1 00:00:02,915 --> 00:00:04,134 Whatever. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,135 Not what I heard. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,963 From Emma? 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,051 The girl who never lets the truth 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,574 get in the way of a good TikTok? 6 00:00:09,574 --> 00:00:12,229 Wow, nice modernization of Mark Twain. 7 00:00:12,229 --> 00:00:14,144 You're being such a bitch. 8 00:00:14,144 --> 00:00:15,406 - Chill out. - Uh, Josh, that's not okay. 9 00:00:15,406 --> 00:00:17,147 - Come on, man. - Piss off, Basam. 10 00:00:17,147 --> 00:00:18,192 You can't even talk to girls. 11 00:00:18,192 --> 00:00:19,758 He talks to me. 12 00:00:19,758 --> 00:00:20,803 You don't count. 13 00:00:20,803 --> 00:00:22,065 - Hey! - That's so rude. 14 00:00:22,065 --> 00:00:24,328 Guys, come on. The sun's not even up yet. 15 00:00:24,328 --> 00:00:26,678 Can we dial it down, please? 16 00:00:29,942 --> 00:00:31,205 You know what? 17 00:00:31,205 --> 00:00:33,033 Speaking of great American authors, 18 00:00:33,033 --> 00:00:35,296 in "A Confederacy of Dunces," 19 00:00:35,296 --> 00:00:39,039 Ignatius's hunting cap is symbolic of what? 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,649 Maybe it's not symbolic. 21 00:00:40,649 --> 00:00:43,652 It's just 'cause Toole's friend at USL wore one. 22 00:00:44,870 --> 00:00:48,309 O, Fortuna, blind. 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,051 Whoa. 24 00:00:55,968 --> 00:00:57,274 Hey! 25 00:00:57,274 --> 00:00:59,929 You stopped in the middle of an intersection. 26 00:00:59,929 --> 00:01:01,539 What the hell? 27 00:01:01,539 --> 00:01:02,888 - What is this guy doing? - Hey! 28 00:01:04,020 --> 00:01:05,065 Hello? 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,718 Can you hear me? 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,896 - Ah! 31 00:01:10,896 --> 00:01:12,246 Whoa. 32 00:01:12,246 --> 00:01:13,595 Unlock the door now. 33 00:01:13,595 --> 00:01:15,379 - Okay. - Unlock the door. 34 00:01:15,379 --> 00:01:17,381 Okay. Okay. It's open. 35 00:01:17,381 --> 00:01:19,340 Everybody put your phones on the ground now. 36 00:01:19,340 --> 00:01:20,732 Okay, just listen to him, guys. 37 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 - Phones on the floor. - Just do what he says. 38 00:01:22,125 --> 00:01:23,474 Everybody out. Now. 39 00:01:23,474 --> 00:01:25,172 - Hurry up! - Now! 40 00:01:25,172 --> 00:01:26,434 - What's going on? - Let's go. Hurry up. 41 00:01:26,434 --> 00:01:27,913 Move your ass or everybody dies. 42 00:01:27,913 --> 00:01:30,046 Now! - Okay. All right. 43 00:01:30,046 --> 00:01:31,221 To the back. 44 00:01:31,221 --> 00:01:32,222 - Go, go, go! - Teacher-- 45 00:01:32,222 --> 00:01:33,223 All right. Yeah. 46 00:01:33,223 --> 00:01:35,747 - Open it. - Okay. 47 00:01:35,747 --> 00:01:37,619 All right! All right. All right. 48 00:02:00,163 --> 00:02:02,948 - Corey Marks? - Over there. 49 00:02:04,950 --> 00:02:06,387 Corey. 50 00:02:06,387 --> 00:02:07,779 - Hey. - What happened? 51 00:02:07,779 --> 00:02:10,086 My landlord evicted me because I was behind 52 00:02:10,086 --> 00:02:14,873 on my rent, and things got a little heated, and you know, 53 00:02:14,873 --> 00:02:17,137 a few punches got thrown. 54 00:02:17,137 --> 00:02:20,009 A few punches got thrown? 55 00:02:20,009 --> 00:02:21,619 What's the charge? 56 00:02:21,619 --> 00:02:23,795 Third-degree assault. I'm about to process him. 57 00:02:23,795 --> 00:02:25,232 It'll be up to the judge. 58 00:02:27,756 --> 00:02:29,497 Why were you behind on your rent? 59 00:02:29,497 --> 00:02:32,108 I stopped paying because he wouldn't fix a stove. 60 00:02:32,108 --> 00:02:33,457 So you decided to smack a guy? 61 00:02:33,457 --> 00:02:36,068 It wasn't my fault. He started it. 62 00:02:36,068 --> 00:02:37,679 Remy, is that you? 63 00:02:37,679 --> 00:02:39,289 Sanders, hey. 64 00:02:39,289 --> 00:02:40,464 How's it going, man? 65 00:02:40,464 --> 00:02:42,988 All right. This your son? 66 00:02:42,988 --> 00:02:44,947 Uh, nephew. 67 00:02:44,947 --> 00:02:47,297 He got into a little dustup with his landlord. 68 00:02:47,297 --> 00:02:48,733 He's a good kid. 69 00:02:48,733 --> 00:02:49,865 Made a mistake. 70 00:02:54,478 --> 00:02:55,958 Old friend. He's on the job. 71 00:02:55,958 --> 00:02:57,177 Let me see the paperwork. 72 00:03:02,878 --> 00:03:05,185 That was dope how you fixed that. 73 00:03:05,185 --> 00:03:06,577 I didn't fix anything. 74 00:03:06,577 --> 00:03:08,449 You got a felony kicked down to a misdemeanor 75 00:03:08,449 --> 00:03:10,407 and no bail. That's fixing it. 76 00:03:10,407 --> 00:03:11,669 You still have a desk appearance, 77 00:03:11,669 --> 00:03:12,888 and you better take it seriously. 78 00:03:12,888 --> 00:03:14,237 You gotta think about how it could 79 00:03:14,237 --> 00:03:15,847 affect your medical license. 80 00:03:15,847 --> 00:03:17,458 I know. 81 00:03:17,458 --> 00:03:19,329 Where's your stuff? Where are you gonna go? 82 00:03:19,329 --> 00:03:22,027 I--I don't know. 83 00:03:22,027 --> 00:03:23,855 Call your mother. 84 00:03:23,855 --> 00:03:26,206 Remy, I can't. 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 We're not talking. 86 00:03:28,208 --> 00:03:30,253 Oh, boy. 87 00:03:30,253 --> 00:03:31,559 You need to fix that. 88 00:03:33,343 --> 00:03:35,302 Can I crash with you? 89 00:03:35,302 --> 00:03:36,999 Just until I figure things out. 90 00:03:38,348 --> 00:03:40,568 You said we're family. 91 00:03:40,568 --> 00:03:43,179 Please? 92 00:03:43,179 --> 00:03:45,312 You're unbelievable, you know that? 93 00:03:46,922 --> 00:03:50,708 I'll buzz my doorman, Georgie, tell him you're coming over. 94 00:03:50,708 --> 00:03:52,014 Thank you. 95 00:03:52,014 --> 00:03:55,060 I appreciate it. 96 00:03:55,060 --> 00:03:56,540 Uh, wait, Remy. 97 00:03:56,540 --> 00:03:57,585 I don't know where you live. 98 00:03:57,585 --> 00:03:59,326 I'll text you the address. 99 00:03:59,326 --> 00:04:01,763 Maybe this one you'll actually read. 100 00:04:04,374 --> 00:04:06,376 Fair. 101 00:04:06,376 --> 00:04:07,899 Morning, people. 102 00:04:07,899 --> 00:04:10,032 This one's all hands on deck. What do we got? 103 00:04:10,032 --> 00:04:12,730 A woman was killed, and four students and a teacher 104 00:04:12,730 --> 00:04:15,211 from Tillman High were abducted this morning 105 00:04:15,211 --> 00:04:17,082 from their school SUV in Pennsylvania. 106 00:04:17,082 --> 00:04:20,651 Julia Newlin, Evelyn May, Josh Hollingsworth, 107 00:04:20,651 --> 00:04:24,002 Basam Malek, and their debate coach, Henry Kipman. 108 00:04:24,002 --> 00:04:27,354 - How old are the kids? - They're all 15. 