1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX 3 00:01:41,268 --> 00:01:42,849 مهلا. 4 00:01:42,853 --> 00:01:44,434 = أنت لم توقظني. 5 00:01:44,438 --> 00:01:45,723 انا اسف. 6 00:01:50,360 --> 00:01:51,190 تناول بعض القهوة. 7 00:01:51,194 --> 00:01:52,194 مم. 8 00:01:54,698 --> 00:01:56,563 مرحبًا ، هذا ليس جيدًا. 9 00:01:58,577 --> 00:01:59,407 شيء أكلته؟ 10 00:01:59,411 --> 00:02:01,072 نعم ، ربما كان هذا هو طبخك. 11 00:02:01,079 --> 00:02:01,909 بلى؟ 12 00:02:01,913 --> 00:02:03,153 مم. 13 00:02:03,165 --> 00:02:04,280 أنا بالخارج بشكل صحيح. 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,291 اسكت. 15 00:02:06,209 --> 00:02:07,915 هيا اجلس. 16 00:02:07,919 --> 00:02:09,125 = ما كل هذا؟ 17 00:02:09,129 --> 00:02:11,245 إنه مجرد بعض العمل. 18 00:02:15,761 --> 00:02:17,717 هل أنت متأكد من أنك بخير للذهاب؟ 19 00:02:17,721 --> 00:02:20,383 لا ، لا ، أنت لا تخرج منه بهذه السهولة. 20 00:02:21,433 --> 00:02:22,343 تمام؟ 21 00:02:22,351 --> 00:02:23,181 ذاهبون 22 00:02:23,185 --> 00:02:24,800 فقط أخبرها ، أنهي الأمر. 23 00:02:25,812 --> 00:02:27,268 سوف تكرهني. 24 00:02:27,272 --> 00:02:28,557 لا ، ستكون بخير. 25 00:02:31,652 --> 00:02:32,652 يجب أن يأكل Ti. 26 00:02:36,031 --> 00:02:37,737 هلا هلا هلا! 27 00:02:37,741 --> 00:02:38,947 ماذا تفعل؟ 28 00:02:38,950 --> 00:02:40,030 نحن ذاهبون لتناول طعام الغداء. 29 00:02:40,035 --> 00:02:41,366 لكن أخي لا يقدم الغداء 30 00:02:41,370 --> 00:02:42,370 حتى الساعة 5 مساءً 31 00:02:43,497 --> 00:02:44,737 إنه ليس أخي. 32 00:02:44,748 --> 00:02:45,737 "أوه ، إنه ليس أخي." 33 00:02:45,749 --> 00:02:47,159 نحن لسنا حتى مرتبطين. 34 00:02:47,167 --> 00:02:48,998 نعم ، لا يزال ، تملأ بينما نستطيع. 35 00:02:52,923 --> 00:02:53,923 وقف القلق. 36 00:02:54,675 --> 00:02:55,835 حسنًا؟ 37 00:02:55,842 --> 00:02:57,548 كل شيئ سوف يكون بخير. 38 00:03:07,854 --> 00:03:08,684 يا إلهي. 39 00:03:08,689 --> 00:03:09,929 أراهن أنهم جعلوني كيشيًا. 40 00:03:11,400 --> 00:03:12,765 لماذا ، هذا كل ما يأكله النباتيون على أي حال- 41 00:03:12,776 --> 00:03:14,607 - أجل ، كل أسبوع. 42 00:03:14,611 --> 00:03:16,192 - فقط كيشي. - كيشي فقط. 43 00:04:46,244 --> 00:04:47,244 تلعب شيئا. 44 00:04:55,378 --> 00:04:56,663 أنا بحاجة للتبول. 45 00:05:29,913 --> 00:05:31,699 نحن لا نقدم الغداء حتى 3 أيام الأحد. 46 00:05:31,706 --> 00:05:33,992 نعم ، لا ، أتذكر. 47 00:05:34,000 --> 00:05:35,410 ولكن إذا كنت جائعًا ، فيمكن أن تجعلك شيئًا ما. 48 00:05:35,418 --> 00:05:36,498 لا ، لا ، أنا بخير. 49 00:05:37,879 --> 00:05:38,743 أهلا؟ 50 00:05:38,755 --> 00:05:39,961 آسف! 51 00:05:39,965 --> 00:05:40,965 مرحبا. 52 00:05:42,342 --> 00:05:43,342 كيف حالك؟ 53 00:05:44,052 --> 00:05:45,132 جيد جيد. 54 00:05:45,136 --> 00:05:45,966 كيف حالك؟ 55 00:05:45,971 --> 00:05:47,711 آه ، لقد صنعت لك كيشيًا. 56 00:05:47,722 --> 00:05:49,804 شكرا لك لذيذ. 57 00:05:49,808 --> 00:05:50,808 مرحبا عزيزي. 58 00:05:51,726 --> 00:05:52,636 كل شيء بخير؟ 59 00:05:52,644 --> 00:05:53,644 بلى. 60 00:05:56,314 --> 00:05:57,269 إنها تنتظر. 61 00:05:57,274 --> 00:05:58,274 = أوه. 62 00:06:01,111 --> 00:06:03,477 حسنًا ، هل رأيت حالة العشب؟ 63 00:06:03,488 --> 00:06:04,819 كما تعلم ، أنا سعيد لأن والدك ليس هنا 64 00:06:04,823 --> 00:06:06,279 لمعرفة ما تم اختصاري فيه. 65 00:06:07,576 --> 00:06:08,611 لقد حصلت على توماس. 66 00:06:08,618 --> 00:06:11,781 أوه ، نعم ، لدي ، لكنه لا يستطيع فعل كل شيء. 67 00:06:11,788 --> 00:06:13,073 اجذب لنا المزيد من الشفاه. 68 00:06:13,081 --> 00:06:14,161 أي أكثر من أي أكثر من ذلك؟ 69 00:06:19,880 --> 00:06:20,995 لقد أظهرت اختبار القيادة الوغد هذا 70 00:06:21,006 --> 00:06:22,746 يوم الجمعة أليس كذلك؟ 71 00:06:22,757 --> 00:06:23,587 جيد. 72 00:06:23,592 --> 00:06:24,672 حسنًا ، هذا مفيد. 73 00:06:25,719 --> 00:06:26,719 شكرا لك. 74 00:06:28,889 --> 00:06:30,379 اممم ... 75 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 أم. 76 00:06:32,601 --> 00:06:33,601 لدينا ... 77 00:06:35,937 --> 00:06:37,518 لقد قررنا أننا نتحرك. 78 00:06:39,566 --> 00:06:40,601 حسنا هذا جيد. 79 00:06:43,028 --> 00:06:45,019 كما تعلم ، أعتقد أن مكان هينيسون 80 00:06:45,030 --> 00:06:47,146 أصبح متاحًا. 81 00:06:47,157 --> 00:06:48,157 لا لا. 82 00:06:52,370 --> 00:06:53,655 نحن ننتقل إلى أستراليا. 83 00:06:57,083 --> 00:06:58,083 اعذرني؟ 84 00:06:58,877 --> 00:06:59,877 = أستراليا. 85 00:07:01,463 --> 00:07:02,578 كنا نفكر في الأمر لفترة من الوقت ، 86 00:07:02,589 --> 00:07:03,589 وهو نوع من- 87 00:07:06,426 --> 00:07:08,212 = مجرد منطقي. 88 00:07:08,219 --> 00:07:09,219 بلى. 89 00:07:11,181 --> 00:07:13,092 ماذا عن مسؤولياتك؟ 90 00:07:13,099 --> 00:07:14,464 ما المسؤوليات يا أمي؟ 91 00:07:15,644 --> 00:07:18,260 نحن عائلتك. 92 00:07:19,439 --> 00:07:20,770 تسعة أجيال. 93 00:07:23,818 --> 00:07:27,185 نحن هنا. 94 00:07:27,197 --> 00:07:29,939 أخوك يتركني. 95 00:07:29,950 --> 00:07:32,817 إنه ليس أخي ، ولن أتركك يا أمي. 96 00:07:32,827 --> 00:07:34,863 نحن ننتقل إلى أستراليا. 97 00:07:34,871 --> 00:07:36,452 أوه ، لا أشعر أنني بحالة جيدة. 98 00:07:36,456 --> 00:07:37,491 أنت تعرف ... إلى أين أنت ذاهب- 99 00:07:37,499 --> 00:07:38,329 - سأستلقي ، إنه وركي. 100 00:07:38,333 --> 00:07:39,322 الورك اللعين. 101 00:07:39,334 --> 00:07:41,416 هل ستحضر طعامي؟ 102 00:07:41,419 --> 00:07:42,249 موم- 103 00:07:42,253 --> 00:07:44,665 - نعم ، وسأحضر زجاجة الماء الساخن ، لا تقلق. 104 00:07:44,673 --> 00:07:47,039 لا ، سنناقشها ، فقط نحن الاثنين. 105 00:07:47,968 --> 00:07:48,968 نظارتي. 106 00:07:50,011 --> 00:07:54,380 شكرا لك. 107 00:07:55,850 --> 00:07:57,010 الغداء جاهز تقريبًا. 108 00:07:57,018 --> 00:07:58,018 نحن لا نبقى. 109 00:08:12,701 --> 00:08:13,656 عندما تنتهي من شوفان باكين 110 00:08:13,660 --> 00:08:16,242 هل يمكنك مساعدتي في تحريك ستانلي؟ 111 00:08:16,246 --> 00:08:17,736 الباب طليق في إسطبله. 112 00:08:23,670 --> 00:08:24,500 يا رجل. 113 00:08:24,504 --> 00:08:26,836 كما تعلم ، قد أضطر إلى بدء ركوب الدروس. 114 00:08:26,840 --> 00:08:28,501 افتح هذا المكان للمدارس أو شيء من هذا القبيل. 115 00:08:28,508 --> 00:08:30,544 لكنك تكره الأطفال. 116 00:08:30,552 --> 00:08:32,133 = تكره الأطفال. 117 00:08:35,223 --> 00:08:36,087 هل انت بخير؟ 118 00:08:36,099 --> 00:08:39,262 أجل ، أنا فقط أشعر بدوار قليل اليوم. 119 00:08:40,186 --> 00:08:41,096 تمام. 120 00:08:41,104 --> 00:08:42,504 حسنًا ، هل تريد الجلوس أم ... 121 00:08:43,857 --> 00:08:44,857 قف. 122 00:08:46,609 --> 00:08:48,065 قف ، هل أنت بخير؟ 123 00:08:48,069 --> 00:08:49,024 أنا آسف جدا أن لديك- 124 00:08:49,029 --> 00:08:51,236 - لا تتأسف ، لا بأس. 125 00:08:51,239 --> 00:08:52,729 أعتقد أننا يجب أن نأخذك إلى المركز الطبي. 126 00:08:52,741 --> 00:08:53,730 لا ، أنا لا أحب الأطباء. 127 00:08:53,742 --> 00:08:55,198 أنا لا أسأل ، نحن ذاهبون. 128 00:09:04,461 --> 00:09:05,792 = شارلوت وايلد؟ 129 00:09:05,795 --> 00:09:07,331 الدكتور ريتشاردز جاهز من أجلك. 130 00:09:11,718 --> 00:09:14,300 وهذا ما كان يحدث منذ متى؟ 131 00:09:14,304 --> 00:09:17,888 أم ، أسبوع أو أسبوعين ، ربما ثلاثة. 132 00:09:19,934 --> 00:09:23,847 هل تعيش مع (بن كلايتون) فوق أيهورن لين؟ 133 00:09:23,855 --> 00:09:25,561 أجل ، سنة ونصف. 134 00:09:25,565 --> 00:09:27,021 غير متزوج؟ 135 00:09:27,025 --> 00:09:28,310 اه كلا. 136 00:09:28,318 --> 00:09:31,025 آخر فترة لك ، منذ متى كانت؟ 137 00:09:31,029 --> 00:09:34,112 أه ، لست متأكدًا ، يمكن أن يكون غير منتظم. 138 00:09:34,115 --> 00:09:35,696 أكثر من 6 أسابيع؟ 139 00:09:35,700 --> 00:09:38,237 ربما ، لكنني حقًا لا أتذكر. 140 00:09:38,244 --> 00:09:39,734 حسنًا ، يجب علينا ... 141 00:09:39,746 --> 00:09:40,746 من فضلك اجلس. 142 00:09:42,874 --> 00:09:44,910 يجب أن نقوم بفحص الدم للتأكد ، 143 00:09:44,918 --> 00:09:48,035 لكنني متأكد من أنك حامل ، تهانينا. 144 00:09:50,090 --> 00:09:53,253 لكن لا يمكنني أن أكون لأنني أتناول حبوب منع الحمل. 145 00:09:53,259 --> 00:09:54,544 لا شكل من أشكال تحديد النسل 146 00:09:54,552 --> 00:09:56,213 1009 فعال. 147 00:09:57,514 --> 00:09:59,300 نحتاج إلى حجزك مع اختصاصي تخطيط الصدى ، 148 00:09:59,307 --> 00:10:01,389 يأتون إلى المستشفى كل يوم خميس. 149 00:10:03,186 --> 00:10:05,893 لا يبدو أن لديك أيًا من سجلاتك الطبية. 150 00:10:05,897 --> 00:10:07,888 أي تاريخ عائلي يجب أن أعرف عنه ، 151 00:10:07,899 --> 00:10:09,309 الظروف الموجودة مسبقا؟ 152 00:10:10,819 --> 00:10:12,059 ماذا لو لا أريده؟ 153 00:10:13,321 --> 00:10:15,733 الطفل ، ماذا لو لم أرغب في الاستمرار في ذلك؟ 154 00:10:15,740 --> 00:10:17,025 ما الذي يوحي؟ 155 00:10:19,452 --> 00:10:22,194 إنها صدمة ، أريد فقط أن أعرف ما هي الخيارات المتاحة أمامي. 156 00:10:24,040 --> 00:10:27,874 أعتقد أن خيارك الأفضل هو العودة إلى المنزل ، 157 00:10:27,877 --> 00:10:30,118 ناقش هذا مع بن ، 158 00:10:30,130 --> 00:10:31,995 وعدم اتخاذ أي قرارات متهورة. 159 00:10:45,603 --> 00:10:47,889 = شكرا. 160 00:11:26,477 --> 00:11:27,387 هاي هاي هاي هاي. 161 00:11:27,395 --> 00:11:28,225 لا تفعل ذلك ، لا تفعل ذلك ، 162 00:11:28,229 --> 00:11:29,435 سأفهم ذلك ، سأفهم ذلك ، لا ترفع. 163 00:11:29,439 --> 00:11:30,554 لا يجب أن ترفعي ولا ترفعي. 164 00:11:30,565 --> 00:11:31,554 يا إلهي. 165 00:11:31,566 --> 00:11:32,601 كيف بحق الجحيم تعرف؟ 166 00:11:32,609 --> 00:11:33,473 حسنًا؟ 167 00:11:33,484 --> 00:11:34,314 لا يهم. - بن- 168 00:11:34,319 --> 00:11:35,229 - قالت لي أمي. - ماذا او ما؟ 