 --> 01:18:33,126 ‎別の方法? 1069 01:18:37,293 --> 01:18:38,501 ‎我々だけでは無理だ 1070 01:18:43,209 --> 01:18:44,168 ‎仲間か? 1071 01:18:45,126 --> 01:18:46,251 ‎来るんだ! 1072 01:18:47,209 --> 01:18:48,293 ‎はい 1073 01:19:59,459 --> 01:20:01,209 ‎大丈夫か? 1074 01:20:01,293 --> 01:20:02,751 ‎全て順調か? 1075 01:20:04,501 --> 01:20:05,834 ‎何か言え! 1076 01:20:24,709 --> 01:20:26,084 ‎撃ち殺せ! 1077 01:20:26,168 --> 01:20:27,334 ‎一撃必殺! 1078 01:21:51,668 --> 01:21:52,626 ‎撃つな! 1079 01:21:54,293 --> 01:21:56,251 ‎おい 撃つな! 1080 01:21:57,084 --> 01:21:58,209 ‎少佐! 1081 01:21:58,959 --> 01:22:00,209 ‎大砲は取り除いた 1082 01:22:01,168 --> 01:22:02,293 ‎モタット 1083 01:22:03,043 --> 01:22:04,334 ‎フレマッド! 1084 01:22:17,084 --> 01:22:18,459 ‎わかったか? 1085 01:22:18,543 --> 01:22:19,293 ‎これは? 1086 01:22:19,376 --> 01:22:20,668 ‎燃やせ 1087 01:22:20,751 --> 01:22:22,001 ‎これもだ 1088 01:22:22,084 --> 01:22:23,918 ‎中の階段のを取れ 1089 01:22:26,168 --> 01:22:27,418 ‎呼びましたか? 1090 01:22:27,501 --> 01:22:28,001 ‎ええ 1091 01:22:28,084 --> 01:22:29,834 ‎ヴッソウが 1092 01:22:29,918 --> 01:22:32,001 ‎行く前に話したくて 1093 01:22:34,376 --> 01:22:36,251 ‎良くなったか? 1094 01:22:37,418 --> 01:22:38,918 ‎それは良かった 1095 01:22:40,376 --> 01:22:41,293 ‎どうも 1096 01:22:42,918 --> 01:22:44,376 ‎こちらこそ 1097 01:22:44,459 --> 01:22:46,668 ‎大きな助けでした 1098 01:22:46,751 --> 01:22:47,709 ‎みんなに 1099 01:22:47,793 --> 01:22:50,043 ‎"ロイヤルホテル" 1100 01:22:50,126 --> 01:22:50,751 ‎お帰りですか? 1101 01:22:50,834 --> 01:22:51,501 ‎はい 1102 01:22:52,001 --> 01:22:53,043 ‎残念にも 1103 01:22:57,459 --> 01:23:00,834 ‎同行してくれないでしょうか 1104 01:23:08,334 --> 01:23:09,793 ‎ポリーに行って 1105 01:23:09,876 --> 01:23:11,251 ‎近いうちに 1106 01:23:11,334 --> 01:23:12,834 ‎オーレ おいで 1107 01:23:13,334 --> 01:23:14,918 ‎そこへ… 1108 01:23:15,001 --> 01:23:15,959 ‎なんで? 1109 01:23:16,043 --> 01:23:17,376 ‎チョコ好き? 1110 01:23:19,959 --> 01:23:21,626 ‎仲間ではないわ 1111 01:23:23,959 --> 01:23:25,918 ‎すぐに仲間です 1112 01:23:26,709 --> 01:23:28,418 ‎時は変わっています 1113 01:23:28,501 --> 01:23:30,043 ‎非常に迅速に 1114 01:23:30,126 --> 01:23:31,418 ‎ヒトラーは勝つ 1115 01:23:33,918 --> 01:23:35,084 ‎ここは違う 1116 01:23:37,251 --> 01:23:40,626 ‎ここはドイツ軍の残酷な ‎空襲がある 1117 01:23:41,293 --> 01:23:43,876 ‎独りぼっちでいないで 1118 01:23:44,376 --> 01:23:45,626 ‎独り? 1119 01:23:46,959 --> 01:23:49,001 ‎独りじゃないわ 1120 01:23:58,168 --> 01:23:59,251 ‎トフテさん 1121 01:24:01,251 --> 01:24:03,918 ‎ご主人はグンナルですね? 