109 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 AMBER Alert's already out. 110 00:04:28,572 --> 00:04:30,139 School's in a wealthy district, 111 00:04:30,139 --> 00:04:32,010 so of course, the media will be swarming soon. 112 00:04:32,010 --> 00:04:34,274 The teacher's and students' phones were off. 113 00:04:34,274 --> 00:04:35,666 I couldn't track them. 114 00:04:35,666 --> 00:04:37,712 Do we think that the deceased woman is involved? 115 00:04:37,712 --> 00:04:39,496 Claire Sutter, 25, from Pineville. 116 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 She was on her way to the gym. No priors. 117 00:04:41,498 --> 00:04:43,718 Sounds like wrong place, wrong time. 118 00:04:43,718 --> 00:04:46,242 Back of the SUV has a dented bumper. 119 00:04:46,242 --> 00:04:48,592 Okay, so the Honda stopped in front of the SUV, 120 00:04:48,592 --> 00:04:51,247 another car hit it from behind, and maybe pinned them in? 121 00:04:51,247 --> 00:04:53,249 Do we know anything about the car that hit them? 122 00:04:53,249 --> 00:04:54,903 It could have a dent in the front of its bumper. 123 00:04:54,903 --> 00:04:56,339 Other than that, the area is rural. 124 00:04:56,339 --> 00:04:57,949 No cameras, no witnesses. 125 00:04:57,949 --> 00:05:01,344 Rich school, abduction in the middle of nowhere-- 126 00:05:01,344 --> 00:05:03,128 this was planned. 127 00:05:03,128 --> 00:05:04,304 Let me take a wild guess. 128 00:05:04,304 --> 00:05:05,566 The Honda was stolen. 129 00:05:05,566 --> 00:05:07,611 Out of Newark yesterday. 130 00:05:07,611 --> 00:05:09,396 MPD's trying to get us more info. 131 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 Anything else from the scene? 132 00:05:10,832 --> 00:05:12,181 No. 133 00:05:12,181 --> 00:05:13,617 And speaking of scene, we don't even have one. 134 00:05:13,617 --> 00:05:14,662 What do you mean? 135 00:05:14,662 --> 00:05:16,141 Local PD towed the cars. 136 00:05:16,141 --> 00:05:18,927 ERT's en route to search them at the local impound. 137 00:05:18,927 --> 00:05:20,320 Terrific. 138 00:05:20,320 --> 00:05:21,799 Uh, students and families are starting 139 00:05:21,799 --> 00:05:23,497 to gather at the high school. 140 00:05:23,497 --> 00:05:25,150 Nina and I will take the school. 141 00:05:25,150 --> 00:05:27,762 Hana, set up the MCC and liaison with ERT. 142 00:05:27,762 --> 00:05:29,590 Ottsville was the closest town to the accident, 143 00:05:29,590 --> 00:05:31,026 so they probably passed through. 144 00:05:31,026 --> 00:05:32,375 Ray and Barnes, see if anyone saw anything. 145 00:05:32,375 --> 00:05:33,985 Let's roll. 146 00:05:37,467 --> 00:05:39,643 This is a public high school? 147 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 Not how you grew up? 148 00:05:40,905 --> 00:05:41,993 Yeah. 149 00:05:41,993 --> 00:05:43,908 Fewer lawns and more metal detectors. 150 00:05:43,908 --> 00:05:45,823 Kids here are born on third base, 151 00:05:45,823 --> 00:05:48,130 and the rest of us aren't even up to bat. 152 00:05:48,130 --> 00:05:50,350 People can't help what they're born into. 153 00:05:50,350 --> 00:05:52,526 Well, that I can agree with. 154 00:05:54,049 --> 00:05:55,355 Thanks. 155 00:06:01,099 --> 00:06:02,144 Principal Hillen? 156 00:06:02,144 --> 00:06:03,275 Call me Graham, please. 157 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 - Agent Scott and Chase. - Yes, yes. 158 00:06:05,103 --> 00:06:06,931 Did you pull any security camera footage? 159 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 Yes--our team is reviewing the past month. 160 00:06:08,759 --> 00:06:10,152 They'll let me know if they spot anything 161 00:06:10,152 --> 00:06:11,501 out of the ordinary. - We'll need to get a copy. 162 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 Of course. 163 00:06:12,850 --> 00:06:14,722 Who knew the route the SUV was taking? 164 00:06:14,722 --> 00:06:16,767 They were on their way to a debate tournament, 165 00:06:16,767 --> 00:06:19,422 and the teacher, Henry, Mr. Kipman, 166 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 he would have been the only one. 167 00:06:24,558 --> 00:06:26,864 Ladies and gentlemen, these are FBI agents, 168 00:06:26,864 --> 00:06:28,257 and they're here to help us-- 169 00:06:34,742 --> 00:06:37,092 Is there anyone who'd wanna hurt Basam? 170 00:06:37,092 --> 00:06:38,876 Ah, I don't know. 171 00:06:38,876 --> 00:06:41,183 Has anything out of the ordinary happened lately? 172 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 No, I don't think so. 173 00:06:42,663 --> 00:06:44,708 Will Mr. Newlin be joining us? 174 00:06:44,708 --> 00:06:46,231 He's at a medical conference in Zurich. 175 00:06:46,231 --> 00:06:47,494 He's getting on a flight. 176 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 What do these people want? 177 00:06:48,843 --> 00:06:50,540 That's what we're trying to figure out. 178 00:06:50,540 --> 00:06:52,412 When was the last time you saw Evelyn? 179 00:06:52,412 --> 00:06:53,848 I dropped her off here this morning. 180 00:06:53,848 --> 00:06:56,111 We were arguing over some expensive boots 181 00:06:56,111 --> 00:06:57,504 that she wanted. 182 00:06:57,504 --> 00:07:00,071 Was anyone angry with Henry that you know of? 183 00:07:00,071 --> 00:07:02,247 No. Everyone loves him. 184 00:07:02,247 --> 00:07:04,598 His whole life is this school and these kids. 185 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 Remy, I need to see all their phones 186 00:07:08,428 --> 00:07:10,778 to set up the pen registers. 187 00:07:10,778 --> 00:07:12,475 All right, listen up, everyone. 188 00:07:12,475 --> 00:07:16,348 Agent Gibson here needs to see your phones right away. 189 00:07:16,348 --> 00:07:19,177 We just need to-- 190 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 They're just kids. 191 00:07:20,570 --> 00:07:22,485 Who would do this to them? 192 00:07:28,448 --> 00:07:29,927 Yeah, real early this morning. 193 00:07:29,927 --> 00:07:31,581 He was wearing driving gloves. 194 00:07:31,581 --> 00:07:33,017 - Driving gloves? - Yeah. 195 00:07:33,017 --> 00:07:34,932 He parked his Honda right out there. 196 00:07:34,932 --> 00:07:36,891 And when he came in, it was hard not to laugh. 197 00:07:36,891 --> 00:07:40,155 Okay, Mr. Midlife Crisis, you're a race car driver. 198 00:07:40,155 --> 00:07:41,983 - Was he with anyone else? 199 00:07:41,983 --> 00:07:43,767 Another guy met him a few minutes later. 200 00:07:43,767 --> 00:07:45,465 Also wearing driving gloves? 201 00:07:45,465 --> 00:07:46,727 Yeah. 202 00:07:46,727 --> 00:07:48,816 Huh, must be a club or something. 203 00:07:48,816 --> 00:07:51,296 Uh, I found zero cameras. 204 00:07:51,296 --> 00:07:52,907 Oh, honey, see our stoplight? 205 00:07:52,907 --> 00:07:54,822 That went in last year. That was big news. 206 00:07:54,822 --> 00:07:56,780 There are no cameras around here. 207 00:07:56,780 --> 00:07:58,565 Two guys, both wearing driving gloves. 208 00:07:58,565 --> 00:08:00,218 Did they pay with credit card? 209 00:08:00,218 --> 00:08:01,785 Uh-uh. Cash. 210 00:08:01,785 --> 00:08:02,873 You see what they were driving? 211 00:08:02,873 --> 00:08:04,440 Well, the first one was a Honda. 212 00:08:04,440 --> 00:08:07,182 The other guy had a van, the kind that makes deliveries? 213 00:08:07,182 --> 00:08:08,313 What color? 214 00:08:08,313 --> 00:08:10,533 Black with no back windows. 215 00:08:10,533 --> 00:08:12,100 How'd you see the van? 216 00:08:12,100 --> 00:08:14,450 The guy left his gloves, so I ran 'em out. 217 00:08:14,450 --> 00:08:16,104 He took his gloves off? 218 00:08:16,104 --> 00:08:17,105 They both did. 219 00:08:17,105 --> 00:08:19,455 They had to eat. 220 00:08:19,455 --> 00:08:20,500 Is there any chance you haven't 221 00:08:20,500 --> 00:08:22,676 washed their dishes yet? 222 00:08:22,676 --> 00:08:25,330 Oh, well, my obsession with "The Real Housewives" 223 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 is about to pay off. 224 00:08:26,549 --> 00:08:28,290 Dishes are still in the sink. 225 00:08:28,290 --> 00:08:29,247 Thank you. 226 00:08:33,034 --> 00:08:35,732 Let's go. Let's go. Let's go. 227 00:08:35,732 --> 00:08:36,951 Get over there. 228 00:08:37,995 --> 00:08:38,779 Shut up. 229 00:08:38,779 --> 00:08:40,345 She's scared. 230 00:08:42,565 --> 00:08:44,045 Hey, hey, hey. 231 00:08:44,045 --> 00:08:46,917 Everyone, just--just stay calm, all right? 232 00:08:46,917 --> 00:08:48,223 We're gonna get through this. 233 00:08:48,223 --> 00:08:50,660 Just do what these men say. 234 00:08:50,660 --> 00:08:51,661 Yeah, you know, your teacher's 235 00:08:51,661 --> 00:08:53,402 giving you some sound advice. 236 00:08:53,402 --> 00:08:56,492 Stay put, be quiet, and don't try anything. 237 00:08:56,492 --> 00:08:57,667 Okay. 238 00:08:57,667 --> 00:08:58,842 We're right outside. 239 00:09:01,192 --> 00:09:04,587 Okay. All right. Okay. 240 00:09:04,587 --> 00:09:06,197 Hana, did it come through? 241 00:09:06,197 --> 00:09:08,069 Yeah, the prints on the glass came back a match. 242 00:09:08,069 --> 00:09:11,812 Meet our fugitives, Aaron Quallich and Luca Marino. 243 00:09:11,812 --> 00:09:13,204 Oh, these guys have been busy. 244 00:09:13,204 --> 00:09:14,771 Let's see. 245 00:09:14,771 --> 00:09:17,382 Witness intimidation, fraud, extortion-- 246 00:09:17,382 --> 00:09:19,994 wait, will you scroll down? 247 00:09:19,994 --> 00:09:22,344 Huh, associates of the Esposito family. 248 00:09:22,344 --> 00:09:25,042 Organized crime usually flies under the radar. 249 00:09:25,042 --> 00:09:27,175 Well, the mob's never been shy about collecting 250 00:09:27,175 --> 00:09:29,743 their debts, so maybe that's what this is about. 251 00:09:29,743 --> 00:09:31,614 Looks like Luca's a floater, 252 00:09:31,614 --> 00:09:33,050 but I have a last-known for Aaron 253 00:09:33,050 --> 00:09:35,270 in Delaware Township, New Jersey. 254 00:09:35,270 --> 00:09:37,272 All right, we're close to it. We'll hit it up. 255 00:09:37,272 --> 00:09:38,534 I'm gonna grab Remy. 256 00:09:38,534 --> 00:09:39,666 We'll talk to the families and see 257 00:09:39,666 --> 00:09:42,669 if they recognize these guys. 258 00:09:42,669 --> 00:09:44,714 Let's see. No. I haven't seen-- 259 00:09:46,629 --> 00:09:47,674 Take a good look. Take a good look. 260 00:09:47,674 --> 00:09:49,458 Sometimes-- - None of us do. 261 00:09:49,458 --> 00:09:51,242 Where's my son? 262 00:09:51,242 --> 00:09:53,505 - It's gonna be okay. - I just need you to stay calm. 263 00:09:53,505 --> 00:09:55,029 - I can't. - It is going to be okay. 264 00:09:55,029 --> 00:09:56,900 - It's not gonna be okay! - Listen to me-- 265 00:09:56,900 --> 00:09:58,902 - Stop telling me how to relax. - Okay. 266 00:09:58,902 --> 00:09:59,860 I can't believe this is happening. 267 00:09:59,860 --> 00:10:01,252 Well, it is happening. 268 00:10:01,252 --> 00:10:02,471 And I think we know why. 269 00:10:02,471 --> 00:10:04,038 - Margaret-- - Excuse me? 270 00:10:04,038 --> 00:10:05,605 Are you implying something? 271 00:10:05,605 --> 00:10:06,693 Basam's a Malek. 272 00:10:06,693 --> 00:10:08,303 You're practically royalty. 273 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 They know you have money, now all our kids 274 00:10:09,739 --> 00:10:11,262 are in danger because of you! 275 00:10:13,395 --> 00:10:14,614 All right, all right, listen. 276 00:10:14,614 --> 00:10:16,224 Everybody, everybody, calm down. 277 00:10:16,224 --> 00:10:17,181 Take a deep breath. 278 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 - Oh, my God. - What? 279 00:10:19,923 --> 00:10:21,316 - Oh, my God. - What is it? 280 00:10:24,885 --> 00:10:26,060 - Oh, my God. - Evie. 281 00:10:26,060 --> 00:10:27,496 - I can't look at this. - Oh, Basam. 282 00:10:27,496 --> 00:10:29,280 - Oh. - Oh my God. 283 00:10:29,280 --> 00:10:32,719 No. No, no. 284 00:10:32,719 --> 00:10:36,157 IXQL and SWIFT code, so it's probably an offshore account. 285 00:10:36,157 --> 00:10:38,159 I mean, what do we do? Just wait? 286 00:10:38,159 --> 00:10:40,378 "2 million per person, or in two hours, 287 00:10:40,378 --> 00:10:42,729 we start pulling triggers!" We gotta do something! 288 00:10:54,958 --> 00:10:57,700 I know this is scary, but it's actually a good thing. 289 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 This is not a good thing. 290 00:10:59,528 --> 00:11:01,791 They're communicating with us, and that's a positive. 291 00:11:01,791 --> 00:11:03,880 If we pay them, will they give us our kids? 292 00:11:03,880 --> 00:11:06,753 The FBI's full resources are focused on this. 293 00:11:06,753 --> 00:11:08,493 We're doing everything possible. 294 00:11:08,493 --> 00:11:10,713 - So what? Do we pay? - No. 295 00:11:10,713 --> 00:11:12,846 The longer this goes, the more information we can gather. 296 00:11:12,846 --> 00:11:15,762 You have to trust us. 297 00:11:15,762 --> 00:11:16,980 Okay, please. 298 00:11:16,980 --> 00:11:18,199 Excuse me one second. 299 00:11:18,199 --> 00:11:20,897 Can you trust him? 300 00:11:20,897 --> 00:11:22,116 Pen register pay off? 301 00:11:22,116 --> 00:11:23,552 Okay, so the text was definitely sent 302 00:11:23,552 --> 00:11:24,988 from a burner phone, but it's off. 303 00:11:24,988 --> 00:11:26,729 I might be able to track where it was sold from. 304 00:11:26,729 --> 00:11:28,252 These pictures have no natural light, 305 00:11:28,252 --> 00:11:29,689 blank background. 306 00:11:29,689 --> 00:11:31,168 These poor kids could be anywhere. 307 00:11:31,168 --> 00:11:32,430 Yeah, thanks. 308 00:11:32,430 --> 00:11:33,693 That was Newark PD. 309 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 We struck out with the Honda theft. 310 00:11:35,303 --> 00:11:37,609 I got the ERT report back. 311 00:11:37,609 --> 00:11:39,568 So the Honda was definitely wiped. 312 00:11:39,568 --> 00:11:41,831 Okay, what about trace? 