1 00:00:04,003 --> 00:00:06,136 - We already talked about this. 2 00:00:07,485 --> 00:00:09,835 - Not my issue. 3 00:00:12,185 --> 00:00:13,970 I don't care. 4 00:00:14,013 --> 00:00:16,277 Have the money, all cash. Be there at 7:00. 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,714 You don't show, you're over. You hear me? 6 00:00:22,109 --> 00:00:23,893 - Psst. 7 00:00:25,547 --> 00:00:28,419 [soft dramatic music] 8 00:00:28,463 --> 00:00:29,725 What's your problem? 9 00:00:29,768 --> 00:00:31,466 - We got to talk. 10 00:00:31,509 --> 00:00:34,076 Not here. Pantry. 11 00:00:34,121 --> 00:00:36,122 Let's go. 12 00:00:36,165 --> 00:00:42,780 ♪ 13 00:00:49,179 --> 00:00:51,137 We got a cell check coming. Give me the burners. 14 00:00:51,180 --> 00:00:53,009 - We don't take orders from you. 15 00:00:53,052 --> 00:00:54,402 - Right now you do. 16 00:00:54,445 --> 00:00:58,014 The Feds are coming, and the Warden's raising hell. 17 00:00:58,057 --> 00:00:59,667 - Who tipped the Feds? - I don't know. 18 00:00:59,710 --> 00:01:00,886 Give me the phones. 19 00:01:00,929 --> 00:01:03,540 And be quiet when they're here. 20 00:01:03,585 --> 00:01:05,804 - You think we're the one's that's gonna talk? 21 00:01:05,847 --> 00:01:07,588 You got sloppy. 22 00:01:07,632 --> 00:01:09,721 What'd you do? Hmm? 23 00:01:09,765 --> 00:01:11,897 You been running your mouth? 24 00:01:11,941 --> 00:01:19,079 ♪ 25 00:01:44,191 --> 00:01:46,280 - [gasps] Brendan? - Give me your keys. 26 00:01:46,323 --> 00:01:48,804 - What is going on? - Give me your damn keys! 27 00:01:48,847 --> 00:01:50,371 ♪ 28 00:01:50,414 --> 00:01:51,545 No! 29 00:01:51,588 --> 00:01:53,722 - [shouts] 30 00:01:53,765 --> 00:01:55,462 Brendan, stop! - Shh. 31 00:01:55,506 --> 00:01:56,551 - [screams] - Shh. 32 00:01:56,593 --> 00:01:58,378 - [muffled screaming] 33 00:01:58,421 --> 00:02:00,381 - Shut up. Shut up! 34 00:02:00,424 --> 00:02:07,388 ♪ 35 00:02:14,350 --> 00:02:15,483 - Night, Sarah. 36 00:02:15,526 --> 00:02:16,919 See you tomorrow. - Hey, whoa, whoa, whoa. 37 00:02:16,961 --> 00:02:19,574 Where's your dad? - Uh, he's in the car. 38 00:02:19,616 --> 00:02:23,490 - He's not coming in? - Says he's in a hurry. 39 00:02:23,533 --> 00:02:26,146 Bye. - Bye. 40 00:02:35,067 --> 00:02:37,069 - Hey, sweetie. - Hey. 41 00:02:37,112 --> 00:02:39,158 Okay, okay. - How'd it go? 42 00:02:39,201 --> 00:02:42,204 - Good. Um, I got to ride a horse-- 43 00:02:42,248 --> 00:02:45,382 [soft dramatic music] 44 00:02:45,425 --> 00:02:52,346 ♪ 45 00:02:53,956 --> 00:02:55,740 - Oh, let me make it this time, yeah? 46 00:02:55,783 --> 00:02:57,176 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 47 00:02:57,219 --> 00:02:58,612 All right. Beets, kale. 48 00:02:58,656 --> 00:02:59,788 - Can you grab the red sauce? 49 00:02:59,831 --> 00:03:03,051 - Red sauce, coming at ya. 50 00:03:04,052 --> 00:03:05,532 Mm, all right. 51 00:03:05,575 --> 00:03:08,275 I got this, I got this. Kale first... 52 00:03:08,318 --> 00:03:11,277 - Since when do you drink Zadie's gross smoothies? 53 00:03:11,320 --> 00:03:13,235 - It's actually pretty good. You got to try it sometime. 54 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 - Also cleans out the pipes, if you know what I mean. 55 00:03:15,586 --> 00:03:16,891 - Not a selling point. 56 00:03:16,935 --> 00:03:18,502 I think I'll just stick to the pasta. 57 00:03:18,545 --> 00:03:20,634 [phone rings] - Uh, I got to get this. 58 00:03:20,677 --> 00:03:21,984 Be right back. 59 00:03:22,026 --> 00:03:24,986 Hey. Yeah. 60 00:03:25,030 --> 00:03:28,251 - So you two seem to be getting pretty close. 61 00:03:28,295 --> 00:03:29,599 - No. 62 00:03:29,644 --> 00:03:30,906 - You're wearing his shirt, 63 00:03:30,949 --> 00:03:32,341 and I heard him listening to Carole King. 64 00:03:32,385 --> 00:03:34,300 - Hey, she's retro-cool right now. 65 00:03:34,343 --> 00:03:36,085 I can't help it if I have good taste. 66 00:03:36,127 --> 00:03:38,826 - You know what I mean. 67 00:03:38,870 --> 00:03:41,569 - Look, it's just a fling. 68 00:03:41,611 --> 00:03:43,526 "Convenient, in my pod, 69 00:03:43,570 --> 00:03:46,182 don't have to go far for it" quarantine sex. 70 00:03:46,225 --> 00:03:48,314 It's not a big deal. - Maybe for you. 71 00:03:48,358 --> 00:03:50,838 But I haven't seen Crosby eat a cheeseburger in over a week, 72 00:03:50,882 --> 00:03:53,145 and that's a big deal for him. 73 00:03:53,188 --> 00:03:54,843 I think he might be catching feelings. 74 00:03:54,885 --> 00:03:56,844 - He's not. 75 00:03:56,888 --> 00:03:58,150 I'm not. 76 00:03:58,194 --> 00:04:00,021 We're on the same page. 77 00:04:00,064 --> 00:04:01,502 Besides, his apartment's fixed. 78 00:04:01,544 --> 00:04:04,504 He's moving out this weekend, and that will be that. 79 00:04:04,548 --> 00:04:06,376 Okay? 80 00:04:08,900 --> 00:04:10,728 - What's wrong? 81 00:04:10,771 --> 00:04:12,556 - I got to go. 82 00:04:12,599 --> 00:04:15,515 [tense music] 83 00:04:15,558 --> 00:04:17,865 ♪ 84 00:04:17,908 --> 00:04:19,040 Rhonda? 85 00:04:19,084 --> 00:04:21,696 - Oh, Kenny. - Hey, hey. 86 00:04:21,738 --> 00:04:23,045 - [cries] 87 00:04:23,088 --> 00:04:24,786 Thank you for coming. 88 00:04:24,829 --> 00:04:26,309 - Of course. 89 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 Where's Matty? - With my mom. 90 00:04:28,137 --> 00:04:31,444 She took him to get some food. 91 00:04:31,487 --> 00:04:34,925 - How's he doing? - [sniffling] 92 00:04:34,970 --> 00:04:37,668 Not good. 93 00:04:37,711 --> 00:04:40,975 The doctor said there's brain swelling. 94 00:04:41,019 --> 00:04:44,545 So they put him into an induced coma. 95 00:04:44,588 --> 00:04:47,069 Even if he wakes up, he might not-- 96 00:04:47,112 --> 00:04:50,377 he might not be okay. 97 00:04:50,420 --> 00:04:52,161 They said he put up a fight, though. 98 00:04:52,204 --> 00:04:54,336 - Of course he did. 99 00:04:54,380 --> 00:04:56,992 Matthew's the toughest S.O.B. I know. 100 00:04:57,034 --> 00:04:58,341 When did this happen? - [sniffles] 101 00:04:58,384 --> 00:05:01,910 Two hours ago at Washington Square Park. 102 00:05:01,952 --> 00:05:04,391 - Washington Square-- 103 00:05:04,434 --> 00:05:07,915 What was he doing down there? - I don't know. 104 00:05:07,959 --> 00:05:09,396 I went to pick up Matty from soccer, 105 00:05:09,439 --> 00:05:12,137 and when we got home, he was gone. 106 00:05:12,180 --> 00:05:16,446 And then the cops called me, and-- 107 00:05:16,490 --> 00:05:19,492 - It's okay. It's gonna be okay, I promise. 108 00:05:22,538 --> 00:05:24,411 Just give me a second. - Mm-hmm. 109 00:05:24,454 --> 00:05:26,151 - I'll be right back. - Okay. 110 00:05:26,194 --> 00:05:30,807 ♪ 111 00:05:30,851 --> 00:05:32,896 - Excuse me, Officer? 112 00:05:32,941 --> 00:05:34,290 I'm friends with Matthew Turner. 113 00:05:34,334 --> 00:05:35,596 Can you tell me what happened? 114 00:05:35,639 --> 00:05:37,293 - Transient found him in the park. 115 00:05:37,336 --> 00:05:39,163 You know, somebody obviously jumped him, 116 00:05:39,207 --> 00:05:40,687 but we got no weapon, no witnesses-- 117 00:05:40,730 --> 00:05:42,254 at least none that are sober. 118 00:05:42,298 --> 00:05:44,081 - Was it a robbery? - No. 119 00:05:44,125 --> 00:05:45,345 He had his phone and his wallet on him, 120 00:05:45,387 --> 00:05:46,519 which is how we ID'd him. 121 00:05:46,562 --> 00:05:48,913 My guess is drug deal gone wrong. 122 00:05:48,956 --> 00:05:50,393 - No, no, no. Not this guy. 123 00:05:50,437 --> 00:05:52,002 We were in the Army together. 124 00:05:52,047 --> 00:05:53,744 He has a wife, a kid, a great job. 125 00:05:53,788 --> 00:05:55,180 - Well, you know, I mean, 126 00:05:55,223 --> 00:05:57,356 that part of the park, that time of night... 127 00:05:58,879 --> 00:06:01,230 - Did you check his phone? - Yeah, it's locked. 128 00:06:01,273 --> 00:06:02,579 His wife said he changed the passcode. 