169 00:11:35,236 --> 00:11:36,066 قال الدكتور ريتشاردز لأمي ، 170 00:11:36,070 --> 00:11:36,900 لقد كان يعتني بنا منذ زمن طويل. 171 00:11:36,905 --> 00:11:37,985 أنت ، أنت ، أليس كذلك؟ 172 00:11:37,989 --> 00:11:39,570 = t يمكن أن يجعله يطرد من أجل ذلك. 173 00:11:39,574 --> 00:11:40,939 تعال ، أعلم أنها ليست الأخبار التي تريدها ، 174 00:11:40,950 --> 00:11:43,191 لكنها أخبار جيدة. 175 00:11:43,203 --> 00:11:44,067 لا هو؟ = نعم! 176 00:11:44,078 --> 00:11:45,909 من المفترض أن نذهب بعيدًا. 177 00:11:45,914 --> 00:11:46,903 كيف سنفعل ذلك؟ 178 00:11:46,915 --> 00:11:48,280 سنذهب كعائلة. 179 00:11:49,250 --> 00:11:50,080 أنت وأنا والطفل. 180 00:11:50,084 --> 00:11:51,415 لا لا لا لا. 181 00:11:51,419 --> 00:11:52,829 أنا أتناول حبوب منع الحمل لسبب ما. 182 00:11:54,923 --> 00:11:55,958 أنت لست والدتك. 183 00:11:57,258 --> 00:11:58,088 = اللعنة. 184 00:11:58,092 --> 00:11:59,172 أعلم أن هذا ما يقلقك. 185 00:11:59,177 --> 00:12:00,633 أنت لست والدتك ، سوف تكون أم عظيمة. 186 00:12:00,637 --> 00:12:01,843 ستكونين أماً رائعة. 187 00:12:01,846 --> 00:12:02,846 حسنا؟ 188 00:12:03,848 --> 00:12:04,803 أعدك. 189 00:12:04,807 --> 00:12:06,923 ومن الواضح أنني سأكون أبًا رائعًا. 190 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 أنت لا تفهم. 191 00:12:11,606 --> 00:12:14,018 اذهب بعيدا ، دعني وشأني ، دعني وشأني! 192 00:12:14,943 --> 00:12:16,433 سأضع هذه في الماء. 193 00:12:22,659 --> 00:12:25,241 التهاني بالترتيب. 194 00:12:25,245 --> 00:12:28,362 هذا مثير للغاية. 195 00:12:28,373 --> 00:12:29,373 شكرا لك. 196 00:12:30,708 --> 00:12:33,791 لذا ، علينا التصرف بسرعة 197 00:12:34,754 --> 00:12:38,497 قبل أن تبدأ في العرض ، جهزي كل شيء. 198 00:12:38,508 --> 00:12:39,463 تحضير ماذا؟ 199 00:12:39,467 --> 00:12:40,467 للزفاف. 200 00:12:41,511 --> 00:12:42,466 يا أمي. 201 00:12:42,470 --> 00:12:43,926 اعتقدت أنه سيكون لدينا مفتاحي. 202 00:12:47,642 --> 00:12:49,303 لكن لا يمكن أن يكون لدينا هذا العدد الكبير من الناس في المنزل. 203 00:12:49,310 --> 00:12:50,846 لا ، لسنا بحاجة إلى حفل زفاف. 204 00:12:50,853 --> 00:12:52,434 بالطبع تفعل. 205 00:12:52,438 --> 00:12:53,928 لا ، لا نفعل ذلك. 206 00:12:53,940 --> 00:12:55,555 ماذا سيقول الناس؟ 207 00:12:55,566 --> 00:12:56,931 حسنًا ، يمكنهم قول ما يحلو لهم ، 208 00:12:56,943 --> 00:12:58,558 لن نكون هنا طويلا. 209 00:12:58,569 --> 00:13:00,605 أنت لا تزال تخطط لهذا الهراء. 210 00:13:02,949 --> 00:13:04,439 أنت لا تأخذ حفيدي. 211 00:13:04,450 --> 00:13:06,361 أنا آسف يا أمي. 212 00:13:06,369 --> 00:13:08,030 علينا أن نفعل ما هو مناسب لنا. 213 00:13:08,037 --> 00:13:10,619 أنت لا تسرق لحمي ودمي 214 00:13:10,623 --> 00:13:11,988 على الجانب الآخر من الكوكب. 215 00:13:12,000 --> 00:13:13,206 نحن بحاجة إلى بداية جديدة. 216 00:13:13,209 --> 00:13:14,995 الأمر سهل بالنسبة لك ، ليس لديك أحد! 217 00:13:15,003 --> 00:13:17,415 بالعودة إلى هنا ، أمي ، كان الأمر مؤقتًا فقط. 218 00:13:17,422 --> 00:13:18,958 لا أستطيع البقاء هنا. 219 00:13:18,965 --> 00:13:19,795 أنت لا تقصد ذلك. 220 00:13:19,799 --> 00:13:21,164 أنا أعني ذلك ، أعني ذلك! 221 00:13:21,175 --> 00:13:22,836 وتوقف عن إخباري بما أريد! 222 00:13:25,888 --> 00:13:28,971 لا يمكنك الخروج في هذا المكان! 223 00:13:30,059 --> 00:13:31,174 يجب أن أذهب إلى العمل. 224 00:13:38,526 --> 00:13:40,608 لن يكون الأمر بهذا السوء يا أمي ، حسنًا؟ 225 00:13:42,989 --> 00:13:45,230 سنطير بك إلى أستراليا ، يمكننا العودة ، 226 00:13:45,241 --> 00:13:46,526 يمكننا أن نأتي لعيد الميلاد. 227 00:13:47,702 --> 00:13:48,702 ارجوك امي. 228 00:13:52,123 --> 00:13:53,408 يمكننا سكايب. 229 00:13:55,418 --> 00:13:56,418 سكايب. 230 00:14:09,640 --> 00:14:10,675 سأتصل بك لاحقًا ، حسنًا؟ 231 00:14:10,683 --> 00:14:11,683 يمكننا أن نتحدث عن ذلك. 232 00:14:16,481 --> 00:14:17,481 أم. 233 00:14:31,662 --> 00:14:33,448 انظر ، أعلم أن ذلك كان صعبًا عليك. 234 00:14:34,624 --> 00:14:35,624 انا فخور بك. 235 00:14:39,879 --> 00:14:41,244 لقد فعلناها. 236 00:14:41,255 --> 00:14:42,085 بلى؟ 237 00:14:42,090 --> 00:14:43,626 نحن ذاهبون إلى أستراليا. 238 00:14:43,633 --> 00:14:46,628 - نحن ذاهبون إلى أستراليا. - نحن ذاهبون إلى أستراليا. 239 00:14:50,264 --> 00:14:52,550 = يسوع المسيح اللعين. 240 00:14:56,604 --> 00:14:57,719 ما هذا؟ 241 00:14:57,730 --> 00:14:58,730 تهانينا. 242 00:14:59,690 --> 00:15:00,690 شكرا لك. 243 00:15:06,489 --> 00:15:07,319 يرى؟ 244 00:15:07,323 --> 00:15:08,323 انه بخير. 245 00:15:09,992 --> 00:15:11,198 لا هو ليس كذلك. 246 00:15:21,003 --> 00:15:22,368 توقف يا صاح! 247 00:15:22,380 --> 00:15:23,380 مم. 248 00:15:26,717 --> 00:15:28,628 فقط لا تقل أي شيء. 249 00:15:28,636 --> 00:15:29,751 لن أفعل. 250 00:15:29,762 --> 00:15:30,762 يا إلهي. 251 00:15:32,432 --> 00:15:35,765 حسنًا ، هل تريد التحدث عن ذلك؟ 252 00:15:35,768 --> 00:15:37,349 = لا تريد ذلك. 253 00:15:37,353 --> 00:15:38,889 لا اريد الطفل. 254 00:15:38,896 --> 00:15:42,138 أعني ، فكرة شيء ما يستخدم جسدي كمضيف 255 00:15:42,150 --> 00:15:43,936 ثم يكبر ويكبر ويكبر ، 256 00:15:43,943 --> 00:15:47,185 ثم الخروج من حفرة بهذا الحجم ... 257 00:15:47,196 --> 00:15:48,356 إنه أمر رائع أن نكون منصفين. 258 00:15:48,364 --> 00:15:50,320 أوه ، لا أريد أن أكون أماً. 259 00:15:50,324 --> 00:15:51,655 لا أريد أن أكون عالقة كوني أما ، 260 00:15:51,659 --> 00:15:54,116 وأنا لا أعرف حتى كيف تبدو الأم. 261 00:15:55,621 --> 00:15:56,621 = استنفدت. 262 00:15:57,498 --> 00:15:58,988 أنت بالفعل تبدو هكذا ، لذا فلا بأس. 263 00:15:59,000 --> 00:16:00,865 اخرس ، أنا جاد. 264 00:16:00,877 --> 00:16:02,037 انظر ، ستكون رائعًا. 265 00:16:03,171 --> 00:16:06,334 وأعني ، على الأقل ستجعل مارجريت سعيدة. 266 00:16:06,340 --> 00:16:07,546 أوه ، مارجريت اللعينة. 267 00:16:10,720 --> 00:16:11,800 وتوماس. 268 00:16:12,847 --> 00:16:15,088 أعني ، لماذا هو هناك حتى؟ 269 00:16:15,099 --> 00:16:16,009 = ر لا أعرف. 270 00:16:16,017 --> 00:16:18,850 مثل ، ليسوا حتى مرتبطين ، إنه فقط ... 271 00:16:18,853 --> 00:16:21,720 يعتقد بن أنه يحاول شق طريقه نحو الإرادة. 272 00:16:21,731 --> 00:16:23,813 آه ، ربما يريد المنزل. 273 00:16:23,816 --> 00:16:24,931 نعم ، يمكنه الحصول عليها. 274 00:16:29,614 --> 00:16:30,649 هذا هراء. 275 00:16:32,200 --> 00:16:33,485 أنت تتخلص منه؟ 276 00:16:38,414 --> 00:16:39,414 أوه. 277 00:16:40,917 --> 00:16:41,747 = أوه. 278 00:16:41,751 --> 00:16:42,871 الحديث عن الشيطان. 279 00:16:50,760 --> 00:16:51,545 آسف. 280 00:16:51,552 --> 00:16:53,634 في أي وقت اتصلت بنا بعد ذلك؟ 281 00:16:54,972 --> 00:16:56,508 لقد مررت بيوم مجنون 282 00:16:59,560 --> 00:17:01,516 لماذا يعتقد الناس أن الخنازير حيوانات أليفة؟ 283 00:17:03,397 --> 00:17:04,227 كيف حالك'؟ 284 00:17:04,232 --> 00:17:05,232 مرحبا حبيبي. 285 00:17:12,156 --> 00:17:13,156 ماذا حصلنا عليه؟ 286 00:17:15,618 --> 00:17:17,734 حسنًا ، ها هي. 287 00:17:18,663 --> 00:17:20,244 بوني. 288 00:17:20,248 --> 00:17:21,613 مرحبًا أنت ، أنت. 289 00:17:23,209 --> 00:17:24,209 يا هذا. 290 00:17:25,294 --> 00:17:26,909 هل هناك أي شيء يجب أن أعرفه؟ 291 00:17:26,921 --> 00:17:27,831 إنها فقط لم تكن هي نفسها ، لأكون صادقًا. 292 00:17:27,838 --> 00:17:29,794 كما تعلم ، هي عادة مفعمة بالحيوية. 293 00:17:29,799 --> 00:17:30,629 بلى. 294 00:17:30,633 --> 00:17:31,668 على أي حال ، سأعود مع الشاي الخاص بك في غضون ثانية ، 295 00:17:31,676 --> 00:17:32,506 انظر ماذا تعتقد. 296 00:17:32,510 --> 00:17:34,125 حسنا ، في صحتك. 297 00:17:35,263 --> 00:17:36,252 مرحبًا ، بوني. 298 00:17:36,264 --> 00:17:37,629 انت بخير. 299 00:17:53,239 --> 00:17:54,479 بن؟ 300 00:17:54,490 --> 00:17:55,650 شارلوت! 301 00:17:57,285 --> 00:17:58,115 = جين؟ 302 00:17:58,119 --> 00:17:59,359 شارلوت ، شخص ما يساعد! 303 00:17:59,370 --> 00:18:00,200 ماذا حدث ، ما الذي يحدث؟ 304 00:18:00,204 --> 00:18:01,404 شارلوت ، لقد ركلته. 305 00:18:02,164 --> 00:18:03,825 بن بن. 306 00:18:03,833 --> 00:18:04,663 أيمكنك سماعي؟ 307 00:18:04,667 --> 00:18:05,497 بن ، هل تسمعني؟ 308 00:18:05,501 --> 00:18:06,661 بن. 309 00:18:06,669 --> 00:18:08,876 بن ، ستكون بخير. 310 00:18:08,879 --> 00:18:10,039 إنها جين. 311 00:18:10,047 --> 00:18:10,911 هيا. 312 00:18:10,923 --> 00:18:12,584 بن ، سيكون الأمر على ما يرام ، سنحصل على ... 313 00:18:12,592 --> 00:18:13,547 شارلوت ، تعال ساعدني ، ارفعه. 314 00:18:13,551 --> 00:18:15,633 انتظر ، أعتقد أنه يجب علينا الاتصال بشخص ما. 315 00:18:15,636 --> 00:18:16,466 = شارلوت! 316 00:18:16,470 --> 00:18:17,300 لا ، ليس هناك وقت لذلك. 317 00:18:17,305 --> 00:18:18,340 هل ستمسك بساقيه؟ 318 00:18:18,347 --> 00:18:20,178 نحن بحاجة لإخراجه. 319 00:18:20,182 --> 00:18:21,137 بن. 320 00:18:21,142 --> 00:18:22,757 سنقدم لك المساعدة ، ستكون بخير. 321 00:18:22,768 --> 00:18:23,803 إنها جين. 322 00:18:23,811 --> 00:18:25,267 ستكون بخير. 323 00:18:25,271 --> 00:18:26,271 رفع فقط. 324 00:18:29,442 --> 00:18:31,433 سنأخذك إلى هناك الآن. 325 00:18:37,700 --> 00:18:40,612 أمسك ذلك ، واضغط على الجرح ، حسناً؟ 326 00:18:40,620 --> 00:18:41,450 تمام. 327 00:18:41,454 --> 00:18:43,054 فقط استمر في التحدث إليه ، حسنًا؟ 328 00:18:43,831 --> 00:18:45,412 سيكون بخير. 329 00:18:45,416 --> 00:18:48,078 سأبقى معك ، حسنًا؟ 330 00:18:48,085 --> 00:18:49,200 أنت لا تذهب إلى أي مكان ، حسنًا؟ 331 00:18:49,211 --> 00:18:52,669 فقط ابق معي. 332 00:18:58,012 --> 00:19:01,049 سيكون كل شيء على ما يرام ، شارلوت ، حسنا؟ 333 00:19:55,778 --> 00:19:56,778 = شارلوت. 334 00:20:00,074 --> 00:20:01,074 أنا آسف. 335 00:20:01,742 --> 00:20:03,073 لقد فعلنا كل ما في وسعنا. 336 00:20:04,078 --> 00:20:05,818 كان الضرر كبيرا جدا. 337 00:20:09,458 --> 00:20:11,323 ماذا فعلت؟ 338 00:20:11,335 --> 00:20:12,165 أنا آسف؟ 339 00:20:12,169 --> 00:20:13,169 ليس انت. 340 00:20:17,883 --> 00:20:20,090 هذا كله خطأك. 341 00:20:29,019 --> 00:20:31,431 شارلوت ، شارلوت! 342 00:20:38,988 --> 00:20:40,819 مارغريت ، هل أنت بخير؟ 343 00:20:40,823 --> 00:20:42,688 إنه ابني. = الحمد لله. 344 00:20:42,700 --> 00:20:43,815 إنه ابني. 345 00:20:44,869 --> 00:20:47,076 أوه ، يا بني ، يا بني ، يا بني! 346 00:21:57,191 --> 00:21:58,191 مهلا. 347 00:22:00,569 --> 00:22:01,569 كيف تشعر؟ 348 00:22:02,988 --> 00:22:04,103 هنا ، احصل على بعض من هذا. 349 00:22:10,871 --> 00:22:12,156 كنت في السرير في الأيام القليلة الماضية ، 350 00:22:12,164 --> 00:22:13,324 يجب أن تكون منهكًا. 351 00:22:17,795 --> 00:22:19,285 هل تتذكر ما حدث؟ 352 00:22:22,216 --> 00:22:23,626 حسنًا ، الجنازة غدًا. 353 00:22:29,682 --> 00:22:31,343 حسنًا ، أنا بحاجة لرؤيته. 354 00:22:32,977 --> 00:22:33,977 لا ، لا تفعل. 355 00:22:35,729 --> 00:22:36,729 تي أتمنى لو لم أفعل. 356 00:22:42,194 --> 00:22:44,901 هناك بعض الأشياء في الحياة 357 00:22:47,032 --> 00:22:48,238 من الأفضل عدم رؤيته. 358 00:23:00,796 --> 00:23:04,835 أعتقد أننا جميعًا تصرفنا بطرق نأسف عليها. 359 00:23:10,514 --> 00:23:11,344 كيف تشعر؟ 360 00:23:11,348 --> 00:23:12,463 كيف حال الطفل؟ 361 00:23:15,060 --> 00:23:16,675 يجب أن أذهب إلى المنزل. 362 00:23:16,687 --> 00:23:18,018 لا راحة. 363 00:23:18,022 --> 00:23:19,228 إنها أوامر الطبيب. 364 00:23:22,568 --> 00:23:24,354 عليك أن تبدأ في التفكير في الطفل. 365 00:23:25,529 --> 00:23:28,737 فقط ابق هنا معنا لفترة من الوقت ، 366 00:23:28,741 --> 00:23:30,982 سنعتني به ، لدينا كل ما تحتاجه. 367 00:23:34,496 --> 00:23:36,202 = الجو بارد قليلاً هنا. 368 00:23:36,206 --> 00:23:37,616 توماس ، أحضر لها مدفأة ، 369 00:23:37,625 --> 00:23:39,081 لا نريدها أن تمرض. 370 00:23:40,669 --> 00:23:42,034 فقط جرب واحصل على قسط من الراحة ، 371 00:23:42,046 --> 00:23:44,253 وسنقدم الغداء في الساعة 1. 372 00:24:53,784 --> 00:24:55,866 من اين حصلت على ذلك؟ 373 00:24:55,869 --> 00:24:56,869 = غرفة بن. 374 00:24:57,746 --> 00:24:59,236 هل تخلعه من فضلك؟ 375 00:25:00,207 --> 00:25:01,287 كنت أشعر بالبرد ، أنا آسف. 376 00:25:01,291 --> 00:25:02,291 انه بخير. 377 00:25:06,797 --> 00:25:08,128 سأحضر لك شيئًا آخر. 378 00:25:14,221 --> 00:25:15,677 تعال يا عزيزتي. 379 00:25:15,681 --> 00:25:17,296 كيف حالك؟ 380 00:25:17,307 --> 00:25:18,717 تعال واحصل على شيء لتأكله. 381 00:25:20,269 --> 00:25:21,475 آسف ، كنت جائعًا جدًا. 382 00:25:30,863 --> 00:25:31,943 نحن هنا. 383 00:25:31,947 --> 00:25:32,947 = شكرا. 384 00:25:46,545 --> 00:25:51,505 حسنًا ، من المهم أن نحافظ جميعًا على قوتنا. 385 00:25:57,806 --> 00:25:59,762 يا إلهي يا توماس! 386 00:25:59,767 --> 00:26:00,631 = أوه. 387 00:26:00,642 --> 00:26:02,162 أنا آسف جدا يا عزيزتي ، أنا آسف جدا. 388 00:26:05,147 --> 00:26:06,182 قرف. 389 00:26:06,190 --> 00:26:07,270 بصراحة ، لا ، لا بأس ، 390 00:26:07,274 --> 00:26:09,356 أنا لست جائعًا حتى. 391 00:26:10,694 --> 00:26:11,558 = أوه! 392 00:26:11,570 --> 00:26:12,525 اعذروا الأصابع. 393 00:26:12,529 --> 00:26:13,359 لا بأس. 394 00:26:13,363 --> 00:26:15,854 هنا ، القليل من الملح والفلفل ، هذا جيد. 395 00:26:18,077 --> 00:26:21,945 أعتقد أننا بحاجة إلى إيجاد شيء مناسب 396 00:26:24,083 --> 00:26:25,539 لكي ترتديها في الجنازة. 397 00:26:27,753 --> 00:26:30,870 أين هي؟ 398 00:26:30,881 --> 00:26:32,041 ستكون هنا. 399 00:26:35,427 --> 00:26:37,543 على الأرض ، سنذهب إلى ... 400 00:26:40,140 --> 00:26:43,223 استلقي بن للراحة ، بجانب والده ، 401 00:26:43,227 --> 00:26:45,092 لا أعتقد أن هذا ما كان يريده. 402 00:26:48,190 --> 00:26:49,270 سأحتاج إلى العودة إلى المنزل ، 403 00:26:49,274 --> 00:26:51,515 أحتاج بعض أشيائي. 404 00:26:51,527 --> 00:26:53,859 حسنًا ، لقد أرسلت توماس بالأمس. 405 00:26:55,322 --> 00:26:57,187 لقد جمع بعض أغراضك ، 406 00:26:57,199 --> 00:27:00,191 أعتقد أن كل ما تريده سيكون في خزانة ملابسك. 407 00:27:01,245 --> 00:27:03,782 لذا ، هل تعرف مكان هاتفي؟ 408 00:27:03,789 --> 00:27:04,789 نعم، 409 00:27:08,794 --> 00:27:12,036 لابد أنه كسر عندما سقطت. 410 00:27:12,047 --> 00:27:14,459 لكن يمكنني إصلاحه من أجلك عندما أكون التالي في المدينة. 411 00:27:16,802 --> 00:27:17,632 نعم ، هل تمانع؟ 412 00:27:17,636 --> 00:27:18,466 هل هذا جيد؟ 413 00:27:18,470 --> 00:27:19,300 بالتاكيد. 414 00:27:19,304 --> 00:27:21,795 أشكرك وأقدرهذا. 415 00:27:57,050 --> 00:27:58,756 كما تعلم ، اعتقدت أنه سيكون هناك المزيد من الناس. 416 00:27:58,760 --> 00:28:00,296 إنه بعيد جدًا هنا ، 417 00:28:00,304 --> 00:28:03,546 وقالت مارجريت إنها تريد شيئًا عائليًا صغيرًا. 418 00:28:03,557 --> 00:28:05,138 ماذا عن ما تريد؟ 419 00:28:05,142 --> 00:28:06,177 = لا يهم. 420 00:28:08,270 --> 00:28:09,510 هل انت بخير؟ 421 00:28:09,521 --> 00:28:11,011 لا ، لقد كنت أشعر بالدوار. 422 00:28:12,191 --> 00:28:13,556 حسنًا ، هذا أمر مفهوم. 423 00:28:16,904 --> 00:28:18,269 مرحبا جاين. 424 00:28:18,280 --> 00:28:19,280 أنا آسف جدا. 425 00:28:20,199 --> 00:28:21,564 كيف تشعر؟ 426 00:28:21,575 --> 00:28:22,781 هل ترغب في الحصول على قسط من الراحة؟ 427 00:28:22,784 --> 00:28:23,784 = أنا بخير. 428 00:28:25,454 --> 00:28:26,910 حسنًا ، سيكون هناك بعض المرطبات 429 00:28:26,914 --> 00:28:27,744 سلمت قريبا ، 430 00:28:27,748 --> 00:28:29,238 لذا تأكد من تناول شيء ما. 431 00:28:31,793 --> 00:28:34,250 آسف هذا العشب. 432 00:28:34,254 --> 00:28:35,539 إنه وصمة عار. 433 00:28:36,673 --> 00:28:37,673 هل يجب أن نتوجه؟ 434 00:28:43,764 --> 00:28:46,471 اسمع ، لا يمكنني البقاء ، يجب أن أعود إلى العمل. 435 00:28:46,475 --> 00:28:47,635 لكن هل ستكون بخير؟ 436 00:28:47,643 --> 00:28:48,473 بلى. 437 00:28:48,477 --> 00:28:49,477 أنت متأكد؟ 438 00:30:15,355 --> 00:30:17,892 يمكنني لعب شيء آخر إذا كنت تفضل ذلك. 439 00:30:17,899 --> 00:30:18,729 = لا. 440 00:30:18,734 --> 00:30:21,066 لا تحصل حقًا على فرصة للعب كثيرًا. 441 00:30:23,030 --> 00:30:24,190 أحاول إقناع مارجريت 442 00:30:24,197 --> 00:30:25,027 لتتعلم أغنية معي ، 443 00:30:25,032 --> 00:30:26,988 لديها صوت رائع. 444 00:30:28,660 --> 00:30:31,197 لكنها لن تفعل ، إنها مضيعة. 445 00:30:35,250 --> 00:30:36,365 أنت تلعب ، أليس كذلك؟ 446 00:30:37,961 --> 00:30:39,451 أه اعتدت على ذلك. 447 00:30:43,592 --> 00:30:44,627 قف ، قف. 448 00:30:46,803 --> 00:30:47,633 - أنا آسف. - هل انت بخير؟ 449 00:30:47,637 --> 00:30:50,128 أجل ، أنا بخير ، أشعر بدوار قليل. 450 00:30:50,140 --> 00:30:51,380 تمام. 451 00:30:51,391 --> 00:30:52,391 اجلس. 452 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 أوه ، واو. 453 00:31:04,196 --> 00:31:05,402 سأحضر لك بعض الماء. 454 00:31:05,405 --> 00:31:08,363 لا ، أنا بخير ، أنا بخير ، بصراحة ... 455 00:31:59,626 --> 00:32:01,332 آسف ، لا أقصد إزعاجك. 456 00:32:01,336 --> 00:32:05,545 أوه ، كان هناك الكثير من الموت في هذه العائلة. 457 00:32:08,552 --> 00:32:10,042 أنت تعرف ، بن المسكين. 458 00:32:12,347 --> 00:32:14,838 وتوفي والده ويليام بمرض السرطان. 459 00:32:16,393 --> 00:32:19,226 وأنا أفتقده كل يوم. 460 00:32:21,690 --> 00:32:25,524 كان أروع أب 461 00:32:25,527 --> 00:32:27,438 وكان بن فقط يعشقه. 462 00:32:30,824 --> 00:32:32,439 = ووالد توماس. 463 00:32:36,913 --> 00:32:38,323 كان ذلك حادث زراعة. 464 00:32:38,331 --> 00:32:39,867 أنا فقط ما كان يجب أن أتزوجه أبدًا ، 465 00:32:39,875 --> 00:32:42,116 كان هذا أكبر خطأ في حياتي. 466 00:32:42,127 --> 00:32:43,127 تأتي. 467 00:32:47,174 --> 00:32:48,174 أوه... 468 00:32:50,469 --> 00:32:52,334 كما تعلم ، أعتقد أنه سيكون صبيًا. 469 00:32:54,473 --> 00:32:56,759 أنا حقا آمل ذلك. 470 00:32:58,393 --> 00:33:00,224 تزدهر بعض النساء أثناء الحمل ، 471 00:33:00,228 --> 00:33:01,718 يبدو بالتأكيد أنه يناسبك. 472 00:33:03,023 --> 00:33:03,853 لن نكون قادرين على معرفة 473 00:33:03,857 --> 00:33:06,143 قبل أن تبدأ في الشعور ببعض الحركة. 474 00:33:07,110 --> 00:33:09,351 أنا أبحث عن حذائي؟ 475 00:33:09,362 --> 00:33:12,525 مارغريت ، كنت أفكر في المشي إلى القبر. 476 00:33:12,532 --> 00:33:15,490 أوه ، قال توماس إنك شعرت بدوار بعض الشيء الليلة الماضية. 477 00:33:15,494 --> 00:33:17,325 أجل ، لكني أعتقد أن هناك بعض الهواء النقي 478 00:33:17,329 --> 00:33:18,364 قد تفيدني بعض الخير ، أليس كذلك؟ 479 00:33:18,371 --> 00:33:19,201 نعم ، سيكون في وقت لاحق ، 480 00:33:19,206 --> 00:33:20,867 لكنها باردة بعض الشيء الآن. 481 00:33:20,874 --> 00:33:21,863 يجب أن تفكر في الطفل. 482 00:33:21,875 --> 00:33:24,332 = هذا كل ما أفكر فيه. 483 00:33:24,336 --> 00:33:26,702 أنت فقط تتبع أوامر دكتور ريتشاردز ، 484 00:33:26,713 --> 00:33:28,874 وسيكون هذا الطفل على ما يرام ، 485 00:33:28,882 --> 00:33:31,715 وهذا يعني أنك تستريح ولا تستعجل 486 00:33:31,718 --> 00:33:32,548 في البرد القارص. 487 00:33:32,552 --> 00:33:34,133 أعتقد أنني مستعد للعودة إلى المنزل الآن. 488 00:33:37,849 --> 00:33:38,849 = أوه. 489 00:33:40,310 --> 00:33:43,393 انظر ، لدينا أغراضك هنا. 490 00:33:43,396 --> 00:33:44,681 تعال ، سأريك. 491 00:33:49,152 --> 00:33:51,313 كما تعلم ، لم يكن أبدًا جيدًا بالمال. 492 00:33:52,405 --> 00:33:53,394 تمامًا مثل والده ، 493 00:33:53,406 --> 00:33:55,442 يبدو أن بن كان لديه المزيد 494 00:33:55,450 --> 00:33:57,441 من بعض المشاكل المالية. 495 00:33:58,662 --> 00:34:00,368 عندما اكتشف البنك أنه ميت ، 496 00:34:00,372 --> 00:34:02,328 منعوا على الكوخ. 497 00:34:02,332 --> 00:34:03,332 لما؟ 498 00:34:04,626 --> 00:34:06,241 أنا آسف ، لا أفهم. 499 00:34:06,253 --> 00:34:07,993 أعلم أنه قد يكون لديك بعض التحفظات ، 500 00:34:08,004 --> 00:34:08,834 لكن يمكنك البقاء هنا. 501 00:34:08,838 --> 00:34:10,829 أعني ، أعتقد أنه أفضل مكان لك. 502 00:34:12,467 --> 00:34:15,504 لكنه لم يذكر شيئًا ... 503 00:34:17,347 --> 00:34:18,928 منزلي. 504 00:34:18,932 --> 00:34:19,932 بيت بن. 505 00:34:21,768 --> 00:34:22,757 فقط لديك قسط من الراحة ، 506 00:34:22,769 --> 00:34:26,261 ويمكننا القلق بشأن المستقبل لاحقًا. 507 00:34:30,277 --> 00:34:32,188 أنا آسف ، لا بد لي من المرور بكل شيء. 508 00:34:32,195 --> 00:34:36,564 لا بد لي من الحصول على الأوراق الخاصة بضريبة الميراث. 509 00:34:36,575 --> 00:34:38,281 إذا كان هناك أي شيء يخصك ، 510 00:34:38,285 --> 00:34:40,526 سأتأكد من أن توماس يخبرك بالأمر ، 511 00:34:40,537 --> 00:34:41,367 سيضعها في القبو. 512 00:34:41,371 --> 00:34:42,531 أليس هذا صحيحًا يا (توماس)؟ 513 00:34:42,539 --> 00:34:43,539 بلى. 514 00:34:46,376 --> 00:34:48,708 إذن أنت تخبرني أنه لم يعد لدي منزل؟ 515 00:34:50,088 --> 00:34:52,295 أعلم قليلا من الصدمة. 516 00:34:54,134 --> 00:34:56,967 لكنها قد تكون للأفضل. 517 00:34:59,055 --> 00:35:00,261 أن تكون جزءًا من الأسرة. 518 00:35:06,062 --> 00:35:08,018 آسف ، هل الجميع بخير مع كيشي؟ 519 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 مهلا. 520 00:37:35,295 --> 00:37:37,957 ماذا حدث ليدي؟ 521 00:37:37,964 --> 00:37:39,124 لقد قطعته على كأس الليلة الماضية. 522 00:37:39,132 --> 00:37:40,417 ألا تتذكر؟ 523 00:37:42,260 --> 00:37:44,342 ربما يجب عليك فقط البقاء في السرير. 524 00:37:44,345 --> 00:37:45,425 لديك زائر في الطابق السفلي ، 525 00:37:45,430 --> 00:37:47,216 لكنني سأرسلها بعيدًا. 526 00:37:47,223 --> 00:37:48,759 ماذا يا جين؟ 527 00:37:50,018 --> 00:37:51,007 بلى. 528 00:37:51,019 --> 00:37:52,134 لا ، لا ، لا ، أنا قادم. 529 00:37:53,938 --> 00:37:55,428 من الجيد رؤيتك. 530 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 لذا ، كيف تشعر؟ 531 00:37:57,692 --> 00:37:58,692 = عالق. 532 00:37:59,819 --> 00:38:01,355 = مازال؟ 533 00:38:01,362 --> 00:38:03,444 حسنًا ، أعلم أنني لا أريد أن أكون هنا. 534 00:38:04,949 --> 00:38:06,314 أستراليا؟ 535 00:38:06,326 --> 00:38:07,532 نعم ، بطريقة ما. 536 00:38:08,995 --> 00:38:10,656 كيف هي الساحة؟ 537 00:38:10,663 --> 00:38:13,245 أوه ، كل شيء جيد ، كما تعلم ، نفس العمر ، مثلك. 538 00:38:14,876 --> 00:38:17,663 إذن ، هل كان كل شيء على ما يرام مع عمليات الفحص والأشياء؟ 539 00:38:17,670 --> 00:38:18,625 لم يكن لدي أي شيء حتى الآن. 540 00:38:18,630 --> 00:38:21,497 قال الطبيب يأتي إلى هنا ، لست بحاجة إلى ذلك. 541 00:38:21,508 --> 00:38:22,508 لما؟ 542 00:38:25,220 --> 00:38:26,801 هل يمكنني أن أحضر لك بعض الشاي؟ 543 00:38:26,805 --> 00:38:28,170 انا بخير، شكرا. 544 00:38:29,307 --> 00:38:31,218 ربما يجب أن ترى طبيبًا آخر. 545 00:38:31,226 --> 00:38:32,056 حسنا هذا صحيح- 546 00:38:32,060 --> 00:38:33,425 - أوه ، لا تقلق ، دكتور ريتشاردز 547 00:38:33,436 --> 00:38:35,347 كل شيء تحت السيطرة. 548 00:38:35,355 --> 00:38:37,721 ألا تحتاج للذهاب إلى المستشفى؟ 549 00:38:37,732 --> 00:38:39,393 لا يبدو أنه يعتقد أنه ضروري ، 550 00:38:39,400 --> 00:38:41,561 يمكننا الاعتناء بها هنا. 551 00:38:41,569 --> 00:38:42,854 حق. 552 00:38:42,862 --> 00:38:43,942 انت بخير؟ 553 00:38:46,699 --> 00:38:48,940 آسف يا إلهي شعرت للتو ... 554 00:38:48,952 --> 00:38:50,112 سأذهب فقط إلى المرحاض ، 555 00:38:50,119 --> 00:38:52,110 أمهلني دقيقة. 556 00:38:52,121 --> 00:38:52,951 هل تريدني ان آتي معك؟ 557 00:38:52,956 --> 00:38:53,786 لا ، لا ، لا ، ابق هناك. 558 00:38:53,790 --> 00:38:55,230 سأعود ، سأعود بعد ثانية. 559 00:39:18,898 --> 00:39:19,898 توماس؟ 560 00:39:21,025 --> 00:39:22,105 أين جين؟ 561 00:39:22,110 --> 00:39:24,852 كان عليها أن تذهب ، شيء ما في العمل. 562 00:39:24,863 --> 00:39:26,444 قالت إنها ستتصل بك رغم ذلك. 563 00:39:26,447 --> 00:39:27,402 لما؟ 564 00:39:27,407 --> 00:39:28,988 لقد غادرت للتو ، هكذا؟ 565 00:39:28,992 --> 00:39:29,992 = مم. 566 00:39:31,244 --> 00:39:32,950 حسنًا ، هل أصلحت هاتفي؟ 567 00:39:34,038 --> 00:39:35,244 يجب أن تكون جاهزة يوم الجمعة. 568 00:39:37,041 --> 00:39:38,406 سأبدأ في إعداد الغداء. 569 00:39:58,354 --> 00:40:00,436 يا إلهي! 570 00:40:00,440 --> 00:40:01,725 توماس ، ماذا تفعل؟ 571 00:40:01,733 --> 00:40:02,688 لما؟ 572 00:40:02,692 --> 00:40:03,727 لماذا انت هنا 573 00:40:03,735 --> 00:40:06,067 كنت تصرخ في الليل فدخلت. 574 00:40:07,322 --> 00:40:10,109 لن تدعني أغادر ، ألا تتذكر؟ 575 00:40:10,116 --> 00:40:11,116 = لا. 576 00:40:13,036 --> 00:40:15,277 هل يمكنك الخروج من فضلك؟ 577 00:40:15,288 --> 00:40:16,368 حسنا آسف. 578 00:40:16,372 --> 00:40:17,703 لم أقصد إخافتك. 579 00:40:26,925 --> 00:40:29,837 لقد طلبت كل شيء للحضانة 580 00:40:29,844 --> 00:40:33,632 حتى نتمكن من البدء في الرسم قريبًا. 581 00:40:33,640 --> 00:40:34,595 حضانة؟ 582 00:40:34,599 --> 00:40:35,599 نعم ، للطفل. 583 00:40:37,060 --> 00:40:38,800 لن نعيش هنا يا توماس. 584 00:40:40,063 --> 00:40:43,146 لا ، أعلم ، أعلم ، إنه عندما تزور. 585 00:40:44,108 --> 00:40:45,108 أملا. 586 00:40:47,195 --> 00:40:48,195 تمام. 587 00:40:49,739 --> 00:40:50,739 آسف. 588 00:41:28,945 --> 00:41:31,607 مرحبا سيد العقعق كيف حال زوجتك؟ 589 00:41:33,408 --> 00:41:35,399 يقولون إنه من سوء الحظ أن ترى واحدة فقط. 590 00:41:38,621 --> 00:41:40,737 أخبرني توماس أنك كنت تشعر بالغثيان البارحة ، 591 00:41:40,748 --> 00:41:41,748 قليلا بالغثيان. 592 00:41:47,797 --> 00:41:49,082 هنا ، تناول مشروبًا من هذا. 593 00:41:50,133 --> 00:41:51,133 = شكرا. 594 00:41:52,051 --> 00:41:54,258 كما تعلم ، سأتركك لتستريح. 595 00:42:26,878 --> 00:42:28,288 احصل على مؤخرتك الهزيلة هنا 596 00:42:28,296 --> 00:42:30,332 وتعطيني نقودي الآن! 597 00:42:38,389 --> 00:42:41,222 فقط اهدأ يا جورج. 598 00:43:22,183 --> 00:43:23,923 كنت أحاول الاهتمام بالموقف 599 00:43:23,935 --> 00:43:26,597 لم أكن متأكدًا من أنه يمكنك إدارتها بنفسك. 600 00:43:26,604 --> 00:43:27,935 كنت أديرها. 601 00:43:27,939 --> 00:43:30,601 لا أفهم لماذا تصر على ... 602 00:43:30,608 --> 00:43:33,395 كيف بحق الجحيم وصل إلى هنا طوال الطريق إلى المنزل؟ 603 00:43:33,402 --> 00:43:35,267 لا أعرف ، لابد أنه قطع السلسلة أو شيء من هذا القبيل. 604 00:43:35,279 --> 00:43:36,109 = ر كان مرعوبًا. 605 00:43:36,114 --> 00:43:37,854 حسنًا ، لقد ذهب الآن. 606 00:43:37,865 --> 00:43:39,605 ذهب كل شيء ، ذهب كل شيء. 607 00:43:39,617 --> 00:43:40,948 لكن يمكن أن يحدث أي شيء. 608 00:43:40,952 --> 00:43:42,863 انظر ، انظر ، سوف أنزل إلى البوابة ، 609 00:43:42,870 --> 00:43:44,076 وسأتأكد من قفله. 610 00:43:44,080 --> 00:43:45,866 لكن فقط اهدأ ، حسنًا؟ 611 00:44:27,665 --> 00:44:29,326 الآن ، أريد فحصًا. 612 00:44:29,333 --> 00:44:30,698 لديهم شخص هناك يوم الخميس. 613 00:44:30,710 --> 00:44:33,167 حسنًا ، لا يمكنك ذلك ، لدي موعد في مكان آخر. 614 00:44:33,171 --> 00:44:36,413 حسنًا ، سأذهب بمساعدتك أو بدونها. 615 00:44:36,424 --> 00:44:38,540 لا تكن سخيفا ، كيف ستصل إلى هناك؟ 616 00:44:38,551 --> 00:44:39,757 = سوف أمشي إذا اضطررت لذلك. 617 00:44:44,765 --> 00:44:45,765 تمام. 618 00:44:46,601 --> 00:44:47,601 تمام! 619 00:44:49,187 --> 00:44:50,302 سوف يأخذك توماس. 620 00:44:59,155 --> 00:45:00,645 = شارلوت وايلد. 621 00:45:00,656 --> 00:45:01,771 أجل ، هذا أنا. 622 00:45:07,455 --> 00:45:09,366 لا ، لا ، يمكنني الذهاب وحدي. 623 00:45:09,373 --> 00:45:10,738 = هل هذا أبي؟ 624 00:45:10,750 --> 00:45:11,956 لا ، لا ، هو- 625 00:45:11,959 --> 00:45:12,994 = صديق. 626 00:45:13,002 --> 00:45:14,002 حسنًا ، اتبعني. 627 00:45:17,131 --> 00:45:18,871 حسنًا ، إذن ... 628 00:45:20,843 --> 00:45:23,585 إذن أنت 20 أسبوعًا ، لكن هذا هو أول فحص لك؟ 629 00:45:23,596 --> 00:45:24,596 بلى. 630 00:45:25,389 --> 00:45:26,389 تمام. 631 00:45:27,516 --> 00:45:28,756 وبالتالي... 632 00:45:30,102 --> 00:45:31,638 ها نحن ذا. 633 00:45:31,646 --> 00:45:32,646 هل تستطيع ان ترى؟ 634 00:45:33,981 --> 00:45:35,141 يا إلهي. 635 00:45:37,944 --> 00:45:41,357 تحمل معي ، سآخذ بعض القياسات. 636 00:45:41,364 --> 00:45:42,353 أنا فقط أنظر إلى تدفق الدم 637 00:45:42,365 --> 00:45:44,105 داخل وخارج القلب. 638 00:45:44,116 --> 00:45:45,652 لكن كل شيء يبدو بخير؟ 639 00:45:45,660 --> 00:45:46,490 نعم، 640 00:45:46,494 --> 00:45:47,654 حتى الآن كل شيء يبدو على ما يرام. 641 00:45:49,413 --> 00:45:50,778 هل تريد معرفة الجنس؟ 642 00:45:51,791 --> 00:45:52,791 إنه فتى. 643 00:45:54,293 --> 00:45:55,293 هذا صحيح. 644 00:46:08,516 --> 00:46:10,632 إذن ، هل تخططين لإنجاب الطفل هنا؟ 645 00:46:10,643 --> 00:46:12,804 هناك عدد قليل من غرف الولادة الرائعة في الطابق العلوي. 646 00:46:13,771 --> 00:46:15,432 اممم ، لا اعرف. 647 00:46:16,440 --> 00:46:18,681 لم أفكر في ذلك. 648 00:46:18,693 --> 00:46:20,058 أجل أعتقد ذلك. 649 00:46:21,445 --> 00:46:23,686 يمكنني أن أنظم لك للدخول وإلقاء نظرة. 650 00:46:25,074 --> 00:46:26,074 انت بخير؟ 651 00:46:27,243 --> 00:46:29,029 كنت أشعر بالدوار. 652 00:46:29,036 --> 00:46:30,071 أوه ، هذا طبيعي. 653 00:46:31,163 --> 00:46:35,031 لكني كنت أحلم بهذه الأحلام الغريبة أيضًا. 654 00:46:35,042 --> 00:46:38,250 عندما كنت حاملاً ، ظللت أحلم بالمهرجين. 655 00:46:38,254 --> 00:46:39,334 كان فظيعا. 656 00:46:39,338 --> 00:46:40,338 ما هو لك 657 00:46:41,841 --> 00:46:43,797 الطيور والغربان والأشياء. 658 00:46:44,635 --> 00:46:45,715 = إنها أفضل من المهرجين. 659 00:46:47,471 --> 00:46:48,631 لذا ، هذا طبيعي. 660 00:46:48,639 --> 00:46:50,345 تمامًا ، إنها هرمونات. 661 00:46:50,349 --> 00:46:51,304 يرى؟ 662 00:46:51,309 --> 00:46:52,389 ها أنت ذا. 663 00:46:52,393 --> 00:46:54,679 هل هناك أي شيء آخر في ذهنك؟ 664 00:46:56,647 --> 00:46:58,683 أشعر قليلا بالعطش. 665 00:46:58,691 --> 00:47:01,353 توماس ، هل يمكنك أن تحضر لي بعض الماء؟ 666 00:47:01,360 --> 00:47:02,645 أوه ، هناك نافورة ماء 667 00:47:02,653 --> 00:47:03,733 في نهاية القاعة. 668 00:47:05,239 --> 00:47:06,069 = شكرا. 669 00:47:06,073 --> 00:47:08,029 أجل ، أجل ، بالطبع. 670 00:47:21,672 --> 00:47:22,752 هل لا يزال بإمكاني الطيران؟ 671 00:47:23,674 --> 00:47:24,914 يطير؟ 672 00:47:24,925 --> 00:47:26,790 كنت أفكر في الذهاب بعيدا. 673 00:47:29,972 --> 00:47:32,054 أعني ، أجل ، لا أرى لماذا لا. 674 00:47:32,058 --> 00:47:33,013 عادة ما يصل إلى 7 أشهر ، 675 00:47:33,017 --> 00:47:35,349 على الرغم من أنني لست متأكدًا من أنني أنصح بذلك. 676 00:47:35,353 --> 00:47:36,684 هل أنت في عطلة؟ 677 00:47:36,687 --> 00:47:38,223 = لست متأكدًا. 678 00:47:42,151 --> 00:47:43,231 هل كل شيء على ما يرام؟ 679 00:47:45,821 --> 00:47:47,357 هل تريد التحدث مع شخص ما؟ 680 00:47:51,118 --> 00:47:53,825 انظر ، أعلم أن هذا سيبدو مجنونًا ، 681 00:47:53,829 --> 00:47:55,785 لكنهم لن يسمحوا لي بالذهاب إلى أي مكان. 682 00:47:55,790 --> 00:47:56,790 منظمة الصحة العالمية؟ 683 00:47:58,834 --> 00:48:00,665 العائلة التي سأقيم معها. 684 00:48:02,004 --> 00:48:03,210 أعتقد أنهم كسروا هاتفي ، 685 00:48:03,214 --> 00:48:05,546 ووضعوا شيئًا في الشاي. 686 00:48:05,549 --> 00:48:07,335 ماذا تقصد بشيء؟ 687 00:48:07,343 --> 00:48:09,049 = نوع من الأجهزة اللوحية. 688 00:48:09,053 --> 00:48:11,635 وأنا في حيرة من أمري طوال الوقت ، ليس فقط بالدوار. 689 00:48:14,392 --> 00:48:16,883 أعتقد أنهم يعطونني شيئًا. 690 00:48:16,894 --> 00:48:17,974 نظرة. 691 00:48:17,978 --> 00:48:20,014 انظر ، أعتقد أنني سأحتاج إلى مساعدتك. 692 00:48:28,364 --> 00:48:30,150 حسنًا ، انتظر هنا. 693 00:48:30,157 --> 00:48:31,157 شكرا لك. 694 00:48:43,337 --> 00:48:44,827 اين ذهبت؟ 695 00:48:44,839 --> 00:48:47,296 قالت إنها بحاجة إلى الحصول على شخص ما. 696 00:48:47,299 --> 00:48:48,789 منظمة الصحة العالمية؟ 697 00:48:48,801 --> 00:48:49,801 = dunno. 698 00:48:54,890 --> 00:48:56,300 ماذا يفعل هنا؟ 699 00:48:56,308 --> 00:48:57,343 هو طبيبك. 700 00:48:57,351 --> 00:48:59,182 لا ، لا ، لا ، لا ، إنه ليس طبيبي. 701 00:48:59,186 --> 00:49:02,019 استمع لي ، استمع إلي! 702 00:49:02,022 --> 00:49:06,686 ما تعانيه ، جنون العظمة ، الغضب ، الاستياء ، 703 00:49:06,694 --> 00:49:08,400 وأثناء الحمل ، تكون هرموناتك منتهية- 704 00:49:08,404 --> 00:49:09,769 - لا ، لا ، أنا لست بجنون العظمة. 705 00:49:09,780 --> 00:49:11,316 لن يسمحوا لي بالخروج من المنزل. 706 00:49:11,323 --> 00:49:12,153 أخذ هاتفي. 707 00:49:12,158 --> 00:49:14,365 ربما هم صبي مفرط الحماس ، 708 00:49:14,368 --> 00:49:16,404 لكنها صحتك وصحة الطفل 709 00:49:16,412 --> 00:49:18,277 لديهم في الاعتبار. 710 00:49:18,289 --> 00:49:20,496 الطفل هو أهم شيء ، أليس كذلك؟ 711 00:49:20,499 --> 00:49:22,956 أنا متأكد من أنه يمكننا جميعًا الاتفاق على ذلك. 712 00:49:22,960 --> 00:49:23,870 شارلوت؟ 713 00:49:23,878 --> 00:49:24,708 نعم ، أحاول- 714 00:49:24,712 --> 00:49:26,919 - إذا واصلت هذا الهيجان ، أعني هذا ، 715 00:49:26,922 --> 00:49:28,037 سوف تفقد الطفل. 716 00:49:29,216 --> 00:49:30,797 طفل بن ، أنا لا أبالغ. 717 00:49:32,595 --> 00:49:35,587 من أجل الطفل ، من أجلك ، حاولي التزام الهدوء. 718 00:49:37,183 --> 00:49:38,183 هل تفهم؟ 719 00:49:39,810 --> 00:49:42,973 اذهب إلى المنزل ، اذهب إلى الفراش ، اقرأ كتابًا. 720 00:49:44,857 --> 00:49:46,017 الاسترخاء. 721 00:49:46,025 --> 00:49:47,025 تمام؟ 722 00:49:50,529 --> 00:49:52,269 شكرا لك دكتور ريتشاردز. 723 00:49:58,746 --> 00:50:01,237 انظر ، لا أعرف ما تعتقد أنه يحدث. 724 00:50:01,248 --> 00:50:03,990 كل ما نريده هو الحفاظ على سلامتك ، والحفاظ على سلامة الطفل. 725 00:50:04,001 --> 00:50:05,457 حقا؟ 726 00:50:05,461 --> 00:50:06,291 نعم، 727 00:50:06,295 --> 00:50:07,575 هل انت متاكد من ذلك؟ = نعم. 728 00:50:08,797 --> 00:50:11,834 هذا الطفل هو كل شيء بالنسبة لمارجريت ولي أيضًا. 729 00:50:11,842 --> 00:50:14,879 لماذا تبقيني محاصرًا في ذلك المنزل؟ 730 00:50:14,887 --> 00:50:17,173 نحن لا نبقيك محاصرا في ذلك ... 731 00:50:17,181 --> 00:50:19,843 قال الدكتور ريتشاردز كامل الراحة في الفراش ، حسنًا؟ 732 00:50:19,850 --> 00:50:22,057 لذلك كل ما نفعله هو ما طلب منا القيام به ، شارلوت. 733 00:50:22,061 --> 00:50:23,892 أنت حامل ، إنها السلامة أولاً. 734 00:50:23,896 --> 00:50:25,602 لا استطيع الانتظار لمغادرة هذا المكان. 735 00:50:28,943 --> 00:50:30,604 أعلم أنك كسرت هاتفي. 736 00:50:31,570 --> 00:50:32,935 لم نكسر هاتفك. 737 00:50:32,947 --> 00:50:34,403 وأنا أعلم أنك فعلت. 738 00:50:34,406 --> 00:50:37,648 أخبرتك أنهم لا يستطيعون إصلاحه ، لقد مات. 739 00:50:37,660 --> 00:50:39,525 هل وضعت شيئًا في الشاي الخاص بي؟ 740 00:50:39,537 --> 00:50:42,779 هل تعتقد حقًا أننا سنفعل شيئًا كهذا؟ 741 00:50:42,790 --> 00:50:44,746 لا أصدق أنك تعتقد أننا سنفعل ذلك. 742 00:50:44,750 --> 00:50:45,750 هذا جنون. 743 00:50:46,961 --> 00:50:48,826 انظر ، يمكننا أن نوفر لك مكانًا آمنًا للبقاء فيه 744 00:50:48,837 --> 00:50:50,919 حتى ولادة الطفل. 745 00:50:50,923 --> 00:50:52,254 بعد ذلك ، إذا كنت تريد المغادرة ، 746 00:50:52,258 --> 00:50:54,249 لن يوقفك أحد. 747 00:50:54,260 --> 00:50:57,343 لكن دعونا نعتني بك. 748 00:50:57,346 --> 00:51:01,134 إن لم يكن لك ، من أجل بن ، من أجل الطفل. 749 00:51:02,059 --> 00:51:03,014 لديك شرط يا شارلوت. 750 00:51:03,018 --> 00:51:05,259 = t ليس لديها شرط. 751 00:51:05,271 --> 00:51:07,136 كان هذا شيء أمي. 752 00:51:07,147 --> 00:51:10,230 نعم ، كانت والدتي تعاني من حالة ، وهذا ليس كذلك. 753 00:51:10,234 --> 00:51:11,234 تمام؟ 754 00:51:13,112 --> 00:51:15,273 إلى أين ستذهب أيضًا يا شارلوت؟ 755 00:52:34,234 --> 00:52:35,064 = أوه. 756 00:52:35,069 --> 00:52:36,434 - مرحبا. - أهلا. 757 00:52:36,445 --> 00:52:37,560 هل يمكننى الدخول؟ 758 00:52:37,571 --> 00:52:41,985 طبعا أكيد. 759 00:52:41,992 --> 00:52:44,028 لقد أحضرت لك للتو ... 760 00:52:51,585 --> 00:52:52,700 تعال واجلس. 761 00:52:59,343 --> 00:53:01,675 هل فكرت في الأسماء؟ 762 00:53:03,222 --> 00:53:04,428 أوه ، ليس حقًا. 763 00:53:05,974 --> 00:53:06,974 ربما بنيامين؟ 764 00:53:08,310 --> 00:53:10,596 أنت تبلي بلاءً حسناً ، أعتقد أنه سيكون فخورًا جدًا. 765 00:53:12,439 --> 00:53:15,351 أنا فقط أشعر بالضخامة والسمنة والتعب. 766 00:53:15,359 --> 00:53:17,020 نعم ، أعلم أنه صعب. 767 00:53:18,821 --> 00:53:20,231 لكن عليك أن تستمتع به. 768 00:53:21,949 --> 00:53:22,949 تي لم يفعل. 769 00:53:24,618 --> 00:53:27,075 الشعور بشيء ينمو بداخلي. 770 00:53:31,041 --> 00:53:32,497 والأوجاع والآلام. 771 00:53:35,546 --> 00:53:40,085 خلال الشهرين الماضيين ، كنت مقيدًا في الفراش ، 772 00:53:40,092 --> 00:53:41,092 ضغط دم مرتفع. 773 00:53:42,636 --> 00:53:47,505 كانت هذه الغرفة ، جلست على ذلك السرير ، أنظر إلى الخارج. 774 00:53:50,936 --> 00:53:52,392 مشاهدة الطيور في الاشجار 775 00:53:52,396 --> 00:53:54,933 وننتظر حتى تنتهي. 776 00:53:57,276 --> 00:53:58,436 لم اكن ابدا متحمسا جدا 777 00:54:01,822 --> 00:54:03,562 كان ويليام هو من أراد الطفل. 778 00:54:07,119 --> 00:54:08,950 وحتى عندما ولد لم يكن الأمر كما يقول الناس ، 779 00:54:08,954 --> 00:54:10,945 لم أشعر ببعض الاندفاع الساحق للحب ، 780 00:54:10,956 --> 00:54:12,947 فقط شعرت بالخدر. 781 00:54:14,418 --> 00:54:15,418 غير مبال. 782 00:54:18,756 --> 00:54:19,871 هذا غريب. 783 00:54:22,718 --> 00:54:24,458 شيء ضعيف يمتص مني. 784 00:54:27,181 --> 00:54:28,762 الشوق لليوم الذي يتوقف فيه عن البكاء ، 785 00:54:28,766 --> 00:54:31,223 كنت أنام طوال الليل. 786 00:54:35,898 --> 00:54:37,308 كما تعلم ، كان يحب الحيوانات. 787 00:54:39,276 --> 00:54:40,356 كان يطاردهم دائمًا ، 788 00:54:40,360 --> 00:54:41,770 سواء أحبوا ذلك أم لا. 789 00:54:43,489 --> 00:54:46,981 وذات يوم عندما كان في الثالثة أو الرابعة من عمره ، 790 00:54:47,993 --> 00:54:50,279 أعتقد أنه كان في الرابعة من عمره ، 791 00:54:50,287 --> 00:54:52,027 أنا لا أعرف ما فعله ، 792 00:54:52,039 --> 00:54:55,156 لكنه عضه كلبنا فرايزر. 793 00:54:56,251 --> 00:54:57,251 كان فظيعا. 794 00:54:59,171 --> 00:55:00,171 الدم. 795 00:55:00,923 --> 00:55:02,663 أسرعنا به إلى السيارة ونحن نصرخ ، 796 00:55:04,635 --> 00:55:07,923 وويليام يقود مثل المجنون للأطباء ، 797 00:55:07,930 --> 00:55:09,511 وكنت في الخلف معه. 798 00:55:12,851 --> 00:55:15,638 وفجأة شعرت بهذا الشعور الفظيع. 799 00:55:18,732 --> 00:55:21,940 كان شعوراً بالقلق والمرض. 800 00:55:25,739 --> 00:55:27,445 لقد كان ذعرًا أعمى تمامًا. 801 00:55:31,829 --> 00:55:33,945 عندها أدركت أنني أحبه. 802 00:55:39,419 --> 00:55:41,000 أحببته أكثر مما اعتقدت أنه ممكن ، 803 00:55:41,004 --> 00:55:45,964 لقد أحببته كثيرًا كان جسدي كله يؤلمني. 804 00:55:47,761 --> 00:55:51,049 أعني ، لم يكن شعورًا لطيفًا ، 805 00:55:51,056 --> 00:55:52,056 لكنها كانت جميلة. 806 00:55:54,434 --> 00:55:59,394 ومنذ ذلك اليوم ، كرست نفسي له. 807 00:56:07,364 --> 00:56:10,481 لكنني فاتني تلك السنوات الأولى. 808 00:56:13,871 --> 00:56:14,871 أنا حقا كنت الحسد. 809 00:56:16,623 --> 00:56:19,205 أحب أن أفعل ذلك كله مرة أخرى وأن أستمتع به حقًا. 810 00:56:20,419 --> 00:56:25,334 أن لا تتمنى ذلك بعيدًا ، أن تحب كل ليلة نوم سيئة. 811 00:56:28,176 --> 00:56:29,791 كما تعلم ، فقط للقيام بذلك بشكل صحيح. 812 00:56:32,973 --> 00:56:35,510 لأحب إنجاب طفل في هذا المنزل. 813 00:56:40,522 --> 00:56:42,729 ماذا حدث للكلب؟ 814 00:56:43,692 --> 00:56:44,692 فريزر. 815 00:56:47,863 --> 00:56:50,070 كان لدينا جورج يطلق النار عليه. 816 00:56:52,534 --> 00:56:55,276 أوه ، كان بن مدمرًا ، لكننا لم نستطع الاحتفاظ به. 817 00:56:58,624 --> 00:57:00,034 بدلا من ذلك لدينا أرانب. 818 00:57:09,468 --> 00:57:10,298 حق. 819 00:57:10,302 --> 00:57:12,042 عليك أن تستخدم خيالك ، حسنا؟ 820 00:57:12,054 --> 00:57:15,137 لكنني اعتقدت أن هذا سيكون الخيار الأمثل 821 00:57:15,140 --> 00:57:16,380 للحضانة. 822 00:57:16,391 --> 00:57:17,221 انظر انظر. 823 00:57:17,225 --> 00:57:18,225 وصل الطلاء. 824 00:57:19,770 --> 00:57:21,761 يبدو أن النعناع المخاوي 825 00:57:21,772 --> 00:57:25,481 اللون الأكثر تلطيفًا لحديثي الولادة ، أليس كذلك؟ 826 00:57:25,484 --> 00:57:27,395 لكن يمكنني أن أفعل القليل ، 827 00:57:27,402 --> 00:57:30,064 وإذا لم تعجبك ، فيمكننا اختيار شيء آخر. 828 00:57:30,072 --> 00:57:34,657 الآن ، اعتقدت أن سرير الأطفال سيكون مثاليًا هنا ، 829 00:57:34,660 --> 00:57:36,821 وهذا يعني أنه يمكننا توصيل جهاز مراقبة الأطفال 830 00:57:36,828 --> 00:57:38,489 في المقبس هناك. 831 00:57:38,497 --> 00:57:40,909 وتبقيه بعيدًا عن المبرد ، 832 00:57:40,916 --> 00:57:42,577 لأن هذا الشيء ساخن جدًا ، 833 00:57:42,584 --> 00:57:44,324 ولا أحد يعرف كيف يطفئه. 834 00:57:46,880 --> 00:57:48,836 أوه ، هذه مجرد مجموعة من الأشياء 835 00:57:48,840 --> 00:57:51,126 طلبت مني مارجريت أن أصطحبني من القبو. 836 00:57:51,134 --> 00:57:52,874 أعتقد أنها أشياء تخص بن 837 00:57:52,886 --> 00:57:54,501 عندما كان طفلا. 838 00:57:54,513 --> 00:57:55,513 شارلوت. 839 00:57:57,683 --> 00:57:58,683 هل نحن بخير؟ 840 00:58:03,105 --> 00:58:05,517 أعلم أنك تفتقد بن ، أعلم ، 841 00:58:05,524 --> 00:58:09,142 ولا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة ذلك بالنسبة لك. 842 00:58:10,320 --> 00:58:13,403 وأنا لا أحاول فعل أي شيء غريب 843 00:58:13,407 --> 00:58:15,489 مثل استبداله أو أي شيء من هذا القبيل. 844 00:58:15,492 --> 00:58:18,359 لكن أنا هنا من أجلك. 845 00:58:21,039 --> 00:58:22,620 والطفل. 846 00:58:22,624 --> 00:58:23,624 أنا هنا من أجلك. 847 00:58:25,919 --> 00:58:27,875 أنا فقط سأذهب إلى الحمام. 848 00:58:27,879 --> 00:58:28,879 تمام. 849 00:59:43,955 --> 00:59:44,785 = أوه. 850 00:59:44,790 --> 00:59:47,202 مارغريت ، الأبواب كلها مقفلة. 851 00:59:47,209 --> 00:59:49,200 أريد أن أذهب في نزهة على الأقدام. 852 00:59:49,211 --> 00:59:50,747 = لا أخاف. 853 00:59:50,754 --> 00:59:52,585 حسنا ماذا تقصد؟ 854 00:59:52,589 --> 00:59:54,295 لا يمكنك حبسي في الداخل. 855 00:59:54,299 --> 00:59:56,290 الطفل مستحق في أي وقت الآن ، 856 00:59:56,301 --> 00:59:58,087 حان وقت البقاء في السرير. 857 00:59:58,095 --> 01:00:00,051 = -إذن لا يمكنني مغادرة المنزل الآن؟ 858 01:00:01,014 --> 01:00:02,470 = أنت لست بخير. 859 01:00:03,558 --> 01:00:05,719 لا يبدو أنك تدرك ذلك. 860 01:00:05,727 --> 01:00:07,012 إنه أمر محزن للغاية. 861 01:00:07,020 --> 01:00:08,351 لا ، لا ، مارجريت. 862 01:00:08,355 --> 01:00:09,435 مارجريت ، أنا لست مريضة. 863 01:00:09,439 --> 01:00:12,351 والدتك كانت مريضة أيضًا ، أليس كذلك؟ 864 01:00:12,359 --> 01:00:14,975 أنت لا تعرف أي شيء عن والدتي. 865 01:00:14,986 --> 01:00:16,567 هل صرخت في نومها أيضًا؟ 866 01:00:16,571 --> 01:00:17,401 اعطني المفتاح. 867 01:00:17,405 --> 01:00:18,269 = لا. 868 01:00:18,281 --> 01:00:21,023 اعطني المفتاح! = لا! 869 01:00:21,034 --> 01:00:22,399 أنا راحل. 870 01:00:22,410 --> 01:00:23,445 ليس لديك مكان تذهب إليه. 871 01:00:23,453 --> 01:00:24,568 أوه حقا؟ 872 01:00:24,579 --> 01:00:25,409 حقا؟ 873 01:00:25,413 --> 01:00:26,869 يمكنك أن تعفيني من المسرحيين. 874 01:00:26,873 --> 01:00:27,703 أنت عاهرة مجنونة. 875 01:00:27,707 --> 01:00:30,198 لماذا لا تذهب إلى غرفتك فقط 876 01:00:30,210 --> 01:00:32,075 وادخل إلى السرير وانتظر توماس 877 01:00:32,087 --> 01:00:34,169 لتحضير طعامك. 878 01:01:08,540 --> 01:01:09,575 هل أنا سجين الآن؟ 879 01:01:12,169 --> 01:01:13,158 إنه للحفاظ على سلامتك. 880 01:01:13,170 --> 01:01:14,956 لا تقل لي أن هذا يحافظ على سلامتي. 881 01:01:18,758 --> 01:01:19,918 أين مارجريت؟ 882 01:01:19,926 --> 01:01:22,633 ذهبت إلى المحامي مرة أخرى. 883 01:01:22,637 --> 01:01:23,877 لا اعرف لماذا. 884 01:01:23,889 --> 01:01:26,346 اسمع ، أنا آسف ، حسنًا؟ 885 01:01:26,349 --> 01:01:27,179 كنت أفكر فيه 886 01:01:27,184 --> 01:01:28,424 ماذا كنت تقول في الحضانة 887 01:01:28,435 --> 01:01:33,475 وأنا آسف إذا كنت تعتقد أنني جاحد. 888 01:01:33,481 --> 01:01:35,893 لا أعتقد أنك جاحد للجميل. 889 01:01:35,901 --> 01:01:37,357 انا اريد فقط ان اقول شكرا لك 890 01:01:38,778 --> 01:01:43,363 لكوني شخصًا هنا يمكنني الاتصال بصديق؟ 891 01:01:44,910 --> 01:01:45,910 نعم، 892 01:01:46,661 --> 01:01:47,741 شخص يحصل عليه ، 893 01:01:49,748 --> 01:01:52,364 وشخص يعتني بي. 894 01:01:54,127 --> 01:01:57,210 أنا سعيد لأنك رأيت ذلك أخيرًا. 895 01:02:04,721 --> 01:02:07,212 أعتقد أنني سأذهب إلى السرير. 896 01:02:07,224 --> 01:02:08,224 تمام. 897 01:02:11,228 --> 01:02:12,513 شارلوت. 898 01:02:12,520 --> 01:02:14,260 كنت سأعد العشاء. 899 01:02:14,272 --> 01:02:16,433 أوه ، أنا متعب جدا. 900 01:02:16,441 --> 01:02:18,352 حسنا حسنا. 901 01:02:18,360 --> 01:02:19,440 شكرا على كل حال. 902 01:02:19,444 --> 01:02:20,444 تصبح على خير. 903 01:02:21,196 --> 01:02:22,196 تصبح على خير. 904 01:04:28,782 --> 01:04:30,067 شارلوت انتظري! 905 01:04:31,618 --> 01:04:33,324 لا ، لا ، لا ، مهلاً ، مهلاً. 906 01:04:33,328 --> 01:04:35,785 - لا ، لا ، لا ، لا ، هو! - لا لا لا! 907 01:04:35,789 --> 01:04:36,949 شارلوت! 908 01:05:12,409 --> 01:05:17,369 شارلوت! 909 01:05:17,580 --> 01:05:19,286 = القرف. 910 01:05:19,290 --> 01:05:20,905 شارلوت! 911 01:05:24,045 --> 01:05:25,330 = ر يجب أن تعمل! 912 01:05:27,382 --> 01:05:30,089 انتظري يا شارلوت ، توقفي! 913 01:05:31,636 --> 01:05:32,842 توقف ، لا ، توقف! 914 01:05:40,019 --> 01:05:43,307 هيا، هيا، هيا. 915 01:05:44,232 --> 01:05:46,439 شارلوت ، توقف! 916 01:05:47,652 --> 01:05:48,812 شارلوت ، توقف! 917 01:05:48,820 --> 01:05:49,900 = اللعنة! 918 01:05:57,662 --> 01:05:58,947 لا ، لا ، لا ، لا ، الطفل. 919 01:05:58,955 --> 01:06:00,741 من فضلك ، شارلوت ، الطفل. 920 01:06:00,748 --> 01:06:01,783 شارلوت ، توقف ، انتظر! 921 01:06:03,209 --> 01:06:04,824 أنت لست بخير ، شارلوت. 922 01:06:06,838 --> 01:06:07,838 شارلوت! 923 01:06:09,424 --> 01:06:10,424 شارلوت! 924 01:06:21,227 --> 01:06:22,342 مرحبا؟ 925 01:06:22,353 --> 01:06:24,935 من فضلكم ، عليك أن تأتي وتحضرني ، إنهم قادمون. 926 01:06:28,318 --> 01:06:29,318 أين أنت؟ 927 01:06:30,612 --> 01:06:32,944 أه ، ألكوت ، أنا لا- 928 01:06:32,947 --> 01:06:34,403 - حسنًا ، سأقابلك في الحقول 929 01:06:34,407 --> 01:06:35,567 حيث أعطيتك دروسًا في ركوب الخيل. 930 01:06:35,575 --> 01:06:36,690 بلى. 931 01:06:36,701 --> 01:06:37,531 تمام؟ 932 01:06:37,535 --> 01:06:38,399 أجل ، حسنًا ، أجل ، سأقابلك هناك. 933 01:06:38,411 --> 01:06:39,776 حسنًا ، ابق هادئًا. 934 01:06:39,787 --> 01:06:40,617 حسنا شكرا جزيلا لك. 935 01:06:40,622 --> 01:06:42,487 أنا قادم الآن ، حسنًا؟ 936 01:07:50,817 --> 01:07:55,777 شارلوت. 937 01:08:16,759 --> 01:08:18,124 انت بخير. 938 01:08:20,555 --> 01:08:21,920 كل شيئ سوف يكون بخير. 939 01:08:21,931 --> 01:08:22,841 بلى. 940 01:08:22,849 --> 01:08:23,964 بلى؟ 941 01:10:14,544 --> 01:10:16,159 توماس؟ 942 01:10:17,255 --> 01:10:18,255 توماس؟ 943 01:10:20,341 --> 01:10:21,341 توماس! 944 01:10:22,385 --> 01:10:25,001 نعم مارجريت؟ 945 01:10:25,012 --> 01:10:26,548 هل يمكنك إحضار أشيائي للأعلى 946 01:10:26,556 --> 01:10:27,671 الى غرفة نومي؟ 947 01:10:28,683 --> 01:10:29,763 الآن؟ 948 01:10:29,767 --> 01:10:32,349 نعم الآن. 949 01:10:32,353 --> 01:10:33,718 حسنا لا مشكلة. 950 01:10:33,730 --> 01:10:35,061 هناك ولد جيد. 951 01:10:38,151 --> 01:10:39,151 مارجريت؟ 952 01:10:41,070 --> 01:10:44,358 مارجريت ، يمكنني سماعك ، افتح الباب. 953 01:10:45,825 --> 01:10:47,486 = شارلوت؟ 954 01:10:47,493 --> 01:10:50,109 انظر ، لقد كنت قلقة علي ، 955 01:10:50,121 --> 01:10:52,282 اعتقدت أنك قد تفقد الطفل. 956 01:10:52,290 --> 01:10:53,871 مارغريت ، عليك أن تفتح الباب. 957 01:10:53,875 --> 01:10:57,788 لا أستطيع أن أجعلك تركض في الأرجاء 958 01:10:57,795 --> 01:10:58,830 مثل المجنونة. 959 01:11:02,216 --> 01:11:05,083 أعلم أن هذا عمل شاق ، 960 01:11:05,094 --> 01:11:08,177 ولكن على الأقل هنا 1 يمكن أن يراقبك. 961 01:11:09,640 --> 01:11:11,221 = أنت مريض. 962 01:11:13,019 --> 01:11:15,852 ألا تدرك أنك الشخص المريض؟ 963 01:11:17,482 --> 01:11:19,188 أنا لا أستمتع بهذا! 964 01:11:22,069 --> 01:11:25,778 ربما بعض الوقت لوحدك سيفيدك. 965 01:12:21,546 --> 01:12:22,546 توماس؟ 966 01:12:24,131 --> 01:12:25,792 أنت بحاجة لمساعدتي من فضلك. 967 01:12:28,511 --> 01:12:30,172 ليس من المفترض أن أتحدث معك. 968 01:12:32,515 --> 01:12:33,800 = لا أشعر أنني بحالة جيدة. 969 01:12:38,396 --> 01:12:39,932 هناك شيء خاطئ معي. 970 01:12:41,232 --> 01:12:42,232 رأسي. 971 01:12:43,025 --> 01:12:45,812 نأمل بمجرد خروج الطفل ، ستشعر بتحسن. 972 01:12:47,029 --> 01:12:48,029 ماذا لو لم أفعل؟ 973 01:12:49,657 --> 01:12:50,657 = ستفعل. 974 01:12:52,702 --> 01:12:53,908 لا ، لا تذهب! 975 01:12:55,621 --> 01:12:57,327 أنا آسف للهروب ، توماس. 976 01:12:59,375 --> 01:13:00,535 كنت خائفا فقط. 977 01:13:02,962 --> 01:13:05,749 لا أحب رؤيتك هكذا يا شارلوت. 978 01:13:07,967 --> 01:13:10,834 عليك أن تبدأ في مساعدة نفسك. 979 01:14:08,152 --> 01:14:09,358 إنها في الخارج طوال فترة ما بعد الظهر. 980 01:14:13,074 --> 01:14:14,405 أنا أعد لنا الغداء. 981 01:14:35,179 --> 01:14:37,420 هل يمكنني الذهاب للاستحمام؟ 982 01:14:37,431 --> 01:14:39,217 نعم بالطبع يمكنك ذالك. 983 01:14:40,226 --> 01:14:41,466 سأحضر بعض المناشف. 984 01:17:41,574 --> 01:17:42,574 الغداء جاهز. 985 01:17:54,712 --> 01:17:55,952 لماذا تبقى هنا؟ 986 01:18:00,634 --> 01:18:01,840 إنه منزلي. 987 01:18:04,054 --> 01:18:05,169 العائلة مهمة. 988 01:18:05,181 --> 01:18:06,842 هل تشعر حقًا بأنك في بيتك هنا؟ 989 01:18:08,100 --> 01:18:09,100 = بالطبع أفعل. 990 01:18:12,229 --> 01:18:14,311 لكنها لا تعاملك مثل عائلتك. 991 01:18:17,902 --> 01:18:18,902 = هذا ليس صحيحًا. 992 01:18:22,489 --> 01:18:23,899 هي تستخدمك. 993 01:18:27,995 --> 01:18:29,531 لقد مررنا بالكثير معًا. 994 01:18:32,249 --> 01:18:33,249 مع والدك. 995 01:18:37,963 --> 01:18:39,419 أمك ، كيف كانت تبدو؟ 996 01:18:41,091 --> 01:18:42,331 كانت معلمة بيانو. 997 01:18:44,136 --> 01:18:45,136 = لكنها كانت مريضة. 998 01:18:46,430 --> 01:18:48,796 كان لديها هذا الشيء يسمى ذهان الفترة المحيطة بالولادة ، 999 01:18:50,476 --> 01:18:52,933 والاكتئاب الشديد بعد الولادة. 1000 01:18:54,104 --> 01:18:58,438 في الأساس ، لم تستطع التعامل مع كونها أماً ، 1001 01:18:58,442 --> 01:18:59,522 لقد لامتني نوعا ما. 1002 01:19:01,737 --> 01:19:02,737 نحن حقا أبدا ... 1003 01:19:07,243 --> 01:19:08,243 دورك. 1004 01:19:09,620 --> 01:19:11,611 أخبرني شيئًا عن والدك بعد ذلك. 1005 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 كان ثملا. 1006 01:19:18,254 --> 01:19:19,254 و؟ 1007 01:19:22,299 --> 01:19:23,539 لقد كان مخمورًا فظيعًا. 1008 01:19:26,095 --> 01:19:27,210 وكان يضربني. 1009 01:19:31,475 --> 01:19:33,306 ولكن بعد ذلك عندما انتقلنا إلى هنا ، 1010 01:19:33,310 --> 01:19:34,595 لقد تغلب على مارجريت بدلاً من ذلك. 1011 01:19:38,649 --> 01:19:39,809 انها نوعا ما ... 1012 01:19:41,360 --> 01:19:43,897 تمكنت من استيعابها. 1013 01:19:45,489 --> 01:19:46,899 كانت أكثر شجاعة مني. 1014 01:19:50,869 --> 01:19:51,869 لكن... 1015 01:19:54,123 --> 01:19:55,863 ذات ليلة ضربها بشدة 1016 01:19:55,874 --> 01:19:58,741 أنها حطمت وركها. 1017 01:20:02,548 --> 01:20:03,548 الله. 1018 01:20:06,385 --> 01:20:07,750 = يمكنك سماعها. 1019 01:20:16,520 --> 01:20:17,384 عندما كانت في المستشفى ، 1020 01:20:17,396 --> 01:20:19,933 لقد جلس حول المنزل يشرب ويصرخ. 1021 01:20:20,899 --> 01:20:21,899 طوال اليوم. 1022 01:20:24,320 --> 01:20:29,189 حتى النهاية وجدته مغمى عليه في الطابق العلوي 1023 01:20:29,199 --> 01:20:30,199 على الهبوط. 1024 01:20:33,203 --> 01:20:34,203 فقط الكذب هناك. 1025 01:20:36,999 --> 01:20:38,535 عديمة الفائدة تماما. 1026 01:20:43,130 --> 01:20:46,497 وأنا لا أعرف لماذا ، 1027 01:20:46,508 --> 01:20:51,172 لكنني فجأة عرفت بالضبط ما يجب أن أفعله. 1028 01:20:56,143 --> 01:20:57,223 وأنا سعيد لأنني فعلت ذلك. 1029 01:21:00,439 --> 01:21:01,519 ما الذي فعلته؟ 1030 01:21:14,912 --> 01:21:16,743 كنت أعلم أنهم كانوا يدرسون في الحقل العلوي ، 1031 01:21:16,747 --> 01:21:20,786 لذلك حملته وجرجرته إلى هناك 1032 01:21:22,002 --> 01:21:23,082 في منتصف الميدان ، 1033 01:21:23,087 --> 01:21:24,952 إلى المنتصف مباشرة ، وتركته. 1034 01:21:28,008 --> 01:21:30,624 وأنا أعلم أن الحشوات لن تراه في الصباح. 1035 01:21:36,934 --> 01:21:39,550 هل علم بن بأي من هذا؟ 1036 01:21:39,561 --> 01:21:40,561 بن؟ 1037 01:21:44,149 --> 01:21:45,889 لم يكن بن يفعل أي شيء. 1038 01:21:45,901 --> 01:21:47,061 لقد فعلت ، لقد فعلت ذلك. 1039 01:21:48,570 --> 01:21:49,570 أنا. 1040 01:21:56,286 --> 01:21:58,698 لا تقلق ، هذا ليس جريمة قتل. 1041 01:21:58,705 --> 01:21:59,705 ليست كذلك. 1042 01:22:02,543 --> 01:22:03,543 احتاجتني. 1043 01:22:07,131 --> 01:22:09,497 وسأفعل نفس الشيء من أجلك إذا كنت بحاجة لي أيضًا. 1044 01:22:13,720 --> 01:22:14,720 = ر يفهم. 1045 01:22:38,203 --> 01:22:40,444 من فضلك لا تجعلني اجبرك. 1046 01:23:01,185 --> 01:23:03,221 هناك شيء آخر أريد أن أخبرك به. 1047 01:23:05,189 --> 01:23:07,180 لقد كانت تبيع الكوخ. 1048 01:23:08,400 --> 01:23:09,400 لما؟ 1049 01:23:10,110 --> 01:23:11,975 لم يمنع البنك أبدًا ، 1050 01:23:14,281 --> 01:23:16,647 وقلت لها أن أخبرك ، لكنها قالت لا. 1051 01:23:19,036 --> 01:23:20,151 = -إذن يمكنني العودة إلى الداخل؟ 1052 01:23:20,162 --> 01:23:21,902 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لقد ذهب. 1053 01:23:23,957 --> 01:23:26,790 هي لا تستطيع فعل ذلك ، كان هذا منزلي يا توماس. 1054 01:23:26,793 --> 01:23:29,125 أعلم ، لكن هذا هو الشيء. 1055 01:23:30,839 --> 01:23:35,048 يمكن أن يكون هذا منزلك الآن ، هنا ، معنا. 1056 01:23:37,679 --> 01:23:38,714 سوف تتحسن ، 1057 01:23:38,722 --> 01:23:41,885 وبعد ذلك ربما أنت وأنا ، يمكننا ... 1058 01:23:43,644 --> 01:23:44,884 ربما نستطيع... 1059 01:23:48,315 --> 01:23:51,398 انظر ، هذه الغرفة ، كل شيء سينتهي قريبًا. 1060 01:23:53,278 --> 01:23:54,939 فقط افعل ما قيل لك. 1061 01:23:57,366 --> 01:23:58,366 = توماس. 1062 01:23:59,284 --> 01:24:00,399 يجب على أن أذهب. 1063 01:24:00,410 --> 01:24:01,900 إلى أين تذهب؟ 1064 01:24:01,912 --> 01:24:04,028 الانتظار، إلى أين أنت ذاهب؟ 1065 01:24:04,039 --> 01:24:06,200 لماذا يا توماس ، انتظر ، لا ، من فضلك. 1066 01:24:06,208 --> 01:24:07,208 انتظر انتظر! 1067 01:24:08,001 --> 01:24:09,491 توماس ، من فضلك لا تتركني! 1068 01:24:09,503 --> 01:24:13,041 فقط تحدث معي ، لا تتركني وشأني. 1069 01:24:13,048 --> 01:24:14,048 توماس ، اسمع. 1070 01:24:15,092 --> 01:24:19,586 أنا معجب بك حقا حقا، 1071 01:24:19,596 --> 01:24:22,258 وربما أكثر مما ينبغي ، 1072 01:24:22,266 --> 01:24:25,508 وأعتقد أن لدينا اتصال ، كما تعلمون ، 1073 01:24:25,519 --> 01:24:28,181 شئ مميز. 1074 01:24:28,188 --> 01:24:29,769 ونعم ، ربما أنت على حق ، 1075 01:24:29,773 --> 01:24:31,764 ربما أنا وأنت ، ربما يمكننا المغادرة ، 1076 01:24:31,775 --> 01:24:34,482 ربما يمكننا الذهاب معًا ، أنا وأنت. 1077 01:24:34,486 --> 01:24:38,229 يمكننا تربية الطفل ، توماس. 1078 01:24:38,240 --> 01:24:40,071 من فضلك ، أنا وأنت ، يمكننا أن نفعل ذلك! 1079 01:24:40,075 --> 01:24:42,031 لكن علينا أن نذهب. 1080 01:24:42,035 --> 01:24:43,616 كلانا يجب أن نخرج ، توماس. 1081 01:24:43,620 --> 01:24:45,736 من فضلك ، أنا بحاجة إلى الخروج من هذا المنزل. 1082 01:24:54,131 --> 01:24:57,248 أنت حقًا قطعة عمل ملتوية ، أليس كذلك؟ 1083 01:24:57,259 --> 01:24:59,250 لقد بعت منزلي! 1084 01:24:59,261 --> 01:25:01,843 لا ، لقد بعت منزل بين. 1085 01:25:01,847 --> 01:25:04,133 تي فعلت ذلك من أجلنا. 1086 01:25:04,141 --> 01:25:05,677 وجعل توماس يقتل والده ، 1087 01:25:05,684 --> 01:25:06,684 لمن كان هذا؟ 1088 01:25:08,103 --> 01:25:11,721 كان لدى توماس وبن ولاء أكبر لهذه العائلة 1089 01:25:11,732 --> 01:25:13,347 مما ستعرفه. 1090 01:25:13,358 --> 01:25:15,440 كرهك بن! 1091 01:25:16,403 --> 01:25:18,268 كان يائسًا في الابتعاد عن هنا 1092 01:25:18,280 --> 01:25:19,360 وبعيدا عنك! 1093 01:25:19,364 --> 01:25:24,324 من فضلك لا تتحدث عن ابني الميت الجميل! 1094 01:25:26,496 --> 01:25:27,326 كان يجب أن تسمع الأشياء 1095 01:25:27,331 --> 01:25:28,366 قلنا عنك يا مارجريت. 1096 01:25:28,373 --> 01:25:30,739 كيف يضحك ويضحك عليك. 1097 01:25:30,751 --> 01:25:33,333 أنت تبقي سمك بعيدًا عن توماس. 1098 01:25:33,337 --> 01:25:34,998 ومن الآن فصاعدا ، سوف تتعامل معي فقط. 1099 01:25:35,005 --> 01:25:36,620 هل تفهم ذلك؟ 1100 01:25:36,632 --> 01:25:37,712 أنت حتى لا تهتم به ، 1101 01:25:37,716 --> 01:25:39,331 أنت تهتم بنفسك فقط. 1102 01:25:39,343 --> 01:25:41,208 أنا أهتم بهذه العائلة ، 1103 01:25:41,219 --> 01:25:43,050 وهو أكثر مما يمكن أن يقال عنك. 1104 01:25:43,055 --> 01:25:44,841 نعم ، وعندما أنجب ، 1105 01:25:44,848 --> 01:25:47,214 سأخبر الجميع بما فعلته ، 1106 01:25:47,225 --> 01:25:48,510 كل شخص في ذلك المستشفى. 1107 01:25:49,686 --> 01:25:51,642 نحن لا نأخذك إلى المستشفى. 1108 01:25:53,231 --> 01:25:54,812 ستحدث الولادة هنا ، 1109 01:25:54,816 --> 01:25:56,226 الدكتور ريتشاردز سوف يشرف عليها. 1110 01:25:57,194 --> 01:25:58,809 لكن... 1111 01:25:58,820 --> 01:26:00,651 مارجريت ، لا يمكنك فعل ذلك ، هذا جنون. 1112 01:26:00,656 --> 01:26:01,486 لما؟ 1113 01:26:01,490 --> 01:26:03,230 لدي طفلي في هذا المنزل ، يا عزيزتي ، 1114 01:26:03,241 --> 01:26:04,572 وأنت كذلك. 1115 01:26:04,576 --> 01:26:06,441 الدكتور ريتشاردز أكثر من قادر. 1116 01:26:10,082 --> 01:26:11,162 أنا آسف مارجريت! 1117 01:26:16,713 --> 01:26:19,045 اقترب ، أريد أن أخبرك بشيء. 1118 01:26:20,550 --> 01:26:22,165 اعذرني؟ 1119 01:26:22,177 --> 01:26:23,177 = اقترب. 1120 01:26:24,805 --> 01:26:27,797 ما هذا؟ 1121 01:26:27,808 --> 01:26:29,139 = أقرب. 1122 01:26:32,938 --> 01:26:34,678 حسنًا ، ليس لدي أي اهتمام بأي شيء 1123 01:26:34,690 --> 01:26:36,476 تريد أن تقول لي. 1124 01:28:14,039 --> 01:28:15,039 توماس؟ 1125 01:28:17,667 --> 01:28:18,702 توماس ، ساعد! 1126 01:28:23,006 --> 01:28:24,246 هل هو قادم؟ 1127 01:28:24,257 --> 01:28:25,292 هل هو قادم؟ 1128 01:28:26,218 --> 01:28:27,048 نحن نحتاج أن نذهب. 1129 01:28:27,052 --> 01:28:28,292 نحن بحاجة للذهاب إلى المستشفى الآن. 1130 01:28:28,303 --> 01:28:29,292 أم ... الآن. 1131 01:28:29,304 --> 01:28:31,340 حسنًا ، آه ، سأحضر مارجريت. 1132 01:28:31,348 --> 01:28:32,713 لا ، لا ، لا ، ليس هناك وقت ، 1133 01:28:32,724 --> 01:28:33,713 نحن بحاجة للذهاب الآن. 1134 01:28:33,725 --> 01:28:34,725 = توماس. 1135 01:28:35,477 --> 01:28:36,933 مارغريت ، أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى المستشفى ، 1136 01:28:36,937 --> 01:28:37,767 الطفل في ورطة. 1137 01:28:37,771 --> 01:28:39,682 سأذهب وأتصل بالدكتور ريتشاردز. 1138 01:28:39,689 --> 01:28:40,519 انه بخير. 1139 01:28:40,524 --> 01:28:42,355 = ليس فقط حتى أتصل بالطبيب. 1140 01:28:42,359 --> 01:28:43,690 لا ، مارغريت ، أعتقد أننا يجب أن نذهب الآن ، 1141 01:28:43,693 --> 01:28:44,648 الطفل في ورطة. 1142 01:28:44,653 --> 01:28:46,063 انظر هنا ، أيها الصبي الصغير الغبي. 1143 01:28:46,071 --> 01:28:47,527 ألا تدرك ما تنوي فعله؟ 1144 01:28:48,365 --> 01:28:49,445 لا ، إنها تنزف ، أنا آخذها. 1145 01:28:49,449 --> 01:28:50,905 وهي في حاجة لي. 1146 01:28:50,909 --> 01:28:52,194 = لا تأخذها! 1147 01:28:52,202 --> 01:28:53,533 توقفي يا مارجريت! 1148 01:28:55,038 --> 01:28:55,868 أنا آخذها. 1149 01:28:55,872 --> 01:28:56,861 هيا اذهب. 1150 01:28:56,873 --> 01:28:57,703 اذهب. 1151 01:28:57,707 --> 01:28:58,696 مارجريت ، توقف! 1152 01:28:58,708 --> 01:28:59,708 اذهب. 1153 01:29:01,002 --> 01:29:03,163 أنا آسف أنا آسف. 1154 01:29:03,171 --> 01:29:05,503 أنا آسف يا مارجريت ، أنا آسف. 1155 01:29:05,507 --> 01:29:06,997 لا أفهم ما يحدث ، هل سيأتي؟ 1156 01:29:07,008 --> 01:29:08,964 لا ، لا ، لا ، لا يمكن أن يكون ، الوقت مبكر جدا! 1157 01:29:08,969 --> 01:29:09,799 هل ما زالت تتحرك 1158 01:29:09,803 --> 01:29:10,633 هل مازال الطفل يتحرك؟ 1159 01:29:10,637 --> 01:29:11,922 لا أعلم ، هذا مؤلم فقط ، 1160 01:29:11,930 --> 01:29:13,670 انه فقط يؤلم كثيرا. 1161 01:29:13,682 --> 01:29:16,674 انظر ، شارلوت ، أيا كان هذا ، 1162 01:29:16,685 --> 01:29:18,016 يجب أن تعلم أنه ليس لدي أي فكرة 1163 01:29:18,019 --> 01:29:19,304 ستفعل هذا ، حسنًا؟ 1164 01:29:19,312 --> 01:29:20,643 ما الذي تتحدث عنه يا (توماس)؟ 1165 01:29:20,647 --> 01:29:23,229 كانت مجرد بعض الأشياء للمساعدة في إبقائك هادئًا ، 1166 01:29:23,233 --> 01:29:25,849 لمساعدتك على النوم بشكل أفضل. 1167 01:29:25,861 --> 01:29:27,317 ماذا أعطيتني؟ 1168 01:29:27,320 --> 01:29:28,810 ولكن بعد ذلك واصلت محاولة الهرب ، 1169 01:29:28,822 --> 01:29:30,483 لا أعرف لماذا أردت المغادرة كثيرًا. 1170 01:29:30,490 --> 01:29:31,605 نحن عائلة ، أنا وأنت ، 1171 01:29:31,616 --> 01:29:32,696 يمكن أن نكون عائلة. 1172 01:29:32,701 --> 01:29:33,861 لا ، لا ، ماذا أعطيتني يا توماس؟ 1173 01:29:33,869 --> 01:29:34,779 ماذا أعطيتني؟ 1174 01:29:34,786 --> 01:29:36,026 اسمع ، أنا آسف ، لقد كان غبيًا ، 1175 01:29:36,037 --> 01:29:37,277 لقد كان غبيًا ، لقد كان غبيًا! 1176 01:29:37,289 --> 01:29:38,620 سأخبر الدكتور ريتشاردز بكل شيء ، 1177 01:29:38,623 --> 01:29:40,284 أعدك أنه سيعرف ماذا يفعل. 1178 01:29:40,292 --> 01:29:42,283 لا ، يجب أن نذهب إلى المستشفى ، 1179 01:29:42,294 --> 01:29:44,910 لا يمكنك اصطحابي إلى هناك يا توماس! 1180 01:29:48,508 --> 01:29:49,338 هيا بنا. 1181 01:29:49,342 --> 01:29:50,172 = تي لا تستطيع التحرك. 1182 01:29:50,176 --> 01:29:51,040 لا أستطيع التحرك ، لا أستطيع التحرك ، لا أستطيع التحرك. 1183 01:29:51,052 --> 01:29:52,717 عليك أن تحصل عليه. 1184 01:29:52,721 --> 01:29:54,803 احصل عليه ، احصل عليه ، احصل عليه ، احصل عليه الآن. 1185 01:29:54,806 --> 01:29:56,421 تمام. 1186 01:30:04,900 --> 01:30:05,730 = دكتور ريتشاردز؟ 1187 01:30:05,734 --> 01:30:07,065 إنه مع مريض. 1188 01:30:07,068 --> 01:30:07,898 كيف يمكنني مساعدك؟ 1189 01:30:07,903 --> 01:30:08,813 سيدي يا سيدي؟ 1190 01:30:08,820 --> 01:30:10,185 = دكتور ريتشاردز؟ 1191 01:30:10,196 --> 01:30:11,561 بحاجة الى مساعدة في الخارج في السيارة. 1192 01:30:11,573 --> 01:30:13,063 لو سمحت. 1193 01:30:37,098 --> 01:30:38,304 شارلوت؟ 1194 01:30:38,308 --> 01:30:39,673 = توماس! 1195 01:30:39,684 --> 01:30:40,548 لا لا لا لا. 1196 01:30:40,560 --> 01:30:42,096 شارلوت ، شارلوت ، ماذا تفعلين؟ 1197 01:30:42,103 --> 01:30:43,309 توماس ، ساعد! 1198 01:30:45,065 --> 01:30:45,929 = شارلوت. 1199 01:30:45,941 --> 01:30:47,431 لا لا لا لا لا. 1200 01:30:48,610 --> 01:30:49,895 شارلوت! 1201 01:30:49,903 --> 01:30:50,767 شارلوت ، لا ، لا ، لا ، لا. 1202 01:30:50,779 --> 01:30:53,065 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 1203 01:30:53,073 --> 01:30:54,108 شارلوت! 1204 01:31:01,706 --> 01:31:02,706 شارلوت! 1205 01:31:11,383 --> 01:31:12,383 نعم! 1206 01:31:13,218 --> 01:31:14,218 يا إلهي! 1207 01:32:40,972 --> 01:32:41,882 = شكرا. 1208 01:32:41,890 --> 01:32:42,720 أهلا. 1209 01:32:42,724 --> 01:32:43,588 مرحبًا شارلوت. 1210 01:32:43,600 --> 01:32:46,182 مرحباً ، أين الطفل؟ 1211 01:32:46,186 --> 01:32:47,141 هل هو بخير؟ 1212 01:32:47,145 --> 01:32:48,430 الطفل بخير. 1213 01:32:48,438 --> 01:32:50,770 إنه في جناح ما بعد الولادة. 1214 01:32:50,774 --> 01:32:53,436 أنا دكتور ريوس ، أنا أحد المستشارين هنا. 1215 01:32:54,944 --> 01:32:57,936 شارلوت ، هل تتذكر كيف وصلت إلى هنا؟ 1216 01:32:57,947 --> 01:32:59,903 = كان هناك حادث. 1217 01:32:59,908 --> 01:33:01,523 هذا صحيح. 1218 01:33:01,534 --> 01:33:03,149 كنت محظوظا جدا. 1219 01:33:03,161 --> 01:33:04,446 كل التورم قد انخفض ، 1220 01:33:04,454 --> 01:33:07,821 ليس لديك إصابات داخلية ، ولا عظام مكسورة. 1221 01:33:07,832 --> 01:33:08,832 مجرد كدمات. 1222 01:33:10,126 --> 01:33:11,126 وبالتالي... 1223 01:33:12,378 --> 01:33:14,835 متى يمكنني رؤية الطفل؟ 1224 01:33:14,839 --> 01:33:16,249 لأنني لم أره. 1225 01:33:16,257 --> 01:33:17,292 هكذا. 1226 01:33:17,300 --> 01:33:21,134 ولكن بسبب سجلاتك الطبية والحادث ، 1227 01:33:21,137 --> 01:33:23,048 نصحت الخدمات الاجتماعية 1228 01:33:23,056 --> 01:33:26,139 أنه لا يمكنك أن تكون بمفردك مع الطفل في الوقت الحالي. 1229 01:33:26,142 --> 01:33:27,427 لما؟ 1230 01:33:27,435 --> 01:33:28,265 كذلك لماذا؟ 1231 01:33:28,269 --> 01:33:30,134 لا مانع من الإشراف على الزيارات. 1232 01:33:30,146 --> 01:33:32,637 يجب أن نكون قادرين على توضيح الأمر قريبًا بما فيه الكفاية. 1233 01:33:32,649 --> 01:33:34,685 لا لا. 1234 01:33:34,692 --> 01:33:36,648 حسنًا ، لا ، لا أريد أن أفعل ذلك. 1235 01:33:36,653 --> 01:33:39,110 لا بأس ، شارلوت ، فقط من فضلك ، فقط ابق هادئًا ، حسنًا؟ 1236 01:33:39,114 --> 01:33:40,445 أنا هادئ جدًا ، أريد فقط أن أرى- 1237 01:33:40,448 --> 01:33:41,563 - فقط ابق في السرير من أجلي من فضلك. 1238 01:33:41,574 --> 01:33:42,404 = فقط أخبرني أين هو- 1239 01:33:42,408 --> 01:33:44,239 - إنه مع والده ، حسنًا؟ 1240 01:33:44,244 --> 01:33:46,576 إذا كان بإمكانك الاستلقاء من أجلي من فضلك ، حسنًا؟ 1241 01:33:46,579 --> 01:33:47,579 تمام. 1242 01:33:49,999 --> 01:33:50,999 انظر من هو. 1243 01:33:51,709 --> 01:33:52,698 مرحبا امي. 1244 01:33:52,710 --> 01:33:53,540 انظر من هو. 1245 01:33:53,545 --> 01:33:56,958 لا ، لا ، لا ، لا ، هذا ليس الأب. 1246 01:33:56,965 --> 01:33:58,080 مرحبا امي. 1247 01:33:58,091 --> 01:34:00,377 فقط ابقي هادئة بالنسبة لي ، حسناً شارلوت؟ 1248 01:34:00,385 --> 01:34:01,841 هل يمكنك إخراج الطفل منه؟ 1249 01:34:01,845 --> 01:34:02,675 توماس ، ماذا تفعل؟ 1250 01:34:02,679 --> 01:34:04,089 شارلوت ، من فضلك ، من فضلك. 1251 01:34:04,097 --> 01:34:05,962 شارلوت ، شارلوت. 1252 01:34:05,974 --> 01:34:07,555 توماس ، ابتعد عنه! 1253 01:34:07,559 --> 01:34:09,766 أعيدني لطفلي اللعين! 1254 01:34:09,769 --> 01:34:13,887 ابعده عن الطفل! 1255 01:34:13,898 --> 01:34:15,559 لا! 1256 01:34:15,567 --> 01:34:17,103 من فضلك ، لديك ... 1257 01:34:17,110 --> 01:34:18,350 إنه يعطيني ، لا ، لا ، لا! 1258 01:34:18,361 --> 01:34:20,602 عليك أن تستمع إلي! 1259 01:34:20,613 --> 01:34:22,399 لقد وضع شيئًا في الشاي! 1260 01:34:27,328 --> 01:34:28,864 كان يعطيني ... 1261 01:34:30,123 --> 01:34:31,659 ماذا تفعل؟ 1262 01:34:32,876 --> 01:34:33,876 من فضلك ، توماس. 1263 01:34:40,592 --> 01:34:42,674 سنقوم بتقديم المساعدة لك. 1264 01:34:42,677 --> 01:34:43,757 = توماس! 1265 01:34:45,054 --> 01:34:46,385 أعطني الطفل! 1266 01:34:46,389 --> 01:34:47,595 افتح الباب! 1267 01:34:47,599 --> 01:34:49,464 دكتور من فضلك من فضلك! 1268 01:34:51,060 --> 01:34:53,176 عليك أن تفتح الباب! 1269 01:34:54,189 --> 01:34:57,056 توماس ، لا تفعل هذا ، أعطني الطفل! 1270 01:34:59,068 --> 01:35:00,729 ليساعدني احدكم! 1271 01:35:00,737 --> 01:35:02,944 افتح الباب ، شخص ما ساعدني ، من فضلك! 1272 01:35:22,342 --> 01:35:27,302 نجوم J تتألق فوقك j 1273 01:35:27,597 --> 01:35:32,557 يبدو أن نسمات الليل تهمس بأني أحبك 1274 01:35:32,727 --> 01:35:37,437 زقزقة الطيور في شجرة الجميز j 1275 01:35:37,440 --> 01:35:41,479 j الحلم حلم صغير بي ي 1276 01:35:41,486 --> 01:35:46,571 j قل nighty-night وقبلني j 1277 01:35:46,574 --> 01:35:51,443 فقط امسكني بشدة وأخبرني أنك ستفتقدني 1278 01:35:51,454 --> 01:35:56,039 j بينما أنا وحدي والأزرق كما يمكن أن يكون j 1279 01:35:56,042 --> 01:35:59,660 j الحلم حلم صغير بي ي 1280 01:35:59,671 --> 01:36:00,877 انظر من هو. 1281 01:36:05,718 --> 01:36:07,379 انظر الى هذا! 1282 01:36:07,387 --> 01:36:09,048 تعالى لي. 1283 01:36:09,055 --> 01:36:10,761 يدخل حيز لي. 1284 01:36:13,643 --> 01:36:14,643 شكرا لك. 1285 01:36:16,062 --> 01:36:18,098 شكرا لك. 1286 01:36:28,408 --> 01:36:29,408 نعم بالتأكيد.