1122 01:24:05,834 --> 01:24:06,918 ‎はい 1123 01:24:08,459 --> 01:24:11,209 ‎名簿から削除されています 1124 01:24:12,793 --> 01:24:14,001 ‎削除? 1125 01:24:15,626 --> 01:24:16,918 ‎どういう事? 1126 01:24:17,709 --> 01:24:19,543 ‎悪い知らせです 1127 01:24:20,834 --> 01:24:21,918 ‎申し訳ない 1128 01:24:26,418 --> 01:24:27,793 ‎拝見できる? 1129 01:24:38,959 --> 01:24:40,459 “山岳部隊” 1130 01:24:41,501 --> 01:24:43,043 ‎言えなかった 1131 01:24:44,543 --> 01:24:47,751 ‎息子さんの体調が悪くて 1132 01:25:12,626 --> 01:25:13,459 ‎ねえ 1133 01:25:13,543 --> 01:25:14,251 ‎ねえ 1134 01:25:20,251 --> 01:25:20,959 ‎何してるの? 1135 01:25:21,043 --> 01:25:22,168 ‎折ってるの 1136 01:25:23,834 --> 01:25:24,959 ‎いい子ね 1137 01:25:32,043 --> 01:25:33,459 ‎知ってた? 1138 01:25:34,959 --> 01:25:35,959 ‎何? 1139 01:25:42,376 --> 01:25:43,334 ‎グンナル 1140 01:25:46,459 --> 01:25:47,543 ‎知ってた? 1141 01:25:54,959 --> 01:25:56,043 ‎もう無理 1142 01:25:57,334 --> 01:25:58,876 ‎強くないと 1143 01:26:00,918 --> 01:26:02,293 ‎オーレもいる 1144 01:26:02,876 --> 01:26:04,501 ‎町を出なさい 1145 01:26:06,334 --> 01:26:08,501 ‎みんな話をしてる 1146 01:26:08,584 --> 01:26:09,709 ‎誰が? 1147 01:26:11,626 --> 01:26:13,376 ‎人間て そんなもの 1148 01:26:14,001 --> 01:26:15,918 ‎怒る相手が必要 1149 01:26:22,584 --> 01:26:24,251 ‎ドイツ軍も去ったし 1150 01:26:24,334 --> 01:26:25,918 ‎これ お給料よ 1151 01:26:26,626 --> 01:26:28,334 ‎北に家族は? 1152 01:26:30,001 --> 01:26:32,709 ‎ナルヴィクから遠い所へ 1153 01:26:33,209 --> 01:26:36,084 ‎あなたのお金よ行きなさい 1154 01:26:38,751 --> 01:26:40,584 ‎オーレがいるわ 1155 01:26:50,834 --> 01:26:52,668 ‎オーレ おいで 1156 01:26:59,959 --> 01:27:01,126 ‎あなたは? 1157 01:27:02,376 --> 01:27:04,334 ‎周りの反応は? 1158 01:27:04,418 --> 01:27:06,543 ‎私は独り身だから 1159 01:27:07,793 --> 01:27:09,751 ‎私には小さな… 1160 01:27:09,834 --> 01:27:11,376 ‎王子様もいない 1161 01:27:12,126 --> 01:27:13,251 ‎大丈夫よ 1162 01:27:25,501 --> 01:27:28,126 ‎ついに でかしたぞ! 1163 01:27:39,126 --> 01:27:43,459 ‎南ノルウェーまでの ‎     長い道のり 1164 01:27:43,543 --> 01:27:45,459 ‎長い道のり 1165 01:27:45,543 --> 01:27:47,334 ‎出発まで 1166 01:27:47,418 --> 01:27:50,834 ‎我々は勝つだろう 1167 01:27:50,918 --> 01:27:54,584 ‎我々が一緒に行くとき 1168 01:27:54,668 --> 01:27:58,209 ‎武器よ 彼らの呼び声が ‎        聞こえる 1169 01:27:58,293 --> 01:28:01,876 ‎我々はドイツ軍を ‎  故郷に追いやる 1170 01:28:01,959 --> 01:28:05,709 ‎遠い 遠い ‎  南ノルウェーへの道 1171 01:28:05,793 --> 01:28:08,584 ‎でも すぐに出発します 1172 01:28:08,668 --> 01:28:09,751 ‎仏軍も! 1173 01:28:09,834 --> 01:28:13,126 ‎南ノルウェーまでの ‎     長い道のり 1174 01:28:13,209 --> 01:28:16,168 ‎まだまだこれから 1175 01:28:17,251 --> 01:28:18,793 ‎町は お前のだ 1176 01:28:20,168 --> 01:28:21,459 ‎乾杯! 1177 01:28:40,459 --> 01:28:42,043 ‎彼の奥さん? 1178 01:28:42,126 --> 01:28:43,418 ‎美人だな 1179 01:28:51,084 --> 01:28:52,251 ‎家へ帰れ 1180 01:28:55,793 --> 01:28:57,209 ‎お前の町だ 1181 01:29:04,459 --> 01:29:06,001 ‎来たぞ! 1182 01:29:08,043 --> 01:29:09,876 ‎来た来た! 1183 01:29:09,959 --> 01:29:11,626 ‎帰ってくるぞ! 1184 01:29:15,334 --> 01:29:18,543 1940年5月28日 ナルヴィク 1185 01:29:20,584 --> 01:29:23,001 ‎万歳! 1186 01:29:23,084 --> 01:29:24,543 ‎万歳! 1187 01:29:44,418 --> 01:29:47,043 ‎万歳! 1188 01:29:53,293 --> 01:29:54,668 ‎お帰り! 1189 01:29:58,001 --> 01:29:58,709 ‎こんにちは 1190 01:29:58,793 --> 01:30:00,418 ‎イングリッドは? 1191 01:30:00,501 --> 01:30:01,668 ‎分からない 1192 01:30:03,584 --> 01:30:06,918 ‎ドイツ軍と取引してきたから 1193 01:30:09,251 --> 01:30:10,293 ‎何だって? 1194 01:30:13,293 --> 01:30:16,918 “カフェ・アイリス” 1195 01:31:26,251 --> 01:31:27,168 ‎オーレ? 1196 01:31:29,834 --> 01:31:30,876 ‎これ見て 1197 01:31:52,209 --> 01:31:53,918 ‎死んだと言われた 1198 01:31:54,001 --> 01:31:54,959 ‎誰に? 1199 01:32:14,834 --> 01:32:15,876 ‎オーレ 1200 01:32:17,376 --> 01:32:19,043 ‎パパに挨拶は? 1201 01:32:22,751 --> 01:32:24,543 ‎ただいま 1202 01:32:24,626 --> 01:32:25,918 ‎おかえり 1203 01:32:26,001 --> 01:32:27,501 ‎いい旗だろ 1204 01:32:27,584 --> 01:32:28,626 ‎ありがとう 1205 01:32:28,709 --> 01:32:30,209 ‎お祝いする? 1206 01:32:31,459 --> 01:32:32,876 ‎だめなんだ 1207 01:32:33,751 --> 01:32:35,293 ‎いいんだよ! 1208 01:32:37,501 --> 01:32:38,751 ‎どうして? 1209 01:32:38,834 --> 01:32:41,459 ‎町を出なきゃいけない 1210 01:32:41,543 --> 01:32:43,376 ‎もう行かないと 1211 01:32:49,751 --> 01:32:51,334 ‎ビヨルグがいた 1212 01:32:53,793 --> 01:32:55,334 ‎何の話かな? 