313 00:11:41,831 --> 00:11:43,137 There's lots of it. 314 00:11:43,137 --> 00:11:44,573 But there's no way to distinguish 315 00:11:44,573 --> 00:11:46,880 the owner of the Honda from Aaron or Luca. 316 00:11:46,880 --> 00:11:49,056 Have ERT cross-reference the trace from the school, 317 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 SUV, and the Honda. 318 00:11:51,058 --> 00:11:52,537 Anything from Barnes and Ray? 319 00:11:52,537 --> 00:11:54,278 No, they're at Aaron Quallich's last-known. 320 00:11:54,278 --> 00:11:55,584 He's not there, but they're speaking 321 00:11:55,584 --> 00:11:56,977 with his roommate, Gio. 322 00:11:56,977 --> 00:11:58,718 All right, keep me posted. 323 00:11:58,718 --> 00:12:00,502 These parents are losing their minds. 324 00:12:04,201 --> 00:12:06,334 They're barely hanging on. 325 00:12:34,884 --> 00:12:36,712 Should you do that, Mr. Kipman? 326 00:12:36,712 --> 00:12:38,540 He told us not to try anything. 327 00:12:38,540 --> 00:12:40,107 Yes. 328 00:12:40,107 --> 00:12:42,762 Evie, I need to do this. 329 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 You know, we can't just sit here. 330 00:12:49,290 --> 00:12:51,858 Josh. 331 00:12:51,858 --> 00:12:52,902 Josh, come here. 332 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 I think this is loose. 333 00:12:53,947 --> 00:12:56,123 Just try and push. 334 00:13:00,214 --> 00:13:02,259 Hey, did you guys hear that? 335 00:13:03,217 --> 00:13:04,218 Guys. 336 00:13:36,076 --> 00:13:36,990 What's in your hand? 337 00:13:36,990 --> 00:13:38,643 What? 338 00:13:38,643 --> 00:13:39,819 Nothing. 339 00:13:42,517 --> 00:13:44,475 - That's stupid. - Yeah. 340 00:13:44,475 --> 00:13:46,173 - Don't do that. - Yeah. Yes. 341 00:13:46,173 --> 00:13:47,522 That's not enough. 342 00:13:48,871 --> 00:13:50,394 These guys think they're smart. 343 00:13:50,394 --> 00:13:52,092 No. No. 344 00:13:52,092 --> 00:13:53,963 Looks like I'm gonna have to teach 'em a lesson 345 00:13:53,963 --> 00:13:55,225 on how to listen. 346 00:13:55,225 --> 00:13:56,836 I'm sorry-- 347 00:13:56,836 --> 00:13:58,794 - What the hell, man? 348 00:13:58,794 --> 00:14:00,491 You just killed 2 million bucks! 349 00:14:00,491 --> 00:14:01,753 He's a teacher. 350 00:14:01,753 --> 00:14:03,755 We were never gonna get money out of him. 351 00:14:03,755 --> 00:14:07,281 Plus, maybe now they'll listen. 352 00:14:14,027 --> 00:14:15,680 Okay, so the families don't really seem 353 00:14:15,680 --> 00:14:16,986 to have any mob connections. 354 00:14:16,986 --> 00:14:18,858 Not that they're admitting to. 355 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 Did you hear back from Organized Crime? 356 00:14:20,424 --> 00:14:22,557 No, they're still running names and checking informants. 357 00:14:23,819 --> 00:14:24,820 Okay. 358 00:14:26,387 --> 00:14:28,215 Hey, Barnes, what'd you find out from Aaron's roommate? 359 00:14:28,215 --> 00:14:29,303 Not a lot. 360 00:14:29,303 --> 00:14:30,870 Aaron moved out over a year ago. 361 00:14:30,870 --> 00:14:33,437 He gave us Aaron's cell, but it's been disconnected. 362 00:14:33,437 --> 00:14:35,439 We're still missing something here. 363 00:14:35,439 --> 00:14:37,354 I mean, there's millions of kids out there, 364 00:14:37,354 --> 00:14:38,747 so why these kids? 365 00:14:38,747 --> 00:14:40,531 Well, I can't answer that. 366 00:14:40,531 --> 00:14:41,706 But I can tell you that the burner phone 367 00:14:41,706 --> 00:14:43,012 that sent the ransom demand 368 00:14:43,012 --> 00:14:45,580 was bought at a car wash in Doylestown. 369 00:14:45,580 --> 00:14:47,582 Doylestown isn't far. We'll go check it out. 370 00:14:51,803 --> 00:14:54,502 Hello? Is anyone in there? 371 00:14:54,502 --> 00:14:55,720 Hey. 372 00:14:55,720 --> 00:14:57,853 You gotta help. Ian's lost his mind. 373 00:14:59,159 --> 00:15:00,900 Now, please, hurry. 374 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 Ian. Ian, stop. 375 00:15:03,946 --> 00:15:05,121 This is a mistake. - No, it's not. 376 00:15:05,121 --> 00:15:06,644 Ian, come on. The FBI said to wait. 377 00:15:06,644 --> 00:15:07,907 I don't care what they said. 378 00:15:07,907 --> 00:15:09,343 It's not their son with a gun to his head. 379 00:15:09,343 --> 00:15:11,258 - Don't do this! - Get out of my face! 380 00:15:11,258 --> 00:15:12,563 Hey! Back off! 381 00:15:12,563 --> 00:15:14,217 Don't you make that call. 382 00:15:14,217 --> 00:15:16,002 You don't tell me what to do, you freaking-- 383 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 You'll get my daughter killed! 384 00:15:17,917 --> 00:15:19,309 What the hell is going on here? 385 00:15:19,309 --> 00:15:20,658 He's gonna pay the ransom. 386 00:15:20,658 --> 00:15:22,486 I beg you to reconsider. 387 00:15:22,486 --> 00:15:24,010 Beg all you want, I'm getting my kid back. 388 00:15:24,010 --> 00:15:26,142 - What about our kids? - That's up to you. 389 00:15:26,142 --> 00:15:28,318 If you have the resources, I think you should pay. 390 00:15:28,318 --> 00:15:30,190 It's a lot of money, Ian. 391 00:15:30,190 --> 00:15:31,408 It's your daughter, Margaret. 392 00:15:31,408 --> 00:15:33,062 Do you wanna not pay and have her killed? 393 00:15:33,062 --> 00:15:34,716 Do you wanna live with that for the rest of your life, huh? 394 00:15:34,716 --> 00:15:35,847 I know where you're coming from, 395 00:15:35,847 --> 00:15:37,414 but this is a terrible idea. 396 00:15:37,414 --> 00:15:39,503 Your strategy is not working. 397 00:15:39,503 --> 00:15:40,591 Are your parents in? 398 00:15:40,591 --> 00:15:41,984 Yeah, they're in. 399 00:15:41,984 --> 00:15:42,811 Wire the money. 400 00:15:50,950 --> 00:15:51,994 And what if because you paid, 401 00:15:51,994 --> 00:15:53,213 they kill my kid to make a statement? 402 00:15:53,213 --> 00:15:55,084 We need to find a way to work together. 403 00:15:55,084 --> 00:15:57,652 My job as a father is to protect my son. 404 00:15:57,652 --> 00:16:00,089 So if that means paying, then maybe you should too. 405 00:16:00,089 --> 00:16:03,049 - You son of a bitch! - Enough! Damn it! 406 00:16:03,049 --> 00:16:04,354 It's hard to imagine anything more stressful 407 00:16:04,354 --> 00:16:05,834 than your children being in danger. 408 00:16:05,834 --> 00:16:07,140 I get that. 409 00:16:07,140 --> 00:16:09,185 But you need to get a hold of yourselves. 410 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 - Wait. 411 00:16:10,926 --> 00:16:12,232 Birch Park, Easton, PA. 412 00:16:12,232 --> 00:16:14,190 Bag in trash can with directions to Josh. 413 00:16:14,190 --> 00:16:16,410 Let's go. - That's a bad idea. 414 00:16:16,410 --> 00:16:17,759 Says the guy who's done nothing 415 00:16:17,759 --> 00:16:19,065 to bring my child back. 416 00:16:19,065 --> 00:16:21,023 These people are career criminals. 417 00:16:21,023 --> 00:16:23,156 You have no idea what you're walking into. 418 00:16:23,156 --> 00:16:24,766 He is my son. 419 00:16:24,766 --> 00:16:27,116 I would walk into hell if it would bring him back. 420 00:16:27,116 --> 00:16:28,552 Then we're coming with you. 421 00:16:28,552 --> 00:16:29,901 No, no, no. 422 00:16:29,901 --> 00:16:31,860 I am not doing anything to put my son at risk. 423 00:16:31,860 --> 00:16:33,644 I wasn't asking permission. 424 00:16:33,644 --> 00:16:34,950 We'll set a perimeter out of sight. 425 00:16:34,950 --> 00:16:37,083 No uniforms, just eyes. 426 00:16:37,083 --> 00:16:39,781 We're doing this my way or no way. 427 00:16:39,781 --> 00:16:41,913 You guys don't wanna do this alone, okay? 428 00:16:41,913 --> 00:16:44,525 45 minutes to the park for the drop. 429 00:16:44,525 --> 00:16:46,048 - We'll meet you there. 430 00:16:46,048 --> 00:16:48,094 Do not play hero. 431 00:16:50,574 --> 00:16:51,706 Hey, Jenna. 432 00:16:51,706 --> 00:16:53,012 Who the hell do you think you are? 433 00:16:53,012 --> 00:16:54,665 What? 434 00:16:54,665 --> 00:16:56,493 I have taken care of Corey since the day he was born, 435 00:16:56,493 --> 00:16:59,061 and you think that you can just swoop in and take over? 436 00:16:59,061 --> 00:17:00,715 That's not what's going on here. 437 00:17:00,715 --> 00:17:03,761 He won't talk to me, his own mother, 438 00:17:03,761 --> 00:17:07,678 but he is talking to an uncle that he met five minutes ago. 439 00:17:07,678 --> 00:17:09,289 How dare you get between us? 440 00:17:09,289 --> 00:17:11,160 What was I supposed to do? 441 00:17:11,160 --> 00:17:12,596 Not help him? 442 00:17:24,869 --> 00:17:26,393 Excuse me. 443 00:17:26,393 --> 00:17:28,177 FBI agents Barnes and Cannon. 444 00:17:28,177 --> 00:17:29,439 We have a few questions for you. 445 00:17:29,439 --> 00:17:30,440 Of course. 446 00:17:30,440 --> 00:17:31,702 What's going on? 447 00:17:31,702 --> 00:17:33,878 How long does this camera keep footage? 448 00:17:33,878 --> 00:17:36,011 It doesn't. It's fake. 449 00:17:36,011 --> 00:17:39,667 Teenagers kept stealing energy drinks and beer, so. 450 00:17:39,667 --> 00:17:41,016 Do you sell prepaid cell phones? 451 00:17:41,016 --> 00:17:42,931 Usually, yes. 452 00:17:42,931 --> 00:17:44,324 I sold the last three yesterday. 453 00:17:44,324 --> 00:17:46,369 And how many people bought those phones? 454 00:17:46,369 --> 00:17:48,110 One guy, bought all three. 455 00:17:48,110 --> 00:17:50,504 Three phones. There's a third person. 456 00:17:50,504 --> 00:17:52,897 Or maybe he just needed an extra one. 457 00:17:52,897 --> 00:17:54,029 How'd he pay for the phones? 458 00:17:54,029 --> 00:17:56,118 Cash. Why? 459 00:17:56,118 --> 00:17:57,946 Do you recognize either of these two? 460 00:17:57,946 --> 00:17:59,252 No. 461 00:17:59,252 --> 00:18:00,601 Is there anything you can tell us 462 00:18:00,601 --> 00:18:02,037 about the guy who bought the phone? 463 00:18:02,037 --> 00:18:03,604 Average white guy. 464 00:18:03,604 --> 00:18:06,215 Hair color, eye color? 465 00:18:06,215 --> 00:18:07,869 I don't know. 466 00:18:07,869 --> 00:18:10,959 But he was wearing a Princeton ring, that I remember. 467 00:18:10,959 --> 00:18:12,265 It's my daughter's dream school, 468 00:18:12,265 --> 00:18:14,180 so I asked him about it. 469 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 - What's up? - Hey, Remy. 470 00:18:16,138 --> 00:18:17,531 We got a third suspect. 471 00:18:17,531 --> 00:18:19,707 No ID, but he's wearing a Princeton ring. 472 00:18:19,707 --> 00:18:21,535 Cross-check Organized Crime files 473 00:18:21,535 --> 00:18:23,754 with Aaron and Lucas' rap sheets with known associates. 474 00:18:23,754 --> 00:18:26,496 Look for anyone with connections to Princeton. 475 00:18:26,496 --> 00:18:28,629 At the park now. Gotta go. 476 00:18:28,629 --> 00:18:30,021 All right. Got it. 477 00:18:30,021 --> 00:18:31,806 Thank you. - Thank you. 478 00:18:41,903 --> 00:18:44,253 Hey, guys, they're pulling in right now. 479 00:19:01,444 --> 00:19:03,446 - I've got this one. - Okay, I'll take the back one. 480 00:19:14,065 --> 00:19:16,416 Ian! 481 00:19:16,416 --> 00:19:17,852 - What? - Ian! 482 00:19:17,852 --> 00:19:18,853 What? What's wrong? 483 00:19:24,119 --> 00:19:25,729 Oh, God! 484 00:19:25,729 --> 00:19:27,166 Oh, my God. 485 00:19:34,434 --> 00:19:37,524 "A little piece of Josh for you. 486 00:19:37,524 --> 00:19:38,960 "New plan. 487 00:19:38,960 --> 00:19:40,440 Double money." 488 00:19:40,440 --> 00:19:42,268 They're gonna kill him. 489 00:19:42,268 --> 00:19:44,270 They're gonna kill my son. 490 00:19:44,270 --> 00:19:46,968 No, no, no. It is going to be okay. 491 00:19:46,968 --> 00:19:48,839 Ian, it's his ear! 492 00:19:48,839 --> 00:19:50,885 Oh, my God, they're gonna kill him. 493 00:19:50,885 --> 00:19:52,234 Hey, it's okay. 494 00:19:52,234 --> 00:19:53,235 I need you to take a deep breath for me, okay? 495 00:19:53,235 --> 00:19:54,845 In and out. 496 00:19:57,065 --> 00:19:59,981 Is that a Princeton ring? 497 00:19:59,981 --> 00:20:01,287 What? 498 00:20:01,287 --> 00:20:02,810 The car wash guy ID'd you. 499 00:20:05,204 --> 00:20:07,162 You bought the phones. 500 00:20:07,162 --> 00:20:08,859 You're working with Aaron and Luca. 501 00:20:12,254 --> 00:20:13,908 Wait, are you insane? 502 00:20:13,908 --> 00:20:14,996 He would never. 503 00:20:14,996 --> 00:20:16,650 Tell him. 504 00:20:16,650 --> 00:20:18,913 I would never, ever do anything 505 00:20:18,913 --> 00:20:19,957 to hurt my son. 506 00:20:21,872 --> 00:20:23,309 I love Josh. 507 00:20:25,136 --> 00:20:27,182 What do you think I am? 508 00:20:27,182 --> 00:20:28,662 Ian? 509 00:20:28,662 --> 00:20:30,794 What? 510 00:20:30,794 --> 00:20:32,840 - What do you know? - What? 511 00:20:34,537 --> 00:20:37,105 - What do you know, Ian? - Nothing. 512 00:20:37,105 --> 00:20:39,325 If you know something, tell me, tell me what you know! 513 00:20:39,325 --> 00:20:41,414 I don't know-- I don't know anything! 514 00:20:48,899 --> 00:20:50,727 What did you do, Ian? 515 00:20:54,775 --> 00:20:58,866 No one was supposed to get hurt. 516 00:20:58,866 --> 00:21:00,694 If you wanna see your son again, 517 00:21:00,694 --> 00:21:03,218 you better tell us what the hell is going on right now. 518 00:21:03,218 --> 00:21:05,916 I work in clean energy. 519 00:21:05,916 --> 00:21:08,528 And when I need land and someone doesn't wanna sell, 520 00:21:08,528 --> 00:21:11,313 I send Aaron and Luca, and people, 521 00:21:11,313 --> 00:21:13,184 they change their minds. 522 00:21:13,184 --> 00:21:14,925 Oh, my God. 523 00:21:14,925 --> 00:21:16,318 Things have been tight. 524 00:21:16,318 --> 00:21:18,364 I needed money, you knew that! 525 00:21:18,364 --> 00:21:21,541 We ran your financials. 526 00:21:21,541 --> 00:21:23,804 Shell corporations, fake accounts, 527 00:21:23,804 --> 00:21:25,153 everything's collapsing. 528 00:21:25,153 --> 00:21:27,242 Where'd you get the 2 million for the ransom? 529 00:21:27,242 --> 00:21:29,505 My parents. 530 00:21:29,505 --> 00:21:31,986 You said our money was tied up in investments. 531 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 What else did you lie about? 