1
00:01:34,150 --> 00:01:39,150
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:09:49,279 --> 00:09:51,023
- Good morning.
- Good morning.
3
00:09:51,106 --> 00:09:53,188
We take over from here.
4
00:12:58,590 --> 00:12:59,885
Enjoy your meal.
5
00:15:08,098 --> 00:15:09,912
My new assistant.
6
00:15:19,645 --> 00:15:21,384
It's okay, forget it.
7
00:15:29,271 --> 00:15:30,896
- Thanks.
- You're welcome.
8
00:15:32,023 --> 00:15:33,056
Will do.
9
00:20:55,842 --> 00:20:57,788
Congratulations, man!
10
00:21:00,762 --> 00:21:02,347
Especially now
with the World Cup going on.
11
00:21:02,513 --> 00:21:05,279
The whole city goes crazy
whenever it's Spain playing.
12
00:21:59,986 --> 00:22:01,124
Good morning.
13
00:23:54,027 --> 00:23:54,990
Hello?
14
00:23:55,086 --> 00:23:58,386
This is the voicemail service
of the Bank of Spain.
15
00:23:58,479 --> 00:24:03,084
You have a new message.
Enter your access code after the beep.
16
00:28:32,369 --> 00:28:33,699
The original son of a bitch.
17
00:30:08,041 --> 00:30:09,819
This is the Integrated Cleaning Services.
18
00:30:09,940 --> 00:30:12,418
Good evening. This is the maintenance
department of the Bank of Spain.
19
00:30:12,499 --> 00:30:13,301
Yes?
20
00:30:13,395 --> 00:30:16,458
We're having some problems with the alarms
that are annoying people here.
21
00:30:16,562 --> 00:30:19,144
We need to cancel your
cleaning time slot for tomorrow.
22
00:30:19,305 --> 00:30:21,217
Very well.
How about the day after tomorrow?
23
00:30:21,320 --> 00:30:24,153
We don't know yet.
We'll call you back, okay?
24
00:30:24,282 --> 00:30:25,318
Okay, no problem.
25
00:30:27,739 --> 00:30:28,779
It's ready.
26
00:30:29,722 --> 00:30:30,955
What do you think about it?
27
00:30:34,111 --> 00:30:35,364
It's perfect.
28
00:30:36,492 --> 00:30:37,662
As always.
29
00:30:50,263 --> 00:30:53,760
...passes it on to Villa.
The referee looks at his watch...
30
00:30:53,892 --> 00:30:55,915
...and it's the final whistle!
31
00:30:56,017 --> 00:30:59,507
The spectators are going crazy!
32
00:32:47,057 --> 00:32:48,645
- How are you?
- Fine.
33
00:32:53,038 --> 00:32:53,918
It's just you two?
34
00:32:54,343 --> 00:32:56,385
Just be glad we're here.
35
00:32:56,722 --> 00:33:00,110
With the World Cup going on,
everyone calls in sick.
36
00:33:07,148 --> 00:33:09,326
The game with Paraguay
wasn't easy yesterday.
37
00:33:09,543 --> 00:33:12,793
With that already being difficult, we
don't stand a chance against Germany.
38
00:33:13,097 --> 00:33:14,200
You'll see.
39
00:33:17,321 --> 00:33:20,357
You know what's funny?
It was the English who invented football...
40
00:33:20,434 --> 00:33:23,102
...but in the end,
it's Germany that always wins.
41
00:33:24,349 --> 00:33:25,657
Says who?
42
00:33:31,997 --> 00:33:33,831
I prefer our own Torres.
43
00:33:35,558 --> 00:33:37,104
Torres, he says.
44
00:33:38,456 --> 00:33:40,045
Park further on the left.
45
00:33:53,305 --> 00:33:54,694
- Good morning.
- Hello.
46
00:34:17,002 --> 00:34:18,077
Nice to meet you.
47
00:34:31,377 --> 00:34:32,676
You want to see it?
48
00:34:42,648 --> 00:34:43,774
Nice to meet you.
49
00:34:47,405 --> 00:34:49,268
- Thank you.
- You're welcome.
50
00:36:38,779 --> 00:36:40,506
Our most precious Goya.