1213 01:32:57,668 --> 01:33:00,209 ‎説明する今じゃないけど 1214 01:33:01,251 --> 01:33:01,918 ‎今じゃない? 1215 01:33:02,001 --> 01:33:03,709 ‎お願い グンナル 1216 01:33:04,293 --> 01:33:05,959 ‎汽車 持ってく? 1217 01:33:06,043 --> 01:33:07,293 ‎ドイツ軍と? 1218 01:33:09,001 --> 01:33:10,793 ‎やるべき事をした 1219 01:33:13,084 --> 01:33:14,043 ‎何を? 1220 01:33:17,001 --> 01:33:18,376 ‎死にかけたの 1221 01:33:19,876 --> 01:33:21,168 ‎傷を見せて 1222 01:33:23,501 --> 01:33:24,251 ‎見てよ 1223 01:33:24,334 --> 01:33:26,334 ‎見せなくていい 1224 01:33:26,918 --> 01:33:28,168 ‎何があった? 1225 01:33:32,668 --> 01:33:33,584 ‎何も 1226 01:33:36,251 --> 01:33:38,334 ‎ならば答えてくれ! 1227 01:33:39,209 --> 01:33:40,959 ‎英国の情報提供 1228 01:33:44,709 --> 01:33:45,751 ‎まさか 1229 01:33:47,293 --> 01:33:48,251 ‎そうよ 1230 01:33:51,043 --> 01:33:52,209 ‎我々の味方 1231 01:33:53,251 --> 01:33:54,918 ‎私の味方じゃない 1232 01:33:57,001 --> 01:33:59,584 ‎ここに立っていられるのも 1233 01:33:59,668 --> 01:34:02,001 ‎その場所をよく見て 1234 01:34:03,168 --> 01:34:05,751 ‎英国砲弾で死にかけた 1235 01:34:06,709 --> 01:34:09,001 ‎あなたの父親も… 1236 01:34:09,084 --> 01:34:10,876 ‎あれは事故だ 1237 01:34:11,793 --> 01:34:13,418 ‎理由にならない 1238 01:34:14,209 --> 01:34:15,376 ‎あなたは分からない 1239 01:34:15,459 --> 01:34:16,918 ‎裏切った? 1240 01:34:18,043 --> 01:34:19,251 ‎誰を? 1241 01:34:19,334 --> 01:34:20,334 ‎俺たち! 1242 01:34:20,418 --> 01:34:21,959 ‎皆を守った俺たちだ 1243 01:34:22,043 --> 01:34:23,959 ‎オーレを守ったわ 1244 01:34:24,043 --> 01:34:26,001 ‎あなたがいない間 1245 01:34:28,251 --> 01:34:29,501 ‎死なせる? 1246 01:34:31,668 --> 01:34:33,168 ‎これは戦争だ 1247 01:34:34,668 --> 01:34:35,918 ‎人は死ぬ! 1248 01:34:40,168 --> 01:34:41,668 ‎戻らない方が 1249 01:34:42,709 --> 01:34:45,001 ‎マシだったわ 1250 01:34:47,584 --> 01:34:49,043 ‎準備いい? 1251 01:34:49,959 --> 01:34:50,834 ‎おいで 1252 01:35:23,834 --> 01:35:25,543 ‎血が出てる! 1253 01:35:25,626 --> 01:35:27,501 ‎血は出てないよ 1254 01:35:28,084 --> 01:35:28,793 ‎おい やめろ! 1255 01:35:28,876 --> 01:35:29,459 ‎ねえ 1256 01:35:29,543 --> 01:35:30,251 ‎やめろ! 1257 01:35:30,334 --> 01:35:30,959 ‎ちょっと 1258 01:35:31,043 --> 01:35:32,293 ‎言う事 聞いて 1259 01:35:45,709 --> 01:35:48,084 ‎ドイツは君に感謝するね 1260 01:36:02,168 --> 01:36:04,709 ‎プレストネス 伏せろ! 1261 01:36:12,793 --> 01:36:13,793 ‎グンナル 1262 01:36:25,751 --> 01:36:26,668 ‎おい 1263 01:36:27,584 --> 01:36:28,626 ‎手遅れだ 1264 01:36:29,751 --> 01:36:30,959 ‎死んでる 1265 01:36:33,293 --> 01:36:34,168 ‎消えた 1266 01:36:46,543 --> 01:36:48,376 ‎なぜ応戦しない? 1267 01:36:48,459 --> 01:36:50,793 ‎英国は領空防衛している 1268 01:36:50,876 --> 01:36:52,459 ‎船はないぞ 1269 01:36:53,043 --> 01:36:56,668 ‎去ったのは祖国を守るためだ 1270 01:37:03,668 --> 01:37:06,084 ‎ヒトラーがフランスを? 1271 01:37:09,459 --> 01:37:11,376 ‎大切なもののため 1272 01:37:13,084 --> 01:37:14,668 ‎必要なら死ぬ 1273 01:37:21,334 --> 01:37:24,709 ‎プロストネス二等兵は ‎まさに そうだ 1274 01:37:24,793 --> 01:37:27,209 ‎私たちのための犠牲 1275 01:37:27,293 --> 01:37:30,251 ‎我々は互いのために戦う 1276 01:37:31,168 --> 01:37:32,584 ‎今まで以上に 1277 01:37:32,668 --> 01:37:35,251 ‎やる気のある者が必要だ 1278 01:37:35,334 --> 01:37:36,668 ‎自分を犠牲に 1279 01:37:36,751 --> 01:37:39,959 ‎愛する者のために ‎全てを捧げられる者だ 1280 01:38:08,418 --> 01:38:09,793 ‎はい 1281 01:38:13,543 --> 01:38:14,751 ‎基地へは? 1282 01:38:14,834 --> 01:38:16,709 ‎右の道を上るの 1283 01:38:16,793 --> 01:38:18,168 ‎武器はどこ? 1284 01:38:18,251 --> 01:38:19,626 ‎基地は森の中 1285 01:38:20,793 --> 01:38:22,876 ‎ドイツ機だ! 1286 01:38:22,959 --> 01:38:24,293 ‎飛行機だ! 1287 01:38:27,126 --> 01:38:28,543 ‎乗船下さい! 1288 01:38:28,626 --> 01:38:30,709 ‎立ち飲みは禁止! 1289 01:38:30,793 --> 01:38:31,626 ‎さあ 1290 01:38:31,709 --> 01:38:32,668 ‎どけよ 1291 01:38:33,959 --> 01:38:35,834 ‎海に投げ込むべき 1292 01:38:35,918 --> 01:38:37,376 ‎急いで 1293 01:38:39,501 --> 01:38:41,084 ‎武器はどこで? 1294 01:38:42,168 --> 01:38:43,334 ‎助けなさい 1295 01:38:43,418 --> 01:38:45,668 ‎ドイツ人 呼ぼうか 1296 01:41:07,751 --> 01:41:12,251 ‎地元の漁船が残りの市民の ‎避難に成功 1297 01:41:12,334 --> 01:41:17,001 ‎ドイツ軍の爆撃で町が ‎廃(はい)‎墟(きょ)‎になる前に 1298 01:41:30,084 --> 01:41:35,959 ‎ナルヴィク奪還は ‎ヒトラー初の敗北とされる 1299 01:41:37,626 --> 01:41:42,584 ‎しかし その勝利は ‎束の間だった 1300 01:41:55,793 --> 01:42:01,584 ‎ノルウェーに知らせず ‎英仏は全面撤退 1301 01:42:12,209 --> 01:42:19,043 ‎1940年6月8日 ‎ノルウェーは武器を捨てた 1302 01:42:33,543 --> 01:42:40,001 ‎ナルヴィクの戦いは ‎この土地最大の戦いである 1303 01:47:33,168 --> 01:47:35,918 ‎日本語字幕 ‎H・C・シグルドッティル