1 00:00:01,706 --> 00:00:05,006 سینمایک با افتخار تقدیم میکند www.CinemaYek.com 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,273 خب، داستان من درباره یه پسری که 3 00:00:06,297 --> 00:00:07,757 مامانشو از آتیش نجات میده 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,759 و آقای ویور گفت که من تقلید کردم 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,094 واقعا کردی؟ - نه - 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,595 گفت که منو رد میکنه 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,973 و تنها کاری که بلدم اینکه وقتم رو به بطالت بگذرونم 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,641 همینه 9 00:00:16,665 --> 00:00:24,165 @Po0ya.Ef : کانال تلگرام من @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,234 هااا 11 00:00:33,700 --> 00:00:34,951 سلام میتونم کمکتون کنم؟ 12 00:00:35,034 --> 00:00:35,744 سلام خانم 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,121 من رانی ام، اونم دوست دخترم ریلینه 14 00:00:38,204 --> 00:00:41,875 ماشین برای فروشتون...فکر میکنید تا شهر نیوارلینز میره؟ 15 00:00:41,958 --> 00:00:44,085 آره من ضمانت میکنم که میره - خب، خوبه - 16 00:00:44,169 --> 00:00:46,129 ریلین هیچوقت خرچنگ نخورده 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,630 میخوهیم اینو تغییر بدیم 18 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 خب، به نظر خوب میاد، بیاید داخل 19 00:00:49,048 --> 00:00:50,550 خیلی خوب 20 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 تقریبا هر 4800 کیلومتر، روغنش عوض شده 21 00:00:53,052 --> 00:00:54,763 قبل از اینکه به دخترمون بدیمش 22 00:00:54,846 --> 00:00:56,157 همسر قبلیم از این ماشین خیلی خوب نگهداری میکرد 23 00:00:56,181 --> 00:00:57,640 مامان، کرم دستمون تموم شده 24 00:00:57,724 --> 00:00:59,517 اوه، مدی، این زوج جوون 25 00:00:59,601 --> 00:01:01,644 مالیبو رو میخوان بخرن 26 00:01:01,728 --> 00:01:03,021 خیلی خوبه 27 00:01:04,939 --> 00:01:07,859 اوه، اونو ببین 28 00:01:07,942 --> 00:01:10,069 برادرش رو میشناسم 29 00:01:11,321 --> 00:01:14,282 تو بچگی یه مرغ داشتم که سرما زده شد 30 00:01:14,365 --> 00:01:17,243 پاش رو از دست داد - آه، بیچاره - 31 00:01:17,327 --> 00:01:19,370 این دقیقا چیزی بود که مامانم گفت 32 00:01:20,955 --> 00:01:23,666 و مجبورم کرد از لاستیک یخچال قدیمی بِکنم 33 00:01:23,750 --> 00:01:27,754 و به پای اون بچسبونم 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,174 بهار بعدی که اومد. مادرم در گذشت 35 00:01:31,257 --> 00:01:33,635 هرگز بزرگ شدنم رو ندید 36 00:01:33,718 --> 00:01:36,888 اومم، متاسفم ولی مطمئنم که اون خوشحاله از اینکه میبینه 37 00:01:36,971 --> 00:01:39,682 همچین پسر خوب جوونی رو بزرگ کرده 38 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 واقعا؟ - اره - 39 00:01:47,357 --> 00:01:48,525 !مامان 40 00:01:48,608 --> 00:01:51,194 !نه، مامان! نه، بسه 41 00:01:51,277 --> 00:01:54,239 !بسه، بسه! آهه 42 00:01:55,949 --> 00:01:57,700 یالا، ببندش 43 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 !کمک 44 00:02:00,286 --> 00:02:02,080 ...نه، مامان 45 00:02:02,956 --> 00:02:04,249 ..میدونی - ...لطفا نکن - 46 00:02:04,332 --> 00:02:06,092 این دو نفر منو یاد مزرعه انداختن 47 00:02:06,167 --> 00:02:07,752 جایی که بزرگ شدم 48 00:02:07,836 --> 00:02:09,754 یه روزی برمیگردیم اونجا یه قسمتیش رو مال خودمون میکنیم 49 00:02:09,838 --> 00:02:11,548 ...نه 50 00:02:11,631 --> 00:02:13,299 با اتاقی برای کل بچه هامون 51 00:02:13,383 --> 00:02:14,652 !کمکم کن، لطفا - آره، همشون - 52 00:02:14,676 --> 00:02:15,778 حالا ببندش - ...نه - 53 00:02:15,802 --> 00:02:17,971 هیسسس، میدونم ترسیدی 54 00:02:18,054 --> 00:02:20,723 گوش کن، گوش کن 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,308 چیزی درست نمیشه 56 00:02:24,853 --> 00:02:26,271 اوووو! من هیجان زده ام 57 00:02:26,354 --> 00:02:28,731 کلید ماشینشون کجاست؟ 58 00:02:36,322 --> 00:02:38,700 خب، دو تا یا سه تا؟ 59 00:02:38,783 --> 00:02:40,285 هیچی، ممنون 60 00:02:40,368 --> 00:02:42,745 تو عشق گوشت خوکی - این برای محیط زیست بده - 61 00:02:42,829 --> 00:02:45,248 ها...آره، ولی برای دهن خوبه 62 00:02:45,331 --> 00:02:47,083 ما باید امروز زودتر بریم 63 00:02:47,167 --> 00:02:49,586 اونا برای خبر نامه مدرسه عکسم رو میگیرن 64 00:02:49,669 --> 00:02:51,146 فکر میکردم عکس های مدرسه ماه قبلی بود 65 00:02:51,170 --> 00:02:54,924 اوه، فقط منم من یه جایزه گرفتم 66 00:02:55,008 --> 00:02:56,259 برای چی؟ 67 00:02:56,342 --> 00:02:58,219 یه نقاشی که تو کلاس هنر کشیدم 68 00:02:58,303 --> 00:02:59,929 من بین مدارس ناحیه اول شدم 69 00:03:00,013 --> 00:03:01,253 خب، این خارق العاده اس، تالی 70 00:03:01,306 --> 00:03:02,783 من اصلا نمیدونستم که تو نقاشی دوست داری 71 00:03:02,807 --> 00:03:05,101 منم همینطور ولی وقتی شروع به کشیدن کردم 72 00:03:05,184 --> 00:03:08,104 این...نمیدونم...جالب بود 73 00:03:08,187 --> 00:03:09,939 پس میتونم نقاشیت رو ببینم؟ 74 00:03:10,023 --> 00:03:12,942 تو مدرسه اس، اونا تو کتابخونه وصلش کردن 75 00:03:13,026 --> 00:03:14,652 خیلی خب، یه عکس واسم بفرست 76 00:03:14,736 --> 00:03:16,005 واقعا بهت افتخار میکنم، عزیزم 77 00:03:16,029 --> 00:03:18,615 ممنون بابا، خدافظ، بابا بزرگ 78 00:03:18,698 --> 00:03:19,741 خدافظ نوه 79 00:03:21,034 --> 00:03:23,137 میدونستی تو خونه یه جورجیا اوکیف جوون داریم؟ 80 00:03:23,161 --> 00:03:25,330 تالی؟، اوه، آره 81 00:03:25,413 --> 00:03:27,624 نقاشی واقعا خوبی هم کشیده 82 00:03:27,707 --> 00:03:30,668 فکر میکنم که استعدادش رو از آنجلین به ارث برده 83 00:03:30,752 --> 00:03:33,129 تنها چیزی که میتونستی بکشی، تفنگت بود 84 00:03:38,176 --> 00:03:40,345 سازمان بررسی جنایی اسامیه ویژه یه زوج رو 85 00:03:40,428 --> 00:03:42,805 تو لیست فرستاده...شماره یازده و دوازده 86 00:03:42,889 --> 00:03:45,808 تحت تعقیب به دلیل خشونت جرائم در جریان 87 00:03:45,892 --> 00:03:48,186 ما رانی لی بیشپ رو داریم که بیست و سه سالشه 88 00:03:48,269 --> 00:03:50,438 به خاطر قتل جنیفر هارگرو در گرینزبرگ، ایالت پنسیلوانیا 89 00:03:50,521 --> 00:03:53,650 و تجاوز و سرقت دختر نوزده ساله اش به نام مدیسون 90 00:03:53,733 --> 00:03:55,443 که امروز صبح رخ داده، تحت تعقیبه 91 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 دختر هنوز پیدا نشده 92 00:03:57,278 --> 00:04:00,114 مظنون دوم شناسایی نشده ولی پزشکی قانونی در صحنه 93 00:04:00,198 --> 00:04:02,325 گفته که جای دستی نشون میده که احتمالا یه زنه 94 00:04:02,408 --> 00:04:04,452 رانی، خانم هارگرو رو با یه مرغ چدنی 95 00:04:04,535 --> 00:04:05,954 میزنه تا بمیره 96 00:04:06,037 --> 00:04:09,123 ماشین خانم هارگرو...شورلت 2006...گم شده 97 00:04:09,207 --> 00:04:10,708 ماشین در محوطه جلوی پارکینگ منزل 98 00:04:10,792 --> 00:04:13,169 با علامت فروش، پارک شده بوده - پیشینه ی بیشپ چیه؟ - 99 00:04:13,252 --> 00:04:15,838 اون از دوازده سالگی همواره دستگیر میشده 100 00:04:15,922 --> 00:04:18,341 بازداشت شدن به خاطر تخریب اموال عمومی و دو بار برای تعقیب خانم ها 101 00:04:18,424 --> 00:04:19,842 که هر دو دفعه ولش کردن 102 00:04:19,926 --> 00:04:22,303 هفته قبل به دلیل مبادرت به تجاوز به یه دختر هفده ساله در ویرجینیای غربی 103 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 بازداشت شد 104 00:04:25,431 --> 00:04:27,392 وثیقه گذاشت، و بعدش به سرقت ماشین یه مرد چهل ساله در ایالت اوهایو که باهاش درگیر شده بود 105 00:04:27,475 --> 00:04:30,853 اقدام کرد 106 00:04:30,937 --> 00:04:33,356 تو دزدیه ماشین یا اقدام به تجاوز همدستی نداشته؟ 107 00:04:33,439 --> 00:04:35,692 گزارش های پلیس حاکی از اینه که تنهایی این کار ها رو کرده 108 00:04:35,775 --> 00:04:37,735 و توی دو تاش هم شکست خورده یعنی باخت دو بر هیچ 109 00:04:37,819 --> 00:04:40,196 خب، با کاری که با خانواده هارگرو کرد دو دو مساوی کرد 110 00:04:40,279 --> 00:04:42,407 تفاوتش الانه که یه همدست زن داره 111 00:04:42,490 --> 00:04:45,702 که کمک کرد تجاوز کنه و دختر جوون رو بدزده 112 00:04:45,785 --> 00:04:47,870 تعجب میکنم از چیزی که تو سرش میگذره 113 00:04:47,954 --> 00:04:50,498 من دارم فکر میکنم که چی درون پسره میگذره 114 00:04:50,581 --> 00:04:52,792 یه مجرم غیر حرفه ای در اقدام به تجاوز گرفتار شده 115 00:04:52,875 --> 00:04:55,837 یه باتری که به نظر میرسه ممکنه گیر کرده باشه 116 00:04:55,920 --> 00:04:58,256 به محض اینکه وثیقه میزاره ناگهان به سرقت ماشین، قتل، تجاوز و آدم ربایی 117 00:04:58,339 --> 00:05:01,384 اقدام میکنه 118 00:05:03,094 --> 00:05:04,887 ممکنه فکر میکنه چیزی برای از دست دادن نداره 119 00:05:04,971 --> 00:05:07,724 فقط اوضاع داره بدتر میشه - تا زمانی که یکی متوقفش کنه - 120 00:05:15,523 --> 00:05:18,526 در بیرون مرکز خرید وستمورلند گزارش شده که دوچرخه ها به سرقت رفته 121 00:05:20,153 --> 00:05:22,030 ...فیلم در خونه فیلم رو گیر اوردید؟ 122 00:05:22,113 --> 00:05:23,590 نتونستیم کامپیوتر قربانی رو باز کنیم 123 00:05:23,614 --> 00:05:24,991 من واردش میشم 124 00:05:25,992 --> 00:05:27,469 جنیفر هارگرو تو اتاق صبحانه بود 125 00:05:27,493 --> 00:05:30,913 این استخر خون متعلق به دخترشه 126 00:05:34,167 --> 00:05:36,002 آلت قتاله از رو دیوار برداشته شده 127 00:05:36,085 --> 00:05:38,212 ...تلاش به تجاوز و سرقت ماشین 128 00:05:38,296 --> 00:05:39,296 از چه سلاحی استفاده کرد؟ 129 00:05:39,338 --> 00:05:41,799 آچار چرخ از ماشین قربانی سرقتی 130 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 و قیچی از کیف دختر 131 00:05:43,634 --> 00:05:46,304 سلاح فرصت اون یه آدم جوگیر و بی فکره 132 00:05:47,472 --> 00:05:50,892 ...بزور کشیدنش به کجا میره؟ 133 00:05:52,518 --> 00:05:54,145 این جایی که بیشپ به دختر تجاوز میکنه 134 00:05:54,169 --> 00:06:07,969 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 135 00:06:08,034 --> 00:06:10,161 آرایش روی بالش کشیده نشده 136 00:06:10,244 --> 00:06:11,524 احتمالا مدیسون اینو پوشیده بوده 137 00:06:11,579 --> 00:06:15,333 و بیشپ صورتشو رو بالش فشار داده 138 00:06:15,416 --> 00:06:17,126 اون خیلی آرایش داشته 139 00:06:17,210 --> 00:06:19,962 شرط میبندم رانی صورتشو نقاشی کرده 140 00:06:20,046 --> 00:06:23,299 این یه فیلمنامه تجاوز تشریفاتی شده اس 141 00:06:23,382 --> 00:06:27,595 لباس جذاب، آرایش غلیظ و یه نمایش برای خودنمایی 142 00:06:29,263 --> 00:06:31,599 گذشته از همه اینا شاید خیلی هم آشفته و بی نظم نباشه 143 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 هی، رئیس، فیلم جلوی در خونه رو گرفتم 144 00:06:43,236 --> 00:06:45,113 نزدیک شدن به در رو دوباره پخش کن 145 00:06:53,621 --> 00:06:55,456 ببینید دختره چطوری 146 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 پاهاش رو میچرخونه و زمین میزاره؟ 147 00:06:57,416 --> 00:06:59,502 اون ممکنه یه مشکل مغزی داره 148 00:06:59,585 --> 00:07:01,170 بزن جلو وقتی که اونا میرن 149 00:07:06,425 --> 00:07:08,427 هاهههه 150 00:07:12,306 --> 00:07:14,350 اخخ، چندش 151 00:07:14,433 --> 00:07:16,352 اون از این کار ها لذت میبره براش یه بازیه 152 00:07:16,435 --> 00:07:17,353 حداقل تو بازی، دو طرف میدونن 153 00:07:17,436 --> 00:07:20,022 دارن بازی میکنن 154 00:07:20,106 --> 00:07:21,899 اون میدونه که زیر نظره 155 00:07:21,983 --> 00:07:23,901 من فکر نمیکنم اون یه آدم غیر قابل پیش بینی و بی نظم و سامان باشه 156 00:07:23,985 --> 00:07:26,529 اون میدونه دقیقا چی میخواد و به صورت ناگهانی 157 00:07:26,612 --> 00:07:28,156 با چیزی که دم دستش میاد و داره کارهاشو پیش میبره 158 00:07:28,239 --> 00:07:30,366 اون سرنخی باقی نمیزاره نه که به خاطر بی برنامگیش باشه 159 00:07:30,449 --> 00:07:31,868 بلکه چون هیچ اهمیتی بهش نمیده و واسش مهم نیس 160 00:07:31,951 --> 00:07:33,220 اون ممکنه به این اهمیت بده 161 00:07:33,244 --> 00:07:34,370 این از مجموعه ی نوجوون هاست 162 00:07:34,453 --> 00:07:36,205 اونا برای خانواده ها ردیاب هایی تو ماشین میزارن 163 00:07:36,289 --> 00:07:37,540 برای اینکه مراقب بچه هاشون باشن 164 00:07:37,623 --> 00:07:40,001 جنیفر هارگرو هم یکی تو ماشین مالیبوش داشته 165 00:07:40,084 --> 00:07:41,186 ولی حالا که داشته میفروختتش 166 00:07:41,210 --> 00:07:44,046 اونا رو خاموش کرده - اونا رو دوباره روشن کنید - 167 00:07:52,972 --> 00:07:54,432 کلید ها رو تو استارت جا گذاشته 168 00:07:54,515 --> 00:07:56,684 بدش به من 169 00:08:04,775 --> 00:08:06,569 لعنت 170 00:08:09,488 --> 00:08:12,200 هیچکسی واسه پرس و جو کردن نیست 171 00:08:12,283 --> 00:08:14,911 هیچکسی چیزی ندیده اینجا یه محوطه شلوغه 172 00:08:14,994 --> 00:08:17,580 بیشپ و همدستش تو شلوغی محو شدن 173 00:08:17,663 --> 00:08:19,290 مکان مناسبی رو انتخاب کرده 174 00:08:19,373 --> 00:08:23,211 ما فیلم رها کردن ماشینش رو داریم 175 00:08:23,294 --> 00:08:24,479 ای خدا - بیا بیا - 176 00:08:24,503 --> 00:08:26,672 نشونم بده 177 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 چیز دیگه ای از بیشپ نیست؟ 178 00:08:37,308 --> 00:08:38,948 دوربین های مغازه دنس استودیو چی؟ 179 00:08:39,018 --> 00:08:39,936 یه تله اس 180 00:08:40,019 --> 00:08:42,104 این نما رو از ورودیه بانک داریم 181 00:08:47,360 --> 00:08:49,570 نگهش دار، برش گردون 182 00:08:51,197 --> 00:08:53,824 یکم دیگه....همینجا نگهش دار 183 00:08:54,825 --> 00:08:56,452 میتونم تبلت رو یه لحظه ببینم؟ 184 00:08:58,538 --> 00:09:00,289 ماشین سوبارو رو میبینید؟ 185 00:09:00,373 --> 00:09:01,516 تو همون جهت بیشپ و دختره حرکت میکنه 186 00:09:01,540 --> 00:09:04,585 یه نفر اینجاست 187 00:09:04,669 --> 00:09:06,587 راننده اینجا، دو دقیقه بعد 188 00:09:06,671 --> 00:09:10,299 با سه نفر تو ماشین، از همون مرکز خرید خارج میشن 189 00:09:10,383 --> 00:09:12,009 پلاکش رو چک کنید 190 00:09:32,238 --> 00:09:34,490 خام وگل، اف بی آی در رو باز کنید، لطفا 191 00:10:01,600 --> 00:10:03,686 بیشپ اینجا هم بوده 192 00:10:31,297 --> 00:10:34,759 یه عکس میخوام از ....مدیسون هارگرو و 193 00:10:34,842 --> 00:10:36,552 قربانیه مورد تجاوز قرار گرفته ی بیشپ 194 00:10:41,474 --> 00:10:42,683 و اون یکی 195 00:10:44,185 --> 00:10:48,189 کنار اون عکس بزارش - اونا میتونن خواهر باشن - 196 00:10:48,272 --> 00:10:49,458 ...این زن ها ممکنه اتفاقی باشن 197 00:10:49,482 --> 00:10:52,068 مکان اشتباهی، زمان اشتباهی...ولی برای بیشپ اونا اتفاقی نیستن 198 00:10:52,151 --> 00:10:54,570 اون داره به کسایی که شبیه هم هستن تجاوز میکنه و میکشتشون 199 00:10:54,653 --> 00:10:57,114 بار ها و بار ها 200 00:10:57,198 --> 00:10:59,075 مثل"گراندهاگ دی" از جهنم 201 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 دوست دختر سابق؟ 202 00:11:08,334 --> 00:11:10,586 یه دختری که باهاش به برنامه رقص دبیرستان رفته؟ 203 00:11:10,669 --> 00:11:12,213 هیچ خانواده ای نداره که باهاش بتونیم حرف بزنیم؟ 204 00:11:12,296 --> 00:11:13,649 وقتی بیشپ به دنیا میاد پدرش ترکشون میکنه 205 00:11:13,673 --> 00:11:15,633 مکان های مادرش معلوم نیست 206 00:11:15,716 --> 00:11:17,426 بیشپ مثل یه راز میمونه 207 00:11:17,510 --> 00:11:20,429 اگه اون به دخترایی که یک ظاهر خاصی دارن وسواس داره 208 00:11:20,513 --> 00:11:22,556 مطمئنم خودش میگرده پیداشون میکنه 209 00:11:22,640 --> 00:11:24,266 اونا باید یه چیز مشترک دیگه داشته باشن 210 00:11:27,186 --> 00:11:28,604 سلام خوشگله 211 00:11:28,687 --> 00:11:31,524 همدست بیشپ ریلین پارکره که نوزده سالشه 212 00:11:31,607 --> 00:11:33,484 اون اهل کلارک اسبورگ، ویرجینیای غربیه 213 00:11:33,567 --> 00:11:35,653 بیاین امیدوار باشیم اون از شبکه های اجتماعی خوشش بیاد 214 00:11:35,736 --> 00:11:37,905 شبیه دختر هایی که اون هدف قرار داده، نیست 215 00:11:37,988 --> 00:11:39,908 اومم، شاید هدف دیگه ی بیشپ رو ارضا میکنه 216 00:11:39,990 --> 00:11:41,617 مثل چی؟ نیاز جنسی؟ 217 00:11:41,700 --> 00:11:45,162 ،یا شایدم یه نشونه تایید یه تماشاچی برای قتل هاش 218 00:11:45,246 --> 00:11:47,415 هیچ حساب بانکی و کارت اعتباری ای نداره 219 00:11:47,498 --> 00:11:49,875 نه سابق کاری داره و نه آدرس ثابتی 220 00:11:49,959 --> 00:11:52,294 اوه، تو رسانه اجتماعی یکی دیگه اس 221 00:11:52,378 --> 00:11:55,172 جالب نیست؟ اون نامزد داره 222 00:11:55,256 --> 00:11:58,134 باو پارسونز، از هریسویل، ویرجینیای غربی 223 00:11:58,217 --> 00:11:59,135 حدس میزنم که برف 224 00:11:59,218 --> 00:12:01,595 طول عمر بیشتری از نامزدیه اونا داشت 225 00:12:03,848 --> 00:12:08,310 ما همدیگه رو تو...اسب درمانی دیدیم 226 00:12:08,394 --> 00:12:11,147 تو و ریلین؟ اونجا دیدیش؟ 227 00:12:11,230 --> 00:12:13,149 کمپی برای بیمارانی با آسیب مغزی 228 00:12:13,232 --> 00:12:16,652 اون تو چهارده سالگی در حین بازی فوتبال سکته کرد 229 00:12:16,735 --> 00:12:20,781 ریلین...با ماشین تصادف کرد 230 00:12:20,865 --> 00:12:24,160 پدر و مادرش...کشته شدن 231 00:12:24,243 --> 00:12:25,327 وقتی که با رانی بیشپ فرار کرد 232 00:12:25,411 --> 00:12:26,954 شما هنوز نامزد بودید؟ 233 00:12:28,706 --> 00:12:32,376 ما تو صف بودیم در...والمارت 234 00:12:32,460 --> 00:12:35,671 ریلین یه...لطیفه گفت 235 00:12:35,754 --> 00:12:39,508 متوجه نشدم...که کجاش خنده دار بود 236 00:12:39,592 --> 00:12:43,846 ولی یه جوون پشت ما خندید 237 00:12:45,431 --> 00:12:48,726 اون نمیتونست چشم از اون برداره 238 00:12:48,809 --> 00:12:52,980 میگفت انگار...از بچگی همدیگه رو میشناسن 239 00:12:55,274 --> 00:12:56,525 صبح فرداش رفته بود 240 00:12:56,609 --> 00:13:00,988 "...برای داشتن...بچه هایی از اون" 241 00:13:01,071 --> 00:13:02,656 اون اینو گفت 242 00:13:03,991 --> 00:13:05,534 متاسفم که اینو میشنوم، باو 243 00:13:10,789 --> 00:13:13,417 اون برف، تو عکستون بود 244 00:13:15,753 --> 00:13:17,880 اون...ساختش 245 00:13:17,963 --> 00:13:20,883 برای...من 246 00:13:23,344 --> 00:13:27,932 نگهش داشتم که به...بچه هامون نشون بدم 247 00:13:28,015 --> 00:13:30,726 خب، الان نیازش ندارم 248 00:13:35,981 --> 00:13:38,234 باو، وقتی تو و ریلین با رانی حرف زدید 249 00:13:38,317 --> 00:13:39,944 بهت نگفت که چه برنامه هایی داره یا 250 00:13:40,027 --> 00:13:41,403 چرا به هریسویل میره؟ 251 00:13:41,487 --> 00:13:46,242 نه، اون گفت که...تو ریونزوود میمونه 252 00:13:46,325 --> 00:13:49,411 مادرش 253 00:13:53,457 --> 00:13:55,876 ممنون، خیلی کمک کردید 254 00:13:59,129 --> 00:14:01,590 فوتبال یه بخشی از...وجودم رو گرفت 255 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 ریلین هم یه بخشی از...وجودم رو گرفت 256 00:14:07,638 --> 00:14:13,602 ولی من هنوز میتونم به...موسیقی گوش بدم 257 00:14:17,982 --> 00:14:20,651 آره، رانی دو هفته پیش اینجا بود 258 00:14:20,734 --> 00:14:23,779 فقط دو روز موند - چه کار میکرد؟ - 259 00:14:23,862 --> 00:14:25,340 تو جعبه به درد نخوری رو نگاه میکرد 260 00:14:25,364 --> 00:14:27,449 که براش از زمانی که یادم نیست، نگه داشته بودم 261 00:14:27,533 --> 00:14:29,577 اشکالی نداره ما هم نگاهی بهش بندازیم؟ 262 00:14:29,660 --> 00:14:30,869 چرا که نه 263 00:14:40,879 --> 00:14:42,923 بفرما، هر کاری میخوای باهاش کن 264 00:14:45,009 --> 00:14:47,803 رانی در چند روز گذشته باهات تماس گرفته؟ 265 00:14:47,886 --> 00:14:50,973 زنگ بزنه چی بگه؟ ما حرفی واسه گفتن نداریم 266 00:14:51,056 --> 00:14:53,309 شما دو تا باهم مشکل دارید؟ - نه - 267 00:14:53,392 --> 00:14:55,436 من راه خودم رو میرم اون هم راه خودش 268 00:14:55,519 --> 00:14:58,397 شاید با کار جنسیه تو مرتبط بشه 269 00:14:58,480 --> 00:15:00,941 ما از سابقه ات با خبریم - خب که چی؟ - 270 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 رانی ربطی به این ماجرا نداره 271 00:15:02,526 --> 00:15:04,820 من سقف بالا سرمون نگه داشتم و شکممون هم سیر کردم 272 00:15:04,903 --> 00:15:06,530 میدونید چرا اینو نگه داشته؟ 273 00:15:07,906 --> 00:15:09,658 برای آویزون کردن کلید؟ 274 00:15:11,702 --> 00:15:14,830 چرا از خودش نمیپرسی وقتی دیدیش؟ 275 00:15:14,913 --> 00:15:16,665 همین کار رو میکنم 276 00:15:16,749 --> 00:15:19,001 ...ببخشید که این سوال رو میکنم 277 00:15:19,084 --> 00:15:21,503 وقتی رانی بچه بود، تو مشتری هاتون رو تو خونه میدیدید؟ 278 00:15:21,587 --> 00:15:24,673 خب، من نمیخواستم با هیچ غریبه ای تو مسافر خونه بخوابم 279 00:15:24,757 --> 00:15:27,009 رانی رو چه کار میکردی؟ 280 00:15:27,092 --> 00:15:28,802 چه کار میکردم خوب بود؟ 281 00:15:28,886 --> 00:15:30,686 یه بچه هشت ساله رو بیرون تو خیابون منتظر میذاشتم؟ 282 00:15:30,763 --> 00:15:33,057 بیرون امن نیست 283 00:15:37,811 --> 00:15:39,855 تعادل خیلی خوبی دارید، خانم بیشپ 284 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 ممنون 285 00:15:42,816 --> 00:15:46,528 من قبل اینکه اون بچه بیاد، یه رقاص بودم 286 00:15:48,739 --> 00:15:51,825 اشکالی نداره یه عکس ازش بیگیرم؟ - نه، بگیر، اشکالی نداره - 287 00:15:51,909 --> 00:15:53,744 چه خوب هم بودم 288 00:15:54,953 --> 00:15:59,541 حالا اگه منو ببخشید مادر یه دوست داره که داره میاد 289 00:15:59,625 --> 00:16:03,045 پس شما باید برید 290 00:16:03,128 --> 00:16:05,506 فکر میکنم کارمون تمومه، ممنون 291 00:16:05,589 --> 00:16:06,965 آهااا 292 00:16:08,509 --> 00:16:10,844 عکس هایی از صحنه قتل جکی وگل داری؟ 293 00:16:10,868 --> 00:16:15,068 CinemaYek.com 294 00:16:15,474 --> 00:16:17,851 دنبال چی هستی؟ 295 00:16:19,269 --> 00:16:22,022 ...اینجا، درست کنار کمد 296 00:16:22,106 --> 00:16:23,816 کفش های راحتی برای رقصیدن 297 00:16:28,821 --> 00:16:33,450 کالبدشکافیه جکی وگل یه شکستگیه بهبود یافته از ناحیه مچ پا رو پیدا کرده 298 00:16:33,534 --> 00:16:36,578 ...مدیسون هارگرو یه شکستگی بهبود یافته از ناحیه کف پای راست 299 00:16:36,662 --> 00:16:39,206 هر دو تاش به خاطر آسیب های رقصه 300 00:16:39,289 --> 00:16:40,916 پاساژ استریپ جایی که بیشپ جکی وگل رو که 301 00:16:40,999 --> 00:16:42,584 یه استودیو رقص داشت، میدزده 302 00:16:42,668 --> 00:16:44,211 بیشپ استودیو های رقص رو داره میگرده 303 00:16:44,294 --> 00:16:45,796 و مشتری هاش رو تا خونه تعقیب میکنه؟ 304 00:16:45,879 --> 00:16:47,589 و رقاص هایی که یاد مادرشو رو تداعی میکنن 305 00:16:47,673 --> 00:16:49,466 وقتی که آرایش میکرد 306 00:16:49,550 --> 00:16:50,694 و جلوش همخوابگی میکرد 307 00:16:50,718 --> 00:16:53,721 این نوعی از سوء استفاده جنسیه هرچند ناگفته نمونه 308 00:16:53,804 --> 00:16:55,657 ممکنه مرد هایی رو که مادرش خونه میاورده با اونم این کار رو میکردن 309 00:16:55,681 --> 00:16:57,641 اون داره خشمش رو برون ریزی میکنه 310 00:16:57,725 --> 00:17:01,228 ...همه تجاوز ها، قتل ها، آرایش 311 00:17:01,311 --> 00:17:03,188 تلاشی برای بازیابی کنترل بر روی 312 00:17:03,272 --> 00:17:04,940 تجارب آسیب زاست 313 00:17:05,023 --> 00:17:08,110 چرا کسی رو که با مادرش هم خوابگی داشته، نمیکشه؟ 314 00:17:08,193 --> 00:17:09,611 این یه وسواسه 315 00:17:09,695 --> 00:17:11,655 اون احتمالا حتی نمیدونه که چرا داره این کار رو میکنه 316 00:17:11,697 --> 00:17:13,615 ریلین به هر نحوی با الگوریتم اون متناسبه 317 00:17:13,699 --> 00:17:16,577 هیچ سابقه دستگیری نداره دانش آموز متوسطیه 318 00:17:16,660 --> 00:17:18,162 تنها چیزی که پیدا کردم این بود 319 00:17:18,245 --> 00:17:19,913 یه تصادفی که وقتی سیزده ساله اش بوده 320 00:17:19,997 --> 00:17:21,790 طی سفر سالانه برای دیدن برف 321 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 در اسپروس ناب، خانواده اش رو میکشه 322 00:17:25,085 --> 00:17:27,129 که زندگیش رو نابود کرد 323 00:17:27,212 --> 00:17:29,131 و آسیب مغزیش توانایی برخورد با این اتفاق رو 324 00:17:29,214 --> 00:17:30,507 نداشت و انکار کرد 325 00:17:30,591 --> 00:17:32,318 تا اینکه بیشپ از راه رسید و مسئولیتش رو برعهده گرفت 326 00:17:32,342 --> 00:17:35,471 احتمالا یه رابطه متقابل سودمنده 327 00:17:35,554 --> 00:17:38,140 اون بهش یه هدفی میده یه نقش هیجان انگیز برای بازی کردن 328 00:17:38,223 --> 00:17:40,100 ...و اون بهش یه مخاطب میده 329 00:17:40,184 --> 00:17:42,978 بدون هیچ قضاوتی فقط یه مخاطب تایید کننده اس 330 00:17:43,061 --> 00:17:44,730 بیشپ همه جا هست 331 00:17:44,813 --> 00:17:46,940 از ویرجینیای غربی شروع میکنه به اوهایو میره 332 00:17:47,024 --> 00:17:49,985 به ویرجینیای غربی برمیگرده بعدش به پنسیلوانیا میره 333 00:17:50,068 --> 00:17:51,487 بدون هیچ نظم یا دلیلی 334 00:17:51,570 --> 00:17:53,489 بیشپ داره سعی میکنه، کنترل زمان بچگیش وقتی که احساس ضعف میکرد رو 335 00:17:53,572 --> 00:17:56,617 بازیابی کنه 336 00:17:57,701 --> 00:18:00,162 از کجا معلوم شاید این مکان ها از زمان بچگیش نشات میگیره 337 00:18:00,245 --> 00:18:02,223 مادرش به عنوان یه کارگر جنسی سیار بوده 338 00:18:02,247 --> 00:18:03,707 پس ردیابیش سخت میشه 339 00:18:03,791 --> 00:18:05,542 درسته، ولی اون یه سابقه کیفری داره 340 00:18:05,626 --> 00:18:08,837 ممکنه بتونیم ردش رو بزنیم و بعد هم از طریق بازداشت اون، بیشپ رو پیدا کنیم 341 00:18:08,921 --> 00:18:11,006 اون نقشه رو بالا بیارش - یه لحظه - 342 00:18:14,134 --> 00:18:15,803 ببینید 343 00:18:15,886 --> 00:18:18,680 بیشپ جاهایی که مادرش دستگیر شده بود جنایت ها رو مرتکب میشه 344 00:18:18,764 --> 00:18:20,224 ...تنها جاهایی که هنوز کاری نکرده 345 00:18:20,307 --> 00:18:23,018 کلارکسبورگ در ویرجینیای غربی و ماریتا در اوهایو 346 00:18:23,101 --> 00:18:24,853 به پلیس محلی و ایالتی هشدار بفرست 347 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 استودیو های رقص اون نواحی، هدفه 348 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 نمیدونم به اندازه کافی خوب هستم یا نه؟ 349 00:18:33,278 --> 00:18:36,657 اما، عزیزم، تو استعداد خدادادی داری 350 00:18:36,740 --> 00:18:38,867 بهش اعتماد کن 351 00:18:38,951 --> 00:18:40,536 من خیلی نگرانم 352 00:18:40,619 --> 00:18:42,704 بعضی از اون دخترا تو نیویورک تمرین کردن 353 00:18:42,788 --> 00:18:45,165 اگه اون دخترا خوب بودن 354 00:18:45,249 --> 00:18:47,084 اونا با موشکا میرقصیدن [شرکتی در زمینه رقص] 355 00:18:47,108 --> 00:19:10,508 Po0ya.Ef : مترجم @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون 356 00:19:13,652 --> 00:19:14,653 لاکروی 357 00:19:14,736 --> 00:19:16,864 یه تماس با پلیس کلارکسون داشتم 358 00:19:16,947 --> 00:19:18,991 یه استودیو رقص گزارش میکنه که یکی از شاگرد هاشون 359 00:19:19,074 --> 00:19:21,702 کلاس امروز صبح رو نیمده اونا نمیتونن پیداش کنن 360 00:19:21,785 --> 00:19:23,078 به اسم اما جنینگز 361 00:19:23,161 --> 00:19:25,914 آدرس خونه اش رو به جی پی اس شما میفرستم 362 00:19:28,792 --> 00:19:29,918 یه کلیسا؟ 363 00:19:30,002 --> 00:19:30,919 اون با بابا بزرگش زندگی میکنه 364 00:19:31,003 --> 00:19:32,379 اون کشیشه 365 00:19:32,462 --> 00:19:35,257 ما در خیابان آی 77 هستیم پانزده دقیقه تا اونجا فاصله داریم 366 00:20:15,213 --> 00:20:18,800 کشیش جنینگز، کشیش جنینگز 367 00:20:18,884 --> 00:20:20,302 چیزی نیست، ما اف بی آی هستیم 368 00:20:20,385 --> 00:20:21,929 شما حالا در امانی 369 00:20:23,722 --> 00:20:24,973 اما 370 00:20:25,057 --> 00:20:28,769 اونا اما رو گرفتن...نوه ام 371 00:20:28,852 --> 00:20:30,854 ماشینمون رو برداشتن 372 00:20:32,272 --> 00:20:34,733 نوه شما، اما، چی پوشیده بود؟ 373 00:20:34,816 --> 00:20:36,151 ...آه، یه 374 00:20:36,234 --> 00:20:38,111 ...یه پولیور یه پولیور سبز 375 00:20:38,195 --> 00:20:42,032 با یه کلاه و شلوار خاکستری 376 00:20:43,784 --> 00:20:45,953 تفنگ هامون رو برداشتن تفنگ هامون رو برداشتن 377 00:20:48,413 --> 00:20:50,457 ...من باید، اووه 378 00:20:50,540 --> 00:20:52,501 ...منو ببخشید، من باید 379 00:20:54,962 --> 00:20:56,797 حواسم بهتون هست، حواسم بهتون هست 380 00:20:59,257 --> 00:21:03,053 اون درباره پول ازم سوال کرد که تو کلیسا پولی هست یا نه؟ 381 00:21:03,136 --> 00:21:05,305 خودم رو خالی کردم آخر پنج دلار شد 382 00:21:05,389 --> 00:21:08,433 دیروز ماشینم رو بنزین زدم 383 00:21:08,517 --> 00:21:11,186 ...و من 384 00:21:11,269 --> 00:21:12,312 متاسفم 385 00:21:12,396 --> 00:21:14,856 و درباره بخشش خداوند بهش گفتم 386 00:21:14,940 --> 00:21:19,361 ولی فقط دیوونه ترش کرد 387 00:21:19,444 --> 00:21:24,157 اما همیشه بهم میگه نمیتونم همه رو نجات بدم 388 00:21:24,241 --> 00:21:26,410 ولی میتونم تلاشم رو بکنم 389 00:21:26,493 --> 00:21:28,036 میتونم که سعی کنم - میفهمم - 390 00:21:28,120 --> 00:21:30,414 میتونم که سعی کنم - میفهمم - 391 00:21:32,791 --> 00:21:34,351 حالتون خوب میشه، کشیش، باشه؟ 392 00:21:36,461 --> 00:21:39,339 شما حالا با دوستانتون هستید - آره، ممنون - 393 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 خوبه - ممنون - 394 00:21:40,799 --> 00:21:42,718 یه لحظه به من فرصت بدید، باشه؟ 395 00:21:42,801 --> 00:21:44,094 باشه 396 00:21:47,472 --> 00:21:51,893 اورژانس رو فوری خبر کنید بهشون بگید که کیت تجاوز بیارن 397 00:22:03,864 --> 00:22:06,033 بیشپ هیچ حد و مرزی نداره 398 00:22:06,116 --> 00:22:08,785 خانم های جوون، مرد های مسن 399 00:22:08,869 --> 00:22:12,789 اصطلاحش یعنی سادیسم روانیه همه جنس گرا 400 00:22:12,873 --> 00:22:15,083 خشم ممکنه تحریکش کنه ولی به نظرم بیشپ 401 00:22:15,167 --> 00:22:17,794 یه حس قدرت غیر قابل باوری رو که 402 00:22:17,878 --> 00:22:19,755 فقدان قدرتش رو زمانی که مادرش رو موقع هم خوابگی میدید 403 00:22:19,838 --> 00:22:22,257 جبران میکنه، احساس میکنه 404 00:22:22,340 --> 00:22:24,217 پس اگه زن ها مادرش رو واسش تداعی میکنن 405 00:22:24,301 --> 00:22:27,095 ممکنه کشیش، مردی رو که به اون آسیب زده تداعی کنه 406 00:22:27,179 --> 00:22:29,556 ولی چرا نکشتش؟ 407 00:22:33,977 --> 00:22:36,104 شاید برای بیشپ، اخته کردن کشیش 408 00:22:36,188 --> 00:22:37,939 بدتر از مرگه 409 00:22:38,023 --> 00:22:39,441 حال و بالت با این پرونده چطوره؟ 410 00:22:39,524 --> 00:22:41,485 متجاوز ها و قاتل ها اندازه کافی بد هستن 411 00:22:41,568 --> 00:22:43,403 ولی بیشپ و ریلین از این کار 412 00:22:43,487 --> 00:22:44,946 لذت میبرن 413 00:22:45,030 --> 00:22:46,907 متوجه ام 414 00:22:46,990 --> 00:22:48,992 مثل جهنم، کابوس واره 415 00:22:53,038 --> 00:22:55,957 خوبه که فهمیدم، من تنها نیستم 416 00:22:56,041 --> 00:22:58,418 بقیه هم ممکنه دوس داشته باشن بشنون 417 00:22:58,442 --> 00:23:05,042 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 418 00:23:05,050 --> 00:23:07,153 از بین مکان هایی که مادرش دستگیر شده بود 419 00:23:07,177 --> 00:23:08,929 ماریتا تنها جاییه که، اون نرفته 420 00:23:09,012 --> 00:23:10,812 پلیس های ایالتی همه نیرو هاشون رو 421 00:23:10,889 --> 00:23:13,308 در مسیر های 50، 16 و 18 مسقر کردن 422 00:23:13,391 --> 00:23:16,478 اونا تا شعاع 64 کیلومتری ماریتا رو محاصره کردن 423 00:23:23,527 --> 00:23:26,196 من یه چیزی میخوام بگم 424 00:23:26,279 --> 00:23:28,365 بعضی موقع ها این کار بیشتر از توانت 425 00:23:28,448 --> 00:23:31,493 ازت انرژی میگیره...مثل این پرونده 426 00:23:31,576 --> 00:23:33,328 فقط بدونید هر احساسی که میکنید 427 00:23:33,411 --> 00:23:35,163 ما همه همون احساس رو داریم 428 00:23:35,247 --> 00:23:37,499 ماها همه باهم جلو میریم 429 00:23:39,251 --> 00:23:41,711 شما همه کارتون خوبه 430 00:23:45,423 --> 00:23:47,134 ...حالا، پنج دلار 431 00:23:47,217 --> 00:23:48,897 با 5 دلار بنزین چقدر می تونید حرکت کنید؟ 432 00:23:48,927 --> 00:23:50,887 نزدیک هفت لیتر؟ 433 00:23:50,971 --> 00:23:54,182 پمپ بنزین ها رو در فاصله تقریبا دو کیلومتری از مسیر 50 434 00:23:54,266 --> 00:23:56,268 برای سرقت، وسایل نقلیه متروکه بررسی کنید 435 00:24:05,443 --> 00:24:07,028 درد داشت؟ 436 00:24:07,112 --> 00:24:08,989 اون ازت سوال کرد 437 00:24:13,410 --> 00:24:15,537 به کمکت نیاز دارم، عزیزم 438 00:24:15,620 --> 00:24:18,373 چی، میخوایم آرایشش کنیم؟ 439 00:24:18,456 --> 00:24:20,375 کارت رو نمیدونی؟ 440 00:24:20,458 --> 00:24:23,420 نه، میدونم، نگاه میکنم 441 00:24:23,503 --> 00:24:26,381 اوومم، خب داری نگاه میکنی، یا حرف میزنی؟ 442 00:24:26,464 --> 00:24:28,508 خب، تقریبا کارتو باهاش کردی؟ 443 00:24:28,592 --> 00:24:32,596 باید یکی دیگه رو بگیریم همونطوری که خودت گفتی 444 00:24:32,679 --> 00:24:36,266 تو به عنوان کسی که فقط باید نگاه کنه زیاد حرف میزنی 445 00:24:41,188 --> 00:24:43,565 چرا دلبر من میشی، یه نگاهی به بیرون بنداز 446 00:24:43,648 --> 00:24:45,901 و مطمئن شو که کسی این اطراف سرک نمیکشه 447 00:24:45,984 --> 00:24:47,068 باشه؟ 448 00:24:48,612 --> 00:24:50,113 برو 449 00:24:53,408 --> 00:24:54,910 باک خالیه 450 00:24:54,993 --> 00:24:56,596 اونا شاید برای اینکه فلنگ رو ببندن ماشین کسی رو دزدیدن 451 00:24:56,620 --> 00:24:58,413 به نظر این جاده برای ماشین دزدی 452 00:24:58,496 --> 00:24:59,915 خیلی شلوغ نیست 453 00:24:59,998 --> 00:25:01,374 جریان چیه؟ 454 00:25:01,458 --> 00:25:03,210 به نظر میاد خیلی ها خونه نیستن 455 00:25:03,293 --> 00:25:04,645 مردم از خونه هاشون بلند میشن 456 00:25:04,669 --> 00:25:06,129 نمیتونن وامش رو بدن 457 00:25:06,213 --> 00:25:08,256 استخراج زغال سنگ...بدون پس انداز 458 00:25:08,340 --> 00:25:10,133 همونطور که میگن 459 00:25:10,217 --> 00:25:12,093 همه دسترسی ها رو به محله قطع کنید 460 00:25:12,177 --> 00:25:14,262 اینجا خونه های خالی داریم 461 00:25:14,346 --> 00:25:16,598 شروع کنید خونه به خونه گشت بزنید 462 00:25:16,681 --> 00:25:18,266 بدون جلب توجه 463 00:25:18,350 --> 00:25:21,603 و یادتون باشه که اون مسلحه 464 00:25:45,335 --> 00:25:47,087 وارد خونه ای با پلاک 61 میشیم 465 00:25:48,255 --> 00:25:51,132 ! کمک! کمک 466 00:25:51,216 --> 00:25:52,968 !کمک 467 00:25:53,051 --> 00:25:54,469 !ایست، اف بی آی 468 00:25:54,552 --> 00:25:57,097 !کمک - !اما، ایست - 469 00:25:57,180 --> 00:25:58,348 !ایست، اف بی آی 470 00:25:58,431 --> 00:26:00,350 !کمک! کمک 471 00:26:02,686 --> 00:26:04,145 هواتو دارم، تو در امانی 472 00:26:06,731 --> 00:26:10,277 !این ریلینه هنوز دختره پیش بیشپه 473 00:26:26,251 --> 00:26:28,712 اونا رفته ان - اون حروم زاده بیمار تو چنگمون بود - 474 00:26:28,795 --> 00:26:32,716 آره، ولی الان چیزی رو داریم که اون میخوادش 475 00:26:42,225 --> 00:26:44,811 من فقط تو خونه خواب بودم 476 00:26:46,396 --> 00:26:48,023 تنها بودم 477 00:26:48,106 --> 00:26:50,150 میدونیم که حقیقت نداره، ریلین 478 00:26:50,233 --> 00:26:52,527 تو با رانی و دختری که اون دزدید بودی 479 00:26:52,610 --> 00:26:55,155 تو لباس هاش رو پوشیدی که فریبمون بدی 480 00:26:55,238 --> 00:26:56,257 نه، من تنها بودم 481 00:26:56,281 --> 00:26:58,134 تو و رانی برنامه ای داشتید که بعدا همدیگه رو ببینید؟ 482 00:26:58,158 --> 00:27:01,202 من اینارو پوشیدم چون که تو خونه پیداشون کردم 483 00:27:01,286 --> 00:27:05,707 و چون که صداهایی شنیدم و ترسیدم، فرار کردم 484 00:27:05,790 --> 00:27:07,667 داستانت رو میدونیم، ریلین 485 00:27:07,751 --> 00:27:10,670 تو خانواده ات رو در اسپروس ناب از دست دادی 486 00:27:10,754 --> 00:27:12,047 تو برف دراز کشیده بودی 487 00:27:12,130 --> 00:27:14,049 تا یکی بیاد به دادت برسه 488 00:27:14,132 --> 00:27:16,718 تنها بودی تا اینکه باو تو زندگیت اومد 489 00:27:16,801 --> 00:27:20,680 اون آدم خوبیه... ولی زود رابطه تموم شد مثل طول عمر برف 490 00:27:22,307 --> 00:27:24,100 مثل تو 491 00:27:24,184 --> 00:27:28,563 ولی رانی، اون یه آدم هیجانیه 492 00:27:28,646 --> 00:27:31,066 نظاره گر همچین آدمی هستی، هااا؟ 493 00:27:31,149 --> 00:27:33,401 مرد درستی که ازش بچه دار بشی 494 00:27:33,485 --> 00:27:35,695 اون باعث شد حس کنی مهمی 495 00:27:35,779 --> 00:27:39,699 این چیزیه که باعث شدی اون انجام بده 496 00:27:39,783 --> 00:27:43,536 اون باعث شد که تو جرم هاش همدستش بشی 497 00:27:44,662 --> 00:27:45,747 شما هیچی نمیدونید 498 00:27:45,830 --> 00:27:47,207 ما میدونیم که تو اینجا نشستی درحالی که 499 00:27:47,290 --> 00:27:49,417 اون با دختره بیرونه 500 00:27:49,501 --> 00:27:51,753 پس شاید خیلی هم مهم نبودی 501 00:27:51,836 --> 00:27:54,464 هاا؟ تو رو بیرون فرستاد تا ما رو گول بزنه 502 00:27:54,547 --> 00:27:55,757 حالا اون دختر آدم مهمیه 503 00:27:55,840 --> 00:27:57,133 شما نمیدونید 504 00:27:57,217 --> 00:27:59,761 به مهم میگفت که مثل من رو هرگز نمیبینه 505 00:27:59,844 --> 00:28:01,137 و من خاص هستم 506 00:28:01,221 --> 00:28:03,598 فکر نمیکنم متوجه بشی 507 00:28:03,681 --> 00:28:08,311 اون ازت بهره کشی میکرد، ازت استفاده میکرد 508 00:28:08,395 --> 00:28:11,981 من واقعا خستم از آدمایی که فکر میکنن نمیفهمم 509 00:28:14,484 --> 00:28:15,902 من میفهمم 510 00:28:23,868 --> 00:28:26,621 زندگی بهم گفت که نمیتونم چیزی رو کنترل کنم 511 00:28:26,704 --> 00:28:29,707 من اومدم چیزی پیدا کردم که حرف زندگی رو نقض کرد 512 00:28:32,335 --> 00:28:36,464 ...چون، آمم، این مردم 513 00:28:38,216 --> 00:28:40,468 ما کنترلشون میکردیم 514 00:28:40,885 --> 00:28:44,264 تا آخرین نفسشون 515 00:28:47,392 --> 00:28:50,353 من عاشق هر دقیقه لعنتیش بودم 516 00:28:52,564 --> 00:28:54,816 رانی اینو میدونه، مگه نه؟ 517 00:28:54,899 --> 00:28:57,277 که تو کار هایی که اون میکنه رو دوست داری - اره، اون میدونه - 518 00:28:57,360 --> 00:28:59,487 تو بهش اجازه میدی که خود واقعیش باشه 519 00:28:59,571 --> 00:29:00,447 این شبیه زمانی نیست که بچه بودید؟ 520 00:29:00,530 --> 00:29:02,782 اوه، وقتی بچه بودیم، من اونو نمیشناختم 521 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 زمانی که با باو بودم، دیدمش 522 00:29:05,743 --> 00:29:07,495 در والمارت در هریسویل؟ 523 00:29:07,579 --> 00:29:10,331 اوهوم، به باو گفت که من 524 00:29:10,415 --> 00:29:13,168 از دبستان میشناختمش و من باهاش همراه شدم 525 00:29:13,251 --> 00:29:17,172 چون که رانی هر وقت به من نگاه میکرد مثل یه انفجار بود 526 00:29:18,256 --> 00:29:21,342 حق با توئه، ریلین، ما هیچی نمیدونیم 527 00:29:21,426 --> 00:29:24,679 ما فکر میکردیم که رانی به هریسویل میره تا پیدات کنه 528 00:29:24,762 --> 00:29:26,681 میدونی اون تو هریسویل چه کار میکرد؟ 529 00:29:26,764 --> 00:29:28,364 نه، اون دنبال مرد بیسکوییتی بود 530 00:29:28,433 --> 00:29:29,976 مرد بیسکوییتی 531 00:29:32,770 --> 00:29:34,647 مرد بیسکوییتی کیه؟ 532 00:29:35,940 --> 00:29:37,859 کسی که بهش صدمه زد 533 00:29:37,942 --> 00:29:41,029 ولی مثل همه مردم که این کار رو کردن شما فقط نمیدونید 534 00:29:43,615 --> 00:29:45,200 مردم دیون 535 00:29:52,290 --> 00:29:54,542 اوممم، شماها لیموناد پرتقالی دارید؟ 536 00:29:58,296 --> 00:30:00,381 برای خانم یه لیموناد پرتقالی بگیرید 537 00:30:00,465 --> 00:30:02,842 اوهوومم، اوهووممم، اوممم، اوممم 538 00:30:08,097 --> 00:30:09,682 همینطوری با کسی که فقط دیدش 539 00:30:09,766 --> 00:30:11,226 میره و کشتار به به راه میندازه؟ 540 00:30:11,309 --> 00:30:13,579 اگه همدیگه رو از قدیم تر میشناختن شرایط بهتر میشد؟ 541 00:30:13,603 --> 00:30:15,688 بیسکوییت فیکس 542 00:30:15,772 --> 00:30:18,566 رانی اینو به عنوان یه یادآوری نگه داشته 543 00:30:18,650 --> 00:30:20,503 این مرد بیسکوییتی بابد چندین بار به اون تجاوز کرده باشه 544 00:30:20,527 --> 00:30:22,570 ممکنه دنبالشه که خرده حسابش رو باهاش صاف کنه 545 00:30:22,654 --> 00:30:24,864 سال 2002 رستوران بیسکوییت فیکس در هریسویل 546 00:30:24,948 --> 00:30:27,450 به مغازه های موادغذایی و مشروب فروشی ها 547 00:30:27,534 --> 00:30:28,774 جاکلیدی های تبلیغاتی میداد 548 00:30:28,826 --> 00:30:31,913 مغازه های مشروب فروشی؟ مادر رانی 549 00:30:31,996 --> 00:30:34,249 مرد بیسکوییتی باید یه مشتری قدیمی باشه 550 00:30:37,335 --> 00:30:40,296 مرد بیسکوییتی؟ - من هیچ مرد بیسکوییتی نمیشناسم 551 00:30:40,380 --> 00:30:42,257 اگه هم بشناسم، یادم نمیاد 552 00:30:42,340 --> 00:30:44,842 میبینی چی نوشته؟ "بیسکوییت فیکس" 553 00:30:44,926 --> 00:30:46,427 شاید اینو جا گذاشته 554 00:30:46,511 --> 00:30:49,722 اونا، اینارو به مغازه های مشروب فروشی و مواد غدایی توزیع میکردن 555 00:30:53,560 --> 00:30:54,954 آره، مواد غذایی، آره، آره، آره 556 00:30:54,978 --> 00:30:59,274 خودشه، اومم، ویت...ویت کرن یه همچین چیزی 557 00:30:59,357 --> 00:31:00,942 چه ارتباطی با پسرتون داره؟ 558 00:31:01,025 --> 00:31:02,110 ارتباط؟ 559 00:31:03,695 --> 00:31:07,448 رانی تو کل زندگیش با یه نفر هم ارتباطی نگرفته 560 00:31:07,532 --> 00:31:09,951 ویت مدت کمی از ما مراقبت کرد 561 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 ...اون سعی کرد که مثل یه پدر برای پسر باشه 562 00:31:12,370 --> 00:31:15,957 توپ بازی میکردن، من کلم بروکلی براش درست میکردم، همین چیزا دیگه 563 00:31:16,040 --> 00:31:17,750 خیلی بد به نظر نمیاد 564 00:31:19,544 --> 00:31:20,545 نه، خوبه 565 00:31:22,589 --> 00:31:25,967 تا اینکه بعد از اولین تبصره و اصلاحیه من رفت 566 00:31:26,050 --> 00:31:27,302 که چیه؟ 567 00:31:27,385 --> 00:31:30,597 که حق دارم هر کاری که میخوام انجام بدم 568 00:31:32,515 --> 00:31:34,475 بهم گفته که نعشه بازی رو باید ترک کردم 569 00:31:36,519 --> 00:31:39,981 ولی آخرین بار بهم گفت که 570 00:31:40,064 --> 00:31:42,358 واسش ساندویچ پپرونی درست کنم 571 00:31:42,442 --> 00:31:46,988 بهش گفتم بره بدرک و اون ما رو با لگد بیرون انداخت 572 00:31:50,408 --> 00:31:52,994 نه، از این قرمزه بیشتر بزن 573 00:31:53,077 --> 00:31:54,871 متاسفم 574 00:31:57,790 --> 00:31:59,042 اوم 575 00:32:02,211 --> 00:32:04,339 ندیدی ریلین چطوری منو نقاشی میکنه؟ 576 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 بیا 577 00:32:05,923 --> 00:32:07,508 آه! داری چه کار میکنی؟ 578 00:32:07,592 --> 00:32:08,968 اینجا 579 00:32:11,095 --> 00:32:13,056 بفرما 580 00:32:15,099 --> 00:32:16,017 آره؟ - آره - 581 00:32:16,100 --> 00:32:17,143 آره؟ 582 00:32:17,226 --> 00:32:19,020 آره - اوهوم - 583 00:32:23,608 --> 00:32:25,693 متاسفم عزیزم، حق با توئه 584 00:32:25,777 --> 00:32:27,362 من تمیز میشم 585 00:32:27,445 --> 00:32:29,697 از اون ساندویچ های پپرونی که دوست داری ... واست درست میکنم 586 00:32:29,781 --> 00:32:33,534 هر روز، زیاد هم دست میکنم هرچی که مرد خوشتیپم بخواد 587 00:32:33,618 --> 00:32:35,995 لطفا، فقط ما رو بیرون نکن 588 00:32:41,125 --> 00:32:43,878 بهت که گفته بودم اینطوری نگاهم نکن 589 00:32:43,961 --> 00:32:46,798 یالا، اون چشم های خوشگلتو بهم بده 590 00:32:48,132 --> 00:32:51,719 بهتر - دارم سعی ام رو میکنم - 591 00:32:53,680 --> 00:32:55,890 ویت کرنل، صاحب یه مغازه کوچیک 592 00:32:55,973 --> 00:32:58,685 در هریسویل، از سال 1998 تا 2018، هست 593 00:32:58,768 --> 00:33:00,144 اون حالا خارج از شهرش 594 00:33:00,228 --> 00:33:01,521 تجارت ماهیگیری رو اداره میکنه 595 00:33:01,604 --> 00:33:02,623 اون طلاق گرفته و با نوه اش تو فلوریداست 596 00:33:02,647 --> 00:33:03,666 و اونجا جاییه که هفته پیش بوده 597 00:33:03,690 --> 00:33:05,733 وقتی که رانی تو هریسویل دنبالش میگشته 598 00:33:05,817 --> 00:33:07,860 دیروز به شهر برگشته 599 00:33:07,944 --> 00:33:09,570 پس شاید باز بیشپ دنبالش برگرده 600 00:33:09,654 --> 00:33:11,572 با ویت کرنل تماس بگیر 601 00:33:12,824 --> 00:33:15,910 ویت طعم زندیگه عادی رو به بیشپ داد ولی بعدش از بین بردش 602 00:33:15,993 --> 00:33:17,912 باید دردناک بوده باشه 603 00:33:17,936 --> 00:33:18,736 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 604 00:33:18,760 --> 00:33:21,460 @po0yaef :کانال تلگرام من 605 00:33:21,499 --> 00:33:22,500 بله؟ 606 00:33:22,583 --> 00:33:23,960 آقای ویت کرنل؟ - آره - 607 00:33:24,043 --> 00:33:25,920 من شیلاه هستم از قسمت پشتیبانی وای فای 608 00:33:26,003 --> 00:33:27,588 بد موقع که زنگ نزدم نه؟ 609 00:33:28,715 --> 00:33:30,883 بله، خانم - مهمون دارید؟ - 610 00:33:33,010 --> 00:33:34,470 دو تا مهمون دارید؟ 611 00:33:34,554 --> 00:33:35,763 آره 612 00:33:42,311 --> 00:33:44,731 ما در محله شما درحال ارائه یک نسخه جدید 613 00:33:44,814 --> 00:33:46,250 به میزان سیصد مگابایت بر ثانیه 614 00:33:46,274 --> 00:33:47,984 با نرخ مقدماتی ویژه به مشترکین هستیم 615 00:33:48,067 --> 00:33:49,235 ...برای دریافت پیشنهادمون 616 00:33:51,696 --> 00:33:53,239 خودشه، بریم 617 00:33:53,322 --> 00:33:54,824 تو گذاشتی جواب بده؟ 618 00:33:56,701 --> 00:33:57,952 نمیتونستم جلوش رو بگیرم 619 00:33:58,035 --> 00:34:00,913 چرا هی باید بهت بگم که چه کار میکنی؟ 620 00:34:00,997 --> 00:34:03,624 گفتم مچش رو ببند 621 00:34:03,708 --> 00:34:05,084 !سفت تر 622 00:34:10,715 --> 00:34:13,926 رانی...بیخیال شو حالا، رانی 623 00:34:14,010 --> 00:34:15,470 رانی 624 00:34:15,553 --> 00:34:17,305 بیخیال شو حالا، رانی 625 00:34:19,056 --> 00:34:21,601 !رانی، رانی 626 00:34:24,228 --> 00:34:25,813 درد داشت، ویت؟ 627 00:34:27,565 --> 00:34:29,484 مثل نابود شدن؟ 628 00:34:29,567 --> 00:34:31,527 مثل پسر بچه ای که رو پیاده رو نشسته بود 629 00:34:31,611 --> 00:34:33,821 به خونه ای که ازش بیرون پرت شده بود نگاه میکرد 630 00:34:35,740 --> 00:34:37,617 نه، فکر نمیکنم هنوز به اون حد رسیده باشی 631 00:34:41,913 --> 00:34:44,957 آره...اوه، داری کم کم حسش میکنی 632 00:34:45,041 --> 00:34:46,041 محکم ببندش 633 00:34:57,595 --> 00:34:58,805 !پشت رو داشته باشید 634 00:35:04,769 --> 00:35:06,646 یه واحد پوشش پشت خونه 635 00:35:06,729 --> 00:35:07,647 و یکی دیگه اون طرف خیابون 636 00:35:07,730 --> 00:35:09,065 از هدف قرار دارند 637 00:35:09,148 --> 00:35:10,650 نمایی از بیشپ هست؟ 638 00:35:10,733 --> 00:35:12,902 پنجره ها پوشیده شده پس تک تیرانداز ها کاربردی ندارن 639 00:35:14,278 --> 00:35:16,864 سه تا اثر حرارتی تو اتاق پشتی خونه پیدا کردم 640 00:35:16,948 --> 00:35:19,033 بیشپ کنار گروگان هاشه 641 00:35:19,116 --> 00:35:21,356 قبل از این که پامون رو داخل خونه بزاریم میکشتشون 642 00:35:21,410 --> 00:35:22,870 باید اونو یطوری جداش کنیم 643 00:35:22,954 --> 00:35:24,872 چیزی دستگیرتون شد؟ 644 00:35:24,956 --> 00:35:26,716 دو تا سیگنال تلفنی از خونه داره منتقل میشه 645 00:35:26,791 --> 00:35:28,876 یکیش به نام ویت کرنل ثبت شده 646 00:35:28,960 --> 00:35:31,170 و یکیش اعتباریه که احتمالا مال بیشپه 647 00:35:31,254 --> 00:35:33,589 تلفنش رو بگیر - مفهومه - 648 00:35:37,134 --> 00:35:38,845 ریلین، عزیزم 649 00:35:38,928 --> 00:35:40,888 نه، آقای بیشپ، من مامور لاکروی 650 00:35:40,972 --> 00:35:44,141 از اداره اف بی آی ام ما خونه رو محاصره کردیم 651 00:35:44,225 --> 00:35:46,078 مایلم باهاتون درباره پیدا کردن راه خروجی که 652 00:35:46,102 --> 00:35:47,353 به که کسی آسیب نبینه گفت و گو کنم 653 00:35:47,436 --> 00:35:49,897 ادامه بده، مرد اف بی آیی 654 00:35:49,981 --> 00:35:51,899 ...اول باید بدونم همه حالشون خوبه 655 00:35:51,983 --> 00:35:53,776 اما، ویت، و قطعا خودت 656 00:35:53,860 --> 00:35:54,861 حرکت کن 657 00:35:54,944 --> 00:35:57,363 آره، ما همه تو بهترین حالتیم 658 00:35:57,446 --> 00:36:01,576 ولی، تو اگه اینجا بیاید اما و ویت 659 00:36:01,659 --> 00:36:04,787 خب، آه، اونا دیگه تو بهترین حالت نخواهند بود 660 00:36:04,871 --> 00:36:07,039 میفهمم، واضح و روشنه 661 00:36:07,123 --> 00:36:09,625 بهت قول میدم که کاری نکنیم که تحریک بشی 662 00:36:09,709 --> 00:36:12,336 ولی اگه اونا صدمه ببین دیگه نمیتونیم ازت محافظت کنیم 663 00:36:12,420 --> 00:36:14,755 اشکالی نداره، هیچکس تو کل زندگیم 664 00:36:14,839 --> 00:36:16,883 از من محافظت نکرد 665 00:36:16,966 --> 00:36:18,110 دلیلش رو میدونم که چرا اینطوری احساس میکنی 666 00:36:18,134 --> 00:36:19,385 من مادرت رو دیدم 667 00:36:19,468 --> 00:36:21,721 نمیتونم تصور کنم که کنارش احساس امنیت میکردی 668 00:36:27,310 --> 00:36:30,354 هی، مرد اف بی آی نمیخوام درباره اون حرف بزنم 669 00:36:30,438 --> 00:36:34,400 من فقط یه نفر رو دیدم که فکر میکنم احساس امنیت بهت میده 670 00:36:34,483 --> 00:36:36,277 ریلین، این کار رو برات میکنه، مگه نه؟ 671 00:36:36,360 --> 00:36:38,821 اون کجاست؟، زندانیش کردین؟ 672 00:36:38,905 --> 00:36:40,615 چه اهمیتی داره، رانی، هاا؟ 673 00:36:40,698 --> 00:36:41,824 تو بیرون فرستادیش و اونو تله کردی 674 00:36:41,908 --> 00:36:43,135 تا بتونی با اما در بری 675 00:36:43,159 --> 00:36:46,078 اون کجاست؟ - دلتنگشی؟ - 676 00:36:46,162 --> 00:36:48,414 فکر میکنم ممکنه عاشق ریلین شده باشی 677 00:36:48,497 --> 00:36:50,875 نه، این عشق نیست - هست - 678 00:36:50,958 --> 00:36:53,085 نمیدونستی چه چیزی رو داشتی تا اینکه از دستش دادی 679 00:36:53,169 --> 00:36:54,962 حالا خیلی سخته که دیگه کنارت نداریش 680 00:36:55,046 --> 00:36:58,299 گوش کن، مرد اف بی آی ...به من میگی که اون کجاست 681 00:37:00,051 --> 00:37:02,011 یا که یکی از گروگان هام رو میکشم 682 00:37:02,094 --> 00:37:03,471 ...نه 683 00:37:07,099 --> 00:37:09,810 میخوای باهاش حرف بزنی؟ 684 00:37:09,894 --> 00:37:12,271 با خودتون اوردینش؟ 685 00:37:14,190 --> 00:37:15,650 یه چیزی میخوام بهت بگم، رانی 686 00:37:15,733 --> 00:37:16,877 اگه من باهات تماس تصویری بگیرم 687 00:37:16,901 --> 00:37:20,237 و بزارم که با ریلین حرف بزنی اونوقت تو برای من چه کار میکنی؟ 688 00:37:20,988 --> 00:37:23,783 خیلی خب، من مرد بیسکویتی رو به شما میدم 689 00:37:23,866 --> 00:37:25,701 ولی بعد از اینکه با ریلین حرف بزنم 690 00:37:25,785 --> 00:37:28,871 زنگ میزنی و من با اون حرف میزنم یا که مرد بیسکویتی رو میکشم 691 00:37:30,248 --> 00:37:33,000 کرازبی، با من بیا 692 00:37:33,084 --> 00:37:34,669 میخوام که اونو ببینه 693 00:37:34,752 --> 00:37:36,671 اما نمیخوام تحت هیچ شرایطی 694 00:37:36,754 --> 00:37:38,339 دختره اون رو ببینه 695 00:37:38,422 --> 00:37:39,840 اگه اون فکر کنه که دختره داره نگاه میکنه 696 00:37:39,924 --> 00:37:42,176 اون گروگان ها رو میکشه 697 00:37:42,259 --> 00:37:44,220 فهمیدم، رئیس 698 00:37:47,431 --> 00:37:49,725 ریلین میخوام یه فرصت بهت بدم که با رانی حرف بزنی 699 00:37:49,809 --> 00:37:52,478 میخوام تشویقش کنی که خودشو تسلیم کنه 700 00:37:52,561 --> 00:37:54,271 فهمیدی؟ 701 00:38:12,498 --> 00:38:15,042 عزیزم؟ - رانی - 702 00:38:17,420 --> 00:38:20,965 متاسفم که تو رو نادیده گرفتم 703 00:38:21,799 --> 00:38:24,427 عزیزم، ببین چی دارم، بلند شو 704 00:38:30,474 --> 00:38:32,393 !این مرد بیسکویتیه 705 00:38:32,476 --> 00:38:36,897 خب، من نمیتونم ببینمت، رانی نمیتونم اونو ببینم 706 00:38:36,981 --> 00:38:39,400 وایستید، نمیتونم...نمیتونم ببینمش 707 00:38:39,483 --> 00:38:41,068 هی، مرد اف بی آی، اون نمیتونه منو ببینه 708 00:38:41,152 --> 00:38:42,903 نمیتونم ببینمش گفتید میتونم ببینمش 709 00:38:42,987 --> 00:38:45,531 ما ارتباط رو از طرف خودمون بررسی میکنیم 710 00:38:45,614 --> 00:38:47,283 صبر کنید، رانی 711 00:38:47,366 --> 00:38:49,076 !صبر کنید، شما گفتید میتونم ببینمش 712 00:38:49,160 --> 00:38:51,245 شما ها فقط منو به یه دیوانه واقعی تبدیل کردید 713 00:38:51,328 --> 00:38:52,913 حالا احساس میکنم که باید به کسی صدمه بزنم 714 00:38:52,997 --> 00:38:54,915 هی، به نظر همه چی از طرف ما خوبه 715 00:38:54,999 --> 00:38:57,251 باید یه مشکلی از دوربین رو گوشیش باشه 716 00:38:57,335 --> 00:38:59,255 !گفتید میتونم ببینمش - شما فریبم دادید - 717 00:38:59,336 --> 00:39:00,880 !لطفا، لطفا 718 00:39:00,963 --> 00:39:02,798 ریلین رو جلو خونه میارم 719 00:39:02,882 --> 00:39:05,926 پس میتونی ببینیش، بیا جلوی خونه 720 00:39:09,930 --> 00:39:12,099 ...صبر کنید، شما 721 00:39:22,359 --> 00:39:23,986 اون تو ماشین جلوی خونه اس 722 00:39:35,247 --> 00:39:37,416 تکون نخورید 723 00:39:45,549 --> 00:39:47,301 اون از گروگان ها داره دور میشه 724 00:39:47,384 --> 00:39:49,595 بریم 725 00:39:53,224 --> 00:39:55,976 اون شیشه لعنتی رو بده پایین تا بدونم که میتونه منو ببینه 726 00:40:04,527 --> 00:40:05,945 !ریلین 727 00:40:06,028 --> 00:40:07,947 !ران...رانی 728 00:40:08,030 --> 00:40:09,281 رانی 729 00:40:12,952 --> 00:40:15,121 !تفنگت رو بندار، بندازش، حالا 730 00:40:15,204 --> 00:40:17,039 !رانی! رانی 731 00:40:17,123 --> 00:40:18,124 !رانی 732 00:40:20,126 --> 00:40:23,003 !رانی! رانی 733 00:40:23,087 --> 00:40:25,005 !میبینمت، رانی 734 00:40:29,426 --> 00:40:31,178 !اینجا رو داشته باش، عزیزم 735 00:40:37,601 --> 00:40:39,436 !نه 736 00:40:40,729 --> 00:40:42,314 !رانی 737 00:40:44,233 --> 00:40:48,028 !رانی! رانی، نه 738 00:40:48,112 --> 00:40:50,489 !نه، نه 739 00:40:52,158 --> 00:40:53,200 ...رانی 740 00:40:53,284 --> 00:40:55,536 !رانی 741 00:40:55,619 --> 00:40:58,080 !رانی، نه 742 00:41:05,296 --> 00:41:08,048 اینجا کنار عکس مامان چطوره؟ 743 00:41:08,132 --> 00:41:10,551 وقتی اینو درست میکردم به اون فکر میکردم 744 00:41:10,634 --> 00:41:11,927 آوو 745 00:41:12,011 --> 00:41:13,637 بنظر من خوبه 746 00:41:13,721 --> 00:41:15,556 آره، بفرمایید 747 00:41:18,309 --> 00:41:19,309 مراقبش باشید 748 00:41:21,145 --> 00:41:22,354 سلام؟ 749 00:41:22,438 --> 00:41:23,689 !سلام، بابایی 750 00:41:23,772 --> 00:41:25,691 اوه - کار چطور بود؟ - 751 00:41:25,774 --> 00:41:29,069 اوممم، خوب بود خوشحالم که خونه ام 752 00:41:29,153 --> 00:41:30,362 منم همینطور 753 00:41:35,367 --> 00:41:38,245 پس همینه هاا؟ - آره - 754 00:41:38,329 --> 00:41:41,207 از نزدیک قشنگ تر هم شده 755 00:41:42,666 --> 00:41:44,506 بیا ببینیم از اونجا چطوری دیده میشه 756 00:41:52,468 --> 00:41:55,221 عالیه، آره؟ - آره - 757 00:41:55,304 --> 00:41:56,931 چند تا کبک بوقلمون گذاشتم 758 00:41:57,014 --> 00:41:58,098 باید خیلی خسته شده باشی 759 00:41:58,182 --> 00:42:01,060 الان دیگه نه 760 00:42:01,143 --> 00:42:02,937 آوو 761 00:42:03,020 --> 00:42:04,939 خب بهم بگو ببینم 762 00:42:05,022 --> 00:42:07,733 ایده این نقاشی از کجا به ذهنت رسید؟ 763 00:42:09,360 --> 00:42:12,613 خب، احتمالا خسته کننده ترین موضوع تو مدرسه اس 764 00:42:12,696 --> 00:42:16,283 و میز من درست کنار پنجره اس 765 00:42:16,367 --> 00:42:18,494 پس تصمیم گرفتم که از پنجره بیرون رو نگاه کنم 766 00:42:18,577 --> 00:42:20,329 ...چه کار میکنی 767 00:42:20,412 --> 00:42:22,623 تو مدرسه؟ - بابا، بسه - 768 00:42:22,706 --> 00:42:25,960 داری چه کار میکنی؟ هاا؟ 769 00:42:25,984 --> 00:42:31,384 برای تماشای فیلم و سریال با خانواده بدون حذفیات اضافی به سایت سینمایک مراجعه نمایید CinemaYek.Com 770 00:42:31,408 --> 00:42:38,908 @Po0ya.Ef : کانال تلگرام من @maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون