1
00:00:01,706 --> 00:00:05,006
سینمایک با افتخار تقدیم میکند
www.CinemaYek.com
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,273
خب، داستان من درباره یه پسری که
3
00:00:06,297 --> 00:00:07,757
مامانشو از آتیش نجات میده
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,759
و آقای ویور گفت که من تقلید کردم
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,094
واقعا کردی؟ -
نه -
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,595
گفت که منو رد میکنه
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,973
و تنها کاری که بلدم اینکه
وقتم رو به بطالت بگذرونم
8
00:00:15,056 --> 00:00:16,641
همینه
9
00:00:16,665 --> 00:00:24,165
@Po0ya.Ef : کانال تلگرام من
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,234
هااا
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,951
سلام میتونم کمکتون کنم؟
12
00:00:35,034 --> 00:00:35,744
سلام خانم
13
00:00:35,827 --> 00:00:38,121
من رانی ام، اونم دوست دخترم ریلینه
14
00:00:38,204 --> 00:00:41,875
ماشین برای فروشتون...فکر میکنید
تا شهر نیوارلینز میره؟
15
00:00:41,958 --> 00:00:44,085
آره من ضمانت میکنم که میره -
خب، خوبه -
16
00:00:44,169 --> 00:00:46,129
ریلین هیچوقت خرچنگ نخورده
17
00:00:46,212 --> 00:00:47,630
میخوهیم اینو تغییر بدیم
18
00:00:47,714 --> 00:00:48,965
خب، به نظر خوب میاد، بیاید داخل
19
00:00:49,048 --> 00:00:50,550
خیلی خوب
20
00:00:50,633 --> 00:00:52,969
تقریبا هر 4800 کیلومتر، روغنش عوض شده
21
00:00:53,052 --> 00:00:54,763
قبل از اینکه به دخترمون بدیمش
22
00:00:54,846 --> 00:00:56,157
همسر قبلیم از این ماشین خیلی خوب
نگهداری میکرد
23
00:00:56,181 --> 00:00:57,640
مامان، کرم دستمون تموم شده
24
00:00:57,724 --> 00:00:59,517
اوه، مدی، این زوج جوون
25
00:00:59,601 --> 00:01:01,644
مالیبو رو میخوان بخرن
26
00:01:01,728 --> 00:01:03,021
خیلی خوبه
27
00:01:04,939 --> 00:01:07,859
اوه، اونو ببین
28
00:01:07,942 --> 00:01:10,069
برادرش رو میشناسم
29
00:01:11,321 --> 00:01:14,282
تو بچگی یه مرغ داشتم که سرما زده شد
30
00:01:14,365 --> 00:01:17,243
پاش رو از دست داد -
آه، بیچاره -
31
00:01:17,327 --> 00:01:19,370
این دقیقا چیزی بود که مامانم گفت
32
00:01:20,955 --> 00:01:23,666
و مجبورم کرد از لاستیک یخچال قدیمی بِکنم
33
00:01:23,750 --> 00:01:27,754
و به پای اون بچسبونم
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,174
بهار بعدی که اومد. مادرم در گذشت
35
00:01:31,257 --> 00:01:33,635
هرگز بزرگ شدنم رو ندید
36
00:01:33,718 --> 00:01:36,888
اومم، متاسفم ولی مطمئنم که
اون خوشحاله از اینکه میبینه
37
00:01:36,971 --> 00:01:39,682
همچین پسر خوب جوونی رو بزرگ کرده
38
00:01:39,766 --> 00:01:42,685
واقعا؟ -
اره -
39
00:01:47,357 --> 00:01:48,525
!مامان
40
00:01:48,608 --> 00:01:51,194
!نه، مامان! نه، بسه
41
00:01:51,277 --> 00:01:54,239
!بسه، بسه! آهه
42
00:01:55,949 --> 00:01:57,700
یالا، ببندش
43
00:01:57,784 --> 00:02:00,203
!کمک
44
00:02:00,286 --> 00:02:02,080
...نه، مامان
45
00:02:02,956 --> 00:02:04,249
..میدونی -
...لطفا نکن -
46
00:02:04,332 --> 00:02:06,092
این دو نفر منو یاد مزرعه انداختن
47
00:02:06,167 --> 00:02:07,752
جایی که بزرگ شدم
48
00:02:07,836 --> 00:02:09,754
یه روزی برمیگردیم اونجا
یه قسمتیش رو مال خودمون میکنیم
49
00:02:09,838 --> 00:02:11,548
...نه
50
00:02:11,631 --> 00:02:13,299
با اتاقی برای کل بچه هامون
51
00:02:13,383 --> 00:02:14,652
!کمکم کن، لطفا -
آره، همشون -
52
00:02:14,676 --> 00:02:15,778
حالا ببندش -
...نه -
53
00:02:15,802 --> 00:02:17,971
هیسسس، میدونم ترسیدی
54
00:02:18,054 --> 00:02:20,723
گوش کن، گوش کن
55
00:02:20,807 --> 00:02:22,308
چیزی درست نمیشه
56
00:02:24,853 --> 00:02:26,271
اوووو! من هیجان زده ام
57
00:02:26,354 --> 00:02:28,731
کلید ماشینشون کجاست؟
58
00:02:36,322 --> 00:02:38,700
خب، دو تا یا سه تا؟
59
00:02:38,783 --> 00:02:40,285
هیچی، ممنون
60
00:02:40,368 --> 00:02:42,745
تو عشق گوشت خوکی -
این برای محیط زیست بده -
61
00:02:42,829 --> 00:02:45,248
ها...آره، ولی برای دهن خوبه
62
00:02:45,331 --> 00:02:47,083
ما باید امروز زودتر بریم
63
00:02:47,167 --> 00:02:49,586
اونا برای خبر نامه مدرسه عکسم رو میگیرن
64
00:02:49,669 --> 00:02:51,146
فکر میکردم عکس های مدرسه ماه قبلی بود
65
00:02:51,170 --> 00:02:54,924
اوه، فقط منم
من یه جایزه گرفتم
66
00:02:55,008 --> 00:02:56,259
برای چی؟
67
00:02:56,342 --> 00:02:58,219
یه نقاشی که تو کلاس هنر کشیدم
68
00:02:58,303 --> 00:02:59,929
من بین مدارس ناحیه اول شدم
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,253
خب، این خارق العاده اس، تالی
70
00:03:01,306 --> 00:03:02,783
من اصلا نمیدونستم که تو نقاشی دوست داری
71
00:03:02,807 --> 00:03:05,101
منم همینطور ولی وقتی
شروع به کشیدن کردم
72
00:03:05,184 --> 00:03:08,104
این...نمیدونم...جالب بود
73
00:03:08,187 --> 00:03:09,939
پس میتونم نقاشیت رو ببینم؟
74
00:03:10,023 --> 00:03:12,942
تو مدرسه اس، اونا تو کتابخونه وصلش کردن
75
00:03:13,026 --> 00:03:14,652
خیلی خب، یه عکس واسم بفرست
76
00:03:14,736 --> 00:03:16,005
واقعا بهت افتخار میکنم، عزیزم
77
00:03:16,029 --> 00:03:18,615
ممنون بابا، خدافظ، بابا بزرگ
78
00:03:18,698 --> 00:03:19,741
خدافظ نوه
79
00:03:21,034 --> 00:03:23,137
میدونستی تو خونه یه جورجیا اوکیف جوون داریم؟
80
00:03:23,161 --> 00:03:25,330
تالی؟، اوه، آره
81
00:03:25,413 --> 00:03:27,624
نقاشی واقعا خوبی هم کشیده
82
00:03:27,707 --> 00:03:30,668
فکر میکنم که استعدادش رو از آنجلین
به ارث برده
83
00:03:30,752 --> 00:03:33,129
تنها چیزی که میتونستی بکشی، تفنگت بود
84
00:03:38,176 --> 00:03:40,345
سازمان بررسی جنایی اسامیه ویژه یه زوج رو
85
00:03:40,428 --> 00:03:42,805
تو لیست فرستاده...شماره یازده و دوازده
86
00:03:42,889 --> 00:03:45,808
تحت تعقیب به دلیل خشونت
جرائم در جریان
87
00:03:45,892 --> 00:03:48,186
ما رانی لی بیشپ رو داریم که بیست و سه سالشه
88
00:03:48,269 --> 00:03:50,438
به خاطر قتل جنیفر هارگرو در گرینزبرگ، ایالت پنسیلوانیا
89
00:03:50,521 --> 00:03:53,650
و تجاوز و سرقت دختر نوزده ساله اش
به نام مدیسون
90
00:03:53,733 --> 00:03:55,443
که امروز صبح رخ داده، تحت تعقیبه
91
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
دختر هنوز پیدا نشده
92
00:03:57,278 --> 00:04:00,114
مظنون دوم شناسایی نشده
ولی پزشکی قانونی در صحنه
93
00:04:00,198 --> 00:04:02,325
گفته که جای دستی نشون میده که
احتمالا یه زنه
94
00:04:02,408 --> 00:04:04,452
رانی، خانم هارگرو رو با یه مرغ چدنی
95
00:04:04,535 --> 00:04:05,954
میزنه تا بمیره
96
00:04:06,037 --> 00:04:09,123
ماشین خانم هارگرو...شورلت 2006...گم شده
97
00:04:09,207 --> 00:04:10,708
ماشین در محوطه جلوی پارکینگ منزل
98
00:04:10,792 --> 00:04:13,169
