1 00:00:00,160 --> 00:00:03,280 Musique de tension. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,600 ... 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,600 Crissement de pneus. 4 00:00:08,920 --> 00:00:51,720 ... 5 00:00:52,040 --> 00:00:52,800 Il gémit. 6 00:00:53,120 --> 00:00:58,240 ... 7 00:00:58,560 --> 00:01:00,480 -Non... Non ! 8 00:01:00,800 --> 00:01:02,240 Fais pas ça ! Non ! 9 00:01:02,560 --> 00:01:15,640 ... 10 00:01:19,640 --> 00:01:23,360 -Une agente immobilière faisait visiter le site vers 6h. 11 00:01:23,680 --> 00:01:26,480 La victime était aux quais de chargement. 12 00:01:26,800 --> 00:01:28,000 -6h, c'est tôt. 13 00:01:28,320 --> 00:01:31,680 -Le client venait de San Francisco en vol de nuit exprès. 14 00:01:32,000 --> 00:01:35,160 Ce bloc est zone d'activité économique fédérale. 15 00:01:35,480 --> 00:01:37,280 -Voilà pourquoi on est là. 16 00:01:37,600 --> 00:01:41,640 Alors, qu'est-ce qu'on a ? -La victime a été renversée, 17 00:01:41,960 --> 00:01:44,040 puis a reçu 2 balles dans la tête. 18 00:01:44,360 --> 00:01:48,120 -On lui a laissé aucune chance. Vous l'avez identifiée ? 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,800 -Non, la reconnaissance faciale 20 00:01:51,120 --> 00:01:52,600 est impossible. 21 00:01:52,920 --> 00:01:54,520 -On prend les empreintes 22 00:01:54,840 --> 00:01:57,600 et traces ADN. -Et les traces de pneus. 23 00:01:57,920 --> 00:02:00,160 Il y a des caméras de surveillance ? 24 00:02:00,480 --> 00:02:04,280 -Non, le site n'a pas eu d'usine ouverte en plus de 40 ans. 25 00:02:04,600 --> 00:02:06,840 -L'endroit idéal pour un meurtre. 26 00:02:07,160 --> 00:02:07,960 -Eh, Omar. 27 00:02:08,280 --> 00:02:11,680 J'ai un tampon au poignet. C'est les initiales I-R. 28 00:02:17,720 --> 00:02:19,000 -Ecoutez-moi ! 29 00:02:19,320 --> 00:02:23,400 Nous avons un homme retrouvé mort devant une usine abandonnée. 30 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 2 balles dans la tête, ce n'est pas un hasard. 31 00:02:26,720 --> 00:02:28,840 Vous l'avez identifié ? 32 00:02:29,160 --> 00:02:32,320 -La biométrie ne donne rien et l'ADN est inconnu. 33 00:02:32,640 --> 00:02:35,240 -Donc le tireur n'a jamais été arrêté. 34 00:02:35,560 --> 00:02:40,000 -Et n'a pas fait de généalogie ADN. -Le bloc ne contient aucune caméra. 35 00:02:41,440 --> 00:02:42,520 -Et les pneus ? 36 00:02:42,840 --> 00:02:45,200 -Un SUV dernier cri, pas très parlant. 37 00:02:45,520 --> 00:02:48,800 -Reste le tampon I-R, ça doit venir d'un bar. 38 00:02:49,120 --> 00:02:52,240 -J'ai trouvé 5 bars avec les initiales I-R. 39 00:02:52,560 --> 00:02:55,000 Un seul utilise encore des tampons. 40 00:02:55,320 --> 00:02:58,880 C'est l'Infrarouge. -Envoyez Tiffany et Scola. 41 00:02:59,200 --> 00:03:00,480 -OK. 42 00:03:01,920 --> 00:03:03,840 -Ouais, c'est notre tampon. 43 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 C'est celui du mardi. 44 00:03:06,240 --> 00:03:08,480 -Donc hier soir. -A priori. 45 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 C'est à quel sujet ? -Un meurtre. 46 00:03:11,200 --> 00:03:14,520 On veut identifier la victime. Elle est venue hier. 47 00:03:14,840 --> 00:03:16,280 Ca enregistre, ça ? 48 00:03:16,600 --> 00:03:20,880 -Ouais. La caméra est reliée à un ordi dans le bureau. 49 00:03:25,840 --> 00:03:29,760 -Il est là. Sweat à capuche gris, veste bleue, c'est lui. 50 00:03:30,080 --> 00:03:31,400 -Hm. Il se dispute 51 00:03:31,720 --> 00:03:34,600 avec son voisin de comptoir. 52 00:03:34,920 --> 00:03:35,880 Et ils partent 53 00:03:36,200 --> 00:03:38,520 ensemble un peu après 22h. 54 00:03:38,840 --> 00:03:40,840 Ensuite, sweat à capuche meurt. 55 00:03:41,160 --> 00:03:43,400 Le tueur est peut-être sur la vidéo. 56 00:03:43,720 --> 00:03:46,920 -Et on vient d'identifier l'homme mystère. 57 00:03:47,240 --> 00:03:50,720 Il a payé avec sa carte de crédit à exactement 22h06. 58 00:03:51,040 --> 00:03:55,160 -Excusez-moi ? On a besoin de vos tickets de carte d'hier. 59 00:04:00,160 --> 00:04:04,000 -Grâce à Tiffany, Scola et nos amis de chez Visa, on a un nom ! 60 00:04:04,320 --> 00:04:06,040 Cole Dixon, 38 ans. 61 00:04:06,360 --> 00:04:08,920 A nous de découvrir pourquoi on l'a tué. 62 00:04:09,240 --> 00:04:11,240 -Cole vivait à Bay Ridge. 63 00:04:11,560 --> 00:04:13,000 Il a une femme et un fils. 64 00:04:13,320 --> 00:04:14,840 -Des antécédents ? -Non. 65 00:04:15,160 --> 00:04:16,200 -Un travail ? 66 00:04:17,920 --> 00:04:19,520 -En tout cas, pas réglo. 67 00:04:19,840 --> 00:04:22,200 Il n'a que des dépôts de liquide. 68 00:04:22,520 --> 00:04:25,920 -Le fisc s'intéressera à lui autant que l'assassin. 69 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 -Et l'homme 70 00:04:27,560 --> 00:04:30,680 avec qui il était ? -L'image est trop sombre 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,800 pour la reconnaissance faciale. 72 00:04:34,120 --> 00:04:36,840 -Eclaire-la, tout est bon à prendre. 73 00:04:37,160 --> 00:04:40,200 -Maggie et Omar devraient aller voir la veuve. 74 00:04:40,520 --> 00:04:43,520 Peut-être qu'il avait des ennemis. -Ouais. 75 00:04:43,840 --> 00:04:45,480 -Je comprends pas. 76 00:04:45,800 --> 00:04:47,520 Il s'agit de mon mari ? 77 00:04:47,840 --> 00:04:50,560 Il portait un sweat gris hier, mais... 78 00:04:50,880 --> 00:04:52,760 -Vous avez de ses nouvelles ? 79 00:04:53,080 --> 00:04:55,480 -Non, j'ai emmené Lucas à l'école... 80 00:04:58,600 --> 00:05:01,120 Il devrait être rentré, maintenant. 81 00:05:01,440 --> 00:05:02,840 Mon Dieu, c'est vrai ? 82 00:05:04,840 --> 00:05:06,000 Qui a pu faire ça ? 83 00:05:06,320 --> 00:05:10,520 -Je sais que c'est très dur à accepter, je suis désolée. 84 00:05:12,120 --> 00:05:14,080 Cole avait-il des ennemis ? 85 00:05:14,400 --> 00:05:16,920 -Non ! Il est chauffeur de VTC. 86 00:05:17,240 --> 00:05:21,360 -Pardon, on n'en a aucune trace. Il ne déclarait pas de revenus. 87 00:05:21,680 --> 00:05:24,760 -Il travaillait hier, il est sorti à 21h. 88 00:05:25,080 --> 00:05:27,560 -Non. Hier, à 21h, il était dans ce bar. 89 00:05:27,880 --> 00:05:31,920 L'Infrarouge. Avec cet homme. Vous le connaissez ? 90 00:05:32,240 --> 00:05:34,520 -Pour qu'on retrouve le tueur, 91 00:05:34,840 --> 00:05:36,920 vous devez tout nous dire. 92 00:05:37,240 --> 00:05:40,960 L'homme sur cette vidéo... -Je le connais pas. 93 00:05:44,240 --> 00:05:45,880 Ca va sembler étrange, 94 00:05:46,200 --> 00:05:49,240 mais je soupçonnais Cole d'avoir des secrets. 95 00:05:49,560 --> 00:05:53,040 -Très bien, et quel genre de secrets ? 96 00:05:53,360 --> 00:05:57,200 -Je crois qu'il cachait de l'argent dans le garage. 97 00:05:57,520 --> 00:06:02,080 Je lui en ai jamais parlé, mais il avait un coffre-fort caché. 98 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 -Pourrait-on voir ce qu'il y a dedans ? 99 00:06:05,360 --> 00:06:08,720 -Je n'ai pas le code, mais je peux vous le montrer. 100 00:06:13,440 --> 00:06:15,080 -Ouvert. 101 00:06:15,400 --> 00:06:18,800 Joli coffre. -Alors, ça donne quoi ? 102 00:06:19,120 --> 00:06:20,720 -Allez, je compte. 103 00:06:21,040 --> 00:06:23,360 10 ou 12 000 dollars, des téléphones 104 00:06:23,680 --> 00:06:24,880 jetables... 105 00:06:25,200 --> 00:06:27,960 -Ca, c'est pour moi. -Et j'ai aussi... 106 00:06:28,280 --> 00:06:31,640 une espèce de livre de comptes. -D'accord ! 107 00:06:31,960 --> 00:06:34,560 Il a un business. Mais quel genre ? 108 00:06:34,880 --> 00:06:36,480 -Que des paiements. 109 00:06:36,800 --> 00:06:39,720 -Drogue ? Contrebande ? Paris ? -Regardez ! 110 00:06:40,040 --> 00:06:43,520 Il a reçu un SMS : "Tu me ghostes ? T'es pas sur un gros coup ?" 111 00:06:43,840 --> 00:06:46,040 -Tu peux tracer le texto ? 112 00:06:46,360 --> 00:06:47,760 -Je regarde. 113 00:06:48,080 --> 00:06:51,120 Pas vraiment, le numéro n'est pas répertorié 114 00:06:51,440 --> 00:06:53,800 et la géolocalisation est désactivée. 115 00:06:54,120 --> 00:06:55,360 Mais le SMS a borné 116 00:06:55,680 --> 00:06:57,760 à Long Island City. 117 00:07:01,760 --> 00:07:03,960 -Qu'est-ce que tu fais ? 118 00:07:04,280 --> 00:07:07,200 -Un suspect ne mérite pas de se faire ghoster. 119 00:07:07,520 --> 00:07:09,640 "On se voit au Gantry Plaza ?" 120 00:07:09,960 --> 00:07:10,800 -Oui. 121 00:07:11,120 --> 00:07:13,320 -OK. Dans une heure. 122 00:07:13,640 --> 00:07:15,440 Sonnerie. 123 00:07:15,760 --> 00:07:17,520 Ca a mordu. 124 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 -Parfait. 125 00:07:21,240 --> 00:07:22,880 J'envoie Tiffany et Scola 126 00:07:23,200 --> 00:07:26,040 en renfort. -Ca marche. 127 00:07:26,360 --> 00:07:30,680 Musique pesante. 128 00:07:31,000 --> 00:07:35,360 ... 129 00:07:35,680 --> 00:07:38,560 -OK, on a la cible. *-Une femme blonde. 130 00:07:38,880 --> 00:07:41,040 Elle a pas l'air de rigoler. 131 00:07:41,360 --> 00:07:45,920 ... 132 00:07:46,240 --> 00:07:48,000 *-Elle dissimule une arme 133 00:07:48,320 --> 00:07:49,680 *sous sa veste. 134 00:07:50,000 --> 00:07:53,880 ... 135 00:07:54,200 --> 00:07:56,120 *Elle écrit un message. 136 00:07:56,440 --> 00:07:57,480 Sonnerie. 137 00:07:57,800 --> 00:07:58,960 -Ouais ! 138 00:07:59,280 --> 00:08:02,360 C'est son associée. On y va avec précaution, 139 00:08:02,680 --> 00:08:04,600 *elle peut sortir son arme. 140 00:08:04,920 --> 00:08:11,880 ... 141 00:08:12,200 --> 00:08:15,080 -A tous les agents : on arrête tout. 142 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 ... 143 00:08:17,280 --> 00:08:18,880 -Tu répètes ? 144 00:08:19,200 --> 00:08:20,600 -On arrête. -Quoi ? 145 00:08:20,920 --> 00:08:21,920 -C'est Gwen. 146 00:08:22,240 --> 00:08:24,600 ... 147 00:08:24,920 --> 00:08:26,560 Elle est du FBI. 148 00:08:26,880 --> 00:08:30,640 ... 149 00:08:32,920 --> 00:08:36,520 -Voici Gwen Carter, branche narco de Brooklyn. 150 00:08:36,840 --> 00:08:39,880 Amie de Maggie Bell, qui l'a suivie à Quantico, 151 00:08:40,200 --> 00:08:43,160 elle est l'agente référente de Cole Dixon. 152 00:08:43,480 --> 00:08:45,640 -Donc il était une source du FBI ? 153 00:08:45,960 --> 00:08:48,880 -C'était un informateur professionnel. 154 00:08:49,200 --> 00:08:51,760 Il m'a aidée à en choper, des salopards. 155 00:08:52,080 --> 00:08:55,240 -Et l'argent dans son coffre : ses paies du FBI. 156 00:08:55,560 --> 00:08:59,720 -Gwen participera donc à l'enquête à partir de maintenant. 157 00:09:00,040 --> 00:09:02,080 -OK. On pense que Cole 158 00:09:02,400 --> 00:09:04,480 a été démasqué ? -Possible. 159 00:09:04,800 --> 00:09:07,240 Mais sur quoi il enquêtait ? 160 00:09:07,560 --> 00:09:09,720 -Il m'a dit qu'il était sur un coup 161 00:09:10,040 --> 00:09:12,840 qui pourrait coûter des centaines de vies. 162 00:09:13,160 --> 00:09:14,280 -On ne sait rien ? 163 00:09:14,600 --> 00:09:18,560 -Non. Cole attendait d'être sûr avant de dégainer ses infos. 164 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 Là, avec les mélanges de Fentanyl... 165 00:09:21,880 --> 00:09:23,480 -Epidémie d'overdoses. 166 00:09:23,800 --> 00:09:28,440 -Trouvons qui a visé Cole avant que du poison ne nous envahisse. 167 00:09:28,760 --> 00:09:30,040 -Vous avez retracé 168 00:09:30,360 --> 00:09:34,000 ses derniers jours ? -Sa femme le croyait chauffeur. 169 00:09:34,320 --> 00:09:37,360 -Cole a failli se battre avec un client dans un bar, 170 00:09:37,680 --> 00:09:39,080 puis est parti avec. 171 00:09:39,400 --> 00:09:44,240 Ian, vous trouvez les images ? -J'ai pas pu faire plus net que ça. 172 00:09:44,560 --> 00:09:46,720 -OK. C'est Daryl Watkins, 173 00:09:47,040 --> 00:09:49,000 le roi du jeu de dés. 174 00:09:49,320 --> 00:09:50,960 C'est une source de Cole. 175 00:09:51,280 --> 00:09:53,680 -Daryl a pu tuer Cole pour de l'argent ? 176 00:09:54,000 --> 00:09:56,280 -C'est un criminel, on peut creuser. 177 00:09:56,600 --> 00:09:57,360 -Oui. 178 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 -Bon, Gwen, 179 00:10:07,800 --> 00:10:09,280 je peux pas résister, 180 00:10:09,600 --> 00:10:13,480 Maggie était comment en Indiana ? -Arrogante. 181 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 -Audacieuse ! 182 00:10:15,120 --> 00:10:16,760 -Elle me ressemblait. 183 00:10:18,320 --> 00:10:23,080 Je savais qu'elle réussirait. Aucune peur quand elle a commencé. 184 00:10:23,400 --> 00:10:25,760 -J'ai eu la meilleure mentor. 185 00:10:26,080 --> 00:10:27,840 -Ce que t'es mielleuse ! 186 00:10:28,160 --> 00:10:31,040 Dis pas "mentor", je passe pour une vieille ! 187 00:10:33,640 --> 00:10:35,280 On peut s'arrêter là. 188 00:10:40,800 --> 00:10:43,960 Bingo, j'ai Daryl en chapeau vert 189 00:10:44,280 --> 00:10:46,480 qui joue aux dés avec 3 gars. 190 00:10:46,800 --> 00:10:47,880 -On y va à pied ? 191 00:10:48,200 --> 00:10:51,320 -Non, on va les surprendre en voiture. 192 00:10:51,640 --> 00:10:53,160 -OK. 193 00:10:58,080 --> 00:10:58,840 -Eh ! 194 00:10:59,160 --> 00:10:59,920 -FBI ! 195 00:11:00,240 --> 00:11:03,840 Musique de tension. 196 00:11:04,160 --> 00:11:05,520 Arrêtez ! -Gwen ? 197 00:11:05,840 --> 00:11:07,920 -Ca va, j'ai une crampe. Fonce ! 198 00:11:08,240 --> 00:11:13,640 ... 199 00:11:13,960 --> 00:11:15,560 -Eh, vous êtes malade ! 200 00:11:15,880 --> 00:11:17,760 -Non, on a quelques questions. 201 00:11:19,320 --> 00:11:20,800 -Soit tu nous parles, 202 00:11:21,120 --> 00:11:23,000 soit on t'embarque. 203 00:11:23,320 --> 00:11:25,640 -On jouait au Yahtzee, c'est tout. 204 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 -Daryl, 205 00:11:27,280 --> 00:11:28,480 nous baratine pas. 206 00:11:28,800 --> 00:11:31,040 Cole Dixon a été tué et t'es le dernier 207 00:11:31,360 --> 00:11:34,880 à avoir été vu avec lui. -Quoi ? Cole a été tué ? 208 00:11:35,200 --> 00:11:37,400 -T'as fait le coup ? -Non ! 209 00:11:37,720 --> 00:11:40,960 -On t'a sur une vidéo avec lui à l'Infrarouge. 210 00:11:41,280 --> 00:11:43,240 C'était chaud. -Ouais, mais... 211 00:11:43,560 --> 00:11:44,320 -T'étais où 212 00:11:44,640 --> 00:11:45,760 entre minuit et 3h ? 213 00:11:46,080 --> 00:11:49,320 -Dans une poker room. Y a genre 15 témoins. 214 00:11:49,640 --> 00:11:53,520 J'ai laissé Cole, il allait dans un autre bar à Red Hook. 215 00:11:53,840 --> 00:11:55,520 -Pourquoi vous avez 216 00:11:55,840 --> 00:11:57,600 failli vous battre ? 217 00:11:57,920 --> 00:12:01,280 Tu nous le dis ou je t'embarque. 218 00:12:02,800 --> 00:12:05,920 -Pour de l'argent. Ca vous va ? 219 00:12:06,240 --> 00:12:09,480 Cole voulait que je lui présente un scientifique. 220 00:12:09,800 --> 00:12:13,000 Il m'avait promis le jackpot, alors je l'ai fait. 221 00:12:13,320 --> 00:12:14,640 Mais Cole m'a payé 222 00:12:14,960 --> 00:12:17,480 moins que promis. 223 00:12:17,800 --> 00:12:18,840 -Qui est ce type ? 224 00:12:19,160 --> 00:12:22,520 -Walt Taylor. 225 00:12:24,760 --> 00:12:26,560 -Allez, au boulot ! 226 00:12:26,880 --> 00:12:30,680 Que sait-on sur Walt Taylor ? C'est un vrai scientifique ? 227 00:12:31,000 --> 00:12:34,600 -Un ancien chimiste. Il a plongé pour avoir fabriqué 228 00:12:34,920 --> 00:12:37,680 de la métamphétamine extrêmement forte. 229 00:12:38,000 --> 00:12:39,920 -Il peut mijoter du Fentanyl. 230 00:12:40,240 --> 00:12:43,480 -Le type de fournisseur que Cole coinçait pour Gwen. 231 00:12:43,800 --> 00:12:46,120 -Et on le trouve où ? -Il a une maison 232 00:12:46,440 --> 00:12:49,320 dans le Queens, et le GPS d'un portable de Cole 233 00:12:49,640 --> 00:12:52,480 le place dans le quartier il y a 2 jours. 234 00:12:52,800 --> 00:12:54,600 -Allez-y. -Très bien. 235 00:12:54,920 --> 00:12:57,840 Elle est où, Gwen ? -J'en sais rien. 236 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 Toux. 237 00:13:00,480 --> 00:13:02,200 Raclement de gorge. 238 00:13:02,520 --> 00:13:03,480 Chasse d'eau. 239 00:13:03,800 --> 00:13:04,600 Ca va ? 240 00:13:04,920 --> 00:13:07,280 -Ce sandwich m'a tuée, hier. 241 00:13:07,600 --> 00:13:11,440 -Gwen, si tu te sens pas bien, tu rentres, on gère la suite. 242 00:13:11,760 --> 00:13:14,000 -T'as oublié à qui tu parles. 243 00:13:14,320 --> 00:13:17,000 -Mais jouer blessée nuit à l'équipe ! 244 00:13:17,320 --> 00:13:20,560 -Tu peux me balancer mes vieux proverbes, 245 00:13:20,880 --> 00:13:22,320 mais Cole 246 00:13:22,640 --> 00:13:26,320 travaillait pour moi, je me retire pas de l'enquête. 247 00:13:26,640 --> 00:13:28,800 -Alors on part chez Walt Taylor. 248 00:13:29,120 --> 00:13:32,840 Musique de tension. 249 00:13:33,160 --> 00:13:34,120 -FBI ! 250 00:13:34,440 --> 00:13:45,520 ... 251 00:13:45,840 --> 00:13:49,160 -FBI, montrez-nous vos mains ! -Mains en l'air ! 252 00:13:49,480 --> 00:13:53,240 ... 253 00:13:53,560 --> 00:13:55,200 C'est Walt. 254 00:13:56,960 --> 00:13:58,200 2 balles au thorax. 255 00:13:58,520 --> 00:14:00,360 On a les douilles. 256 00:14:00,680 --> 00:14:03,320 -Le sang est encore frais. 257 00:14:03,640 --> 00:14:05,280 Ca remonte à 30 minutes. 258 00:14:05,600 --> 00:14:07,760 -C'est le même calibre que pour Cole. 259 00:14:08,080 --> 00:14:12,800 ... 260 00:14:13,120 --> 00:14:14,320 -Eh ! 261 00:14:14,640 --> 00:14:18,160 J'ai du Semtex, des cordons détonants et des minuteurs. 262 00:14:18,480 --> 00:14:20,880 -Qu'est-ce qu'il se passe, là ? 263 00:14:21,200 --> 00:14:25,640 -Je sais pas encore, mais on a affaire à une bombe. 264 00:14:25,960 --> 00:14:30,560 ... 265 00:14:34,120 --> 00:14:37,360 -On en est où ? -La police quadrille le périmètre. 266 00:14:37,680 --> 00:14:40,480 -On espère trouver un témoin bientôt. 267 00:14:40,800 --> 00:14:44,680 -La bombe est dans la nature et la balistique a les douilles. 268 00:14:45,000 --> 00:14:48,720 Ian cherche à identifier le type d'engin explosif. 269 00:14:49,040 --> 00:14:52,640 -Ca n'a pas d'importance, tant qu'on sait pas où il est. 270 00:14:52,960 --> 00:14:54,800 -Cole te parlait d'attentats ? 271 00:14:55,120 --> 00:14:56,680 -Non. J'y connais rien. 272 00:14:57,000 --> 00:15:00,720 Il l'a joué solo, sur ce coup. 273 00:15:01,040 --> 00:15:01,800 -Ca y est, 274 00:15:02,120 --> 00:15:04,000 une voisine a vu quelque chose. 275 00:15:05,760 --> 00:15:07,440 -Il était très bizarre. 276 00:15:07,760 --> 00:15:10,800 Il avait des rideaux sales et recevait la nuit, 277 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 mais ça reste très triste. 278 00:15:13,600 --> 00:15:16,760 -Et, Mme Wax, vous avez entendu les coups de feu ? 279 00:15:17,080 --> 00:15:22,080 -Oui, je faisais la vaisselle. J'ai vu 2 hommes sortir en courant. 280 00:15:22,400 --> 00:15:24,720 L'un d'eux tenait 281 00:15:25,040 --> 00:15:26,800 un gros sac de sport. 282 00:15:28,520 --> 00:15:31,280 -Vous vous rappelez autre chose ? 283 00:15:31,600 --> 00:15:34,240 Leur taille, vêtements ou ethnicité ? 284 00:15:34,560 --> 00:15:36,160 -Ils étaient habillés 285 00:15:36,480 --> 00:15:38,520 en noir, 286 00:15:38,840 --> 00:15:40,400 de taille moyenne. 287 00:15:40,720 --> 00:15:42,720 Je dirais 1,80 m, environ. 288 00:15:43,040 --> 00:15:46,240 Je suis presque sûre qu'ils étaient asiatiques. 289 00:15:47,520 --> 00:15:48,840 -Bon, 290 00:15:49,160 --> 00:15:52,960 cette fournée de Fentanyl qu'on croyait rechercher 291 00:15:53,280 --> 00:15:54,800 est en fait une bombe, 292 00:15:55,120 --> 00:15:58,000 ce qui est plus effrayant quand ça fait boum. 293 00:15:58,320 --> 00:16:01,640 Ian, que donne la rétroingénierie ? -La 1re analyse 294 00:16:01,960 --> 00:16:03,480 valide le témoignage. 295 00:16:03,800 --> 00:16:07,880 Les tireurs avaient un sac de sport, une valise piégée de 20 kg. 296 00:16:08,200 --> 00:16:11,600 -C'est suffisant pour faire sauter un immeuble. 297 00:16:11,920 --> 00:16:12,680 Elise ? 298 00:16:13,000 --> 00:16:17,440 -Les meurtres de Taylor et Dixon ont été commis avec la même arme. 299 00:16:17,760 --> 00:16:19,040 -Ils sont liés. 300 00:16:19,360 --> 00:16:22,480 -La témoin a identifié des Asiatiques, 301 00:16:22,800 --> 00:16:26,280 mais on ne sait pas qui ils sont. -Patron, on a un truc ! 302 00:16:26,600 --> 00:16:30,480 Walt Taylor a reçu un transfert Dark Web de cryptomonnaie. 303 00:16:30,800 --> 00:16:33,560 150 000 dollars la semaine dernière. 304 00:16:33,880 --> 00:16:36,880 -C'est beaucoup. Peut-être un prépaiement. 305 00:16:37,200 --> 00:16:40,160 -T'es remonté à la source ? -Il vient d'Asie. 306 00:16:40,480 --> 00:16:43,120 Les crypto, ça complique tout. Ah... 307 00:16:43,440 --> 00:16:47,120 L'adresse IP apparaît dans une enquête antidrogue. 308 00:16:47,440 --> 00:16:49,160 -Appelez l'agent de la DEA 309 00:16:49,480 --> 00:16:52,160 en charge du dossier. -Très bien. 310 00:16:52,480 --> 00:16:56,760 -Je bosse sur cette enquête pour blanchiment depuis 2 ans. 311 00:16:57,080 --> 00:17:01,120 Je ne suis pas ravie à l'idée de partager ces détails. 312 00:17:01,440 --> 00:17:05,520 -Nous enquêtons sur un double homicide. 313 00:17:05,840 --> 00:17:07,000 Et la personne 314 00:17:07,320 --> 00:17:09,600 derrière ce compte a une bombe. 315 00:17:16,120 --> 00:17:17,680 -C'est les East 19. 316 00:17:18,000 --> 00:17:19,640 -Les gangsters chinois ? 317 00:17:19,960 --> 00:17:24,360 -Ils se développent vite, ils sont de plus en plus puissants. 318 00:17:24,680 --> 00:17:27,640 L'homme qui gère le compte s'appelle Rex Yu. 319 00:17:27,960 --> 00:17:31,800 C'est un gars dangereux. Soyez prudents. 320 00:17:34,600 --> 00:17:38,640 -Nous avons un nouveau suspect, enfin, une organisation. 321 00:17:38,960 --> 00:17:40,480 La rentrée d'argent 322 00:17:40,800 --> 00:17:44,040 sur le compte de Walt Taylor viendrait des East 19. 323 00:17:44,360 --> 00:17:47,760 Est-ce qu'ils ont le profil de l'attentat à la bombe ? 324 00:17:48,080 --> 00:17:49,200 -Pas du tout. 325 00:17:49,520 --> 00:17:54,400 Ils font du commerce de médocs et de femmes, pas des attentats. 326 00:17:54,720 --> 00:17:56,240 Je ne vois pas de lien. 327 00:17:56,560 --> 00:18:01,120 -Mais ils ont rémunéré Walt Taylor pour un truc fait avec du Semtex. 328 00:18:01,440 --> 00:18:04,400 -La DEA dit que Rex Yu contrôle le compte. 329 00:18:04,720 --> 00:18:09,000 -Apparemment, il n'a pas peur de se salir les mains. 330 00:18:09,320 --> 00:18:12,200 Lui et un de ses lieutenants, Ethan Chen, 331 00:18:12,520 --> 00:18:16,400 sont suspects dans 6 meurtres ces dernières années. 332 00:18:16,720 --> 00:18:19,600 -Ils correspondent à ce qu'a dit la témoin ? 333 00:18:19,920 --> 00:18:24,040 -Oui. Ils mesurent un peu moins de 1,80 m, ils sont asiatiques 334 00:18:24,360 --> 00:18:28,000 et la DEA indique que Rex est un habitué de l'Infrarouge. 335 00:18:28,320 --> 00:18:31,720 -Ce qui les relie à Cole Dixon. Comment trouver Rex ? 336 00:18:32,040 --> 00:18:35,120 -Il gère son business dans un garage à Red Hook. 337 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 -Amenez-le-moi. 338 00:18:37,800 --> 00:18:40,440 -Omar, qu'est-ce que tu vois ? 339 00:18:40,760 --> 00:18:44,200 -Il y a du mouvement, 2 suspects, des hommes. 340 00:18:44,520 --> 00:18:47,720 -L'un est Rex Yu ? -Oui. L'autre a la vingtaine. 341 00:18:48,040 --> 00:18:50,120 Peut-être Ethan Chen. 342 00:18:50,440 --> 00:18:53,320 -Prête ? -On est parties ! 343 00:18:53,640 --> 00:18:57,720 -Nous 3, on prend le devant. Scola, Tiffany, vous nous couvrez. 344 00:18:58,040 --> 00:18:59,720 A mon signal. 345 00:19:01,600 --> 00:19:04,400 Musique de tension. 346 00:19:04,720 --> 00:19:11,920 ... 347 00:19:12,240 --> 00:19:13,000 Rex Yu, 348 00:19:13,320 --> 00:19:14,360 FBI ! -Arrêtez ! 349 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 Fais le tour ! -Ils fuient ! 350 00:19:17,680 --> 00:19:18,440 -Rex ! 351 00:19:18,760 --> 00:19:20,640 ... 352 00:19:21,640 --> 00:19:22,640 Gwen crie. 353 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 -Ethan Chen, je vous arrête. 354 00:19:25,040 --> 00:19:26,960 ... 355 00:19:27,280 --> 00:19:30,760 Détonations. 356 00:19:31,080 --> 00:19:33,840 -Gwen, t'es où ? On a besoin de toi ! 357 00:19:34,160 --> 00:19:36,200 -J'arrive par derrière ! 358 00:19:37,520 --> 00:19:40,160 -Il a une bombe, on bouge ! -Non, on attend ! 359 00:19:41,680 --> 00:19:42,920 -On y va ! 360 00:19:45,320 --> 00:19:46,480 Omar gémit. 361 00:19:46,800 --> 00:19:49,800 -On a un agent à terre ! 362 00:19:51,400 --> 00:19:53,480 Ca va ? -Elle a pas traversé ! 363 00:19:54,920 --> 00:19:57,800 -Renfort aérien : une Mercedes avec une bombe ! 364 00:19:58,120 --> 00:19:58,880 -Il a rien ? 365 00:20:01,600 --> 00:20:02,800 -T'étais où ? 366 00:20:04,400 --> 00:20:08,080 -Il a une bombe, pas de temps à perdre ! 367 00:20:08,400 --> 00:20:09,160 Vite ! 368 00:20:19,560 --> 00:20:21,520 -On joue à bon flic, méchant flic ? 369 00:20:21,840 --> 00:20:25,280 -Non. On joue à bonne nouvelle, mauvaise nouvelle. 370 00:20:25,600 --> 00:20:27,480 Je commence par la mauvaise. 371 00:20:27,800 --> 00:20:29,960 *L'arme qu'on a retrouvée sur toi 372 00:20:30,280 --> 00:20:33,960 *a été associée à 2 meurtres ces dernières 24 heures. 373 00:20:34,280 --> 00:20:36,160 Walt Taylor et Cole Dixon. 374 00:20:36,480 --> 00:20:38,320 -Jamais entendu parler. 375 00:20:38,640 --> 00:20:41,400 -La science va conclure que tu les as tués, 376 00:20:41,720 --> 00:20:43,520 ça te fait 2 inculpations. 377 00:20:43,840 --> 00:20:45,840 -Mais laisse ces menottes 378 00:20:46,160 --> 00:20:49,320 et écoute la bonne nouvelle. 379 00:20:49,640 --> 00:20:51,400 -OK. Je vous écoute. 380 00:20:54,160 --> 00:20:58,120 -Ethan, je crois pas que t'aies planifié ces meurtres 381 00:20:58,440 --> 00:21:01,440 ni la suite. 382 00:21:01,760 --> 00:21:06,680 Tu as une seule chance d'échapper à toute une vie en prison ou pire. 383 00:21:07,000 --> 00:21:08,720 Où est Rex Yu 384 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 et pourquoi il veut une bombe ? 385 00:21:12,600 --> 00:21:13,960 Ethan rit. 386 00:21:14,280 --> 00:21:15,360 -Ca te fait rire ? 387 00:21:15,680 --> 00:21:18,440 -Ouais. Ca me fait rire. 388 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 A 11 ans, j'étais 389 00:21:20,920 --> 00:21:23,720 un orphelin abandonné et Rex m'a trouvé. 390 00:21:24,040 --> 00:21:25,920 Il m'a recueilli. 391 00:21:26,240 --> 00:21:30,080 Il m'a mis à l'école, il m'a donné de l'argent, une vie. 392 00:21:32,320 --> 00:21:35,320 Je trahirais cet homme pour rien au monde. 393 00:21:37,240 --> 00:21:42,120 Maintenant, vous m'appelez un avocat. 394 00:21:45,800 --> 00:21:48,760 -Mauvaise réponse, petit. 395 00:21:56,320 --> 00:21:58,200 -Vous en pensez quoi ? 396 00:21:58,520 --> 00:22:00,840 -On lui tirera pas les vers du nez. 397 00:22:01,160 --> 00:22:05,520 -On n'a qu'à espérer que Maggie et Omar trouvent quelque chose. 398 00:22:05,840 --> 00:22:07,480 -Oui. 399 00:22:08,840 --> 00:22:13,040 -Juste un bon paquet de médocs. Rien qui explique la bombe. 400 00:22:13,360 --> 00:22:15,000 Musique pesante. 401 00:22:15,320 --> 00:22:19,000 ... 402 00:22:19,320 --> 00:22:21,680 -C'était chaud, tout à l'heure. 403 00:22:22,000 --> 00:22:24,640 -Je sais. C'est quoi, ce bordel, Maggie ? 404 00:22:24,960 --> 00:22:28,480 ... 405 00:22:28,800 --> 00:22:30,560 Ta copine, Gwen, 406 00:22:30,880 --> 00:22:35,640 elle devait arriver par l'arrière, elle était pas là. 407 00:22:38,560 --> 00:22:42,080 -Je sais pas quoi te dire de plus. 408 00:22:42,400 --> 00:22:58,240 ... 409 00:22:58,560 --> 00:23:01,480 Eh... Regarde ! 410 00:23:01,800 --> 00:23:03,280 -Un plan de bâtiment ? 411 00:23:05,360 --> 00:23:07,840 -Il n'y a pas d'adresse. 412 00:23:08,160 --> 00:23:09,520 -Il y a 8 étages. 413 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 -Et 3 croix 414 00:23:11,760 --> 00:23:15,640 sur les colonnes porteuses. -Rex va les faire sauter. 415 00:23:21,760 --> 00:23:22,840 -Salut. -Salut. 416 00:23:23,160 --> 00:23:25,240 -Aucun signe de Rex ? -Non, rien. 417 00:23:25,560 --> 00:23:28,640 On essaie d'identifier le bâtiment du plan. 418 00:23:28,960 --> 00:23:29,760 -Ca avance ? 419 00:23:30,080 --> 00:23:32,240 -On sait qu'il y a 8 étages, 420 00:23:32,560 --> 00:23:36,720 mais il y a des milliers d'immeubles de 8 étages à New York. 421 00:23:37,040 --> 00:23:41,560 -On peut cuisiner Ethan Chen. On a une bonne latitude pour le deal. 422 00:23:41,880 --> 00:23:43,080 -Il peut nous dire 423 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 où est Rex. -Il est loyal, 424 00:23:45,600 --> 00:23:48,120 il balancera pas son mentor. 425 00:23:50,000 --> 00:23:52,520 -Dans ce cas, comment on retrouve Rex ? 426 00:23:52,840 --> 00:23:53,800 Vibreur. 427 00:23:54,120 --> 00:23:57,440 -La police a repéré sa Mercedes. Commençons par là. 428 00:23:57,760 --> 00:23:59,720 -Où elle est ? -Au Pulaski Bridge. 429 00:24:00,040 --> 00:24:01,400 -Je prends nos vestes ! 430 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 -C'est celui-là, le véhicule 431 00:24:22,520 --> 00:24:24,360 que vous cherchez ? 432 00:24:24,680 --> 00:24:26,560 -On a des éclats de vitre 433 00:24:26,880 --> 00:24:30,880 sur une place de parking vide. 434 00:24:31,200 --> 00:24:33,160 -Rex a volé une voiture. 435 00:24:33,480 --> 00:24:34,560 Demande à Jubal 436 00:24:34,880 --> 00:24:37,160 de regarder les caméras de la rue. 437 00:24:37,480 --> 00:24:41,760 Pendant ce temps, moi... -T'as une idée ? 438 00:24:42,080 --> 00:24:45,520 -Accéder à ses données GPS. On a un passe. 439 00:24:45,840 --> 00:24:48,840 -C'est vrai qu'il y a un danger imminent. 440 00:24:49,160 --> 00:24:51,080 -Voyons voir. 441 00:24:51,400 --> 00:24:53,120 J'ai "maison", "garage", 442 00:24:53,440 --> 00:24:54,560 "maison"... 443 00:24:54,880 --> 00:24:56,640 Et ces 2 dernières semaines, 444 00:24:56,960 --> 00:24:59,800 il s'est posté 6 fois devant le 3 701 Hayden St. 445 00:25:00,120 --> 00:25:04,520 -C'est hyper loin de là où il habite, je comprends pas. 446 00:25:04,840 --> 00:25:07,160 C'est pas le territoire des East 19. 447 00:25:07,480 --> 00:25:09,680 -Il a peut-être une copine. 448 00:25:10,000 --> 00:25:12,720 -Ou c'est l'immeuble qu'il veut faire sauter. 449 00:25:14,240 --> 00:25:17,400 -On a une cible potentielle sur le GPS du suspect. 450 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 3 701 Hayden. Dites-moi qu'il y a 8 étages. 451 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 -Oui. Résidence Wyatt. 12 duplex 452 00:25:23,480 --> 00:25:25,680 et un penthouse. -C'est bon, ça ! 453 00:25:26,000 --> 00:25:30,680 Un résident du Wyatt a-t-il un lien avec les East 19 ou la Chine ? 454 00:25:31,000 --> 00:25:34,480 Histoire qu'on ait un mobile. -Très bien. 455 00:25:34,800 --> 00:25:38,480 Les actes de propriété sont réglos. Ah, intéressant ! 456 00:25:38,800 --> 00:25:42,360 Le penthouse appartient à une société-écran de Hong Kong. 457 00:25:42,680 --> 00:25:44,080 -Qui la dirige ? 458 00:25:44,400 --> 00:25:47,600 -Donnez-moi un instant pour creuser. 459 00:25:47,920 --> 00:25:50,080 Le propriétaire est Victor Ho. 460 00:25:50,400 --> 00:25:52,680 -L'homme d'affaires chinois ? 461 00:25:53,000 --> 00:25:53,920 -Et dissident 462 00:25:54,240 --> 00:25:58,280 critique de l'économie planifiée. Victor Ho a fait fortune 463 00:25:58,600 --> 00:26:00,720 chez lui, puis a fui en Amérique. 464 00:26:01,040 --> 00:26:03,680 -D'accord... Alex et Anne ! 465 00:26:04,000 --> 00:26:06,760 La CIA, la NSA, vous n'avez rien sur Victor Ho ? 466 00:26:07,080 --> 00:26:09,640 -On a une menace de mort contre lui. 467 00:26:09,960 --> 00:26:14,560 Un contrat à 5 millions commandité par son ancien protégé Jintao Wong. 468 00:26:14,880 --> 00:26:17,720 -Ca a bardé entre eux ? -Wong n'a pas aimé que Ho 469 00:26:18,040 --> 00:26:20,280 prenne une posture d'intellectuel, 470 00:26:20,600 --> 00:26:23,840 mais le meurtre semblait impossible, Ho vit reclus 471 00:26:24,160 --> 00:26:25,960 et il a des vitres blindées. 472 00:26:26,280 --> 00:26:29,600 Il sort jamais. -Ca expliquerait la bombe 473 00:26:29,920 --> 00:26:31,440 plutôt que des flingues. 474 00:26:31,760 --> 00:26:35,600 Mais on peut établir un lien entre Yu et ce protégé jaloux ? 475 00:26:35,920 --> 00:26:38,600 -Tu te rappelles le compte crypto de Rex ? 476 00:26:38,920 --> 00:26:40,280 Il a reçu 2,5 millions 477 00:26:40,600 --> 00:26:42,520 la semaine dernière. 478 00:26:42,840 --> 00:26:45,840 -La moitié du contrat avant, l'autre après ! 479 00:26:46,160 --> 00:26:50,120 -Les trafics des East 19 remontent à des oligarques chinois, 480 00:26:50,440 --> 00:26:51,720 dont Jintao Wong. 481 00:26:52,040 --> 00:26:53,880 -Ding, on a un gagnant ! 482 00:26:54,200 --> 00:26:56,760 Rex Yu est sorti du garage avec la bombe, 483 00:26:57,080 --> 00:26:59,160 donc il va la poser lui-même. 484 00:26:59,480 --> 00:27:02,400 -Si c'est le cas, il aura un public virtuel. 485 00:27:02,720 --> 00:27:04,080 -Comment ça ? 486 00:27:04,400 --> 00:27:09,360 -Victor Ho diffuse ses discours live le 1er de chaque mois à 16h. 487 00:27:09,680 --> 00:27:10,640 Il est suivi 488 00:27:10,960 --> 00:27:13,440 par la diaspora pro-démocratie. 489 00:27:13,760 --> 00:27:15,560 -Le gros coup de Cole Dixon 490 00:27:15,880 --> 00:27:18,440 va tourner à l'incident diplomatique. 491 00:27:18,760 --> 00:27:19,560 -Alertez 492 00:27:19,880 --> 00:27:22,360 la garde rapprochée de Victor Ho. 493 00:27:22,680 --> 00:27:27,120 Les East 19 ont une bombe, je veux nos agents et le déminage au Wyatt. 494 00:27:27,440 --> 00:27:28,200 -Ouais ! 495 00:27:32,640 --> 00:27:37,040 -Carla ! Quelle est la situation ? -Mon équipe inspecte le sous-sol. 496 00:27:37,360 --> 00:27:40,960 -Tiffany et moi, on va les aider. -On prend la réception. 497 00:27:42,640 --> 00:27:44,560 -Eh, Gwen ! Une minute. 498 00:27:46,120 --> 00:27:49,600 Rex Yu est sûrement dedans, surveille le périmètre. 499 00:27:49,920 --> 00:27:51,080 -Pardon ? 500 00:27:51,400 --> 00:27:54,720 -Alerte-nous si tu vois Rex. -La bombe est dedans. 501 00:27:55,040 --> 00:27:58,080 -Je sais, oui. Tu me dis pas tout. 502 00:27:59,840 --> 00:28:01,160 Tu es malade. 503 00:28:01,480 --> 00:28:04,920 -Tu crois... -Tes douleurs, tes nausées... 504 00:28:05,240 --> 00:28:07,160 Ca vient de tes cachets. 505 00:28:07,480 --> 00:28:09,760 -Tu vas trop loin, là. 506 00:28:10,080 --> 00:28:11,760 -J'ai vu ton médicament. 507 00:28:13,920 --> 00:28:16,320 Tu restes dehors. 508 00:28:28,320 --> 00:28:29,800 Ca va, au sous-sol ? 509 00:28:30,120 --> 00:28:32,600 -On cherche, mais on n'a rien. 510 00:28:32,920 --> 00:28:35,080 -Vous avez localisé les colonnes ? 511 00:28:35,400 --> 00:28:38,720 -Ouais, mais il a dû poser la bombe dans un box fermé. 512 00:28:39,040 --> 00:28:41,160 On en a encore 6 à ouvrir. 513 00:28:41,480 --> 00:28:42,320 -Bien reçu. 514 00:28:42,640 --> 00:28:44,640 -Non, il descendra pas. 515 00:28:44,960 --> 00:28:47,600 -On doit évacuer le bâtiment entier. 516 00:28:47,920 --> 00:28:49,680 Nous avons une menace. 517 00:28:50,000 --> 00:28:53,040 -C'est peut-être pour faire sortir mon patron. 518 00:28:53,360 --> 00:28:55,880 -D'accord, mais s'il y a une bombe... 519 00:28:56,200 --> 00:28:57,520 -Nous restons. 520 00:28:57,840 --> 00:28:59,320 Victor Ho a acheté ici 521 00:28:59,640 --> 00:29:02,240 car les fondations sont inébranlables. 522 00:29:02,560 --> 00:29:04,200 La menace est constante. 523 00:29:04,520 --> 00:29:05,800 -Et vous nous ignorez ? 524 00:29:06,120 --> 00:29:08,880 -Nous nous fions au bâtiment. 525 00:29:09,200 --> 00:29:11,600 *-Toujours pas de bombe à l'horizon. 526 00:29:11,920 --> 00:29:15,720 Les chiens n'ont réagi à rien. On a dû empêcher Rex de la poser. 527 00:29:16,040 --> 00:29:17,800 -Pas de bombe ? 528 00:29:18,120 --> 00:29:20,200 Ho est en direct dans 10 minutes. 529 00:29:20,520 --> 00:29:23,920 Si son protégé veut faire du bruit... Ca colle pas. 530 00:29:27,560 --> 00:29:29,880 -Eh ! Maggie ! A quoi tu penses ? 531 00:29:30,200 --> 00:29:31,920 -L'East 19 ne recule pas. 532 00:29:32,240 --> 00:29:36,200 Et rien ne fera plus de bruit que de tuer Ho lors d'un discours. 533 00:29:36,520 --> 00:29:38,880 -Oui, mais la bombe n'est pas là. 534 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 -Le vigile a raison. Viser l'immeuble, c'est trop risqué. 535 00:29:43,040 --> 00:29:46,080 -Rex a eu la même réflexion ? -Peut-être. 536 00:29:46,400 --> 00:29:50,920 Pour mourir, Ho doit être dans le rayon de l'explosion. 537 00:29:51,240 --> 00:29:55,920 -Alors... Soit dans l'immeuble, soit... Attends ! 538 00:29:59,600 --> 00:30:01,440 On a une caméra dans le ciel ? 539 00:30:03,640 --> 00:30:05,120 Pointe-la 20 m à l'est. 540 00:30:07,920 --> 00:30:09,760 Maggie ! -Oui ? 541 00:30:10,080 --> 00:30:12,760 -Rex est dans l'immeuble d'à côté. 542 00:30:20,360 --> 00:30:21,640 -Rex Yu, FBI ! 543 00:30:25,320 --> 00:30:26,080 Fonce ! 544 00:30:26,400 --> 00:30:28,920 Musique de tension. 545 00:30:29,240 --> 00:30:36,400 ... 546 00:30:36,720 --> 00:30:39,040 Tiffany, Scola, il a pris l'escalier ! 547 00:30:39,360 --> 00:30:42,120 *-On va le coincer. Vous voyez la bombe ? 548 00:30:42,440 --> 00:30:43,480 -La bombe est là ! 549 00:30:43,800 --> 00:30:45,320 Maggie, reste sur lui ! 550 00:30:45,640 --> 00:30:48,040 -Pourquoi ? -Reste sur lui ! 551 00:30:48,360 --> 00:30:49,640 Suis-le ! 552 00:30:51,480 --> 00:30:53,920 -Essayez de le coincer en bas ! 553 00:30:54,240 --> 00:30:56,960 ... 554 00:30:57,280 --> 00:30:59,800 -On y est presque ! 555 00:31:00,120 --> 00:31:01,760 -Bloquez le périmètre ! 556 00:31:02,080 --> 00:31:08,560 ... 557 00:31:08,880 --> 00:31:11,040 Omar respire lentement. ... 558 00:31:11,360 --> 00:31:13,240 ... 559 00:31:13,560 --> 00:31:16,560 Il halète. ... 560 00:31:16,880 --> 00:31:34,880 ... 561 00:31:35,200 --> 00:31:39,600 ... ... 562 00:31:39,920 --> 00:31:40,960 -Carla ? 563 00:31:41,280 --> 00:31:42,840 -Je monte. 564 00:31:43,160 --> 00:31:47,040 -On a une minute, guidez-moi, je dois la désamorcer seul. 565 00:31:47,360 --> 00:31:48,440 -Que voyez-vous ? 566 00:31:48,760 --> 00:31:51,440 -Un minuteur, 4 fils reliés à un circuit 567 00:31:51,760 --> 00:31:54,960 et 3 câbles blancs insérés dans la charge, 568 00:31:55,280 --> 00:31:56,520 25 blocs de C-4. 569 00:31:56,840 --> 00:31:58,360 -Vous pouvez tirer 570 00:31:58,680 --> 00:32:01,080 sur le détonateur ? 571 00:32:01,400 --> 00:32:07,800 ... 572 00:32:08,120 --> 00:32:10,000 -Non, il est dans le boîtier. 573 00:32:10,320 --> 00:32:11,720 -Concentrez-vous 574 00:32:12,040 --> 00:32:14,160 sur les câbles reliés à la charge. 575 00:32:14,480 --> 00:32:18,320 -Ils sont tous blancs. Comment savoir lequel couper ? 576 00:32:18,640 --> 00:32:21,840 *-Plus le câble est épais, plus l'ampérage est élevé. 577 00:32:22,160 --> 00:32:26,040 ... 578 00:32:26,360 --> 00:32:28,720 -Je crois que c'est celui du milieu. 579 00:32:29,040 --> 00:32:35,760 ... 580 00:32:36,080 --> 00:32:37,600 *-Vous êtes sûr ? 581 00:32:37,920 --> 00:32:41,920 -Non. Mais il n'y a plus de temps. 582 00:32:42,240 --> 00:32:44,280 Je vais couper. 583 00:32:44,600 --> 00:32:50,720 ... 584 00:32:51,040 --> 00:32:53,040 Bip. 585 00:32:54,520 --> 00:32:56,240 Omar soupire. 586 00:32:58,320 --> 00:33:02,080 La bombe est désamorcée. Maggie, vous en êtes où avec Rex ? 587 00:33:02,400 --> 00:33:05,640 *-On l'a perdu. -Bien reçu, je descends ! 588 00:33:05,960 --> 00:33:08,200 Musique de tension. 589 00:33:08,520 --> 00:33:09,920 -Vous le trouvez ? 590 00:33:10,240 --> 00:33:11,000 -Salut ! 591 00:33:11,320 --> 00:33:15,840 Non. Et plus on met de temps, moins on pourra retrouver Rex. 592 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 -Jubal, 593 00:33:17,480 --> 00:33:18,880 on a un signalement. 594 00:33:19,200 --> 00:33:22,640 -OK ! Où ça ? -44e et Walker, un policier l'a vu. 595 00:33:22,960 --> 00:33:27,480 -Qu'est-ce qu'il fait là ? -Confirmez cette info ! Merci. 596 00:33:27,800 --> 00:33:28,560 Comment ça ? 597 00:33:28,880 --> 00:33:32,240 -Les routes pour quitter la ville depuis le Wyatt 598 00:33:32,560 --> 00:33:34,000 sont de l'autre côté, 599 00:33:34,320 --> 00:33:35,120 vers l'est. 600 00:33:35,440 --> 00:33:38,440 Sauf s'il va vers la 12e avenue. 601 00:33:39,640 --> 00:33:40,520 Le consulat. 602 00:33:40,840 --> 00:33:44,040 -Les ennemis de mes ennemis ! Pékin déteste Victor. 603 00:33:45,320 --> 00:33:46,880 -Rex est bien à Midtown. 604 00:33:47,200 --> 00:33:50,160 Je l'ai sur une caméra il y a une minute. 605 00:33:53,200 --> 00:33:55,560 -Il veut une couverture diplomatique. 606 00:33:58,840 --> 00:34:02,680 -C'est bien reçu, on approche du consulat. 607 00:34:03,000 --> 00:34:05,880 ... 608 00:34:06,200 --> 00:34:07,600 -C'est lui ! C'est Rex ! 609 00:34:07,920 --> 00:34:16,320 ... 610 00:34:16,640 --> 00:34:18,320 -Rex ! 611 00:34:18,640 --> 00:35:00,520 ... 612 00:35:01,880 --> 00:35:03,560 Grincement. 613 00:35:03,880 --> 00:35:05,120 Une porte se ferme. 614 00:35:05,440 --> 00:35:08,920 *Maggie, je checke la cage d'escalier nord-ouest. 615 00:35:09,240 --> 00:35:22,680 ... 616 00:35:23,000 --> 00:35:24,720 Il arme le pistolet. ... 617 00:35:25,040 --> 00:35:26,600 ... 618 00:35:26,920 --> 00:35:27,840 -Non... 619 00:35:28,160 --> 00:35:29,240 Détonation. 620 00:35:29,560 --> 00:35:38,960 ... 621 00:35:39,280 --> 00:35:42,080 -C'est pas mon truc, les périmètres. 622 00:35:42,400 --> 00:35:54,320 ... 623 00:35:54,640 --> 00:35:59,240 *Rumeur de la télévision. 624 00:35:59,560 --> 00:36:05,240 *... 625 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 -Bonsoir. 626 00:36:08,160 --> 00:36:10,200 J'étais sûre de te trouver ici. 627 00:36:10,520 --> 00:36:12,840 -Tu bois un verre ? -Non. 628 00:36:14,440 --> 00:36:17,560 Je voulais te dire merci de m'avoir sauvé la vie. 629 00:36:17,880 --> 00:36:22,960 -Ecoute, l'affaire est bouclée. Avec de bons résultats. 630 00:36:23,280 --> 00:36:24,920 On devrait en rester là. 631 00:36:26,600 --> 00:36:28,440 -Tu sais que je peux pas. 632 00:36:28,760 --> 00:36:30,520 -Tu peux pas... 633 00:36:32,840 --> 00:36:34,320 ou tu veux pas ? 634 00:36:38,840 --> 00:36:43,160 -Mon binôme a failli être tué, aujourd'hui. 635 00:36:47,800 --> 00:36:50,440 Ecoute, Gwen... 636 00:36:50,760 --> 00:36:52,680 t'es pas juste. -Comment ça ? 637 00:36:53,000 --> 00:36:56,600 -Je passe pour la méchante parce que je sais que t'es malade. 638 00:36:56,920 --> 00:36:58,080 Gwen soupire. 639 00:37:03,800 --> 00:37:07,120 On est amies. Tu peux tout me dire. 640 00:37:10,880 --> 00:37:12,600 Qu'est-ce que t'as ? 641 00:37:16,880 --> 00:37:19,920 -On m'a trouvé une sclérose en plaques. 642 00:37:20,240 --> 00:37:24,600 C'est pour ça, le médicament que je prends. 643 00:37:24,920 --> 00:37:27,680 D'après les médecins, ça se traite. 644 00:37:28,000 --> 00:37:33,480 Donc je vais vivre une vie à peu près normale, tu vois ? 645 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Mais... 646 00:37:41,040 --> 00:37:44,520 -T'en as parlé à aucun de tes supérieurs ? 647 00:37:49,440 --> 00:37:54,080 -J'ai donné 28 ans à ce job, je ne sais rien faire d'autre. 648 00:37:55,840 --> 00:37:58,680 Ils vont me sortir du terrain. 649 00:37:59,000 --> 00:38:00,600 -C'est sûr. 650 00:38:03,200 --> 00:38:04,400 Mais c'est mieux 651 00:38:04,720 --> 00:38:07,720 que de mettre en danger d'autres agents, non ? 652 00:38:11,400 --> 00:38:16,200 Tu m'as appris que personne ne passe avant notre mission. 653 00:38:18,520 --> 00:38:22,200 Peu importe à quel point t'aimes ton travail. 654 00:38:22,520 --> 00:38:24,800 Personne. 655 00:38:25,120 --> 00:38:29,080 -J'aurais jamais cru que ça me retomberait sur la gueule. 656 00:38:31,560 --> 00:38:33,440 Bien sûr, t'as raison. 657 00:38:36,320 --> 00:38:38,760 Je t'ai très bien formée. 658 00:38:41,960 --> 00:38:43,520 -T'es la meilleure. 659 00:38:45,920 --> 00:38:47,960 -Tu bois un verre, maintenant ? 660 00:38:48,280 --> 00:38:50,080 -Oui. -Enfin ! 661 00:38:54,400 --> 00:38:59,400 france.tv access