129 00:06:02,622 --> 00:06:04,319 She doesn't know it, so... [scoffs] 130 00:06:04,363 --> 00:06:06,583 Unless he wakes up-- - He's gonna wake up. 131 00:06:06,627 --> 00:06:07,975 - [scoffs] Well... 132 00:06:08,019 --> 00:06:09,324 - Look, let me see it. 133 00:06:09,369 --> 00:06:11,413 - Evidence stays with police custody, son. 134 00:06:11,458 --> 00:06:13,067 - [chuckles] Oh. 135 00:06:13,110 --> 00:06:14,677 Okay. 136 00:06:14,721 --> 00:06:16,113 FBI. 137 00:06:16,158 --> 00:06:19,379 So I'll be taking it from here, pops. 138 00:06:21,250 --> 00:06:23,425 Look, none of this makes any sense. 139 00:06:23,470 --> 00:06:24,471 Matthew lives in Brooklyn. 140 00:06:24,514 --> 00:06:26,211 He hates going into the city. 141 00:06:26,254 --> 00:06:29,127 - How long have you known him? - Since Afghanistan. 142 00:06:29,170 --> 00:06:31,434 I was there when he proposed to his wife. 143 00:06:31,478 --> 00:06:33,348 I'm little Matty's godfather. 144 00:06:33,393 --> 00:06:35,350 I was just at their place last week 145 00:06:35,394 --> 00:06:37,091 celebrating his birthday. 146 00:06:37,134 --> 00:06:38,832 - I'm sorry, Kenny. 147 00:06:38,875 --> 00:06:40,661 If you need to take some time, you should take it. 148 00:06:40,704 --> 00:06:42,576 - No, I don't need to take any time. 149 00:06:42,619 --> 00:06:46,187 What I need is to find out who did this to him, okay? 150 00:06:46,230 --> 00:06:48,189 - Okay. - Okay, I'm in. 151 00:06:48,233 --> 00:06:49,670 I'll put it up. 152 00:06:51,062 --> 00:06:52,324 - Oh, that's them. 153 00:06:52,367 --> 00:06:53,761 That's--that's the photo from the birthday party. 154 00:06:53,803 --> 00:06:56,459 - There are no emails or text messages. 155 00:06:56,502 --> 00:06:59,288 - Yeah, he--he's a mad deleter. It's--it's sort of his thing. 156 00:06:59,331 --> 00:07:02,247 Can you--can you check his call log? 157 00:07:03,552 --> 00:07:05,163 All right, Rhonda and Bernie J. 158 00:07:05,206 --> 00:07:08,079 Rhonda's his wife. Bernie J. is his boss. 159 00:07:08,122 --> 00:07:09,471 What are these other ones here? 160 00:07:09,516 --> 00:07:12,649 - Uh, nine calls yesterday from the same number. 161 00:07:12,692 --> 00:07:15,391 The last one, just an hour before he was attacked. 162 00:07:20,656 --> 00:07:23,225 - That's a New Jersey area code. 163 00:07:23,268 --> 00:07:24,661 Can you trace it? 164 00:07:24,704 --> 00:07:27,185 - There's no subscriber info. Looks like a burner. 165 00:07:27,228 --> 00:07:29,622 It pings off a tower in Wantage. 166 00:07:29,665 --> 00:07:33,060 The only thing nearby is Carson Correctional... 167 00:07:33,103 --> 00:07:34,365 a private prison. 168 00:07:34,409 --> 00:07:36,499 - Does Matthew have a friend in jail? 169 00:07:36,543 --> 00:07:38,935 Or know somebody that works there? 170 00:07:38,980 --> 00:07:41,677 - Uh, no. Not that I know of. 171 00:07:43,985 --> 00:07:45,725 Hey, boss. 172 00:07:45,769 --> 00:07:47,858 Look, I-I know this is out of protocol, 173 00:07:47,901 --> 00:07:49,643 but I'd love to check this out. 174 00:07:49,685 --> 00:07:55,430 ♪ 175 00:07:55,475 --> 00:07:58,259 - Call the warden. Tell him we have a tip-- 176 00:07:58,302 --> 00:08:01,045 unauthorized use of cell phones in his facility. 177 00:08:01,088 --> 00:08:02,264 We're on our way. 178 00:08:02,307 --> 00:08:03,656 - You're coming with me? 179 00:08:03,699 --> 00:08:07,922 - That's your friend, Kenny. I got your back. 180 00:08:07,964 --> 00:08:10,401 - Thanks, Hana. 181 00:08:10,446 --> 00:08:13,536 - I assume inmates aren't allowed to keep cell phones? 182 00:08:13,579 --> 00:08:16,408 - Hell, no. This is a private facility. 183 00:08:16,451 --> 00:08:18,497 And I run a tight ship. They'd tell you themselves. 184 00:08:18,540 --> 00:08:20,369 But they know better than to talk out of turn. 185 00:08:20,411 --> 00:08:21,675 - Are you searching all the cells? 186 00:08:21,718 --> 00:08:23,327 - As we speak. We have a protocol for that. 187 00:08:23,372 --> 00:08:25,112 [alarm blaring] - Get down on your knees! 188 00:08:25,156 --> 00:08:27,115 - What the hell? - Warden! 189 00:08:27,158 --> 00:08:28,463 - Why are we in lockdown? 190 00:08:28,507 --> 00:08:30,379 - It's Tito and Tyson. You'd better come. 191 00:08:30,422 --> 00:08:33,774 [blaring continues] 192 00:08:33,817 --> 00:08:38,342 [dramatic music] 193 00:08:38,386 --> 00:08:39,605 - Whose post is this? - De Rossi. 194 00:08:39,649 --> 00:08:40,780 - Where the hell is he? - I don't know. 195 00:08:40,823 --> 00:08:42,173 We can't raise him on the radio, 196 00:08:42,216 --> 00:08:44,306 and he's not answering his cell. 197 00:08:44,349 --> 00:08:48,135 - Still warm. - This just happened. 198 00:08:48,178 --> 00:08:49,267 - Joan, this is the Warden. 199 00:08:49,311 --> 00:08:51,530 I need a 20 on Brendan De Rossi. 200 00:08:51,573 --> 00:08:54,969 - Who's Joan? - She's the personnel director. 201 00:08:55,011 --> 00:08:56,230 Joan, do you copy? 202 00:08:56,274 --> 00:08:58,101 ♪ 203 00:08:58,145 --> 00:09:00,278 I need you to find out if De Rossi clocked in today 204 00:09:00,322 --> 00:09:02,192 and get these agents their weapons. 205 00:09:02,236 --> 00:09:03,890 This way. 206 00:09:03,933 --> 00:09:06,023 ♪ 207 00:09:06,067 --> 00:09:07,241 [door opens] 208 00:09:07,284 --> 00:09:08,764 - De Rossi signed in at 8:00 a.m., 209 00:09:08,808 --> 00:09:10,201 but no one's seen him. 210 00:09:10,245 --> 00:09:12,986 - Keep looking. [blaring continues] 211 00:09:13,029 --> 00:09:14,640 Joan! 212 00:09:14,683 --> 00:09:18,121 She's not here. She should be here. 213 00:09:18,166 --> 00:09:20,734 - We got blood. 214 00:09:20,777 --> 00:09:24,085 ♪ 215 00:09:24,128 --> 00:09:26,000 - We got more blood over here. 216 00:09:26,043 --> 00:09:28,654 ♪ 217 00:09:28,697 --> 00:09:30,264 - Get behind me. 218 00:09:30,307 --> 00:09:32,179 And stay with us. 219 00:09:32,222 --> 00:09:36,313 ♪ 220 00:09:36,357 --> 00:09:38,707 - That door should be locked. 221 00:09:38,751 --> 00:09:41,581 ♪ 222 00:09:41,624 --> 00:09:44,105 - Clear. 223 00:09:44,148 --> 00:09:45,628 - Clear. 224 00:09:45,672 --> 00:09:47,195 - Oh, God, Joan. 225 00:09:47,238 --> 00:09:49,544 ♪ 226 00:09:49,588 --> 00:09:51,547 Get medical down to the armory, now! 227 00:09:51,591 --> 00:09:53,331 - Warden? That case... 228 00:09:53,375 --> 00:09:55,419 should be full, correct? 229 00:09:55,463 --> 00:09:57,422 - Yes. - We got one shotgun, 230 00:09:57,466 --> 00:09:58,946 two Glocks missing. 231 00:09:58,989 --> 00:10:00,424 That's probably all he could carry. 232 00:10:00,469 --> 00:10:01,991 - Warden, it's Anita. You there? 233 00:10:02,035 --> 00:10:03,864 - What do you got? - I'm in the employee lot. 234 00:10:03,907 --> 00:10:05,561 We've got blood on the pavement, 235 00:10:05,605 --> 00:10:07,215 and De Rossi's car is gone. 236 00:10:07,258 --> 00:10:08,782 - Copy that. 237 00:10:10,217 --> 00:10:11,306 - Call Hana. 238 00:10:11,349 --> 00:10:13,221 Tell her to pull Barnes and Ortiz 239 00:10:13,264 --> 00:10:15,004 from the Sanchez surveillance. 240 00:10:15,048 --> 00:10:17,399 We got ourselves a fugitive. 241 00:10:17,442 --> 00:10:19,052 ♪ 242 00:10:24,057 --> 00:10:26,886 - 16 stab wounds, and the lady's throat was slit. 243 00:10:26,929 --> 00:10:28,583 This guy's got rage issues. 244 00:10:28,628 --> 00:10:31,107 - Maybe with the inmates, but with Joan, 245 00:10:31,152 --> 00:10:32,674 he killed her out of necessity. 246 00:10:32,719 --> 00:10:34,807 He wanted access to the weapons in that armory. 247 00:10:34,850 --> 00:10:36,025 - He's gonna need 'em. 248 00:10:36,070 --> 00:10:37,679 The intake report says the dead inmates 249 00:10:37,724 --> 00:10:40,769 were Lontocs, an extremely violent Filipino gang. 250 00:10:40,813 --> 00:10:43,120 They're not gonna like this. 251 00:10:43,163 --> 00:10:44,600 - Tell me about De Rossi. 252 00:10:44,644 --> 00:10:46,427 - 31 years old, divorced. 253 00:10:46,471 --> 00:10:49,212 Ex-wife is a nurse. Did two years at Newark PD. 254 00:10:49,256 --> 00:10:51,128 Worked private security after that, 255 00:10:51,172 --> 00:10:53,565 and he took the job at Carson Correctional last year. 256 00:10:53,609 --> 00:10:56,046 - An ex-cop turned prison guard-- 257 00:10:56,090 --> 00:10:57,961 why did he leave Newark PD? 258 00:10:58,004 --> 00:10:59,788 - It doesn't say. - Warden said De Rossi 259 00:10:59,832 --> 00:11:01,835 got along well with everyone, 260 00:11:01,878 --> 00:11:04,097 even the prisoners. 261 00:11:04,140 --> 00:11:05,403 - Maybe too well. 262 00:11:05,447 --> 00:11:06,883 He killed those inmates after he heard 263 00:11:06,927 --> 00:11:08,275 the FBI was coming. 264 00:11:08,318 --> 00:11:10,059 Whatever these guys were involved in, 265 00:11:10,104 --> 00:11:11,714 he didn't want us asking questions. 266 00:11:11,758 --> 00:11:13,976 - Were these Lontocs the ones calling your friend? 267 00:11:14,020 --> 00:11:15,586 - I don't know. 268 00:11:15,630 --> 00:11:17,894 They searched the whole prison, didn't find any phones. 269 00:11:17,937 --> 00:11:19,721 - And the one used to contact Matthew 270 00:11:19,765 --> 00:11:21,724 isn't pinging anymore. 271 00:11:21,768 --> 00:11:23,072 - De Rossi could've took 'em. 272 00:11:23,116 --> 00:11:24,813 - Well, I got some metadata, though. 273 00:11:24,857 --> 00:11:27,511 Matthew was texting back and forth with that burner 274 00:11:27,556 --> 00:11:28,687 for at least a few days. 275 00:11:28,730 --> 00:11:30,427 I just can't read any of the messages yet. 276 00:11:30,471 --> 00:11:32,081 It's gonna take a while to scrape this. 277 00:11:32,125 --> 00:11:34,475 - You keep working on that. Crosby? 278 00:11:34,519 --> 00:11:36,607 You and Barnes track down the ex-wife. 279 00:11:36,652 --> 00:11:39,176 Ortiz and I'll go see the Jersey Police gang unit. 280 00:11:39,220 --> 00:11:42,745 Find out what we can about these Lontocs. 281 00:11:42,788 --> 00:11:44,746 - Brendan and I had only been married a year 282 00:11:44,790 --> 00:11:46,009 when he got fired. 283 00:11:46,052 --> 00:11:47,402 - What happened? 284 00:11:47,445 --> 00:11:49,317 - Well, officially, it was insubordination, 285 00:11:49,360 --> 00:11:51,187 which is basically a nice way of saying 286 00:11:51,231 --> 00:11:53,842 that he punched a desk sergeant in the mouth. 287 00:11:53,886 --> 00:11:55,278 He always had a temper. 288 00:11:55,322 --> 00:11:57,455 - He did private security after that? 289 00:11:57,499 --> 00:11:59,196 - Off and on for a while, yeah. 290 00:11:59,240 --> 00:12:01,110 But, mainly, he'd just go to the bar every night 291 00:12:01,154 --> 00:12:02,851 and come home drunk and complaining. 292 00:12:02,895 --> 00:12:05,636 - Is that why you divorced him? 293 00:12:05,681 --> 00:12:08,509 - I actually wasn't the one who filed. 294 00:12:08,552 --> 00:12:10,076 - He left you? 295 00:12:11,556 --> 00:12:14,254 - Yeah, after he started working at the prison. 296 00:12:14,298 --> 00:12:15,908 All of a sudden, he's working out, 297 00:12:15,951 --> 00:12:17,301 he's buying new clothes, 298 00:12:17,345 --> 00:12:19,476 he's wearing this ridiculous cologne, 299 00:12:19,520 --> 00:12:22,567 constantly lying to me about where he'd go every night. 300 00:12:22,610 --> 00:12:25,004 And then one day, he just came home and... 301 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 said he was leaving. 302 00:12:26,658 --> 00:12:29,792 - Did he tell you why? - I mean, I knew why. 303 00:12:29,836 --> 00:12:32,273 He met someone. 304 00:12:32,316 --> 00:12:34,100 He didn't have the guts to tell me who she was, 305 00:12:34,144 --> 00:12:35,188 and I didn't ask. 306 00:12:35,231 --> 00:12:38,758 I was so angry and humiliated. 307 00:12:38,801 --> 00:12:40,455 After all the crap he put me through, 308 00:12:40,498 --> 00:12:42,109 he was gonna better-deal me? 309 00:12:42,152 --> 00:12:44,240 - I'm sorry. - Don't be. 310 00:12:44,284 --> 00:12:46,634 I mean, obviously, it's good riddance, right? 311 00:12:48,375 --> 00:12:50,246 Look, I don't know where he is. 312 00:12:50,290 --> 00:12:52,815 And I'm sorry for all those people that he killed. 313 00:12:52,859 --> 00:12:55,164 But honestly... 314 00:12:55,209 --> 00:12:57,864 I hate the man. 315 00:12:57,907 --> 00:13:01,302 And that woman, whoever she is, that he left me for, 316 00:13:01,345 --> 00:13:03,477 she deserves everything that she's getting. 317 00:13:03,520 --> 00:13:05,827 Let her live with the shame... 318 00:13:05,871 --> 00:13:07,177 not me. 319 00:13:08,744 --> 00:13:10,485 - All right. Thank you for your time. 320 00:13:10,528 --> 00:13:12,616 - Thank you. - Yeah. 321 00:13:14,445 --> 00:13:16,403 - The Lontocs have been here since the '70s. 322 00:13:16,447 --> 00:13:18,971 They started with extorting Asian businesses, 323 00:13:19,014 --> 00:13:20,974 prostitution, even loan-sharking 324 00:13:21,017 --> 00:13:22,192 down in Atlantic City. 325 00:13:22,235 --> 00:13:23,846 Now it's mostly drugs. 326 00:13:23,889 --> 00:13:26,936 Just last year we busted up one of their fentanyl rings. 327 00:13:26,980 --> 00:13:28,371 - My buddies in the LAPD said 328 00:13:28,416 --> 00:13:29,808 you burned a couple of their informants 329 00:13:29,851 --> 00:13:31,898 they were trying to work with West Coast connections. 330 00:13:31,941 --> 00:13:35,205 They're still trying to rebuild those relationships. 331 00:13:35,249 --> 00:13:37,076 - Apologies for doing our job. 332 00:13:37,120 --> 00:13:39,296 - That must've put some of them behind bars. 333 00:13:39,340 --> 00:13:41,558 - Only the foot soldiers, and all of them went mute, 334 00:13:41,602 --> 00:13:43,386 refused to give up the top dog. 335 00:13:43,431 --> 00:13:45,519 The "snakehead," as they call it. 336 00:13:45,562 --> 00:13:47,826 - You familiar with these two? 337 00:13:47,870 --> 00:13:49,131 - No. What'd they do? 338 00:13:49,176 --> 00:13:50,567 - Died. 339 00:13:50,611 --> 00:13:52,918 - Murdered by a prison guard in Wantage this morning. 340 00:13:52,961 --> 00:13:55,225 We think they might be using cell phones on the inside. 341 00:13:55,269 --> 00:13:56,573 - Well, it fits the Lontoc pattern. 342 00:13:56,618 --> 00:13:58,227 Three of our perps on the fentanyl case 343 00:13:58,272 --> 00:13:59,969 had burners in lockup at Fairview, 344 00:14:00,013 --> 00:14:02,014 arranging deals on the street. 345 00:14:02,057 --> 00:14:03,364 You're chasing the guard now? 346 00:14:03,407 --> 00:14:06,062 - Yeah. Brendan De Rossi. 347 00:14:06,105 --> 00:14:08,369 He also killed an employee. 348 00:14:08,412 --> 00:14:09,892 We don't think they're connected, 349 00:14:09,936 --> 00:14:12,198 but somehow he got sideways with the Lontocs. 350 00:14:12,241 --> 00:14:13,591 - Knowing the Lontocs, 351 00:14:13,634 --> 00:14:15,462 here's what I have to say to Mr. De Rossi. 352 00:14:15,505 --> 00:14:17,595 He'd better hope that you find him first. 353 00:14:19,336 --> 00:14:20,423 - You messed up, Brendan. 354 00:14:20,467 --> 00:14:21,860 They're never gonna let this go. 355 00:14:21,903 --> 00:14:23,340 - I didn't plan this, Kellie! 356 00:14:23,384 --> 00:14:25,559 The FBI was coming, they wouldn't give me the phones. 357 00:14:25,602 --> 00:14:27,605 They attacked me! It was either me or them. 358 00:14:27,649 --> 00:14:29,650 - We have to give them back and beg for mercy. 359 00:14:29,693 --> 00:14:31,434 - No way. - It's the only way. 360 00:14:31,479 --> 00:14:32,914 - The burners are leverage, all right? 361 00:14:32,959 --> 00:14:34,655 Without them, it's their word against ours. 362 00:14:34,698 --> 00:14:35,787 We can use them. We can make a deal. 363 00:14:35,831 --> 00:14:37,615 We can negotiate our way out of this. 364 00:14:37,658 --> 00:14:39,139 - The Lontocs don't make deals. 365 00:14:39,182 --> 00:14:40,530 - They won't have a choice! 366 00:14:40,575 --> 00:14:42,403 They know I can take 'em down with what I know. 367 00:14:42,446 --> 00:14:44,187 And if they think that I-- 368 00:14:44,230 --> 00:14:45,971 [tense music] 369 00:14:46,014 --> 00:14:47,234 Did somebody follow you here? 370 00:14:47,277 --> 00:14:48,365 - What? 371 00:14:48,408 --> 00:14:51,586 ♪ 372 00:14:51,629 --> 00:14:53,283 - Look out! 373 00:14:53,326 --> 00:14:57,070 [indistinct shouting] 374 00:14:57,113 --> 00:15:04,120 ♪ 375 00:15:04,163 --> 00:15:07,514 [bullet ricochets, baby crying] 376 00:15:09,604 --> 00:15:11,953 [man shouts in native language] 377 00:15:11,998 --> 00:15:16,958 ♪ 378 00:15:17,003 --> 00:15:18,787 - Aah! 379 00:15:18,830 --> 00:15:20,048 ♪ 380 00:15:20,092 --> 00:15:21,876 - Kellie! 381 00:15:21,921 --> 00:15:23,530 Kellie! 