51
00:38:05,804 --> 00:38:09,456
- It's amazing, no?
- A Goya is always amazing.
52
00:38:09,555 --> 00:38:11,212
Yeah, sure, but I meant...
53
00:38:14,440 --> 00:38:17,791
You and your sense of humor.
I'll understand it one day.
54
00:38:18,593 --> 00:38:19,426
We'll see about that.
55
00:40:32,659 --> 00:40:33,823
Thank you.
56
00:41:20,526 --> 00:41:21,308
Shit.
57
00:41:49,919 --> 00:41:53,577
The first topic of the day:
58
00:41:53,724 --> 00:41:56,606
it was brought
to our attention that...
59
00:42:18,148 --> 00:42:21,565
Yesterday, we discussed
July and December operations.
60
00:42:21,707 --> 00:42:26,041
The development process
of assets' index is stable...
61
00:42:38,291 --> 00:42:42,551
So the bank can move forward
with the investment of 211 million...
62
00:42:42,680 --> 00:42:43,226
Shit.
63
00:43:01,322 --> 00:43:03,555
- It's the fire alarm.
- Quick, get out.
64
00:43:08,344 --> 00:43:09,502
Attention, everyone.
65
00:43:10,609 --> 00:43:11,922
Where is it, Muñoz?
66
00:43:12,520 --> 00:43:13,395
The vault.
67
00:43:17,239 --> 00:43:19,155
Close the perimeter.
68
00:43:19,268 --> 00:43:20,826
You go to the vault.
69
00:43:21,887 --> 00:43:24,471
Nobody comes in or goes out
without my permission!
70
00:43:24,675 --> 00:43:26,793
Come on, move it.
71
00:43:29,303 --> 00:43:30,742
Step aside! Step aside!
72
00:43:30,986 --> 00:43:34,200
Second battalion, right flank!
73
00:45:09,871 --> 00:45:10,494
Shit.
74
00:45:17,153 --> 00:45:18,879
What are you doing here?
75
00:45:19,937 --> 00:45:25,744
You scared me. I didn't hear the alarm
because I had my earbuds on.
76
00:45:25,901 --> 00:45:27,009
You have to get out of here quickly.
77
00:45:28,472 --> 00:45:29,430
Come on.
78
00:45:38,975 --> 00:45:40,767
What the hell is going on?
79
00:45:41,107 --> 00:45:43,789
Nothing, Gustavo,
the basement is completely empty.
80
00:45:44,278 --> 00:45:46,098
The alarm doesn't go off on its own.
81
00:45:46,216 --> 00:45:48,216
I think there was a power outage.
82
00:45:48,575 --> 00:45:51,578
If it's okay with you,
I want to let people go.
83
00:48:32,648 --> 00:48:33,923
Are you happy now?
84
00:48:36,513 --> 00:48:38,922
"Spanish soldiers
scare the hell out of tourists."
85
00:48:39,508 --> 00:48:41,281
We just followed protocol.
86
00:48:41,406 --> 00:48:44,739
Think before you involve the army
during the World Cup.
87
00:48:44,964 --> 00:48:46,996
And for what?
A simple power outage.
88
00:48:47,857 --> 00:48:49,505
I am not so sure about that.
89
00:48:50,216 --> 00:48:53,886
Haven't you seen what's outside?
The TV screens? The generators?
90
00:48:54,097 --> 00:48:57,445
- I have. We need to take them away.
- I already thought about that.
91
00:48:58,513 --> 00:49:00,222
The semi-final is in a few days.
92
00:49:00,317 --> 00:49:02,519
Enough time to move
that playground elsewhere.
93
00:49:02,643 --> 00:49:05,518
People can watch it
in a pub, as always.
94
00:49:05,825 --> 00:49:08,581
Gustavo, they won't move
the TV screens.
95
00:49:09,513 --> 00:49:11,035
Football is everything.
96
00:54:57,388 --> 00:54:58,519
...corner kick!
97
00:55:19,578 --> 00:55:22,995
Come on, come on, come on... goal!
98
00:55:36,095 --> 00:55:38,855
Goal for Spain,
goal for Puyol!
99
00:55:39,745 --> 00:55:42,819
Spain 1, Germany 0!