532 00:21:33,640 --> 00:21:35,598 Paying was supposed to get the other families 533 00:21:35,598 --> 00:21:38,079 to pay, too, and then Aaron and Luca and I, 534 00:21:38,079 --> 00:21:39,559 we would split the 10 million. 535 00:21:39,559 --> 00:21:42,997 And the kids, the kids would come home. 536 00:21:42,997 --> 00:21:45,347 I've known them for years. 537 00:21:45,347 --> 00:21:46,566 I don't know why they changed the plan. 538 00:21:46,566 --> 00:21:48,916 I don't know why they'd do this to me. 539 00:21:50,526 --> 00:21:52,354 He's our son, Ian! 540 00:21:52,354 --> 00:21:54,574 He's our son! 541 00:21:54,574 --> 00:21:58,360 You're a monster! - Hey, hey, hey, hey, hey. 542 00:21:58,360 --> 00:22:01,363 Where are the kids? 543 00:22:01,363 --> 00:22:03,800 At an Airbnb I rented under a fake name. 544 00:22:03,800 --> 00:22:06,063 "One hour, people start dying." 545 00:22:06,063 --> 00:22:07,587 Where is the Airbnb? 546 00:22:07,587 --> 00:22:09,023 Martins Creek, 15 minutes away. 547 00:22:09,023 --> 00:22:10,938 Scramble SWAT. 548 00:22:10,938 --> 00:22:12,418 Have PD pick up Nancy. 549 00:22:12,418 --> 00:22:14,376 Oh, no, no, no. 550 00:22:14,376 --> 00:22:15,899 Am I going to jail? 551 00:22:15,899 --> 00:22:17,161 You bet your ass you're going to jail, 552 00:22:17,161 --> 00:22:18,685 but first you're coming with us. 553 00:22:18,685 --> 00:22:20,513 I might need you to negotiate with these psychos. 554 00:22:20,513 --> 00:22:22,819 Okay, listen. Listen! 555 00:22:32,916 --> 00:22:35,789 Two armed suspects, four children, 556 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 and a teacher as hostages. 557 00:22:37,573 --> 00:22:39,227 Ray, you and Mitchell with me. 558 00:22:39,227 --> 00:22:40,620 The rest of you take the house. 559 00:22:40,620 --> 00:22:42,273 Let's get it. 560 00:22:56,375 --> 00:22:57,463 Clear the garage. 561 00:22:57,463 --> 00:22:59,900 - Copy that. - Hey, guys, over here. 562 00:23:23,010 --> 00:23:24,403 Garage is clear. 563 00:23:26,927 --> 00:23:29,973 Pull Ian out of the car now. 564 00:23:29,973 --> 00:23:31,366 Pull him out! 565 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 You jerking us around with these kids' lives on the line? 566 00:23:37,459 --> 00:23:38,982 What? 567 00:23:38,982 --> 00:23:40,767 We just searched the entire property, and it's empty. 568 00:23:40,767 --> 00:23:41,898 Nobody's here! 569 00:23:41,898 --> 00:23:43,552 No, this is the place. 570 00:23:43,552 --> 00:23:45,989 I can't believe this. They screwed me again. 571 00:23:45,989 --> 00:23:47,600 Where the hell are these kids, Ian? 572 00:23:47,600 --> 00:23:49,079 We've only got 30 minutes. 573 00:23:49,079 --> 00:23:51,995 I swear to God, I don't know. 574 00:23:56,957 --> 00:23:58,915 ERT trace report just came in. 575 00:23:58,915 --> 00:24:00,569 There were three elements that overlapped 576 00:24:00,569 --> 00:24:04,617 the Honda and the school SUV-- manganese, carbon, and sulfur. 577 00:24:04,617 --> 00:24:05,966 Great, how does that help us? 578 00:24:05,966 --> 00:24:07,881 Manganese is in everything. 579 00:24:07,881 --> 00:24:09,665 Carbon, it's also coal. 580 00:24:09,665 --> 00:24:11,362 Sulfur. 581 00:24:11,362 --> 00:24:13,887 High sulfur content can be found 582 00:24:13,887 --> 00:24:16,019 in mill tailings also associated 583 00:24:16,019 --> 00:24:18,718 with dry rock coal mining. 584 00:24:18,718 --> 00:24:20,676 Coal mine, there's gotta be some around here. 585 00:24:20,676 --> 00:24:21,851 Okay. 586 00:24:21,851 --> 00:24:23,418 There are three nearby. 587 00:24:23,418 --> 00:24:27,030 Two are operational, one is shut down. 588 00:24:27,030 --> 00:24:28,989 It's right near where the kids were abducted. 589 00:24:28,989 --> 00:24:31,992 It's owned by Salkin Energy. 590 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 Oh, no. 591 00:24:33,515 --> 00:24:35,517 What? You know Salkin? 592 00:24:35,517 --> 00:24:37,084 I tried to buy from him last year, 593 00:24:37,084 --> 00:24:38,999 but they didn't wanna sell, so I sent Aaron and Luca 594 00:24:38,999 --> 00:24:41,218 to negotiate, and it didn't work, but-- 595 00:24:41,218 --> 00:24:42,916 - But what? - I don't know. 596 00:24:42,916 --> 00:24:46,093 It's just--they spent a lot of time in Salkin's offices, 597 00:24:46,093 --> 00:24:47,834 so they may know about the mine. 598 00:24:47,834 --> 00:24:50,053 Call Salkin, and have their people meet us at the mine. 599 00:24:50,053 --> 00:24:53,317 For your sake and your son, you better pray this is the place! 600 00:24:58,235 --> 00:25:00,542 You're losing too much blood. 601 00:25:00,542 --> 00:25:01,935 I'm fine. 602 00:25:01,935 --> 00:25:04,024 You always have to argue with me. 603 00:25:04,024 --> 00:25:06,069 'Cause you're always wrong. 604 00:25:07,767 --> 00:25:08,985 Aah! - Sorry. 605 00:25:08,985 --> 00:25:09,986 Sorry, I'm sorry. 606 00:25:15,949 --> 00:25:18,255 You don't have to do this. 607 00:25:18,255 --> 00:25:20,301 I know you hate this kind of stuff. 608 00:25:21,781 --> 00:25:23,347 Actually, I don't. 609 00:25:23,347 --> 00:25:25,132 My dad just says that 'cause he thinks 610 00:25:25,132 --> 00:25:28,918 I'm too weak to be a surgeon like him. 611 00:25:28,918 --> 00:25:31,181 He's wrong. 612 00:25:34,097 --> 00:25:36,230 - It's fine. 613 00:25:40,147 --> 00:25:43,280 He was a good teacher. 614 00:25:43,280 --> 00:25:45,500 He cared so much. 615 00:25:47,328 --> 00:25:48,590 I wrote a short story. 616 00:25:48,590 --> 00:25:51,288 He's the only one I showed it to. 617 00:25:51,288 --> 00:25:54,509 He said I reminded him of Ocean Vuong. 618 00:25:54,509 --> 00:25:55,554 Wow. 619 00:25:57,860 --> 00:25:59,427 What was it about? 620 00:26:02,169 --> 00:26:04,911 It's stupid. 621 00:26:04,911 --> 00:26:06,565 No. 622 00:26:07,696 --> 00:26:08,654 It's not. 623 00:26:15,225 --> 00:26:16,749 It was about how my parents expect 624 00:26:16,749 --> 00:26:19,969 all these things from me. 625 00:26:19,969 --> 00:26:21,492 Good grades. 626 00:26:21,492 --> 00:26:25,105 Spend more time volunteering, be the best debater. 627 00:26:27,498 --> 00:26:29,500 Now I'm not the best at anything. 628 00:26:32,199 --> 00:26:34,680 I can't believe I'm never gonna see them again. 629 00:26:37,552 --> 00:26:41,208 The last thing I said to my mom was I hate you. 630 00:27:08,714 --> 00:27:11,760 Got a black cargo van, front dented bumper. 631 00:27:11,760 --> 00:27:12,935 This is it. They're here! 632 00:27:12,935 --> 00:27:14,545 Generator's still running. 633 00:27:14,545 --> 00:27:15,808 They must have power down there. 634 00:27:19,376 --> 00:27:21,161 Agent Scott, I'm Kim Loza, 635 00:27:21,161 --> 00:27:23,946 director of mine safety for Salkin. 636 00:27:23,946 --> 00:27:25,556 I brought the map you asked for. 637 00:27:25,556 --> 00:27:27,297 It's a lot bigger than I expected. 638 00:27:27,297 --> 00:27:29,517 Well, Kilo's a five-mile labyrinth 639 00:27:29,517 --> 00:27:32,259 of interconnected rooms and shafts. 640 00:27:34,043 --> 00:27:35,523 Okay, so what is this here? 641 00:27:35,523 --> 00:27:37,568 These are tunnels, those are rooms, these are shafts. 642 00:27:37,568 --> 00:27:39,483 - How long has it been closed? - Years. 643 00:27:39,483 --> 00:27:41,007 Frankly, even before that, 644 00:27:41,007 --> 00:27:43,705 the cribbing was about as stable as wet cardboard. 645 00:27:43,705 --> 00:27:46,055 But MRT's an hour out-- our Mine Rescue Team. 646 00:27:46,055 --> 00:27:49,015 Mines are incredibly dangerous, but this is an elite team 647 00:27:49,015 --> 00:27:51,104 that has trained for years to go in and take care of it. 648 00:27:51,104 --> 00:27:52,583 We're not waiting. 649 00:27:52,583 --> 00:27:53,802 Well, I can't let you go down there. 650 00:27:53,802 --> 00:27:55,499 They have four children and a teacher, 651 00:27:55,499 --> 00:27:57,153 and they're gonna start shooting in 15 minutes. 652 00:27:57,153 --> 00:27:58,328 It's not your call. 653 00:27:58,328 --> 00:27:59,634 The generators are up, right? 654 00:27:59,634 --> 00:28:00,722 Lights are on. 655 00:28:00,722 --> 00:28:02,855 Elevator shafts should be working. 656 00:28:02,855 --> 00:28:05,335 Where's the most likely place they would hold these kids? 657 00:28:05,335 --> 00:28:08,512 The mine is divided into two chambers, A and B. 658 00:28:08,512 --> 00:28:10,210 There's dozens of possible spots, 659 00:28:10,210 --> 00:28:12,125 but most likely one of the storage rooms 660 00:28:12,125 --> 00:28:13,735 because they have locking doors. 661 00:28:13,735 --> 00:28:18,914 There's one in A right here, and one here in B, right here. 662 00:28:18,914 --> 00:28:21,047 Hana, stay up here and coordinate with Loza. 663 00:28:21,047 --> 00:28:22,091 How are we on comms? 664 00:28:22,091 --> 00:28:23,484 Well, they're simplex, 665 00:28:23,484 --> 00:28:24,703 so they should work person to person. 666 00:28:24,703 --> 00:28:26,313 What about communicating with you? 667 00:28:26,313 --> 00:28:28,228 Probably. 668 00:28:28,228 --> 00:28:30,099 Set up a portable repeater for sure. 669 00:28:30,099 --> 00:28:31,622 Be careful. 670 00:28:31,622 --> 00:28:33,407 Everything is unstable, everything's connected. 671 00:28:33,407 --> 00:28:36,845 If you sneeze in A, you've got a dust cloud in B. 672 00:28:49,466 --> 00:28:51,817 Oh, ooh, ooh, this sucks. 673 00:28:51,817 --> 00:28:53,427 Uh. 674 00:28:53,427 --> 00:28:54,776 What happened to a good old-fashioned bank robbery? 675 00:28:54,776 --> 00:28:56,125 Tell me about it. 676 00:28:56,125 --> 00:28:58,475 Just think of it like an amusement park ride. 677 00:28:58,475 --> 00:28:59,781 That can collapse and kill you? 678 00:28:59,781 --> 00:29:01,870 - What? - The Tower of Terror. 679 00:29:29,071 --> 00:29:30,769 These idiots could be anywhere. 680 00:29:30,769 --> 00:29:32,771 There's a million hiding places. 681 00:29:34,120 --> 00:29:35,382 Any more good news? 682 00:29:35,382 --> 00:29:36,862 That's about it. 683 00:29:36,862 --> 00:29:39,560 Nina and I will take A, you take B. 684 00:29:39,560 --> 00:29:41,257 Eyes wide open, comms on. 685 00:29:41,257 --> 00:29:42,302 Copy that. 686 00:29:46,175 --> 00:29:49,048 Come on. - Yeah. 687 00:29:49,048 --> 00:29:50,919 You okay? 688 00:29:50,919 --> 00:29:52,355 - Seriously? - Yes. 689 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 Yeah, no. 690 00:29:53,835 --> 00:29:55,141 Hah. 691 00:30:01,800 --> 00:30:02,888 Radio check. 692 00:30:02,888 --> 00:30:04,237 Can you hear us? 693 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 Yeah, nothing yet. 694 00:30:05,934 --> 00:30:07,327 Stay alert. 695 00:30:10,809 --> 00:30:12,549 What? 696 00:30:12,549 --> 00:30:14,464 It looks like nobody's been down here. 697 00:30:14,464 --> 00:30:16,902 Let's just keep going, Ray. Come on. 698 00:30:27,695 --> 00:30:29,610 - What was that? - I don't know. 699 00:30:29,610 --> 00:30:31,830 Hey! Somebody let us out! 700 00:30:31,830 --> 00:30:34,528 Quiet. 701 00:30:34,528 --> 00:30:36,747 You think it's settling? 702 00:30:36,747 --> 00:30:39,620 - No. We need to move. 703 00:30:41,361 --> 00:30:43,798 Go. Out. Now. Quiet. 704 00:30:43,798 --> 00:30:45,234 Ah! 705 00:30:47,802 --> 00:30:48,890 Go, go, go, go. 706 00:30:48,890 --> 00:30:50,196 Let's go. Let's go. 707 00:30:50,196 --> 00:30:51,414 Move it. 708 00:30:51,414 --> 00:30:53,721 Let's go. Quiet. 709 00:30:53,721 --> 00:30:55,854 That was close. You all right? 710 00:30:55,854 --> 00:30:57,116 Yeah. 711 00:30:57,116 --> 00:30:58,291 Come on. 712 00:31:00,119 --> 00:31:01,120 Go. 713 00:31:01,120 --> 00:31:03,426 Ray, we heard voices. 714 00:31:03,426 --> 00:31:05,602 They're in chamber A. Get over here. 715 00:31:05,602 --> 00:31:06,995 We're on our way. 716 00:31:06,995 --> 00:31:10,216 There's dirt and rocks falling everywhere, man. 717 00:31:30,845 --> 00:31:32,412 Damn it. 718 00:31:32,412 --> 00:31:33,413 We have to leave him. 719 00:31:33,413 --> 00:31:34,849 Secure the area. 720 00:31:38,200 --> 00:31:39,854 - Anything? - Teacher's dead. 721 00:31:39,854 --> 00:31:41,160 Kids are gone. 722 00:31:41,160 --> 00:31:43,118 There's only one way they could have gone. 723 00:31:52,388 --> 00:31:54,129 Come on. Go, go, go. 724 00:31:54,129 --> 00:31:55,348 Get down. Get down! 725 00:31:55,348 --> 00:31:56,871 Go, go. 726 00:31:56,871 --> 00:31:58,394 Don't say anything, or I will shoot you. 727 00:32:03,617 --> 00:32:04,879 Flashlights off. 728 00:32:04,879 --> 00:32:06,402 Hug the wall. 729 00:32:42,917 --> 00:32:44,875 - Thank you so much. - Are you okay? 730 00:32:44,875 --> 00:32:46,225 It's okay. - You're safe. 731 00:32:46,225 --> 00:32:47,574 Don't look down. 732 00:32:47,574 --> 00:32:48,836 Hana, both subjects are down. 733 00:32:48,836 --> 00:32:50,359 We got the kids. - Copy that. 734 00:32:50,359 --> 00:32:51,447 Thank God. 735 00:32:51,447 --> 00:32:52,666 Josh is gonna need a medic. 736 00:32:52,666 --> 00:32:54,276 And the teacher's DOA. 737 00:32:57,627 --> 00:32:59,151 That does not sound good. 738 00:32:59,151 --> 00:33:00,717 Remy, what's wrong? 739 00:33:00,717 --> 00:33:02,110 All this gunfire has caused the mine 740 00:33:02,110 --> 00:33:04,025 to become even more unsafe. 741 00:33:04,025 --> 00:33:05,548 We'll head back to the elevator. 742 00:33:05,548 --> 00:33:07,376 You okay to run, son? - Yeah. 743 00:33:07,376 --> 00:33:08,899 Okay. Go, go, go. 744 00:33:12,338 --> 00:33:13,556 Hang in there, guys. 745 00:33:13,556 --> 00:33:15,950 Elevator's not far. Come on. 746 00:33:22,652 --> 00:33:24,437 That's what the noise was. 747 00:33:24,437 --> 00:33:26,569 Hana, there was a cave-in. 748 00:33:26,569 --> 00:33:29,355 We can't get to the elevator. 749 00:33:38,538 --> 00:33:40,148 - So does this connect? - No, no, no, it doesn't. 750 00:33:40,148 --> 00:33:42,977 Okay, uh, what about here? 751 00:33:42,977 --> 00:33:44,065 It's sealed. 752 00:33:44,065 --> 00:33:46,111 That's their only option. 753 00:33:46,111 --> 00:33:48,722 Okay, guys, you need to go back into chamber A. 754 00:33:48,722 --> 00:33:50,593 Are you serious? We can't go back there. 755 00:33:50,593 --> 00:33:53,161 All the way to the dead end, past the storage room, 756 00:33:53,161 --> 00:33:55,294 there's a side tunnel. 757 00:33:55,294 --> 00:33:57,339 I know where it is. We were just there. 758 00:33:57,339 --> 00:34:00,429 Okay, in there, there's a room with an old utility lift. 759 00:34:00,429 --> 00:34:01,561 Let's go. 760 00:34:01,561 --> 00:34:03,258 Are we sure that lift is gonna work? 761 00:34:03,258 --> 00:34:06,131 I sure hope so, 'cause it's your only way out. 762 00:34:15,618 --> 00:34:16,837 No, I can't go back. 763 00:34:16,837 --> 00:34:18,404 There has to be another way. 764 00:34:18,404 --> 00:34:20,493 The only way out is back in. We gotta keep going. 765 00:34:20,493 --> 00:34:22,625 It's just a jog in a coal mine. 766 00:34:25,672 --> 00:34:27,108 What about Mr. Kipman? 767 00:34:27,108 --> 00:34:28,501 I'm sorry, no. 768 00:34:28,501 --> 00:34:30,372 It doesn't feel right to leave him behind. 769 00:34:37,553 --> 00:34:38,685 Keep your eyes up. 770 00:34:38,685 --> 00:34:39,990 You don't want this in your memory. 771 00:34:39,990 --> 00:34:41,601 They got what they deserved. 772 00:34:44,299 --> 00:34:46,910 Where are you guys? 773 00:34:46,910 --> 00:34:48,129 Hana, we're at the side tunnel. 774 00:34:48,129 --> 00:34:49,609 You sure this is it? - Yes. 775 00:34:49,609 --> 00:34:51,915 Remy, this is your only way out. 776 00:35:03,536 --> 00:35:04,798 Come on. 777 00:35:04,798 --> 00:35:06,800 Move. Move. 778 00:35:06,800 --> 00:35:08,323 Let's go. 779 00:35:11,021 --> 00:35:13,111 Stay there. Stay back. 780 00:35:15,330 --> 00:35:16,897 Hana, we're in the lift room. 781 00:35:16,897 --> 00:35:18,116 Copy that. 782 00:35:18,116 --> 00:35:19,639 I'm checking the lift's exit route. 783 00:35:21,467 --> 00:35:22,903 Let's see if this thing works. 784 00:35:28,387 --> 00:35:29,692 Damn it. 785 00:35:29,692 --> 00:35:30,998 Why isn't it working? 786 00:35:30,998 --> 00:35:32,304 I don't know. 787 00:35:32,304 --> 00:35:34,175 It doesn't seem to be operating properly. 788 00:35:34,175 --> 00:35:35,611 Wait, turn it off. 789 00:35:37,439 --> 00:35:39,267 Yeah, the belt is missing. 790 00:35:39,267 --> 00:35:41,487 Oh, that's right. You know cars. 791 00:35:41,487 --> 00:35:43,576 This should be good. - Here it is. 792 00:35:48,885 --> 00:35:50,713 Um. 793 00:35:50,713 --> 00:35:52,062 Here. 794 00:36:00,723 --> 00:36:01,724 All right. 795 00:36:01,724 --> 00:36:04,423 All right, turn it back on. 796 00:36:11,473 --> 00:36:12,431 Okay. 797 00:36:14,563 --> 00:36:15,869 I think we're gonna be okay. 798 00:36:15,869 --> 00:36:17,479 Nice job. 799 00:36:17,479 --> 00:36:20,178 I don't trust this thing to take more than two at a time. 800 00:36:20,178 --> 00:36:23,137 Bottom line, don't move, don't panic. 801 00:36:23,137 --> 00:36:24,443 Josh, you and Ray first. 802 00:36:24,443 --> 00:36:26,184 - You sure? - Go. 803 00:36:31,667 --> 00:36:34,104 - See you up there? - Yeah. 804 00:36:40,937 --> 00:36:42,243 All right. Take us up. 805 00:36:58,999 --> 00:37:00,261 You did great. 806 00:37:00,261 --> 00:37:02,089 Thank you for everything. 807 00:37:02,089 --> 00:37:04,570 Of course. 808 00:37:04,570 --> 00:37:06,267 Hey. 809 00:37:06,267 --> 00:37:08,095 - You okay? - Yeah, one star. 810 00:37:08,095 --> 00:37:09,270 I do not recommend. 811 00:37:09,270 --> 00:37:10,663 How's it going? 812 00:37:10,663 --> 00:37:12,752 Train's moving, but nothing yet. 813 00:37:12,752 --> 00:37:14,275 Come on, come on. 814 00:37:14,275 --> 00:37:17,278 All right, he's here. He's here. 815 00:37:17,278 --> 00:37:18,540 It's our last man. 816 00:37:18,540 --> 00:37:20,847 - Whoo! - You guys okay? 817 00:37:20,847 --> 00:37:22,370 Yeah, we're okay. 818 00:37:31,074 --> 00:37:34,513 Julia! 819 00:37:34,513 --> 00:37:35,601 Basam! 820 00:37:37,603 --> 00:37:39,735 Josh! 821 00:37:39,735 --> 00:37:43,739 Josh, oh my God. Josh. 822 00:37:43,739 --> 00:37:45,263 Poor Josh. 823 00:37:45,263 --> 00:37:47,308 This is gonna rock his world. 824 00:37:47,308 --> 00:37:50,442 When you're a kid, your parents are gods. 825 00:37:50,442 --> 00:37:52,313 When I held Anais for the first time, 826 00:37:52,313 --> 00:37:54,620 in a heartbeat, I realized they're not gods. 827 00:37:54,620 --> 00:37:57,187 Parents are just humans who had a baby. 828 00:38:02,976 --> 00:38:04,238 Hi. 829 00:38:04,238 --> 00:38:06,501 Um, can you come with me for a second? 830 00:38:06,501 --> 00:38:07,633 Sure. 831 00:38:07,633 --> 00:38:10,331 - She's here. - Where's Dad? 832 00:38:12,507 --> 00:38:14,248 That's a conversation. 833 00:38:15,380 --> 00:38:16,903 I'm sorry. 834 00:38:20,298 --> 00:38:23,126 Yeah, what the hell was Ian thinking? 835 00:38:23,126 --> 00:38:24,519 There had to be a better way. 836 00:38:25,912 --> 00:38:29,045 He was terrified of losing his family. 837 00:38:29,045 --> 00:38:31,396 And ironically, that's exactly what happened. 838 00:38:31,396 --> 00:38:33,528 Yeah, which is sad because family's 839 00:38:33,528 --> 00:38:35,748 who you need in the tough times. 840 00:38:35,748 --> 00:38:38,228 Yeah, well, my father's my compass. 841 00:38:38,228 --> 00:38:40,840 Without him, I couldn't find true north. 842 00:38:54,810 --> 00:38:55,811 Make yourself at home. 843 00:38:55,811 --> 00:38:58,031 Oh, yeah. Sorry. 844 00:38:58,031 --> 00:39:01,077 My landlord dumped all my stuff on the sidewalk, 845 00:39:01,077 --> 00:39:03,515 and I didn't know where to put it. 846 00:39:03,515 --> 00:39:06,735 It's just been a long, crappy day. 847 00:39:06,735 --> 00:39:09,825 No worries, kid. 848 00:39:09,825 --> 00:39:11,653 I'll be your compass. 849 00:39:11,653 --> 00:39:13,220 What? 850 00:39:13,220 --> 00:39:14,439 Nothing. 851 00:39:18,443 --> 00:39:22,098 I don't know how you remember any of this crap. 852 00:39:22,098 --> 00:39:25,711 You know, you got a bright future ahead of you, 853 00:39:25,711 --> 00:39:27,930 if you could just muzzle your temper. 854 00:39:32,370 --> 00:39:33,806 How was class? 855 00:39:36,112 --> 00:39:37,940 Fine, you know. 856 00:39:37,940 --> 00:39:40,856 No, I don't know, so you have to tell me. 857 00:39:40,856 --> 00:39:42,989 Oh, come on, Remy, you don't have to play dad. 858 00:39:42,989 --> 00:39:45,905 Will you stop saying that? 859 00:39:45,905 --> 00:39:50,388 We're roommates now, at least for the time being. 860 00:39:50,388 --> 00:39:54,609 And we need to communicate. 861 00:39:54,609 --> 00:39:56,089 Oh. 862 00:40:02,443 --> 00:40:06,795 So, what's going on? 863 00:40:15,500 --> 00:40:17,763 You'll find out anyway. 864 00:40:20,287 --> 00:40:22,942 Find out what? 865 00:40:29,339 --> 00:40:31,429 I dropped out of med school.