1 00:00:03,568 --> 00:00:06,310 [dramatic hip-hop music] 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,486 ♪ 3 00:00:08,530 --> 00:00:13,491 [runners grunting] 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,841 - ♪ Survival of the fittest - ♪ Survival of the fittest 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,800 - ♪ Survival of the fittest - ♪ Survival of the fittest 6 00:00:17,843 --> 00:00:21,369 [crowd cheering] 7 00:00:26,243 --> 00:00:30,073 - Colby! Colby! 8 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 You did it! That was your fastest time yet. 9 00:00:31,901 --> 00:00:33,859 - Oh, faster than Maui? - Yeah. [laughs] 10 00:00:33,903 --> 00:00:35,339 - How much did I beat Sergio by? 11 00:00:35,383 --> 00:00:37,167 - At least a second. - Oh! 12 00:00:37,211 --> 00:00:38,386 Sponsors are gonna be over the moon! 13 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 - I'm so proud of you, sweetie. 14 00:00:39,778 --> 00:00:41,519 - Oh, there's my girl! [laughs] 15 00:00:41,563 --> 00:00:45,219 [both laughing] 16 00:00:45,262 --> 00:00:47,351 Oh, you killed it. - So did you. 17 00:00:47,395 --> 00:00:49,310 - You killed it. 18 00:00:49,353 --> 00:00:52,313 [indistinct chatter] 19 00:00:52,356 --> 00:00:55,272 [foreboding music] 20 00:00:55,316 --> 00:01:02,236 ♪ 21 00:01:12,594 --> 00:01:14,551 [phone rings] 22 00:01:14,596 --> 00:01:15,901 - Hey, sorry. 23 00:01:15,945 --> 00:01:17,599 Drinks went a little later than I thought. 24 00:01:17,642 --> 00:01:19,688 Wish you would have joined us. 25 00:01:19,731 --> 00:01:21,385 - I made sushi. 26 00:01:21,429 --> 00:01:23,126 The uni's fresh from Hokkaido. 27 00:01:23,170 --> 00:01:24,388 - Oh, yum city. 28 00:01:24,432 --> 00:01:25,737 Well, I'll be home soon. 29 00:01:25,781 --> 00:01:28,175 - No way. I got you next time. 30 00:01:28,218 --> 00:01:30,742 - Colby, is there somebody in the car with you? 31 00:01:30,786 --> 00:01:32,570 - Uh, I'm just gonna drop Roger off at his place. 32 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 It's all good. See you soon. 33 00:01:36,531 --> 00:01:38,402 Hey, hey. 34 00:01:38,446 --> 00:01:45,366 ♪ 35 00:02:01,512 --> 00:02:03,340 - Sorry I can't come over. 36 00:02:03,384 --> 00:02:04,602 - It's okay. 37 00:02:04,646 --> 00:02:11,392 ♪ 38 00:02:44,251 --> 00:02:45,861 [door closes] 39 00:02:45,904 --> 00:02:49,517 - [gasping] 40 00:02:49,560 --> 00:02:55,610 ♪ 41 00:03:12,453 --> 00:03:14,324 - Last night, Sparrow May was found dead 42 00:03:14,368 --> 00:03:16,239 in her apartment in South Philly. 43 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 - The front door was ajar, there was no forced entry. 44 00:03:17,893 --> 00:03:19,460 The neighbor called it in. 45 00:03:19,503 --> 00:03:20,939 - 27 years old and a rising star 46 00:03:20,983 --> 00:03:22,767 in the alt-triathlon world. 47 00:03:22,811 --> 00:03:24,813 - Ah, she was an Ironman woman? - To the extreme-- 48 00:03:24,856 --> 00:03:27,294 open water swimming, cross-country running, 49 00:03:27,337 --> 00:03:29,557 obstacle courses. It's a whole vibe. 50 00:03:29,600 --> 00:03:32,516 - The race she ran yesterday is called the Polar Xpress. 51 00:03:32,560 --> 00:03:35,345 It's described as 75% race, 25% party. 52 00:03:35,389 --> 00:03:39,393 - She was stabbed 20 times, cut so deep they chipped bone. 53 00:03:39,436 --> 00:03:40,655 - It sounds like she knew her killer. 54 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 - First person of interest is Colby Dysart, 55 00:03:43,310 --> 00:03:44,833 current leader in the men's division. 56 00:03:44,876 --> 00:03:46,748 Comes from Atlanta Buckhead money. 57 00:03:46,791 --> 00:03:48,880 Last seen leaving a local bar with Sparrow. 58 00:03:48,924 --> 00:03:50,491 - And the second person? 59 00:03:50,534 --> 00:03:52,493 - Colby's live-in girlfriend, Mavis. 60 00:03:52,536 --> 00:03:54,712 Mavis is a wellness fanatic-- 61 00:03:54,756 --> 00:03:58,454 an ethos that extends to every corner of her macrobiotic life. 62 00:03:58,499 --> 00:04:01,545 Mavis was spotted on the Jersey turnpike earlier this morning, 63 00:04:01,589 --> 00:04:03,808 driving her 2022 Polestar, 64 00:04:03,852 --> 00:04:06,594 crossing state lines, making this case ours. 65 00:04:06,637 --> 00:04:07,899 - What about Colby? 66 00:04:07,943 --> 00:04:09,379 - Philly PD has him in for questioning 67 00:04:09,423 --> 00:04:10,902 but hasn't gotten far. 68 00:04:10,946 --> 00:04:12,861 - If Mavis found out that Sparrow 69 00:04:12,904 --> 00:04:15,559 was with Colby last night, maybe jealousy is the motive? 70 00:04:15,603 --> 00:04:17,735 - Or maybe Sparrow and Colby were hooking up, 71 00:04:17,779 --> 00:04:20,564 Colby kills Sparrow to keep their affair secret. 72 00:04:20,608 --> 00:04:22,043 - Love, man, I tell you. 73 00:04:22,087 --> 00:04:24,699 - Makes people lose their minds. 74 00:04:24,742 --> 00:04:26,744 God, I miss it. 75 00:04:26,788 --> 00:04:28,006 - Says the man who's been divorced twice? 76 00:04:28,050 --> 00:04:31,836 - Call me crazy, but I still believe in love. 77 00:04:31,880 --> 00:04:33,403 - Well, Sparrow was an athlete, right? 78 00:04:33,447 --> 00:04:34,926 She would have been strong enough to fight back. 79 00:04:34,970 --> 00:04:36,754 Did Colby have any defensive wounds? 80 00:04:36,798 --> 00:04:39,714 - Nope--no bloody clothes, no murder weapon recovered yet. 81 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 ERT has the scene. 82 00:04:41,629 --> 00:04:43,892 - Mavis' phone is off. We do have a BOLO out. 83 00:04:43,935 --> 00:04:45,415 Now I'm gonna get in touch with Polestar 84 00:04:45,459 --> 00:04:46,547 and see if they'll cooperate, 85 00:04:46,590 --> 00:04:47,983 but they're gonna want a warrant. 86 00:04:48,026 --> 00:04:50,377 - We don't have enough yet for a warrant on Mavis. 87 00:04:50,420 --> 00:04:52,814 Philly PD wants us to track her down for questioning. 88 00:04:52,857 --> 00:04:54,381 - Why New Jersey? She have family there? 89 00:04:54,424 --> 00:04:55,686 - Queens, Breezy Point. 90 00:04:55,730 --> 00:04:56,948 - The Irish Riviera. 91 00:04:56,992 --> 00:04:58,558 - I don't know that area. 92 00:04:58,602 --> 00:04:59,603 - That's where a lot of law enforcement 93 00:04:59,647 --> 00:05:00,909 and first responders live. 94 00:05:00,952 --> 00:05:02,998 - Mavis comes from a family of firefighters. 95 00:05:03,041 --> 00:05:04,956 Kristen, you and I will head over there now. 96 00:05:05,000 --> 00:05:07,045 Barnes, Ray, take a run at Colby, 97 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 see what he remembers about that night. 98 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 A lot of eyes on this one, little homeys. 99 00:05:10,092 --> 00:05:12,094 Let's roll. 100 00:05:12,137 --> 00:05:15,967 - I mean, look at them-- puppies, sunsets, van life. 101 00:05:16,011 --> 00:05:17,882 This is what Instagram was made for. 102 00:05:17,926 --> 00:05:21,146 This story has everything-- sushi, interracial sex, 103 00:05:21,190 --> 00:05:23,148 a middle-aged woman out for blood. 104 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 A perfect case for "Wanted: America." 105 00:05:25,150 --> 00:05:26,978 - How middle-aged? 106 00:05:27,022 --> 00:05:28,806 - Mavis just turned 40, but she's got incredible skin. 107 00:05:28,850 --> 00:05:29,851 I mean, look at her. 108 00:05:29,894 --> 00:05:31,461 Don't you wanna be her? 109 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 - What I want is to be 20 pounds lighter 110 00:05:33,420 --> 00:05:35,465 and on the other end of my divorce. 111 00:05:35,509 --> 00:05:37,554 What do we do about that fire in Hoboken? 112 00:05:37,598 --> 00:05:39,426 - Dead kids have nothing on dead pretty people. 113 00:05:39,469 --> 00:05:42,646 - We spent two weeks on six dead kids. 114 00:05:42,690 --> 00:05:44,866 This murder was in the "Enquirer" this morning. 115 00:05:44,909 --> 00:05:46,737 - It'll be national any second now. 116 00:05:46,781 --> 00:05:48,522 I bet my regional Emmy on it. 117 00:05:48,565 --> 00:05:49,523 - But no warrants out? 118 00:05:49,566 --> 00:05:51,002 - Not yet. 119 00:05:53,048 --> 00:05:54,092 - [sighs] 120 00:05:56,225 --> 00:05:58,923 It's gonna be a challenge to cast these reenactments, 121 00:05:58,967 --> 00:06:00,882 to find people who look that good? 122 00:06:00,925 --> 00:06:02,187 - I call dibs on cameraman Joe. 123 00:06:02,231 --> 00:06:03,406 - Em! 124 00:06:05,887 --> 00:06:09,412 Until a warrant comes down, tread lightly. 125 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 - Tread lightly. 126 00:06:10,892 --> 00:06:12,502 For sure, of course. 127 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 - That's not what you're known for! 128 00:06:14,548 --> 00:06:16,027 - There's no way my baby girl 129 00:06:16,071 --> 00:06:17,681 had anything to do with that murder. 130 00:06:17,725 --> 00:06:19,204 - Maybe we should come in and talk about it. 131 00:06:19,248 --> 00:06:21,206 - Colby's the one you should be looking at. 132 00:06:21,250 --> 00:06:23,034 He's an abusive, no good-- 133 00:06:23,078 --> 00:06:25,167 - Abusive how, Captain? 134 00:06:25,210 --> 00:06:27,648 - Always putting himself first. 135 00:06:27,691 --> 00:06:29,084 Throwing his family name around. 136 00:06:29,127 --> 00:06:31,652 Dysart this, Dysart that. 137 00:06:31,695 --> 00:06:33,218 Running all over the world. 138 00:06:33,262 --> 00:06:35,743 He's never worked an honest day in his life. 139 00:06:35,786 --> 00:06:39,529 - Captain, we know you've already lost one child. 140 00:06:39,573 --> 00:06:42,053 A son, right? In Tower Two. 141 00:06:42,097 --> 00:06:44,534 And all we wanna do is talk to your daughter. 142 00:06:44,578 --> 00:06:48,582 We can protect her. From Colby, even. 143 00:06:48,625 --> 00:06:50,148 - I appreciate that. 144 00:06:50,192 --> 00:06:52,237 - When's the last time you spoke with Mavis? 145 00:06:52,281 --> 00:06:53,978 - Sunday at noon, just like always. 146 00:06:54,022 --> 00:06:55,240 - You mind if we look at your phone? 147 00:06:55,284 --> 00:06:57,199 - Yeah, I mind. 148 00:06:57,242 --> 00:06:59,070 - You're retired FD, your brother's on the force, 149 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 your nephew's an EMT. 150 00:07:00,724 --> 00:07:02,247 You know how this goes. 151 00:07:02,291 --> 00:07:04,685 - Yeah. It's called confirmation bias. 152 00:07:04,728 --> 00:07:06,904 You see it on the news all the time. 153 00:07:06,948 --> 00:07:08,819 You people make up your mind about a case, 154 00:07:08,863 --> 00:07:11,692 and then you find every little thing you can to back it up. 155 00:07:11,735 --> 00:07:12,954 Keeps you from seeing the truth. 156 00:07:12,997 --> 00:07:14,259 - And what is the truth, Captain? 157 00:07:14,303 --> 00:07:15,870 - There's a killer out there. 158 00:07:15,913 --> 00:07:18,481 And until I know for sure my daughter's safe, 159 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 I'm not talking to nobody. 160 00:07:26,054 --> 00:07:28,230 - Mavis and I would-- 161 00:07:28,273 --> 00:07:30,058 after a while, things were just different, you know? 162 00:07:30,101 --> 00:07:31,146 - Enlighten me. 163 00:07:33,540 --> 00:07:36,891 - Things just weren't as fresh. 164 00:07:36,933 --> 00:07:38,588 So we started seeing other people, 165 00:07:38,632 --> 00:07:40,284 mix things up a little bit. 166 00:07:40,329 --> 00:07:41,808 And it wasn't for long. 167 00:07:41,852 --> 00:07:43,593 Sparrow and I only connected for about two weeks. 168 00:07:43,637 --> 00:07:44,638 - You know, you were the last person 169 00:07:44,681 --> 00:07:47,249 to see Sparrow May alive. 170 00:07:47,292 --> 00:07:51,253 - Did--did I connect with her the day that she died? 171 00:07:51,296 --> 00:07:55,082 Yes, just like I told the other detective before. 172 00:07:55,126 --> 00:07:58,695 After I dropped Sparrow off, I went home. 173 00:07:58,739 --> 00:08:00,915 Mavis wasn't there, I passed out. 174 00:08:00,958 --> 00:08:04,222 The next day, I woke up, she was gone, had packed a bag. 175 00:08:04,266 --> 00:08:06,834 - And she was cool with y'all seeing other people, right? 176 00:08:09,184 --> 00:08:10,577 - She had this temper, you know? 177 00:08:12,013 --> 00:08:15,799 Short fuse, runs in the family. 178 00:08:15,843 --> 00:08:17,192 There was this one time 179 00:08:17,235 --> 00:08:18,976 where Sparrow and I were at Vitelli's. 180 00:08:19,020 --> 00:08:20,978 We ran into Mavis there. 181 00:08:21,022 --> 00:08:21,936 She was not pleased to see us. 182 00:08:21,979 --> 00:08:23,894 - Defined not pleased. 183 00:08:23,938 --> 00:08:26,201 - Well, she said to Sparrow, 184 00:08:26,244 --> 00:08:29,813 "Stay away from my boyfriend or I'll kill you." 185 00:08:29,857 --> 00:08:31,336 - And that amuses you, Colby, the fact that 186 00:08:31,380 --> 00:08:33,121 you got caught out? 187 00:08:33,164 --> 00:08:35,210 - What happened is horrible-- 188 00:08:35,253 --> 00:08:36,558 horrible. 189 00:08:36,602 --> 00:08:39,562 [suspenseful music] 190 00:08:39,606 --> 00:08:40,998 I mean, I-- 191 00:08:41,042 --> 00:08:42,652 I lost two of my sponsors. 192 00:08:42,696 --> 00:08:43,827 My phone keeps blowing up-- 193 00:08:43,871 --> 00:08:45,263 - Unlock your damn phone. 194 00:08:45,307 --> 00:08:47,178 Unlock it. 195 00:08:47,222 --> 00:08:53,924 ♪ 196 00:08:55,883 --> 00:08:59,930 All of these messages are from women who wanna comfort him. 197 00:08:59,974 --> 00:09:02,150 Let me ask you something. 198 00:09:02,193 --> 00:09:05,066 Things ever get heated between you and Mavis? 199 00:09:05,109 --> 00:09:06,937 I mean, you did say she had a temper. 200 00:09:06,981 --> 00:09:08,852 You ever have to defend yourself? 201 00:09:08,896 --> 00:09:10,767 - If you're asking if I ever hit Mavis, 202 00:09:10,811 --> 00:09:11,942 the answer is a resounding no. 203 00:09:14,728 --> 00:09:16,077 I was raised to cherish women. 204 00:09:18,253 --> 00:09:20,821 - Plenty of them at once, it seems. 205 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 - Hey. 206 00:09:22,387 --> 00:09:23,563 [stammers] I didn't make them fall in love with me. 207 00:09:35,052 --> 00:09:37,881 - Hey. Can you help me with this? 208 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 - Oh. Oh, my gosh. You're bleeding. 209 00:09:39,883 --> 00:09:42,016 Come here. Sit down. 210 00:09:42,059 --> 00:09:48,979 ♪ 211 00:09:49,023 --> 00:09:51,068 Let me see. 212 00:09:51,112 --> 00:09:52,940 I will be gentle. 213 00:09:54,289 --> 00:09:55,333 Promise. 214 00:09:55,377 --> 00:09:58,249 - [crying] 215 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 Come here. 216 00:10:04,299 --> 00:10:06,910 Do you wanna tell me about it, Mave? 217 00:10:06,954 --> 00:10:08,912 You wanna--what happened? 218 00:10:13,787 --> 00:10:17,094 - I mean, you know how Colby gets, um, 219 00:10:17,138 --> 00:10:19,096 when he wins, that high he has. 220 00:10:19,140 --> 00:10:20,924 - I know. I've seen it. 221 00:10:20,968 --> 00:10:22,317 - You combine that with a couple tequila shots 222 00:10:22,360 --> 00:10:26,103 and he thinks he can do anything. 223 00:10:26,147 --> 00:10:28,889 - He did this to you? 224 00:10:28,932 --> 00:10:31,369 - He came home after the bar, and I-- 225 00:10:31,413 --> 00:10:35,722 um, he, uh, he came after me, and I-- 226 00:10:35,765 --> 00:10:39,073 I--I tried to fight him off and-- 227 00:10:39,116 --> 00:10:43,164 - You were lucky to get out of there alive. 228 00:10:43,207 --> 00:10:47,777 But I have to ask, why don't you just talk to the cops? 229 00:10:47,821 --> 00:10:49,213 - No, I-- 230 00:10:49,257 --> 00:10:50,998 - Tell them about Colby being so mean to you. 231 00:10:51,040 --> 00:10:52,695 Just clear everything up. 232 00:10:52,739 --> 00:10:54,349 - No, I'm afraid. 233 00:10:54,392 --> 00:10:55,959 - Of Colby? 234 00:10:56,003 --> 00:10:58,135 - I'm afraid of Colby, I'm afraid of the cops, 235 00:10:58,179 --> 00:10:59,963 I'm afraid of everybody. 236 00:11:00,007 --> 00:11:01,878 And it feels like a witch hunt. 237 00:11:01,922 --> 00:11:03,140 - I gotcha. 238 00:11:03,184 --> 00:11:06,143 [phone ringing] 239 00:11:06,187 --> 00:11:07,188 Just one second. 240 00:11:09,973 --> 00:11:11,366 Yeah? 241 00:11:11,409 --> 00:11:13,498 Okay. 242 00:11:13,542 --> 00:11:15,152 I'll be right there. 243 00:11:15,196 --> 00:11:17,981 That was work. 244 00:11:18,025 --> 00:11:20,244 I have to go deal with something. 245 00:11:20,288 --> 00:11:22,377 You just sit tight here. 246 00:11:22,420 --> 00:11:25,336 - No, I can't-- I can't just sit here. 247 00:11:25,380 --> 00:11:27,164 - Just give me two seconds. I'll be right back, okay? 248 00:11:27,208 --> 00:11:31,473 ♪ 249 00:11:31,516 --> 00:11:33,083 I haven't seen her. 250 00:11:33,127 --> 00:11:35,346 - It's funny, your father said the same thing. 251 00:11:35,390 --> 00:11:37,000 So you don't mind if we check out your apartment 252 00:11:37,044 --> 00:11:38,349 then, right? You live nearby? 253 00:11:38,393 --> 00:11:40,134 - Sure, when you show me a warrant. 254 00:11:40,177 --> 00:11:42,789 In the meantime, I'm having a sale on wet suits. 255 00:11:42,832 --> 00:11:46,009 - I mean, winter is the best time for surfing. 256 00:11:46,053 --> 00:11:47,881 - You surf? 257 00:11:47,924 --> 00:11:50,535 - I'm no Laird Hamilton, but dude, broski, 258 00:11:50,579 --> 00:11:53,277 there's some rad barrels out there today. 259 00:11:56,106 --> 00:11:58,152 Oh, you gotta be kidding me. 260 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 - No way. 261 00:11:59,414 --> 00:12:01,024 - Why aren't you in Santa Clarita? 262 00:12:01,068 --> 00:12:02,330 - Why are you in Vegas? 263 00:12:04,462 --> 00:12:08,423 - Em McAdoo, segment producer for "Wanted: America." 264 00:12:08,466 --> 00:12:10,860 - Right. And how do you know each other? 265 00:12:10,904 --> 00:12:12,296 - Take it outside, all of you. 266 00:12:12,340 --> 00:12:14,516 No way am I talking to you or the press. 267 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 This is a witch hunt. 268 00:12:15,909 --> 00:12:17,388 You know, my sister is innocent. 269 00:12:17,432 --> 00:12:18,781 - I'm shocked you still have your job. 270 00:12:21,436 --> 00:12:22,959 - Please. 271 00:12:23,003 --> 00:12:24,178 - All right, what'd she do? 272 00:12:24,221 --> 00:12:26,354 - It's a long story. 273 00:12:26,397 --> 00:12:28,965 - Remy. 274 00:12:29,009 --> 00:12:31,098 I think we should work together again on this one. 275 00:12:31,141 --> 00:12:34,884 You know how helpful our show can be in finding a fugitive. 276 00:12:34,928 --> 00:12:37,495 - Your show that sensationalizes tragedy. 277 00:12:37,539 --> 00:12:40,107 - It's not a Lifetime show, but I hear you. 278 00:12:42,849 --> 00:12:46,243 I know I need to reestablish trust between us. 279 00:12:46,287 --> 00:12:48,855 Listen, the owner of Queen's Beach Surf Shop 280 00:12:48,898 --> 00:12:50,944 saw Delilah's van leaving her shop early this morning 281 00:12:50,987 --> 00:12:52,815 and returning about an hour ago. 282 00:12:52,859 --> 00:12:54,164 It may be nothing, but she may have gone 283 00:12:54,208 --> 00:12:55,470 to see her sister somewhere. 284 00:12:55,513 --> 00:12:57,864 - Mavis probably ditched her Polestar. 285 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 - Such a recognizable car? 286 00:12:59,082 --> 00:13:00,388 I would. 287 00:13:00,431 --> 00:13:02,216 - How'd you get him to talk? 288 00:13:02,259 --> 00:13:04,261 - My roommate from film school has a cousin 289 00:13:04,305 --> 00:13:06,916 who waitresses here in the summer. 290 00:13:06,960 --> 00:13:08,526 - Hot white chick at large, 291 00:13:08,570 --> 00:13:10,615 people are gonna be all over this one. 292 00:13:10,659 --> 00:13:12,269 And I'm the devil you know. 293 00:13:12,313 --> 00:13:14,881 - Yeah, look, I've been burned by the press before. 294 00:13:14,924 --> 00:13:18,101 - Same. Me too. By you. 295 00:13:18,145 --> 00:13:20,103 - I know. 296 00:13:20,147 --> 00:13:22,584 I can't change what happened. 297 00:13:22,627 --> 00:13:24,586 But it's up to you how you want this one to play out. 298 00:13:28,242 --> 00:13:30,331 - Your number still the same? - Remy? 299 00:13:30,374 --> 00:13:33,943 - She's a tool we can use to find Mavis. 300 00:13:33,987 --> 00:13:35,510 You'll share everything with us? 301 00:13:35,553 --> 00:13:37,468 You won't hold anything back for yourself like last time? 302 00:13:37,512 --> 00:13:40,080 - For sure. Of course. 303 00:13:40,123 --> 00:13:41,472 As long as you don't call me a tool again. 304 00:13:43,213 --> 00:13:46,216 - I'll be in touch. 305 00:13:46,260 --> 00:13:49,480 Don't look at me like that. 306 00:14:07,542 --> 00:14:08,935 - Mavis? 307 00:14:10,458 --> 00:14:11,415 I thought that was you. 308 00:14:11,459 --> 00:14:13,417 - Hey. 309 00:14:13,461 --> 00:14:16,681 - Your picture's everywhere, girl. 310 00:14:16,725 --> 00:14:19,423 Something about a murder in Philly? 311 00:14:19,467 --> 00:14:20,511 - Yeah. 312 00:14:20,555 --> 00:14:22,905 Look, you didn't see me, okay? 313 00:14:22,949 --> 00:14:24,602 - You're, uh, standing right in front of me. 314 00:14:24,646 --> 00:14:27,214 [tense music] 315 00:14:27,257 --> 00:14:28,563 - We can keep it our secret. 316 00:14:32,567 --> 00:14:34,482 - 911, what is your emergency? 317 00:14:34,525 --> 00:14:37,180 - Yeah. My name's Rodney. 318 00:14:37,224 --> 00:14:39,400 I'm here at Rockaway Beach, and I'm with that girl that-- 319 00:14:39,443 --> 00:14:43,360 [grunting and groaning] 320 00:14:43,404 --> 00:14:50,280 ♪ 321 00:14:51,325 --> 00:14:54,241 [gasping, gurgling] 322 00:15:22,747 --> 00:15:23,966 - The surfer's official cause of death is drowning. 323 00:15:24,010 --> 00:15:25,707 - The surfer's cause of death is Mavis. 324 00:15:25,750 --> 00:15:27,187 - I agree, but we have no proof of that. 325 00:15:27,230 --> 00:15:29,537 No eyewitnesses to his 911 call. 326 00:15:29,580 --> 00:15:31,495 - Just an overwhelming possibility that Mavis 327 00:15:31,539 --> 00:15:32,844 was in the vicinity of his death. 328 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 Three blocks from her sister's surf shop? 329 00:15:35,021 --> 00:15:36,674 - Possibility is not enough for a warrant. 330 00:15:36,718 --> 00:15:38,763 - But what is she doing surfing when she's on the run? 331 00:15:38,807 --> 00:15:40,722 - Right? I'd call it delusional. 332 00:15:40,765 --> 00:15:42,202 - And psychotic. 333 00:15:42,245 --> 00:15:45,988 Let's say Colby traded in Mavis for Sparrow. 334 00:15:46,032 --> 00:15:48,730 Mavis is no longer the bright, shining star she once was. 335 00:15:48,773 --> 00:15:50,775 It's infuriating to be replaced. 336 00:15:50,819 --> 00:15:52,038 - So where does that leave us? 337 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 - We still need a warrant. 338 00:15:53,778 --> 00:15:55,563 Without the murder weapon, we need something definitive 339 00:15:55,606 --> 00:15:57,957 linking Mavis to Sparrow's homicide. 340 00:15:58,000 --> 00:16:00,916 [suspenseful music] 341 00:16:00,960 --> 00:16:04,746 ♪ 342 00:16:04,789 --> 00:16:06,574 - How do I look? 343 00:16:06,617 --> 00:16:08,445 - Different. But that's good. 344 00:16:11,796 --> 00:16:13,668 - Uncle Arnie. 345 00:16:13,711 --> 00:16:14,843 Did anybody see you? 346 00:16:14,886 --> 00:16:16,236 - No. - Are you sure? 347 00:16:16,279 --> 00:16:17,933 - Just relax. 348 00:16:17,977 --> 00:16:19,891 Nobody's gonna connect us to this place. 349 00:16:19,935 --> 00:16:21,981 I gave Declan some money to close early. 350 00:16:22,024 --> 00:16:24,766 He's a good guy, he owes me one. 351 00:16:24,809 --> 00:16:27,160 So what'd you find out down at the station? 352 00:16:27,203 --> 00:16:29,814 - It's all the guys are talking about. 353 00:16:29,858 --> 00:16:31,207 Colby let them search your place, 354 00:16:31,251 --> 00:16:32,513 but they didn't find anything. 355 00:16:32,556 --> 00:16:33,905 - 'Cause there's nothing to find. 356 00:16:33,949 --> 00:16:35,951 Nobody talks to the cops or the Feds 357 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 until we straighten all this out. 358 00:16:37,300 --> 00:16:38,867 Everybody understand? 359 00:16:38,910 --> 00:16:40,695 - Yeah. 360 00:16:40,738 --> 00:16:43,002 - All right, I've been thinking. 361 00:16:43,045 --> 00:16:45,047 You still have connections from when you were teaching 362 00:16:45,091 --> 00:16:46,135 mindfulness down in Bali? 363 00:16:46,179 --> 00:16:47,876 - Mm-hmm. 364 00:16:47,919 --> 00:16:49,660 - We need to get you to Bali. 365 00:16:49,704 --> 00:16:50,835 - How? 366 00:16:50,879 --> 00:16:53,577 My passport won't be any good. 367 00:16:53,621 --> 00:16:54,970 - What can you do here? 368 00:16:55,014 --> 00:16:56,928 Surely you can do something. 369 00:16:56,972 --> 00:16:58,582 - Me? 370 00:16:58,626 --> 00:16:59,844 Come on. [chuckles] 371 00:17:02,586 --> 00:17:04,935 - Who do you know? 372 00:17:04,980 --> 00:17:07,983 - Jimmy, I'm this close to making detective, I-- 373 00:17:08,027 --> 00:17:11,117 - This is my daughter we're talking about here! 374 00:17:11,160 --> 00:17:13,292 Your niece! Your family! 375 00:17:13,336 --> 00:17:14,990 - Okay, okay! 376 00:17:15,034 --> 00:17:16,818 I think I know a guy who can get her a passport. 377 00:17:16,861 --> 00:17:23,867 ♪ 378 00:17:23,912 --> 00:17:25,174 - How long will that take? 379 00:17:25,218 --> 00:17:27,089 - Three days. 380 00:17:27,133 --> 00:17:29,657 - Get on it. 381 00:17:29,700 --> 00:17:31,137 - But what are we supposed to do for three days? 382 00:17:31,180 --> 00:17:33,704 - We're going to Buffalo. 383 00:17:33,748 --> 00:17:35,706 - We don't know anybody in Buffalo. 384 00:17:35,750 --> 00:17:36,838 - Exactly. 385 00:17:38,709 --> 00:17:41,625 - [screaming] 386 00:17:49,938 --> 00:17:52,158 - Cut. [bell rings] 387 00:17:52,201 --> 00:17:54,247 Shay, can we cut the water? 388 00:17:54,290 --> 00:17:55,683 What's going on? 389 00:17:55,726 --> 00:17:57,032 - Knife keeps slipping out of my hand. 390 00:17:57,076 --> 00:17:58,164 - That's the second time that happened. 391 00:17:58,207 --> 00:17:59,339 Is your hand okay? 392 00:17:59,382 --> 00:18:00,992 - Yeah, because this blade's rubber. 393 00:18:01,036 --> 00:18:03,299 - Hey, Em. Em. 394 00:18:03,343 --> 00:18:04,692 A good tip just came in. 395 00:18:04,735 --> 00:18:06,346 You're gonna wanna head to Philly. 396 00:18:06,389 --> 00:18:08,130 Uh, gather round, everybody. 397 00:18:08,174 --> 00:18:10,089 Uh, that's it for the day. Thank you very much. 398 00:18:10,132 --> 00:18:11,220 Em, can we talk, please? 399 00:18:11,264 --> 00:18:15,094 [phone ringing] 400 00:18:15,137 --> 00:18:16,138 - Hey, Em. You're on speaker. 401 00:18:16,182 --> 00:18:17,139 - Two things. 402 00:18:17,183 --> 00:18:18,662 One, in our reenactment, 403 00:18:18,706 --> 00:18:20,186 Sparrow's killer could have cut her hand. 404 00:18:20,229 --> 00:18:23,145 - Blood and water makes for a very slippery situation. 405 00:18:23,189 --> 00:18:24,712 What's the other thing? 406 00:18:24,755 --> 00:18:25,974 - Some guy from Philly called in with footage 407 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 from his Ring camera. 408 00:18:27,671 --> 00:18:29,673 Says he can place Mavis' Polestar 409 00:18:29,717 --> 00:18:31,675 eight blocks from Sparrow's apartment the night she died. 410 00:18:31,719 --> 00:18:33,068 - Why didn't he call us? 411 00:18:33,112 --> 00:18:35,070 - He wanted to try and sell it and make a buck? 412 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 - And what'd you do? - Bought it, of course. 413 00:18:36,854 --> 00:18:38,378 I'll text you the address. I'm headed there now. 414 00:18:38,421 --> 00:18:40,858 - Do not touch or do anything. 415 00:18:40,902 --> 00:18:42,208 - I know, Remy, I know. Crime scene rules. 416 00:18:42,251 --> 00:18:43,122 I'll see you there. 417 00:18:46,081 --> 00:18:47,952 - The friend proves useful after all. 418 00:18:47,996 --> 00:18:50,390 - I wouldn't say Em and I are friends. 419 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 - So the Polestar stops at the dumpster, 420 00:18:52,783 --> 00:18:57,397 which is right at the end of the alley, which is there. 421 00:18:57,440 --> 00:18:59,007 - Can we get a walk and talk 422 00:18:59,050 --> 00:19:01,705 with all of you leading up to that? 423 00:19:01,749 --> 00:19:03,751 Come on, I kept my end of the deal. 424 00:19:03,794 --> 00:19:05,666 Our audience needs some context. 425 00:19:05,709 --> 00:19:07,842 - I just give and give and give. 426 00:19:07,885 --> 00:19:11,237 We're about eight blocks from Sparrow May's apartment. 427 00:19:11,280 --> 00:19:13,282 Neighbors camera picked up a Polestar 428 00:19:13,326 --> 00:19:17,939 coming down this alley at 10:34 p.m. 429 00:19:17,982 --> 00:19:19,723 License plate's not visible, 430 00:19:19,767 --> 00:19:21,812 so we can't say for sure it's Mavis' car. 431 00:19:21,856 --> 00:19:24,380 - But the time is significant because we believe 432 00:19:24,424 --> 00:19:26,426 Sparrow May died around 10:00 p.m. 433 00:19:26,469 --> 00:19:28,428 - Polestar stopped in front of the dumpster, 434 00:19:28,471 --> 00:19:30,952 the driver seemingly threw something in it. 435 00:19:30,995 --> 00:19:32,388 - Was the murder weapon ever recovered? 436 00:19:32,432 --> 00:19:35,217 - Not yet, but this is where I need you to stay back. 437 00:19:35,261 --> 00:19:37,437 We can't have you contaminating a potential crime scene. 438 00:19:37,480 --> 00:19:39,090 - For sure, of course. 439 00:19:39,134 --> 00:19:46,010 ♪ 440 00:20:05,378 --> 00:20:08,468 - This matches the towels in Sparrow May's bathroom. 441 00:20:08,511 --> 00:20:11,471 If Mavis cut her hand and that's her blood 442 00:20:11,514 --> 00:20:14,474 on Sparrow's towel, 443 00:20:14,517 --> 00:20:16,867 that's our warrant, and that's our case. 444 00:20:18,913 --> 00:20:20,871 - Delilah, what's going on? 445 00:20:20,915 --> 00:20:22,482 - They are in my place, Daddy. 446 00:20:22,525 --> 00:20:24,788 The police, the FBI, they're searching everywhere. 447 00:20:24,832 --> 00:20:26,007 - Why'd you let them in? 448 00:20:26,050 --> 00:20:28,357 - They have a warrant. 449 00:20:28,401 --> 00:20:31,795 It-it says they're looking for a knife. 450 00:20:31,839 --> 00:20:38,237 ♪ 451 00:20:39,847 --> 00:20:40,891 - Kristin. 452 00:20:43,416 --> 00:20:44,330 - There you go. 453 00:20:46,419 --> 00:20:47,898 - They found something. They're coming. 454 00:20:49,857 --> 00:20:51,162 [phone chimes] Daddy? 455 00:20:54,775 --> 00:20:56,124 - You wanna tell us why this knife roll 456 00:20:56,167 --> 00:20:58,866 was in the toilet tank? 457 00:20:58,909 --> 00:21:00,998 - I-I don't know. I've never seen that before. 458 00:21:01,042 --> 00:21:03,218 - It has your sister's name on it. 459 00:21:03,262 --> 00:21:06,003 Was she here? 460 00:21:06,047 --> 00:21:07,309 - Who were you just talking to? 461 00:21:07,353 --> 00:21:09,050 - Nobody. 462 00:21:09,093 --> 00:21:11,922 - Listen, Delilah, we found your sister's car 463 00:21:11,966 --> 00:21:13,837 with blood in it. 464 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 If you're helping her, it's called accessory to murder. 465 00:21:15,404 --> 00:21:16,927 Do you understand that? - Lawyer. 466 00:21:16,971 --> 00:21:19,321 I-I want to talk to a lawyer. 467 00:21:19,365 --> 00:21:21,758 - That's what I thought. Okay, you're under arrest. 468 00:21:27,111 --> 00:21:29,070 - Thank you. - Uh-huh. 469 00:21:29,113 --> 00:21:32,334 - Dad, Dad, whatever they found, it wasn't mine-- 470 00:21:32,378 --> 00:21:33,292 - Just stop! 471 00:21:39,950 --> 00:21:41,300 - Daddy, please. 472 00:21:41,343 --> 00:21:43,519 I'm sorry. 473 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 I need you to believe me. 474 00:21:45,347 --> 00:21:46,522 - You're my daughter, Mavis. 475 00:21:46,566 --> 00:21:49,046 Doesn't matter what I believe. 476 00:21:49,090 --> 00:21:51,484 But I'm gonna protect you no matter what. 477 00:21:54,225 --> 00:21:58,142 Sometimes you just make some bad choices, is all. 478 00:21:58,186 --> 00:22:00,057 Like dating Colby? 479 00:22:00,101 --> 00:22:01,581 And who was that woman you were with? 480 00:22:01,624 --> 00:22:03,017 What was her name, Leah? 481 00:22:03,060 --> 00:22:06,412 - Yeah, Leah. - Oh yeah, oh. 482 00:22:06,455 --> 00:22:09,415 You just let your emotions get the best of you. 483 00:22:09,458 --> 00:22:12,156 And I know, I do it too. 484 00:22:14,637 --> 00:22:16,900 We just gotta weather the storm is all, okay? 485 00:22:16,944 --> 00:22:17,858 We're gonna make it through. 486 00:22:17,901 --> 00:22:19,555 - Okay. 487 00:22:19,599 --> 00:22:21,514 - But I don't think going to Buffalo 488 00:22:21,557 --> 00:22:24,125 is a good idea anymore. 489 00:22:24,168 --> 00:22:27,824 We need somewhere off the beaten path. 490 00:22:31,132 --> 00:22:32,568 - I know where we can go. 491 00:22:39,749 --> 00:22:41,403 - You sure you don't want me to drive you there? 492 00:22:41,447 --> 00:22:42,752 The weather's changing. 493 00:22:42,796 --> 00:22:45,494 - Dad, there's no road. It's okay. I'll be fine. 494 00:22:45,538 --> 00:22:46,756 - All right. 495 00:22:46,800 --> 00:22:48,889 This is a burner. It's all ready. 496 00:22:48,932 --> 00:22:51,544 You need anything, you call me. 497 00:22:51,587 --> 00:22:53,763 - Okay. 498 00:22:53,807 --> 00:22:55,765 - You sure that cabin's up there? 499 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 - Yeah. It's a hostel, Dad. 500 00:22:57,419 --> 00:22:58,725 I stay there when I hike the trail, 501 00:22:58,768 --> 00:23:00,944 and it's closed for the season. 502 00:23:00,988 --> 00:23:02,424 It's okay. - All right. 503 00:23:02,468 --> 00:23:03,512 I'll pick you up in Gorham in two days. 504 00:23:03,556 --> 00:23:04,905 - Okay. 505 00:23:04,948 --> 00:23:08,822 [suspenseful music] 506 00:23:08,865 --> 00:23:11,085 Om namah shivaya. 507 00:23:11,128 --> 00:23:13,609 - Is that Bali-speak? 508 00:23:13,653 --> 00:23:17,570 - It's a prayer for peace. 509 00:23:17,613 --> 00:23:19,572 Thank you for everything. 510 00:23:19,615 --> 00:23:26,535 ♪ 511 00:23:26,579 --> 00:23:27,449 Love you. 512 00:23:42,421 --> 00:23:44,379 - Okay, so we've got her on a no-fly list, 513 00:23:44,423 --> 00:23:46,033 so she can't leave the country. 514 00:23:46,076 --> 00:23:48,035 We're up on her credit cards, we've got her family covered. 515 00:23:48,078 --> 00:23:49,776 So where does she go? 516 00:23:49,819 --> 00:23:52,039 - Some place she knows, she's familiar with. 517 00:23:52,082 --> 00:23:53,127 - Well, she's got survival skills. 518 00:23:53,170 --> 00:23:54,650 She's in great shape, right? 519 00:23:54,694 --> 00:23:56,913 - Maybe she's hiding out till everything dies down. 520 00:23:56,957 --> 00:23:59,699 - Mavis hiked the Appalachian Trail, 521 00:23:59,742 --> 00:24:01,875 some kind of "Eat, Pray, Love" thing. 522 00:24:01,918 --> 00:24:03,442 - Come on, guys-- the Appalachian trail's 523 00:24:03,485 --> 00:24:04,660 over 2000 miles. 524 00:24:04,704 --> 00:24:05,966 That's a lot of real estate. 525 00:24:06,009 --> 00:24:08,664 - Well, she focused on the greatest hits. 526 00:24:08,708 --> 00:24:10,884 Mount Moosilauke and Mount Killington. 527 00:24:10,927 --> 00:24:13,626 She made it to the end of the trail in Maine. 528 00:24:13,669 --> 00:24:16,803 - That only narrows it down to 500 miles. 529 00:24:16,846 --> 00:24:23,766 ♪ 530 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 - [gasps] 531 00:24:31,557 --> 00:24:34,908 [grunting] 532 00:24:55,058 --> 00:24:58,018 [groaning] 533 00:25:03,589 --> 00:25:06,548 [gasping, panting] 534 00:25:06,592 --> 00:25:13,512 ♪ 535 00:25:21,128 --> 00:25:22,085 Hi. 536 00:25:24,087 --> 00:25:25,480 I need your help. 537 00:25:27,047 --> 00:25:29,092 - All right, thank you. 538 00:25:29,136 --> 00:25:31,660 James Kennedy's Ford went through the Everett Turnpike 539 00:25:31,704 --> 00:25:33,706 in New Hampshire an hour ago. 540 00:25:33,749 --> 00:25:36,752 - The Appalachian Trail approaches I-93 541 00:25:36,796 --> 00:25:39,233 about 70 minutes from where the Ford was spotted. 542 00:25:39,276 --> 00:25:41,670 Beaver Brook Trailhead. 543 00:25:41,714 --> 00:25:42,889 - Call the locals and get them there. 544 00:25:42,932 --> 00:25:44,543 Let's hit the tarmac. 545 00:25:44,586 --> 00:25:45,718 - There's a big storm about to hit New Hampshire. 546 00:25:45,761 --> 00:25:47,633 - I don't know if we'll be able to land. 547 00:25:47,676 --> 00:25:50,113 - So we better hurry. It's all we got. 548 00:25:50,157 --> 00:25:57,077 ♪ 549 00:25:59,035 --> 00:26:01,603 - You came. 550 00:26:01,647 --> 00:26:04,258 - You're all over the news. 551 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 - How do I look? 552 00:26:06,652 --> 00:26:09,219 - You haven't changed. 553 00:26:09,263 --> 00:26:12,048 Come on. Let's get you out of here. 554 00:26:13,833 --> 00:26:16,662 - [groaning] 555 00:26:16,705 --> 00:26:23,103 ♪ 556 00:26:26,976 --> 00:26:27,934 - Captain Wyatt. 557 00:26:29,979 --> 00:26:32,199 - BOLO went out for James Kennedy right after we spoke. 558 00:26:32,242 --> 00:26:33,940 - Good. 559 00:26:33,983 --> 00:26:36,072 We got Patrol in Connecticut and Massachusetts on I-91. 560 00:26:36,116 --> 00:26:37,683 - This is where we are. 561 00:26:37,726 --> 00:26:39,293 This juncture has four possible paths that can be taken, 562 00:26:39,336 --> 00:26:40,729 one in each direction. 563 00:26:40,773 --> 00:26:42,601 If Mavis stayed along the AT, 564 00:26:42,644 --> 00:26:44,254 she went either south toward Mount Moosilauke 565 00:26:44,298 --> 00:26:46,648 or north toward River Mountain. 566 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 - She's got a five-hour lead on us? 567 00:26:48,128 --> 00:26:50,565 - Let's say she's traveling five miles an hour. 568 00:26:50,609 --> 00:26:52,001 That gives us a search radius of-- 569 00:26:52,045 --> 00:26:53,873 - 25 miles. 570 00:26:53,916 --> 00:26:55,222 - She'll likely seek shelter. 571 00:26:55,265 --> 00:26:57,267 We've marked the possible cabins and hostels 572 00:26:57,311 --> 00:26:58,965 where she could be. 573 00:26:59,008 --> 00:27:01,794 My choppers can't take off in this visibility. 574 00:27:01,837 --> 00:27:03,796 - So the only way to get there is on foot? 575 00:27:03,839 --> 00:27:05,232 - We don't have much light left, either. 576 00:27:07,016 --> 00:27:08,670 - Gear up and fan out. 577 00:27:15,068 --> 00:27:16,417 - What are you doing here? 578 00:27:16,460 --> 00:27:18,637 - My camera stopped working because of the cold. 579 00:27:18,680 --> 00:27:21,291 - Where's Em? - She's up ahead a little bit. 580 00:27:21,335 --> 00:27:22,510 I was heading back to the command post, 581 00:27:22,553 --> 00:27:24,120 but I might be a little lost. 582 00:27:24,164 --> 00:27:26,296 Do I take a left or a right up the fork? 583 00:27:26,340 --> 00:27:28,647 - I'm good here. 584 00:27:28,690 --> 00:27:30,300 Get Barry Jenkins out of here. 585 00:27:30,344 --> 00:27:33,303 [suspenseful music] 586 00:27:33,347 --> 00:27:35,305 ♪ 587 00:27:35,349 --> 00:27:36,350 Em? 588 00:27:36,393 --> 00:27:38,700 [thunder rumbles] 589 00:27:38,744 --> 00:27:40,484 - You're here. 590 00:27:40,528 --> 00:27:42,312 I could almost hug you. 591 00:27:42,356 --> 00:27:44,488 - You okay? You scared the hell out of me. 592 00:27:44,532 --> 00:27:45,794 - I think so. 593 00:27:45,838 --> 00:27:48,623 I can't feel my feet, but otherwise good. 594 00:27:48,667 --> 00:27:50,712 - What happened to giving me a heads-up? 595 00:27:50,756 --> 00:27:52,801 - I found this on a subreddit. I knew it was a long shot. 596 00:27:52,845 --> 00:27:54,411 I didn't wanna wild goose you. [radio chirps] 597 00:27:54,455 --> 00:27:55,804 - Remy! 598 00:27:55,848 --> 00:27:57,458 - Yeah, I'm here with McAdoo. 599 00:27:57,501 --> 00:27:58,677 - This is bad. 600 00:27:58,720 --> 00:28:00,504 The temperature's just dropped 20 degrees 601 00:28:00,548 --> 00:28:01,723 in the last half hour. 602 00:28:01,767 --> 00:28:03,464 - Any evidence of Mavis? 603 00:28:03,507 --> 00:28:05,161 - Nothing so far. 604 00:28:05,205 --> 00:28:06,206 - Right. 605 00:28:06,249 --> 00:28:08,121 How about you and Hana? 606 00:28:08,164 --> 00:28:10,166 - The storm's getting worse. 607 00:28:10,210 --> 00:28:11,515 - Yeah, it's coming in fast. 608 00:28:11,559 --> 00:28:13,082 - It's getting dark too. 609 00:28:13,126 --> 00:28:14,475 - Remy, look. There's huts. 610 00:28:18,218 --> 00:28:19,436 - We're gonna check out these huts. 611 00:28:19,480 --> 00:28:21,177 I'm calling the search off. 612 00:28:21,221 --> 00:28:22,788 Meet back at the command post. 613 00:28:22,831 --> 00:28:25,312 - Okay. Okay, let's go. Move out. 614 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 - This is the last hut. 615 00:28:32,623 --> 00:28:33,712 - She's not here. 616 00:28:33,755 --> 00:28:35,191 - Go in and get warm. 617 00:28:35,235 --> 00:28:38,760 [wind howling] 618 00:28:38,804 --> 00:28:41,458 [radio beeping] 619 00:28:41,502 --> 00:28:42,764 - Are you okay out there? 620 00:28:42,808 --> 00:28:45,549 - Storm's right over us. 621 00:28:45,593 --> 00:28:48,161 Have to wait till it passes and take cover. 622 00:28:48,204 --> 00:28:49,205 - You sure? 623 00:28:49,249 --> 00:28:50,337 - We're three miles in. 624 00:28:50,380 --> 00:28:51,773 We'll never make it back. 625 00:28:51,817 --> 00:28:53,427 It's our only option. 626 00:28:53,470 --> 00:28:59,825 ♪ 627 00:29:08,790 --> 00:29:11,837 - [moaning] 628 00:29:16,232 --> 00:29:17,756 Hey. 629 00:29:17,799 --> 00:29:20,193 - Nurse Leah at your service. 630 00:29:22,456 --> 00:29:24,197 - Lucky me. 631 00:29:24,240 --> 00:29:26,765 - I'm the lucky one. 632 00:29:26,808 --> 00:29:31,552 When you called, it was like God answering my prayers. 633 00:29:31,595 --> 00:29:33,554 - Ow! Ah! 634 00:29:33,597 --> 00:29:35,382 - Oh. 635 00:29:35,425 --> 00:29:36,470 Here. 636 00:29:36,513 --> 00:29:37,601 Let me give you this for pain. 637 00:29:42,302 --> 00:29:43,694 There. 638 00:29:43,738 --> 00:29:50,440 ♪ 639 00:29:50,484 --> 00:29:51,528 Good. 640 00:29:53,269 --> 00:29:54,183 Okay. 641 00:29:55,315 --> 00:29:56,490 - Ah! 642 00:29:56,533 --> 00:30:00,189 Hey, um, look, I'm sorry. 643 00:30:00,233 --> 00:30:04,150 I'm sorry for the way that things ended between us. 644 00:30:06,500 --> 00:30:09,459 - Things ended? [chuckles] 645 00:30:09,503 --> 00:30:12,506 That, my dear, is abdicating responsibility. 646 00:30:12,549 --> 00:30:14,464 You ended our relationship. 647 00:30:14,508 --> 00:30:16,466 - [groans] 648 00:30:16,510 --> 00:30:18,773 - You ended our marriage. 649 00:30:18,817 --> 00:30:21,297 Broke my heart. 650 00:30:21,341 --> 00:30:23,734 - Ow! Ah! [chain rattles] 651 00:30:28,435 --> 00:30:30,785 What's going on? 652 00:30:30,829 --> 00:30:33,875 - I'm never letting you go again. 653 00:30:33,919 --> 00:30:40,795 ♪ 654 00:30:44,364 --> 00:30:45,844 - Impressive. 655 00:30:45,887 --> 00:30:47,976 I never would have taken you for a Boy Scout. 656 00:30:48,020 --> 00:30:50,761 - Don't tell anyone, but I still have my uniform. 657 00:30:50,805 --> 00:30:52,763 Anything to eat in there? 658 00:30:52,807 --> 00:30:55,331 - Got an energy bar, the kind that sponsored Colby, 659 00:30:55,375 --> 00:30:57,681 and some butter rum Life Savers. 660 00:30:57,725 --> 00:31:00,467 Mm-hmm? Mmm-mmm. 661 00:31:00,510 --> 00:31:01,947 - Oh. Dinner. - Mm-hmm. 662 00:31:01,990 --> 00:31:04,906 No nicotine gum, but it'll do. 663 00:31:04,950 --> 00:31:06,603 - Look at this. 664 00:31:06,647 --> 00:31:07,778 - Nice. 665 00:31:07,822 --> 00:31:08,823 [radio beeping] 666 00:31:08,867 --> 00:31:10,259 - Remy, Em? 667 00:31:13,784 --> 00:31:15,003 - Go for Remy. 668 00:31:15,047 --> 00:31:16,396 - Just checking you're still alive. 669 00:31:16,439 --> 00:31:17,919 - Yeah. 670 00:31:17,963 --> 00:31:19,921 Everything's good here. Right? 671 00:31:19,965 --> 00:31:23,403 - Look, before Colby, and I mean long before, 672 00:31:23,446 --> 00:31:25,884 Mavis was in a pretty serious relationship with a woman. 673 00:31:25,927 --> 00:31:28,451 In fact, they were married. 674 00:31:28,495 --> 00:31:30,714 She must've deleted that from her social media. 675 00:31:30,758 --> 00:31:32,412 - Her name is Leah Wilson. 676 00:31:32,455 --> 00:31:34,501 She's a nurse in Maine now. 677 00:31:34,544 --> 00:31:35,937 It looks like they were trying to open 678 00:31:35,981 --> 00:31:37,852 a wellness center together. 679 00:31:37,896 --> 00:31:40,550 - This case just gets better and better. 680 00:31:40,594 --> 00:31:42,030 - Do we have a location on Leah? 681 00:31:42,074 --> 00:31:43,814 - Well, she's not at her home, but the police say 682 00:31:43,858 --> 00:31:45,555 it looks like she left in a hurry. 683 00:31:47,035 --> 00:31:48,297 I've got a BOLO out and I'm trying to track her phone now. 684 00:31:49,211 --> 00:31:49,820 - Find out if Leah has any connection 685 00:31:50,473 --> 00:31:51,039 to the Appalachian Trail. 686 00:31:51,083 --> 00:31:52,432 - Will do. 687 00:31:52,475 --> 00:31:54,738 Stay warm, you two. 688 00:31:54,782 --> 00:31:57,698 [thunder rumbling] 689 00:31:57,741 --> 00:31:59,743 - Almost eight hours till dawn. 690 00:31:59,787 --> 00:32:02,268 - I'm sure we can think of something to do. 691 00:32:06,968 --> 00:32:10,450 - You're someone who's always trying to take what they can. 692 00:32:10,493 --> 00:32:13,496 Like when you're at the grocery store doing self-checkout, 693 00:32:13,540 --> 00:32:15,672 you always slip a few things into your bag gratis. 694 00:32:15,716 --> 00:32:17,631 - I don't do that. - I've seen you-- 695 00:32:17,674 --> 00:32:19,938 [tense music] 696 00:32:19,981 --> 00:32:22,592 I've seen you do it. [chuckles] 697 00:32:22,636 --> 00:32:25,682 And when you met Colby, 698 00:32:25,726 --> 00:32:27,075 suddenly you're into men? 699 00:32:27,119 --> 00:32:28,772 Into triathlons? 700 00:32:28,816 --> 00:32:30,513 How cool. 701 00:32:30,557 --> 00:32:33,952 You saw an opportunity for a new life and a new brand 702 00:32:33,995 --> 00:32:35,997 with Colby, and you took it. 703 00:32:36,041 --> 00:32:39,522 Thought you were trading up. 704 00:32:39,566 --> 00:32:42,395 - I'm sorry, Leah. 705 00:32:42,438 --> 00:32:44,963 - But when Colby traded up for that young, pretty thing, 706 00:32:45,006 --> 00:32:47,313 you couldn't stand it. 707 00:32:49,402 --> 00:32:50,490 I don't blame you. 708 00:32:52,057 --> 00:32:54,059 I know exactly how it feels. 709 00:32:56,061 --> 00:32:58,977 Colby did to you exactly what you did to me. 710 00:33:02,502 --> 00:33:06,680 But now we have a golden opportunity 711 00:33:06,723 --> 00:33:09,378 to right the wrongs of the past. 712 00:33:09,422 --> 00:33:11,815 Tell me, did you call me because you needed help 713 00:33:11,859 --> 00:33:15,558 or because you wanted to make things right between us? 714 00:33:16,951 --> 00:33:17,908 - Leah. 715 00:33:20,389 --> 00:33:22,609 I--ah! Ah! 716 00:33:22,652 --> 00:33:24,741 Yes! Yes! I did. I'm sorry. 717 00:33:24,785 --> 00:33:27,048 I wanna make things right. I do. I really do. 718 00:33:27,092 --> 00:33:29,050 - You do? - Yes. 719 00:33:29,094 --> 00:33:31,052 I do. 720 00:33:31,096 --> 00:33:32,662 - Good. 721 00:33:32,706 --> 00:33:39,452 ♪ 722 00:33:42,020 --> 00:33:44,065 - You know, we're not so different, you and me. 723 00:33:44,109 --> 00:33:45,980 Murder's our business. - No, my business. 724 00:33:46,024 --> 00:33:48,113 Yours is reenactments. A little different. 725 00:33:48,156 --> 00:33:49,810 - We're both after the same thing. 726 00:33:49,853 --> 00:33:51,986 I mean, here we are. 727 00:33:52,030 --> 00:33:56,034 - Yeah, Ritz-Carlton of the Appalachian Trail. 728 00:33:56,077 --> 00:33:58,732 Beautiful. 729 00:33:58,775 --> 00:34:01,648 - We live for this. 730 00:34:01,691 --> 00:34:04,999 Nothing beats that feeling when the phone rings with a case 731 00:34:05,043 --> 00:34:07,784 and that thrill of what's next. 732 00:34:09,656 --> 00:34:11,484 - Why'd you burn me on Vegas? 733 00:34:13,790 --> 00:34:15,400 When the tip came out on Woolard? 734 00:34:17,141 --> 00:34:19,100 You went to his house without me. 735 00:34:19,143 --> 00:34:20,841 Why? 736 00:34:20,884 --> 00:34:24,192 - I never thought he'd take off the way he did. 737 00:34:24,235 --> 00:34:27,935 - And kill someone else. 738 00:34:27,978 --> 00:34:29,937 You put yourself first, Em. 739 00:34:29,980 --> 00:34:32,460 - I made a mistake. 740 00:34:32,505 --> 00:34:35,594 I apologized to the family, I asked for forgiveness. 741 00:34:35,638 --> 00:34:38,511 What else can I do, Remy? 742 00:34:38,554 --> 00:34:40,600 We can't keep going back. 743 00:34:40,643 --> 00:34:42,906 [pensive music] 744 00:34:42,949 --> 00:34:46,735 - To be fair, the way he got away with the drainpipe-- 745 00:34:46,780 --> 00:34:50,610 no one, not you, not me, knew the entrance was there. 746 00:34:50,652 --> 00:34:51,915 Same thing probably would have happened 747 00:34:51,958 --> 00:34:53,873 if we got in there first. 748 00:34:58,966 --> 00:35:01,229 - Thank you for saying that. 749 00:35:01,273 --> 00:35:04,493 - And we would've never gotten that warrant without you. 750 00:35:04,537 --> 00:35:06,539 - I know. 751 00:35:06,582 --> 00:35:09,759 See, you do need me after all. 752 00:35:09,803 --> 00:35:11,109 [chuckles] 753 00:35:11,152 --> 00:35:12,153 - I do. 754 00:35:14,590 --> 00:35:16,462 Your hands are freezing, here. 755 00:35:17,941 --> 00:35:19,073 Let's try this. 756 00:35:20,596 --> 00:35:22,163 - It's one way to warm up. 757 00:35:26,602 --> 00:35:28,126 There it is. 758 00:35:29,649 --> 00:35:32,217 - What? 759 00:35:32,260 --> 00:35:34,784 - That feeling. 760 00:35:34,828 --> 00:35:36,960 What's next, what's next, what's next? 761 00:35:37,004 --> 00:35:39,615 ♪ 762 00:35:45,795 --> 00:35:48,146 - Glad to see you survived the night. 763 00:35:48,189 --> 00:35:50,409 - So not an outdoors person. - I was worried about you. 764 00:35:50,452 --> 00:35:51,627 - What's the latest and greatest? 765 00:35:51,671 --> 00:35:53,368 - Mavis' ex, Leah, her Subaru was found 766 00:35:53,412 --> 00:35:55,109 at the Glencliff Trailhead parking lot. 767 00:35:55,153 --> 00:35:56,415 - That's the other side of the mountain. 768 00:35:56,458 --> 00:35:58,199 - On this trail, like six miles away. 769 00:35:58,243 --> 00:35:59,287 - Both Kristin and Hana are there now, 770 00:35:59,331 --> 00:36:00,593 making their way toward us. 771 00:36:00,636 --> 00:36:02,421 - And Leah and Mavis are somewhere in between. 772 00:36:02,464 --> 00:36:04,684 - You good? - I need you two to stay back. 773 00:36:04,727 --> 00:36:06,642 - What? - Too dangerous. 774 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 Leah could be armed. I don't want you getting hurt. 775 00:36:08,731 --> 00:36:11,038 - I'm okay with getting hurt as long as we get great footage. 776 00:36:11,081 --> 00:36:14,259 - Sorry, no. Let's go. 777 00:36:14,302 --> 00:36:15,303 Let's go! 778 00:36:15,347 --> 00:36:17,175 - You two, stay here. 779 00:36:17,218 --> 00:36:20,134 [suspenseful music] 780 00:36:20,178 --> 00:36:27,185 ♪ 781 00:36:27,228 --> 00:36:29,404 - All right, open wide. 782 00:36:33,582 --> 00:36:37,151 - Mmm, mmm. 783 00:36:37,195 --> 00:36:38,805 Can I have some coffee? 784 00:36:38,848 --> 00:36:39,719 - Sure. 785 00:36:42,374 --> 00:36:43,723 [humming] 786 00:36:43,766 --> 00:36:46,682 [tense music] 787 00:36:46,726 --> 00:36:50,077 ♪ 788 00:36:50,120 --> 00:36:52,775 [muttering indistinctly] 789 00:36:55,213 --> 00:36:57,519 Ooh! [chuckles] It's hot. 790 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 Let me blow on it for you a little. 791 00:37:03,612 --> 00:37:06,441 [screaming] 792 00:37:06,485 --> 00:37:13,361 ♪ 793 00:37:15,842 --> 00:37:17,104 - Come on. 794 00:37:21,456 --> 00:37:22,675 Yeah. 795 00:37:22,718 --> 00:37:25,591 [panting, grunting] 796 00:37:30,248 --> 00:37:32,206 - We're coming up on a cluster of cabins. 797 00:37:32,250 --> 00:37:34,556 I count three. - Any sign of Mavis or Leah? 798 00:37:34,600 --> 00:37:35,731 - Not that we know of so far. 799 00:37:37,733 --> 00:37:39,692 - I've got something. 800 00:37:39,735 --> 00:37:42,172 I think it's Mavis. She's gone off the trail. 801 00:37:42,216 --> 00:37:43,391 - Fan out. - Spread out! 802 00:37:43,435 --> 00:37:44,523 - What direction? 803 00:37:44,566 --> 00:37:45,828 - North by northeast. 804 00:37:45,872 --> 00:37:46,873 - Don't lose her. 805 00:37:46,916 --> 00:37:52,879 ♪ 806 00:37:52,922 --> 00:37:54,184 [gunshot] [Mavis yelps] 807 00:37:54,228 --> 00:37:55,403 Over there! 808 00:37:57,927 --> 00:37:59,451 - It's Leah. She's got a rifle. 809 00:38:02,192 --> 00:38:04,107 [gunshot] - [screams] Help! 810 00:38:09,461 --> 00:38:12,638 - [yells] - Oh! 811 00:38:12,681 --> 00:38:14,466 - Drop your weapon, Leah. 812 00:38:14,509 --> 00:38:16,206 Drop it! 813 00:38:21,734 --> 00:38:22,648 Leah's down. 814 00:38:23,953 --> 00:38:25,520 - Hands up! - Hands up! 815 00:38:25,564 --> 00:38:26,739 - Hands up! - Hands where I can see them. 816 00:38:26,782 --> 00:38:30,220 - [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. 817 00:38:30,264 --> 00:38:31,396 - Hands behind your back, thumbs up. 818 00:38:31,439 --> 00:38:32,701 Let's go. 819 00:38:32,745 --> 00:38:34,442 - I'm sorry. I'm sorry. 820 00:38:37,706 --> 00:38:40,753 I didn't mean to. I'm sorry. 821 00:38:40,796 --> 00:38:43,582 I didn't mean to. 822 00:38:43,625 --> 00:38:46,541 [sobbing] 823 00:38:50,284 --> 00:38:51,503 - We can't have you contaminating 824 00:38:51,546 --> 00:38:52,808 a potential crime scene. 825 00:38:54,984 --> 00:38:58,423 - So this, uh, Remy guy. 826 00:38:58,466 --> 00:39:01,861 It's good TV. - He knows it too. 827 00:39:01,904 --> 00:39:03,819 You've got a good thing with him now. 828 00:39:03,863 --> 00:39:05,952 Don't do anything stupid and mess it up. 829 00:39:05,995 --> 00:39:08,258 We need an open line of communication. 830 00:39:08,302 --> 00:39:09,782 Remember that whole "tread lightly" thing? 831 00:39:09,825 --> 00:39:12,524 [phone ringing] 832 00:39:12,567 --> 00:39:14,700 Em? 833 00:39:14,743 --> 00:39:16,702 Em, you hear me on this? 834 00:39:16,745 --> 00:39:18,921 - Yeah, of course. Tread lightly. 835 00:39:18,965 --> 00:39:20,358 I gotta go. 836 00:39:22,447 --> 00:39:23,970 Hey. 837 00:39:24,013 --> 00:39:26,625 How do you feel about pizza? 838 00:39:26,668 --> 00:39:28,496 - How is it you only been here a few weeks 839 00:39:28,540 --> 00:39:29,845 and you already know Carlo? 840 00:39:29,889 --> 00:39:32,500 I've never gotten into Roberta's that fast. 841 00:39:32,544 --> 00:39:33,936 - Cameraman Joe knows him. 842 00:39:33,980 --> 00:39:35,285 - That dude. 843 00:39:38,027 --> 00:39:39,507 - That's my place. 844 00:39:41,248 --> 00:39:43,555 - Bet it has a nice view. 845 00:39:43,598 --> 00:39:44,817 - I'd invite you up... 846 00:39:44,860 --> 00:39:46,862 - And I'd probably say yes. 847 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 - I have an early call time tomorrow. 848 00:39:55,523 --> 00:39:57,656 - Mm. 849 00:39:57,699 --> 00:40:01,486 [soft music] 850 00:40:01,529 --> 00:40:02,878 What are you afraid of? 851 00:40:08,449 --> 00:40:12,845 - Um, everything? 852 00:40:15,325 --> 00:40:16,631 Making a mistake. 853 00:40:20,635 --> 00:40:21,854 - Me too. 854 00:40:25,597 --> 00:40:27,990 - You know, there's a real upside to being who we are. 855 00:40:28,034 --> 00:40:30,689 - Compartmentalized and cut off from our feelings? 856 00:40:30,732 --> 00:40:33,692 - No attachments, no kids, make our own rules, 857 00:40:33,735 --> 00:40:36,521 do whatever we want. 858 00:40:36,564 --> 00:40:39,001 - I like the sound of that. - Mm-hmm. 859 00:40:39,045 --> 00:40:45,704 ♪ 860 00:40:49,055 --> 00:40:52,624 [sighs] 861 00:40:52,667 --> 00:40:55,975 Maybe this is the beginning of a beautiful, 862 00:40:56,018 --> 00:40:58,586 sexy, 863 00:40:58,630 --> 00:41:01,415 hot friendship. 864 00:41:03,461 --> 00:41:05,332 - I'm good with that. 865 00:41:05,375 --> 00:41:12,295 ♪ 866 00:41:25,526 --> 00:41:28,486 [tense music] 867 00:41:28,529 --> 00:41:35,405 ♪ 868 00:41:44,893 --> 00:41:46,416 [wolf howls]