1 00:00:03,770 --> 00:00:06,106 - We already talked about this. 2 00:00:07,374 --> 00:00:09,642 - Not my issue. 3 00:00:12,145 --> 00:00:13,713 I don't care. 4 00:00:13,780 --> 00:00:16,182 Have the money, all cash. Be there at 7:00. 5 00:00:16,249 --> 00:00:19,552 You don't show, you're over. You hear me? 6 00:00:22,088 --> 00:00:23,690 - Psst. 7 00:00:25,425 --> 00:00:28,294 [soft dramatic music] 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,529 What's your problem? 9 00:00:29,596 --> 00:00:31,331 - We got to talk. 10 00:00:31,398 --> 00:00:34,033 Not here. Pantry. 11 00:00:34,100 --> 00:00:36,069 Let's go. 12 00:00:36,136 --> 00:00:42,609 ♪ ♪ 13 00:00:49,149 --> 00:00:51,084 We got a cell check coming. Give me the burners. 14 00:00:51,151 --> 00:00:52,752 - We don't take orders from you. 15 00:00:52,819 --> 00:00:54,287 - Right now you do. 16 00:00:54,354 --> 00:00:57,757 The Feds are coming, and the Warden's raising hell. 17 00:00:57,824 --> 00:00:59,492 - Who tipped the Feds? - I don't know. 18 00:00:59,559 --> 00:01:00,660 Give me the phones. 19 00:01:00,727 --> 00:01:03,396 And be quiet when they're here. 20 00:01:03,463 --> 00:01:05,598 - You think we're the one's that's gonna talk? 21 00:01:05,665 --> 00:01:07,434 You got sloppy. 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,536 What'd you do? Hmm? 23 00:01:09,602 --> 00:01:11,671 You been running your mouth? 24 00:01:11,738 --> 00:01:18,845 ♪ ♪ 25 00:01:44,170 --> 00:01:46,206 - [gasps] Brendan? - Give me your keys. 26 00:01:46,272 --> 00:01:48,608 - What is going on? - Give me your damn keys! 27 00:01:48,675 --> 00:01:50,276 ♪ ♪ 28 00:01:50,343 --> 00:01:51,411 No! 29 00:01:51,478 --> 00:01:53,546 - [shouts] 30 00:01:53,613 --> 00:01:55,348 Brendan, stop! - Shh. 31 00:01:55,415 --> 00:01:56,416 - [screams] - Shh. 32 00:01:56,483 --> 00:01:58,284 - [muffled screaming] 33 00:01:58,351 --> 00:02:00,286 - Shut up. Shut up! 34 00:02:00,353 --> 00:02:07,327 ♪ ♪ 35 00:02:14,300 --> 00:02:15,134 - Night, Sarah. 36 00:02:15,201 --> 00:02:16,703 See you tomorrow. - Hey, whoa, whoa, whoa. 37 00:02:16,769 --> 00:02:19,439 Where's your dad? - Uh, he's in the car. 38 00:02:19,506 --> 00:02:23,376 - He's not coming in? - Says he's in a hurry. 39 00:02:23,443 --> 00:02:25,912 Bye. - Bye. 40 00:02:34,854 --> 00:02:36,823 - Hey, sweetie. - Hey. 41 00:02:36,890 --> 00:02:38,892 Okay, okay. - How'd it go? 42 00:02:38,958 --> 00:02:42,161 - Good. Um, I got to ride a horse-- 43 00:02:42,228 --> 00:02:45,298 [soft dramatic music] 44 00:02:45,365 --> 00:02:52,305 ♪ ♪ 45 00:02:53,773 --> 00:02:55,575 - Oh, let me make it this time, yeah? 46 00:02:55,642 --> 00:02:56,910 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 47 00:02:56,976 --> 00:02:58,478 All right. Beets, kale. 48 00:02:58,545 --> 00:02:59,612 - Can you grab the red sauce? 49 00:02:59,679 --> 00:03:02,849 - Red sauce, coming at ya. 50 00:03:03,850 --> 00:03:05,418 Mm, all right. 51 00:03:05,485 --> 00:03:08,221 I got this, I got this. Kale first... 52 00:03:08,288 --> 00:03:11,224 - Since when do you drink Zadie's gross smoothies? 53 00:03:11,291 --> 00:03:12,959 - It's actually pretty good. You got to try it sometime. 54 00:03:13,026 --> 00:03:15,428 - Also cleans out the pipes, if you know what I mean. 55 00:03:15,495 --> 00:03:16,696 - Not a selling point. 56 00:03:16,763 --> 00:03:18,398 I think I'll just stick to the pasta. 57 00:03:18,464 --> 00:03:20,500 [phone rings] - Uh, I got to get this. 58 00:03:20,567 --> 00:03:21,768 Be right back. 59 00:03:21,834 --> 00:03:24,771 Hey. Yeah. 60 00:03:24,837 --> 00:03:28,207 - So you two seem to be getting pretty close. 61 00:03:28,274 --> 00:03:29,475 - No. 62 00:03:29,542 --> 00:03:30,710 - You're wearing his shirt, 63 00:03:30,777 --> 00:03:32,278 and I heard him listening to Carole King. 64 00:03:32,345 --> 00:03:34,247 - Hey, she's retro-cool right now. 65 00:03:34,314 --> 00:03:35,848 I can't help it if I have good taste. 66 00:03:35,915 --> 00:03:38,651 - You know what I mean. 67 00:03:38,718 --> 00:03:41,454 - Look, it's just a fling. 68 00:03:41,521 --> 00:03:43,423 "Convenient, in my pod, 69 00:03:43,489 --> 00:03:45,925 don't have to go far for it" quarantine sex. 70 00:03:45,992 --> 00:03:48,261 It's not a big deal. - Maybe for you. 71 00:03:48,328 --> 00:03:50,663 But I haven't seen Crosby eat a cheeseburger in over a week, 72 00:03:50,730 --> 00:03:52,899 and that's a big deal for him. 73 00:03:52,966 --> 00:03:54,667 I think he might be catching feelings. 74 00:03:54,734 --> 00:03:56,669 - He's not. 75 00:03:56,736 --> 00:03:57,904 I'm not. 76 00:03:57,971 --> 00:03:59,806 We're on the same page. 77 00:03:59,872 --> 00:04:01,407 Besides, his apartment's fixed. 78 00:04:01,474 --> 00:04:04,410 He's moving out this weekend, and that will be that. 79 00:04:04,477 --> 00:04:06,346 Okay? 80 00:04:08,748 --> 00:04:10,583 - What's wrong? 81 00:04:10,650 --> 00:04:12,452 - I got to go. 82 00:04:12,518 --> 00:04:15,421 [tense music] 83 00:04:15,488 --> 00:04:17,690 ♪ ♪ 84 00:04:17,757 --> 00:04:18,825 Rhonda? 85 00:04:18,891 --> 00:04:21,561 - Oh, Kenny. - Hey, hey. 86 00:04:21,628 --> 00:04:22,829 - [cries] 87 00:04:22,895 --> 00:04:24,631 Thank you for coming. 88 00:04:24,697 --> 00:04:26,032 - Of course. 89 00:04:26,099 --> 00:04:27,867 Where's Matty? - With my mom. 90 00:04:27,934 --> 00:04:31,371 She took him to get some food. 91 00:04:31,437 --> 00:04:34,741 - How's he doing? - [sniffling] 92 00:04:34,807 --> 00:04:37,543 Not good. 93 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 The doctor said there's brain swelling. 94 00:04:40,847 --> 00:04:44,450 So they put him into an induced coma. 95 00:04:44,517 --> 00:04:46,853 Even if he wakes up, he might not-- 96 00:04:46,919 --> 00:04:50,323 he might not be okay. 97 00:04:50,390 --> 00:04:51,924 They said he put up a fight, though. 98 00:04:51,991 --> 00:04:54,293 - Of course he did. 99 00:04:54,360 --> 00:04:56,796 Matthew's the toughest S.O.B. I know. 100 00:04:56,863 --> 00:04:58,297 When did this happen? - [sniffles] 101 00:04:58,364 --> 00:05:01,734 Two hours ago at Washington Square Park. 102 00:05:01,801 --> 00:05:04,337 - Washington Square-- 103 00:05:04,404 --> 00:05:07,740 What was he doing down there? - I don't know. 104 00:05:07,807 --> 00:05:09,342 I went to pick up Matty from soccer, 105 00:05:09,409 --> 00:05:11,911 and when we got home, he was gone. 106 00:05:11,978 --> 00:05:16,382 And then the cops called me, and-- 107 00:05:16,449 --> 00:05:19,452 - It's okay. It's gonna be okay, I promise. 108 00:05:22,488 --> 00:05:24,357 Just give me a second. - Mm-hmm. 109 00:05:24,424 --> 00:05:25,925 - I'll be right back. - Okay. 110 00:05:25,992 --> 00:05:30,663 ♪ ♪ 111 00:05:30,730 --> 00:05:32,732 - Excuse me, Officer? 112 00:05:32,799 --> 00:05:34,033 I'm friends with Matthew Turner. 113 00:05:34,100 --> 00:05:35,501 Can you tell me what happened? 114 00:05:35,568 --> 00:05:37,036 - Transient found him in the park. 115 00:05:37,103 --> 00:05:38,938 You know, somebody obviously jumped him, 116 00:05:39,005 --> 00:05:40,573 but we got no weapon, no witnesses-- 117 00:05:40,640 --> 00:05:42,008 at least none that are sober. 118 00:05:42,075 --> 00:05:43,876 - Was it a robbery? - No. 119 00:05:43,943 --> 00:05:45,078 He had his phone and his wallet on him, 120 00:05:45,144 --> 00:05:46,446 which is how we ID'd him. 121 00:05:46,512 --> 00:05:48,748 My guess is drug deal gone wrong. 122 00:05:48,815 --> 00:05:50,349 - No, no, no. Not this guy. 123 00:05:50,416 --> 00:05:51,818 We were in the Army together. 124 00:05:51,884 --> 00:05:53,619 He has a wife, a kid, a great job. 125 00:05:53,686 --> 00:05:54,954 - Well, you know, I mean, 126 00:05:55,021 --> 00:05:57,356 that part of the park, that time of night... 127 00:05:58,758 --> 00:06:00,993 - Did you check his phone? - Yeah, it's locked. 128 00:06:01,060 --> 00:06:02,495 His wife said he changed the passcode. 129 00:06:02,562 --> 00:06:04,063 She doesn't know it, so... [scoffs] 130 00:06:04,130 --> 00:06:06,499 Unless he wakes up-- - He's gonna wake up. 131 00:06:06,566 --> 00:06:07,800 - [scoffs] Well... 132 00:06:07,867 --> 00:06:09,068 - Look, let me see it. 133 00:06:09,135 --> 00:06:11,137 - Evidence stays with police custody, son. 134 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 - [chuckles] Oh. 135 00:06:12,939 --> 00:06:14,574 Okay. 136 00:06:14,640 --> 00:06:15,908 FBI. 137 00:06:15,975 --> 00:06:19,145 So I'll be taking it from here, pops. 138 00:06:21,047 --> 00:06:23,149 Look, none of this makes any sense. 139 00:06:23,216 --> 00:06:24,417 Matthew lives in Brooklyn. 140 00:06:24,484 --> 00:06:25,985 He hates going into the city. 141 00:06:26,052 --> 00:06:28,921 - How long have you known him? - Since Afghanistan. 142 00:06:28,988 --> 00:06:31,157 I was there when he proposed to his wife. 143 00:06:31,224 --> 00:06:33,092 I'm little Matty's godfather. 144 00:06:33,159 --> 00:06:35,094 I was just at their place last week 145 00:06:35,161 --> 00:06:36,896 celebrating his birthday. 146 00:06:36,963 --> 00:06:38,698 - I'm sorry, Kenny. 147 00:06:38,765 --> 00:06:40,566 If you need to take some time, you should take it. 148 00:06:40,633 --> 00:06:42,502 - No, I don't need to take any time. 149 00:06:42,568 --> 00:06:45,972 What I need is to find out who did this to him, okay? 150 00:06:46,038 --> 00:06:47,974 - Okay. - Okay, I'm in. 151 00:06:48,040 --> 00:06:49,609 I'll put it up. 152 00:06:50,910 --> 00:06:51,844 - Oh, that's them. 153 00:06:51,911 --> 00:06:53,646 That's--that's the photo from the birthday party. 154 00:06:53,713 --> 00:06:56,415 - There are no emails or text messages. 155 00:06:56,482 --> 00:06:59,051 - Yeah, he--he's a mad deleter. It's--it's sort of his thing. 156 00:06:59,118 --> 00:07:02,054 Can you--can you check his call log? 157 00:07:03,523 --> 00:07:04,957 All right, Rhonda and Bernie J. 158 00:07:05,024 --> 00:07:07,894 Rhonda's his wife. Bernie J. is his boss. 159 00:07:07,960 --> 00:07:08,961 What are these other ones here? 160 00:07:09,028 --> 00:07:12,565 - Uh, nine calls yesterday from the same number. 161 00:07:12,632 --> 00:07:15,168 The last one, just an hour before he was attacked. 162 00:07:20,606 --> 00:07:23,009 - That's a New Jersey area code. 163 00:07:23,075 --> 00:07:24,577 Can you trace it? 164 00:07:24,644 --> 00:07:26,979 - There's no subscriber info. Looks like a burner. 165 00:07:27,046 --> 00:07:29,549 It pings off a tower in Wantage. 166 00:07:29,615 --> 00:07:32,885 The only thing nearby is Carson Correctional... 167 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 a private prison. 168 00:07:34,187 --> 00:07:36,455 - Does Matthew have a friend in jail? 169 00:07:36,522 --> 00:07:38,791 Or know somebody that works there? 170 00:07:38,858 --> 00:07:41,627 - Uh, no. Not that I know of. 171 00:07:43,863 --> 00:07:45,631 Hey, boss. 172 00:07:45,698 --> 00:07:47,733 Look, I-I know this is out of protocol, 173 00:07:47,800 --> 00:07:49,569 but I'd love to check this out. 174 00:07:49,635 --> 00:07:55,174 ♪ ♪ 175 00:07:55,241 --> 00:07:58,044 - Call the warden. Tell him we have a tip-- 176 00:07:58,110 --> 00:08:00,880 unauthorized use of cell phones in his facility. 177 00:08:00,947 --> 00:08:02,048 We're on our way. 178 00:08:02,114 --> 00:08:03,583 - You're coming with me? 179 00:08:03,649 --> 00:08:07,787 - That's your friend, Kenny. I got your back. 180 00:08:07,854 --> 00:08:10,156 - Thanks, Hana. 181 00:08:10,223 --> 00:08:13,492 - I assume inmates aren't allowed to keep cell phones? 182 00:08:13,559 --> 00:08:16,162 - Hell, no. This is a private facility. 183 00:08:16,229 --> 00:08:18,231 And I run a tight ship. They'd tell you themselves. 184 00:08:18,297 --> 00:08:20,132 But they know better than to talk out of turn. 185 00:08:20,199 --> 00:08:21,601 - Are you searching all the cells? 186 00:08:21,667 --> 00:08:23,102 - As we speak. We have a protocol for that. 187 00:08:23,169 --> 00:08:24,937 [alarm blaring] - Get down on your knees! 188 00:08:25,004 --> 00:08:26,939 - What the hell? - Warden! 189 00:08:27,006 --> 00:08:28,207 - Why are we in lockdown? 190 00:08:28,274 --> 00:08:30,142 - It's Tito and Tyson. You'd better come. 191 00:08:30,209 --> 00:08:33,679 [blaring continues] 192 00:08:33,746 --> 00:08:38,117 [dramatic music] 193 00:08:38,184 --> 00:08:39,552 - Whose post is this? - De Rossi. 194 00:08:39,619 --> 00:08:40,686 - Where the hell is he? - I don't know. 195 00:08:40,753 --> 00:08:41,988 We can't raise him on the radio, 196 00:08:42,054 --> 00:08:44,090 and he's not answering his cell. 197 00:08:44,156 --> 00:08:47,960 - Still warm. - This just happened. 198 00:08:48,027 --> 00:08:49,061 - Joan, this is the Warden. 199 00:08:49,128 --> 00:08:51,264 I need a 20 on Brendan De Rossi. 200 00:08:51,330 --> 00:08:54,834 - Who's Joan? - She's the personnel director. 201 00:08:54,901 --> 00:08:56,035 Joan, do you copy? 202 00:08:56,102 --> 00:08:57,937 ♪ ♪ 203 00:08:58,004 --> 00:09:00,072 I need you to find out if De Rossi clocked in today 204 00:09:00,139 --> 00:09:02,008 and get these agents their weapons. 205 00:09:02,074 --> 00:09:03,776 This way. 206 00:09:03,843 --> 00:09:05,878 ♪ ♪ 207 00:09:05,945 --> 00:09:07,046 [door opens] 208 00:09:07,113 --> 00:09:08,681 - De Rossi signed in at 8:00 a.m., 209 00:09:08,748 --> 00:09:10,016 but no one's seen him. 210 00:09:10,082 --> 00:09:12,852 - Keep looking. [blaring continues] 211 00:09:12,919 --> 00:09:14,587 Joan! 212 00:09:14,654 --> 00:09:17,957 She's not here. She should be here. 213 00:09:18,024 --> 00:09:20,660 - We got blood. 214 00:09:20,726 --> 00:09:23,930 ♪ ♪ 215 00:09:23,996 --> 00:09:25,865 - We got more blood over here. 216 00:09:25,932 --> 00:09:28,601 ♪ ♪ 217 00:09:28,668 --> 00:09:30,069 - Get behind me. 218 00:09:30,136 --> 00:09:32,004 And stay with us. 219 00:09:32,071 --> 00:09:36,108 ♪ ♪ 220 00:09:36,175 --> 00:09:38,644 - That door should be locked. 221 00:09:38,711 --> 00:09:41,314 ♪ ♪ 222 00:09:41,380 --> 00:09:43,950 - Clear. 223 00:09:44,016 --> 00:09:45,584 - Clear. 224 00:09:45,651 --> 00:09:47,019 - Oh, God, Joan. 225 00:09:47,086 --> 00:09:49,288 ♪ ♪ 226 00:09:49,355 --> 00:09:51,290 Get medical down to the armory, now! 227 00:09:51,357 --> 00:09:53,125 - Warden? That case... 228 00:09:53,192 --> 00:09:55,194 should be full, correct? 229 00:09:55,261 --> 00:09:57,196 - Yes. - We got one shotgun, 230 00:09:57,263 --> 00:09:58,831 two Glocks missing. 231 00:09:58,898 --> 00:10:00,199 That's probably all he could carry. 232 00:10:00,266 --> 00:10:01,867 - Warden, it's Anita. You there? 233 00:10:01,934 --> 00:10:03,769 - What do you got? - I'm in the employee lot. 234 00:10:03,836 --> 00:10:05,304 We've got blood on the pavement, 235 00:10:05,371 --> 00:10:07,039 and De Rossi's car is gone. 236 00:10:07,106 --> 00:10:08,741 - Copy that. 237 00:10:10,076 --> 00:10:11,110 - Call Hana. 238 00:10:11,177 --> 00:10:13,045 Tell her to pull Barnes and Ortiz 239 00:10:13,112 --> 00:10:14,880 from the Sanchez surveillance. 240 00:10:14,947 --> 00:10:17,183 We got ourselves a fugitive. 241 00:10:17,249 --> 00:10:18,951 ♪ ♪ 242 00:10:23,956 --> 00:10:26,792 - 16 stab wounds, and the lady's throat was slit. 243 00:10:26,859 --> 00:10:28,327 This guy's got rage issues. 244 00:10:28,394 --> 00:10:30,963 - Maybe with the inmates, but with Joan, 245 00:10:31,030 --> 00:10:32,398 he killed her out of necessity. 246 00:10:32,465 --> 00:10:34,734 He wanted access to the weapons in that armory. 247 00:10:34,800 --> 00:10:35,901 - He's gonna need 'em. 248 00:10:35,968 --> 00:10:37,403 The intake report says the dead inmates 249 00:10:37,470 --> 00:10:40,706 were Lontocs, an extremely violent Filipino gang. 250 00:10:40,773 --> 00:10:42,975 They're not gonna like this. 251 00:10:43,042 --> 00:10:44,343 - Tell me about De Rossi. 252 00:10:44,410 --> 00:10:46,212 - 31 years old, divorced. 253 00:10:46,278 --> 00:10:49,048 Ex-wife is a nurse. Did two years at Newark PD. 254 00:10:49,115 --> 00:10:50,983 Worked private security after that, 255 00:10:51,050 --> 00:10:53,319 and he took the job at Carson Correctional last year. 256 00:10:53,386 --> 00:10:55,921 - An ex-cop turned prison guard-- 257 00:10:55,988 --> 00:10:57,857 why did he leave Newark PD? 258 00:10:57,923 --> 00:10:59,725 - It doesn't say. - Warden said De Rossi 259 00:10:59,792 --> 00:11:01,761 got along well with everyone, 260 00:11:01,827 --> 00:11:03,963 even the prisoners. 261 00:11:04,030 --> 00:11:05,197 - Maybe too well. 262 00:11:05,264 --> 00:11:06,799 He killed those inmates after he heard 263 00:11:06,866 --> 00:11:08,100 the FBI was coming. 264 00:11:08,167 --> 00:11:09,935 Whatever these guys were involved in, 265 00:11:10,002 --> 00:11:11,670 he didn't want us asking questions. 266 00:11:11,737 --> 00:11:13,873 - Were these Lontocs the ones calling your friend? 267 00:11:13,939 --> 00:11:15,341 - I don't know. 268 00:11:15,408 --> 00:11:17,810 They searched the whole prison, didn't find any phones. 269 00:11:17,877 --> 00:11:19,678 - And the one used to contact Matthew 270 00:11:19,745 --> 00:11:21,680 isn't pinging anymore. 271 00:11:21,747 --> 00:11:22,948 - De Rossi could've took 'em. 272 00:11:23,015 --> 00:11:24,750 - Well, I got some metadata, though. 273 00:11:24,817 --> 00:11:27,286 Matthew was texting back and forth with that burner 274 00:11:27,353 --> 00:11:28,187 for at least a few days. 275 00:11:28,254 --> 00:11:30,222 I just can't read any of the messages yet. 276 00:11:30,289 --> 00:11:31,957 It's gonna take a while to scrape this. 277 00:11:32,024 --> 00:11:34,260 - You keep working on that. Crosby? 278 00:11:34,326 --> 00:11:36,362 You and Barnes track down the ex-wife. 279 00:11:36,429 --> 00:11:39,031 Ortiz and I'll go see the Jersey Police gang unit. 280 00:11:39,098 --> 00:11:42,468 Find out what we can about these Lontocs. 281 00:11:42,535 --> 00:11:44,703 - Brendan and I had only been married a year 282 00:11:44,770 --> 00:11:45,905 when he got fired. 283 00:11:45,971 --> 00:11:47,206 - What happened? 284 00:11:47,273 --> 00:11:49,141 - Well, officially, it was insubordination, 285 00:11:49,208 --> 00:11:51,043 which is basically a nice way of saying 286 00:11:51,110 --> 00:11:53,779 that he punched a desk sergeant in the mouth. 287 00:11:53,846 --> 00:11:55,114 He always had a temper. 288 00:11:55,181 --> 00:11:57,249 - He did private security after that? 289 00:11:57,316 --> 00:11:59,051 - Off and on for a while, yeah. 290 00:11:59,118 --> 00:12:00,986 But, mainly, he'd just go to the bar every night 291 00:12:01,053 --> 00:12:02,788 and come home drunk and complaining. 292 00:12:02,855 --> 00:12:05,391 - Is that why you divorced him? 293 00:12:05,458 --> 00:12:08,294 - I actually wasn't the one who filed. 294 00:12:08,360 --> 00:12:09,995 - He left you? 295 00:12:11,363 --> 00:12:14,100 - Yeah, after he started working at the prison. 296 00:12:14,166 --> 00:12:15,835 All of a sudden, he's working out, 297 00:12:15,901 --> 00:12:17,136 he's buying new clothes, 298 00:12:17,203 --> 00:12:19,271 he's wearing this ridiculous cologne, 299 00:12:19,338 --> 00:12:22,341 constantly lying to me about where he'd go every night. 300 00:12:22,408 --> 00:12:24,910 And then one day, he just came home and... 301 00:12:24,977 --> 00:12:26,378 said he was leaving. 302 00:12:26,445 --> 00:12:29,748 - Did he tell you why? - I mean, I knew why. 303 00:12:29,815 --> 00:12:32,118 He met someone. 304 00:12:32,184 --> 00:12:33,986 He didn't have the guts to tell me who she was, 305 00:12:34,053 --> 00:12:35,054 and I didn't ask. 306 00:12:35,121 --> 00:12:38,491 I was so angry and humiliated. 307 00:12:38,557 --> 00:12:40,259 After all the crap he put me through, 308 00:12:40,326 --> 00:12:41,994 he was gonna better-deal me? 309 00:12:42,061 --> 00:12:44,096 - I'm sorry. - Don't be. 310 00:12:44,163 --> 00:12:46,432 I mean, obviously, it's good riddance, right? 311 00:12:48,234 --> 00:12:50,102 Look, I don't know where he is. 312 00:12:50,169 --> 00:12:52,771 And I'm sorry for all those people that he killed. 313 00:12:52,838 --> 00:12:55,040 But honestly... 314 00:12:55,107 --> 00:12:57,810 I hate the man. 315 00:12:57,877 --> 00:13:01,147 And that woman, whoever she is, that he left me for, 316 00:13:01,213 --> 00:13:03,282 she deserves everything that she's getting. 317 00:13:03,349 --> 00:13:05,784 Let her live with the shame... 318 00:13:05,851 --> 00:13:07,086 not me. 319 00:13:08,521 --> 00:13:10,289 - All right. Thank you for your time. 320 00:13:10,356 --> 00:13:12,424 - Thank you. - Yeah. 321 00:13:14,293 --> 00:13:16,228 - The Lontocs have been here since the '70s. 322 00:13:16,295 --> 00:13:18,898 They started with extorting Asian businesses, 323 00:13:18,964 --> 00:13:20,900 prostitution, even loan-sharking 324 00:13:20,966 --> 00:13:22,067 down in Atlantic City. 325 00:13:22,134 --> 00:13:23,569 Now it's mostly drugs. 326 00:13:23,636 --> 00:13:26,872 Just last year we busted up one of their fentanyl rings. 327 00:13:26,939 --> 00:13:28,207 - My buddies in the LAPD said 328 00:13:28,274 --> 00:13:29,308 you burned a couple of their informants 329 00:13:29,375 --> 00:13:31,844 they were trying to work with West Coast connections. 330 00:13:31,911 --> 00:13:35,080 They're still trying to rebuild those relationships. 331 00:13:35,147 --> 00:13:36,982 - Apologies for doing our job. 332 00:13:37,049 --> 00:13:39,151 - That must've put some of them behind bars. 333 00:13:39,218 --> 00:13:41,353 - Only the foot soldiers, and all of them went mute, 334 00:13:41,420 --> 00:13:43,222 refused to give up the top dog. 335 00:13:43,289 --> 00:13:45,324 The "snakehead," as they call it. 336 00:13:45,391 --> 00:13:47,560 - You familiar with these two? 337 00:13:47,626 --> 00:13:49,028 - No. What'd they do? 338 00:13:49,094 --> 00:13:50,362 - Died. 339 00:13:50,429 --> 00:13:52,865 - Murdered by a prison guard in Wantage this morning. 340 00:13:52,932 --> 00:13:55,100 We think they might be using cell phones on the inside. 341 00:13:55,167 --> 00:13:56,368 - Well, it fits the Lontoc pattern. 342 00:13:56,435 --> 00:13:58,103 Three of our perps on the fentanyl case 343 00:13:58,170 --> 00:13:59,905 had burners in lockup at Fairview, 344 00:13:59,972 --> 00:14:01,941 arranging deals on the street. 345 00:14:02,007 --> 00:14:03,209 You're chasing the guard now? 346 00:14:03,275 --> 00:14:05,978 - Yeah. Brendan De Rossi. 347 00:14:06,045 --> 00:14:08,214 He also killed an employee. 348 00:14:08,280 --> 00:14:09,848 We don't think they're connected, 349 00:14:09,915 --> 00:14:12,084 but somehow he got sideways with the Lontocs. 350 00:14:12,151 --> 00:14:13,385 - Knowing the Lontocs, 351 00:14:13,452 --> 00:14:15,287 here's what I have to say to Mr. De Rossi. 352 00:14:15,354 --> 00:14:17,423 He'd better hope that you find him first. 353 00:14:19,225 --> 00:14:20,259 - You messed up, Brendan. 354 00:14:20,326 --> 00:14:21,594 They're never gonna let this go. 355 00:14:21,660 --> 00:14:23,195 - I didn't plan this, Kellie! 356 00:14:23,262 --> 00:14:25,364 The FBI was coming, they wouldn't give me the phones. 357 00:14:25,431 --> 00:14:27,399 They attacked me! It was either me or them. 358 00:14:27,466 --> 00:14:29,435 - We have to give them back and beg for mercy. 359 00:14:29,501 --> 00:14:31,270 - No way. - It's the only way. 360 00:14:31,337 --> 00:14:32,871 - The burners are leverage, all right? 361 00:14:32,938 --> 00:14:34,440 Without them, it's their word against ours. 362 00:14:34,506 --> 00:14:35,541 We can use them. We can make a deal. 363 00:14:35,608 --> 00:14:37,409 We can negotiate our way out of this. 364 00:14:37,476 --> 00:14:39,044 - The Lontocs don't make deals. 365 00:14:39,111 --> 00:14:40,346 - They won't have a choice! 366 00:14:40,412 --> 00:14:42,248 They know I can take 'em down with what I know. 367 00:14:42,314 --> 00:14:44,083 And if they think that I-- 368 00:14:44,149 --> 00:14:45,918 [tense music] 369 00:14:45,985 --> 00:14:47,119 Did somebody follow you here? 370 00:14:47,186 --> 00:14:48,220 - What? 371 00:14:48,287 --> 00:14:51,390 ♪ ♪ 372 00:14:51,457 --> 00:14:53,158 - Look out! 373 00:14:53,225 --> 00:14:56,996 [indistinct shouting] 374 00:14:57,062 --> 00:15:04,036 ♪ ♪ 375 00:15:04,103 --> 00:15:07,373 [bullet ricochets, baby crying] 376 00:15:09,441 --> 00:15:11,910 [man shouts in native language] 377 00:15:11,977 --> 00:15:16,915 ♪ ♪ 378 00:15:16,982 --> 00:15:18,550 - Aah! 379 00:15:18,617 --> 00:15:19,985 ♪ ♪ 380 00:15:20,052 --> 00:15:21,620 - Kellie! 381 00:15:21,687 --> 00:15:23,355 Kellie! 382 00:15:23,422 --> 00:15:25,124 Ah-- 383 00:15:25,190 --> 00:15:29,461 ♪ ♪ 384 00:15:29,528 --> 00:15:31,263 - De Rossi's bank account-- I'm in. 385 00:15:31,330 --> 00:15:34,099 We got direct deposits every two weeks for 2,800. 386 00:15:34,166 --> 00:15:36,969 - That must be the steady paycheck his ex-wife mentioned. 387 00:15:37,036 --> 00:15:38,704 - And then we got these. 388 00:15:38,771 --> 00:15:42,174 1,000, 800, another 1,000, 389 00:15:42,241 --> 00:15:43,409 all cash. 390 00:15:44,677 --> 00:15:47,146 It's drug money. - You don't know that. 391 00:15:47,212 --> 00:15:48,314 - What else could it be? 392 00:15:48,380 --> 00:15:50,215 He's obviously working for the Lontocs, 393 00:15:50,282 --> 00:15:53,118 and he's been in contact with your friend. 394 00:15:53,185 --> 00:15:54,987 - You're saying Matthew's a drug dealer? 395 00:15:55,054 --> 00:15:56,255 - Kenny-- - Now, I'm telling you, 396 00:15:56,322 --> 00:15:58,624 that guy's the most by-the-book person I know. 397 00:15:58,691 --> 00:16:00,726 There's no way he's a part of some gang drug thing. 398 00:16:00,793 --> 00:16:03,128 - Nobody's saying that yet-- we're just trying to find out 399 00:16:03,195 --> 00:16:05,364 why he was in contact with these people. 400 00:16:05,431 --> 00:16:07,266 - Oh, man. - What? 401 00:16:07,333 --> 00:16:09,168 - I think Crosby's right. 402 00:16:09,234 --> 00:16:11,737 I don't think this is about drugs. 403 00:16:11,804 --> 00:16:14,340 - See? - It may be worse. 404 00:16:15,808 --> 00:16:18,577 - What are you talking about? 405 00:16:18,644 --> 00:16:21,647 - Well, I finally cracked the metadata from Matthew's phone. 406 00:16:21,714 --> 00:16:23,649 There's some text messages from yesterday 407 00:16:23,716 --> 00:16:26,752 from the same burner phone that the Lontocs had in prison. 408 00:16:29,188 --> 00:16:31,590 - Show us. 409 00:16:31,657 --> 00:16:33,459 - Hana, come on. 410 00:16:36,595 --> 00:16:41,033 - He got three texts in a row over the course of ten minutes. 411 00:16:41,100 --> 00:16:42,368 - "Hello?" "Where are you?" 412 00:16:42,434 --> 00:16:43,602 "Tired of waiting. 413 00:16:43,669 --> 00:16:46,271 Respond now or everyone finds out about this." 414 00:16:46,338 --> 00:16:48,140 - Finds out about what? 415 00:16:48,207 --> 00:16:51,143 [dramatic music] 416 00:16:51,210 --> 00:16:53,445 ♪ ♪ 417 00:16:53,512 --> 00:16:55,681 - She can't be more than 16. 418 00:16:55,748 --> 00:16:57,449 - There's no way. 419 00:16:57,516 --> 00:17:00,619 This has got to be someone messing with him. 420 00:17:00,686 --> 00:17:02,654 There's got to be an innocent explanation for that-- 421 00:17:02,721 --> 00:17:05,057 - I don't think you can explain this. 422 00:17:05,124 --> 00:17:12,231 ♪ ♪ 423 00:17:30,349 --> 00:17:32,551 - You okay? 424 00:17:32,618 --> 00:17:36,422 - Ah, yeah, just trying to wrap my head around all this. 425 00:17:36,488 --> 00:17:39,124 I mean, it's, like, you think you know someone, right? 426 00:17:39,191 --> 00:17:40,659 And it turns out, they got secrets 427 00:17:40,726 --> 00:17:42,528 you never even knew about. 428 00:17:44,296 --> 00:17:46,064 - Hey, I got something. 429 00:17:46,131 --> 00:17:47,833 I did a reverse image search on the girl in the photo, 430 00:17:47,900 --> 00:17:49,301 and I found her. 431 00:17:49,368 --> 00:17:51,470 Her name's Michelle Cutiongco. 432 00:17:51,537 --> 00:17:53,439 Sophomore at St. Florian's Academy, 433 00:17:53,505 --> 00:17:55,140 and she lives in Parsippany. 434 00:17:55,207 --> 00:17:56,074 - This is insane. 435 00:17:56,141 --> 00:17:57,543 How would Matthew know a high-school girl 436 00:17:57,609 --> 00:17:59,278 from New Jersey? 437 00:17:59,344 --> 00:18:02,448 - More pertinent question is, how do the Lontocs knows her? 438 00:18:02,514 --> 00:18:04,750 Those messages came from their burners. 439 00:18:04,817 --> 00:18:07,453 - Jess, NYPD just called about shots fired 440 00:18:07,519 --> 00:18:08,620 at Bowery Street station. 441 00:18:08,687 --> 00:18:10,556 Three dead, one wounded. 442 00:18:10,622 --> 00:18:12,591 - Two of the dead were Lontocs. 443 00:18:12,658 --> 00:18:14,726 - De Rossi? - It's got to be. 444 00:18:14,793 --> 00:18:17,196 - We need to find him before more bodies drop. 445 00:18:17,262 --> 00:18:18,864 Last thing we want is a gang war 446 00:18:18,931 --> 00:18:20,332 with civilians getting killed. 447 00:18:20,399 --> 00:18:21,533 You two get over there. 448 00:18:21,600 --> 00:18:23,335 Make sure you check security cameras. 449 00:18:23,402 --> 00:18:24,736 See if he got on that train. 450 00:18:24,803 --> 00:18:27,139 - Any news on the girl? - We don't know anything yet. 451 00:18:27,206 --> 00:18:30,209 Kenny and I are about to find out. 452 00:18:30,275 --> 00:18:31,643 [indistinct chatter] 453 00:18:31,710 --> 00:18:34,646 - That's definitely De Rossi, but who's the lady? 454 00:18:34,713 --> 00:18:35,814 Hostage maybe? 455 00:18:35,881 --> 00:18:37,883 - No, I don't think so. 456 00:18:37,950 --> 00:18:39,718 Go back. 457 00:18:39,785 --> 00:18:41,887 Wait, right there. 458 00:18:41,954 --> 00:18:43,889 You see, they were having a full-on conversation. 459 00:18:43,956 --> 00:18:46,291 She's not trying to break free. 460 00:18:46,358 --> 00:18:47,726 - Yeah, they know each other. 461 00:18:47,793 --> 00:18:50,295 - Could be the other woman. 462 00:18:50,362 --> 00:18:51,697 - What other woman? 463 00:18:51,763 --> 00:18:54,366 - De Rossi's wife said he left her for someone. 464 00:18:54,433 --> 00:18:56,268 If this is her, they're obviously working together, 465 00:18:56,335 --> 00:18:58,570 and the Lontocs are targeting them. 466 00:18:59,705 --> 00:19:01,473 Wait, go forward again. 467 00:19:01,540 --> 00:19:08,146 ♪ ♪ 468 00:19:08,213 --> 00:19:10,616 De Rossi didn't get on a train, and the woman's not with him. 469 00:19:10,682 --> 00:19:12,417 ♪ ♪ 470 00:19:12,484 --> 00:19:14,686 - So where'd she go? 471 00:19:14,753 --> 00:19:15,854 - I panicked, and I ran, Brendan. 472 00:19:15,921 --> 00:19:18,690 They were trying to kill us! - Kellie, calm down. 473 00:19:18,757 --> 00:19:21,159 Where are you? - I am going to my mother's. 474 00:19:21,226 --> 00:19:23,295 I'm worried that they might be after her, too. 475 00:19:23,362 --> 00:19:24,229 We have to make this right. 476 00:19:24,296 --> 00:19:25,631 - There's no making this right anymore. 477 00:19:25,697 --> 00:19:26,665 They're trying to kill us! 478 00:19:26,732 --> 00:19:27,633 We got to get the hell out of here. 479 00:19:27,699 --> 00:19:30,168 - I can't just leave. My mother needs me. 480 00:19:30,235 --> 00:19:31,670 - You can't do anything for her if you're dead. 481 00:19:31,737 --> 00:19:33,272 Do you understand? 482 00:19:33,338 --> 00:19:34,907 We need money to get out of town. 483 00:19:34,973 --> 00:19:37,943 I'm gonna do the pickups I had lined up for today, all right? 484 00:19:38,010 --> 00:19:39,545 And then I'm gonna meet you at your place. 485 00:19:39,611 --> 00:19:40,946 Be ready to go. 486 00:19:41,013 --> 00:19:42,848 - No. They know that I'm helping you. 487 00:19:42,915 --> 00:19:45,217 That's the first place they're going to look. 488 00:19:45,284 --> 00:19:47,753 Go to my uncle's instead. Nobody knows about it. 489 00:19:47,819 --> 00:19:50,455 - Good. I'll meet you there at 8:00. 490 00:19:50,522 --> 00:19:51,623 I love you, baby. 491 00:19:51,690 --> 00:19:53,625 Be careful. 492 00:19:53,692 --> 00:19:55,527 - Okay. [line clicks, beeps] 493 00:19:55,594 --> 00:19:59,831 ♪ ♪ 494 00:19:59,898 --> 00:20:01,667 - You're not in trouble here, Michelle. 495 00:20:01,733 --> 00:20:03,669 But we do need you to be honest. 496 00:20:03,735 --> 00:20:04,870 - I am. 497 00:20:04,937 --> 00:20:06,838 I've definitely never seen either of them 498 00:20:06,905 --> 00:20:08,574 in my entire life, I swear. 499 00:20:08,640 --> 00:20:10,309 - I don't understand. What's going on? 500 00:20:10,375 --> 00:20:12,444 - We found your daughter's photo on a cell phone. 501 00:20:12,511 --> 00:20:14,446 - It belongs to a man named Matthew Turner, 502 00:20:14,513 --> 00:20:15,981 and we're concerned about the possibility 503 00:20:16,048 --> 00:20:18,383 of an inappropriate relationship. 504 00:20:18,450 --> 00:20:19,985 Is that you? 505 00:20:21,653 --> 00:20:23,722 - Yes, that's me, but I definitely 506 00:20:23,789 --> 00:20:25,490 didn't send my picture to him. 507 00:20:25,557 --> 00:20:26,858 - Michelle. - Mom! 508 00:20:26,925 --> 00:20:29,461 I didn't, and I don't know a Matthew Turner. 509 00:20:29,528 --> 00:20:30,696 - Then how is it on his phone? 510 00:20:30,762 --> 00:20:31,964 - I don't know. 511 00:20:32,030 --> 00:20:33,899 Maybe he stole it off the Internet or something. 512 00:20:33,966 --> 00:20:35,867 - So you never communicated with a Mr. Turner? 513 00:20:35,934 --> 00:20:38,270 Phone calls, texts, never sent him a video? 514 00:20:38,337 --> 00:20:39,404 - No. - Video? 515 00:20:39,471 --> 00:20:41,006 What video? 516 00:20:41,073 --> 00:20:42,841 - I'm sorry that you have to see this, 517 00:20:42,908 --> 00:20:44,009 but we do need answers. 518 00:20:44,076 --> 00:20:47,312 Michelle, is this you in the video? 519 00:20:47,379 --> 00:20:48,914 - Oh, my God! - No, that's not me! 520 00:20:48,981 --> 00:20:51,783 - That's so shameful! - I swear, I can prove it! 521 00:20:53,986 --> 00:20:55,621 - [shouts in native language] 522 00:20:55,687 --> 00:20:57,322 When did you get a tattoo? 523 00:20:57,389 --> 00:20:58,056 - It's my body. 524 00:20:58,123 --> 00:20:59,625 I can do whatever I want with it. 525 00:20:59,691 --> 00:21:02,361 - Go to your room! Now! 526 00:21:03,428 --> 00:21:05,297 Any more questions? [door slams] 527 00:21:05,364 --> 00:21:06,632 - Uh, no, ma'am. 528 00:21:06,698 --> 00:21:08,900 - You can show yourselves out. 529 00:21:10,836 --> 00:21:12,804 - Mm, daughter's telling the truth. 530 00:21:12,871 --> 00:21:14,473 - Definitely. 531 00:21:14,539 --> 00:21:16,908 - Doesn't know Matthew. Doesn't know De Rossi. 532 00:21:16,975 --> 00:21:18,844 I'm sure she has nothing to do with the Lontocs. 533 00:21:18,910 --> 00:21:21,513 [cell phone vibrates] - It's Rhonda. 534 00:21:21,580 --> 00:21:23,482 Matthew's awake. 535 00:21:23,548 --> 00:21:24,816 What are you saying? 536 00:21:24,883 --> 00:21:27,019 You for real set up a profile on a dating website? 537 00:21:27,085 --> 00:21:28,954 - I was just messing around. 538 00:21:29,021 --> 00:21:30,589 It wasn't anything serious. 539 00:21:30,656 --> 00:21:33,325 - It is serious, Matthew. 540 00:21:33,392 --> 00:21:35,394 I know how much you love Rhonda. 541 00:21:35,460 --> 00:21:36,595 - Of course I do. 542 00:21:36,662 --> 00:21:39,364 I was just-- 543 00:21:39,431 --> 00:21:41,466 I was curious, okay? 544 00:21:41,533 --> 00:21:45,070 Sometimes marriage can get a little boring. 545 00:21:45,137 --> 00:21:47,072 I figured I'd see what it was like on these sites 546 00:21:47,139 --> 00:21:50,375 a-and maybe talk to someone, but that was it. 547 00:21:50,442 --> 00:21:52,044 It's not like I was planning on cheating on her. 548 00:21:52,110 --> 00:21:55,547 [soft dramatic music] 549 00:21:55,614 --> 00:21:59,618 ♪ ♪ 550 00:21:59,685 --> 00:22:01,553 - While you're on this app, 551 00:22:01,620 --> 00:22:03,588 walk me through what happens. 552 00:22:03,655 --> 00:22:05,791 - This girl messages me. 553 00:22:05,857 --> 00:22:07,793 We chatted a little. It was nothing. 554 00:22:07,859 --> 00:22:09,428 Then out of the blue, she sends me nudes 555 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 and then a video. 556 00:22:10,562 --> 00:22:13,565 And for the record, no, I didn't ask her for 'em. 557 00:22:16,702 --> 00:22:18,003 - All right. How'd you respond? 558 00:22:18,070 --> 00:22:19,771 - I deleted the app right away. - Good. 559 00:22:19,838 --> 00:22:21,440 - The next day, I got a call from someone 560 00:22:21,506 --> 00:22:22,607 saying he was her uncle. 561 00:22:22,674 --> 00:22:25,110 He said that his niece was underage, and I freaked out. 562 00:22:25,177 --> 00:22:27,779 I had no idea she was underage. 563 00:22:27,846 --> 00:22:28,914 And then he told me to pay five grand, 564 00:22:28,980 --> 00:22:31,750 or he'd have me arrested for possession of child porn. 565 00:22:31,817 --> 00:22:33,852 This guy wouldn't let up. - So you paid him? 566 00:22:33,919 --> 00:22:35,053 - Hell, no. 567 00:22:35,120 --> 00:22:36,855 I agreed to the money drop, 568 00:22:36,922 --> 00:22:39,458 and I went to confront the guy about it. 569 00:22:41,059 --> 00:22:42,627 - Why didn't you call me? 570 00:22:42,694 --> 00:22:44,963 - I couldn't. 571 00:22:45,030 --> 00:22:46,998 I was too embarrassed about it. 572 00:22:49,668 --> 00:22:51,970 Please, Kenny. 573 00:22:52,037 --> 00:22:53,839 Don't tell Rhonda. 574 00:22:53,905 --> 00:22:56,908 ♪ ♪ 575 00:22:56,975 --> 00:23:00,412 I don't want to lose my family over one stupid mistake. 576 00:23:00,479 --> 00:23:07,119 ♪ ♪ 577 00:23:07,185 --> 00:23:09,554 - [sighs] 578 00:23:11,523 --> 00:23:14,826 Is this the guy that attacked you? 579 00:23:16,695 --> 00:23:18,630 - Yeah. 580 00:23:18,697 --> 00:23:20,766 - It's a sextortion scam. 581 00:23:20,832 --> 00:23:23,568 I heard about a case like this in the Carolinas once. 582 00:23:23,635 --> 00:23:25,904 So they go on the dating site, create a fake profile, 583 00:23:25,971 --> 00:23:28,640 use images of the young girls to draw guys in. 584 00:23:28,707 --> 00:23:31,510 Conversation starts, they flirt back and forth-- 585 00:23:31,576 --> 00:23:34,045 - Then nudes and videos are sent, and, boom, 586 00:23:34,112 --> 00:23:35,781 the pretend uncle calls and threatens 587 00:23:35,847 --> 00:23:37,048 to turn them in for child porn. 588 00:23:37,115 --> 00:23:39,785 - But the underage girl isn't real? 589 00:23:39,851 --> 00:23:42,487 - Yeah, kind of. 590 00:23:42,554 --> 00:23:45,490 - So who's chatting up the marks? 591 00:23:45,557 --> 00:23:47,726 - Could be where De Rossi's girlfriend comes in. 592 00:23:47,793 --> 00:23:49,060 She imitates the girls? 593 00:23:49,127 --> 00:23:51,163 - Then the Lontocs in prison play the fake family, 594 00:23:51,229 --> 00:23:52,697 De Rossi makes the pickups. 595 00:23:52,764 --> 00:23:55,801 Most people probably just pay, unlike Matthew. 596 00:23:55,867 --> 00:24:00,071 - So this is a no-muss, no-fuss version of prostitution. 597 00:24:00,138 --> 00:24:01,840 There's no real girls to worry about. 598 00:24:01,907 --> 00:24:03,742 There's no one to point the finger at 599 00:24:03,809 --> 00:24:05,777 except some faceless number on a burner phone. 600 00:24:05,844 --> 00:24:08,146 - It's cost-effective, could be run from anywhere. 601 00:24:08,213 --> 00:24:09,948 - But what about the video? 602 00:24:10,015 --> 00:24:12,017 I mean, that was a real girl. 603 00:24:12,083 --> 00:24:14,119 - Could just be some random porn someone stole. 604 00:24:14,186 --> 00:24:16,922 - Or maybe they do have girls on their payroll, 605 00:24:16,988 --> 00:24:20,192 which makes this a whole different ballgame. 606 00:24:20,258 --> 00:24:21,993 - Mm, De Rossi killed those inmates 607 00:24:22,060 --> 00:24:24,996 because they could've exposed the scam. 608 00:24:25,063 --> 00:24:27,232 If he's looking to tie up loose ends... 609 00:24:27,299 --> 00:24:29,234 - Anyone in the know might be in danger. 610 00:24:31,036 --> 00:24:32,237 - The woman in the video-- 611 00:24:32,304 --> 00:24:34,172 any other victims he extorted? 612 00:24:34,239 --> 00:24:36,074 - I've got nine other guys 613 00:24:36,141 --> 00:24:37,843 who have spoken to fake Michelle 614 00:24:37,909 --> 00:24:39,678 in the last six weeks. 615 00:24:39,744 --> 00:24:40,912 Their profiles are private, 616 00:24:40,979 --> 00:24:42,881 so I'm gonna need to contact the company. 617 00:24:42,948 --> 00:24:45,550 - Make that call, then we'll split them up, 618 00:24:45,617 --> 00:24:48,019 see if they can lead us to De Rossi. 619 00:24:49,187 --> 00:24:52,090 - I'm at your uncle's house. Where are you? 620 00:24:52,157 --> 00:24:54,860 Somebody beat me to the money drops I had lined up. 621 00:24:54,926 --> 00:24:57,863 Call me, now. 622 00:24:57,929 --> 00:25:00,866 [tense music] 623 00:25:00,932 --> 00:25:05,770 ♪ ♪ 624 00:25:05,837 --> 00:25:08,740 [distant clatter] 625 00:25:08,807 --> 00:25:10,742 Kellie? 626 00:25:10,809 --> 00:25:17,949 ♪ ♪ 627 00:25:20,685 --> 00:25:22,587 Kellie. 628 00:25:22,654 --> 00:25:29,594 ♪ ♪ 629 00:25:46,378 --> 00:25:49,581 Where's Kellie? What did you do with her? 630 00:25:49,648 --> 00:25:52,083 - [wheezing] 631 00:25:52,150 --> 00:25:54,119 [cell phone vibrates] 632 00:25:54,185 --> 00:25:58,657 ♪ ♪ 633 00:25:58,723 --> 00:26:00,792 [cell phone vibrates] 634 00:26:00,859 --> 00:26:07,799 ♪ ♪ 635 00:26:18,076 --> 00:26:19,344 [indistinct chatter] - Hey, boss! 636 00:26:19,411 --> 00:26:22,647 Looks like another dead Lontoc. One to the chest. 637 00:26:22,714 --> 00:26:25,050 - Yeah, the prints are definitely a match to De Rossi. 638 00:26:25,116 --> 00:26:26,251 - Shell casings, too. 639 00:26:26,318 --> 00:26:28,687 That's why these guys called us. 640 00:26:28,753 --> 00:26:30,322 - What do we got on the homeowner? 641 00:26:30,388 --> 00:26:32,824 - Uh, house belongs to an Edward Reyes. 642 00:26:32,891 --> 00:26:34,759 Neighbors say he travels a lot for work, 643 00:26:34,826 --> 00:26:36,828 and they haven't seen him in a week. 644 00:26:36,895 --> 00:26:38,196 - Any wife or family? 645 00:26:38,263 --> 00:26:40,231 - His wife's deceased, but look at this. 646 00:26:40,298 --> 00:26:45,070 "Edward and Kellie Reyes spreading the food bank love." 647 00:26:45,136 --> 00:26:47,973 - The daughter? - I don't know. 648 00:26:48,039 --> 00:26:49,074 But she looks like the woman 649 00:26:49,140 --> 00:26:50,175 from the subway platform, right? 650 00:26:50,241 --> 00:26:51,710 - Yeah, it could be her. 651 00:26:51,776 --> 00:26:53,178 - De Rossi's mystery girlfriend. 652 00:26:53,244 --> 00:26:54,779 - Guys, I just Googled her. 653 00:26:54,846 --> 00:26:57,048 Kellie Reyes-- says she's a teacher 654 00:26:57,115 --> 00:27:00,151 at St. Florian's Academy in Parsippany. 655 00:27:00,218 --> 00:27:03,621 That's the school Michelle Cutiongco goes to. 656 00:27:03,688 --> 00:27:05,323 - Kellie Reyes called in sick two days ago. 657 00:27:05,390 --> 00:27:06,925 No word from her since. 658 00:27:06,992 --> 00:27:08,793 You guys get the employee files from the school yet? 659 00:27:08,860 --> 00:27:11,196 - Yeah, I'll throw it up. - I put a BOLO out on her car. 660 00:27:11,262 --> 00:27:12,864 - Kellie teaches algebra 661 00:27:12,931 --> 00:27:15,767 and is faculty sponsor of the Yearbook Club. 662 00:27:15,834 --> 00:27:17,902 - Also, the headmistress says they recruit them 663 00:27:17,969 --> 00:27:20,005 through a program called East-2-West Teachers. 664 00:27:20,071 --> 00:27:22,340 Now, they hire these teachers from foreign countries, 665 00:27:22,407 --> 00:27:23,641 place them in U.S. schools. 666 00:27:23,708 --> 00:27:25,210 They also help cover their salary. 667 00:27:25,276 --> 00:27:27,345 - East-2-West Teachers? - Mm-hmm. 668 00:27:27,412 --> 00:27:29,681 - St. Florian's Academy is in Little Manila. 669 00:27:29,748 --> 00:27:31,850 That's a big Filipino community. 670 00:27:31,916 --> 00:27:34,252 Probably helpful to hire teachers like Kellie 671 00:27:34,319 --> 00:27:36,888 who share the same culture as the students. 672 00:27:36,955 --> 00:27:39,190 - East-2-West Teachers has no digital footprint. 673 00:27:39,257 --> 00:27:41,826 All I can tell is they're a foreign nonprofit 674 00:27:41,893 --> 00:27:43,762 incorporated in the Philippines. 675 00:27:43,828 --> 00:27:46,698 Their IRS 1023 shows a P.O. box in Newark. 676 00:27:46,765 --> 00:27:48,933 - They have a contact person? 677 00:27:49,000 --> 00:27:50,402 - Stanley Vidorgiza, 678 00:27:50,468 --> 00:27:53,104 but there's no one in New Jersey with that name. 679 00:27:53,171 --> 00:27:54,339 - Is it a front? 680 00:27:54,406 --> 00:27:56,074 Maybe a money-laundering operation? 681 00:27:56,141 --> 00:27:57,242 - It could be. 682 00:27:57,308 --> 00:27:59,177 But they do provide real teachers. 683 00:27:59,244 --> 00:28:01,346 St. Florian's said they're not the only school that uses 'em. 684 00:28:01,413 --> 00:28:02,881 - Well, I did find this. 685 00:28:02,947 --> 00:28:04,382 It's an old message board 686 00:28:04,449 --> 00:28:06,851 dedicated to East-2-West Teachers. 687 00:28:06,918 --> 00:28:09,220 Mostly people complaining that East-2-West stole from them. 688 00:28:09,287 --> 00:28:10,855 - A lot of them are in the Philippines. 689 00:28:10,922 --> 00:28:13,425 - This guy says his sister is stranded in America, 690 00:28:13,491 --> 00:28:15,326 and he hasn't heard from her in a year. 691 00:28:15,393 --> 00:28:18,029 - Can you just scroll back there a little bit? 692 00:28:18,096 --> 00:28:21,132 Yeah, right there. What's this user right here? 693 00:28:21,199 --> 00:28:22,867 "Jolli-B-Jovi." 694 00:28:22,934 --> 00:28:26,304 Jollibee is a Filipino food chain. 695 00:28:26,371 --> 00:28:27,906 Tali loves their food. 696 00:28:27,972 --> 00:28:29,908 "B. Jovi," Bon Jovi. 697 00:28:29,974 --> 00:28:31,776 Beloved Jersey icon. 698 00:28:31,843 --> 00:28:33,478 - Could be a local. - Could be. 699 00:28:33,545 --> 00:28:36,214 - Let's see if I can get this IP address. 700 00:28:36,281 --> 00:28:38,283 Mary Calague. 701 00:28:38,349 --> 00:28:40,885 She runs a home day care in Somerville. 702 00:28:40,952 --> 00:28:42,854 [dramatic music] 703 00:28:42,921 --> 00:28:45,457 - I spent thousands of dollars to get in the program. 704 00:28:45,523 --> 00:28:49,294 Application fees, visa fees, plane tickets. 705 00:28:49,360 --> 00:28:51,296 - What tipped you off something was wrong? 706 00:28:51,362 --> 00:28:52,897 - [scoffs] Everything. 707 00:28:52,964 --> 00:28:55,934 They kept finding ways to ask me for more money. 708 00:28:56,000 --> 00:28:58,036 They even charged me for room and board. 709 00:28:58,103 --> 00:29:00,038 - So where'd you live? 710 00:29:00,105 --> 00:29:02,740 - It was a small room for me and three other women 711 00:29:02,807 --> 00:29:06,444 with nothing but a calendar to keep track of school events. 712 00:29:06,511 --> 00:29:09,180 I'll never forget the quotation on it. 713 00:29:09,247 --> 00:29:11,349 "For it is in giving that we receive." 714 00:29:11,416 --> 00:29:13,885 - St. Francis of Assisi? 715 00:29:14,986 --> 00:29:16,187 - Yeah. 716 00:29:16,254 --> 00:29:19,190 I gave and gave and received... 717 00:29:19,257 --> 00:29:21,192 nothing but more debt. 718 00:29:21,259 --> 00:29:22,927 - Do you know this woman? 719 00:29:22,994 --> 00:29:24,863 Kellie Reyes? 720 00:29:26,397 --> 00:29:29,000 - [speaking native language] 721 00:29:29,067 --> 00:29:30,435 She was a teacher, too. 722 00:29:30,502 --> 00:29:32,337 But she stopped coming home at night, 723 00:29:32,403 --> 00:29:34,139 and one day she moved out. 724 00:29:34,205 --> 00:29:37,275 Took all our passports and gave them to Mr. Stanley. 725 00:29:37,342 --> 00:29:39,244 - Stanley Vidorgiza? 726 00:29:39,310 --> 00:29:40,345 - I don't know his last name. 727 00:29:40,411 --> 00:29:42,547 All I know is he's the one who was constantly asking 728 00:29:42,614 --> 00:29:44,816 for more money, saying there was problems with our visas 729 00:29:44,883 --> 00:29:46,818 and that we need to pay him more. 730 00:29:46,885 --> 00:29:48,920 - Did you ever report this to the police? 731 00:29:48,987 --> 00:29:50,922 - We were all too scared of being deported. 732 00:29:50,989 --> 00:29:53,091 It's hard to explain. 733 00:29:53,158 --> 00:29:56,227 - So how did you get out? 734 00:29:56,294 --> 00:29:58,963 - God smiled on me. 735 00:29:59,030 --> 00:30:00,465 My wife now-- 736 00:30:00,532 --> 00:30:01,933 she's a lawyer. 737 00:30:02,000 --> 00:30:03,401 She helped me get my green card last year 738 00:30:03,468 --> 00:30:07,272 and paid for what I owed East-2-West Teachers. 739 00:30:07,338 --> 00:30:09,073 I'm lucky. 740 00:30:09,140 --> 00:30:12,110 The other way is just... 741 00:30:12,177 --> 00:30:13,845 - What? 742 00:30:15,079 --> 00:30:16,414 - I shouldn't talk about it. 743 00:30:16,481 --> 00:30:18,449 - Mary, you have nothing to be scared of. 744 00:30:18,516 --> 00:30:21,219 We're the FBI. We can protect you. 745 00:30:21,286 --> 00:30:27,358 ♪ ♪ 746 00:30:27,425 --> 00:30:31,262 - Mr. Stanley always said that there was a way for you to... 747 00:30:31,329 --> 00:30:32,430 earn back your debt. 748 00:30:32,497 --> 00:30:36,201 ♪ ♪ 749 00:30:36,267 --> 00:30:38,436 Go to 87 and Holmes. 750 00:30:38,503 --> 00:30:40,104 Talk to the teachers who live there. 751 00:30:40,171 --> 00:30:41,973 They'll tell you more. 752 00:30:42,040 --> 00:30:46,411 ♪ ♪ 753 00:30:46,477 --> 00:30:48,513 - Thank you. 754 00:30:48,580 --> 00:30:51,883 [tense music] 755 00:30:51,950 --> 00:30:58,590 ♪ ♪ 756 00:30:58,656 --> 00:31:00,425 - [sighs] The front desk gave me your meds, Mama. 757 00:31:00,491 --> 00:31:02,260 You ready to go? 758 00:31:02,327 --> 00:31:03,861 - I'm ready. 759 00:31:03,928 --> 00:31:06,030 - Brendan. 760 00:31:06,097 --> 00:31:08,366 Please don't hurt her. 761 00:31:08,433 --> 00:31:10,168 - You set me up? 762 00:31:10,235 --> 00:31:11,436 You set me up! 763 00:31:11,502 --> 00:31:13,104 Who got to you? - No one. 764 00:31:13,171 --> 00:31:15,273 - Stop lying! Was... 765 00:31:15,340 --> 00:31:17,542 was it Stanley? 766 00:31:17,609 --> 00:31:19,277 Are you sleeping with him? 767 00:31:19,344 --> 00:31:20,578 - Brendan, no. 768 00:31:20,645 --> 00:31:22,113 I just need to get Mama to safety. 769 00:31:22,180 --> 00:31:24,616 - She doesn't even know where she is right now. 770 00:31:24,682 --> 00:31:27,318 Give me your phone. Give me your phone! 771 00:31:27,385 --> 00:31:30,188 ♪ ♪ 772 00:31:30,255 --> 00:31:31,222 Unlock it. 773 00:31:31,289 --> 00:31:37,061 ♪ ♪ 774 00:31:37,128 --> 00:31:39,430 [groans] 775 00:31:39,497 --> 00:31:42,433 You guys have certainly been in touch. 776 00:31:42,500 --> 00:31:44,435 Why don't we say hello, huh? 777 00:31:44,502 --> 00:31:47,538 ♪ ♪ 778 00:31:47,605 --> 00:31:49,941 [line trilling] 779 00:31:50,008 --> 00:31:51,943 - [speaking native language] 780 00:31:52,010 --> 00:31:53,077 - Stanley. 781 00:31:53,144 --> 00:31:55,947 - Brendan. - You're damn right. 782 00:31:56,014 --> 00:31:57,582 I want 250 grand, 783 00:31:57,649 --> 00:31:59,917 or I'll put a bullet in your girlfriend's head, 784 00:31:59,984 --> 00:32:02,320 after I tell the Feds all about you. 785 00:32:02,387 --> 00:32:04,956 - Threatening me is a mistake. 786 00:32:05,023 --> 00:32:06,157 - One hour. 787 00:32:06,224 --> 00:32:09,427 But you come alone if you want to see Kellie alive again. 788 00:32:09,494 --> 00:32:13,031 ♪ ♪ 789 00:32:13,097 --> 00:32:14,165 - Badges visible. 790 00:32:14,232 --> 00:32:17,368 These women will be terrified if they think we're ICE. 791 00:32:17,435 --> 00:32:24,542 ♪ ♪ 792 00:32:26,411 --> 00:32:29,013 - FBI, open the door. 793 00:32:29,080 --> 00:32:34,385 ♪ ♪ 794 00:32:34,452 --> 00:32:35,520 Clear. 795 00:32:35,586 --> 00:32:38,189 [knock at door] - FBI, open up. 796 00:32:38,256 --> 00:32:41,993 ♪ ♪ 797 00:32:42,060 --> 00:32:43,361 - Clear. 798 00:32:43,428 --> 00:32:50,501 ♪ ♪ 799 00:32:52,036 --> 00:32:53,404 - Clear. 800 00:32:53,471 --> 00:32:56,507 - Clear. - Barnes, in here. 801 00:32:56,574 --> 00:33:03,214 ♪ ♪ 802 00:33:03,281 --> 00:33:04,716 - It's a cam-girl setup. 803 00:33:04,782 --> 00:33:06,684 This is where the videos came from. 804 00:33:06,751 --> 00:33:09,754 - The women aren't students. They're teachers. 805 00:33:09,821 --> 00:33:11,556 - Earning back their debt. 806 00:33:11,622 --> 00:33:15,259 ♪ ♪ 807 00:33:15,326 --> 00:33:16,461 - Hey, boss! 808 00:33:16,527 --> 00:33:19,163 - Yep? - Food in the microwave's warm. 809 00:33:19,230 --> 00:33:21,232 And the dryer's still on. 810 00:33:21,299 --> 00:33:23,534 They were just here. - And left in a hurry. 811 00:33:23,601 --> 00:33:25,069 - They didn't just leave. 812 00:33:25,136 --> 00:33:26,738 The Lontocs know we're onto them. 813 00:33:26,804 --> 00:33:29,507 They're covering their tracks. 814 00:33:29,574 --> 00:33:31,109 They took 'em. 815 00:33:31,175 --> 00:33:33,678 ♪ ♪ 816 00:33:39,817 --> 00:33:41,419 - The place where you just were is Section 8 housing. 817 00:33:41,486 --> 00:33:43,721 Back in the '80s, it was a drug-infested war zone 818 00:33:43,788 --> 00:33:46,057 and the birthplace of the Lontocs. 819 00:33:46,124 --> 00:33:48,760 - Who owns it? - Villacruz Holdings. 820 00:33:48,826 --> 00:33:51,362 President of the LLC is Stanley Villacruz, 821 00:33:51,429 --> 00:33:53,598 AKA Stanley Vidorgiza. 822 00:33:53,664 --> 00:33:56,434 - Vidorgiza, that's the name behind East-2-West Teachers. 823 00:33:56,501 --> 00:33:57,668 - Right. 824 00:33:57,735 --> 00:34:00,238 I'm sending you the company website now. 825 00:34:01,706 --> 00:34:05,410 - "Born in Manila, emigrated to the United States, 826 00:34:05,476 --> 00:34:07,245 "serves on the boards of many companies, 827 00:34:07,311 --> 00:34:09,180 "including Altbrook Property Trust, 828 00:34:09,247 --> 00:34:11,416 Hadford Health Center, and..." 829 00:34:11,482 --> 00:34:13,384 - And what? 830 00:34:13,451 --> 00:34:14,519 - [chuckles] 831 00:34:14,585 --> 00:34:18,156 "Carson Correctional Facility in Wantage, New Jersey." 832 00:34:18,222 --> 00:34:19,490 - That's how De Rossi got the guard job. 833 00:34:19,557 --> 00:34:22,193 Stanley wanted to recruit him, so he vouched for him 834 00:34:22,260 --> 00:34:23,795 after he got fired by Newark PD. 835 00:34:23,861 --> 00:34:27,298 - Then he plants him at Carson Correctional 836 00:34:27,365 --> 00:34:30,301 to smuggle the burner phones in to the Lontocs. 837 00:34:30,368 --> 00:34:33,237 - The final piece being East-2-West Teachers. 838 00:34:33,304 --> 00:34:35,306 Stanley exploited those teachers to make money, 839 00:34:35,373 --> 00:34:37,809 but he also used them to make the sex videos. 840 00:34:37,875 --> 00:34:39,811 We just found the head of our snake. 841 00:34:39,877 --> 00:34:42,213 [cell phones chime and vibrate] 842 00:34:42,280 --> 00:34:44,315 - Uh, you guys seeing this? - Mm-hmm. 843 00:34:44,382 --> 00:34:46,451 - We have a hit on the BOLO on Kellie Reyes' car. 844 00:34:46,517 --> 00:34:49,387 Northbound on Central Avenue in Morristown. 845 00:34:49,454 --> 00:34:51,489 - Morristown-- does Stanley Villacruz 846 00:34:51,556 --> 00:34:53,424 own any properties there? 847 00:34:53,491 --> 00:34:55,159 - I got a large lot. 848 00:34:55,226 --> 00:34:56,828 It's 100-year ground lease. 849 00:34:56,894 --> 00:34:59,697 The tenant is Mt. Assisi Foundation and Church. 850 00:34:59,764 --> 00:35:01,599 - St. Francis de Assisi. 851 00:35:01,666 --> 00:35:03,601 That was the quote Mary Calague mentioned. 852 00:35:03,668 --> 00:35:05,803 De Rossi and Kellie are making their play. 853 00:35:05,870 --> 00:35:07,371 - They're going after Stanley. 854 00:35:07,438 --> 00:35:09,373 Right to the head of the snake. 855 00:35:09,440 --> 00:35:11,342 - Could also be where they took the women. 856 00:35:11,409 --> 00:35:12,610 Turn around. 857 00:35:12,677 --> 00:35:15,613 [dramatic music] 858 00:35:15,680 --> 00:35:20,518 ♪ ♪ 859 00:35:20,585 --> 00:35:23,120 [tires screeching] 860 00:35:24,589 --> 00:35:26,657 - That's Kellie's car. 861 00:35:26,724 --> 00:35:28,793 What's going on? 862 00:35:28,860 --> 00:35:31,429 - On Central Avenue... 863 00:35:31,496 --> 00:35:33,598 by the church. 864 00:35:33,664 --> 00:35:36,400 Oh, my--oh, my God. 865 00:35:36,467 --> 00:35:39,237 They're both dead. 866 00:35:39,303 --> 00:35:41,138 - Are you on with 911? - Yes. 867 00:35:41,205 --> 00:35:44,542 - Hey, boss. We got footprints. 868 00:35:44,609 --> 00:35:45,676 - Get behind the car. 869 00:35:45,743 --> 00:35:49,247 ♪ ♪ 870 00:35:49,313 --> 00:35:51,382 - Tracks look fresh. He just went in. 871 00:35:51,449 --> 00:35:53,217 - Barnes and Crosby, around the side. 872 00:35:53,284 --> 00:35:55,253 See what you can find. 873 00:35:55,319 --> 00:35:57,722 - We wait for SWAT? - No time. 874 00:35:57,788 --> 00:36:00,391 If those girls are in here, they're in trouble. 875 00:36:00,458 --> 00:36:02,660 - We have a side entrance back here--nobody's around. 876 00:36:02,727 --> 00:36:03,828 Ready when you are. 877 00:36:03,895 --> 00:36:05,463 - On my go. 878 00:36:05,530 --> 00:36:07,665 Three, two, go. 879 00:36:07,732 --> 00:36:09,567 - Not a good idea. - You're not gonna talk 880 00:36:09,634 --> 00:36:11,435 your way out of this this time, Stanley. 881 00:36:11,502 --> 00:36:13,271 - You don't know what you're getting yourself into. 882 00:36:13,337 --> 00:36:15,172 - Do you think I'm messing around? 883 00:36:15,239 --> 00:36:17,208 - Brendan, put the gun down. - Shut up! 884 00:36:17,275 --> 00:36:18,409 Where's the money? 885 00:36:18,476 --> 00:36:20,411 - You're in over your head here. 886 00:36:20,478 --> 00:36:22,813 - I'm not gonna ask you again. - FBI! 887 00:36:22,880 --> 00:36:24,515 - Stay back! 888 00:36:24,582 --> 00:36:27,318 - Please. Help me! 889 00:36:27,385 --> 00:36:30,254 - De Rossi, put down the weapon! 890 00:36:31,589 --> 00:36:34,592 - We got two on the side. 891 00:36:34,659 --> 00:36:37,295 - FBI, drop your weapons! 892 00:36:37,361 --> 00:36:39,463 - Third one behind us. 893 00:36:39,530 --> 00:36:46,337 ♪ ♪ 894 00:37:01,285 --> 00:37:02,853 - De Rossi's running out the back. 895 00:37:02,920 --> 00:37:04,522 - I got him! 896 00:37:04,589 --> 00:37:11,462 ♪ ♪ 897 00:37:18,703 --> 00:37:19,837 Hands behind your back. 898 00:37:19,904 --> 00:37:22,740 ♪ ♪ 899 00:37:22,807 --> 00:37:24,475 [handcuffs clicking] 900 00:37:24,542 --> 00:37:26,877 You nearly ruined the life of a good man. 901 00:37:26,944 --> 00:37:29,013 Get up. Get up! 902 00:37:29,080 --> 00:37:30,448 - [groans] - Enjoy the view 903 00:37:30,514 --> 00:37:32,984 from the wrong side of the bars. 904 00:37:33,050 --> 00:37:36,554 [dramatic music] 905 00:37:36,621 --> 00:37:43,527 ♪ ♪ 906 00:37:43,594 --> 00:37:44,695 - Clear. 907 00:37:44,762 --> 00:37:48,633 ♪ ♪ 908 00:37:48,699 --> 00:37:51,769 [women chattering in native language] 909 00:37:51,836 --> 00:37:53,871 - It's okay. It's okay. 910 00:37:53,938 --> 00:37:56,507 You're safe now. You're safe. 911 00:37:56,574 --> 00:37:59,010 - We got seven females down here. 912 00:37:59,076 --> 00:38:02,046 They're scared, but I think they're okay. 913 00:38:02,113 --> 00:38:08,486 ♪ ♪ 914 00:38:10,121 --> 00:38:12,323 - I talked to Matthew. [exhales deeply] 915 00:38:12,390 --> 00:38:15,026 He's going home tomorrow. - Well, that's good. 916 00:38:15,092 --> 00:38:16,961 - Yeah. 917 00:38:17,028 --> 00:38:18,663 - Isn't it? 918 00:38:18,729 --> 00:38:19,930 - Well, I told him we got the guy 919 00:38:19,997 --> 00:38:21,699 that gave him the beatdown. 920 00:38:21,766 --> 00:38:25,770 And not just him, the whole entire operation behind it. 921 00:38:25,836 --> 00:38:28,539 You know what he said to me? 922 00:38:28,606 --> 00:38:31,342 "Please don't tell Rhonda what I did." 923 00:38:33,778 --> 00:38:38,349 - Well, if that's the way he wants to handle it... 924 00:38:38,416 --> 00:38:40,051 maybe you just need to respect it. 925 00:38:40,117 --> 00:38:43,554 - Well, I know, but Rhonda's my friend, too. 926 00:38:43,621 --> 00:38:46,657 I don't like having to lie to her... 927 00:38:46,724 --> 00:38:48,693 or Matty Jr. 928 00:38:48,759 --> 00:38:51,962 I wish he would just tell her the truth, but... 929 00:38:52,029 --> 00:38:54,098 he doesn't think she'll forgive him. 930 00:38:57,401 --> 00:38:59,570 You know, honestly, I think he's underestimating her. 931 00:38:59,637 --> 00:39:01,806 She loves him, and when you love someone, 932 00:39:01,872 --> 00:39:03,541 that's--that's what you do. 933 00:39:03,607 --> 00:39:05,676 You forgive 'em. 934 00:39:05,743 --> 00:39:07,078 Right? That's-- 935 00:39:07,144 --> 00:39:09,613 that's, like, how it should work. 936 00:39:11,782 --> 00:39:13,517 [sighs] 937 00:39:13,584 --> 00:39:16,754 [soft dramatic music] 938 00:39:16,821 --> 00:39:23,661 ♪ ♪ 939 00:39:23,728 --> 00:39:25,629 - I'm glad your friend is okay. 940 00:39:25,696 --> 00:39:28,132 - Yeah, me too. [chuckles] 941 00:39:28,199 --> 00:39:32,002 ♪ ♪ 942 00:39:32,069 --> 00:39:33,971 - So this is really happening, huh? 943 00:39:34,038 --> 00:39:36,040 - Back to Cobble Hill? - Looks like it. 944 00:39:36,107 --> 00:39:38,409 Although, if I can be honest with you-- 945 00:39:38,476 --> 00:39:40,478 - I think Hana was right. 946 00:39:40,544 --> 00:39:43,380 - About what? - This isn't a fling. 947 00:39:43,447 --> 00:39:46,650 I want you to stay. 948 00:39:47,918 --> 00:39:49,386 - Really? 949 00:39:50,988 --> 00:39:53,491 Because I don't want to go. 950 00:39:53,557 --> 00:39:55,392 - Really? - Really. 951 00:39:55,459 --> 00:39:57,995 - [chuckles] - I like it here with you. 952 00:39:58,062 --> 00:39:59,964 - I like it, too. 953 00:40:00,030 --> 00:40:01,732 - So who's gonna tell Hana? 954 00:40:01,799 --> 00:40:04,602 - Don't worry about it right now. 955 00:40:06,937 --> 00:40:08,672 - Hey. 956 00:40:08,739 --> 00:40:10,508 - Hey. 957 00:40:10,574 --> 00:40:14,145 Um, Tali left her jacket at the ring. 958 00:40:14,211 --> 00:40:15,312 I thought I'd drop it by. 959 00:40:15,379 --> 00:40:17,882 - Well, you didn't have to come all this way to do that. 960 00:40:17,948 --> 00:40:20,584 - I was in the area anyway. 961 00:40:23,721 --> 00:40:25,189 That's a lie. 962 00:40:25,256 --> 00:40:27,625 - [chuckles] 963 00:40:29,593 --> 00:40:30,861 - We haven't spoken in a few days, 964 00:40:30,928 --> 00:40:32,997 and I just wanted to tell you that I'm sorry. 965 00:40:33,063 --> 00:40:35,633 - Sarah-- - Please, let me do this. 966 00:40:37,168 --> 00:40:38,669 I'm sorry. 967 00:40:38,736 --> 00:40:40,905 I should have told you about Hugh sooner, 968 00:40:40,971 --> 00:40:42,807 and I was planning on doing it, 969 00:40:42,873 --> 00:40:46,877 but then he just showed up, and it got... 970 00:40:48,245 --> 00:40:50,147 Weird. 971 00:40:51,182 --> 00:40:53,884 I think he just freaked out when he got served the papers, 972 00:40:53,951 --> 00:40:56,954 and maybe I should have planned for that, but... 973 00:40:57,021 --> 00:41:01,659 I told him, "This is over, just go home," and he did. 974 00:41:03,294 --> 00:41:05,896 Back to New Mexico. 975 00:41:07,965 --> 00:41:10,234 I don't--I don't know how you feel, 976 00:41:10,301 --> 00:41:12,703 and I don't want to complicate your life. 977 00:41:12,770 --> 00:41:15,606 And, obviously, there's Tali to consider, but... 978 00:41:15,673 --> 00:41:17,875 no matter what, I-- I just want you to know 979 00:41:17,942 --> 00:41:19,877 that I feel really bad for not telling you 980 00:41:19,944 --> 00:41:22,613 and that it happened right in front of you. 981 00:41:22,680 --> 00:41:24,849 So... 982 00:41:24,915 --> 00:41:26,984 Look, if you don't want to go any further, 983 00:41:27,051 --> 00:41:28,853 I completely understand. 984 00:41:28,919 --> 00:41:31,222 [soft music] 985 00:41:31,288 --> 00:41:32,990 ♪ ♪ 986 00:41:33,057 --> 00:41:34,758 - Do you still love him? 987 00:41:34,825 --> 00:41:37,661 ♪ ♪ 988 00:41:37,728 --> 00:41:39,530 - No. 989 00:41:39,597 --> 00:41:41,866 I'm not sure I ever did. 990 00:41:41,932 --> 00:41:44,134 - Well, that's all I need to know. 991 00:41:44,201 --> 00:41:46,003 Apology accepted. 992 00:41:46,070 --> 00:41:47,738 [footsteps approaching] 993 00:41:47,805 --> 00:41:49,073 [door opens] 994 00:41:49,139 --> 00:41:50,641 - Hey, Sarah. - Hey. 995 00:41:50,708 --> 00:41:53,110 - Why are you guys standing out in the cold? 996 00:41:53,177 --> 00:41:55,613 - I was just returning your jacket. 997 00:41:55,679 --> 00:41:56,947 I'm about to leave. 998 00:41:57,014 --> 00:41:58,816 - Aw, don't go. 999 00:41:58,883 --> 00:42:00,818 Stay and have breakfast. 1000 00:42:00,885 --> 00:42:03,888 - Oh, uh, I'm not sure that's a good idea. 1001 00:42:03,954 --> 00:42:05,155 - Why not? 1002 00:42:05,222 --> 00:42:06,924 It's obvious that you two like each other. 1003 00:42:06,991 --> 00:42:08,259 [both chuckle] 1004 00:42:08,325 --> 00:42:11,528 - Besides, we're having breakfast burritos. 1005 00:42:11,595 --> 00:42:13,163 ♪ ♪ 1006 00:42:13,230 --> 00:42:14,965 - I think it's a great idea. 1007 00:42:15,032 --> 00:42:16,767 You can pretend you like her guacamole 1008 00:42:16,834 --> 00:42:17,902 just like I have to. - Whoa, whoa. 1009 00:42:17,968 --> 00:42:20,037 - Oh, be quiet. You love my guacamole. 1010 00:42:20,104 --> 00:42:22,039 - [chuckles] 1011 00:42:22,106 --> 00:42:26,710 ♪ ♪ 1012 00:42:57,908 --> 00:42:59,076 [wolf howls]