با علامت فروش، پارک شده بوده -
پیشینه ی بیشپ چیه؟ -
99
00:04:13,252 --> 00:04:15,838
اون از دوازده سالگی همواره دستگیر میشده
100
00:04:15,922 --> 00:04:18,341
بازداشت شدن به خاطر تخریب اموال عمومی و
دو بار برای تعقیب خانم ها
101
00:04:18,424 --> 00:04:19,842
که هر دو دفعه ولش کردن
102
00:04:19,926 --> 00:04:22,303
هفته قبل به دلیل مبادرت به تجاوز به یه دختر
هفده ساله در ویرجینیای غربی
103
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
بازداشت شد
104
00:04:25,431 --> 00:04:27,392
وثیقه گذاشت، و بعدش به سرقت ماشین یه مرد
چهل ساله در ایالت اوهایو که باهاش درگیر شده بود
105
00:04:27,475 --> 00:04:30,853
اقدام کرد
106
00:04:30,937 --> 00:04:33,356
تو دزدیه ماشین یا اقدام به تجاوز
همدستی نداشته؟
107
00:04:33,439 --> 00:04:35,692
گزارش های پلیس حاکی از اینه که
تنهایی این کار ها رو کرده
108
00:04:35,775 --> 00:04:37,735
و توی دو تاش هم شکست خورده یعنی
باخت دو بر هیچ
109
00:04:37,819 --> 00:04:40,196
خب، با کاری که با خانواده هارگرو کرد
دو دو مساوی کرد
110
00:04:40,279 --> 00:04:42,407
تفاوتش الانه که یه همدست زن داره
111
00:04:42,490 --> 00:04:45,702
که کمک کرد تجاوز کنه و دختر جوون رو بدزده
112
00:04:45,785 --> 00:04:47,870
تعجب میکنم از چیزی که تو سرش میگذره
113
00:04:47,954 --> 00:04:50,498
من دارم فکر میکنم که چی درون پسره میگذره
114
00:04:50,581 --> 00:04:52,792
یه مجرم غیر حرفه ای در اقدام به تجاوز
گرفتار شده
115
00:04:52,875 --> 00:04:55,837
یه باتری که به نظر میرسه
ممکنه گیر کرده باشه
116
00:04:55,920 --> 00:04:58,256
به محض اینکه وثیقه میزاره
ناگهان به سرقت ماشین، قتل، تجاوز و آدم ربایی
117
00:04:58,339 --> 00:05:01,384
اقدام میکنه
118
00:05:03,094 --> 00:05:04,887
ممکنه فکر میکنه چیزی برای از دست دادن نداره
119
00:05:04,971 --> 00:05:07,724
فقط اوضاع داره بدتر میشه -
تا زمانی که یکی متوقفش کنه -
120
00:05:15,523 --> 00:05:18,526
در بیرون مرکز خرید وستمورلند
گزارش شده که دوچرخه ها به سرقت رفته
121
00:05:20,153 --> 00:05:22,030
...فیلم در خونه
فیلم رو گیر اوردید؟
122
00:05:22,113 --> 00:05:23,590
نتونستیم کامپیوتر قربانی رو باز کنیم
123
00:05:23,614 --> 00:05:24,991
من واردش میشم
124
00:05:25,992 --> 00:05:27,469
جنیفر هارگرو تو اتاق صبحانه بود
125
00:05:27,493 --> 00:05:30,913
این استخر خون متعلق به دخترشه
126
00:05:34,167 --> 00:05:36,002
آلت قتاله از رو دیوار برداشته شده
127
00:05:36,085 --> 00:05:38,212
...تلاش به تجاوز و سرقت ماشین
128
00:05:38,296 --> 00:05:39,296
از چه سلاحی استفاده کرد؟
129
00:05:39,338 --> 00:05:41,799
آچار چرخ از ماشین قربانی سرقتی
130
00:05:41,883 --> 00:05:43,551
و قیچی از کیف دختر
131
00:05:43,634 --> 00:05:46,304
سلاح فرصت
اون یه آدم جوگیر و بی فکره
132
00:05:47,472 --> 00:05:50,892
...بزور کشیدنش
به کجا میره؟
133
00:05:52,518 --> 00:05:54,145
این جایی که بیشپ به دختر تجاوز میکنه
134
00:05:54,169 --> 00:06:07,969
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
135
00:06:08,034 --> 00:06:10,161
آرایش روی بالش کشیده نشده
136
00:06:10,244 --> 00:06:11,524
احتمالا مدیسون اینو پوشیده بوده
137
00:06:11,579 --> 00:06:15,333
و بیشپ صورتشو رو بالش فشار داده
138
00:06:15,416 --> 00:06:17,126
اون خیلی آرایش داشته
139
00:06:17,210 --> 00:06:19,962
شرط میبندم رانی صورتشو نقاشی کرده
140
00:06:20,046 --> 00:06:23,299
این یه فیلمنامه تجاوز تشریفاتی شده اس
141
00:06:23,382 --> 00:06:27,595
لباس جذاب، آرایش غلیظ
و یه نمایش برای خودنمایی
142
00:06:29,263 --> 00:06:31,599
گذشته از همه اینا شاید خیلی هم
آشفته و بی نظم نباشه
143
00:06:33,226 --> 00:06:35,478
هی، رئیس، فیلم جلوی در خونه رو گرفتم
144
00:06:43,236 --> 00:06:45,113
نزدیک شدن به در رو دوباره پخش کن
145
00:06:53,621 --> 00:06:55,456
ببینید دختره چطوری
146
00:06:55,540 --> 00:06:57,333
پاهاش رو میچرخونه و زمین میزاره؟
147
00:06:57,416 --> 00:06:59,502
اون ممکنه یه مشکل مغزی داره
148
00:06:59,585 --> 00:07:01,170
بزن جلو وقتی که اونا میرن
149
00:07:06,425 --> 00:07:08,427
هاهههه
150
00:07:12,306 --> 00:07:14,350
اخخ، چندش
151
00:07:14,433 --> 00:07:16,352
اون از این کار ها لذت میبره
براش یه بازیه
152
00:07:16,435 --> 00:07:17,353
حداقل تو بازی، دو طرف میدونن
153
00:07:17,436 --> 00:07:20,022
دارن بازی میکنن
154
00:07:20,106 --> 00:07:21,899
اون میدونه که زیر نظره
155
00:07:21,983 --> 00:07:23,901
من فکر نمیکنم اون یه آدم غیر قابل پیش بینی
و بی نظم و سامان باشه
156
00:07:23,985 --> 00:07:26,529
اون میدونه دقیقا چی میخواد
و به صورت ناگهانی
157
00:07:26,612 --> 00:07:28,156
با چیزی که دم دستش میاد و داره
کارهاشو پیش میبره
158
00:07:28,239 --> 00:07:30,366
اون سرنخی باقی نمیزاره نه که به خاطر
بی برنامگیش باشه
159
00:07:30,449 --> 00:07:31,868
بلکه چون هیچ اهمیتی بهش نمیده
و واسش مهم نیس
160
00:07:31,951 --> 00:07:33,220
اون ممکنه به این اهمیت بده
161
00:07:33,244 --> 00:07:34,370
این از مجموعه ی نوجوون هاست
162
00:07:34,453 --> 00:07:36,205
اونا برای خانواده ها
ردیاب هایی تو ماشین میزارن
163
00:07:36,289 --> 00:07:37,540
برای اینکه مراقب بچه هاشون باشن
164
00:07:37,623 --> 00:07:40,001
جنیفر هارگرو هم یکی تو ماشین مالیبوش داشته
165
00:07:40,084 --> 00:07:41,186
ولی حالا که داشته میفروختتش
166
00:07:41,210 --> 00:07:44,046
اونا رو خاموش کرده -
اونا رو دوباره روشن کنید -
167
00:07:52,972 --> 00:07:54,432
کلید ها رو تو استارت جا گذاشته
168
00:07:54,515 --> 00:07:56,684
بدش به من
169
00:08:04,775 --> 00:08:06,569
لعنت
170
00:08:09,488 --> 00:08:12,200
هیچکسی واسه پرس و جو کردن نیست
171
00:08:12,283 --> 00:08:14,911
هیچکسی چیزی ندیده
اینجا یه محوطه شلوغه
172
00:08:14,994 --> 00:08:17,580
بیشپ و همدستش تو شلوغی محو شدن
173
00:08:17,663 --> 00:08:19,290
مکان مناسبی رو انتخاب کرده
174
00:08:19,373 --> 00:08:23,211
ما فیلم رها کردن ماشینش رو داریم
175
00:08:23,294 --> 00:08:24,479
ای خدا -
بیا بیا -
176
00:08:24,503 --> 00:08:26,672
نشونم بده
177
00:08:35,223 --> 00:08:37,225
چیز دیگه ای از بیشپ نیست؟
178
00:08:37,308 --> 00:08:38,948
دوربین های مغازه دنس استودیو چی؟
179
00:08:39,018 --> 00:08:39,936
یه تله اس
180
00:08:40,019 --> 00:08:42,104
این نما رو از ورودیه بانک داریم
181
00:08:47,360 --> 00:08:49,570
نگهش دار، برش گردون
182
00:08:51,197 --> 00:08:53,824
یکم دیگه....همینجا
نگهش دار
183
00:08:54,825 --> 00:08:56,452
میتونم تبلت رو یه لحظه ببینم؟
184
00:08:58,538 --> 00:09:00,289
ماشین سوبارو رو میبینید؟
185
00:09:00,373 --> 00:09:01,516
تو همون جهت بیشپ و دختره حرکت میکنه
186
00:09:01,540 --> 00:09:04,585
یه نفر اینجاست
187
00:09:04,669 --> 00:09:06,587
راننده اینجا، دو دقیقه بعد
188
00:09:06,671 --> 00:09:10,299
با سه نفر تو ماشین، از همون مرکز خرید
خارج میشن
189