100
00:56:02,516 --> 00:56:05,165
- Want another coffee?
- Show me number 4.
101
00:56:06,926 --> 00:56:08,040
With milk?
102
00:56:09,206 --> 00:56:10,433
This is disgusting.
103
00:56:12,851 --> 00:56:14,911
Any intention of emptying these bins?
104
00:56:15,464 --> 00:56:17,567
We weren't allowed in for two days.
105
00:56:18,109 --> 00:56:19,738
And now we are getting complaints.
106
00:56:20,747 --> 00:56:23,181
The day before yesterday,
there were two cleaners here.
107
00:56:24,336 --> 00:56:28,514
Weren't ours. You canceled on us.
And now you're saying...
108
00:58:20,453 --> 00:58:23,649
- Here's your "power outage."
- Who are these?
109
00:58:23,745 --> 00:58:26,089
Neither the police, nor the Civil Guard
have any files on them...
110
00:58:26,195 --> 00:58:29,210
...but they are
definitely not cleaners.
111
00:58:29,327 --> 00:58:33,912
They entered with fake IDs.
112
00:58:35,638 --> 00:58:36,925
Holy fuck!
113
00:58:37,284 --> 00:58:41,594
I thought we were invulnerable
with our latest gadgets.
114
00:58:42,263 --> 00:58:45,407
We are.
And now we know who they are.
115
00:58:46,388 --> 00:58:47,554
What are they after? Gold?
116
00:58:47,647 --> 00:58:50,708
It would be impossible
because of the weight.
117
00:58:50,816 --> 00:58:52,281
Too heavy.
118
00:58:53,169 --> 00:58:55,229
- What's in those shipwreck crates?
- No idea.
119
00:58:55,323 --> 00:58:58,706
They are sealed
until the Ministry investigates them.
120
00:59:01,878 --> 00:59:04,629
You're not allowed to
smoke in here and you know it.
121
01:00:14,304 --> 01:00:18,398
They are quite blurry,
we can't see much.
122
01:00:18,929 --> 01:00:20,284
Do you have any better photos?
123
01:00:20,741 --> 01:00:23,912
Yes, but I prefer
we get it done with these.
124
01:00:26,020 --> 01:00:28,604
The ship left America at the time...
125
01:00:28,888 --> 01:00:31,041
...with a cargo of gold
and silver, and then it sank.
126
01:00:31,161 --> 01:00:34,142
Total value of the cargo?
127
01:00:34,265 --> 01:00:37,112
15 to 20 million. Maybe more.
128
01:00:38,489 --> 01:00:39,774
Wait a moment...
129
01:00:42,437 --> 01:00:45,596
If this is what it seems like,
we are not talking about 20 million.
130
01:00:46,282 --> 01:00:47,382
It's worth more than that.
131
01:00:48,589 --> 01:00:49,535
Much more.
132
01:01:31,461 --> 01:01:34,853
So the Ministry doesn't know
the content of the crates. As always.
133
01:01:34,987 --> 01:01:39,050
But those two men who entered with
fake IDs know. And they want to steal it.
134
01:01:40,628 --> 01:01:41,730
Next Sunday.
135
01:01:41,823 --> 01:01:44,323
- And ruin the final for me?
- I'm serious.
136
01:01:44,442 --> 01:01:47,151
It is not a coincidence
that they came 3 days ago.
137
01:01:47,325 --> 01:01:49,877
The country's state
gives them the perfect diversion.
138
01:01:49,997 --> 01:01:53,504
They will be coming when everyone's
looking the other way, including you.
139
01:01:54,198 --> 01:01:57,800
We need to double up the security.
And close Cibeles, Prado and Alcalá.
140
01:01:57,909 --> 01:02:01,003
If we do that, we will have
a huge problem mainting the order.
141
01:02:01,141 --> 01:02:03,504
That's your problem,
mine is the security of my bank.
142
01:02:03,612 --> 01:02:08,131
- Your bank? Don't make me laugh.
- Gentlemen, calm down.
143
01:02:08,658 --> 01:02:09,466
Tell me.
144
01:02:13,294 --> 01:02:16,908
We sent the photos
to Interpol and Europol.
145
01:02:17,186 --> 01:02:21,998
We just received a message from
the British intelligence service MI6...
146
01:02:22,368 --> 01:02:24,840
...those two men were
arrested yesterday at Heathrow Airport.
147
01:02:24,935 --> 01:02:28,320
One of them had a USB stick
with a map of our bank.
148
01:02:28,417 --> 01:02:31,000
There were also maps of banks in Zurich,
London and Hamburg.
149
01:02:31,805 --> 01:02:33,958
- The problem is solved.
- This does not change anything.
150
01:02:34,086 --> 01:02:39,249
Someone tried to get in here
and this arrest does not change anything.
151
01:02:39,320 --> 01:02:42,945
Gustavo, you were right.
But now it's over. End of the story.
152
01:02:43,042 --> 01:02:47,419
Sir, with all due respect,
you are missing the point.
153
01:02:47,533 --> 01:02:50,783
Fill the bank with soldiers
and increase security.
154
01:02:51,005 --> 01:02:53,339
You're in charge now and I won't interfere.
155
01:02:53,425 --> 01:02:56,140
But people will watch
the final in the square. Period.
156
01:09:23,672 --> 01:09:25,004
Here they are.
157
01:09:25,460 --> 01:09:27,871
Take into account that these
are very rare pieces.
158
01:09:27,973 --> 01:09:29,183
How much?
159
01:09:29,426 --> 01:09:31,614
20,000 for the entire set.
160
01:09:31,792 --> 01:09:34,572
I want to have them engraved.
161
01:11:57,213 --> 01:11:59,922
Spain's football team is
now in Johannesburg.
162
01:12:00,088 --> 01:12:03,713
This is our main goal since
the beginning of the World Cup.
163
01:12:03,922 --> 01:12:09,505
We wanted to keep that dream alive,
and today, it is within our reach.
164
01:12:09,630 --> 01:12:15,130
Our hearts are with our
players who are now resting.
165
01:12:15,297 --> 01:12:19,672
And yes, Spain is
the favorite of this final.
166
01:12:32,963 --> 01:12:34,838
SUBWAY
BANK OF SPAIN
167
01:14:21,922 --> 01:14:26,463
And the final match begins!
The match of our lives begins!
168
01:15:11,838 --> 01:15:16,172
Listen, Gustavo, I have two teams
standing by.
169
01:15:16,338 --> 01:15:19,130
And the bank is sealed off airtight.
170
01:18:04,880 --> 01:18:06,588
The lobby is secure.
Our shift has ended.
171
01:18:06,797 --> 01:18:08,588
- What's the score?
- 0-0.
172
01:18:08,797 --> 01:18:12,797
The next person
that talks about football is fired.
173
01:18:12,963 --> 01:18:15,963
People are excited, no point
in making them any more nervous.
174
01:18:16,130 --> 01:18:19,130
Don't fuck around, Muñoz, focus!
175
01:18:47,130 --> 01:18:49,380
End of the first half!
176
01:18:49,505 --> 01:18:54,047
Spain 0, Netherlands 0!
177
01:19:12,963 --> 01:19:15,797
- Yes, sir?
- Have we been robbed yet?
178
01:19:16,505 --> 01:19:17,963
No, Mr. Director.
179
01:19:18,172 --> 01:19:20,213
Then they have to hurry,
the second half starts soon.
180
01:19:20,380 --> 01:19:24,130
0-0...
but the Dutch are ruling the game for now.
181
01:19:29,505 --> 01:19:32,047
Check all the cameras and sensors again.
182
01:19:37,172 --> 01:19:39,630
Did he say anything about the score?
183
01:20:42,130 --> 01:20:45,172
And the second half begins!
184
01:22:58,797 --> 01:23:01,547
You can do it, you can do it...
185
01:24:12,797 --> 01:24:14,088
VERIFICATION
CORRECT
186
01:28:15,297 --> 01:28:19,047
The sensors in the lobby are triggered.
187
01:28:21,172 --> 01:28:23,255
Patrols 6 and 8 to the lobby.
188
01:28:23,463 --> 01:28:25,505
Movement has been detected.
189
01:28:46,588 --> 01:28:48,880
We found the intruder.