382 00:15:23,573 --> 00:15:25,227 Ah-- 383 00:15:25,272 --> 00:15:29,667 ♪ 384 00:15:29,711 --> 00:15:31,408 - De Rossi's bank account-- I'm in. 385 00:15:31,451 --> 00:15:34,193 We got direct deposits every two weeks for 2,800. 386 00:15:34,236 --> 00:15:37,023 - That must be the steady paycheck his ex-wife mentioned. 387 00:15:37,066 --> 00:15:38,980 - And then we got these. 388 00:15:39,024 --> 00:15:42,288 1,000, 800, another 1,000, 389 00:15:42,331 --> 00:15:43,551 all cash. 390 00:15:44,899 --> 00:15:47,250 It's drug money. - You don't know that. 391 00:15:47,293 --> 00:15:48,469 - What else could it be? 392 00:15:48,511 --> 00:15:50,340 He's obviously working for the Lontocs, 393 00:15:50,384 --> 00:15:53,212 and he's been in contact with your friend. 394 00:15:53,255 --> 00:15:55,040 - You're saying Matthew's a drug dealer? 395 00:15:55,084 --> 00:15:56,389 - Kenny-- - Now, I'm telling you, 396 00:15:56,432 --> 00:15:58,870 that guy's the most by-the-book person I know. 397 00:15:58,913 --> 00:16:01,003 There's no way he's a part of some gang drug thing. 398 00:16:01,047 --> 00:16:03,222 - Nobody's saying that yet-- we're just trying to find out 399 00:16:03,265 --> 00:16:05,528 why he was in contact with these people. 400 00:16:05,572 --> 00:16:07,400 - Oh, man. - What? 401 00:16:07,443 --> 00:16:09,272 - I think Crosby's right. 402 00:16:09,316 --> 00:16:12,014 I don't think this is about drugs. 403 00:16:12,057 --> 00:16:14,451 - See? - It may be worse. 404 00:16:16,062 --> 00:16:18,802 - What are you talking about? 405 00:16:18,846 --> 00:16:21,893 - Well, I finally cracked the metadata from Matthew's phone. 406 00:16:21,937 --> 00:16:23,894 There's some text messages from yesterday 407 00:16:23,938 --> 00:16:26,985 from the same burner phone that the Lontocs had in prison. 408 00:16:29,249 --> 00:16:31,816 - Show us. 409 00:16:31,860 --> 00:16:33,600 - Hana, come on. 410 00:16:36,778 --> 00:16:41,086 - He got three texts in a row over the course of ten minutes. 411 00:16:41,129 --> 00:16:42,523 - "Hello?" "Where are you?" 412 00:16:42,566 --> 00:16:43,827 "Tired of waiting. 413 00:16:43,871 --> 00:16:46,395 Respond now or everyone finds out about this." 414 00:16:46,440 --> 00:16:48,224 - Finds out about what? 415 00:16:48,268 --> 00:16:51,226 [dramatic music] 416 00:16:51,270 --> 00:16:53,620 ♪ 417 00:16:53,663 --> 00:16:55,927 - She can't be more than 16. 418 00:16:55,971 --> 00:16:57,625 - There's no way. 419 00:16:57,668 --> 00:17:00,845 This has got to be someone messing with him. 420 00:17:00,889 --> 00:17:02,890 There's got to be an innocent explanation for that-- 421 00:17:02,933 --> 00:17:05,111 - I don't think you can explain this. 422 00:17:05,153 --> 00:17:12,291 ♪ 423 00:17:30,440 --> 00:17:32,747 - You okay? 424 00:17:32,789 --> 00:17:36,576 - Ah, yeah, just trying to wrap my head around all this. 425 00:17:36,619 --> 00:17:39,188 I mean, it's, like, you think you know someone, right? 426 00:17:39,231 --> 00:17:40,884 And it turns out, they got secrets 427 00:17:40,929 --> 00:17:42,670 you never even knew about. 428 00:17:44,366 --> 00:17:46,107 - Hey, I got something. 429 00:17:46,152 --> 00:17:48,109 I did a reverse image search on the girl in the photo, 430 00:17:48,153 --> 00:17:49,415 and I found her. 431 00:17:49,459 --> 00:17:51,634 Her name's Michelle Cutiongco. 432 00:17:51,679 --> 00:17:53,594 Sophomore at St. Florian's Academy, 433 00:17:53,636 --> 00:17:55,203 and she lives in Parsippany. 434 00:17:55,248 --> 00:17:56,423 - This is insane. 435 00:17:56,465 --> 00:17:57,728 How would Matthew know a high-school girl 436 00:17:57,771 --> 00:17:59,382 from New Jersey? 437 00:17:59,425 --> 00:18:02,603 - More pertinent question is, how do the Lontocs knows her? 438 00:18:02,645 --> 00:18:04,996 Those messages came from their burners. 439 00:18:05,039 --> 00:18:07,607 - Jess, NYPD just called about shots fired 440 00:18:07,651 --> 00:18:08,826 at Bowery Street station. 441 00:18:08,869 --> 00:18:10,740 Three dead, one wounded. 442 00:18:10,785 --> 00:18:12,787 - Two of the dead were Lontocs. 443 00:18:12,829 --> 00:18:14,962 - De Rossi? - It's got to be. 444 00:18:15,006 --> 00:18:17,269 - We need to find him before more bodies drop. 445 00:18:17,313 --> 00:18:19,141 Last thing we want is a gang war 446 00:18:19,184 --> 00:18:20,446 with civilians getting killed. 447 00:18:20,490 --> 00:18:21,709 You two get over there. 448 00:18:21,751 --> 00:18:23,450 Make sure you check security cameras. 449 00:18:23,492 --> 00:18:24,972 See if he got on that train. 450 00:18:25,016 --> 00:18:27,192 - Any news on the girl? - We don't know anything yet. 451 00:18:27,236 --> 00:18:30,282 Kenny and I are about to find out. 452 00:18:30,326 --> 00:18:31,848 [indistinct chatter] 453 00:18:31,893 --> 00:18:34,852 - That's definitely De Rossi, but who's the lady? 454 00:18:34,895 --> 00:18:36,070 Hostage maybe? 455 00:18:36,115 --> 00:18:38,160 - No, I don't think so. 456 00:18:38,203 --> 00:18:39,943 Go back. 457 00:18:39,988 --> 00:18:42,163 Wait, right there. 458 00:18:42,208 --> 00:18:44,165 You see, they were having a full-on conversation. 459 00:18:44,210 --> 00:18:46,385 She's not trying to break free. 460 00:18:46,429 --> 00:18:47,951 - Yeah, they know each other. 461 00:18:47,996 --> 00:18:50,390 - Could be the other woman. 462 00:18:50,432 --> 00:18:51,913 - What other woman? 463 00:18:51,955 --> 00:18:54,480 - De Rossi's wife said he left her for someone. 464 00:18:54,523 --> 00:18:56,352 If this is her, they're obviously working together, 465 00:18:56,395 --> 00:18:58,701 and the Lontocs are targeting them. 466 00:18:59,876 --> 00:19:01,617 Wait, go forward again. 467 00:19:01,662 --> 00:19:08,190 ♪ 468 00:19:08,233 --> 00:19:10,800 De Rossi didn't get on a train, and the woman's not with him. 469 00:19:10,845 --> 00:19:12,541 ♪ 470 00:19:12,586 --> 00:19:14,892 - So where'd she go? 471 00:19:14,935 --> 00:19:16,415 - I panicked, and I ran, Brendan. 472 00:19:16,459 --> 00:19:18,895 They were trying to kill us! - Kellie, calm down. 473 00:19:18,940 --> 00:19:21,202 Where are you? - I am going to my mother's. 474 00:19:21,247 --> 00:19:23,378 I'm worried that they might be after her, too. 475 00:19:23,423 --> 00:19:24,597 We have to make this right. 476 00:19:24,641 --> 00:19:25,816 - There's no making this right anymore. 477 00:19:25,859 --> 00:19:27,165 They're trying to kill us! 478 00:19:27,209 --> 00:19:28,428 We got to get the hell out of here. 479 00:19:28,471 --> 00:19:30,211 - I can't just leave. My mother needs me. 480 00:19:30,256 --> 00:19:31,865 - You can't do anything for her if you're dead. 481 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 Do you understand? 482 00:19:33,388 --> 00:19:35,173 We need money to get out of town. 483 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 I'm gonna do the pickups I had lined up for today, all right? 484 00:19:38,263 --> 00:19:39,700 And then I'm gonna meet you at your place. 485 00:19:39,742 --> 00:19:41,222 Be ready to go. 486 00:19:41,267 --> 00:19:43,094 - No. They know that I'm helping you. 487 00:19:43,137 --> 00:19:45,270 That's the first place they're going to look. 488 00:19:45,314 --> 00:19:47,969 Go to my uncle's instead. Nobody knows about it. 489 00:19:48,011 --> 00:19:50,579 - Good. I'll meet you there at 8:00. 490 00:19:50,624 --> 00:19:51,798 I love you, baby. 491 00:19:51,842 --> 00:19:53,800 Be careful. 492 00:19:53,844 --> 00:19:55,672 - Okay. [line clicks, beeps] 493 00:19:55,715 --> 00:20:00,067 ♪ 494 00:20:00,111 --> 00:20:01,852 - You're not in trouble here, Michelle. 495 00:20:01,895 --> 00:20:03,854 But we do need you to be honest. 496 00:20:03,897 --> 00:20:05,115 - I am. 497 00:20:05,160 --> 00:20:07,075 I've definitely never seen either of them 498 00:20:07,117 --> 00:20:08,729 in my entire life, I swear. 499 00:20:08,771 --> 00:20:10,383 - I don't understand. What's going on? 500 00:20:10,425 --> 00:20:12,558 - We found your daughter's photo on a cell phone. 501 00:20:12,602 --> 00:20:14,560 - It belongs to a man named Matthew Turner, 502 00:20:14,604 --> 00:20:16,258 and we're concerned about the possibility 503 00:20:16,301 --> 00:20:18,478 of an inappropriate relationship. 504 00:20:18,520 --> 00:20:20,219 Is that you? 505 00:20:21,785 --> 00:20:23,917 - Yes, that's me, but I definitely 506 00:20:23,961 --> 00:20:25,615 didn't send my picture to him. 507 00:20:25,659 --> 00:20:27,095 - Michelle. - Mom! 508 00:20:27,137 --> 00:20:29,576 I didn't, and I don't know a Matthew Turner. 509 00:20:29,618 --> 00:20:30,881 - Then how is it on his phone? 510 00:20:30,924 --> 00:20:32,230 - I don't know. 511 00:20:32,273 --> 00:20:34,144 Maybe he stole it off the Internet or something. 512 00:20:34,189 --> 00:20:36,104 - So you never communicated with a Mr. Turner? 513 00:20:36,146 --> 00:20:38,324 Phone calls, texts, never sent him a video? 514 00:20:38,366 --> 00:20:39,499 - No. - Video? 515 00:20:39,541 --> 00:20:41,282 What video? 516 00:20:41,326 --> 00:20:43,067 - I'm sorry that you have to see this, 517 00:20:43,111 --> 00:20:44,286 but we do need answers. 518 00:20:44,329 --> 00:20:47,375 Michelle, is this you in the video? 519 00:20:47,420 --> 00:20:49,160 - Oh, my God! - No, that's not me! 520 00:20:49,203 --> 00:20:51,945 - That's so shameful! - I swear, I can prove it! 521 00:20:54,209 --> 00:20:55,776 - [shouts in native language] 522 00:20:55,818 --> 00:20:57,385 When did you get a tattoo? 523 00:20:57,430 --> 00:20:58,344 - It's my body. 524 00:20:58,386 --> 00:20:59,779 I can do whatever I want with it. 525 00:20:59,823 --> 00:21:02,391 - Go to your room! Now! 526 00:21:03,479 --> 00:21:05,351 Any more questions? [door slams] 527 00:21:05,394 --> 00:21:06,787 - Uh, no, ma'am. 528 00:21:06,829 --> 00:21:09,093 - You can show yourselves out. 529 00:21:11,008 --> 00:21:13,009 - Mm, daughter's telling the truth. 530 00:21:13,054 --> 00:21:14,576 - Definitely. 531 00:21:14,621 --> 00:21:17,144 - Doesn't know Matthew. Doesn't know De Rossi. 532 00:21:17,188 --> 00:21:19,059 I'm sure she has nothing to do with the Lontocs. 533 00:21:19,103 --> 00:21:21,627 [cell phone vibrates] - It's Rhonda. 534 00:21:21,671 --> 00:21:23,586 Matthew's awake. 535 00:21:23,630 --> 00:21:25,021 What are you saying? 536 00:21:25,066 --> 00:21:27,286 You for real set up a profile on a dating website? 537 00:21:27,328 --> 00:21:29,200 - I was just messing around. 538 00:21:29,243 --> 00:21:30,723 It wasn't anything serious. 539 00:21:30,767 --> 00:21:33,378 - It is serious, Matthew. 540 00:21:33,422 --> 00:21:35,468 I know how much you love Rhonda. 541 00:21:35,510 --> 00:21:36,730 - Of course I do. 542 00:21:36,772 --> 00:21:39,427 I was just-- 543 00:21:39,471 --> 00:21:41,560 I was curious, okay? 544 00:21:41,604 --> 00:21:45,346 Sometimes marriage can get a little boring. 545 00:21:45,391 --> 00:21:47,348 I figured I'd see what it was like on these sites 546 00:21:47,393 --> 00:21:50,439 a-and maybe talk to someone, but that was it. 547 00:21:50,482 --> 00:21:52,310 It's not like I was planning on cheating on her. 548 00:21:52,354 --> 00:21:55,662 [soft dramatic music] 549 00:21:55,704 --> 00:21:59,752 ♪ 550 00:21:59,796 --> 00:22:01,667 - While you're on this app, 551 00:22:01,711 --> 00:22:03,712 walk me through what happens. 552 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 - This girl messages me. 553 00:22:06,019 --> 00:22:07,978 We chatted a little. It was nothing. 554 00:22:08,021 --> 00:22:09,501 Then out of the blue, she sends me nudes 555 00:22:09,545 --> 00:22:10,894 and then a video. 556 00:22:10,938 --> 00:22:13,635 And for the record, no, I didn't ask her for 'em. 557 00:22:16,813 --> 00:22:18,249 - All right. How'd you respond? 558 00:22:18,292 --> 00:22:19,946 - I deleted the app right away. - Good. 559 00:22:19,990 --> 00:22:21,513 - The next day, I got a call from someone 560 00:22:21,557 --> 00:22:23,037 saying he was her uncle. 561 00:22:23,079 --> 00:22:25,386 He said that his niece was underage, and I freaked out. 562 00:22:25,431 --> 00:22:27,954 I had no idea she was underage. 563 00:22:27,998 --> 00:22:29,434 And then he told me to pay five grand, 564 00:22:29,478 --> 00:22:31,914 or he'd have me arrested for possession of child porn. 565 00:22:31,959 --> 00:22:34,048 This guy wouldn't let up. - So you paid him? 566 00:22:34,090 --> 00:22:35,309 - Hell, no. 567 00:22:35,354 --> 00:22:37,050 I agreed to the money drop, 568 00:22:37,094 --> 00:22:39,488 and I went to confront the guy about it. 569 00:22:41,271 --> 00:22:42,751 - Why didn't you call me? 570 00:22:42,796 --> 00:22:45,189 - I couldn't. 571 00:22:45,232 --> 00:22:47,191 I was too embarrassed about it. 572 00:22:49,759 --> 00:22:52,195 Please, Kenny. 573 00:22:52,240 --> 00:22:54,023 Don't tell Rhonda. 574 00:22:54,067 --> 00:22:57,114 ♪ 575 00:22:57,157 --> 00:23:00,465 I don't want to lose my family over one stupid mistake. 576 00:23:00,509 --> 00:23:07,385 ♪ 577 00:23:07,429 --> 00:23:09,605 - [sighs] 578 00:23:11,564 --> 00:23:14,958 Is this the guy that attacked you? 579 00:23:16,786 --> 00:23:18,744 - Yeah. 580 00:23:18,788 --> 00:23:20,921 - It's a sextortion scam. 581 00:23:20,963 --> 00:23:23,663 I heard about a case like this in the Carolinas once. 582 00:23:23,705 --> 00:23:26,099 So they go on the dating site, create a fake profile, 583 00:23:26,143 --> 00:23:28,755 use images of the young girls to draw guys in. 584 00:23:28,798 --> 00:23:31,584 Conversation starts, they flirt back and forth-- 585 00:23:31,626 --> 00:23:34,281 - Then nudes and videos are sent, and, boom, 586 00:23:34,325 --> 00:23:35,935 the pretend uncle calls and threatens 587 00:23:35,979 --> 00:23:37,285 to turn them in for child porn. 588 00:23:37,327 --> 00:23:39,940 - But the underage girl isn't real? 589 00:23:39,982 --> 00:23:42,550 - Yeah, kind of. 590 00:23:42,595 --> 00:23:45,554 - So who's chatting up the marks? 591 00:23:45,597 --> 00:23:47,861 - Could be where De Rossi's girlfriend comes in. 592 00:23:47,903 --> 00:23:49,297 She imitates the girls? 593 00:23:49,339 --> 00:23:51,430 - Then the Lontocs in prison play the fake family, 594 00:23:51,472 --> 00:23:52,822 De Rossi makes the pickups. 595 00:23:52,865 --> 00:23:55,955 Most people probably just pay, unlike Matthew. 596 00:23:55,999 --> 00:24:00,307 - So this is a no-muss, no-fuss version of prostitution. 597 00:24:00,351 --> 00:24:02,005 There's no real girls to worry about. 598 00:24:02,048 --> 00:24:03,876 There's no one to point the finger at 599 00:24:03,920 --> 00:24:05,922 except some faceless number on a burner phone. 600 00:24:05,965 --> 00:24:08,403 - It's cost-effective, could be run from anywhere. 601 00:24:08,446 --> 00:24:10,144 - But what about the video? 602 00:24:10,186 --> 00:24:12,232 I mean, that was a real girl. 603 00:24:12,276 --> 00:24:14,365 - Could just be some random porn someone stole. 604 00:24:14,409 --> 00:24:17,106 - Or maybe they do have girls on their payroll, 605 00:24:17,151 --> 00:24:20,459 which makes this a whole different ballgame. 606 00:24:20,501 --> 00:24:22,199 - Mm, De Rossi killed those inmates 607 00:24:22,242 --> 00:24:25,201 because they could've exposed the scam. 608 00:24:25,246 --> 00:24:27,509 If he's looking to tie up loose ends... 609 00:24:27,553 --> 00:24:29,468 - Anyone in the know might be in danger. 610 00:24:31,208 --> 00:24:32,513 - The woman in the video-- 611 00:24:32,557 --> 00:24:34,429 any other victims he extorted? 612 00:24:34,472 --> 00:24:36,299 - I've got nine other guys 613 00:24:36,344 --> 00:24:37,998 who have spoken to fake Michelle 614 00:24:38,040 --> 00:24:39,781 in the last six weeks. 615 00:24:39,826 --> 00:24:41,087 Their profiles are private, 616 00:24:41,131 --> 00:24:43,046 so I'm gonna need to contact the company. 617 00:24:43,089 --> 00:24:45,614 - Make that call, then we'll split them up, 618 00:24:45,657 --> 00:24:48,182 see if they can lead us to De Rossi. 619 00:24:49,400 --> 00:24:52,316 - I'm at your uncle's house. Where are you? 620 00:24:52,359 --> 00:24:55,015 Somebody beat me to the money drops I had lined up. 621 00:24:55,057 --> 00:24:58,018 Call me, now. 622 00:24:58,060 --> 00:25:01,020 [tense music] 623 00:25:01,064 --> 00:25:05,894 ♪ 624 00:25:05,939 --> 00:25:08,855 [distant clatter] 625 00:25:08,897 --> 00:25:10,856 Kellie? 626 00:25:10,900 --> 00:25:18,080 ♪ 627 00:25:20,736 --> 00:25:22,651 Kellie. 628 00:25:22,694 --> 00:25:29,615 ♪ 629 00:25:46,632 --> 00:25:49,634 Where's Kellie? What did you do with her? 630 00:25:49,677 --> 00:25:52,288 - [wheezing] 631 00:25:52,333 --> 00:25:54,335 [cell phone vibrates] 632 00:25:54,377 --> 00:25:58,730 ♪ 633 00:25:58,773 --> 00:26:00,906 [cell phone vibrates] 634 00:26:00,950 --> 00:26:07,869 ♪ 635 00:26:18,228 --> 00:26:19,621 [indistinct chatter] - Hey, boss! 636 00:26:19,664 --> 00:26:22,711 Looks like another dead Lontoc. One to the chest. 637 00:26:22,755 --> 00:26:25,234 - Yeah, the prints are definitely a match to De Rossi. 638 00:26:25,278 --> 00:26:26,497 - Shell casings, too. 639 00:26:26,540 --> 00:26:28,760 That's why these guys called us. 640 00:26:28,804 --> 00:26:30,588 - What do we got on the homeowner? 641 00:26:30,632 --> 00:26:32,939 - Uh, house belongs to an Edward Reyes. 642 00:26:32,981 --> 00:26:34,854 Neighbors say he travels a lot for work, 643 00:26:34,896 --> 00:26:36,942 and they haven't seen him in a week. 644 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 - Any wife or family? 645 00:26:38,465 --> 00:26:40,468 - His wife's deceased, but look at this. 646 00:26:40,510 --> 00:26:45,255 "Edward and Kellie Reyes spreading the food bank love." 647 00:26:45,298 --> 00:26:48,127 - The daughter? - I don't know. 648 00:26:48,171 --> 00:26:49,259 But she looks like the woman 649 00:26:49,302 --> 00:26:50,391 from the subway platform, right? 650 00:26:50,433 --> 00:26:51,784 - Yeah, it could be her. 651 00:26:51,826 --> 00:26:53,394 - De Rossi's mystery girlfriend. 652 00:26:53,436 --> 00:26:54,874 - Guys, I just Googled her. 653 00:26:54,916 --> 00:26:57,223 Kellie Reyes-- says she's a teacher 654 00:26:57,267 --> 00:27:00,356 at St. Florian's Academy in Parsippany. 655 00:27:00,401 --> 00:27:03,664 That's the school Michelle Cutiongco goes to. 656 00:27:03,709 --> 00:27:05,579 - Kellie Reyes called in sick two days ago. 657 00:27:05,624 --> 00:27:07,059 No word from her since. 658 00:27:07,103 --> 00:27:08,887 You guys get the employee files from the school yet? 659 00:27:08,931 --> 00:27:11,412 - Yeah, I'll throw it up. - I put a BOLO out on her car. 660 00:27:11,454 --> 00:27:12,979 - Kellie teaches algebra 661 00:27:13,021 --> 00:27:15,851 and is faculty sponsor of the Yearbook Club. 662 00:27:15,894 --> 00:27:18,027 - Also, the headmistress says they recruit them 663 00:27:18,070 --> 00:27:20,160 through a program called East-2-West Teachers. 664 00:27:20,202 --> 00:27:22,596 Now, they hire these teachers from foreign countries, 665 00:27:22,641 --> 00:27:23,684 place them in U.S. schools. 666 00:27:23,729 --> 00:27:25,425 They also help cover their salary. 667 00:27:25,469 --> 00:27:27,602 - East-2-West Teachers? - Mm-hmm. 668 00:27:27,645 --> 00:27:29,734 - St. Florian's Academy is in Little Manila. 669 00:27:29,778 --> 00:27:31,953 That's a big Filipino community. 670 00:27:31,998 --> 00:27:34,478 Probably helpful to hire teachers like Kellie 671 00:27:34,521 --> 00:27:37,002 who share the same culture as the students. 672 00:27:37,046 --> 00:27:39,395 - East-2-West Teachers has no digital footprint. 673 00:27:39,440 --> 00:27:41,921 All I can tell is they're a foreign nonprofit 674 00:27:41,963 --> 00:27:43,836 incorporated in the Philippines. 675 00:27:43,878 --> 00:27:46,751 Their IRS 1023 shows a P.O. box in Newark. 676 00:27:46,795 --> 00:27:49,057 - They have a contact person? 677 00:27:49,102 --> 00:27:50,669 - Stanley Vidorgiza, 678 00:27:50,711 --> 00:27:53,279 but there's no one in New Jersey with that name. 679 00:27:53,323 --> 00:27:54,585 - Is it a front? 680 00:27:54,628 --> 00:27:56,239 Maybe a money-laundering operation? 681 00:27:56,282 --> 00:27:57,458 - It could be. 682 00:27:57,500 --> 00:27:59,373 But they do provide real teachers. 683 00:27:59,415 --> 00:28:01,592 St. Florian's said they're not the only school that uses 'em. 684 00:28:01,635 --> 00:28:02,984 - Well, I did find this. 685 00:28:03,028 --> 00:28:04,638 It's an old message board 686 00:28:04,682 --> 00:28:06,945 dedicated to East-2-West Teachers. 687 00:28:06,989 --> 00:28:09,425 Mostly people complaining that East-2-West stole from them. 688 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 - A lot of them are in the Philippines. 689 00:28:10,992 --> 00:28:13,692 - This guy says his sister is stranded in America, 690 00:28:13,734 --> 00:28:15,563 and he hasn't heard from her in a year. 691 00:28:15,605 --> 00:28:18,173 - Can you just scroll back there a little bit? 692 00:28:18,218 --> 00:28:21,307 Yeah, right there. What's this user right here? 693 00:28:21,351 --> 00:28:22,961 "Jolli-B-Jovi." 694 00:28:23,005 --> 00:28:26,529 Jollibee is a Filipino food chain. 695 00:28:26,574 --> 00:28:28,009 Tali loves their food. 696 00:28:28,054 --> 00:28:30,011 "B. Jovi," Bon Jovi. 697 00:28:30,056 --> 00:28:31,839 Beloved Jersey icon. 698 00:28:31,884 --> 00:28:33,755 - Could be a local. - Could be. 699 00:28:33,798 --> 00:28:36,410 - Let's see if I can get this IP address. 700 00:28:36,452 --> 00:28:38,499 Mary Calague. 701 00:28:38,541 --> 00:28:40,980 She runs a home day care in Somerville. 702 00:28:41,022 --> 00:28:42,938 [dramatic music] 703 00:28:42,981 --> 00:28:45,723 - I spent thousands of dollars to get in the program. 704 00:28:45,767 --> 00:28:49,509 Application fees, visa fees, plane tickets. 705 00:28:49,552 --> 00:28:51,511 - What tipped you off something was wrong? 706 00:28:51,555 --> 00:28:52,991 - [scoffs] Everything. 707 00:28:53,035 --> 00:28:56,038 They kept finding ways to ask me for more money. 708 00:28:56,082 --> 00:28:58,171 They even charged me for room and board. 709 00:28:58,213 --> 00:29:00,173 - So where'd you live? 710 00:29:00,215 --> 00:29:02,784 - It was a small room for me and three other women 711 00:29:02,827 --> 00:29:06,701 with nothing but a calendar to keep track of school events. 712 00:29:06,744 --> 00:29:09,355 I'll never forget the quotation on it. 713 00:29:09,398 --> 00:29:11,575 "For it is in giving that we receive." 714 00:29:11,618 --> 00:29:13,925 - St. Francis of Assisi? 715 00:29:15,057 --> 00:29:16,363 - Yeah. 716 00:29:16,405 --> 00:29:19,365 I gave and gave and received... 717 00:29:19,409 --> 00:29:21,367 nothing but more debt. 718 00:29:21,411 --> 00:29:23,021 - Do you know this woman? 719 00:29:23,065 --> 00:29:24,893 Kellie Reyes? 720 00:29:26,589 --> 00:29:29,115 - [speaking native language] 721 00:29:29,157 --> 00:29:30,681 She was a teacher, too. 722 00:29:30,724 --> 00:29:32,552 But she stopped coming home at night, 723 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 and one day she moved out. 724 00:29:34,336 --> 00:29:37,471 Took all our passports and gave them to Mr. Stanley. 725 00:29:37,513 --> 00:29:39,429 - Stanley Vidorgiza? 726 00:29:39,472 --> 00:29:40,865 - I don't know his last name. 727 00:29:40,909 --> 00:29:42,824 All I know is he's the one who was constantly asking 728 00:29:42,867 --> 00:29:44,869 for more money, saying there was problems with our visas 729 00:29:44,913 --> 00:29:46,872 and that we need to pay him more. 730 00:29:46,914 --> 00:29:49,003 - Did you ever report this to the police? 731 00:29:49,048 --> 00:29:51,006 - We were all too scared of being deported. 732 00:29:51,049 --> 00:29:53,226 It's hard to explain. 733 00:29:53,269 --> 00:29:56,403 - So how did you get out? 734 00:29:56,445 --> 00:29:59,057 - God smiled on me. 735 00:29:59,101 --> 00:30:00,711 My wife now-- 736 00:30:00,755 --> 00:30:02,017 she's a lawyer. 737 00:30:02,060 --> 00:30:03,626 She helped me get my green card last year 738 00:30:03,671 --> 00:30:07,457 and paid for what I owed East-2-West Teachers. 739 00:30:07,500 --> 00:30:09,198 I'm lucky. 740 00:30:09,241 --> 00:30:12,244 The other way is just... 741 00:30:12,288 --> 00:30:13,855 - What? 742 00:30:15,161 --> 00:30:16,640 - I shouldn't talk about it. 743 00:30:16,683 --> 00:30:18,685 - Mary, you have nothing to be scared of. 744 00:30:18,729 --> 00:30:21,384 We're the FBI. We can protect you. 745 00:30:21,428 --> 00:30:27,564 ♪ 746 00:30:27,607 --> 00:30:31,438 - Mr. Stanley always said that there was a way for you to... 747 00:30:31,480 --> 00:30:32,655 earn back your debt. 748 00:30:32,700 --> 00:30:36,355 ♪ 749 00:30:36,398 --> 00:30:38,662 Go to 87 and Holmes. 750 00:30:38,705 --> 00:30:40,229 Talk to the teachers who live there. 751 00:30:40,272 --> 00:30:42,057 They'll tell you more. 752 00:30:42,101 --> 00:30:46,626 ♪ 753 00:30:46,670 --> 00:30:48,759 - Thank you. 754 00:30:48,802 --> 00:30:51,936 [tense music] 755 00:30:51,980 --> 00:30:58,856 ♪ 756 00:30:58,900 --> 00:31:00,641 - [sighs] The front desk gave me your meds, Mama. 757 00:31:00,683 --> 00:31:02,424 You ready to go? 758 00:31:02,469 --> 00:31:03,904 - I'm ready. 759 00:31:03,949 --> 00:31:06,125 - Brendan. 760 00:31:06,167 --> 00:31:08,561 Please don't hurt her. 761 00:31:08,605 --> 00:31:10,303 - You set me up? 762 00:31:10,346 --> 00:31:11,652 You set me up! 763 00:31:11,694 --> 00:31:13,219 Who got to you? - No one. 764 00:31:13,261 --> 00:31:15,438 - Stop lying! Was... 765 00:31:15,481 --> 00:31:17,788 was it Stanley? 766 00:31:17,832 --> 00:31:19,442 Are you sleeping with him? 767 00:31:19,486 --> 00:31:20,835 - Brendan, no. 768 00:31:20,878 --> 00:31:22,228 I just need to get Mama to safety. 769 00:31:22,270 --> 00:31:24,883 - She doesn't even know where she is right now. 770 00:31:24,925 --> 00:31:27,493 Give me your phone. Give me your phone! 771 00:31:27,537 --> 00:31:30,323 ♪ 772 00:31:30,365 --> 00:31:31,366 Unlock it. 773 00:31:31,411 --> 00:31:37,155 ♪ 774 00:31:37,199 --> 00:31:39,635 [groans] 775 00:31:39,680 --> 00:31:42,638 You guys have certainly been in touch. 776 00:31:42,682 --> 00:31:44,641 Why don't we say hello, huh? 777 00:31:44,684 --> 00:31:47,775 ♪ 778 00:31:47,817 --> 00:31:49,994 [line trilling] 779 00:31:50,038 --> 00:31:51,997 - [speaking native language] 780 00:31:52,039 --> 00:31:53,172 - Stanley. 781 00:31:53,214 --> 00:31:56,000 - Brendan. - You're damn right. 782 00:31:56,044 --> 00:31:57,827 I want 250 grand, 783 00:31:57,872 --> 00:31:59,961 or I'll put a bullet in your girlfriend's head, 784 00:32:00,005 --> 00:32:02,484 after I tell the Feds all about you. 785 00:32:02,528 --> 00:32:05,009 - Threatening me is a mistake. 786 00:32:05,053 --> 00:32:06,576 - One hour. 787 00:32:06,619 --> 00:32:09,623 But you come alone if you want to see Kellie alive again. 788 00:32:09,665 --> 00:32:13,105 ♪ 789 00:32:13,147 --> 00:32:14,584 - Badges visible. 790 00:32:14,627 --> 00:32:17,544 These women will be terrified if they think we're ICE. 791 00:32:17,586 --> 00:32:24,724 ♪ 792 00:32:26,553 --> 00:32:29,076 - FBI, open the door. 793 00:32:29,121 --> 00:32:34,560 ♪ 794 00:32:34,604 --> 00:32:35,736 Clear. 795 00:32:35,778 --> 00:32:38,304 [knock at door] - FBI, open up. 796 00:32:38,346 --> 00:32:42,047 ♪ 797 00:32:42,089 --> 00:32:43,526 - Clear. 798 00:32:43,569 --> 00:32:50,663 ♪ 799 00:32:52,057 --> 00:32:53,579 - Clear. 800 00:32:53,623 --> 00:32:56,712 - Clear. - Barnes, in here. 801 00:32:56,757 --> 00:33:03,328 ♪ 802 00:33:03,372 --> 00:33:04,982 - It's a cam-girl setup. 803 00:33:05,026 --> 00:33:06,941 This is where the videos came from. 804 00:33:06,984 --> 00:33:10,030 - The women aren't students. They're teachers. 805 00:33:10,075 --> 00:33:11,771 - Earning back their debt. 806 00:33:11,815 --> 00:33:15,384 ♪ 807 00:33:15,428 --> 00:33:16,645 - Hey, boss! 808 00:33:16,690 --> 00:33:19,258 - Yep? - Food in the microwave's warm. 809 00:33:19,300 --> 00:33:21,346 And the dryer's still on. 810 00:33:21,390 --> 00:33:23,740 They were just here. - And left in a hurry. 811 00:33:23,784 --> 00:33:25,133 - They didn't just leave. 812 00:33:25,176 --> 00:33:27,005 The Lontocs know we're onto them. 813 00:33:27,048 --> 00:33:29,702 They're covering their tracks. 814 00:33:29,746 --> 00:33:31,182 They took 'em. 815 00:33:31,226 --> 00:33:33,881 ♪ 816 00:33:40,060 --> 00:33:41,584 - The place where you just were is Section 8 housing. 817 00:33:41,627 --> 00:33:43,978 Back in the '80s, it was a drug-infested war zone 818 00:33:44,021 --> 00:33:46,111 and the birthplace of the Lontocs. 819 00:33:46,153 --> 00:33:49,027 - Who owns it? - Villacruz Holdings. 820 00:33:49,069 --> 00:33:51,507 President of the LLC is Stanley Villacruz, 821 00:33:51,550 --> 00:33:53,814 AKA Stanley Vidorgiza. 822 00:33:53,856 --> 00:33:56,598 - Vidorgiza, that's the name behind East-2-West Teachers. 823 00:33:56,643 --> 00:33:57,904 - Right. 824 00:33:57,948 --> 00:34:00,298 I'm sending you the company website now. 825 00:34:01,909 --> 00:34:05,565 - "Born in Manila, emigrated to the United States, 826 00:34:05,607 --> 00:34:07,348 "serves on the boards of many companies, 827 00:34:07,393 --> 00:34:09,264 "including Altbrook Property Trust, 828 00:34:09,307 --> 00:34:11,570 Hadford Health Center, and..." 829 00:34:11,614 --> 00:34:13,528 - And what? 830 00:34:13,572 --> 00:34:15,009 - [chuckles] 831 00:34:15,052 --> 00:34:18,230 "Carson Correctional Facility in Wantage, New Jersey." 832 00:34:18,273 --> 00:34:19,969 - That's how De Rossi got the guard job. 833 00:34:20,014 --> 00:34:22,277 Stanley wanted to recruit him, so he vouched for him 834 00:34:22,320 --> 00:34:24,061 after he got fired by Newark PD. 835 00:34:24,105 --> 00:34:27,413 - Then he plants him at Carson Correctional 836 00:34:27,456 --> 00:34:30,416 to smuggle the burner phones in to the Lontocs. 837 00:34:30,458 --> 00:34:33,331 - The final piece being East-2-West Teachers. 838 00:34:33,375 --> 00:34:35,420 Stanley exploited those teachers to make money, 839 00:34:35,463 --> 00:34:38,076 but he also used them to make the sex videos. 840 00:34:38,119 --> 00:34:40,077 We just found the head of our snake. 841 00:34:40,121 --> 00:34:42,297 [cell phones chime and vibrate] 842 00:34:42,340 --> 00:34:44,429 - Uh, you guys seeing this? - Mm-hmm. 843 00:34:44,472 --> 00:34:46,606 - We have a hit on the BOLO on Kellie Reyes' car. 844 00:34:46,648 --> 00:34:49,521 Northbound on Central Avenue in Morristown. 845 00:34:49,565 --> 00:34:51,653 - Morristown-- does Stanley Villacruz 846 00:34:51,697 --> 00:34:53,568 own any properties there? 847 00:34:53,612 --> 00:34:55,222 - I got a large lot. 848 00:34:55,266 --> 00:34:57,094 It's 100-year ground lease. 849 00:34:57,137 --> 00:34:59,922 The tenant is Mt. Assisi Foundation and Church. 850 00:34:59,967 --> 00:35:01,795 - St. Francis de Assisi. 851 00:35:01,838 --> 00:35:03,797 That was the quote Mary Calague mentioned. 852 00:35:03,840 --> 00:35:06,059 De Rossi and Kellie are making their play. 853 00:35:06,103 --> 00:35:07,496 - They're going after Stanley. 854 00:35:07,539 --> 00:35:09,498 Right to the head of the snake. 855 00:35:09,541 --> 00:35:11,456 - Could also be where they took the women. 856 00:35:11,500 --> 00:35:12,806 Turn around. 857 00:35:12,849 --> 00:35:15,809 [dramatic music] 858 00:35:15,851 --> 00:35:20,682 ♪ 859 00:35:20,726 --> 00:35:23,121 [tires screeching] 860 00:35:24,731 --> 00:35:26,862 - That's Kellie's car. 861 00:35:26,907 --> 00:35:29,039 What's going on? 862 00:35:29,083 --> 00:35:31,563 - On Central Avenue... 863 00:35:31,606 --> 00:35:33,782 by the church. 864 00:35:33,827 --> 00:35:36,525 Oh, my--oh, my God. 865 00:35:36,568 --> 00:35:39,311 They're both dead. 866 00:35:39,353 --> 00:35:41,181 - Are you on with 911? - Yes. 867 00:35:41,226 --> 00:35:44,706 - Hey, boss. We got footprints. 868 00:35:44,751 --> 00:35:45,882 - Get behind the car. 869 00:35:45,925 --> 00:35:49,320 ♪ 870 00:35:49,364 --> 00:35:51,496 - Tracks look fresh. He just went in. 871 00:35:51,539 --> 00:35:53,280 - Barnes and Crosby, around the side. 872 00:35:53,324 --> 00:35:55,327 See what you can find. 873 00:35:55,369 --> 00:35:57,938 - We wait for SWAT? - No time. 874 00:35:57,981 --> 00:36:00,505 If those girls are in here, they're in trouble. 875 00:36:00,548 --> 00:36:02,856 - We have a side entrance back here--nobody's around. 876 00:36:02,898 --> 00:36:04,074 Ready when you are. 877 00:36:04,117 --> 00:36:05,597 - On my go. 878 00:36:05,641 --> 00:36:07,860 Three, two, go. 879 00:36:07,903 --> 00:36:09,731 - Not a good idea. - You're not gonna talk 880 00:36:09,775 --> 00:36:11,559 your way out of this this time, Stanley. 881 00:36:11,603 --> 00:36:13,344 - You don't know what you're getting yourself into. 882 00:36:13,387 --> 00:36:15,215 - Do you think I'm messing around? 883 00:36:15,260 --> 00:36:17,262 - Brendan, put the gun down. - Shut up! 884 00:36:17,304 --> 00:36:18,523 Where's the money? 885 00:36:18,567 --> 00:36:20,525 - You're in over your head here. 886 00:36:20,568 --> 00:36:23,050 - I'm not gonna ask you again. - FBI! 887 00:36:23,092 --> 00:36:24,659 - Stay back! 888 00:36:24,704 --> 00:36:27,402 - Please. Help me! 889 00:36:27,445 --> 00:36:30,275 - De Rossi, put down the weapon! 890 00:36:31,710 --> 00:36:34,757 - We got two on the side. 891 00:36:34,800 --> 00:36:37,369 - FBI, drop your weapons! 892 00:36:37,411 --> 00:36:39,588 - Third one behind us. 893 00:36:39,632 --> 00:36:46,378 ♪ 894 00:37:01,306 --> 00:37:03,090 - De Rossi's running out the back. 895 00:37:03,132 --> 00:37:04,657 - I got him! 896 00:37:04,699 --> 00:37:11,532 ♪ 897 00:37:18,844 --> 00:37:20,063 Hands behind your back. 898 00:37:20,106 --> 00:37:22,936 ♪ 899 00:37:22,978 --> 00:37:24,590 [handcuffs clicking] 900 00:37:24,632 --> 00:37:27,114 You nearly ruined the life of a good man. 901 00:37:27,157 --> 00:37:29,289 Get up. Get up! 902 00:37:29,333 --> 00:37:30,552 - [groans] - Enjoy the view 903 00:37:30,596 --> 00:37:33,251 from the wrong side of the bars. 904 00:37:33,293 --> 00:37:36,688 [dramatic music] 905 00:37:36,731 --> 00:37:43,652 ♪ 906 00:37:43,695 --> 00:37:44,871 - Clear. 907 00:37:44,914 --> 00:37:48,788 ♪ 908 00:37:48,831 --> 00:37:51,965 [women chattering in native language] 909 00:37:52,007 --> 00:37:54,097 - It's okay. It's okay. 910 00:37:54,141 --> 00:37:56,621 You're safe now. You're safe. 911 00:37:56,664 --> 00:37:59,277 - We got seven females down here. 912 00:37:59,320 --> 00:38:02,322 They're scared, but I think they're okay. 913 00:38:02,367 --> 00:38:08,547 ♪ 914 00:38:10,375 --> 00:38:12,376 - I talked to Matthew. [exhales deeply] 915 00:38:12,420 --> 00:38:15,293 He's going home tomorrow. - Well, that's good. 916 00:38:15,335 --> 00:38:17,206 - Yeah. 917 00:38:17,251 --> 00:38:18,818 - Isn't it? 918 00:38:18,860 --> 00:38:20,166 - Well, I told him we got the guy 919 00:38:20,210 --> 00:38:21,864 that gave him the beatdown. 920 00:38:21,907 --> 00:38:25,954 And not just him, the whole entire operation behind it. 921 00:38:25,998 --> 00:38:28,653 You know what he said to me? 922 00:38:28,697 --> 00:38:31,351 "Please don't tell Rhonda what I did." 923 00:38:33,920 --> 00:38:38,402 - Well, if that's the way he wants to handle it... 924 00:38:38,445 --> 00:38:40,318 maybe you just need to respect it. 925 00:38:40,360 --> 00:38:43,668 - Well, I know, but Rhonda's my friend, too. 926 00:38:43,711 --> 00:38:46,802 I don't like having to lie to her... 927 00:38:46,846 --> 00:38:48,847 or Matty Jr. 928 00:38:48,891 --> 00:38:52,199 I wish he would just tell her the truth, but... 929 00:38:52,242 --> 00:38:54,331 he doesn't think she'll forgive him. 930 00:38:57,422 --> 00:38:59,684 You know, honestly, I think he's underestimating her. 931 00:38:59,728 --> 00:39:01,990 She loves him, and when you love someone, 932 00:39:02,034 --> 00:39:03,644 that's--that's what you do. 933 00:39:03,688 --> 00:39:05,820 You forgive 'em. 934 00:39:05,864 --> 00:39:07,344 Right? That's-- 935 00:39:07,387 --> 00:39:09,695 that's, like, how it should work. 936 00:39:11,914 --> 00:39:13,612 [sighs] 937 00:39:13,655 --> 00:39:16,918 [soft dramatic music] 938 00:39:16,963 --> 00:39:23,795 ♪ 939 00:39:23,838 --> 00:39:25,753 - I'm glad your friend is okay. 940 00:39:25,797 --> 00:39:28,409 - Yeah, me too. [chuckles] 941 00:39:28,452 --> 00:39:32,239 ♪ 942 00:39:32,282 --> 00:39:34,197 - So this is really happening, huh? 943 00:39:34,240 --> 00:39:36,286 - Back to Cobble Hill? - Looks like it. 944 00:39:36,329 --> 00:39:38,463 Although, if I can be honest with you-- 945 00:39:38,505 --> 00:39:40,552 - I think Hana was right. 946 00:39:40,594 --> 00:39:43,423 - About what? - This isn't a fling. 947 00:39:43,467 --> 00:39:46,731 I want you to stay. 948 00:39:48,081 --> 00:39:49,387 - Really? 949 00:39:51,170 --> 00:39:53,565 Because I don't want to go. 950 00:39:53,608 --> 00:39:55,436 - Really? - Really. 951 00:39:55,480 --> 00:39:58,221 - [chuckles] - I like it here with you. 952 00:39:58,264 --> 00:40:00,179 - I like it, too. 953 00:40:00,222 --> 00:40:01,876 - So who's gonna tell Hana? 954 00:40:01,920 --> 00:40:04,663 - Don't worry about it right now. 955 00:40:07,099 --> 00:40:08,797 - Hey. 956 00:40:08,840 --> 00:40:10,581 - Hey. 957 00:40:10,625 --> 00:40:14,411 Um, Tali left her jacket at the ring. 958 00:40:14,454 --> 00:40:15,934 I thought I'd drop it by. 959 00:40:15,978 --> 00:40:18,067 - Well, you didn't have to come all this way to do that. 960 00:40:18,110 --> 00:40:20,635 - I was in the area anyway. 961 00:40:23,811 --> 00:40:25,465 That's a lie. 962 00:40:25,510 --> 00:40:27,686 - [chuckles] 963 00:40:29,643 --> 00:40:31,036 - We haven't spoken in a few days, 964 00:40:31,079 --> 00:40:33,213 and I just wanted to tell you that I'm sorry. 965 00:40:33,255 --> 00:40:35,693 - Sarah-- - Please, let me do this. 966 00:40:37,391 --> 00:40:38,784 I'm sorry. 967 00:40:38,827 --> 00:40:41,090 I should have told you about Hugh sooner, 968 00:40:41,134 --> 00:40:42,961 and I was planning on doing it, 969 00:40:43,005 --> 00:40:47,009 but then he just showed up, and it got... 970 00:40:48,489 --> 00:40:50,360 Weird. 971 00:40:51,405 --> 00:40:54,059 I think he just freaked out when he got served the papers, 972 00:40:54,103 --> 00:40:57,150 and maybe I should have planned for that, but... 973 00:40:57,193 --> 00:41:01,719 I told him, "This is over, just go home," and he did. 974 00:41:03,547 --> 00:41:06,027 Back to New Mexico. 975 00:41:08,117 --> 00:41:10,510 I don't--I don't know how you feel, 976 00:41:10,554 --> 00:41:12,818 and I don't want to complicate your life. 977 00:41:12,860 --> 00:41:15,690 And, obviously, there's Tali to consider, but... 978 00:41:15,733 --> 00:41:18,039 no matter what, I-- I just want you to know 979 00:41:18,083 --> 00:41:20,041 that I feel really bad for not telling you 980 00:41:20,085 --> 00:41:22,697 and that it happened right in front of you. 981 00:41:22,740 --> 00:41:25,003 So... 982 00:41:25,047 --> 00:41:27,179 Look, if you don't want to go any further, 983 00:41:27,222 --> 00:41:29,007 I completely understand. 984 00:41:29,050 --> 00:41:31,489 [soft music] 985 00:41:31,532 --> 00:41:33,186 ♪ 986 00:41:33,228 --> 00:41:34,882 - Do you still love him? 987 00:41:34,927 --> 00:41:37,755 ♪ 988 00:41:37,798 --> 00:41:39,583 - No. 989 00:41:39,626 --> 00:41:42,021 I'm not sure I ever did. 990 00:41:42,063 --> 00:41:44,371 - Well, that's all I need to know. 991 00:41:44,414 --> 00:41:46,199 Apology accepted. 992 00:41:46,242 --> 00:41:47,853 [footsteps approaching] 993 00:41:47,896 --> 00:41:49,289 [door opens] 994 00:41:49,331 --> 00:41:50,724 - Hey, Sarah. - Hey. 995 00:41:50,768 --> 00:41:53,335 - Why are you guys standing out in the cold? 996 00:41:53,380 --> 00:41:55,686 - I was just returning your jacket. 997 00:41:55,730 --> 00:41:57,123 I'm about to leave. 998 00:41:57,166 --> 00:41:58,951 - Aw, don't go. 999 00:41:58,994 --> 00:42:00,952 Stay and have breakfast. 1000 00:42:00,996 --> 00:42:04,043 - Oh, uh, I'm not sure that's a good idea. 1001 00:42:04,085 --> 00:42:05,391 - Why not? 1002 00:42:05,434 --> 00:42:07,088 It's obvious that you two like each other. 1003 00:42:07,132 --> 00:42:08,525 [both chuckle] 1004 00:42:08,568 --> 00:42:11,572 - Besides, we're having breakfast burritos. 1005 00:42:11,615 --> 00:42:13,400 ♪ 1006 00:42:13,443 --> 00:42:15,141 - I think it's a great idea. 1007 00:42:15,184 --> 00:42:16,882 You can pretend you like her guacamole 1008 00:42:16,925 --> 00:42:18,056 just like I have to. - Whoa, whoa. 1009 00:42:18,099 --> 00:42:20,233 - Oh, be quiet. You love my guacamole. 1010 00:42:20,275 --> 00:42:22,235 - [chuckles] 1011 00:42:22,277 --> 00:42:26,760 ♪ 1012 00:42:58,010 --> 00:42:59,228 [wolf howls]