00:09:10,383 --> 00:09:12,009
پلاکش رو چک کنید
190
00:09:32,238 --> 00:09:34,490
خام وگل، اف بی آی
در رو باز کنید، لطفا
191
00:10:01,600 --> 00:10:03,686
بیشپ اینجا هم بوده
192
00:10:31,297 --> 00:10:34,759
یه عکس میخوام از
....مدیسون هارگرو و
193
00:10:34,842 --> 00:10:36,552
قربانیه مورد تجاوز قرار گرفته ی بیشپ
194
00:10:41,474 --> 00:10:42,683
و اون یکی
195
00:10:44,185 --> 00:10:48,189
کنار اون عکس بزارش -
اونا میتونن خواهر باشن -
196
00:10:48,272 --> 00:10:49,458
...این زن ها ممکنه اتفاقی باشن
197
00:10:49,482 --> 00:10:52,068
مکان اشتباهی، زمان اشتباهی...ولی
برای بیشپ اونا اتفاقی نیستن
198
00:10:52,151 --> 00:10:54,570
اون داره به کسایی که شبیه هم هستن
تجاوز میکنه و میکشتشون
199
00:10:54,653 --> 00:10:57,114
بار ها و بار ها
200
00:10:57,198 --> 00:10:59,075
مثل"گراندهاگ دی" از جهنم
201
00:11:06,791 --> 00:11:08,250
دوست دختر سابق؟
202
00:11:08,334 --> 00:11:10,586
یه دختری که باهاش به برنامه
رقص دبیرستان رفته؟
203
00:11:10,669 --> 00:11:12,213
هیچ خانواده ای نداره که باهاش بتونیم حرف بزنیم؟
204
00:11:12,296 --> 00:11:13,649
وقتی بیشپ به دنیا میاد پدرش ترکشون میکنه
205
00:11:13,673 --> 00:11:15,633
مکان های مادرش معلوم نیست
206
00:11:15,716 --> 00:11:17,426
بیشپ مثل یه راز میمونه
207
00:11:17,510 --> 00:11:20,429
اگه اون به دخترایی که یک ظاهر
خاصی دارن وسواس داره
208
00:11:20,513 --> 00:11:22,556
مطمئنم خودش میگرده پیداشون میکنه
209
00:11:22,640 --> 00:11:24,266
اونا باید یه چیز مشترک دیگه داشته باشن
210
00:11:27,186 --> 00:11:28,604
سلام خوشگله
211
00:11:28,687 --> 00:11:31,524
همدست بیشپ ریلین پارکره که
نوزده سالشه
212
00:11:31,607 --> 00:11:33,484
اون اهل کلارک اسبورگ، ویرجینیای غربیه
213
00:11:33,567 --> 00:11:35,653
بیاین امیدوار باشیم اون از
شبکه های اجتماعی خوشش بیاد
214
00:11:35,736 --> 00:11:37,905
شبیه دختر هایی که اون هدف قرار داده، نیست
215
00:11:37,988 --> 00:11:39,908
اومم، شاید هدف دیگه ی بیشپ رو ارضا میکنه
216
00:11:39,990 --> 00:11:41,617
مثل چی؟ نیاز جنسی؟
217
00:11:41,700 --> 00:11:45,162
،یا شایدم یه نشونه تایید
یه تماشاچی برای قتل هاش
218
00:11:45,246 --> 00:11:47,415
هیچ حساب بانکی و کارت اعتباری ای نداره
219
00:11:47,498 --> 00:11:49,875
نه سابق کاری داره و نه آدرس ثابتی
220
00:11:49,959 --> 00:11:52,294
اوه، تو رسانه اجتماعی یکی دیگه اس
221
00:11:52,378 --> 00:11:55,172
جالب نیست؟ اون نامزد داره
222
00:11:55,256 --> 00:11:58,134
باو پارسونز، از هریسویل، ویرجینیای غربی
223
00:11:58,217 --> 00:11:59,135
حدس میزنم که برف
224
00:11:59,218 --> 00:12:01,595
طول عمر بیشتری از نامزدیه اونا داشت
225
00:12:03,848 --> 00:12:08,310
ما همدیگه رو تو...اسب درمانی دیدیم
226
00:12:08,394 --> 00:12:11,147
تو و ریلین؟ اونجا دیدیش؟
227
00:12:11,230 --> 00:12:13,149
کمپی برای بیمارانی با آسیب مغزی
228
00:12:13,232 --> 00:12:16,652
اون تو چهارده سالگی در حین بازی فوتبال
سکته کرد
229
00:12:16,735 --> 00:12:20,781
ریلین...با ماشین تصادف کرد
230
00:12:20,865 --> 00:12:24,160
پدر و مادرش...کشته شدن
231
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
وقتی که با رانی بیشپ فرار کرد
232
00:12:25,411 --> 00:12:26,954
شما هنوز نامزد بودید؟
233
00:12:28,706 --> 00:12:32,376
ما تو صف بودیم در...والمارت
234
00:12:32,460 --> 00:12:35,671
ریلین یه...لطیفه گفت
235
00:12:35,754 --> 00:12:39,508
متوجه نشدم...که کجاش خنده دار بود
236
00:12:39,592 --> 00:12:43,846
ولی یه جوون پشت ما خندید
237
00:12:45,431 --> 00:12:48,726
اون نمیتونست چشم از اون برداره
238
00:12:48,809 --> 00:12:52,980
میگفت انگار...از بچگی همدیگه رو میشناسن
239
00:12:55,274 --> 00:12:56,525
صبح فرداش رفته بود
240
00:12:56,609 --> 00:13:00,988
"...برای داشتن...بچه هایی از اون"
241
00:13:01,071 --> 00:13:02,656
اون اینو گفت
242
00:13:03,991 --> 00:13:05,534
متاسفم که اینو میشنوم، باو
243
00:13:10,789 --> 00:13:13,417
اون برف، تو عکستون بود
244
00:13:15,753 --> 00:13:17,880
اون...ساختش
245
00:13:17,963 --> 00:13:20,883
برای...من
246
00:13:23,344 --> 00:13:27,932
نگهش داشتم که به...بچه هامون نشون بدم
247
00:13:28,015 --> 00:13:30,726
خب، الان نیازش ندارم
248
00:13:35,981 --> 00:13:38,234
باو، وقتی تو و ریلین با رانی حرف زدید
249
00:13:38,317 --> 00:13:39,944
بهت نگفت که چه برنامه هایی داره یا
250
00:13:40,027 --> 00:13:41,403
چرا به هریسویل میره؟
251
00:13:41,487 --> 00:13:46,242
نه، اون گفت که...تو ریونزوود میمونه
252
00:13:46,325 --> 00:13:49,411
مادرش
253
00:13:53,457 --> 00:13:55,876
ممنون، خیلی کمک کردید
254
00:13:59,129 --> 00:14:01,590
فوتبال یه بخشی از...وجودم رو گرفت
255
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
ریلین هم یه بخشی از...وجودم رو گرفت
256
00:14:07,638 --> 00:14:13,602
ولی من هنوز میتونم به...موسیقی گوش بدم
257
00:14:17,982 --> 00:14:20,651
آره، رانی دو هفته پیش اینجا بود
258
00:14:20,734 --> 00:14:23,779
فقط دو روز موند -
چه کار میکرد؟ -
259
00:14:23,862 --> 00:14:25,340
تو جعبه به درد نخوری رو نگاه میکرد
260
00:14:25,364 --> 00:14:27,449
که براش از زمانی که یادم نیست، نگه داشته بودم
261
00:14:27,533 --> 00:14:29,577
اشکالی نداره ما هم نگاهی بهش بندازیم؟
262
00:14:29,660 --> 00:14:30,869
چرا که نه
263
00:14:40,879 --> 00:14:42,923
بفرما، هر کاری میخوای باهاش کن
264
00:14:45,009 --> 00:14:47,803
رانی در چند روز گذشته باهات تماس گرفته؟
265
00:14:47,886 --> 00:14:50,973
زنگ بزنه چی بگه؟ ما حرفی واسه گفتن نداریم
266
00:14:51,056 --> 00:14:53,309
شما دو تا باهم مشکل دارید؟ -
نه -
267
00:14:53,392 --> 00:14:55,436
من راه خودم رو میرم اون هم راه خودش
268
00:14:55,519 --> 00:14:58,397
شاید با کار جنسیه تو مرتبط بشه
269
00:14:58,480 --> 00:15:00,941
ما از سابقه ات با خبریم -
خب که چی؟ -
270
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
رانی ربطی به این ماجرا نداره
271
00:15:02,526 --> 00:15:04,820
من سقف بالا سرمون نگه داشتم
و شکممون هم سیر کردم
272
00:15:04,903 --> 00:15:06,530
میدونید چرا اینو نگه داشته؟
273
00:15:07,906 --> 00:15:09,658
برای آویزون کردن کلید؟
274
00:15:11,702 --> 00:15:14,830
چرا از خودش نمیپرسی وقتی دیدیش؟
275
00:15:14,913 --> 00:15:16,665
همین کار رو میکنم
276
00:15:16,749 --> 00:15:19,001
...ببخشید که این سوال رو میکنم
277
00:15:19,084 --> 00:15:21,503
وقتی رانی بچه بود، تو مشتری هاتون رو
تو خونه میدیدید؟
278
00:15:21,587 --> 00:15:24,673
خب، من نمیخواستم با هیچ غریبه ای
تو مسافر خونه بخوابم
279
00:15:24,757 --> 00:15:27,009
رانی رو چه کار میکردی؟
280
00:15:27,092 --> 00:15:28,802
چه کار میکردم خوب بود؟
281
00:15:28,886 --> 00:15:30,686
یه بچه هشت ساله رو بیرون تو خیابون
منتظر میذاشتم؟
282
00:15:30,763 --> 00:15:33,057
بیرون امن نیست
283
00:15:37,811 --> 00:15:39,855
تعادل خیلی خوبی دارید، خانم بیشپ
284
00:15:41,732 --> 00:15:42,733
ممنون
285
00:15:42,816 --> 00:15:46,528
من قبل اینکه اون بچه بیاد، یه رقاص بودم
286
00:15:48,739 --> 00:15:51,825
اشکالی نداره یه عکس ازش بیگیرم؟ -
نه، بگیر، اشکالی نداره -
287
00:15:51,909 --> 00:15:53,744
چه خوب هم بودم
288
00:15:54,953 --> 00:15:59,541
حالا اگه منو ببخشید
مادر یه دوست داره که داره میاد
289
00:15:59,625 --> 00:16:03,045
پس شما باید برید
290
00:16:03,128 --> 00:16:05,506
فکر میکنم کارمون تمومه، ممنون
291
00:16:05,589 --> 00:16:06,965
آهااا
292
00:16:08,509 --> 00:16:10,844
عکس هایی از صحنه قتل جکی وگل داری؟
293
00:16:10,868 --> 00:16:15,068
CinemaYek.com
294
00:16:15,474 --> 00:16:17,851
دنبال چی هستی؟
295
00:16:19,269 --> 00:16:22,022
...اینجا، درست کنار کمد
296
00:16:22,106 --> 00:16:23,816
کفش های راحتی برای رقصیدن
297
00:16:28,821 --> 00:16:33,450
کالبدشکافیه جکی وگل یه شکستگیه بهبود یافته
از ناحیه مچ پا رو پیدا کرده
298
00:16:33,534 --> 00:16:36,578
...مدیسون هارگرو
یه شکستگی بهبود یافته از ناحیه کف پای راست
299
00:16:36,662 --> 00:16:39,206
هر دو تاش به خاطر آسیب های رقصه
300
00:16:39,289 --> 00:16:40,916
پاساژ استریپ جایی که بیشپ
جکی وگل رو که
301
00:16:40,999 --> 00:16:42,584
یه استودیو رقص داشت، میدزده
302
00:16:42,668 --> 00:16:44,211
بیشپ استودیو های رقص رو داره میگرده
303
00:16:44,294 --> 00:16:45,796
و مشتری هاش رو تا خونه تعقیب میکنه؟
304
00:16:45,879 --> 00:16:47,589
و رقاص هایی که یاد مادرشو رو تداعی میکنن
305
00:16:47,673 --> 00:16:49,466
وقتی که آرایش میکرد
306
00:16:49,550 --> 00:16:50,694
و جلوش همخوابگی میکرد
307
00:16:50,718 --> 00:16:53,721
این نوعی از سوء استفاده جنسیه
هرچند ناگفته نمونه
308
00:16:53,804 --> 00:16:55,657
ممکنه مرد هایی رو که مادرش خونه میاورده
با اونم این کار رو میکردن
309
00:16:55,681 --> 00:16:57,641
اون داره خشمش رو برون ریزی میکنه
310
00:16:57,725 --> 00:17:01,228
...همه تجاوز ها، قتل ها، آرایش
311
00:17:01,311 --> 00:17:03,188
تلاشی برای بازیابی کنترل بر روی
312
00:17:03,272 --> 00:17:04,940
تجارب آسیب زاست
313
00:17:05,023 --> 00:17:08,110
چرا کسی رو که با مادرش
هم خوابگی داشته، نمیکشه؟
314
00:17:08,193 --> 00:17:09,611
این یه وسواسه
315
00:17:09,695 --> 00:17:11,655
اون احتمالا حتی نمیدونه که
چرا داره این کار رو میکنه
316
00:17:11,697 --> 00:17:13,615
ریلین به هر نحوی با الگوریتم اون متناسبه
317
00:17:13,699 --> 00:17:16,577
هیچ سابقه دستگیری نداره
دانش آموز متوسطیه
318
00:17:16,660 --> 00:17:18,162
تنها چیزی که پیدا کردم این بود
319
00:17:18,245 --> 00:17:19,913
یه تصادفی که وقتی سیزده ساله اش بوده
320
00:17:19,997 --> 00:17:21,790
طی سفر سالانه برای دیدن برف
321
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
در اسپروس ناب، خانواده اش رو میکشه
322
00:17:25,085 --> 00:17:27,129
که زندگیش رو نابود کرد
323
00:17:27,212 --> 00:17:29,131
و آسیب مغزیش
توانایی برخورد با این اتفاق رو
324
00:17:29,214 --> 00:17:30,507
نداشت و انکار کرد
325
00:17:30,591 --> 00:17:32,318
تا اینکه بیشپ از راه رسید
و مسئولیتش رو برعهده گرفت
326
00:17:32,342 --> 00:17:35,471
احتمالا یه رابطه متقابل سودمنده
327
00:17:35,554 --> 00:17:38,140
اون بهش یه هدفی میده
یه نقش هیجان انگیز برای بازی کردن
328
00:17:38,223 --> 00:17:40,100
...و اون بهش یه مخاطب میده
329
00:17:40,184 --> 00:17:42,978
بدون هیچ قضاوتی
فقط یه مخاطب تایید کننده اس
330
00:17:43,061 --> 00:17:44,730
بیشپ همه جا هست
331
00:17:44,813 --> 00:17:46,940
از ویرجینیای غربی شروع میکنه
به اوهایو میره
332
00:17:47,024 --> 00:17:49,985
به ویرجینیای غربی برمیگرده
بعدش به پنسیلوانیا میره
333
00:17:50,068 --> 00:17:51,487
بدون هیچ نظم یا دلیلی
334
00:17:51,570 --> 00:17:53,489
بیشپ داره سعی میکنه، کنترل زمان بچگیش
وقتی که احساس ضعف میکرد رو
335
00:17:53,572 --> 00:17:56,617
بازیابی کنه
336
00:17:57,701 --> 00:18:00,162
از کجا معلوم شاید این مکان ها
از زمان بچگیش نشات میگیره
337
00:18:00,245 --> 00:18:02,223
مادرش به عنوان یه کارگر جنسی سیار بوده
338
00:18:02,247 --> 00:18:03,707
پس ردیابیش سخت میشه
339
00:18:03,791 --> 00:18:05,542
درسته، ولی اون یه سابقه کیفری داره
340
00:18:05,626 --> 00:18:08,837
ممکنه بتونیم ردش رو بزنیم و بعد هم از طریق
بازداشت اون، بیشپ رو پیدا کنیم
341
00:18:08,921 --> 00:18:11,006
اون نقشه رو بالا بیارش -
یه لحظه -
342
00:18:14,134 --> 00:18:15,803
ببینید
343
00:18:15,886 --> 00:18:18,680
بیشپ جاهایی که مادرش دستگیر شده بود
جنایت ها رو مرتکب میشه
344
00:18:18,764 --> 00:18:20,224
...تنها جاهایی که هنوز کاری نکرده
345
00:18:20,307 --> 00:18:23,018
کلارکسبورگ در ویرجینیای غربی
و ماریتا در اوهایو
346
00:18:23,101 --> 00:18:24,853
به پلیس محلی و ایالتی هشدار بفرست
347
00:18:24,937 --> 00:18:26,688
استودیو های رقص اون نواحی، هدفه
348
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
نمیدونم به اندازه کافی خوب هستم یا نه؟
349
00:18:33,278 --> 00:18:36,657
اما، عزیزم، تو استعداد خدادادی داری
350
00:18:36,740 --> 00:18:38,867
بهش اعتماد کن
351
00:18:38,951 --> 00:18:40,536
من خیلی نگرانم
352
00:18:40,619 --> 00:18:42,704
بعضی از اون دخترا تو نیویورک تمرین کردن
353
00:18:42,788 --> 00:18:45,165
اگه اون دخترا خوب بودن
354
00:18:45,249 --> 00:18:47,084
اونا با موشکا میرقصیدن
[شرکتی در زمینه رقص]
355
00:18:47,108 --> 00:19:10,508
Po0ya.Ef : مترجم
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون
356
00:19:13,652 --> 00:19:14,653
لاکروی
357
00:19:14,736 --> 00:19:16,864
یه تماس با پلیس کلارکسون داشتم
358
00:19:16,947 --> 00:19:18,991
یه استودیو رقص گزارش میکنه که
یکی از شاگرد هاشون
359
00:19:19,074 --> 00:19:21,702
کلاس امروز صبح رو نیمده
اونا نمیتونن پیداش کنن
360
00:19:21,785 --> 00:19:23,078
به اسم اما جنینگز
361
00:19:23,161 --> 00:19:25,914
آدرس خونه اش رو به جی پی اس شما میفرستم
362
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
یه کلیسا؟
363
00:19:30,002 --> 00:19:30,919
اون با بابا بزرگش زندگی میکنه
364
00:19:31,003 --> 00:19:32,379
اون کشیشه
365
00:19:32,462 --> 00:19:35,257
ما در خیابان آی 77 هستیم
پانزده دقیقه تا اونجا فاصله داریم
366
00:20:15,213 --> 00:20:18,800
کشیش جنینگز، کشیش جنینگز
367
00:20:18,884 --> 00:20:20,302
چیزی نیست، ما اف بی آی هستیم
368
00:20:20,385 --> 00:20:21,929
شما حالا در امانی
369
00:20:23,722 --> 00:20:24,973
اما
370
00:20:25,057 --> 00:20:28,769
اونا اما رو گرفتن...نوه ام
371
00:20:28,852 --> 00:20:30,854
ماشینمون رو برداشتن
372
00:20:32,272 --> 00:20:34,733
نوه شما، اما، چی پوشیده بود؟
373
00:20:34,816 --> 00:20:36,151
...آه، یه
374
00:20:36,234 --> 00:20:38,111
...یه پولیور
یه پولیور سبز
375
00:20:38,195 --> 00:20:42,032
با یه کلاه و شلوار خاکستری
376
00:20:43,784 --> 00:20:45,953
تفنگ هامون رو برداشتن
تفنگ هامون رو برداشتن
377
00:20:48,413 --> 00:20:50,457
...من باید، اووه
378
00:20:50,540 --> 00:20:52,501
...منو ببخشید، من باید
379
00:20:54,962 --> 00:20:56,797
حواسم بهتون هست، حواسم بهتون هست
380
00:20:59,257 --> 00:21:03,053
اون درباره پول ازم سوال کرد
که تو کلیسا پولی هست یا نه؟
381
00:21:03,136 --> 00:21:05,305
خودم رو خالی کردم آخر پنج دلار شد
382
00:21:05,389 --> 00:21:08,433
دیروز ماشینم رو بنزین زدم
383
00:21:08,517 --> 00:21:11,186
...و من
384
00:21:11,269 --> 00:21:12,312
متاسفم
385
00:21:12,396 --> 00:21:14,856
و درباره بخشش خداوند بهش گفتم
386
00:21:14,940 --> 00:21:19,361
ولی فقط دیوونه ترش کرد
387
00:21:19,444 --> 00:21:24,157
اما همیشه بهم میگه
نمیتونم همه رو نجات بدم
388
00:21:24,241 --> 00:21:26,410
ولی میتونم تلاشم رو بکنم
389
00:21:26,493 --> 00:21:28,036
میتونم که سعی کنم -
میفهمم -
390
00:21:28,120 --> 00:21:30,414
میتونم که سعی کنم -
میفهمم -
391
00:21:32,791 --> 00:21:34,351
حالتون خوب میشه، کشیش، باشه؟
392
00:21:36,461 --> 00:21:39,339
شما حالا با دوستانتون هستید -
آره، ممنون -
393
00:21:39,423 --> 00:21:40,716
خوبه -
ممنون -
394
00:21:40,799 --> 00:21:42,718
یه لحظه به من فرصت بدید، باشه؟
395
00:21:42,801 --> 00:21:44,094
باشه
396
00:21:47,472 --> 00:21:51,893
اورژانس رو فوری خبر کنید
بهشون بگید که کیت تجاوز بیارن
397
00:22:03,864 --> 00:22:06,033
بیشپ هیچ حد و مرزی نداره
398
00:22:06,116 --> 00:22:08,785
خانم های جوون، مرد های مسن
399
00:22:08,869 --> 00:22:12,789
اصطلاحش یعنی سادیسم روانیه همه جنس گرا
400
00:22:12,873 --> 00:22:15,083
خشم ممکنه تحریکش کنه ولی به نظرم بیشپ
401
00:22:15,167 --> 00:22:17,794
یه حس قدرت غیر قابل باوری رو که
402
00:22:17,878 --> 00:22:19,755
فقدان قدرتش رو زمانی که مادرش رو
موقع هم خوابگی میدید
403
00:22:19,838 --> 00:22:22,257
جبران میکنه، احساس میکنه
404
00:22:22,340 --> 00:22:24,217
پس اگه زن ها مادرش رو واسش تداعی میکنن
405
00:22:24,301 --> 00:22:27,095
ممکنه کشیش، مردی رو که
به اون آسیب زده تداعی کنه
406
00:22:27,179 --> 00:22:29,556
ولی چرا نکشتش؟
407
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
شاید برای بیشپ، اخته کردن کشیش
408
00:22:36,188 --> 00:22:37,939
بدتر از مرگه
409
00:22:38,023 --> 00:22:39,441
حال و بالت با این پرونده چطوره؟
410
00:22:39,524 --> 00:22:41,485
متجاوز ها و قاتل ها اندازه کافی بد هستن
411
00:22:41,568 --> 00:22:43,403
ولی بیشپ و ریلین از این کار
412
00:22:43,487 --> 00:22:44,946
لذت میبرن
413
00:22:45,030 --> 00:22:46,907
متوجه ام
414
00:22:46,990 --> 00:22:48,992
مثل جهنم، کابوس واره
415
00:22:53,038 --> 00:22:55,957
خوبه که فهمیدم، من تنها نیستم
416
00:22:56,041 --> 00:22:58,418
بقیه هم ممکنه دوس داشته باشن بشنون
417
00:22:58,442 --> 00:23:05,042
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
418
00:23:05,050 --> 00:23:07,153
از بین مکان هایی که مادرش دستگیر شده بود
419
00:23:07,177 --> 00:23:08,929
ماریتا تنها جاییه که، اون نرفته
420
00:23:09,012 --> 00:23:10,812
پلیس های ایالتی همه نیرو هاشون رو
421
00:23:10,889 --> 00:23:13,308
در مسیر های 50، 16 و 18 مسقر کردن
422
00:23:13,391 --> 00:23:16,478
اونا تا شعاع 64 کیلومتری ماریتا رو
محاصره کردن
423
00:23:23,527 --> 00:23:26,196
من یه چیزی میخوام بگم
424
00:23:26,279 --> 00:23:28,365
بعضی موقع ها این کار بیشتر از توانت
425
00:23:28,448 --> 00:23:31,493
ازت انرژی میگیره...مثل این پرونده
426
00:23:31,576 --> 00:23:33,328
فقط بدونید هر احساسی که میکنید
427
00:23:33,411 --> 00:23:35,163
ما همه همون احساس رو داریم
428
00:23:35,247 --> 00:23:37,499
ماها همه باهم جلو میریم
429
00:23:39,251 --> 00:23:41,711
شما همه کارتون خوبه
430
00:23:45,423 --> 00:23:47,134
...حالا، پنج دلار
431
00:23:47,217 --> 00:23:48,897
با 5 دلار بنزین چقدر می تونید حرکت کنید؟
432
00:23:48,927 --> 00:23:50,887
نزدیک هفت لیتر؟
433
00:23:50,971 --> 00:23:54,182
پمپ بنزین ها رو در فاصله تقریبا
دو کیلومتری از مسیر 50
434
00:23:54,266 --> 00:23:56,268
برای سرقت، وسایل نقلیه متروکه
بررسی کنید
435
00:24:05,443 --> 00:24:07,028
درد داشت؟
436
00:24:07,112 --> 00:24:08,989
اون ازت سوال کرد
437
00:24:13,410 --> 00:24:15,537
به کمکت نیاز دارم، عزیزم
438
00:24:15,620 --> 00:24:18,373
چی، میخوایم آرایشش کنیم؟
439
00:24:18,456 --> 00:24:20,375
کارت رو نمیدونی؟
440
00:24:20,458 --> 00:24:23,420
نه، میدونم، نگاه میکنم
441
00:24:23,503 --> 00:24:26,381
اوومم، خب داری نگاه میکنی، یا حرف میزنی؟
442
00:24:26,464 --> 00:24:28,508
خب، تقریبا کارتو باهاش کردی؟
443
00:24:28,592 --> 00:24:32,596
باید یکی دیگه رو بگیریم
همونطوری که خودت گفتی
444
00:24:32,679 --> 00:24:36,266
تو به عنوان کسی که فقط باید نگاه کنه
زیاد حرف میزنی
445
00:24:41,188 --> 00:24:43,565
چرا دلبر من میشی، یه نگاهی به بیرون بنداز
446
00:24:43,648 --> 00:24:45,901
و مطمئن شو که کسی این اطراف سرک نمیکشه
447
00:24:45,984 --> 00:24:47,068
باشه؟
448
00:24:48,612 --> 00:24:50,113
برو
449
00:24:53,408 --> 00:24:54,910
باک خالیه
450
00:24:54,993 --> 00:24:56,596
اونا شاید برای اینکه فلنگ رو ببندن
ماشین کسی رو دزدیدن
451
00:24:56,620 --> 00:24:58,413
به نظر این جاده برای ماشین دزدی
452
00:24:58,496 --> 00:24:59,915
خیلی شلوغ نیست
453
00:24:59,998 --> 00:25:01,374
جریان چیه؟
454
00:25:01,458 --> 00:25:03,210
به نظر میاد خیلی ها خونه نیستن
455
00:25:03,293 --> 00:25:04,645
مردم از خونه هاشون بلند میشن
456
00:25:04,669 --> 00:25:06,129
نمیتونن وامش رو بدن
457
00:25:06,213 --> 00:25:08,256
استخراج زغال سنگ...بدون پس انداز
458
00:25:08,340 --> 00:25:10,133
همونطور که میگن
459
00:25:10,217 --> 00:25:12,093
همه دسترسی ها رو به محله قطع کنید
460
00:25:12,177 --> 00:25:14,262
اینجا خونه های خالی داریم
461
00:25:14,346 --> 00:25:16,598
شروع کنید خونه به خونه گشت بزنید
462
00:25:16,681 --> 00:25:18,266
بدون جلب توجه
463
00:25:18,350 --> 00:25:21,603
و یادتون باشه که اون مسلحه
464
00:25:45,335 --> 00:25:47,087
وارد خونه ای با پلاک 61 میشیم
465
00:25:48,255 --> 00:25:51,132
! کمک! کمک
466
00:25:51,216 --> 00:25:52,968
!کمک
467
00:25:53,051 --> 00:25:54,469
!ایست، اف بی آی
468
00:25:54,552 --> 00:25:57,097
!کمک -
!اما، ایست -
469
00:25:57,180 --> 00:25:58,348
!ایست، اف بی آی
470
00:25:58,431 --> 00:26:00,350
!کمک! کمک
471
00:26:02,686 --> 00:26:04,145
هواتو دارم، تو در امانی
472
00:26:06,731 --> 00:26:10,277
!این ریلینه
هنوز دختره پیش بیشپه
473
00:26:26,251 --> 00:26:28,712
اونا رفته ان -
اون حروم زاده بیمار تو چنگمون بود -
474
00:26:28,795 --> 00:26:32,716
آره، ولی الان چیزی رو داریم که اون میخوادش
475
00:26:42,225 --> 00:26:44,811
من فقط تو خونه خواب بودم
476
00:26:46,396 --> 00:26:48,023
تنها بودم
477
00:26:48,106 --> 00:26:50,150
میدونیم که حقیقت نداره، ریلین
478
00:26:50,233 --> 00:26:52,527
تو با رانی و دختری که اون دزدید بودی
479
00:26:52,610 --> 00:26:55,155
تو لباس هاش رو پوشیدی که فریبمون بدی
480
00:26:55,238 --> 00:26:56,257
نه، من تنها بودم
481
00:26:56,281 --> 00:26:58,134
تو و رانی برنامه ای داشتید که
بعدا همدیگه رو ببینید؟
482
00:26:58,158 --> 00:27:01,202
من اینارو پوشیدم چون که
تو خونه پیداشون کردم
483
00:27:01,286 --> 00:27:05,707
و چون که صداهایی شنیدم و ترسیدم، فرار کردم
484
00:27:05,790 --> 00:27:07,667
داستانت رو میدونیم، ریلین
485
00:27:07,751 --> 00:27:10,670
تو خانواده ات رو در اسپروس ناب
از دست دادی
486
00:27:10,754 --> 00:27:12,047
تو برف دراز کشیده بودی
487
00:27:12,130 --> 00:27:14,049
تا یکی بیاد به دادت برسه
488
00:27:14,132 --> 00:27:16,718
تنها بودی تا اینکه باو تو زندگیت اومد
489
00:27:16,801 --> 00:27:20,680
اون آدم خوبیه... ولی زود رابطه تموم شد
مثل طول عمر برف
490
00:27:22,307 --> 00:27:24,100
مثل تو
491
00:27:24,184 --> 00:27:28,563
ولی رانی، اون یه آدم هیجانیه
492
00:27:28,646 --> 00:27:31,066
نظاره گر همچین آدمی هستی، هااا؟
493
00:27:31,149 --> 00:27:33,401
مرد درستی که ازش بچه دار بشی
494
00:27:33,485 --> 00:27:35,695
اون باعث شد حس کنی مهمی
495
00:27:35,779 --> 00:27:39,699
این چیزیه که باعث شدی اون انجام بده
496
00:27:39,783 --> 00:27:43,536
اون باعث شد که تو جرم هاش همدستش بشی
497
00:27:44,662 --> 00:27:45,747
شما هیچی نمیدونید
498
00:27:45,830 --> 00:27:47,207
ما میدونیم که تو اینجا نشستی درحالی که
499
00:27:47,290 --> 00:27:49,417
اون با دختره بیرونه
500
00:27:49,501 --> 00:27:51,753
پس شاید خیلی هم مهم نبودی
501
00:27:51,836 --> 00:27:54,464
هاا؟ تو رو بیرون فرستاد تا ما رو گول بزنه
502
00:27:54,547 --> 00:27:55,757
حالا اون دختر آدم مهمیه
503
00:27:55,840 --> 00:27:57,133
شما نمیدونید
504
00:27:57,217 --> 00:27:59,761
به مهم میگفت که مثل من رو هرگز نمیبینه
505
00:27:59,844 --> 00:28:01,137
و من خاص هستم
506
00:28:01,221 --> 00:28:03,598
فکر نمیکنم متوجه بشی
507
00:28:03,681 --> 00:28:08,311
اون ازت بهره کشی میکرد، ازت استفاده میکرد
508
00:28:08,395 --> 00:28:11,981
من واقعا خستم از آدمایی که
فکر میکنن نمیفهمم
509
00:28:14,484 --> 00:28:15,902
من میفهمم
510
00:28:23,868 --> 00:28:26,621
زندگی بهم گفت که نمیتونم چیزی رو کنترل کنم
511
00:28:26,704 --> 00:28:29,707
من اومدم چیزی پیدا کردم که
حرف زندگی رو نقض کرد
512
00:28:32,335 --> 00:28:36,464
...چون، آمم، این مردم
513
00:28:38,216 --> 00:28:40,468
ما کنترلشون میکردیم
514
00:28:40,885 --> 00:28:44,264
تا آخرین نفسشون
515
00:28:47,392 --> 00:28:50,353
من عاشق هر دقیقه لعنتیش بودم
516
00:28:52,564 --> 00:28:54,816
رانی اینو میدونه، مگه نه؟
517
00:28:54,899 --> 00:28:57,277
که تو کار هایی که اون میکنه رو دوست داری -
اره، اون میدونه -
518
00:28:57,360 --> 00:28:59,487
تو بهش اجازه میدی که خود واقعیش باشه
519
00:28:59,571 --> 00:29:00,447
این شبیه زمانی نیست که بچه بودید؟
520
00:29:00,530 --> 00:29:02,782
اوه، وقتی بچه بودیم، من اونو نمیشناختم
521
00:29:03,908 --> 00:29:05,660
زمانی که با باو بودم، دیدمش
522
00:29:05,743 --> 00:29:07,495
در والمارت در هریسویل؟
523
00:29:07,579 --> 00:29:10,331
اوهوم، به باو گفت که من
524
00:29:10,415 --> 00:29:13,168
از دبستان میشناختمش و من باهاش همراه شدم
525
00:29:13,251 --> 00:29:17,172
چون که رانی هر وقت به من نگاه میکرد
مثل یه انفجار بود
526
00:29:18,256 --> 00:29:21,342
حق با توئه، ریلین، ما هیچی نمیدونیم
527
00:29:21,426 --> 00:29:24,679
ما فکر میکردیم که رانی
به هریسویل میره تا پیدات کنه
528
00:29:24,762 --> 00:29:26,681
میدونی اون تو هریسویل چه کار میکرد؟
529
00:29:26,764 --> 00:29:28,364
نه، اون دنبال مرد بیسکوییتی بود
530
00:29:28,433 --> 00:29:29,976
مرد بیسکوییتی
531
00:29:32,770 --> 00:29:34,647
مرد بیسکوییتی کیه؟
532
00:29:35,940 --> 00:29:37,859
کسی که بهش صدمه زد
533
00:29:37,942 --> 00:29:41,029
ولی مثل همه مردم که این کار رو کردن
شما فقط نمیدونید
534
00:29:43,615 --> 00:29:45,200
مردم دیون
535
00:29:52,290 --> 00:29:54,542
اوممم، شماها لیموناد پرتقالی دارید؟
536
00:29:58,296 --> 00:30:00,381
برای خانم یه لیموناد پرتقالی بگیرید
537
00:30:00,465 --> 00:30:02,842
اوهوومم، اوهووممم، اوممم، اوممم
538
00:30:08,097 --> 00:30:09,682
همینطوری با کسی که فقط دیدش
539
00:30:09,766 --> 00:30:11,226
میره و کشتار به به راه میندازه؟
540
00:30:11,309 --> 00:30:13,579
اگه همدیگه رو از قدیم تر میشناختن
شرایط بهتر میشد؟
541
00:30:13,603 --> 00:30:15,688
بیسکوییت فیکس
542
00:30:15,772 --> 00:30:18,566
رانی اینو به عنوان یه یادآوری نگه داشته
543
00:30:18,650 --> 00:30:20,503
این مرد بیسکوییتی بابد چندین بار
به اون تجاوز کرده باشه
544
00:30:20,527 --> 00:30:22,570
ممکنه دنبالشه که خرده حسابش رو
باهاش صاف کنه
545
00:30:22,654 --> 00:30:24,864
سال 2002 رستوران بیسکوییت فیکس در هریسویل
546
00:30:24,948 --> 00:30:27,450
به مغازه های موادغذایی و مشروب فروشی ها
547
00:30:27,534 --> 00:30:28,774
جاکلیدی های تبلیغاتی میداد
548
00:30:28,826 --> 00:30:31,913
مغازه های مشروب فروشی؟ مادر رانی
549
00:30:31,996 --> 00:30:34,249
مرد بیسکوییتی باید یه مشتری قدیمی باشه
550
00:30:37,335 --> 00:30:40,296
مرد بیسکوییتی؟ -
من هیچ مرد بیسکوییتی نمیشناسم
551
00:30:40,380 --> 00:30:42,257
اگه هم بشناسم، یادم نمیاد
552
00:30:42,340 --> 00:30:44,842
میبینی چی نوشته؟
"بیسکوییت فیکس"
553
00:30:44,926 --> 00:30:46,427
شاید اینو جا گذاشته
554
00:30:46,511 --> 00:30:49,722
اونا، اینارو به مغازه های مشروب فروشی
و مواد غدایی توزیع میکردن
555
00:30:53,560 --> 00:30:54,954
آره، مواد غذایی، آره، آره، آره
556
00:30:54,978 --> 00:30:59,274
خودشه، اومم، ویت...ویت کرن یه همچین چیزی
557
00:30:59,357 --> 00:31:00,942
چه ارتباطی با پسرتون داره؟
558
00:31:01,025 --> 00:31:02,110
ارتباط؟
559
00:31:03,695 --> 00:31:07,448
رانی تو کل زندگیش با یه نفر هم
ارتباطی نگرفته
560
00:31:07,532 --> 00:31:09,951
ویت مدت کمی از ما مراقبت کرد
561
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
...اون سعی کرد که مثل یه پدر برای پسر باشه
562
00:31:12,370 --> 00:31:15,957
توپ بازی میکردن، من کلم بروکلی
براش درست میکردم، همین چیزا دیگه
563
00:31:16,040 --> 00:31:17,750
خیلی بد به نظر نمیاد
564
00:31:19,544 --> 00:31:20,545
نه، خوبه
565
00:31:22,589 --> 00:31:25,967
تا اینکه بعد از اولین
تبصره و اصلاحیه من رفت
566
00:31:26,050 --> 00:31:27,302
که چیه؟
567
00:31:27,385 --> 00:31:30,597
که حق دارم هر کاری که میخوام انجام بدم
568
00:31:32,515 --> 00:31:34,475
بهم گفته که نعشه بازی رو باید ترک کردم
569
00:31:36,519 --> 00:31:39,981
ولی آخرین بار بهم گفت که
570
00:31:40,064 --> 00:31:42,358
واسش ساندویچ پپرونی درست کنم
571
00:31:42,442 --> 00:31:46,988
بهش گفتم بره بدرک
و اون ما رو با لگد بیرون انداخت
572
00:31:50,408 --> 00:31:52,994
نه، از این قرمزه بیشتر بزن
573
00:31:53,077 --> 00:31:54,871
متاسفم
574
00:31:57,790 --> 00:31:59,042
اوم
575
00:32:02,211 --> 00:32:04,339
ندیدی ریلین چطوری منو نقاشی میکنه؟
576
00:32:04,422 --> 00:32:05,840
بیا
577
00:32:05,923 --> 00:32:07,508
آه! داری چه کار میکنی؟
578
00:32:07,592 --> 00:32:08,968
اینجا
579
00:32:11,095 --> 00:32:13,056
بفرما
580
00:32:15,099 --> 00:32:16,017
آره؟ -
آره -
581
00:32:16,100 --> 00:32:17,143
آره؟
582
00:32:17,226 --> 00:32:19,020
آره -
اوهوم -
583
00:32:23,608 --> 00:32:25,693
متاسفم عزیزم، حق با توئه
584
00:32:25,777 --> 00:32:27,362
من تمیز میشم
585
00:32:27,445 --> 00:32:29,697
از اون ساندویچ های پپرونی که دوست داری
... واست درست میکنم
586
00:32:29,781 --> 00:32:33,534
هر روز، زیاد هم دست میکنم
هرچی که مرد خوشتیپم بخواد
587
00:32:33,618 --> 00:32:35,995
لطفا، فقط ما رو بیرون نکن
588
00:32:41,125 --> 00:32:43,878
بهت که گفته بودم اینطوری نگاهم نکن
589
00:32:43,961 --> 00:32:46,798
یالا، اون چشم های خوشگلتو بهم بده
590
00:32:48,132 --> 00:32:51,719
بهتر -
دارم سعی ام رو میکنم -
591
00:32:53,680 --> 00:32:55,890
ویت کرنل، صاحب یه مغازه کوچیک
592
00:32:55,973 --> 00:32:58,685
در هریسویل، از سال 1998 تا 2018، هست
593
00:32:58,768 --> 00:33:00,144
اون حالا خارج از شهرش
594
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
تجارت ماهیگیری رو اداره میکنه
595
00:33:01,604 --> 00:33:02,623
اون طلاق گرفته و با نوه اش
تو فلوریداست
596
00:33:02,647 --> 00:33:03,666
و اونجا جاییه که هفته پیش بوده
597
00:33:03,690 --> 00:33:05,733
وقتی که رانی تو هریسویل دنبالش میگشته
598
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
دیروز به شهر برگشته
599
00:33:07,944 --> 00:33:09,570
پس شاید باز بیشپ دنبالش برگرده
600
00:33:09,654 --> 00:33:11,572
با ویت کرنل تماس بگیر
601
00:33:12,824 --> 00:33:15,910
ویت طعم زندیگه عادی رو به بیشپ داد
ولی بعدش از بین بردش
602
00:33:15,993 --> 00:33:17,912
باید دردناک بوده باشه
603
00:33:17,936 --> 00:33:18,736
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
604
00:33:18,760 --> 00:33:21,460
@po0yaef :کانال تلگرام من
605
00:33:21,499 --> 00:33:22,500
بله؟
606
00:33:22,583 --> 00:33:23,960
آقای ویت کرنل؟ -
آره -
607
00:33:24,043 --> 00:33:25,920
من شیلاه هستم از قسمت پشتیبانی وای فای
608
00:33:26,003 --> 00:33:27,588
بد موقع که زنگ نزدم نه؟
609
00:33:28,715 --> 00:33:30,883
بله، خانم -
مهمون دارید؟ -
610
00:33:33,010 --> 00:33:34,470
دو تا مهمون دارید؟
611
00:33:34,554 --> 00:33:35,763
آره
612
00:33:42,311 --> 00:33:44,731
ما در محله شما درحال ارائه یک نسخه جدید
613
00:33:44,814 --> 00:33:46,250
به میزان سیصد مگابایت بر ثانیه
614
00:33:46,274 --> 00:33:47,984
با نرخ مقدماتی ویژه
به مشترکین هستیم
615
00:33:48,067 --> 00:33:49,235
...برای دریافت پیشنهادمون
616
00:33:51,696 --> 00:33:53,239
خودشه، بریم
617
00:33:53,322 --> 00:33:54,824
تو گذاشتی جواب بده؟
618
00:33:56,701 --> 00:33:57,952
نمیتونستم جلوش رو بگیرم
619
00:33:58,035 --> 00:34:00,913
چرا هی باید بهت بگم که چه کار میکنی؟
620
00:34:00,997 --> 00:34:03,624
گفتم مچش رو ببند
621
00:34:03,708 --> 00:34:05,084
!سفت تر
622
00:34:10,715 --> 00:34:13,926
رانی...بیخیال شو حالا، رانی
623
00:34:14,010 --> 00:34:15,470
رانی
624
00:34:15,553 --> 00:34:17,305
بیخیال شو حالا، رانی
625
00:34:19,056 --> 00:34:21,601
!رانی، رانی
626
00:34:24,228 --> 00:34:25,813
درد داشت، ویت؟
627
00:34:27,565 --> 00:34:29,484
مثل نابود شدن؟
628
00:34:29,567 --> 00:34:31,527
مثل پسر بچه ای که رو پیاده رو نشسته بود
629
00:34:31,611 --> 00:34:33,821
به خونه ای که ازش بیرون پرت شده بود
نگاه میکرد
630
00:34:35,740 --> 00:34:37,617
نه، فکر نمیکنم هنوز به اون حد رسیده باشی
631
00:34:41,913 --> 00:34:44,957
آره...اوه، داری کم کم حسش میکنی
632
00:34:45,041 --> 00:34:46,041
محکم ببندش
633
00:34:57,595 --> 00:34:58,805
!پشت رو داشته باشید
634
00:35:04,769 --> 00:35:06,646
یه واحد پوشش پشت خونه
635
00:35:06,729 --> 00:35:07,647
و یکی دیگه اون طرف خیابون
636
00:35:07,730 --> 00:35:09,065
از هدف قرار دارند
637
00:35:09,148 --> 00:35:10,650
نمایی از بیشپ هست؟
638
00:35:10,733 --> 00:35:12,902
پنجره ها پوشیده شده
پس تک تیرانداز ها کاربردی ندارن
639
00:35:14,278 --> 00:35:16,864
سه تا اثر حرارتی تو اتاق پشتی خونه
پیدا کردم
640
00:35:16,948 --> 00:35:19,033
بیشپ کنار گروگان هاشه
641
00:35:19,116 --> 00:35:21,356
قبل از این که پامون رو داخل خونه بزاریم
میکشتشون
642
00:35:21,410 --> 00:35:22,870
باید اونو یطوری جداش کنیم
643
00:35:22,954 --> 00:35:24,872
چیزی دستگیرتون شد؟
644
00:35:24,956 --> 00:35:26,716
دو تا سیگنال تلفنی از خونه داره منتقل میشه
645
00:35:26,791 --> 00:35:28,876
یکیش به نام ویت کرنل ثبت شده
646
00:35:28,960 --> 00:35:31,170
و یکیش اعتباریه که احتمالا مال بیشپه
647
00:35:31,254 --> 00:35:33,589
تلفنش رو بگیر -
مفهومه -
648
00:35:37,134 --> 00:35:38,845
ریلین، عزیزم
649
00:35:38,928 --> 00:35:40,888
نه، آقای بیشپ، من مامور لاکروی
650
00:35:40,972 --> 00:35:44,141
از اداره اف بی آی ام
ما خونه رو محاصره کردیم
651
00:35:44,225 --> 00:35:46,078
مایلم باهاتون درباره پیدا کردن راه خروجی که
652
00:35:46,102 --> 00:35:47,353
به که کسی آسیب نبینه
گفت و گو کنم
653
00:35:47,436 --> 00:35:49,897
ادامه بده، مرد اف بی آیی
654
00:35:49,981 --> 00:35:51,899
...اول باید بدونم همه حالشون خوبه
655
00:35:51,983 --> 00:35:53,776
اما، ویت، و قطعا خودت
656
00:35:53,860 --> 00:35:54,861
حرکت کن
657
00:35:54,944 --> 00:35:57,363
آره، ما همه تو بهترین حالتیم
658
00:35:57,446 --> 00:36:01,576
ولی، تو اگه اینجا بیاید
اما و ویت
659
00:36:01,659 --> 00:36:04,787
خب، آه، اونا دیگه تو بهترین حالت نخواهند بود
660
00:36:04,871 --> 00:36:07,039
میفهمم، واضح و روشنه
661
00:36:07,123 --> 00:36:09,625
بهت قول میدم که کاری نکنیم که تحریک بشی
662
00:36:09,709 --> 00:36:12,336
ولی اگه اونا صدمه ببین
دیگه نمیتونیم ازت محافظت کنیم
663
00:36:12,420 --> 00:36:14,755
اشکالی نداره، هیچکس تو کل زندگیم
664
00:36:14,839 --> 00:36:16,883
از من محافظت نکرد
665
00:36:16,966 --> 00:36:18,110
دلیلش رو میدونم که چرا اینطوری احساس میکنی
666
00:36:18,134 --> 00:36:19,385
من مادرت رو دیدم
667
00:36:19,468 --> 00:36:21,721
نمیتونم تصور کنم که کنارش
احساس امنیت میکردی
668
00:36:27,310 --> 00:36:30,354
هی، مرد اف بی آی
نمیخوام درباره اون حرف بزنم
669
00:36:30,438 --> 00:36:34,400
من فقط یه نفر رو دیدم که فکر میکنم
احساس امنیت بهت میده
670
00:36:34,483 --> 00:36:36,277
ریلین، این کار رو برات میکنه، مگه نه؟
671
00:36:36,360 --> 00:36:38,821
اون کجاست؟، زندانیش کردین؟
672
00:36:38,905 --> 00:36:40,615
چه اهمیتی داره، رانی، هاا؟
673
00:36:40,698 --> 00:36:41,824
تو بیرون فرستادیش و اونو تله کردی
674
00:36:41,908 --> 00:36:43,135
تا بتونی با اما در بری
675
00:36:43,159 --> 00:36:46,078
اون کجاست؟ -
دلتنگشی؟ -
676
00:36:46,162 --> 00:36:48,414
فکر میکنم ممکنه عاشق ریلین شده باشی
677
00:36:48,497 --> 00:36:50,875
نه، این عشق نیست -
هست -
678
00:36:50,958 --> 00:36:53,085
نمیدونستی چه چیزی رو داشتی
تا اینکه از دستش دادی
679
00:36:53,169 --> 00:36:54,962
حالا خیلی سخته که دیگه کنارت نداریش
680
00:36:55,046 --> 00:36:58,299
گوش کن، مرد اف بی آی
...به من میگی که اون کجاست
681
00:37:00,051 --> 00:37:02,011
یا که یکی از گروگان هام رو میکشم
682
00:37:02,094 --> 00:37:03,471
...نه
683
00:37:07,099 --> 00:37:09,810
میخوای باهاش حرف بزنی؟
684
00:37:09,894 --> 00:37:12,271
با خودتون اوردینش؟
685
00:37:14,190 --> 00:37:15,650
یه چیزی میخوام بهت بگم، رانی
686
00:37:15,733 --> 00:37:16,877
اگه من باهات تماس تصویری بگیرم
687
00:37:16,901 --> 00:37:20,237
و بزارم که با ریلین حرف بزنی
اونوقت تو برای من چه کار میکنی؟
688
00:37:20,988 --> 00:37:23,783
خیلی خب، من مرد بیسکویتی رو به شما میدم
689
00:37:23,866 --> 00:37:25,701
ولی بعد از اینکه با ریلین حرف بزنم
690
00:37:25,785 --> 00:37:28,871
زنگ میزنی و من با اون حرف میزنم
یا که مرد بیسکویتی رو میکشم
691
00:37:30,248 --> 00:37:33,000
کرازبی، با من بیا
692
00:37:33,084 --> 00:37:34,669
میخوام که اونو ببینه
693
00:37:34,752 --> 00:37:36,671
اما نمیخوام تحت هیچ شرایطی
694
00:37:36,754 --> 00:37:38,339
دختره اون رو ببینه
695
00:37:38,422 --> 00:37:39,840
اگه اون فکر کنه که دختره داره نگاه میکنه
696
00:37:39,924 --> 00:37:42,176
اون گروگان ها رو میکشه
697
00:37:42,259 --> 00:37:44,220
فهمیدم، رئیس
698
00:37:47,431 --> 00:37:49,725
ریلین میخوام یه فرصت بهت بدم
که با رانی حرف بزنی
699
00:37:49,809 --> 00:37:52,478
میخوام تشویقش کنی که خودشو تسلیم کنه
700
00:37:52,561 --> 00:37:54,271
فهمیدی؟
701
00:38:12,498 --> 00:38:15,042
عزیزم؟ -
رانی -
702
00:38:17,420 --> 00:38:20,965
متاسفم که تو رو نادیده گرفتم
703
00:38:21,799 --> 00:38:24,427
عزیزم، ببین چی دارم، بلند شو
704
00:38:30,474 --> 00:38:32,393
!این مرد بیسکویتیه
705
00:38:32,476 --> 00:38:36,897
خب، من نمیتونم ببینمت، رانی
نمیتونم اونو ببینم
706
00:38:36,981 --> 00:38:39,400
وایستید، نمیتونم...نمیتونم ببینمش
707
00:38:39,483 --> 00:38:41,068
هی، مرد اف بی آی، اون نمیتونه منو ببینه
708
00:38:41,152 --> 00:38:42,903
نمیتونم ببینمش
گفتید میتونم ببینمش
709
00:38:42,987 --> 00:38:45,531
ما ارتباط رو از طرف خودمون بررسی میکنیم
710
00:38:45,614 --> 00:38:47,283
صبر کنید، رانی
711
00:38:47,366 --> 00:38:49,076
!صبر کنید، شما گفتید میتونم ببینمش
712
00:38:49,160 --> 00:38:51,245
شما ها فقط منو به یه دیوانه واقعی
تبدیل کردید
713
00:38:51,328 --> 00:38:52,913
حالا احساس میکنم که باید به کسی صدمه بزنم
714
00:38:52,997 --> 00:38:54,915
هی، به نظر همه چی از طرف ما خوبه
715
00:38:54,999 --> 00:38:57,251
باید یه مشکلی از دوربین رو گوشیش باشه
716
00:38:57,335 --> 00:38:59,255
!گفتید میتونم ببینمش -
شما فریبم دادید -
717
00:38:59,336 --> 00:39:00,880
!لطفا، لطفا
718
00:39:00,963 --> 00:39:02,798
ریلین رو جلو خونه میارم
719
00:39:02,882 --> 00:39:05,926
پس میتونی ببینیش، بیا جلوی خونه
720
00:39:09,930 --> 00:39:12,099
...صبر کنید، شما
721
00:39:22,359 --> 00:39:23,986
اون تو ماشین جلوی خونه اس
722
00:39:35,247 --> 00:39:37,416
تکون نخورید
723
00:39:45,549 --> 00:39:47,301
اون از گروگان ها داره دور میشه
724
00:39:47,384 --> 00:39:49,595
بریم
725
00:39:53,224 --> 00:39:55,976
اون شیشه لعنتی رو بده پایین
تا بدونم که میتونه منو ببینه
726
00:40:04,527 --> 00:40:05,945
!ریلین
727
00:40:06,028 --> 00:40:07,947
!ران...رانی
728
00:40:08,030 --> 00:40:09,281
رانی
729
00:40:12,952 --> 00:40:15,121
!تفنگت رو بندار، بندازش، حالا
730
00:40:15,204 --> 00:40:17,039
!رانی! رانی
731
00:40:17,123 --> 00:40:18,124
!رانی
732
00:40:20,126 --> 00:40:23,003
!رانی! رانی
733
00:40:23,087 --> 00:40:25,005
!میبینمت، رانی
734
00:40:29,426 --> 00:40:31,178
!اینجا رو داشته باش، عزیزم
735
00:40:37,601 --> 00:40:39,436
!نه
736
00:40:40,729 --> 00:40:42,314
!رانی
737
00:40:44,233 --> 00:40:48,028
!رانی! رانی، نه
738
00:40:48,112 --> 00:40:50,489
!نه، نه
739
00:40:52,158 --> 00:40:53,200
...رانی
740
00:40:53,284 --> 00:40:55,536
!رانی
741
00:40:55,619 --> 00:40:58,080
!رانی، نه
742
00:41:05,296 --> 00:41:08,048
اینجا کنار عکس مامان چطوره؟
743
00:41:08,132 --> 00:41:10,551
وقتی اینو درست میکردم
به اون فکر میکردم
744
00:41:10,634 --> 00:41:11,927
آوو
745
00:41:12,011 --> 00:41:13,637
بنظر من خوبه
746
00:41:13,721 --> 00:41:15,556
آره، بفرمایید
747
00:41:18,309 --> 00:41:19,309
مراقبش باشید
748
00:41:21,145 --> 00:41:22,354
سلام؟
749
00:41:22,438 --> 00:41:23,689
!سلام، بابایی
750
00:41:23,772 --> 00:41:25,691
اوه -
کار چطور بود؟ -
751
00:41:25,774 --> 00:41:29,069
اوممم، خوب بود
خوشحالم که خونه ام
752
00:41:29,153 --> 00:41:30,362
منم همینطور
753
00:41:35,367 --> 00:41:38,245
پس همینه هاا؟ -
آره -
754
00:41:38,329 --> 00:41:41,207
از نزدیک قشنگ تر هم شده
755
00:41:42,666 --> 00:41:44,506
بیا ببینیم از اونجا چطوری دیده میشه
756
00:41:52,468 --> 00:41:55,221
عالیه، آره؟ -
آره -
757
00:41:55,304 --> 00:41:56,931
چند تا کبک بوقلمون گذاشتم
758
00:41:57,014 --> 00:41:58,098
باید خیلی خسته شده باشی
759
00:41:58,182 --> 00:42:01,060
الان دیگه نه
760
00:42:01,143 --> 00:42:02,937
آوو
761
00:42:03,020 --> 00:42:04,939
خب بهم بگو ببینم
762
00:42:05,022 --> 00:42:07,733
ایده این نقاشی از کجا به ذهنت رسید؟
763
00:42:09,360 --> 00:42:12,613
خب، احتمالا خسته کننده ترین موضوع
تو مدرسه اس
764
00:42:12,696 --> 00:42:16,283
و میز من درست کنار پنجره اس
765
00:42:16,367 --> 00:42:18,494
پس تصمیم گرفتم که از پنجره
بیرون رو نگاه کنم
766
00:42:18,577 --> 00:42:20,329
...چه کار میکنی
767
00:42:20,412 --> 00:42:22,623
تو مدرسه؟ -
بابا، بسه -
768
00:42:22,706 --> 00:42:25,960
داری چه کار میکنی؟ هاا؟
769
00:42:25,984 --> 00:42:31,384
برای تماشای فیلم و سریال با خانواده بدون حذفیات اضافی به سایت سینمایک مراجعه نمایید
CinemaYek.Com
770
00:42:31,408 --> 00:42:38,908
@Po0ya.Ef : کانال تلگرام من
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون