1 00:00:02,139 --> 00:00:28,401 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي الحمداني || 2 00:00:32,139 --> 00:00:43,101 كل الوقائع تحكمها مشورة" .إلهية خفية"، (جون كالفين) 3 00:01:26,039 --> 00:01:28,401 "عجوز بيثابارا" 4 00:02:08,039 --> 00:02:14,101 || آخر شيء رأته ماري || 5 00:02:19,039 --> 00:02:21,101 "ساوثولد، نيويورك، 1843" 6 00:02:21,139 --> 00:02:27,187 ‫فما من مسؤوليتنا منح ‫الشيطان فرصة للتوبة. 7 00:02:27,188 --> 00:02:30,103 ‫يجب أن يهلك معها. 8 00:02:30,104 --> 00:02:32,018 ‫الخوف يرشد كلامك. 9 00:02:32,019 --> 00:02:34,934 ‫الله مَن يرشد كلامي، 10 00:02:34,935 --> 00:02:36,675 ‫وأبليس يرشد كلامها. 11 00:02:36,676 --> 00:02:38,634 ‫يجب أن نستمع إليه رغم ذلك. 12 00:02:42,377 --> 00:02:45,162 ‫إنها ليست شيطانًا. 13 00:02:45,163 --> 00:02:47,774 ‫يغيم الشك عقلك يا صديقي. 14 00:02:50,080 --> 00:02:53,605 ‫عينيها... 15 00:02:53,606 --> 00:02:56,608 ‫لا يسعني إلّا التفكير فيهما. 16 00:02:56,609 --> 00:02:58,872 ‫يجب أن نلجأ إلى الصلاة الربانية. 17 00:03:19,371 --> 00:03:23,810 ‫اليوم هو الثالث من ‫ديسمبر عام 1843. 18 00:03:25,986 --> 00:03:31,251 ‫نشرع في استجواب العذراء (ماري) 19 00:03:31,252 --> 00:03:36,996 ‫بخصوص الأحداث المأساوية ‫التي وقعت في المزرعة 20 00:03:36,997 --> 00:03:40,913 ‫بعد رحيل جدتها المفاجئ. 21 00:03:40,914 --> 00:03:45,439 ‫هل تفهمين التهم الموّجه إليكِ؟ 22 00:03:45,440 --> 00:03:47,137 ‫نعم. 23 00:03:56,538 --> 00:03:58,627 ‫هل يمكنكِ أن تتلين ‫علينا الصلاة الربانية؟ 24 00:04:07,070 --> 00:04:13,772 .أبانا الذي في السماوات .ليتقدس اسمك 25 00:04:13,773 --> 00:04:17,384 ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك 26 00:04:17,385 --> 00:04:19,257 ‫كما في السماء كذلك على الأرض. 27 00:04:21,433 --> 00:04:26,045 ‫عطنا خبزنا كفاف يومنا ..واغفر لنا ذنوبنا وخطايانا 28 00:04:26,046 --> 00:04:28,918 .كما نحن نغفر أيضًا لمن اخطأ واساء الينا 29 00:04:31,443 --> 00:04:36,796 .ولا تدخلنا في تجربة .لكن نجنا من الشرير 30 00:04:47,720 --> 00:04:52,942 لأن لك المُلك والقدرة .والمجد إلى أبد الدهور 31 00:05:38,336 --> 00:05:45,168 ‫ماذا يفعل رجل القانون حين ‫يجد نفسه في موقف حاسم؟ 32 00:05:48,650 --> 00:05:53,959 ‫يؤدي واجبه، 33 00:05:53,960 --> 00:05:58,268 ‫أم يصغي بدافع الفضول؟ 34 00:06:01,576 --> 00:06:04,536 ‫ما المسار الذي يرضيك ‫أكثر يا فارض القانون؟ 35 00:06:11,076 --> 00:06:16,236 "الفصل الأول" _____________ "معبد الشهوات الدنيوية" 36 00:06:44,967 --> 00:06:48,971 ‫لكما مطلق الحرية في التحدث. 37 00:06:50,930 --> 00:06:52,235 ‫إنها (ماري). 38 00:06:54,760 --> 00:07:00,242 ‫آذان ابنتنا صمّاء على وعظ الرب. 39 00:07:00,243 --> 00:07:09,143 فأنها تواصل ارتكاب .المعاصي مع الخادمة 40 00:07:10,253 --> 00:07:12,907 ‫تتبادلان النظرات. 41 00:07:12,908 --> 00:07:15,910 ‫تتلهفان إلى ملامسة بعضهما، 42 00:07:15,911 --> 00:07:18,783 ‫ويفعلان ذلك في وضح النهار، 43 00:07:18,784 --> 00:07:21,350 ‫في محاولة جعله فرض واقع. 44 00:07:21,351 --> 00:07:26,355 ‫كل ما تفعله هو النكران. .فما إنها إلّا مجرد هرطقة 45 00:07:26,356 --> 00:07:30,142 ‫إن الرب لا يغفر على ‫هكذا تصرفات بغيضة. 46 00:07:30,143 --> 00:07:31,796 ‫اصبت القول. 47 00:07:31,797 --> 00:07:37,410 ‫نطلب أنا و(راندولف) تدخلك يا أماه، 48 00:07:37,411 --> 00:07:40,762 ‫لتلقين الخادمة و(ماري) درسًا. 49 00:07:44,897 --> 00:07:47,900 ‫استدعِ حضور أخيك إلى المزرعة. 50 00:08:57,970 --> 00:09:00,798 ‫من فضلك يا (يوستاس). 51 00:09:00,799 --> 00:09:03,844 ‫هل تدركين أنك تطلبين مني الكثير؟ 52 00:09:03,845 --> 00:09:06,195 ‫(إليانور) عاملة جيّدة. 53 00:09:08,458 --> 00:09:10,198 ما كنت لأطلب منك الأستماع إلى كلامها 54 00:09:10,199 --> 00:09:14,855 ‫لولا الإلهاء الذي تسببه لابنتنا. 55 00:09:14,856 --> 00:09:18,903 ‫لماذا نؤوي مثل هكذا ‫كينونة آثمة في بيتنا؟ 56 00:09:18,904 --> 00:09:22,689 ‫لكن إبعادها عن الإغراء قد يشفيها. 57 00:09:22,690 --> 00:09:24,996 ‫إنها تجيد القراءة. 58 00:09:24,997 --> 00:09:27,216 ‫يمكنها تقديم مساعدة جيدة. 59 00:09:32,004 --> 00:09:36,877 ‫إننا نسعى لإزالة الزهرة ،الشريرة بقطع ساقها 60 00:09:36,878 --> 00:09:38,879 ‫لكن جذورها عميقة للغاية. 61 00:09:38,880 --> 00:09:40,578 ‫أخشى أن تنمو مرة أخرى. 62 00:09:47,802 --> 00:09:50,064 ‫التهذيب ضروري قبل نقلها. 63 00:09:56,898 --> 00:09:58,725 ‫اركعا وصلّا. 64 00:10:09,476 --> 00:10:12,478 ،اهتموا بما فوق 65 00:10:12,479 --> 00:10:15,394 ‫لا بما على الارض، 66 00:10:15,395 --> 00:10:19,920 لأنّكم قد متم وحياتكم .مستترة مع المسيح في الله 67 00:10:24,273 --> 00:10:29,887 ‫متى اظهر المسيح حياتنا، 68 00:10:29,888 --> 00:10:32,325 ‫فحينئذ تظهرون أنتم .أيضًا معه في المجد 69 00:10:36,721 --> 00:10:38,461 ‫أنتِ. 70 00:10:40,725 --> 00:10:47,121 ‫امضِ الآن. 71 00:10:47,122 --> 00:10:51,517 ‫لا استطيع. 72 00:10:51,518 --> 00:10:56,478 ‫لا أستطيع. ‫فأنني أجهل الآيات. 73 00:10:56,479 --> 00:11:00,091 ‫اكملي يا (ماري). 74 00:11:00,092 --> 00:11:01,962 ‫هذا مؤلم حقًا. 75 00:11:09,231 --> 00:11:11,711 ‫فأميتوا.. 76 00:11:11,712 --> 00:11:16,716 ‫فأميتوا أعضائكم.. 77 00:11:16,717 --> 00:11:19,501 ‫التي على الأرض... 78 00:11:19,502 --> 00:11:26,595 ‫الزنا، النجاسة، الهوى، 79 00:11:26,596 --> 00:11:28,163 ‫الشهوة الردية، 80 00:11:31,297 --> 00:11:37,302 ‫والطمع هو عبادة الأوثان. 81 00:12:05,157 --> 00:12:07,246 ‫لنسترح الآن. 82 00:12:17,822 --> 00:12:21,389 ‫لنتفق جميعًا على أن ..هذه الفتاة الجاهلة 83 00:12:21,390 --> 00:12:26,873 ‫يجب أن تقضي الليل بالتأمل ‫فيما تقوله لاحقًا. 84 00:12:29,224 --> 00:12:31,399 ‫- هل نتفق على هذا؟ ‫- نعم. 85 00:12:31,400 --> 00:12:33,228 ‫لا عيب في أمركِ يا أماه. 86 00:12:36,318 --> 00:12:37,928 ‫(ماري). 87 00:12:41,193 --> 00:12:42,759 ‫نعم. 88 00:13:00,429 --> 00:13:03,562 ‫أأنت راضٍ على إستجوابي يا فارض القانون؟ 89 00:13:06,435 --> 00:13:11,091 ‫هل ستشارك الكلمات التي همسها ‫نائبك في أذنك قبل أن يغادر الغرفة؟ 90 00:13:13,878 --> 00:13:19,404 ‫لهذا الغرض، ظهر ابن الله ‫ليقضي على أعمال إبليس. 91 00:13:21,755 --> 00:13:26,585 ‫كان أبليس ملاكًا قبل أنّ ‫نلقي عليه اسم الشيطان. 92 00:13:26,586 --> 00:13:28,152 ‫ما يعني ذلك؟ 93 00:13:30,590 --> 00:13:34,158 ‫أن الله يخلق الأعداء ‫ليبسط خيره. 94 00:13:46,911 --> 00:13:49,348 ‫لمَ أنت مهموم؟ 95 00:13:51,872 --> 00:13:57,224 ‫رأيت (إليانور) وأختي (ماري) ‫يعاقبان الليلة الماضية. 96 00:13:57,225 --> 00:13:58,836 ‫ما سبب ذلك؟ 97 00:14:05,712 --> 00:14:08,018 ‫هل تساءلت يومًا عن ‫سبب تواجد الحارس هنا؟ 98 00:14:11,152 --> 00:14:13,066 ‫إنه حاول الهرب ذات مرة. 99 00:14:15,156 --> 00:14:18,158 ‫هرب في منتصف النهار 100 00:14:18,159 --> 00:14:21,292 ‫إلى الطرف الآخر من النهر، 101 00:14:21,293 --> 00:14:26,688 ‫حيث أعيش أنا والأب ‫(يوستاس) والأم (آن). 102 00:14:26,689 --> 00:14:30,867 ‫أمسكه أبي وحرص على ‫أنه لن يهرب مرة أخرى. 103 00:14:30,868 --> 00:14:34,348 ‫لا! لا! 104 00:14:34,349 --> 00:14:38,875 ‫بعد ذلك أجبره على الركوع ‫على الأرز كل ليلة لمدة أسبوع. 105 00:14:41,879 --> 00:14:47,840 ‫ابنة العم (ماري) والخادمة يلعبان ‫لعبة خطيرة ويعاقبان بناءً على ذلك. 106 00:14:52,367 --> 00:14:54,543 ‫لا أستطيع قضاء أيامي بدونكِ. 107 00:14:58,069 --> 00:15:00,158 ‫إنها مخاطرة. ‫لا يجب أن يرونا معًا. 108 00:15:02,464 --> 00:15:04,249 ‫لنبتعد لبضعة أيام. 109 00:15:08,383 --> 00:15:10,210 ‫لكنهم سوف يبعدونكِ.. 110 00:15:10,211 --> 00:15:11,778 ‫عني. 111 00:15:21,309 --> 00:15:25,269 ‫لن أسمح لهم يا عزيزتي. 112 00:15:25,270 --> 00:15:28,142 ‫لن أفعل. 113 00:15:35,758 --> 00:15:38,022 ‫يجب أن تذهبي. 114 00:15:52,514 --> 00:15:55,343 ‫ماذا فعلت لأستحق هذا الطعام؟ 115 00:16:07,094 --> 00:16:10,575 ‫الغذاء يشحذ الحواس. 116 00:16:10,576 --> 00:16:14,710 ‫يقال أن الأمتناع عن الطعام ‫يجعل حواسي أكثر حدّة. 117 00:16:17,713 --> 00:16:21,282 ‫ما هو إلّا ثمن يدفعونه ‫مقابل خدماتي الاستثنائية. 118 00:16:26,635 --> 00:16:31,814 فأنا هنا بسبب ،الخوف والضعف 119 00:16:39,431 --> 00:16:40,998 ‫وليس التفاني. 120 00:16:45,654 --> 00:16:49,267 ‫أطعميه للدجاج، إذا ‫كنت ترغبين في ذلك. 121 00:18:19,574 --> 00:18:21,445 ‫لا يمكننا الوثوق به. 122 00:18:21,446 --> 00:18:23,011 ‫أعتقد أنه قد ينجح الأمر. 123 00:18:23,012 --> 00:18:25,623 ‫لكنه يطيع عائلتي. 124 00:18:25,624 --> 00:18:28,930 ‫دعيني أتحدث معه. 125 00:18:28,931 --> 00:18:30,455 ‫إنه خيارنا الوحيد. 126 00:18:46,514 --> 00:18:48,125 ‫(ماثيو). 127 00:18:50,866 --> 00:18:53,216 ‫حان وقت النوم. 128 00:18:53,217 --> 00:18:55,392 ‫لمَ لا زلت مستيقظًا؟ 129 00:18:55,393 --> 00:18:58,309 ‫هل سمحوا لكِ بالتجول في الغابة؟ 130 00:19:00,702 --> 00:19:02,443 ‫هل تعرفين كيف تبدو؟ 131 00:19:05,925 --> 00:19:07,535 ‫لم أرّها قط. 132 00:19:16,022 --> 00:19:18,110 ‫ما خطب قدمك؟ 133 00:19:18,111 --> 00:19:20,547 ‫لا شيء. 134 00:19:33,431 --> 00:19:34,866 ثمة شظية خشب .حادة في قدمك 135 00:19:37,130 --> 00:19:38,739 ‫لا تتحرك. 136 00:19:44,659 --> 00:19:46,269 ‫هل تثق بيّ؟ 137 00:20:15,821 --> 00:20:17,778 ‫لا يجب أن تغادري المنزل ‫في وقت متأخر. 138 00:20:17,779 --> 00:20:19,346 ‫لنعقد صفقة معًا. 139 00:20:22,697 --> 00:20:27,571 ‫اسمح لنا بالاختباء في ‫الحظيرة ليلاً ولا تخبر أحدًا. 140 00:20:27,572 --> 00:20:29,313 ‫سأطعمك الخبز في المقابل. 141 00:22:24,297 --> 00:22:28,692 ‫لم يكن هذا المطبخ أبدًا متسامحًا ‫مع الأشخاص الذين يطعمونه. 142 00:22:31,522 --> 00:22:34,262 ‫اعتقدت أن ضيوفنا ‫وجدوا الطعام شهيًا. 143 00:22:51,324 --> 00:22:54,195 ‫ربما... 144 00:22:54,196 --> 00:22:56,459 ‫ربما هناك حاجة إلى تهذيب آخر. 145 00:23:03,902 --> 00:23:07,861 ،متى أظهر المسيح حياتنا 146 00:23:07,862 --> 00:23:10,343 ‫حينئذ تظهرون أنتم ‫أيضًا معه في المجد. 147 00:23:14,521 --> 00:23:19,569 ‫المتعة طريق الهلاك. 148 00:23:19,570 --> 00:23:23,355 ‫لا تحتفلين بالأيام العادية ‫أكثر من الأيام المقدسة. 149 00:23:26,707 --> 00:23:30,318 ‫سوف تنكسر ركبتي. 150 00:23:30,319 --> 00:23:32,364 ‫ليكن. 151 00:24:04,658 --> 00:24:06,398 ‫ما عدت أحتمل تهذيبًا آخر. 152 00:24:06,399 --> 00:24:08,749 .إذًا توقفي عن التسكع ليلاً 153 00:24:13,798 --> 00:24:17,497 ‫استمتعي بالنهار ما دام ساطعًا. 154 00:24:20,195 --> 00:24:22,459 ‫سأعجن المزيد من ‫الخبز الأسبوع القادم. 155 00:24:35,384 --> 00:24:36,994 ‫ارجوك تحل بالعقلانية. 156 00:24:36,995 --> 00:24:38,604 ‫لننهي هذا. 157 00:24:41,129 --> 00:24:43,261 ‫هل السم يفتقر إلى الفاعلية؟ 158 00:24:47,092 --> 00:24:49,223 ‫أم أن يدي تفتقر إلى الشجاعة؟ 159 00:24:54,795 --> 00:24:56,361 ‫اعجني رغيفًا آخر. 160 00:24:58,495 --> 00:25:00,104 ‫سوف أرشدكِ. 161 00:25:09,070 --> 00:25:13,553 ‫نجتمع معًا باسمك، ‫ستكون حولنا. 162 00:25:14,685 --> 00:25:20,820 ‫يا إلهي حقق رغباتنا ،وطلباتنا نحن العبيد 163 00:25:20,821 --> 00:25:24,868 ‫لأنه قد يكون مناسبًا لهم، 164 00:25:24,869 --> 00:25:30,177 ‫منحنا في هذا العالم ‫معرفة حقيقتك، 165 00:25:30,178 --> 00:25:35,182 ‫وفي العوالم القادمة، ‫الحياة الأبدية. 166 00:25:35,183 --> 00:25:37,707 ‫آمين. 167 00:25:37,708 --> 00:25:41,928 ‫ليبارككم إلهنا المسيح. 168 00:25:41,929 --> 00:25:48,195 ‫محبة الله ومودة روح القدس 169 00:25:48,196 --> 00:25:54,071 ‫معكم إلى الأبد. 170 00:25:54,072 --> 00:25:57,161 ‫- آمين. ‫- آمين. 171 00:25:57,162 --> 00:26:02,166 ‫إنها تتعلم، أليس كذلك؟ 172 00:26:02,167 --> 00:26:04,864 ‫(ماري)؟ 173 00:26:04,865 --> 00:26:06,474 ‫(إليانور). 174 00:26:10,567 --> 00:26:15,135 ‫إنها حملت كتاب الصلاة على صدرها. 175 00:26:19,750 --> 00:26:22,578 ‫هل تعتقدين أن التهذيب ضروري؟ 176 00:26:24,972 --> 00:26:29,454 ‫هل تشكك بمسار عملنا؟ 177 00:26:29,455 --> 00:26:34,415 ‫إنها تتلو الصلاة بلا أخطاء. 178 00:26:34,416 --> 00:26:36,026 ‫إذًا؟ 179 00:26:38,464 --> 00:26:40,987 ‫أخشى العواقب يا (أغنيس). 180 00:26:43,556 --> 00:26:46,558 ‫أي نوع من العواقب؟ 181 00:26:51,912 --> 00:26:53,478 ‫ما المخطب؟ 182 00:26:57,265 --> 00:27:00,703 ‫لا أستطيع الجزم في هذا. .لكن الفطنة تساورني 183 00:27:20,201 --> 00:27:22,464 .يتوقف مصيرنا على هذا 184 00:27:25,467 --> 00:27:29,428 ‫اكملا هذا، ثم عُدا إلى المنزل. 185 00:27:31,517 --> 00:27:33,780 ‫لا تنغمسا. 186 00:28:02,156 --> 00:28:03,811 ‫انتظري. 187 00:28:05,812 --> 00:28:09,946 ‫ماذا يحدث عندما يرون ذلك؟ 188 00:28:09,947 --> 00:28:11,775 ‫سنقول أن الجرذان فعلت ذلك. 189 00:28:16,170 --> 00:28:18,781 ‫- توقفي. ‫- (ماري)! 190 00:28:18,782 --> 00:28:22,699 ‫دعينا نهرب الليلة ‫ونتجنب كل المشاكل. 191 00:28:27,704 --> 00:28:30,836 ‫يقضي العم (يوستاس) ‫لياليه في المنزل. 192 00:28:30,837 --> 00:28:33,144 ‫لا أحد يراقب الطرف ‫الآخر من الحقل. 193 00:28:44,895 --> 00:28:47,287 ‫ماذا عن (ثيودور)؟ 194 00:28:47,288 --> 00:28:49,420 ‫لن يرانا في الظلام، 195 00:28:49,421 --> 00:28:50,726 ‫كما أن ضعف قدماه .لا تتحمل الركض 196 00:28:50,727 --> 00:28:52,163 ‫إنه يستحق المغادرة أيضًا. 197 00:28:54,513 --> 00:28:57,211 ‫هذا يخصنا نحن الاثنان فقط. 198 00:29:01,085 --> 00:29:04,827 ‫أنني سئمت. 199 00:29:04,828 --> 00:29:06,264 ‫وأنا أيضًا. 200 00:29:08,440 --> 00:29:10,572 ‫لقد سئمت من الحياة ‫التي قضيتها في الاختباء. 201 00:29:13,837 --> 00:29:18,057 ‫لن يتوقفوا عن ‫تعذيبنا حتى يجدونا. 202 00:29:18,058 --> 00:29:20,060 ‫هذه ليست حياة أتوق إليها. 203 00:29:26,327 --> 00:29:27,894 ‫انا لست خائفة. 204 00:31:51,820 --> 00:31:54,518 ‫حقًا؟ 205 00:31:54,519 --> 00:31:56,085 ‫غادر (ماثيو) المنزل. 206 00:32:36,256 --> 00:32:39,824 ‫"معبد الشهوات الدنيوية". 207 00:32:39,825 --> 00:32:43,741 ‫"منذ زمن بعيد، عثر فلاح ‫جائع على معبد مهجور" 208 00:32:43,742 --> 00:32:47,310 ‫وهو في طريقه الى مدينة "افسيس". 209 00:32:47,311 --> 00:32:53,664 ‫دخل المعبد ليصلي عند ‫المذبح عندما كلمه إلهه. 210 00:32:53,665 --> 00:32:57,276 ،دعاه لحراسة المعبد ليلاً ونهاراً 211 00:32:57,277 --> 00:32:58,974 ،بهذه الطريقة فقط 212 00:32:58,975 --> 00:33:03,108 يمكنه الحصول على مكانة في .المملكة السماوية الجديدة 213 00:33:03,109 --> 00:33:05,981 .كان المعبد ممتلئ بالطعام 214 00:33:05,982 --> 00:33:08,679 .لكن لا يجب على الفلاح أن يأكله 215 00:33:12,423 --> 00:33:15,642 ،بعد ليلة واحدة ،استسلم للجوع 216 00:33:15,643 --> 00:33:19,342 اعتقد إنه في الظلام ،يمكنه خداع الرب 217 00:33:19,343 --> 00:33:22,606 ،دخل الى المعبد وسرق رغيف خبر 218 00:33:22,607 --> 00:33:26,001 .وجعله وجبة تشبع جوعه 219 00:33:26,002 --> 00:33:30,918 فعينا الرب تراقب كل شيء ،ولن يسمح بتلك الخطيئة 220 00:33:30,919 --> 00:33:35,097 ،انفجر غاضباً ،وقتل الفلاح 221 00:33:35,098 --> 00:33:37,534 ..وصرخ، من الآن وصاعداً 222 00:33:37,535 --> 00:33:40,841 من يطاوع شهواته 223 00:33:40,842 --> 00:33:42,495 .سيواجه عقاباً عسيراً 224 00:33:44,803 --> 00:33:47,152 .استمري 225 00:33:47,153 --> 00:33:48,807 .يعجبني صوتكِ 226 00:33:56,032 --> 00:33:59,556 أخشى مما قد أتعلمه .إذا إنغمست في فضولي 227 00:34:10,437 --> 00:34:12,525 مَن هي عجوز "بيثابرا"؟ 228 00:35:00,270 --> 00:35:03,098 ".عجوز بيثابرا" 229 00:35:03,099 --> 00:35:05,056 "...في وقت ما" 230 00:35:09,235 --> 00:35:12,977 .عودي إلى المنزل. الآن 231 00:35:15,763 --> 00:35:17,416 .ليس عليكِ التحدث عن هذا 232 00:35:27,079 --> 00:35:29,168 (إليانور)؟ 233 00:35:34,260 --> 00:35:36,219 (إليانور)؟ 234 00:35:37,916 --> 00:35:39,570 (ماري)؟ 235 00:36:43,938 --> 00:36:50,292 فأميتوا أعضائكم التي على الأرض 236 00:36:50,293 --> 00:36:56,123 ‫الزنا، النجاسة، الهوى، 237 00:36:56,124 --> 00:36:58,038 ‫الشهوة الردية، 238 00:36:58,039 --> 00:37:01,564 ‫والطمع هو عبادة الأوثان. 239 00:37:08,702 --> 00:37:11,400 .ستبتعدين عن هذا المنزل قريباً 240 00:39:15,960 --> 00:39:18,354 .آسفة 241 00:39:21,966 --> 00:39:24,490 .دفعت ثمن فضولي 242 00:39:28,668 --> 00:39:31,976 دفعك الفضول لفعل ذلك، أليس كذلك؟ 243 00:39:35,719 --> 00:39:37,633 .أخبرتي أمي وأبي 244 00:39:37,634 --> 00:39:39,461 .لم أفعل ذلك- .أنتِ السبب- 245 00:39:39,462 --> 00:39:41,072 .لم أفعل ذلك- .توقفي- 246 00:39:43,683 --> 00:39:45,554 .صدقيني 247 00:39:45,555 --> 00:39:47,818 .أنتِ لم تدفعي الثمن 248 00:40:00,439 --> 00:40:02,702 هل ستنتقل الخادمة؟ 249 00:40:06,271 --> 00:40:08,446 .تهذيب واحد مناسب 250 00:40:08,447 --> 00:40:10,057 .أجل 251 00:40:24,202 --> 00:40:27,160 ما الذي يزعجك؟ 252 00:40:27,161 --> 00:40:35,161 ،شيء لا أجرؤ على قوله .لكنني لم أعد أحتمل 253 00:40:36,954 --> 00:40:40,479 .إذن قل ما عندك 254 00:40:41,262 --> 00:40:44,351 ...أنا 255 00:40:44,352 --> 00:40:46,442 .ذات مرة كان لدي كتاب قديم 256 00:40:48,922 --> 00:40:55,667 ...ذلك الكتاب يتحدث عن 257 00:40:55,668 --> 00:41:01,978 .أشياء لا أصدق إنها حقيقية 258 00:41:05,286 --> 00:41:09,638 .أحداث يمكنها أن تجلب الهلاك لهذه العائلة 259 00:41:11,989 --> 00:41:19,212 ،أحضرت هذا الكتاب للمنزل .وأخذه شخص ما 260 00:41:24,915 --> 00:41:28,657 ماذا تطلب مني؟ 261 00:41:28,658 --> 00:41:30,659 .لا تتأخري 262 00:41:30,660 --> 00:41:33,488 .أنقلي الخادمة الآن، اليوم 263 00:41:37,623 --> 00:41:41,670 يجب أن تظل المودة ..الآثمة هي الشر الوحيد 264 00:41:43,803 --> 00:41:47,197 .هذا ما الهمت به ابنتي لتخوضه 265 00:43:34,392 --> 00:43:35,959 .أخبريني عن الجنازة 266 00:43:38,439 --> 00:43:41,659 في عائلتنا، أقارب الميت 267 00:43:41,660 --> 00:43:44,141 .يلتزمون الصمت طوال اليوم 268 00:43:48,050 --> 00:43:56,650 "الفصل الثاني" ____________ "ولادة شنيعة" 269 00:44:21,439 --> 00:44:23,310 .الآن اذهبي. اذهبي 270 00:46:04,063 --> 00:46:05,804 هل أنت فرد من العائلة؟ 271 00:46:09,242 --> 00:46:10,853 .جئت من اجل العمل 272 00:46:12,942 --> 00:46:17,511 .اليوم حِداد، وليس يوم عمل 273 00:46:19,731 --> 00:46:21,777 .أحضرت فقط ما طُلب مني 274 00:46:29,697 --> 00:46:31,308 أيمكنني إنزال يدي؟ 275 00:46:38,837 --> 00:46:40,447 ماذا حصل للدجاج؟ 276 00:46:43,581 --> 00:46:46,714 .انتشرت الجرذان في الحظيرة 277 00:46:49,630 --> 00:46:51,849 ،أمشِ بإتجاه المنزل 278 00:46:51,850 --> 00:46:54,460 .إستدر نحو الجانب الأيسر 279 00:46:54,461 --> 00:46:56,680 .هناك، ستجد باباً 280 00:46:56,681 --> 00:47:00,902 .الخادمة ستفتحه لك 281 00:47:00,903 --> 00:47:04,296 .اسمها (إليانور) 282 00:47:04,297 --> 00:47:06,777 .لا يمكنها التحدث 283 00:47:06,778 --> 00:47:08,692 .أنّي محاط بالقواعد 284 00:47:08,693 --> 00:47:10,433 .كلّا 285 00:47:10,434 --> 00:47:14,264 .لا يمكنها التحدث 286 00:47:25,579 --> 00:47:28,756 .حين تراها، أعطها هذا 287 00:47:33,544 --> 00:47:37,852 ،لم يعد مسموحاً لي الدخول للمنزل 288 00:47:37,853 --> 00:47:40,159 .وإنها ستحتاج هذا لإعداد الوجبة 289 00:48:28,599 --> 00:48:30,209 أيمكنني الدخول؟ 290 00:49:03,286 --> 00:49:05,113 لا يمكنك التحدث، صحيح؟ 291 00:49:18,214 --> 00:49:19,866 .خالص تعازيّ 292 00:49:34,926 --> 00:49:38,233 بالتأكيد لا مانع لديك إذا ساعدتك؟ 293 00:49:38,234 --> 00:49:41,106 .هذا، يبدو عملاً شاقاً 294 00:50:04,477 --> 00:50:07,088 غامض، أليس كذلك؟ 295 00:50:07,089 --> 00:50:08,654 .البدن البشري 296 00:50:12,137 --> 00:50:13,703 أتعلمين ما يسمونه؟ 297 00:50:16,837 --> 00:50:19,101 .أجزم إنك لم تقرأين الكثير من الكتب 298 00:50:27,065 --> 00:50:31,199 .عندما ولدت، أخذتني أمي إلى الطبيب 299 00:50:33,550 --> 00:50:37,683 نظر الى وجهي وقال أن هذا ...بسبب عيب في دماغي 300 00:50:37,684 --> 00:50:39,772 .وسأبقى هكذا إلى الأبد 301 00:50:53,570 --> 00:50:56,441 .لذا أخذتني إلى طبيب أخر 302 00:50:56,442 --> 00:50:58,574 ...أخبرها أنني أبدو قد احترقت 303 00:50:58,575 --> 00:51:02,186 .بشمعة 304 00:51:02,187 --> 00:51:04,406 قال أن هذا التشوه سيسبب ..ليّ مشاكل جمة 305 00:51:04,407 --> 00:51:07,409 ،وسأبقى بشع المظهر 306 00:51:07,410 --> 00:51:09,715 .لكنه في النهاية سيلين سلوكي 307 00:51:12,241 --> 00:51:15,504 .كلّا 308 00:51:15,505 --> 00:51:22,598 ،ثم، بعد بضع سنوات ،ذهبنا الى طبيب ثالث 309 00:51:22,599 --> 00:51:26,645 ذكر أن هناك كتاباً قديمًا .رآى وجهي عليه 310 00:51:28,779 --> 00:51:31,781 اعتقد أن طفل المولود خارج الآصرة الزوجية 311 00:51:31,782 --> 00:51:34,610 .سيحمل وحمة لأثم مرتكب 312 00:51:39,311 --> 00:51:41,182 .ولادة شنيعة 313 00:52:03,770 --> 00:52:07,251 طلب الطبيب منها أن تعده بالتخلص مني 314 00:52:07,252 --> 00:52:11,342 قال أن التخلص مني يعني .انبعاث ممكلة سماوية جديدة 315 00:52:14,085 --> 00:52:18,175 .وأمي صدقت ذلك 316 00:52:21,527 --> 00:52:24,225 .أنني أجيد مهارات النجاة 317 00:52:26,532 --> 00:52:29,839 طعنت أمي حتى الموت .في ذلك اليوم تحديداً 318 00:52:29,840 --> 00:52:31,449 ،عدت الى الطبيب 319 00:52:31,450 --> 00:52:33,625 .وأجبرته أن يدفع لي مبلغاً كبيراً 320 00:52:38,109 --> 00:52:39,718 .وقد وافق 321 00:52:43,419 --> 00:52:49,250 .كما ترين، هكذا تجري المساومة 322 00:52:49,251 --> 00:52:50,903 .منحته الحرية 323 00:52:50,904 --> 00:52:52,514 .وهو منحني المال 324 00:52:55,300 --> 00:52:58,911 .أمنحنكِ دجاجاتي 325 00:52:58,912 --> 00:53:00,478 .وأنت تمنحيني حقيبتكِ 326 00:53:10,533 --> 00:53:17,713 سيبدو الأمر كما انني .أتيت هنا بحقيبة صغيرة 327 00:53:22,414 --> 00:53:27,723 مثل ذلك الطبيب الغبي الذي ،كانت لديه رغبة في الحياة 328 00:53:27,724 --> 00:53:31,683 أخبرني الحارس في الخارج .أن لديك رغبة كبيرة في هذا 329 00:53:35,035 --> 00:53:39,474 السؤال، ماذ يمكنكِ أن تقدمي لي؟ 330 00:53:58,842 --> 00:54:00,190 .أعلم 331 00:54:00,191 --> 00:54:03,019 .أعلم أن وجهي خصيم الرغبة 332 00:54:07,851 --> 00:54:12,986 لكن هل يمكن لفتاة صمّاء أن تمنحني بعض الوقت؟ 333 00:55:22,491 --> 00:55:24,230 .(إليانور) 334 00:55:43,120 --> 00:55:44,947 أيمكنني أخذ بعض الخبز؟ 335 00:56:17,720 --> 00:56:19,373 أي منها؟ 336 00:56:25,380 --> 00:56:27,119 أهذا الأفضل؟ 337 00:56:45,487 --> 00:56:47,096 .أجل 338 00:56:49,273 --> 00:56:51,361 .هذا طري 339 00:57:00,545 --> 00:57:03,199 !لماذا؟ 340 00:57:03,200 --> 00:57:06,072 !لماذا فعلتِ هذا؟ 341 00:57:15,299 --> 00:57:17,561 ...أيتها العاهرة! لمَ فعلت هذا 342 00:59:20,099 --> 00:57:27,061 "الفصل الثالث" _____________ "عجوز بيثابارا" 343 01:09:42,567 --> 01:09:45,701 .هذا ما فعله الصمت لعائلتنا 344 01:09:48,051 --> 01:09:51,663 .هذا هو الثمن الحقيقي للتهذيب 345 01:09:54,884 --> 01:09:57,799 .تكلم، يا أبي 346 01:09:57,800 --> 01:09:59,670 .لا أحد يراقب 347 01:09:59,671 --> 01:10:03,065 !لا أحد يهتم 348 01:10:03,066 --> 01:10:06,025 !تكلم! تكلم يا أبي! تكلم 349 01:10:38,406 --> 01:10:40,581 .لا عيون تراقب هذه العائلة بعد الآن 350 01:10:49,895 --> 01:10:51,505 هل يستحق رغيف خبز؟ 351 01:11:02,125 --> 01:11:03,734 أي منهم؟ 352 01:11:11,656 --> 01:11:13,222 .كنت تعلمين انني سأعود 353 01:11:18,576 --> 01:11:21,056 .ليس عليك أن تفعل هذا 354 01:11:21,057 --> 01:11:22,710 .رجاءاً عد إلى المنزل 355 01:11:28,064 --> 01:11:30,631 ..لو لم يبغضكِ وجهي 356 01:11:33,504 --> 01:11:35,157 فما سبب هذا؟ 357 01:12:00,357 --> 01:12:03,490 سألت الحارس لماذا لا يستخدم مسدسه 358 01:12:03,491 --> 01:12:05,318 .ويطالب بالأجر الذي يستحقه 359 01:12:11,281 --> 01:12:13,500 .قال أن بحوزته رصاصتان فقط 360 01:12:16,155 --> 01:12:18,505 .يمكنك البقاء هنا 361 01:12:18,506 --> 01:12:20,115 .نحن سنغادر 362 01:12:22,988 --> 01:12:25,990 .إنهم يحتفظون بالذهب في هذا المنزل 363 01:12:25,991 --> 01:12:28,776 .هنالك الكثير منه .سأخبرك بمكانه 364 01:12:31,780 --> 01:12:33,215 .وسنغادر 365 01:12:33,216 --> 01:12:34,825 أليس هذا صحيحاً، (إليانور)؟ 366 01:12:41,137 --> 01:12:42,746 (إليانور)؟ 367 01:12:49,188 --> 01:12:50,841 (إليانور)؟ 368 01:13:31,927 --> 01:13:33,928 مَن كسر الصمت؟ 369 01:13:37,062 --> 01:13:40,021 من دعاك من أجل العمل في هذا المنزل؟ 370 01:13:44,330 --> 01:13:46,419 أي صوت سمعت؟ 371 01:14:30,464 --> 01:14:34,118 .خير لكِ إلّا تقاومينني 372 01:14:37,862 --> 01:14:44,651 لأجل قصتنا، علينا أن نستلهم 373 01:14:44,652 --> 01:14:48,524 من الكتاب الذي أحضره .والدك إلى هذا المنزل 374 01:15:13,898 --> 01:15:17,118 "في زمن ما في "بيثابارا 375 01:15:17,119 --> 01:15:22,253 ،"بلدة صغيرة شرق "أريحا ..حين أحبت إمرأة نبيلة 376 01:15:22,254 --> 01:15:25,213 .إحدى خادماتها بدافع المتعة 377 01:15:28,478 --> 01:15:29,913 .استمري 378 01:15:29,914 --> 01:15:33,134 .أحب صوتك 379 01:15:35,877 --> 01:15:40,315 ذات يوم، تجول الثنائي ..بالقرب من الضفة الغربية 380 01:15:40,316 --> 01:15:42,752 .لنهر الأردن 381 01:15:42,753 --> 01:15:47,540 .خلعا ثيابهما واستحما معاً 382 01:15:47,541 --> 01:15:50,238 ،ساد هدوء كبير وقت الظهيرة 383 01:15:50,239 --> 01:15:54,416 حتى جاءت سيدة عجوز ،إلى النهر المتدفق 384 01:15:54,417 --> 01:15:58,246 .رأت الآنسة النبيلة وخادمتها 385 01:15:58,247 --> 01:16:01,989 ،حين لاحظا السيدة العجوز ،هجما عليها وقتلاها 386 01:16:01,990 --> 01:16:05,906 .لئلا تقول ما رأته 387 01:16:05,907 --> 01:16:08,909 ،في اليوم التالي، عادا إلى ضفة النهر 388 01:16:08,910 --> 01:16:11,215 وجدن النساء البائسات ..السيّدة العجوز 389 01:16:11,216 --> 01:16:14,915 .تقف حية بمشيئة ربانية 390 01:16:14,916 --> 01:16:21,661 قالت، "طلب إلهي أن تكون هذه ."الأرض التي ابني عليها بيتًا بحمده 391 01:16:21,662 --> 01:16:23,837 .صلد ومتين 392 01:16:23,838 --> 01:16:25,882 ،ومن يدنسه 393 01:16:25,883 --> 01:16:28,537 .سيدفع ثمنًا باهظاً 394 01:16:30,932 --> 01:16:33,716 أغرقت السيدة العجوز الخادمة حتى الموت 395 01:16:33,717 --> 01:16:36,632 ،وأصابت المرأة النبيلة بالعمى 396 01:16:36,633 --> 01:16:41,811 ووسمتها بالعلامة الثالثة .لملكوت الله الجديد المنشود 397 01:16:44,380 --> 01:16:47,164 ،أخيراً سنقف 398 01:16:47,165 --> 01:16:53,997 .ونخدم كقدوات لسمائه الجديدة 399 01:18:36,144 --> 01:18:39,408 .ارفعي يديك واستدري بروية 400 01:18:41,453 --> 01:18:45,892 .لا يمكنني الهرب منك، يا إلهي 401 01:18:45,893 --> 01:18:48,503 .هذه عيوني 402 01:18:48,504 --> 01:18:51,680 .هذه ملابسي 403 01:18:51,681 --> 01:18:53,770 .بوجودك، استريح 404 01:18:56,512 --> 01:19:04,512 ،كل ما كان دنيويًا وفانيًا .انغمست فيه 405 01:19:04,694 --> 01:19:06,391 .ما الأرض إلّا زائلة 406 01:19:09,568 --> 01:19:11,788 .أخشى نورك الآن 407 01:19:24,279 --> 01:19:27,411 .دعني أشجن ليوم واحد 408 01:19:27,412 --> 01:19:29,152 .فقط يوم واحد 409 01:19:31,503 --> 01:19:35,942 .دع الصمت يسهل صلاتي 410 01:19:35,943 --> 01:19:41,730 ،ضع الطعام على قدمي .واستمع إلى قصتي 411 01:19:46,431 --> 01:19:48,737 .أرى الشكوك التي تغيم على عقلك 412 01:19:51,697 --> 01:19:54,264 .أعرف الصوت الذي دعاك الى هنا 413 01:22:57,697 --> 01:23:54,264 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي الحمداني ||