190
01:28:49,047 --> 01:28:50,505
A pigeon.
191
01:28:50,672 --> 01:28:52,172
How the hell did that get in?
192
01:28:54,172 --> 01:28:56,172
There is an opening in the ceiling.
193
01:28:56,338 --> 01:28:58,922
Show me the ceiling cameras.
194
01:29:26,963 --> 01:29:28,672
No, there is no opening.
195
01:29:28,922 --> 01:29:30,547
But I can see it.
196
01:29:30,713 --> 01:29:34,422
- They hacked into our cameras.
- Check all the cameras!
197
01:31:04,505 --> 01:31:06,255
The alarm is going off.
198
01:31:06,422 --> 01:31:08,713
- Those bastards are inside.
- They are in the vault.
199
01:31:08,922 --> 01:31:11,922
Check the system!
Code 1!
200
01:31:17,422 --> 01:31:18,797
Come on, come on!
201
01:35:20,701 --> 01:35:22,133
Come on, hurry up!
202
01:35:22,213 --> 01:35:24,630
Hurry up!
Hurry up, man!
203
01:36:01,130 --> 01:36:03,630
The vault is filling up,
but we still don't see anything.
204
01:36:03,838 --> 01:36:05,505
- How is it going?
- I'm doing what I can.
205
01:36:07,505 --> 01:36:09,297
It's not enough! Figure it out!
206
01:36:32,172 --> 01:36:33,463
It's done!
207
01:36:37,422 --> 01:36:38,922
Shit!
208
01:38:30,213 --> 01:38:32,463
Come on, Dad, you can do it.
209
01:38:48,505 --> 01:38:52,255
We go to overtime.
Spain 0, Netherlands 0.
210
01:39:10,380 --> 01:39:13,463
Gustavo, the vault is being emptied.
211
01:39:30,172 --> 01:39:33,880
Watch out, the vault will be unlocked
automatically when it's emptied.
212
01:39:41,047 --> 01:39:42,172
Come on.
213
01:39:56,505 --> 01:40:00,922
- They're gone.
- How are they "gone?"
214
01:40:01,505 --> 01:40:05,713
No idea, sir.
There is no body. Nothing.
215
01:40:11,588 --> 01:40:14,713
They must be somewhere...
216
01:40:16,172 --> 01:40:18,130
No?
217
01:41:02,047 --> 01:41:03,963
Those bastards...
218
01:41:15,838 --> 01:41:18,797
All units,
search all floors.
219
01:41:18,963 --> 01:41:21,922
Also the service areas.
All exits are blocked.
220
01:41:57,380 --> 01:41:59,046
Stop! Freeze!
221
01:42:00,505 --> 01:42:03,422
They are running away to the 2nd floor!
222
01:42:04,880 --> 01:42:08,255
- There they are! In the west wing!
- All exits are blocked.
223
01:42:08,422 --> 01:42:10,713
Freeze!
224
01:42:11,922 --> 01:42:14,963
They're heading to the 3rd floor!
225
01:42:18,213 --> 01:42:21,922
- They're going to the principal's office.
- They have no way out.
226
01:42:31,505 --> 01:42:32,963
Block the hallway.
227
01:42:33,588 --> 01:42:35,172
They must not escape.
228
01:42:45,505 --> 01:42:46,422
Go in.
229
01:42:56,797 --> 01:43:02,505
...Ramos passes...
only 10 minutes to go...
230
01:43:06,922 --> 01:43:09,797
Have you gone mad?
There are thousands of people there!
231
01:43:09,963 --> 01:43:12,463
Gustavo, calm down.
232
01:43:14,255 --> 01:43:17,463
To all units:
they escaped.
233
01:43:17,588 --> 01:43:19,588
They are running in the crowd,
towards the TV screen.
234
01:43:30,838 --> 01:43:31,797
There! There they are!
235
01:43:33,297 --> 01:43:35,380
There! There!
236
01:44:14,713 --> 01:44:18,922
...pass to Iniesta!
237
01:44:59,363 --> 01:45:03,113
Goal from Iniesta!
Spain 1, Netherlands 0!
238
01:49:47,519 --> 01:49:52,519
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull