1
00:00:00,000 --> 00:00:03,983
سینمایک با افتخار تقدیم میکند
www.CinemaYek.com
2
00:00:04,007 --> 00:00:07,707
@Po0ya.Ef : کانال تلگرام من
3
00:00:07,781 --> 00:00:11,234
اما کین داره راه شوهرش
تایلر کین رو ادامه میده
4
00:00:11,285 --> 00:00:13,930
یک ساعت پیش، اون وارد کلیسایی
در شهر ساگرتیس شد
5
00:00:13,954 --> 00:00:16,177
و دوازده زن رو کشت
6
00:00:16,201 --> 00:00:18,434
سیزده نفر دیگه هم زخمی شدن
بعضی از اونا باردار بودن
7
00:00:18,458 --> 00:00:21,146
بعضی هاشون هم شناسنامه نداشتن
همه شون هم اهل آمریکای لاتین بودن
8
00:00:21,170 --> 00:00:23,106
اون به قربانی هاش میگفت
و من حرفش رو نقل قول میکنم
9
00:00:23,130 --> 00:00:25,191
"شما دارید کشور من رو صاحب میشید"
10
00:00:25,215 --> 00:00:27,610
باید با گیتار وودی گاتری بزنیمش
[مشهورترین ترانه وودی گاتر اینجا سرزمین شماست نام داشت]
11
00:00:27,634 --> 00:00:30,697
اداره تحقیقات جنایی اون رو در رتبه اول
تحت تعقیب ترین افراد قرار داده است
12
00:00:30,721 --> 00:00:31,948
همدستی داشته یا نه؟
13
00:00:31,972 --> 00:00:33,283
...منشی کلیسا گفته اون تنها اومده و
14
00:00:33,307 --> 00:00:35,243
برای اهدای کمک برای خرید....
وسایل مورد نیاز کودکان وارد شده
15
00:00:35,267 --> 00:00:36,661
دوربینی بیرون از کلیسا وجود نداره
16
00:00:36,685 --> 00:00:38,872
پس ما هیچ تصویری از وسیله نقلیه اش نداریم
17
00:00:38,896 --> 00:00:40,456
این الان روی یوتیوب بارگذاری شده
18
00:00:40,480 --> 00:00:42,792
امروز، اولین حمله به نام آمریکای سفید
19
00:00:42,816 --> 00:00:44,294
اتفاق افتاد
20
00:00:44,318 --> 00:00:47,130
بازی دیگه بسه
21
00:00:47,154 --> 00:00:51,301
دیشب، همسر زیبای سفید آمریکایی من، تیلر کین
22
00:00:51,325 --> 00:00:53,469
...توسط یک مامور مسلمان از دولت دورگه
23
00:00:53,493 --> 00:00:56,514
و ایالت رنگین پوست ها کشته شد...
24
00:00:56,538 --> 00:00:58,641
بیدار بشید مردم سفید پوست
25
00:00:58,665 --> 00:01:01,102
بیدار بشید و بپا خیزید
26
00:01:01,126 --> 00:01:04,772
ما برتریم. این یه حقیقته
27
00:01:04,796 --> 00:01:06,649
سرنوشت مون رو خودمون رقم میزنیم
28
00:01:06,673 --> 00:01:09,152
لجن رو کنار بزنیم و سرزمین رو بدست بیاریم
29
00:01:09,176 --> 00:01:11,988
سرزمینی که خداوند به نژاد سفید عطا کرده
30
00:01:12,012 --> 00:01:13,972
اون فکر میکنه شوهرش مُرده
31
00:01:13,996 --> 00:01:15,325
به محض اینکه کین از جراحی خارج بشه
32
00:01:15,349 --> 00:01:16,951
ما باید ویدیویی از زنده بودنش درست کنیم
33
00:01:16,975 --> 00:01:18,161
قبل از اینکه پروژه شهید سازی
اون رو راه بندازه
34
00:01:18,185 --> 00:01:19,897
چرا الکی خودمون رو توی زحمت بندازیم؟
35
00:01:19,921 --> 00:01:21,601
اون میگه از تکنولوژی دیپ فیک استفاده شده
و انکار میکنه
36
00:01:21,625 --> 00:01:23,291
با حقیقت نمیشه به جنگ تعصب رفت
37
00:01:23,315 --> 00:01:25,126
تعصبی با میلیون ها دلار
38
00:01:25,150 --> 00:01:26,377
حق با توئه
39
00:01:26,401 --> 00:01:29,005
اون ممکنه اینکارو از روی خشم انجام داده باشه
اما هرچی که بود برنامه جانبی اون بوده
40
00:01:29,029 --> 00:01:31,507
تراژیک بود ولی برنامه اصلی نبود
41
00:01:31,531 --> 00:01:34,135
توجه اصلی رو میخواد با
42
00:01:34,159 --> 00:01:35,678
میلیون ها دلاری که داره بخره
43
00:01:35,702 --> 00:01:38,223
ما ممکنه با یه اتفاقی با تلفات بزرگ رو به رو بشیم
44
00:01:38,247 --> 00:01:40,183
خیله خب برین به محل سکونت کین
45
00:01:40,207 --> 00:01:43,043
ما کارمون رو بلدیم
پس بیاین انجامش بدیم
46
00:01:45,345 --> 00:01:46,948
ببین جس، ما در مورد دخترت شنیدیم
47
00:01:47,172 --> 00:01:49,537
آره، خیلی وضع بدیه
زیاده روی یه مامور آیس بوده
[آیس: اعمال مهاجرت و گمرک ایالات متحده]
48
00:01:49,561 --> 00:01:50,973
...اگه این بلا سر یکی از بچه های من اومده بود
49
00:01:50,997 --> 00:01:52,195
باور کن، دهن هرکسی که بوده رو سرویس میکنم
50
00:01:52,219 --> 00:01:53,988
آره
51
00:01:54,012 --> 00:01:56,115
هرکاری برای پیدا کردنش لازمه برو انجام بده
52
00:01:56,139 --> 00:01:58,267
ما هواتو داریم -
ممنونم -
53
00:02:00,727 --> 00:02:04,540
پس تایلر از مدل آزمایشی خوشش میاد
و اما از لحاف دوزی
54
00:02:04,564 --> 00:02:06,834
از این نظر خیلی از تروریست ها متنفرم
55
00:02:06,858 --> 00:02:08,544
چه داخلی، چه اسلامی
یا هرچی
56
00:02:08,568 --> 00:02:10,546
تفریحات اونا خیلی حوصله سر بره
57
00:02:10,570 --> 00:02:12,840
خب به اندازه کافی توی کار تروریستی شون هیجان دارن
58
00:02:12,864 --> 00:02:14,217
این دوتا با هم کنار میومدن
59
00:02:14,241 --> 00:02:16,386
رژه مشعل تیکی در شارلوتزویل
60
00:02:16,410 --> 00:02:19,764
رالی ملی گرا های سفید پوست در اورگان
61
00:02:19,788 --> 00:02:22,725
رژه اتحاد حقیقی در دی سی
62
00:02:22,749 --> 00:02:24,560
خبری از تالی نشد؟
63
00:02:24,584 --> 00:02:25,728
اونا گفتن امشب باهام تماس میگیرن
64
00:02:25,752 --> 00:02:27,063
و بهم میگن کجا برم دنبالش
65
00:02:27,087 --> 00:02:29,065
خواهیم دید. اینجا چیزی هست؟
66
00:02:29,089 --> 00:02:30,942
فقط زندگی دوتا نژاد پرست
67
00:02:30,966 --> 00:02:32,193
آماده هرچی که میشدن
68
00:02:32,217 --> 00:02:33,815
اینجا رو خیلی تمیز نگه داشتن
69
00:02:34,303 --> 00:02:36,143
جس، بابت اتفاقی که برای دخترت افتاده متاسفم
70
00:02:36,530 --> 00:02:39,242
آیس، خاله یارای من رو وقتی که به اینجا مهاجرت کرده بود
سه گم کرده بود
71
00:02:39,266 --> 00:02:41,911
به عنوان یک فرد مذکر وارد سیستم شده بود
اما همه چی درست شد
72
00:02:41,935 --> 00:02:44,187
اون سوگند شهروند بودنش رو روز دوشنبه میخونه
73
00:02:45,564 --> 00:02:47,417
خوش به حال یارا
74
00:02:47,441 --> 00:02:50,670
انتخاب جالبیه از کلاب کتاب سفید پوستا
75
00:02:50,694 --> 00:02:52,648
"زنانگی جذاب"
76
00:02:52,672 --> 00:02:54,924
کتاب ضد فمنیستی دهه 70 ـه
77
00:02:54,948 --> 00:02:56,092
اینو گوش کنید
78
00:02:56,116 --> 00:02:58,759
"زن های باید توی خونه بمونن، بچه دار بشن
79
00:02:58,783 --> 00:03:01,264
غذا بپزن و برای مردشون تمیزکاری کنن"
80
00:03:01,288 --> 00:03:04,225
امروزه خودشون رو خونه دار صدا میزنن
81
00:03:04,249 --> 00:03:07,437
الهامی برای بدنیا آوردن بچه
82
00:03:07,461 --> 00:03:10,773
"خونه یک مکان نیست، یه شغل ـه"
83
00:03:10,797 --> 00:03:12,341
و اما در اون رویا زندگی میکرد
84
00:03:15,635 --> 00:03:17,864
اما در ذهنش باردار شد
85
00:03:18,318 --> 00:03:20,116
شبدر قرمز
86
00:03:20,140 --> 00:03:21,738
پنجانگشت
87
00:03:22,476 --> 00:03:23,953
وقتی ما سعی میکردیم باردار بشیم
88
00:03:23,977 --> 00:03:25,288
شارلوت با استفاده از این داروهای گیاهی
چای درست میکرد
89
00:03:25,312 --> 00:03:26,956
میگفت به حامله شدن کمک میکنه
90
00:03:26,980 --> 00:03:29,125
ما با راجر جیمسن در مورد
91
00:03:29,149 --> 00:03:30,681
پول خون بهایی که برای پسرش داد حرف زدیم
92
00:03:30,705 --> 00:03:32,698
با تنها فردی که معامله کرد
یک زن پشت تلفن بود
93
00:03:32,722 --> 00:03:35,631
صدای اما کین رو از روی فیلم یوتیوب شناسایی کرد
94
00:03:35,655 --> 00:03:37,633
درواقع اون گفت احتمالا خودشه
95
00:03:37,657 --> 00:03:39,510
بزرگنمایی نکن
بازار بورس نیست
96
00:03:39,534 --> 00:03:41,471
کوچیکش هم نکن
97
00:03:41,495 --> 00:03:44,098
خب محل معامله در پارک هازبراک در نیوپالتز بوده
98
00:03:44,122 --> 00:03:45,975
اون یک میلیون دلار در یک کیف
زیر نیمکت گذاشته
99
00:03:45,999 --> 00:03:48,449
یه دور توی پارک زده و وقتی که برگشته
100
00:03:48,473 --> 00:03:50,813
پسرش روی اون نیمکت منتظرش بوده
101
00:03:50,837 --> 00:03:53,456
ما الان داریم با دوربین های اونجا
همه چیز رو بررسی میکنیم
102
00:03:55,667 --> 00:03:57,407
از بیمارستانه
103
00:03:57,431 --> 00:03:59,697
تایلر کین از اتاق عمل بیرون اومده
104
00:04:01,848 --> 00:04:04,660
لطفا به سرپرست استیونز وصل کنید
من جس لاکروی هستم
105
00:04:06,645 --> 00:04:08,034
درسته
106
00:04:08,689 --> 00:04:11,000
بله، بهش بگید من منتظر تماسش هستم
107
00:04:14,027 --> 00:04:18,049
اونا بهم گفتن اما دوازده نفر لاتین رو کشته
108
00:04:20,659 --> 00:04:22,452
ایول
109
00:04:23,370 --> 00:04:27,058
من تو رو میشناسم، تو همون عربی هستی
که بهم شلیک کردی
110
00:04:27,082 --> 00:04:29,727
مطمئنم که از اینکه منو نکشتی
خیلی حسرت میخوری
111
00:04:29,751 --> 00:04:31,354
نه مشکلی نیست
112
00:04:31,378 --> 00:04:33,420
وقتی زنت رو از پا در آوردم
آروم میشم
113
00:04:33,444 --> 00:04:35,191
مگه اینکه من زودتر اون رو پیدا کنم
114
00:04:35,215 --> 00:04:38,194
البته که با کمک تو شاید بتونیم
کاری کنیم خودش رو تحویل بده
115
00:04:38,218 --> 00:04:39,529
قبل از اینکه به کسی دیگه صدمه بزنه
116
00:04:39,553 --> 00:04:42,657
فرض میکنیم که تو به اون اهمیت میدی
117
00:04:42,681 --> 00:04:47,181
@Po0ya.Ef : کانال تلگرام من
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون
118
00:04:47,394 --> 00:04:49,200
دارین منو بازی میدید
119
00:04:51,064 --> 00:04:53,835
این آدمای لجن فکر میکنن
میتونن منو بازی بدن
120
00:04:53,859 --> 00:04:57,422
هیچکس تو رو بازی نمیده
اگه مجبور بشم اونو میکشیم
121
00:04:57,446 --> 00:04:59,426
اون احتمالا فلنگ رو بسته
122
00:04:59,450 --> 00:05:01,717
احتمالا با پول خون بها و بیکینی در ساحلی
123
00:05:01,741 --> 00:05:04,387
در جنوب همسفیر داره حال میکنه
124
00:05:04,426 --> 00:05:07,071
به ریش تو میخنده
125
00:05:07,385 --> 00:05:10,435
فکر میکنید با اون پول قراره همچین کاری کنه؟
126
00:05:10,459 --> 00:05:13,187
شگفت زده خواهید شد
127
00:05:13,211 --> 00:05:14,897
خب چرا بهمون نمیگی پول برای چی هست؟
128
00:05:20,427 --> 00:05:22,071
اون زن خوبی میشه، امای تو رو میگم
129
00:05:22,095 --> 00:05:23,614
ممکنه با یه نفر آشنا بشه
130
00:05:23,638 --> 00:05:25,930
کسی که میتونه به اون بچه ای رو بده
که همیشه میخواست
131
00:05:26,307 --> 00:05:28,538
بچه ای که تو نتونستی بهش بدی
132
00:05:29,603 --> 00:05:31,247
میخوای بذاری با اون در بره؟
133
00:05:31,271 --> 00:05:34,417
فکر میکنی من اینطوری دهن باز میکنم؟
134
00:05:34,441 --> 00:05:36,794
!ما جلوی قتل عام سفید پوستان رو داریم میگیریم
135
00:05:37,290 --> 00:05:40,218
مدارسی پر از افراد از رنگ های مختلف
...کلیساهایی پر از رنگ های مختلف
136
00:05:40,242 --> 00:05:41,924
دیگه هیچ چیزی امن نیست
137
00:05:41,948 --> 00:05:45,428
همه این موجودات موزی به کشور سفید
و مسیحی ما تجاوز کردن
138
00:05:45,452 --> 00:05:47,096
میخوان جای ما رو بگیرن؟
139
00:05:49,456 --> 00:05:51,559
روز مجازات اونا نزدیکه
140
00:05:51,583 --> 00:05:54,896
...جنگ نژاد ها شروع شده و امای من
141
00:05:56,296 --> 00:05:59,734
!زنگ آغاز رو به صدا در آورد
142
00:06:03,803 --> 00:06:06,491
مدارس و کلیساها، واقعا اهداف احتمالی رو کم میکنن
143
00:06:06,515 --> 00:06:08,951
شما رو نمیدونم ولی فکر کنم مسئله همین
قضیه نژاد پرستی ـه
144
00:06:08,975 --> 00:06:10,620
اما یه چیزی در مورد این که میگه
"آدمای لجن"
145
00:06:10,644 --> 00:06:12,788
وجود داره و روی مغزم داره راه میره
146
00:06:12,812 --> 00:06:14,499
لاکروی
147
00:06:14,523 --> 00:06:17,485
کجا؟ ممنون
148
00:06:17,732 --> 00:06:19,290
اونا پیداش کردن
149
00:06:21,655 --> 00:06:24,129
بازداشتگاه لانگ آیلند پر شده بود
150
00:06:24,153 --> 00:06:26,302
برای همین بازداشتی های
بانک غذا به اینجا
151
00:06:26,326 --> 00:06:28,095
منتقل شدن
152
00:06:28,119 --> 00:06:29,680
اون توی خوابگاه سی هست
از اینور
153
00:06:29,704 --> 00:06:32,433
خوابگاه؟ آخرین خوابگاهی که داخلش بودم تخت داشت
154
00:06:32,457 --> 00:06:34,018
این آقا برای دخترش اینجا اومده
155
00:06:34,042 --> 00:06:36,211
!تالی. تالی
156
00:06:37,003 --> 00:06:38,856
!تالی، باباتم
157
00:06:44,010 --> 00:06:45,887
اون دختر من نیست
158
00:06:49,349 --> 00:06:51,661
اینه، این عکسشه
159
00:06:51,685 --> 00:06:53,603
اون رو دیدی؟ -
ندیدمش -
160
00:07:02,070 --> 00:07:03,881
کسی اینو میشناسه
161
00:07:03,905 --> 00:07:05,216
کسی دخترم رو دیده؟
162
00:07:05,240 --> 00:07:07,028
آقا، اون اینجا نیست
163
00:07:07,052 --> 00:07:09,452
منظورت چیه، اون اینجا نیست؟
164
00:07:09,476 --> 00:07:12,476
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
165
00:07:12,500 --> 00:07:14,700
@po0yaef :کانال تلگرام من
166
00:07:14,708 --> 00:07:16,741
خواهش میکنم
خواهش میکنم
167
00:07:16,765 --> 00:07:19,063
دختر کوچک آمریکایی؟ -
آره -
168
00:07:19,087 --> 00:07:21,566
وقتی ما به اینجا اومدیم
اون رو سوار ون کردن
169
00:07:21,590 --> 00:07:23,359
ون اداره مهاجرت
170
00:07:23,729 --> 00:07:25,260
اونا بردنش
171
00:07:26,386 --> 00:07:27,530
اونا چی؟
172
00:07:27,554 --> 00:07:29,389
اونا بردنش
173
00:07:34,394 --> 00:07:35,371
....هی! بیخیال
174
00:07:35,395 --> 00:07:37,039
دخترم کجاست، عوضی؟
175
00:07:40,734 --> 00:07:41,669
دارمش
176
00:07:41,693 --> 00:07:42,808
من نمیدونم چه بلایی سر دخترت اومده
177
00:07:42,832 --> 00:07:44,755
!ندیدمش -
بیا -
178
00:07:47,073 --> 00:07:48,384
اینجا خراب شده اس
179
00:07:48,408 --> 00:07:49,719
!باید شرم کنید
180
00:07:49,743 --> 00:07:50,928
!جس، بیا
181
00:08:00,375 --> 00:08:02,594
من نمیدونم چه اتفاقی افتاده، آقای لاکروی
182
00:08:03,083 --> 00:08:04,977
اطلاعات من حاکی از این بود که اونجاست
183
00:08:05,001 --> 00:08:06,187
گزارش میدانی اینو میگفت
184
00:08:06,211 --> 00:08:07,563
اعتراف کنید، شما دختر من رو از دست دادید
185
00:08:07,587 --> 00:08:08,856
نمیدونید اون کجاست
186
00:08:08,880 --> 00:08:11,984
این کاملا درست نیست
سازمان میدونه اون کجاست
187
00:08:12,008 --> 00:08:13,194
من مطمئنم اون توی سیستم هست
188
00:08:13,218 --> 00:08:15,863
این رضایت بخش نیست
شما باید یه حرکتی کنید
189
00:08:15,887 --> 00:08:18,032
وگرنه پرونده آدم ربایی راه میندازم
190
00:08:18,056 --> 00:08:19,659
یک ساعت وقت دارید
191
00:08:19,683 --> 00:08:22,370
اون توی شرایط سختی ـه
باید یه راه دیگه رو امتحان کنیم
192
00:08:22,394 --> 00:08:24,105
فکر کنم یه نفر رو بشناسم
که میتونه کمک کنه
193
00:08:24,129 --> 00:08:26,314
بذار ببینم چکار میتونم بکنم
194
00:08:29,567 --> 00:08:31,879
این یه ویدیو از محل معامله اس
195
00:08:31,903 --> 00:08:34,848
اما با پول خون بها از اونجا میره
196
00:08:34,872 --> 00:08:47,472
Po0ya.Ef : مترجم
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون
197
00:08:48,737 --> 00:08:51,565
ماشین به نام باب کارتر در استون ریج، نیویورک
198
00:08:51,902 --> 00:08:53,404
بریم
199
00:08:58,096 --> 00:09:00,074
یه گاراژ دیگه هم هست
200
00:09:00,098 --> 00:09:02,118
انبر رو بیار -
!امنه -
201
00:09:02,142 --> 00:09:04,078
ماشین شما کجاست، آقای کارتر؟
202
00:09:04,102 --> 00:09:05,871
دست جویی، پسرمه
203
00:09:05,895 --> 00:09:09,417
با دوستاش به رودخانه ساراناک رفت
برای ماهیگیری در کنار یخ
204
00:09:09,441 --> 00:09:12,588
پس ماشین شما دیروز در نیو پالتز چکار میکرده، ها؟
205
00:09:12,612 --> 00:09:14,046
نمیدونم
206
00:09:14,070 --> 00:09:16,382
این مال کیه؟ -
اوه، مال جوییه -
207
00:09:16,406 --> 00:09:18,426
اینا هم مال جوییه؟ -
آره آره -
208
00:09:18,450 --> 00:09:22,604
اون کار با ماشین رو دوست داره
پلاک های خاص رو جمع آوری میکنه
209
00:09:24,648 --> 00:09:28,728
این شماره تلفن با پیش شماره میامی هست
210
00:09:28,752 --> 00:09:30,861
ساعت 6:30، میتونه قرار ملاقاتی چیزی باشه
211
00:09:30,885 --> 00:09:33,065
این دستخط کیه؟ -
جویی -
212
00:09:33,089 --> 00:09:34,942
حالا چکار کرده؟
213
00:09:34,966 --> 00:09:36,277
پسر شما درگیر یک آدمربایی
214
00:09:36,301 --> 00:09:38,070
توسط یک تروریست نژادی شده
[برترپنداری نژاد سفید]
215
00:09:38,094 --> 00:09:40,406
تروری...تروریست نژادی؟
نه پسرم اینطور نیست
216
00:09:40,430 --> 00:09:42,950
منظورم اینکه من در ووداستاک بودم
من یه نژادپرست بزرگ نکردم
217
00:09:42,974 --> 00:09:44,618
که اینطور؟.
218
00:09:44,642 --> 00:09:48,689
اعداد روی پلاک ها رو میبینی...88، 14
219
00:09:48,713 --> 00:09:50,791
میدونی اونا به چه معنی هستن؟ -
نه -
220
00:09:50,815 --> 00:09:52,501
اینا کد هستن
221
00:09:52,525 --> 00:09:54,045
88.
222
00:09:54,069 --> 00:09:58,466
هشتمین کلمه الفبای انگلیسی
اچ. اچ
223
00:09:58,490 --> 00:09:59,633
زنده باد هیتلر
224
00:09:59,657 --> 00:10:01,344
14.
225
00:10:01,852 --> 00:10:03,804
کد برای شعار 14 کلمه ای
226
00:10:04,574 --> 00:10:06,715
"ما باید زیستن مردمون و آینده فرزندان سفید
227
00:10:06,739 --> 00:10:09,443
رو امن کنیم"
228
00:10:10,118 --> 00:10:12,362
پسرت نژادپرسته، پدرجان
229
00:10:12,995 --> 00:10:15,474
من یه تماس از رابطم در امنیت ملی دریافت کردم
230
00:10:15,498 --> 00:10:17,834
اون اطلاعاتی از حمله به بانک غذا داره
231
00:10:19,147 --> 00:10:20,566
آزادش کنید
232
00:10:23,715 --> 00:10:25,984
دخترت در دیتابیس بازداشت شده ها نیست
233
00:10:26,008 --> 00:10:29,446
این برای فردی که 24 ساعته دستگیر شده غیر عادی نیست
234
00:10:29,470 --> 00:10:31,156
سیستم وضعش خرابه
235
00:10:31,180 --> 00:10:32,658
من شکایتی ندارم
236
00:10:32,682 --> 00:10:34,159
کلینت بهم گفت با سرپرست استیونز
237
00:10:34,183 --> 00:10:35,828
درگیر بودید
238
00:10:35,852 --> 00:10:38,497
دستور حمله دو هفته پیش توسط جرالد والدن
239
00:10:38,521 --> 00:10:40,666
سرپرست سابق امضا شده بود
240
00:10:40,690 --> 00:10:43,121
چرا یه بانک غذا وسط ناکجاآباد رو هدف قرار دادن؟
241
00:10:43,145 --> 00:10:46,880
دستور براساس تحقیقات کشوری در جریان صادر شده
242
00:10:46,904 --> 00:10:51,343
اینجا در این گواهی پلیس سافک ذکر شده
243
00:10:51,367 --> 00:10:53,512
ولی نتونستم گواهی دیگه ای یا
244
00:10:53,536 --> 00:10:55,139
مدرکی که توچیه کنه در دیتابیس پیدا کنم
245
00:10:55,163 --> 00:10:56,849
میشه به لیست فایل ها برگردی؟
246
00:10:56,873 --> 00:10:57,915
اوهوم
247
00:11:00,251 --> 00:11:02,354
خب تاریخ دستور کی بوده؟
248
00:11:02,378 --> 00:11:04,732
بیست و هفتم ژانویه -
...بیست و هفتم -
249
00:11:04,756 --> 00:11:07,526
و بعد اینجا نوشته تاریخش مال سوم فوریه اس
250
00:11:07,550 --> 00:11:10,195
مال سه روز پیشه -
دقت نکرده بودم -
251
00:11:10,219 --> 00:11:12,531
و بعد امضای والدن الکترونیکیه
252
00:11:12,555 --> 00:11:13,866
هرکسی ممکنه صادرش کرده باشه
253
00:11:13,890 --> 00:11:15,909
اون به کامپیوتر والدن دسترسی داشته
254
00:11:15,933 --> 00:11:17,409
استیونز این دسترسی رو داشته
255
00:11:17,433 --> 00:11:19,872
عوضی تاریخ حکم رو تغییر داده
تا رد خودش رو بپوشونه
256
00:11:19,896 --> 00:11:22,440
میخواین الان علیه استیونز
پرونده تشکیل بدم؟
257
00:11:24,400 --> 00:11:25,544
ببین فعلا دست نگه دار
258
00:11:25,568 --> 00:11:27,337
اما اگه بتونی یه هشدار
...برای دخترم روی سیستم
259
00:11:27,361 --> 00:11:28,464
بذاری خیلی خوب میشه...
260
00:11:28,488 --> 00:11:30,549
لحظه ای که اون روی دیتابیش اداره مهاجرت
بالا بیاد، من متوجه میشم
261
00:11:30,573 --> 00:11:32,092
ممنون
262
00:11:32,116 --> 00:11:33,527
ممنون زوئی
263
00:11:34,744 --> 00:11:36,346
من میخوام به دفتر استیونز برم
264
00:11:36,370 --> 00:11:37,848
و گلوش رو جر بدم
265
00:11:37,872 --> 00:11:39,892
ولی ممکنه برای تالی بد بشه
266
00:11:39,916 --> 00:11:42,244
اول باید بفهمیم با کی طرف هستیم
267
00:11:42,877 --> 00:11:45,205
بعدش میتونی گلوش رو جر بدی
268
00:11:47,256 --> 00:11:48,901
سلام
269
00:11:48,925 --> 00:11:50,736
شماره تلفنی که در خونه جویی کارتر
روی کاغذ نوشته شده بود
270
00:11:50,760 --> 00:11:53,530
متعلق به مارک واسکو هست
271
00:11:53,554 --> 00:11:55,073
دو مورد محکومیت برای حمل سلاح داره
272
00:11:55,097 --> 00:11:57,451
یکیش مربوط به فروش اسلحه کلانشینکف به
273
00:11:57,475 --> 00:11:59,244
پلیس ای تی اف بوده
274
00:11:59,268 --> 00:12:02,219
و الان داره اسلحه در اختیار تروریست های نژادی میذاره
[منظور افرادی هست که برترپنداری نژاد سفید دارن]
275
00:12:02,244 --> 00:12:03,415
اون همه نوع وسیله ارتباطی میفروشه
276
00:12:03,439 --> 00:12:06,251
شاید اما یه میلیون رو اونطوری هزینه میکنه
277
00:12:06,275 --> 00:12:08,420
ما واسکو رو پیدا کنیم
اما رو پیدا کردیم
278
00:12:08,703 --> 00:12:11,081
من برای همه دستگاه هاش حکم میخوام
279
00:12:15,618 --> 00:12:18,096
ازت میخوام یه چیزی رو برام چک کنی
280
00:12:18,120 --> 00:12:21,600
وقتی اسم تالی رو به همراه
281
00:12:21,624 --> 00:12:23,727
بانک غذا ایلند گاردن جستجو میکنی چی میاد؟
282
00:12:23,751 --> 00:12:25,395
فکر میکنی یه نفر اون رو هدف قرار داده؟
283
00:12:25,419 --> 00:12:27,171
شاید
284
00:12:29,090 --> 00:12:30,901
اون توی بخش اخبار بانک غذا میاد
285
00:12:30,925 --> 00:12:33,462
و توی اینستاگرام دوستاش
286
00:12:35,213 --> 00:12:37,991
بهش گفتم بیشتر مراقب باشه که چی توی
اون شبکه اجتماعی میذاری
287
00:12:38,015 --> 00:12:40,911
چون یازده سالشه و دوست
و همبازی داره اشتباه کرده؟
288
00:12:40,935 --> 00:12:42,746
میدونم
289
00:13:03,165 --> 00:13:07,211
اون مرتیکه الدنگ، آستین استیونز
زندگیش رو زیرو رو کن
290
00:13:08,490 --> 00:13:09,867
با کمال میل
291
00:13:13,088 --> 00:13:15,378
اون میتونه بره
292
00:13:18,014 --> 00:13:20,200
اگه این چیزی که میگی باشه
پیدات میکنیم
293
00:13:20,224 --> 00:13:22,768
من تا حالا مشتری ناراضی نداشتم
294
00:13:24,020 --> 00:13:25,664
!بجنب گرگ
295
00:13:25,688 --> 00:13:27,231
یخ زدم
296
00:13:38,868 --> 00:13:41,221
به مری لو بگو ما دختر کوچولو رو پیدا میکنیم
297
00:13:41,245 --> 00:13:42,989
فقط مسئله زمان ـه
298
00:13:43,581 --> 00:13:45,350
ممنون نلسون
متشکرم
299
00:13:45,374 --> 00:13:46,852
ناامیدت نمیکنیم
300
00:13:46,876 --> 00:13:48,854
هی رئیس خوبی؟
301
00:13:48,878 --> 00:13:51,023
آره چی شده؟
302
00:13:51,047 --> 00:13:53,025
تلفن واسکو سه ساعت پیش
303
00:13:53,049 --> 00:13:55,152
در فرودگاه شخصی در میلفورد، کنتیکت بوده
304
00:13:55,176 --> 00:13:57,362
پنج دقیقه بعد تلفن از کار افتاده
305
00:13:57,386 --> 00:14:01,033
درست زمانیکه جی پی اس ماشین
گرگ رنکین اون فرودگاه رو ترک کرده
306
00:14:01,057 --> 00:14:02,934
و به سمت غرب رفته
307
00:14:04,268 --> 00:14:05,913
گرگ رنکین کیه؟
308
00:14:05,937 --> 00:14:07,873
اون در زندان کلمن به جرم خشونت با اسلحه حبس کشیده
309
00:14:07,897 --> 00:14:10,751
همون زمان که واسکو اونجا بوده
310
00:14:10,775 --> 00:14:12,210
حالا رنکین به دنوری رفته
311
00:14:12,234 --> 00:14:15,213
الان ساعت 6:30...همون زمانیکه
روی کاغذ نوشته شده بود
312
00:14:15,237 --> 00:14:18,258
اون به مدت 20 دقیقه در موقعیتی در جاده ایگل بود
313
00:14:24,205 --> 00:14:26,808
من شش ردپای تازه پیدا کردم
314
00:14:26,832 --> 00:14:28,894
و دوتا رد ماشین تازه
315
00:14:28,918 --> 00:14:30,562
یکی از ماشین ها فورد رپتر بوده
316
00:14:30,586 --> 00:14:31,855
و اون یکی سواری بوده
317
00:14:31,879 --> 00:14:33,774
کسی سطل آشغال رو چک کرده؟ -
هنوز نه -
318
00:14:33,798 --> 00:14:36,693
محل خوب و آرومی برای معامله اسلحه اس
319
00:14:36,717 --> 00:14:38,010
این خوب نیست
320
00:14:41,430 --> 00:14:43,265
یه ماشین کنترل از راه دور پیدا کردم
321
00:14:47,979 --> 00:14:49,639
ریموت اش نیست
322
00:14:51,899 --> 00:14:53,251
اونا دریافت کننده رو ازش بیرون کشیدن
323
00:14:53,275 --> 00:14:56,329
میشه به عنوان ماشه بمب استفاده کرد
324
00:14:56,353 --> 00:14:58,423
حتما این چیزی بوده که واسکو فروخته
325
00:14:58,447 --> 00:15:00,425
مواد منفجره
326
00:15:00,449 --> 00:15:02,094
احتمالا سمتکس بوده
327
00:15:02,118 --> 00:15:03,887
و تجربه و تخصص برای سر هم کردنش
328
00:15:03,911 --> 00:15:05,889
برای یه میلیون دلار هرکاری میکنی
329
00:15:09,917 --> 00:15:12,896
پس هدف ممکنه شامل هرجایی باشه که تایلر
330
00:15:12,920 --> 00:15:15,107
یا کین شش ماه گذشته تا امروز دیدن کردن -
اونا نقشه بزرگی دارن -
331
00:15:15,131 --> 00:15:16,942
بوستون، نیویورک
مراکز حمل و نقل
332
00:15:16,966 --> 00:15:18,735
فرودگاه ها، متروها -
درسته -
333
00:15:18,759 --> 00:15:20,153
جاهایی که مهاجر ها جمع میشن
334
00:15:20,177 --> 00:15:21,446
اونجا بنظر جایی هست که اما رو معذب میکنه
335
00:15:21,470 --> 00:15:25,075
همین الان گرگ رنکین رو در کازینوی موهگان سان گرفتن
336
00:15:25,099 --> 00:15:27,536
...اون درخواست وکیل کرده، حرف نمیزنه
337
00:15:27,560 --> 00:15:28,745
انگار بلک جک بازی میکرده
338
00:15:28,769 --> 00:15:30,641
با 50 هزار ژتون
339
00:15:30,665 --> 00:15:33,190
پنجاه هزار تومن دیگه نقد توی
کیف اش داشته
340
00:15:33,899 --> 00:15:36,378
روی لباس هاش اثر سمتکس پیدا کردن
341
00:15:36,402 --> 00:15:38,964
یه پوند سمتکس توی بازار سیاه
342
00:15:38,988 --> 00:15:40,298
هزار و هشتصد دلار می ارزه
343
00:15:40,322 --> 00:15:42,169
فرض کنیم اما اون پول رو همراهش داشته
344
00:15:42,193 --> 00:15:45,095
میتونسته تا 400 پوند از واسکو بگیره
345
00:15:45,119 --> 00:15:46,805
ما فرودگاه میلفورد رو چک کردیم
346
00:15:46,829 --> 00:15:48,807
واسکو یک ساعت پیش بلند شده
347
00:15:48,831 --> 00:15:50,809
پس وقتی در میامی فرود اومد باید بگیریمش
348
00:15:50,833 --> 00:15:53,812
فکر نمیکنم اما، مرکزی که هدف
قرار داده رو به اون گفته باشه
349
00:15:53,836 --> 00:15:55,439
...اگه جای اون بودم
350
00:15:57,673 --> 00:15:59,192
351
00:16:05,264 --> 00:16:06,474
جس؟
352
00:16:08,684 --> 00:16:11,872
"بچه کوچولوی تو در سیستمه
353
00:16:11,896 --> 00:16:14,249
"هر لحظه ممکنه دیپورت بشه
354
00:16:14,273 --> 00:16:16,835
"اگه میخوای یکبار دیگه ببینیش
تو و اون رئیس مکزیکی ات
355
00:16:16,859 --> 00:16:18,837
ایزابل کاستیل
356
00:16:18,861 --> 00:16:20,464
"یه کنفرانس مطبوعاتی راه میندازین
357
00:16:20,488 --> 00:16:24,176
"در کمتر از شش ساعت دیگه
و تو، مامور لاکروی
358
00:16:24,200 --> 00:16:26,511
"بیانیه ما رو زنده میخونی
359
00:16:26,535 --> 00:16:28,138
"کاری که ما گفتیم رو دقیقا انجام بده
360
00:16:28,162 --> 00:16:30,849
"وگرنه بچه ات سر از زاغه ای در گواتمالا در میاره
361
00:16:30,873 --> 00:16:34,250
و عضو گروه های جنایی میشه"
362
00:16:34,250 --> 00:16:36,021
بیانیه چی هست؟
363
00:16:36,045 --> 00:16:38,565
بهش میگن سلاح برای آمریکای سفید
364
00:16:38,589 --> 00:16:41,625
کین سرعت بخشیدن به کارشون
365
00:16:41,650 --> 00:16:43,586
اونا میخوان هرج و مرج رو بیشتر کن
366
00:16:43,611 --> 00:16:44,873
و برای تعطیل شدن به بی نظمی نیاز دارن
367
00:16:44,898 --> 00:16:47,299
و میخوان از ما برای مشروعیت بخشیدن
و بزرگنمایی
368
00:16:47,324 --> 00:16:48,301
تهدید شورش استفاده کنن
369
00:16:48,326 --> 00:16:51,955
مردم رو درگیر کنن و به احمق های
دیگه رو تحت تاثیر قرار بدن
370
00:16:55,022 --> 00:16:56,899
خیله خب، این رو بفرست برای من
371
00:17:02,530 --> 00:17:05,050
دختره منو گروگان گرفتن
372
00:17:05,074 --> 00:17:07,632
میتونم نوشته شون رو بخونم
فقط چندتا کلمه اس
373
00:17:07,656 --> 00:17:09,782
وقتی تالی رو پس گرفتیم
میتونیم ردش کنیم
374
00:17:09,806 --> 00:17:11,740
ویویرو اینکارو قبلا انجام داده
375
00:17:12,414 --> 00:17:14,684
باید با رئیس در میون بذارم
376
00:17:15,201 --> 00:17:18,063
اما کین به زن های باردار بدون اینکه پلک بزنه شلیک کرد
377
00:17:18,087 --> 00:17:19,731
...جس
378
00:17:19,755 --> 00:17:20,941
قبل از اینکه رئیس نه بگه
379
00:17:20,965 --> 00:17:24,065
!بهش بگو چیکار میکرد اگه بچه اش جای بچه من بود
380
00:17:24,089 --> 00:17:26,571
من متوجهم ولی پروتکل داریم
381
00:17:26,595 --> 00:17:29,741
...ببین...من میدونم ما به تروریست ها باج نمیدیم ولی
382
00:17:31,934 --> 00:17:35,872
اگه نتونیم هوای خودمون رو داشته باشیم
به چه دردی میخوریم؟
383
00:17:46,824 --> 00:17:49,219
خونه من تا اینجا 15 دقیقه فاصله داره
384
00:17:49,243 --> 00:17:51,096
آره؟ ماشینت کجاست؟
385
00:17:51,120 --> 00:17:52,889
خونه. مستقیم از محل کار اومدم اینجا
386
00:17:54,123 --> 00:17:57,060
نیروی خدماتی هستی؟ -
مشکلی هست؟ -
387
00:17:57,084 --> 00:18:00,188
نه، دوست دارم مرد من تر و تمیز باشه
388
00:18:01,422 --> 00:18:02,774
مخصوصا مثل مردایی که شرت سفید پاشونه
389
00:18:02,798 --> 00:18:05,610
اوه هی
390
00:18:05,634 --> 00:18:07,112
اوه -
اوه ببخشید -
391
00:18:07,136 --> 00:18:09,072
ببخشید، بذار درو برات باز کنم
392
00:18:09,096 --> 00:18:11,098
اوه، ممنون
393
00:18:21,150 --> 00:18:23,503
ما میخوایم یه حال اساسی و تر و تمیز بکنیم
394
00:18:23,527 --> 00:18:25,755
"اف بی آی از جنبش هویت سفید به عنوان
395
00:18:25,779 --> 00:18:29,050
خطر اصلی برای روش زندگی آمریکایی نام برده
396
00:18:29,074 --> 00:18:32,429
"روشی که شامل باز شدن مرزها میشه
397
00:18:32,453 --> 00:18:33,847
"قتل عام سفید پوستان
398
00:18:33,871 --> 00:18:35,974
"تجاوز توسط نژاد های فرومایه
399
00:18:35,998 --> 00:18:37,976
"اما اون روز ها دیگه تموم شده
400
00:18:38,387 --> 00:18:40,286
"...ارتش شما
401
00:18:43,352 --> 00:18:45,896
..ارتش شما که شرکت کننده در
402
00:18:55,017 --> 00:18:58,520
همین بود، نمیتونم ادامه بدم
403
00:19:01,148 --> 00:19:03,442
افرادی که این رو نوشتن بزدل هستن
404
00:19:05,361 --> 00:19:06,785
دختر من دست اوناست
405
00:19:06,809 --> 00:19:08,982
دختر یازده ساله من رو گروگان گرفتن
406
00:19:09,573 --> 00:19:11,150
یه دختر بچه بیگناه
407
00:19:13,035 --> 00:19:15,639
هرکسی که این مزخرفات رو باور کرده
408
00:19:15,956 --> 00:19:17,874
...کسی که اینا رو تشویق میکنه
409
00:19:21,445 --> 00:19:23,572
اونا آدمای خوبی نیستن
410
00:19:26,924 --> 00:19:28,501
بزدل ها
411
00:19:40,282 --> 00:19:42,933
زویی میگه همه بازداشتگاه ها رو در
412
00:19:42,958 --> 00:19:45,354
نیویورک، کنتیکت، نیوجرسی بررسی کرده
413
00:19:45,378 --> 00:19:49,073
تالی در هیچکدوم از اونا نبوده
اونا شعاع جستجو رو گسترش دادن
414
00:19:58,833 --> 00:20:00,728
من با رئیس حرف زدم
415
00:20:00,752 --> 00:20:03,230
و گفتم که هیچکس بیشتر از تو
416
00:20:03,254 --> 00:20:04,940
ناراحت نیست
417
00:20:04,964 --> 00:20:08,176
لب کلام اینکه اون از اقدام تو میگذره
418
00:20:09,135 --> 00:20:11,155
من نگران خودم نیستم
419
00:20:11,179 --> 00:20:13,240
من نگران بلایی هستم که ممکنه
اونا سر تالی بیارن
420
00:20:13,264 --> 00:20:14,533
بخاطر حرفی که من زدم
421
00:20:14,557 --> 00:20:16,785
سی و چهار هزار فرد متخصص که
422
00:20:16,809 --> 00:20:17,995
در اف بی آی کار میکنن
423
00:20:18,019 --> 00:20:20,813
در حال فعالیت هستن تا اون و بقیه
رو از دست اون بزدل ها نجات بدن
424
00:20:22,273 --> 00:20:24,317
این خانواده ای هست که میتونی روش حساب کنی
425
00:20:24,341 --> 00:20:33,341
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
426
00:20:35,828 --> 00:20:37,271
جس
427
00:20:37,830 --> 00:20:39,308
نمیتونم تصور کنم چی داری میکشی
428
00:20:39,332 --> 00:20:41,644
جلوی اون دوربین ها بایستی
429
00:20:41,668 --> 00:20:43,812
...اگه آنایز من در خطر بود
430
00:20:43,836 --> 00:20:46,489
تو همینکارو میکردی
تو تلاش میکردی
431
00:20:47,632 --> 00:20:49,652
نمیتونستم تحمل کنم
432
00:20:49,676 --> 00:20:50,781
میدونی؟
433
00:20:50,805 --> 00:20:52,655
اگه برنمیگشت نابود میشدم
434
00:20:54,639 --> 00:20:57,326
آنجلین برای دفاع از این مردم کشته شد
435
00:20:57,350 --> 00:21:00,920
تا این تفکرات مریض مغزشون رو بروز بدن
436
00:21:02,272 --> 00:21:04,667
...این فقط -
اونا خیلی مظلوم بنظر میان -
437
00:21:04,691 --> 00:21:06,335
تا زمانیکه میفهمی چیکار دارن میکنن
438
00:21:06,359 --> 00:21:07,962
رویای اما کین بوچود آوردن
439
00:21:07,986 --> 00:21:10,697
آمریکایی سفید هست
440
00:21:10,721 --> 00:21:14,021
CinemaYek.com
441
00:21:14,367 --> 00:21:16,303
اون رو خیلی سخت میشه قانع کرد، میدونی؟
442
00:21:16,327 --> 00:21:18,246
اون به خودش خیلی امید میده
443
00:21:19,581 --> 00:21:22,000
اینا بیشتر از یکساله که منقضی شدن
444
00:21:24,877 --> 00:21:26,522
اونا دست از تلاش برداشتن
445
00:21:26,546 --> 00:21:29,191
تنها چیزی که بهش امید داشت
اتفاق نیوفتاد
446
00:21:29,215 --> 00:21:31,694
اون نمیتونست بچه سفید بدنیا بیاره
447
00:21:31,718 --> 00:21:34,822
زن خونه دار به هدفش نرسید
448
00:21:34,846 --> 00:21:37,074
شاید میترسیده شوهرش رو ناامید کنه
449
00:21:37,098 --> 00:21:39,034
یا حتی از دستش بده
450
00:21:39,500 --> 00:21:40,744
هی
451
00:21:40,768 --> 00:21:42,538
پس اما و تایلر بیشتر از شش ماهه که
452
00:21:42,562 --> 00:21:43,706
جنگجوی خیابانی ان
453
00:21:43,730 --> 00:21:46,000
ما میبینیم که اونا در بوستون، بوفالو، پیتزبرگ و بالتیمور بودن
454
00:21:46,024 --> 00:21:48,877
تقریبا همه مسیر اهداف پیشاهنگی
455
00:21:48,901 --> 00:21:51,630
و تلفن هاشون در مناطق تاریخی
456
00:21:51,654 --> 00:21:54,883
ایستگاه های راه آهن، ترمینال، والمارت و کاسکو بوده
457
00:21:54,907 --> 00:21:57,932
ما میتونیم جاهایی که تا الان توسط بخش
ضد تروریست پاکسازی شده رو حذف کنیم
458
00:21:57,956 --> 00:21:59,548
روی خود اون زوم کنیم
459
00:21:59,829 --> 00:22:01,056
بنظر درست میاد
460
00:22:01,481 --> 00:22:02,891
جس
461
00:22:03,232 --> 00:22:05,449
تو چیزی رو گفتی که هر ماموری که
من میشناسم بهش فکر میکنه
462
00:22:05,930 --> 00:22:07,390
ممنون
463
00:22:07,754 --> 00:22:09,280
آره
464
00:22:09,461 --> 00:22:11,609
و همراه با دقیق ترین جزئیات
465
00:22:12,116 --> 00:22:13,951
باید اینو ببینید
466
00:22:14,869 --> 00:22:18,407
این وبسایتی هست که استیونز
روزی یک ساعت هرروز براش وقت میذاره
467
00:22:18,998 --> 00:22:20,409
چرا 10-15؟
468
00:22:20,433 --> 00:22:21,744
کدی به معنی فرد ناآشنایی در بازداشت هست
469
00:22:21,768 --> 00:22:23,579
یه سایت ساده اس
470
00:22:23,603 --> 00:22:25,456
برای افراد اداره مهاجرت و مامورهای مرزی
471
00:22:25,480 --> 00:22:27,916
"ما در رودخانه ریو رگانده پیش تمساح ها میمونیم
472
00:22:27,940 --> 00:22:28,959
برای ناهار مکزیکی ها رو میخوریم"
473
00:22:28,983 --> 00:22:31,879
لطیفه هایی از بچه های مهاجر مرده در صحرا
474
00:22:31,903 --> 00:22:34,013
بعدش این عکس های خنده دار
475
00:22:36,922 --> 00:22:38,922
لذتش بیشتر از بازی فراجر هست
احتیاط کنید
دست انداز نزدیکه
476
00:22:43,081 --> 00:22:45,416
بفرستش روی نمایشگر
477
00:22:46,959 --> 00:22:48,479
!خیله خب رفقا
478
00:22:48,503 --> 00:22:50,606
ازتون میخوام به یه چیزی نگاه کنید
479
00:22:50,630 --> 00:22:53,567
این یک وبسایت مخفی برای مامورهای مرزی و مهاجرته
for ICE and border agents,
480
00:22:53,591 --> 00:22:56,737
کارمندان فدرال همچون ما
این کامنت ها رو میخونن
481
00:22:56,761 --> 00:22:58,846
به این عکس ها نگاه کنید
482
00:22:59,514 --> 00:23:01,116
میدونید وقتی یه شهروند میگن
483
00:23:01,140 --> 00:23:02,910
اونا به افرادی که در دولت کار میکنن اعتماد ندارن
484
00:23:02,934 --> 00:23:04,892
بخاطر سیب های گندیده ای مثل اوناست
485
00:23:04,916 --> 00:23:08,666
افرادی که اینا رو پست میکنن
مایه شرمساری همه مون هستن
486
00:23:09,048 --> 00:23:11,126
شما رو نمیدونم
487
00:23:11,150 --> 00:23:12,461
ولی من رو عصبانی میکنه
488
00:23:12,485 --> 00:23:14,315
و من تحمل نمیکنم
489
00:23:15,196 --> 00:23:17,341
الان ما یه گروه تروریست داخلی به همراه
بمبی برای پیدا کردن داریم
490
00:23:17,365 --> 00:23:20,345
میخوام همه در این ماموریت تلاش کنن
491
00:23:20,369 --> 00:23:22,680
...و بتونیم به مردم نشون بدیم
492
00:23:22,704 --> 00:23:24,140
میدونید، مردمی که دستمزد ما رو پرداخت میکنن
[از طریق پرداخت مالیات]
493
00:23:24,164 --> 00:23:26,517
چه وظیفه و خدماتی انجام میدیم
494
00:23:26,541 --> 00:23:28,019
بیاین جستجو کنیم
495
00:23:28,043 --> 00:23:29,687
به محض اینکه اسم افرادی که روی سایت هستن رو پیدا کردید
496
00:23:29,711 --> 00:23:30,867
بفرستیدش به مرحله بعد
497
00:23:30,891 --> 00:23:33,482
با اینستاگرام اداره و امنیت ملی شروع کنید
498
00:23:33,506 --> 00:23:34,817
هی جوبال؟ -
بله؟ -
499
00:23:34,841 --> 00:23:36,813
اسم کوچیک سرپرست اداره مهاجرت آستین هست
500
00:23:36,837 --> 00:23:38,079
آستین، آره درسته
چی شده؟
501
00:23:38,103 --> 00:23:40,160
این پست رو در بخش تصاویر وبسایت پیدا کردم
502
00:23:40,184 --> 00:23:41,404
کپشن رو نگاه کنید
503
00:23:41,428 --> 00:23:43,868
"من و رفیق تمرینیم در رودخانه سمینول "
504
00:23:43,892 --> 00:23:45,536
اون داره با دستش قدرت سفید پوستا رو نشون میده
505
00:23:45,560 --> 00:23:47,371
آفرین -
رودخانه سمینول کجاست؟ -
506
00:23:47,395 --> 00:23:48,539
جورجیا
507
00:23:48,563 --> 00:23:49,874
کی اون رو پست کرده؟
508
00:23:49,898 --> 00:23:51,751
ممکنه متادیتا باشه
صبرکنید
509
00:23:52,717 --> 00:23:54,420
مایکل ریز
510
00:23:56,780 --> 00:23:58,488
افسر مهاجرت
511
00:24:01,409 --> 00:24:04,388
در اشبرن، جورجیا یه بازداشتگاه اداره میکنه
512
00:24:04,412 --> 00:24:10,412
Po0ya.Ef : مترجم
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون
513
00:24:10,543 --> 00:24:12,063
آروم
514
00:24:12,087 --> 00:24:13,564
شانس آوردی گردنت رو نشکوندم
515
00:24:13,588 --> 00:24:14,871
آقای ریز، الان کدومه؟
516
00:24:14,895 --> 00:24:16,901
سمت چپ، خوابگاه دی
517
00:24:16,925 --> 00:24:20,071
!تالی. تالی
518
00:24:20,095 --> 00:24:22,012
!تالی
519
00:24:22,639 --> 00:24:25,141
تالی. باباتم
باز کن
520
00:24:28,144 --> 00:24:30,379
تالی
521
00:24:37,112 --> 00:24:39,680
خیلی دلم برات تنگ شده بود
522
00:24:45,453 --> 00:24:46,764
خوبی؟
523
00:24:46,788 --> 00:24:48,683
آره فقط خستمه
524
00:24:48,707 --> 00:24:50,691
شب چراغا رو خاموش نکردن
525
00:24:51,626 --> 00:24:53,229
دوست دارم
526
00:24:53,253 --> 00:24:56,148
منم دوست دارم -
بیا بریم خونه -
527
00:24:56,172 --> 00:24:57,882
بابابزرگ و مامان بزرگ خیلی
دلشون برات تنگ شده
528
00:24:59,467 --> 00:25:01,278
آره خیلی زیاد
529
00:25:01,929 --> 00:25:03,806
ما رو ترسوندی
530
00:25:04,472 --> 00:25:06,075
یه لحظه
531
00:25:06,099 --> 00:25:07,952
دوستای جدیدم چی میشن؟
532
00:25:07,976 --> 00:25:09,745
دوستای جدیدم
533
00:25:10,419 --> 00:25:12,063
نمیشه کاری براشون بکنیم؟
534
00:25:14,602 --> 00:25:17,981
امروز نه، عزیزم
ولی قول میدم سعی کنیم
535
00:25:22,991 --> 00:25:25,052
الان تو میری پیش مامان بزرگ و بابابزرگت
چون دلشون برات تنگ شده
536
00:25:25,076 --> 00:25:26,911
بیا بگیر
537
00:25:27,495 --> 00:25:28,848
کرازبی ـه
538
00:25:28,872 --> 00:25:30,975
اونا یه نشونه از ماشین جویی کارتر
در آلستر کنتی پیدا کردن
539
00:25:30,999 --> 00:25:34,145
اونا توی راهن
540
00:25:34,169 --> 00:25:36,379
بمب ممکنه توی اون ماشین باشه
541
00:25:53,346 --> 00:25:54,489
لعنتی
542
00:26:05,191 --> 00:26:07,151
!اسلحه ات رو بنداز
543
00:26:25,680 --> 00:26:26,890
امنه
544
00:26:32,917 --> 00:26:36,730
پلاکش میگه جوزف کارتر، گروه خونی اُ
545
00:26:36,754 --> 00:26:38,599
اینجا یه جسد داریم
546
00:26:39,590 --> 00:26:40,943
گلوله به سرش اصابت کرده
547
00:26:40,967 --> 00:26:43,719
بیاین اثر انگشت بگیریم
ببینیم کی هست
548
00:26:44,448 --> 00:26:47,135
سیم مسی، با سیم چین جدا شده
549
00:26:47,473 --> 00:26:50,077
اینا اینجا بمب رو وصل کردن
550
00:26:50,101 --> 00:26:51,648
میدونید با ماشه از راه دور
551
00:26:51,672 --> 00:26:53,789
باید فکر کنیم کاملا آماده اس
552
00:26:53,813 --> 00:26:55,525
جسد اسمش جک کندال ـه
553
00:26:55,549 --> 00:26:57,964
امروز صبح به همراه ون اش مفقود اعلام شده
554
00:26:57,988 --> 00:26:59,168
اون نیروی خدماتی ـه
555
00:26:59,198 --> 00:27:01,650
گزارش گفته اون در جاده ای کار میکرده
که حدود سی تا مشتری داشته
556
00:27:01,674 --> 00:27:03,333
به همراه کلید برای هر ملک
557
00:27:03,357 --> 00:27:05,335
کلید هایی که دیگه همراهش نیست
558
00:27:05,359 --> 00:27:07,212
اگه کلیدا توی لباس زیرش نباشه
559
00:27:07,236 --> 00:27:09,590
یکی از این ملک ها ممکنه هدف باشه
560
00:27:09,614 --> 00:27:12,050
...اونا ون اش، کلیداش و لباس فرمش رو بردن
561
00:27:12,074 --> 00:27:14,053
ممکنه برای دسترسی به جایی
ازش استفاده کنن
562
00:27:14,077 --> 00:27:16,722
میتونیم لیست اون مکان ها رو از شرکت کندال بگیریم؟.
563
00:27:16,746 --> 00:27:18,378
گروه خنثی سازی رو به اون محل ها بفرستیم
564
00:27:18,402 --> 00:27:19,651
سی تا ملک برای بررسی هست
565
00:27:19,675 --> 00:27:21,018
خوب میشه اگه هدف ها رو کمتر کنیم
566
00:27:21,042 --> 00:27:22,627
من فقط افرادی که بهش کمک میکنن رو میشناسم
567
00:27:24,587 --> 00:27:27,315
من چیزی راجع به بمب نمیدونم
568
00:27:28,424 --> 00:27:30,444
مامور لاکروی
569
00:27:30,468 --> 00:27:32,279
بهشون بگید اشتباهی پیش اومده
570
00:27:35,348 --> 00:27:37,743
من تازه از جورجیا برگشتم
571
00:27:37,767 --> 00:27:39,620
مایک ریز سلام رسوند
572
00:27:49,821 --> 00:27:52,257
من نمیذاشتم بلایی سر دختر شما بیاد
573
00:27:52,281 --> 00:27:55,427
بلایی سر دختر من اومد
574
00:27:55,451 --> 00:27:57,471
سه روز توی یه قفس بود
575
00:27:57,495 --> 00:28:00,098
مثل گاو دورتادور کشور رفت
576
00:28:00,122 --> 00:28:02,792
نمیدونست که ممکنه دوباره خانواده اش رو ببینه یا نه
577
00:28:06,142 --> 00:28:07,954
هدف کجاست، آقای استیونز؟
578
00:28:07,979 --> 00:28:10,290
نمیدونم
579
00:28:13,069 --> 00:28:14,947
هدف کجاست؟ -
نمیدونم -
580
00:28:14,971 --> 00:28:16,948
اونا راجع به مکان های زیادی حرف میزدن
581
00:28:27,149 --> 00:28:29,294
بشین
582
00:28:33,197 --> 00:28:34,633
هدف کجاست؟
583
00:28:34,657 --> 00:28:36,993
قسم میخورم نمیدونم
584
00:28:41,539 --> 00:28:45,209
لطفا...تمومش کن
585
00:28:46,335 --> 00:28:47,646
فردا
586
00:28:47,670 --> 00:28:48,814
اونا گفتن فردا اتفاق میوفته
587
00:28:48,838 --> 00:28:51,090
فردا کی؟ -
نمیدونم -
588
00:28:52,383 --> 00:28:54,862
!فردا صبح
589
00:28:54,886 --> 00:28:57,114
خواهش میکنم
590
00:28:57,138 --> 00:28:58,764
خواهش میکنم
591
00:29:07,607 --> 00:29:09,710
جاهایی که کندال کار میکنه
پر از کسب و کارهای کوچیکه
592
00:29:09,734 --> 00:29:11,508
مطب ها و خونه های مسکونی
593
00:29:11,532 --> 00:29:13,130
چیزی نیست که مطابق با هدف ما باشه
594
00:29:13,154 --> 00:29:14,715
پلیس محلی محض احتیاط داره یه سر
595
00:29:14,739 --> 00:29:16,314
به این املاک میزنه
596
00:29:16,338 --> 00:29:18,176
حالا ما حرکات قبلی این دوتا مظنون رو هم زیر نظر گرفتیم
597
00:29:18,200 --> 00:29:21,179
اون رابینز و لینگ هستن
598
00:29:21,203 --> 00:29:23,838
از طریق اثرانگشت شون روی ماشین شناسایی شدن
599
00:29:23,862 --> 00:29:25,673
اونا از یه ماشه استفاده میکنن
و نه از یک زمان سنج
600
00:29:25,697 --> 00:29:28,009
پس این یعنی میخوان زمان دقیق انفجار رو کنترل کنن
601
00:29:28,033 --> 00:29:30,803
پس باید مراسم خاصی باشه
602
00:29:30,827 --> 00:29:32,513
اِه
603
00:29:32,537 --> 00:29:34,181
اینجا یه چیزی رو از قلم انداختیم
604
00:29:34,205 --> 00:29:36,759
اونا کندال رو کشتن، لباس فرم اش رو برداشتن
...ماشینش
605
00:29:36,783 --> 00:29:38,185
الکی اینکارو نکردن
606
00:29:38,209 --> 00:29:39,854
ما چی در موردشون میدونیم؟
607
00:29:39,878 --> 00:29:42,570
اون مجرده، در آلستر کنتی بزرگ شده
608
00:29:42,594 --> 00:29:44,525
رئیس میگه اون محبوب بوده
609
00:29:44,549 --> 00:29:46,027
کارگر منظمی بوده
610
00:29:46,051 --> 00:29:47,220
در سیاست دخالتی نداشته
611
00:29:47,244 --> 00:29:49,363
توی هیچ گروه نژادی که سفید ها
رو برتر میدونن هم عضو نبوده
612
00:29:49,387 --> 00:29:50,664
سابقه جنایی چطور؟
613
00:29:50,688 --> 00:29:53,200
یه پرونده در آگوست سال پیش در دادگاه دهکده النویل
614
00:29:53,224 --> 00:29:55,286
شهرداری شکایت کرده به دلیل گرفتن
615
00:29:55,310 --> 00:29:57,705
پنج تا ماهی بدون مجوز
616
00:29:57,729 --> 00:29:59,915
اون به شش ماه کار اجتماعی محکوم شد
617
00:29:59,939 --> 00:30:01,105
کجا؟
618
00:30:01,129 --> 00:30:03,475
در مرکز تفریحی آلستر کنتی
619
00:30:03,506 --> 00:30:04,611
در کینگزتون
620
00:30:06,738 --> 00:30:08,549
کینگزتون. مطمئنی؟
621
00:30:08,573 --> 00:30:10,384
خیابان هنری؟ -
آره خودشه -
622
00:30:10,408 --> 00:30:11,594
اونجا رو میشناسی؟
623
00:30:11,618 --> 00:30:13,846
آره، مراسم شهروندی خاله یارای من اونجا برگزار میشه
624
00:30:13,870 --> 00:30:15,347
صدها مهاجر اونجا خواهند بود
625
00:30:15,371 --> 00:30:19,268
و مراسم امروز صبحه...امروز اتفاق میوفته
626
00:30:30,583 --> 00:30:32,645
مراسم تا 20 دقیقه دیگه آغاز میشه
627
00:30:32,669 --> 00:30:34,851
ماشه ریموت تا 182 متری جواب میده
628
00:30:34,875 --> 00:30:36,958
اما و رفقاش حواسشون به مرکز تفریحی هست
629
00:30:36,982 --> 00:30:39,413
تا اگه حضور ناگهانی پلیس
و تخلیه شدن رو ببینین
630
00:30:39,437 --> 00:30:40,915
اقدام کنن
631
00:30:40,939 --> 00:30:43,375
در مرکز تفریحی همین الان فلزیاب قرار گرفته
632
00:30:43,399 --> 00:30:44,668
پلیس محلی داره ازشون استفاده میکنه
633
00:30:44,692 --> 00:30:45,753
بهشون دستور داده شده تا
همه چیز آهسته پیش بره
634
00:30:45,777 --> 00:30:48,047
ولی دلیلش رو نمیدونن -
دریافت شد -
635
00:30:50,365 --> 00:30:52,426
هدف قرار دادن مرکز تفریحی نمیتونه تصادفی باشه
636
00:30:54,077 --> 00:30:56,055
خب بعد از اینکه به تایلر کین شلیک کردی
حتما کاری که با من کردن رو باهات کردن
637
00:30:56,079 --> 00:30:57,264
اونا، تو رو هک کردن
638
00:30:57,288 --> 00:30:58,682
آره
639
00:30:58,706 --> 00:31:00,392
اینا همه چیز رو شخصی میبینن
640
00:31:00,416 --> 00:31:02,903
من دنبال گیونز رفتم
اونا رفتن دنبال تالی
641
00:31:08,633 --> 00:31:10,661
نه، خانواده ام جواب نمیدن
642
00:31:11,302 --> 00:31:13,638
احتمالا در مرکز تفریحی آنتن نمیده
643
00:31:23,189 --> 00:31:25,292
وقت نمایشه، زوج خوشبخت
644
00:31:25,316 --> 00:31:27,086
عرق کردی
645
00:31:27,110 --> 00:31:28,420
اگه الان عرق نکنی
646
00:31:28,444 --> 00:31:30,321
حتما یه مشکل جدی داری
647
00:31:41,290 --> 00:31:43,477
از زیرزمین زیر باشگاه شروع میکنیم
648
00:31:43,501 --> 00:31:45,062
سرویس بهداشتی، اتاق وسایل
649
00:31:45,086 --> 00:31:47,272
هرجایی که یک نیروی خدماتی بهش دسترسی داره
650
00:31:47,296 --> 00:31:48,965
بریم
651
00:31:53,594 --> 00:31:56,115
در ابندا به شما و خانواده تون
652
00:31:56,139 --> 00:31:58,325
خوش آمد عرض میکنم
653
00:31:58,349 --> 00:31:59,910
ببخشید ببخشید
654
00:31:59,934 --> 00:32:01,787
باعث افتخاره که در کنار شما هستم
655
00:32:04,313 --> 00:32:07,001
آره، همه شون دور فلزیاب جمع شدن
656
00:32:07,025 --> 00:32:09,128
پانزده دقیقه طول میکشه تا همه برن داخل
657
00:32:09,152 --> 00:32:11,005
بذار من نگران زمانبندی باشم
658
00:32:11,029 --> 00:32:12,464
تو فقط مطمئن شو کسی جلوی راهمون قرار نگیره
659
00:32:14,615 --> 00:32:16,844
رئیس، ما همکارای اما رو دیدیم
660
00:32:16,868 --> 00:32:19,471
ضلع شمال غربی، نزدیک زمین بازی
661
00:32:19,495 --> 00:32:21,539
رابینز داشت همین الان
با تلفن حرف میزد
662
00:32:22,123 --> 00:32:24,476
احتمالا با اما داشت چک میکرد
663
00:32:24,500 --> 00:32:26,061
بنظر مضطرب میان
664
00:32:26,085 --> 00:32:28,656
احتمالا متعجبن که چرا
انقدر ورود مردم طول کشیده
665
00:32:29,380 --> 00:32:30,774
ازشون چشم بر ندارید
666
00:32:30,798 --> 00:32:33,327
من دنبال ملکه شون میگردن
667
00:32:50,026 --> 00:32:52,379
همگی خوش اومدید
668
00:32:52,403 --> 00:32:56,175
اگه میشه لطفا زودتر روی صندلی هاتون بنشینید
669
00:32:56,199 --> 00:32:59,803
همگی خیلی صبور بودید
و ما خیلی سپاس گذاریم
670
00:33:23,893 --> 00:33:25,704
خوش اومدید و تبریک میگم
671
00:33:25,728 --> 00:33:27,915
ما سوغاتی، عکس رایگان پیش از مراسم میدیم
672
00:33:27,939 --> 00:33:29,333
انتهای راهرو سمت زمین مسابقه
673
00:33:29,357 --> 00:33:30,834
خیلی ممنونم
674
00:33:44,372 --> 00:33:46,350
اوه خدای من
675
00:33:46,374 --> 00:33:47,893
ما پیداش کردیم
676
00:33:47,917 --> 00:33:50,020
رختکن پایین باشگاه
677
00:33:50,044 --> 00:33:52,022
به اندازه کافی مواد منفجره هست
که کل ساختمان رو پایین بیاره
678
00:33:56,551 --> 00:33:58,370
الان به پشت بوم رسیدم
679
00:33:59,929 --> 00:34:02,241
ببخشید، سلام خوش اومدید
680
00:34:02,265 --> 00:34:04,451
نظرتون راجع به چندتا عکس سوغاتی
قبل از شروع مراسم چیه؟
681
00:34:04,475 --> 00:34:07,228
عالیه، برید به انتهای راهرو
و بعدش به سمت زمین مسابقه
682
00:34:08,771 --> 00:34:11,482
الان فرآیند خنثی سازی شروع شد
683
00:34:13,985 --> 00:34:15,528
پیداش کردم
684
00:34:16,154 --> 00:34:18,966
روی نیمکتی در جنوب مرکز تفریحی
685
00:34:19,558 --> 00:34:21,117
ژاکت سبز
686
00:34:23,119 --> 00:34:25,329
به سمت موقعیت میرم
687
00:34:26,732 --> 00:34:28,725
باید برامون زمان بخری
688
00:34:28,749 --> 00:34:30,236
دریافت شد
689
00:34:34,005 --> 00:34:35,607
!خاله یارا
690
00:34:35,631 --> 00:34:36,817
ببخشید
691
00:34:36,841 --> 00:34:40,279
عمر! خیلی خوشحالم که اومدی
692
00:34:40,303 --> 00:34:42,948
اوه، اینا دوستای من هستن -
سلام -
693
00:34:42,972 --> 00:34:44,283
و پسر عموهاشون هم اینجا هستن -
سلام -
694
00:34:44,307 --> 00:34:46,285
آمم، خواهر زاده منه
695
00:34:46,309 --> 00:34:47,619
در انتهای راهرو عکس رایگان میگیرن
696
00:34:47,643 --> 00:34:48,689
برید چندتا عکس بگیرید
697
00:34:48,713 --> 00:34:51,415
...بعد از مراسم. فکر کنم الانه که
698
00:34:51,439 --> 00:34:53,500
اگه همه سرجاهاشون بشینند
699
00:34:54,218 --> 00:34:56,420
بریم عکس بگیریم، همین الان
700
00:34:58,321 --> 00:35:00,799
ما میخوایم مراسم رو آغاز کنیم
701
00:35:00,823 --> 00:35:01,967
...اما نمیت
702
00:35:01,991 --> 00:35:03,174
اوه خدای من
703
00:35:03,198 --> 00:35:05,380
هیچوقت دیگه با من اینطوری حرف نزن، عوضی
704
00:35:05,404 --> 00:35:06,638
ازم فاصله بگیر
705
00:35:06,662 --> 00:35:08,140
هرجور بخوام باهات حرف میزنم، آشغال
706
00:35:08,164 --> 00:35:09,766
اوه! هی مرد
آروم باش
707
00:35:09,790 --> 00:35:11,810
چیزی میخوای بگی!؟
708
00:35:11,834 --> 00:35:13,103
مردک هیکل گنده؟
709
00:35:16,464 --> 00:35:18,867
!تکون نخوز! دستت رو بده من
710
00:35:19,675 --> 00:35:21,302
چیزی پیدا کردی؟ -
نه -
711
00:35:23,721 --> 00:35:27,391
همکاراش رو گرفتیم، ماشه ای در کار نیست
712
00:35:27,850 --> 00:35:31,145
کلینتون ردیفی؟ -
در موقعیتم -
713
00:35:38,861 --> 00:35:40,005
پاشو
714
00:35:40,029 --> 00:35:57,429
: ما رو در تلگرام دنبال کنید
@maryamsarafha
diamond sub گروه ترجمه
715
00:35:59,954 --> 00:36:01,498
وقتی داشتیم باهاش حرف میزدیم
716
00:36:03,219 --> 00:36:05,322
تایلر اینکارو کرد
717
00:36:05,346 --> 00:36:07,032
گفت اینا تنها بچه هایی بودن
718
00:36:07,056 --> 00:36:08,391
که تو تونستی بهش بدی
719
00:36:09,517 --> 00:36:11,018
که تو رقت انگیزی
720
00:36:12,520 --> 00:36:13,872
حقیقت نداره
721
00:36:13,896 --> 00:36:16,083
اون راجع به همه گیاهای دارویی
که میخوردی بهمون گفت
722
00:36:16,508 --> 00:36:19,461
اون گفت: به یه زن خونه دار تبدیل شده بود
723
00:36:19,485 --> 00:36:21,713
نمیتونستی برای هدف اون بچه بیاری؟
724
00:36:21,737 --> 00:36:22,881
نه
725
00:36:27,041 --> 00:36:28,960
من همسر خوبی ام
726
00:36:36,111 --> 00:36:38,063
اون میخواست تو رو ترکت کنه
میدونستی؟
727
00:36:38,087 --> 00:36:39,773
ما مدرک داریم
728
00:36:42,300 --> 00:36:43,735
!نه
729
00:36:43,759 --> 00:36:47,305
در مسیر خط آتش من هستی
برو کنار
730
00:36:48,222 --> 00:36:51,559
ما یه حساب بانکی پیدا کردیم
که مربوط به اون بود با اسم خودش
731
00:36:52,927 --> 00:36:54,804
برای یه دختر بود
732
00:36:56,758 --> 00:36:58,427
یک دختر باردار
733
00:37:07,241 --> 00:37:09,094
لطفا سریع سرجای خود بنشینید
734
00:37:09,118 --> 00:37:10,995
نه
735
00:37:12,121 --> 00:37:14,290
!من همسر خوبی ام
736
00:37:17,460 --> 00:37:20,063
از اینجا برید بیرون
737
00:37:30,973 --> 00:37:33,017
نشونش میدم
738
00:37:44,779 --> 00:37:47,448
مظنون کشته شد
739
00:37:49,601 --> 00:37:51,803
بمب خنثی شد
740
00:38:07,009 --> 00:38:08,594
کارت خوب بود، داداش
741
00:38:10,971 --> 00:38:12,807
همچنین
742
00:38:17,186 --> 00:38:19,039
لطفا بعد از من تکرار کنید
743
00:38:19,063 --> 00:38:21,166
...من هم اکنون سوگند یاد میکنم
744
00:38:21,190 --> 00:38:23,668
...من هم اکنون سوگند یاد میکنم
745
00:38:23,692 --> 00:38:26,838
...که از قانون اساسی حمایت و دفاع میکنم
746
00:38:26,862 --> 00:38:28,799
بابا؟ -
جانم -
747
00:38:28,823 --> 00:38:31,742
ممنون که منو به اینجا آوردی
خیلی باحاله
748
00:38:32,629 --> 00:38:35,506
از آقای زیدن تشکر کن
اون ما رو دعوت کرده
749
00:38:36,815 --> 00:38:38,225
ممنونم
750
00:38:38,249 --> 00:38:41,320
ممنون که روزت رو با ما سپری میکنی
751
00:38:41,836 --> 00:38:44,356
و من با اختیار خود این وظیفه رو می پذیرم
752
00:38:44,380 --> 00:38:48,819
و من با اختیار خود این وظیفه رو می پذیرم
753
00:38:48,843 --> 00:38:50,987
پس خداوندا من رو یاری کن
754
00:38:51,011 --> 00:38:53,698
پس خداوندا من رو یاری کن
755
00:38:53,722 --> 00:38:59,122
برای تماشای فیلم و سریال با خانواده بدون حذفیات اضافی به سایت سینمایک مراجعه نمایید
CinemaYek.Com
756
00:38:59,146 --> 00:39:06,946
@Po0ya.Ef : کانال تلگرام من
@maryamsarafha : ادرس کانال تلگراممون