1 00:00:02,302 --> 00:00:06,305 Ga staan. Ik ga zeggen wat er met je gaat gebeuren. 2 00:00:06,473 --> 00:00:10,643 Denk je dat je ongestraft kunt doen waar je zin in hebt? 3 00:00:10,811 --> 00:00:12,103 Niet dus. 4 00:00:12,271 --> 00:00:16,357 Ik begrijp dat je voorwaardelijke vrijlating wilt, een taakstraf. 5 00:00:16,942 --> 00:00:19,360 Een tik op de vingers. 6 00:00:19,528 --> 00:00:21,529 Wel, mooi niet. 7 00:00:21,863 --> 00:00:25,825 Dit is een zero tolerance rechtszaal. 8 00:00:25,993 --> 00:00:30,371 Wie de wet overtreedt, moet boeten. Je bent een misdadiger. 9 00:00:30,539 --> 00:00:35,876 Daden hebben gevolgen. Begrijp je dat, jongeman? 10 00:00:36,044 --> 00:00:40,089 Je moet verantwoordelijkheid nemen voor je daden. 11 00:00:40,257 --> 00:00:42,591 Ik roep jou ter verantwoording. 12 00:01:32,017 --> 00:01:34,351 misdadiger. 13 00:01:41,026 --> 00:01:44,278 Wie ben jij verdomme? Jij kent mij niet. 14 00:01:44,446 --> 00:01:46,739 Kijk maar uit. Weet je wie ik ben? 15 00:01:46,907 --> 00:01:50,451 Denk jij dat je kunt doen waar je zin in hebt? Niet dus. 16 00:01:50,619 --> 00:01:53,370 Neem verantwoordelijkheid voor je daden. 17 00:01:56,666 --> 00:02:00,669 Je komt hier niet weg. Je ontvangt hier je oordeel. 18 00:02:02,714 --> 00:02:04,757 Ik bepaal de strafmaat. 19 00:02:05,801 --> 00:02:07,843 Ik veroordeel je ter dood. 20 00:02:17,812 --> 00:02:19,271 Plus letsel. 21 00:02:25,570 --> 00:02:27,029 Misdadiger. 22 00:02:27,197 --> 00:02:28,531 Moordenaar. 23 00:02:28,698 --> 00:02:31,575 Boeten zul je. Nultolerantie. 24 00:02:31,743 --> 00:02:36,413 Neem je verantwoordelijkheid. Monster. Kindermoordenaar. 25 00:02:43,547 --> 00:02:45,130 Deze is voor Sarah. 26 00:02:57,436 --> 00:02:59,812 Hallo? Hoi, pap, we zijn er. 27 00:02:59,980 --> 00:03:01,355 Kom maar boven. 28 00:03:10,740 --> 00:03:14,869 Sorry, ik werd net gebeld Prima, kom erin. 29 00:03:18,248 --> 00:03:21,041 Je bent zo lang. -Dat zei je van de week ook. 30 00:03:21,209 --> 00:03:22,585 Het blijft waar. 31 00:03:22,752 --> 00:03:25,212 Geef maar. Ik heb gehaast gepakt. 32 00:03:25,380 --> 00:03:30,175 Het komt goed. Laat wat spullen hier. Ik vind het goed. 33 00:03:30,343 --> 00:03:33,268 Jack, laat je zus even zien waar ze slaapt. 34 00:03:33,346 --> 00:03:37,391 Kom. Het is niet groot, maar de wifi is snel. 35 00:03:41,688 --> 00:03:45,190 Dit voelt wel raar. -Een beetje wel, ja. 36 00:03:45,358 --> 00:03:49,528 Dank je wel. Ik kon die klus niet doen zonder jouw hulp. 37 00:03:49,696 --> 00:03:54,033 Ze is mijn dochter, het is fijn dat ze allebei hier zijn. 38 00:03:55,118 --> 00:03:56,744 Ik moet… Ja, ga maar. 39 00:03:59,164 --> 00:04:02,833 Wees voorzichtig. -Het is niet zoals vroeger. 40 00:04:03,001 --> 00:04:07,713 We zijn niet getrouwd. Ik heb een klus. -Maar wees wel voorzichtig. 41 00:04:12,427 --> 00:04:15,137 Ik sta beneden, laat je me binnen? 42 00:04:17,224 --> 00:04:20,643 Waar is Barnes? -Ik heb ge-sms't, ze is wat later. 43 00:04:20,810 --> 00:04:27,316 We beginnen. Stuart Weaver, 63. Kinderrechter in Lancaster, Ohio. 44 00:04:27,484 --> 00:04:29,944 Gisteravond van de weg gereden. 45 00:04:30,111 --> 00:04:35,574 Zijn lichaam is vanochtend gevonden, net over de grens met West Virginia. 46 00:04:35,742 --> 00:04:40,955 Waarom helemaal daar? -Goeie vraag. Misschien betekent het iets. 47 00:04:41,122 --> 00:04:45,834 Het lijkt een executie. -Omgekomen door een schot in het hoofd. 48 00:04:46,002 --> 00:04:49,553 Daarvoor was hij gegeseld, geslagen en gemarteld. 49 00:04:49,631 --> 00:04:54,969 Dat is gebeurd in een bos vlakbij zijn auto. Daar lagen bloed en ducttape. 50 00:04:55,136 --> 00:04:59,771 Hij had een handgeschreven bord om met de tekst misdadiger. 51 00:04:59,849 --> 00:05:03,102 Heeft dat iets opgeleverd? -De TR kijkt ernaar. 52 00:05:03,270 --> 00:05:07,022 Zoveel geweld. Het was persoonlijk. -En zeldzaam. 53 00:05:07,190 --> 00:05:09,984 Rechters worden wel vaak bedreigd, 54 00:05:10,151 --> 00:05:14,989 maar in Ohio is nooit eerder een zittende rechter vermoord. 55 00:05:15,156 --> 00:05:19,785 Het OM en de tuchtraad zien het als een aanval op het systeem. 56 00:05:19,953 --> 00:05:25,124 Rechters hebben genoeg vijanden. -We moeten Weaver doorlichten. 57 00:05:25,292 --> 00:05:28,502 Ortiz, ga met Barnes naar Weavers griffier. 58 00:05:28,670 --> 00:05:34,883 Kris en ik kijken bij de rechtbank of we de naam en het gezicht kunnen achterhalen. 59 00:05:35,051 --> 00:05:36,802 van de verdachte. 60 00:05:38,722 --> 00:05:42,641 Elke verdachte en hun familie haatte Weaver. 61 00:05:43,518 --> 00:05:47,312 Zelfs wat advocaten. -Dat zijn veel verdachten. 62 00:05:47,480 --> 00:05:51,400 Hij was... omstreden. -Hoezo? 63 00:05:51,776 --> 00:05:58,782 Hij had een heel eigen visie. Hij deed aan zero tolerance. Schuld betekende celstraf. 64 00:05:58,950 --> 00:06:02,703 Ook bij een eerste vergrijp? -Ja, ongeacht de ernst. 65 00:06:02,871 --> 00:06:06,915 Ze wou hij goed gedrag afdwingen. -Aardige vent. 66 00:06:07,083 --> 00:06:10,419 Het was een arrogante lul. Zelfs tegen mij. 67 00:06:12,130 --> 00:06:15,883 Had mij een gezin? Zijn ex en dochter wonen in Seattle. 68 00:06:16,051 --> 00:06:17,676 Hij sprak ze nooit. 69 00:06:17,844 --> 00:06:22,973 Kunnen we inzage krijgen in zijn zaken? -Ja. Natuurlijk. 70 00:06:26,436 --> 00:06:30,856 We kijken eerst naar de zaken van de afgelopen paar jaar. 71 00:06:31,983 --> 00:06:37,237 Dit was Weavers rechtszaal gisteren. Wat familie van de verdachte. 72 00:06:37,405 --> 00:06:40,074 En advocaten die op een zaak wachten. 73 00:06:49,959 --> 00:06:52,211 Herkent u hem? 74 00:06:54,172 --> 00:06:56,215 Kunt u op hem, inzoomen? 75 00:07:02,055 --> 00:07:04,807 Er lijkt geen band met de verdachte. 76 00:07:04,974 --> 00:07:08,685 Hij blijft op de achtergrond en vertrekt vroeg. 77 00:07:10,230 --> 00:07:13,607 Hij keek naar Weaver. -Een oude beklaagde? 78 00:07:13,775 --> 00:07:18,028 Uploadt u arrestantenfoto's voor gezichtsherkenning, 79 00:07:18,196 --> 00:07:21,240 ook al werkt dat bij jongeren gebrekkig? 80 00:07:21,408 --> 00:07:27,079 Niet meer, te veel klachten. Ohio doet dat al jaren niet meer voor minderjarigen. 81 00:07:27,247 --> 00:07:29,373 Jullie zijn niet de enigen. 82 00:07:29,541 --> 00:07:32,334 Zijn er ook beelden van buiten? -Vast. 83 00:07:45,640 --> 00:07:48,600 Ga eens naar wat later, rond 19.30 uur. 84 00:07:52,522 --> 00:07:56,067 Daar stapt rechter Weaver in zijn auto. 85 00:07:57,902 --> 00:07:59,778 Ga eens naar camera 21. 86 00:08:07,036 --> 00:08:10,080 Hij heeft hem opgewacht. -Dat is hem. 87 00:08:10,248 --> 00:08:15,711 Ja. We hebben nog geen naam, maar wel een kenteken uit West Virginia. 88 00:08:18,882 --> 00:08:22,718 Er staat een mogelijke verdachte op de camerabeelden. 89 00:08:22,886 --> 00:08:28,265 Zoek op zwarte mannen van in de 20 die de afgelopen paar jaar zijn veroordeeld. 90 00:08:28,433 --> 00:08:34,021 Ik zag zijn bericht. Ik heb ze onderverdeeld in deze stapel. 91 00:08:35,064 --> 00:08:37,608 Dat zegt veel over ons systeem, hè? 92 00:08:41,154 --> 00:08:44,114 Een jongen van vijftien betrapt met alcohol. 93 00:08:44,365 --> 00:08:46,700 Weaver gaf hem anderhalf jaar cel. 94 00:08:46,868 --> 00:08:51,788 Ik ken mensen die korter zitten na een veroordeling voor doodslag. 95 00:08:51,956 --> 00:08:56,459 Hij is nu tenminste vrij. Ik leg hem bij de potentiëlen. 96 00:09:00,048 --> 00:09:05,016 Deze dan. Dylan Norris, zeventien. Bevond zich op verboden terrein. 97 00:09:05,094 --> 00:09:08,263 Hij kreeg een half jaar cel. -Dat is nog mild. 98 00:09:08,431 --> 00:09:10,515 Zijn moeder zag het anders. 99 00:09:13,019 --> 00:09:19,197 Waarom zit haar foto in het dossier? -Ze was erg boos op de rechter. 100 00:09:19,275 --> 00:09:23,320 U bedreigde rechter Weaver met de dood na het vonnis. 101 00:09:25,907 --> 00:09:28,283 Denk je dat ik hem heb vermoord? -Wel? 102 00:09:28,451 --> 00:09:33,205 Nee, maar ik ben er blij mee. Die hufter heeft mijn kind kapotgemaakt. 103 00:09:33,373 --> 00:09:40,087 Dylan was een lieve knul. Een goeie leerling, een sporter. Hij zou studeren. 104 00:09:40,505 --> 00:09:43,048 Waarom kwam hij bij rechter Weaver? 105 00:09:43,216 --> 00:09:44,716 Het was een stomme grap. 106 00:09:44,884 --> 00:09:49,721 In zijn laatste jaar brak hij in bij de school vlak voor een wedstrijd, 107 00:09:49,889 --> 00:09:51,640 en spoot wat graffiti. 108 00:09:51,641 --> 00:09:53,475 Een grap. -Hij werd opgepakt. 109 00:09:53,643 --> 00:09:58,814 De school had de politie er niet bij hoeven halen. Straf voor inbraak en vandalisme. 110 00:09:58,982 --> 00:10:04,653 Weaver liet hem een half jaar opsluiten. -Voor graffiti en inbraak. 111 00:10:04,821 --> 00:10:09,157 Zero tolerance. Elke misdaad wordt bestraft. 112 00:10:10,201 --> 00:10:14,288 Dylan miste het examen en kon zich nergens inschrijven. 113 00:10:14,455 --> 00:10:19,793 Toen hij vrijkwam, was hij de weg kwijt. Hij ging gebruiken. Oxy, fentanyl. 114 00:10:19,961 --> 00:10:24,089 Waar is Dylan nu? -Hij heeft Weaver ook niet vermoord, hoor. 115 00:10:25,133 --> 00:10:27,801 Hij zit nu in de bak voor een roofoverval. 116 00:10:27,969 --> 00:10:32,306 Eén stomme grap. Dat mag je leven toch niet verpesten? 117 00:10:32,473 --> 00:10:36,476 Als er gerechtigheid is, rot Weaver weg in de hel. 118 00:10:43,484 --> 00:10:48,071 Waar is Barnes? -Ze moest Anaïs naar haar moeder brengen. 119 00:10:48,239 --> 00:10:50,741 Ze komt zo. Wat weten we? 120 00:10:50,909 --> 00:10:58,457 Die auto was gestolen. Hij is achtergelaten op een parkeerterrein op 30 km van de dode. 121 00:10:58,625 --> 00:11:01,209 Zijn daar beelden van? -Helaas. 122 00:11:01,377 --> 00:11:04,504 En verder? -Weavers DNA zat in de kofferbak. 123 00:11:04,672 --> 00:11:08,967 De rest van de auto is schoongemaakt, het bord om zijn nek ook. 124 00:11:09,135 --> 00:11:11,178 Geen bruikbare afdrukken. 125 00:11:13,598 --> 00:11:16,433 Die gast wist zijn sporen uit. 126 00:11:17,560 --> 00:11:19,644 Kris, wat hebben we hier? 127 00:11:20,605 --> 00:11:23,482 Rechter Weavers bijbaantje. -Hoezo? 128 00:11:23,650 --> 00:11:29,279 Weavers zero tolerance beleid was meer dan een visie. Hij verdiende eraan. 129 00:11:29,530 --> 00:11:31,656 Was hij corrupt? -Ik kijk nog. 130 00:11:31,824 --> 00:11:38,747 maar er is de laatste zeven jaar regelmatig geld gestort. Meer dan twee miljoen. 131 00:11:38,915 --> 00:11:41,249 Door wie? -Nog met duidelijk. 132 00:11:41,417 --> 00:11:45,462 Ik heb de corruptie-eenheid geïnformeerd. -En? 133 00:11:45,630 --> 00:11:48,298 Ik heb een theorie. -Vertel. 134 00:11:48,466 --> 00:11:52,677 Weaver begon met zero tolerance na de eerste storting. 135 00:11:52,845 --> 00:11:56,640 Een rechterlijke visie gebaseerd op smeergeld. 136 00:11:56,808 --> 00:11:59,810 Mogelijk. Hij veranderde zijn werkwijze. 137 00:11:59,978 --> 00:12:04,189 Zo legde hij vanaf toen elke jongere een celstraf op. 138 00:12:04,357 --> 00:12:09,069 Voor die tijd niet? -Nee. Hij was al wel streng, maar niet zo. 139 00:12:09,237 --> 00:12:13,615 En verder? -In plaats van naar jeugdgevangenissen 140 00:12:13,783 --> 00:12:18,620 begon hij de jongeren naar particuliere internaten te sturen. 141 00:12:18,788 --> 00:12:21,123 Soms zelfs in North Carolina. 142 00:12:22,375 --> 00:12:26,962 Hij ruilde kinderen voor cash. -Ja, daar lijkt het wel op. 143 00:12:27,130 --> 00:12:29,798 Daarom wou iemand hem dood hebben. 144 00:12:32,260 --> 00:12:38,432 Luister goed: Ik ben niet zoals je ouders. Ik pik je manipulatieve gejank niet. 145 00:12:38,599 --> 00:12:45,063 Gelukkig ken je schaamte en kun je huilen. Je bent dus geen hopeloze psychopaat. 146 00:12:45,231 --> 00:12:51,778 Hopelijk denk je hierover na, zodat we in de volgende sessie echt aan de slag kunnen. 147 00:12:51,946 --> 00:12:53,822 Vooruit, de tijd is om. 148 00:12:53,990 --> 00:12:57,409 Opschieten, je tijd is om. 149 00:13:05,752 --> 00:13:10,088 Luke. Wat doe jij hier? Jij hoort hier niet. 150 00:13:10,256 --> 00:13:12,716 Waarom ben je niet in Beech Mountain? 151 00:13:15,011 --> 00:13:18,054 Jank niet zo, manipulatief rotwijf. 152 00:13:19,140 --> 00:13:20,307 Wat wil je? 153 00:13:28,125 --> 00:13:35,006 Molly Kendall, kinderpsycholoog. Gegeseld en gemarteld in een bos vlak bij haar huis. 154 00:13:35,174 --> 00:13:38,551 Met één schot in het hoofd gedood. -Klinkt bekend. 155 00:13:38,719 --> 00:13:43,264 Ze werd naakt teruggevonden in West Virginia, nabij Weaver. 156 00:13:43,432 --> 00:13:48,311 Ze had een handgeschreven bord om met daarop zielenbreker. 157 00:13:48,478 --> 00:13:50,646 Wat is de link met Weaver? 158 00:13:50,814 --> 00:13:54,901 Een internaat in West Virginia: Beech Mountain Academy. 159 00:13:55,068 --> 00:13:58,154 Weaver stuurde daar kinderen heen. -Klopt. 160 00:13:58,322 --> 00:14:02,867 Werkte Kendall daar? -Ze gaf er bijna vijf jaar groepstherapie. 161 00:14:03,035 --> 00:14:05,202 Ze zat sinds kort in Pittsburgh. 162 00:14:05,370 --> 00:14:10,333 Dat internaat beroept zich op zijn harde aanpak van lastige pubers. 163 00:14:10,500 --> 00:14:13,210 Die harde aanpak kan slecht uitpakken. 164 00:14:13,378 --> 00:14:18,132 Ga maar naar de school en vraag wie er iets tegen Kendall had. 165 00:14:22,095 --> 00:14:28,434 Ik kan de leerlingen niet met u bespreken. Ze zijn minderjarig. Hun privacy gaat voor. 166 00:14:28,602 --> 00:14:33,522 Hij heeft hier dus wel gezeten. -Dat zeg ik niet. 167 00:14:33,690 --> 00:14:39,236 Mr Saunders, toe nu. Hij wordt gezocht. Hij heeft twee moorden gepleegd. 168 00:14:39,404 --> 00:14:43,366 U zult contact moeten opnemen met onze advocaten. 169 00:14:45,827 --> 00:14:49,872 Zag je die knul met dat bord? De dader heeft hier gezeten. 170 00:14:50,040 --> 00:14:52,083 En iemand hier kent zijn naam. 171 00:14:52,709 --> 00:14:58,506 Saunders is een eikel. Die kinderen en hun privacy kunnen hem niks schelen. 172 00:14:58,674 --> 00:15:02,009 Hij is doodsbang, omdat er eentje zoek is. 173 00:15:02,177 --> 00:15:04,845 Hoe bedoelt u? Is er één weggelopen? 174 00:15:05,013 --> 00:15:09,308 Was hij dat? Luke Hadley. Ontsnapte een week geleden. 175 00:15:09,476 --> 00:15:13,270 Hoe? Het is afgelegen en 's nachts zit alles op slot. 176 00:15:13,438 --> 00:15:16,440 Ik denk dat hij hulp had van buitenaf. 177 00:15:16,608 --> 00:15:21,570 Voor hij verdween, betrapte ik hem met een telefoon. Dat is verboden. 178 00:15:21,738 --> 00:15:27,076 Dan zou Saunders op hem letten. Dat klopt, als hij het had geweten. 179 00:15:28,245 --> 00:15:33,207 Heeft u het niet gemeld? -Natuurlijk is straf soms nodig. 180 00:15:33,375 --> 00:15:37,378 Als Luke mensen heeft gedood, had ik het moeten melden, 181 00:15:37,546 --> 00:15:44,260 maar Saunders gaat echt te ver. Als je ze behandelt als beesten, worden ze beesten. 182 00:15:44,428 --> 00:15:48,222 Hoe bedoelt u? -Wat hij ze aandoet... 183 00:15:48,390 --> 00:15:53,853 Hij geeft ze een paar dagen geen eten en laat ze dan vechten om restjes. 184 00:15:54,021 --> 00:15:56,814 Eenzame opsluiting, een maand lang. 185 00:15:58,275 --> 00:16:01,819 Hij bindt ze vast tot ze zichzelf bevuilen. 186 00:16:03,405 --> 00:16:07,199 Hij gaat te ver. Ik kon die knul niet verlinken. 187 00:16:09,036 --> 00:16:11,328 Heeft u die telefoon nog? 188 00:16:16,251 --> 00:16:18,753 Ik snap wel dat je moet werken, maar... 189 00:16:19,796 --> 00:16:21,589 Ik heb alleen jou nog. 190 00:16:22,507 --> 00:16:25,176 Zonder jou was het niet gelukt, hoor. 191 00:16:26,720 --> 00:16:31,682 Wanneer kan ik je spreken? Ik moet je spreken voor de volgende. 192 00:16:31,850 --> 00:16:34,477 Momentje, zeg dat nog eens. 193 00:16:39,191 --> 00:16:41,567 Ja, dat heb ik. 194 00:16:42,611 --> 00:16:44,070 Tot gauw. 195 00:16:46,615 --> 00:16:50,117 Dank je wel, hè. Ontzettend bedankt. 196 00:16:53,497 --> 00:16:58,084 Wel, Luke Hadley zijn ouders zijn op vakantie in Georgia. 197 00:16:58,251 --> 00:16:59,460 Hebben ze contact? 198 00:16:59,628 --> 00:17:03,297 Al jaren niet. Ze hebben hem afgeschreven. 199 00:17:03,465 --> 00:17:06,926 Is het gelukt met die telefoon? -Ik ben erin. 200 00:17:07,094 --> 00:17:12,807 Luke had veel contact met ene Sarah Hayes. Zo te zien hadden ze een relatie. 201 00:17:12,974 --> 00:17:19,980 Ze zat drie jaar op Beech Mountain voor mishandeling, een meidenruzie op school. 202 00:17:21,191 --> 00:17:24,902 Ze kwam drie maanden geleden vrij. -Heeft zij Luke geholpen? 203 00:17:25,070 --> 00:17:29,115 Ze heeft een maand geleden zelfmoord gepleegd. 204 00:17:29,282 --> 00:17:32,493 Dat heeft hem getriggerd. -Zo te zien wel. 205 00:17:32,619 --> 00:17:40,292 Hij was stapel op haar. Ze was veroordeeld door Weaver, en behandeld door Kendall. 206 00:17:40,627 --> 00:17:44,338 Nu weten we de reden. Maar wie hielp hem ontsnappen? 207 00:17:44,506 --> 00:17:46,298 Ik denk dat ik dat weet. 208 00:17:46,633 --> 00:17:51,887 Er is meer. Luke zat op een forum van oud-leerlingen van Mountain Beech. 209 00:17:52,055 --> 00:17:57,226 Ze noemen zich overlevenden. Hij registreerde zich als oud-leerling. 210 00:17:57,394 --> 00:18:01,272 Hij wisselde berichten uit met een forumlid genaamd Phoenix. 211 00:18:01,438 --> 00:18:08,535 Ik kan niet in de privéberichten, maar Luke had bijna 200 keer contact met Phoenix. 212 00:18:08,613 --> 00:18:12,616 Phoenix besefte dat Luke nu vastzat. -En hij hielp hem. 213 00:18:12,784 --> 00:18:18,497 Kun je de echte naam achterhalen? Al gebeurd. Het gaat om Emily Wilton. 214 00:18:18,665 --> 00:18:22,084 Dat is ze. Ze werkt bij de gemeente Akron. 215 00:18:22,252 --> 00:18:25,963 Ze werkt vandaag de hele dag. Dit is het adres. 216 00:18:26,131 --> 00:18:29,133 Mooi. -Niet slecht voor een groentje. 217 00:18:29,301 --> 00:18:32,386 Draag je het stokje over? -Je kunt het. 218 00:18:37,601 --> 00:18:41,354 Dat forum is het enige dat me op de been houdt. 219 00:18:42,022 --> 00:18:44,774 Hoelang heb je daar gezeten? 220 00:18:45,275 --> 00:18:47,026 Vier jaar. 221 00:18:48,195 --> 00:18:51,906 Het was een marteling. Ze martelden ons echt. 222 00:18:52,073 --> 00:18:55,242 Ik weet het. We hebben gehoord van hun methodes. 223 00:18:55,410 --> 00:18:57,995 Wat erg dat jou dat is overkomen. 224 00:18:59,414 --> 00:19:01,957 Elke dag was afgrijselijk. 225 00:19:02,751 --> 00:19:08,172 Ik heb dat forum nodig. Alleen de andere overlevenden begrijpen het. 226 00:19:09,216 --> 00:19:12,599 Emily, ken jij Luke Hadley? -Nee. 227 00:19:12,677 --> 00:19:17,057 Zijn gebruikersnaam op het forum is BadBoy. 228 00:19:17,349 --> 00:19:20,685 We weten dat jullie contact hadden. 229 00:19:24,397 --> 00:19:30,277 Hij is een overlevende, net als de rest. -Maar hij zat daar nog. 230 00:19:30,445 --> 00:19:33,280 Hij werd gemarteld en mishandeld. 231 00:19:38,036 --> 00:19:43,791 We denken dat jij dat doorhad. We denken dat jij hem hebt helpen ontsnappen. 232 00:19:44,751 --> 00:19:47,586 We denken dat je hem nog steeds helpt. 233 00:19:48,964 --> 00:19:52,383 Weet je dat hij twee mensen heeft vermoord? 234 00:19:57,722 --> 00:19:59,723 Nee, dat wist ik niet. 235 00:20:01,393 --> 00:20:03,352 Ik moet weer aan het werk. 236 00:20:07,524 --> 00:20:09,650 Ze liegt. -Ja. 237 00:20:10,485 --> 00:20:13,988 We volgen haar, ze brengt ons zo naar hem toe. 238 00:20:18,326 --> 00:20:19,702 Dat is mijn dochter. 239 00:20:21,496 --> 00:20:24,748 Hé lieverd, wat is er? -Er is niemand gewond. 240 00:20:24,916 --> 00:20:29,128 Goed om te weten. Maar we zijn onze Airbnb kwijt. 241 00:20:29,296 --> 00:20:31,672 We hadden nog twee weken. -Niet dus. 242 00:20:31,840 --> 00:20:35,843 De WE had geklaagd. Verhuur is niet toegestaan. 243 00:20:36,970 --> 00:20:43,892 Geen nood. We krijgen ons geld terug, en we hebben onze spullen al weggehaald. 244 00:20:44,060 --> 00:20:50,065 Oké. Tja, kan gebeuren. Het komt goed. Ik heb als ik terugkom wat bezichtigingen. 245 00:20:50,233 --> 00:20:52,651 We hebben zo iets nieuws. 246 00:20:52,819 --> 00:20:55,446 Je bent dus niet gestrest? 247 00:20:56,197 --> 00:20:59,283 Welnee. Komt goed. 248 00:21:00,535 --> 00:21:04,204 Ik bel je snel, oké? Ik hou van je. Dag. 249 00:21:07,626 --> 00:21:09,752 Gaat het goed? 250 00:21:09,919 --> 00:21:12,796 Ja hoor, ik ben alleen dakloos. 251 00:21:12,964 --> 00:21:16,800 Ik was te optimistisch over het vinden van een huurhuis. 252 00:21:16,968 --> 00:21:23,522 Ik kende de verhalen over de huurmarkt in Manhattan, maar die leken me overdreven. 253 00:21:23,600 --> 00:21:28,395 Je kunt ook buiten de stad kijken. -Dat wil ik liever niet. 254 00:21:28,563 --> 00:21:33,442 Ik ben verhuisd, zodat mijn dochter dicht bij haar vader en broer zou wonen. 255 00:21:33,610 --> 00:21:37,404 Dan kan hij bijspringen als ik moet werken. -Dat snap ik. 256 00:21:37,572 --> 00:21:42,284 Ik heb een dochter van vijf. Je bent er altijd mee bezig. 257 00:21:42,452 --> 00:21:46,872 Zorgt je man nu voor haar? -Mijn vrouw. Die nu zwanger is. 258 00:21:47,040 --> 00:21:50,000 Gefeliciteerd. -Dank je. 259 00:21:51,544 --> 00:21:56,507 Ik weet nog dat mijn kinderen zo jong waren. Weggaan viel me zo zwaar. 260 00:21:56,675 --> 00:21:58,384 Makkelijk is anders. 261 00:22:01,763 --> 00:22:05,307 Vertel? -Emily Wilton is op pad. We volgen haar. 262 00:22:05,475 --> 00:22:08,310 Als ze naar Hadley gaat, hoor je het. 263 00:22:15,985 --> 00:22:21,657 Een boerenmarkt. Daar leek Emily mij niet echt het type voor. 264 00:22:21,825 --> 00:22:26,412 Openbare plek, veel burgers. Goeie ontmoetingsplek. 265 00:22:26,579 --> 00:22:29,706 Jij gaat rechts, ik ga links. Oortje in. 266 00:22:55,734 --> 00:22:58,444 Daar zijn die twee FBI-agenten. 267 00:23:01,072 --> 00:23:03,407 Heb jij dit gedaan? Zeg op. -Nee. 268 00:23:03,575 --> 00:23:05,075 Ik zie Hadley. 269 00:23:05,243 --> 00:23:07,327 Erheen, ik wil geen gewonden. 270 00:23:07,495 --> 00:23:10,664 Ik heb dit niet gedaan. Kom. -Niet liegen. 271 00:23:10,832 --> 00:23:13,459 Ik heb niks gedaan. Kom nu. 272 00:23:13,626 --> 00:23:14,877 Vuurwapen. 273 00:23:15,044 --> 00:23:17,296 FBI, op de grond. 274 00:23:17,464 --> 00:23:19,715 FBI, zoek dekking. 275 00:23:19,883 --> 00:23:21,300 Zoek dekking. 276 00:23:23,887 --> 00:23:25,012 Luke Hadley? 277 00:23:30,643 --> 00:23:31,894 Verdorie. 278 00:23:36,564 --> 00:23:43,570 Emily's auto stond 5 km van de markt. Hij heeft vast al een nieuwe auto gestolen. 279 00:23:43,738 --> 00:23:45,364 Ze lijkt betrokken. 280 00:23:45,532 --> 00:23:48,534 We hebben haar posts op het forum gelezen. 281 00:23:48,702 --> 00:23:52,413 Ze is begaan met de slachtoffers van Mountain Beech. 282 00:23:52,580 --> 00:23:56,417 Logisch. Als je haar verhalen leest… Echt misdadig. 283 00:23:56,584 --> 00:24:02,339 De gebruikte confrontatie-therapie is controversieel, maar niet misdadig. 284 00:24:02,507 --> 00:24:08,512 Dit gaat veel verder. De conciërge die Hadleys telefoon had, zei hetzelfde. 285 00:24:08,680 --> 00:24:09,805 Wat dan zoal? 286 00:24:10,056 --> 00:24:14,518 Ze had een soa door misbruik door een familielid. Van voor die tijd. 287 00:24:14,686 --> 00:24:19,690 Ze kreeg een bord om haar nek met de tekst: Ik ben een hoer. Behandel me zo. 288 00:24:19,858 --> 00:24:26,655 Andere leerlingen moesten haar betasten, uitschelden, bespugen en slaan. En erger. 289 00:24:26,823 --> 00:24:29,575 Dat is gewoonweg mishandeling. 290 00:24:31,119 --> 00:24:32,703 Allemachtig. 291 00:24:33,830 --> 00:24:39,418 Ze leek toch oprecht verrast toen we haar vertelden over de twee moorden? 292 00:24:39,586 --> 00:24:41,503 Ja, daar wist ze niet van. 293 00:24:41,671 --> 00:24:47,176 Als ze niet volledig achter Hadley staat, is ze nu hoe dan ook in gevaar. 294 00:24:47,344 --> 00:24:51,847 Hij pakt mensen die hij verantwoordelijk acht voor Sarahs dood. 295 00:24:52,015 --> 00:24:54,141 Weten we iets van haar ouders? 296 00:24:55,101 --> 00:25:00,314 Vader onbekend, moeder Jennifer Hayes woont in Cincinnati. 297 00:25:00,482 --> 00:25:05,527 Moeten we Emily's woning doorzoeken? -Ja, mogelijk kende zij zijn plannen. 298 00:25:05,612 --> 00:25:08,989 Wij gaan in Cincinnati naar Sarahs moeder. 299 00:25:10,116 --> 00:25:13,952 Weinig spullen. Dat komt vast door Beech Mountain. 300 00:25:14,120 --> 00:25:16,580 Tja, ze mogen weinig spullen hebben. 301 00:25:16,748 --> 00:25:23,629 Natuurlijk moeten jongeren verantwoording afleggen, maar die verhalen zijn vreselijk. 302 00:25:23,797 --> 00:25:29,927 Die arme Emily. Heel veel oud-leerlingen raken verslaafd of plegen zelfmoord. 303 00:25:30,095 --> 00:25:34,181 Die school maakt ze kapot. -Zouden ze al zo zijn geweest? 304 00:25:34,349 --> 00:25:38,352 De meesten waren goeie kinderen die iets doms deden. 305 00:25:38,520 --> 00:25:41,438 En hun rechter verdiende aan hun straf. 306 00:25:41,606 --> 00:25:48,153 Groepstherapie houdt in dat een kind 50 minuten in het openbaar wordt uitgekafferd. 307 00:25:48,321 --> 00:25:52,324 Dat klinkt sadistisch. -Nogal. Volgens mij ligt hier niks. 308 00:25:52,492 --> 00:25:54,076 Moet je dit zien. 309 00:25:55,120 --> 00:25:59,331 Brieven van Luke Hadley. -Briefpost, wat ouderwets. 310 00:25:59,499 --> 00:26:02,376 Het is een soort geheimschrift. 311 00:26:02,544 --> 00:26:06,255 Hij noemt een reis die begint met behulp van een engel. 312 00:26:06,423 --> 00:26:09,716 Hij noemt ook de datum waarop hij verdween. 313 00:26:09,884 --> 00:26:14,346 Hier ook: Het oog van de orkaan is het grootste doelwit. 314 00:26:14,514 --> 00:26:18,559 Dat is zijn einddoel. Wie of wat is het oog van de orkaan? 315 00:26:19,519 --> 00:26:21,478 Er staat ook een datum bij. 316 00:26:22,814 --> 00:26:24,314 Dat is morgen. 317 00:26:32,407 --> 00:26:34,241 Ik ben Luke Hadley. 318 00:26:39,622 --> 00:26:42,124 Wat ben ik blij dat je er bent. 319 00:26:54,012 --> 00:26:56,555 Sarah had het vaak over je. 320 00:26:58,558 --> 00:27:02,936 Ze schreef over je toen ze daar zat. -Echt? 321 00:27:05,607 --> 00:27:09,151 Ze is een groot deel van haar jeugd kwijtgeraakt. 322 00:27:09,319 --> 00:27:12,613 En dat is helemaal mijn schuld. Hoezo dat? 323 00:27:13,740 --> 00:27:16,742 Ik geloofde die rechter. 324 00:27:16,910 --> 00:27:21,371 Weaver. Ik geloofde dat hij wilde dat ze haar leven op de rit kreeg. 325 00:27:21,539 --> 00:27:23,624 Weaver lulde maar wat. 326 00:27:23,791 --> 00:27:26,668 Hij is vermoord, weet je dat? 327 00:27:27,754 --> 00:27:33,473 Ik heb het gehoord. -Het hoort niet, maar ik was er blij om. 328 00:27:33,551 --> 00:27:39,139 Als ik had geweten dat hij haar zo zou straffen, had ik een advocaat geregeld. 329 00:27:39,307 --> 00:27:45,062 Achteraf heb ik er wel een in de arm genomen. Geen dure, dat geld had ik niet. 330 00:27:45,230 --> 00:27:47,814 Probeerde u haar daar weg te halen? 331 00:27:48,775 --> 00:27:50,567 Het was te laat. 332 00:27:51,319 --> 00:27:53,779 De advocaat kon niks doen. 333 00:27:55,365 --> 00:27:59,952 Wat ze haar daar hebben aangedaan, en jou ook... 334 00:28:02,580 --> 00:28:05,457 Ik ben zo blij dat jullie elkaar hadden. 335 00:28:06,834 --> 00:28:09,920 Had ze maar op jou kunnen wachten. 336 00:28:13,007 --> 00:28:16,009 Wat er is gebeurd, was niet haar schuld. 337 00:28:16,177 --> 00:28:20,305 Als ik je had kunnen bereiken, had ik het je zelf verteld. 338 00:28:20,473 --> 00:28:23,725 Ik wou dat je van mij hoorde over Sarah. 339 00:28:35,822 --> 00:28:39,658 Je had toch al gebeld? -Ze verwacht ons. 340 00:28:45,123 --> 00:28:50,919 Mrs Hayes? De FBI hier. We hebben elkaar aan de lijn gehad. Doet u open? 341 00:29:10,231 --> 00:29:12,274 Leeg. 342 00:29:14,569 --> 00:29:16,236 Jess, hier. 343 00:29:16,404 --> 00:29:18,572 Stil maar. FBI. U bent veilig. 344 00:29:23,244 --> 00:29:26,663 Jennifer, wie heeft je dit aangedaan? 345 00:29:27,790 --> 00:29:31,084 Luke Hadley? -Hij heeft me geen pijn gedaan. 346 00:29:32,003 --> 00:29:33,920 Hij wou mijn auto. 347 00:29:34,088 --> 00:29:38,300 Ik moest naar mijn werk, dus ik weigerde en dreigde met de politie. 348 00:29:38,468 --> 00:29:40,594 Heeft hij uw auto gestolen? 349 00:29:40,762 --> 00:29:44,431 Hoelang geleden? -Ik weet niet. Een half uur? 350 00:29:44,599 --> 00:29:46,683 Regel een opsporingsbevel. 351 00:29:48,936 --> 00:29:51,813 Jennifer, gaat het wel? 352 00:29:51,981 --> 00:29:53,440 Zeker weten? 353 00:29:56,861 --> 00:30:00,197 Heeft hij gezegd waar hij heen ging? -Nee. 354 00:30:01,115 --> 00:30:05,786 Wel dat hij ging afrekenen met iedereen die Sarah pijn had gedaan. 355 00:30:07,038 --> 00:30:11,291 Ver kan hij nog niet zijn. -Maar wat is zijn einddoel? 356 00:30:11,459 --> 00:30:14,753 Hoeveel mensen denkt hij te kunnen doden? 357 00:30:15,713 --> 00:30:21,134 De auto is gezien. De politie achtervolgt hem, ze hebben een dashcam. 358 00:30:25,139 --> 00:30:28,934 Hij gaat oostwaarts op snelweg 35. Ik zie twee mensen. 359 00:30:29,102 --> 00:30:33,939 Hadley en Emily, we zijn dichtbij. Kunnen we hem afsnijden? 360 00:30:34,107 --> 00:30:35,941 Oké. Kom, mensen. 361 00:30:47,453 --> 00:30:48,912 Dat is hem. 362 00:30:59,048 --> 00:31:00,799 Zo vallen er nog doden. 363 00:31:03,261 --> 00:31:05,470 Ik raak ze niet kwijt. Help me. 364 00:31:06,389 --> 00:31:09,516 Dat kan ik niet. -Jawel. Schiet op ze. 365 00:31:11,144 --> 00:31:13,353 Vooruit. Nu. 366 00:31:20,236 --> 00:31:21,611 Het spijt me. 367 00:31:27,076 --> 00:31:28,452 Bel een ambulance. 368 00:31:28,619 --> 00:31:34,005 FBI-agent Gaines, stuur een ambulance. Snelweg 35, oostwaarts. Paaltje 77. 369 00:31:34,083 --> 00:31:36,501 Rijden maar. Blijf bij hem. 370 00:31:36,669 --> 00:31:38,462 Stil maar. We zijn bij je. 371 00:31:42,550 --> 00:31:46,511 Emily, luister. We hebben je hulp nodig. 372 00:31:46,512 --> 00:31:48,013 Waar gaat Luke heen? 373 00:31:53,394 --> 00:31:55,479 Wat is het oog van de orkaan? 374 00:32:23,838 --> 00:32:29,092 Hadley is zoek. De heli was te laat en de politie is hem kwijtgeraakt. 375 00:32:29,260 --> 00:32:31,094 Dat was keihard. 376 00:32:31,262 --> 00:32:36,141 Emily hielp hem ontsnappen en hij offert haar op om te ontsnappen. 377 00:32:36,309 --> 00:32:38,602 Hij trekt het niet meer. 378 00:32:38,770 --> 00:32:43,440 Zijn rijstijl, de moord op Emily voor onze ogen... Pure wanhoop. 379 00:32:43,608 --> 00:32:46,568 De eerdere moorden waren uit wraak. 380 00:32:46,736 --> 00:32:51,823 Klopt, er is iets veranderd. Hij wil zijn missie koste wat kost voltooien. 381 00:32:51,991 --> 00:32:56,119 Sarahs dood was al gewroken. Waarom gaat hij door? 382 00:32:57,246 --> 00:33:00,832 Mogelijk ziet hij het als zijn morele missie. 383 00:33:01,000 --> 00:33:04,836 Tegen iedereen die mensen als Sarah en Emily kwaad doen. 384 00:33:05,004 --> 00:33:09,508 En hemzelf. Voor Hadley was Emily gewoon een slachtoffer. 385 00:33:09,675 --> 00:33:13,804 Misschien wil hij het systeem kapotmaken. Maar wie is dat? 386 00:33:13,971 --> 00:33:18,099 Emily's creditcard is gebruikt in West Virginia. 387 00:33:18,267 --> 00:33:22,062 Hij heeft wapens, touw, tape en benzine gekocht. 388 00:33:24,398 --> 00:33:27,234 Kendall en Weaver waren externen. 389 00:33:27,401 --> 00:33:33,114 Beech Mountain is voor hem de plaats delict. Zou hij de school laten afbranden? 390 00:33:33,282 --> 00:33:38,328 Het bestuur woont daar ook. -En ze doen altijd alle deuren op slot. 391 00:33:40,790 --> 00:33:44,709 U krijgt geen toegang. Wie heeft jullie gestuurd? 392 00:33:45,670 --> 00:33:49,840 Zo op het oog is er geen wolkje aan de lucht. Weet u dit zeker? 393 00:33:50,007 --> 00:33:51,758 We moesten het checken. 394 00:33:51,926 --> 00:33:55,720 Er is intussen wel een arrestatiebevel voor Saunders. 395 00:33:56,639 --> 00:33:58,849 Wat is dit, verdomme? -Rustig. 396 00:33:59,016 --> 00:34:02,853 Luke Hadley is al dagen weg. We willen zijn kamer zien. 397 00:34:03,020 --> 00:34:04,771 Nee… -Wel dus. 398 00:34:05,731 --> 00:34:10,026 En u bent aangehouden voor omkoping van een rechter. 399 00:34:10,194 --> 00:34:12,904 Ik wil mijn advocaat. -Weg met hem. 400 00:34:14,740 --> 00:34:16,116 Dank je wel. 401 00:34:17,201 --> 00:34:21,204 Een niet-voortvluchtige oppakken, dat is lang geleden. 402 00:34:21,372 --> 00:34:23,915 Voelt goed, hè? -Dat zeker. 403 00:34:24,083 --> 00:34:26,960 Brieven van Sarah aan Luke toen ze vrij was. 404 00:34:27,128 --> 00:34:30,714 Ze schreef bijna elke dag tot aan haar zelfmoord. 405 00:34:30,882 --> 00:34:34,551 Jonge liefde, weet je nog? Hij was er vast kapot van. 406 00:34:34,719 --> 00:34:39,389 Het zijn lieve brieven. Ze was zo jong. Kijk dat hartje boven de i. 407 00:34:39,557 --> 00:34:44,561 Ze zat hier van haar 14de tot 17de. -Een flink deel van haar jeugd. 408 00:34:44,729 --> 00:34:50,108 Bij een integere rechter had ze misschien voorwaardelijk gekregen. 409 00:34:50,276 --> 00:34:54,362 Eén keer vechten op school heeft haar leven verziekt. 410 00:34:54,488 --> 00:34:57,324 Het moet Saunders zijn leven ook verzieken. 411 00:35:05,291 --> 00:35:08,251 Hé, Barnes, moet je zien. 412 00:35:12,340 --> 00:35:14,132 Het oog van de orkaan. 413 00:35:15,593 --> 00:35:17,385 Wie is dat bij Luke? 414 00:35:21,140 --> 00:35:22,807 Dat gaan we hem vragen. 415 00:35:25,853 --> 00:35:29,230 Wie is dat bij Luke? -Niet zonder advocaat. 416 00:35:29,398 --> 00:35:33,652 Ik vraag uw hulp bijeen onderzoek. -Hij is in gevaar. 417 00:35:33,819 --> 00:35:36,696 Wat krijg ik ervoor? -Als u het niet zegt, 418 00:35:36,864 --> 00:35:39,824 zorg ik dat uw rechter dat hoort. 419 00:35:42,620 --> 00:35:47,749 Eddie Groff. Hij liet de school bouwen en bedacht het programma. 420 00:35:47,917 --> 00:35:50,543 Waar is hij? -Hij is hier zelden. 421 00:35:50,711 --> 00:35:52,963 Waar woont hij? -Vlakbij. 422 00:35:53,130 --> 00:35:56,840 Op de Silverwood-plantage, aan route 62. 423 00:35:57,009 --> 00:35:59,594 Heb je hem? -Hé... 424 00:35:59,762 --> 00:36:03,181 Jess en Kristin rijden die kant op. Ik bel ze. 425 00:36:06,560 --> 00:36:10,271 Ik geef je wat je maar wilt. Alsjeblieft. 426 00:36:11,023 --> 00:36:12,983 Alsjeblieft. 427 00:36:14,277 --> 00:36:17,028 Ik geef je echt… -Hou je bek. 428 00:36:18,489 --> 00:36:20,532 Ik heb wat ik wil. 429 00:36:23,786 --> 00:36:26,830 Ik heb voor jou iets speciaals gemaakt. 430 00:36:27,331 --> 00:36:29,582 Het heeft wel wat werk gekost. 431 00:36:30,584 --> 00:36:32,876 Emily heeft geholpen, 432 00:36:33,045 --> 00:36:34,462 Weet je haar nog? 433 00:36:36,173 --> 00:36:38,133 We hebben hem samen gemaakt. 434 00:36:38,926 --> 00:36:40,385 Speciaal voor jou. 435 00:36:43,889 --> 00:36:45,348 Hij is nu klaar. 436 00:36:46,392 --> 00:36:49,811 Doe het niet, Alsjeblieft, doe het niet. 437 00:36:49,979 --> 00:36:51,688 Goed stilstaan. 438 00:37:07,870 --> 00:37:11,790 Het huis is leeg. -Hij is hier geweest. Dat is die auto. 439 00:37:11,958 --> 00:37:16,086 Daar gebeurt iets. Zie je die rook? -Dat lijkt op brand. 440 00:37:16,254 --> 00:37:19,464 Waarschijnlijk martelt Hadley hem eerst. 441 00:37:21,551 --> 00:37:26,221 Jij hebt de school gebouwd. Jij leerde ze ons te martelen. 442 00:37:26,389 --> 00:37:29,516 Je gaf niks om de school of de leerlingen. 443 00:37:29,684 --> 00:37:33,979 We waren gevangenen. Je behandelde ons als beesten. 444 00:37:34,146 --> 00:37:35,855 Je hebt Sarah vermoord. 445 00:37:37,108 --> 00:37:41,987 Ze hield van me en jij hebt haar vermoord. Ze had dit niet verdiend. 446 00:37:42,154 --> 00:37:43,905 Nee, niet doen. 447 00:37:44,073 --> 00:37:46,658 Luke Hadley, FBI. Handen omhoog. 448 00:37:48,828 --> 00:37:52,539 Niet dichterbij komen. -Luke, niet doen. Toe. 449 00:37:52,707 --> 00:37:56,626 Sarah zou dit niet willen. -Zwijg over haar. Je weet niks. 450 00:38:01,674 --> 00:38:06,469 Ik weet het wel, Luke. Echt. Ik weet dat ze een goed mens was. 451 00:38:06,637 --> 00:38:08,722 Ik weet dat ze van jou hield. 452 00:38:09,682 --> 00:38:14,978 Ik hield van haar. -Ik weet het. Ik heb haar brieven gezien. 453 00:38:15,146 --> 00:38:18,398 Ze wou haar leven met jou doorbrengen. 454 00:38:19,483 --> 00:38:23,320 Ze kon niet wachten. Ze... -Ik weet het. Echt. 455 00:38:24,363 --> 00:38:26,531 Maar ze kon er niks aan doen. 456 00:38:34,165 --> 00:38:36,249 Ze kon er niks aan doen. 457 00:38:37,960 --> 00:38:42,839 Wat er op Beech Mountain is gebeurd, was verkeerd. Oneerlijk. 458 00:38:43,007 --> 00:38:45,383 Het had niet mogen gebeuren. 459 00:38:46,886 --> 00:38:50,513 Dat had ze niet verdiend. Net zo min als jij. 460 00:38:51,474 --> 00:38:53,516 Ik wil je helpen, Luke. 461 00:38:54,936 --> 00:38:56,811 Ik wil je helpen. 462 00:39:00,399 --> 00:39:04,361 Laat me je helpen. Doe je wapen weg. 463 00:39:04,528 --> 00:39:06,780 Het is te laat. -Welnee. 464 00:39:06,948 --> 00:39:09,407 Je hebt je hele leven nog voor je. 465 00:39:13,621 --> 00:39:15,705 Toe, laat me je helpen. 466 00:39:18,668 --> 00:39:21,419 Laat me je helpen. Alsjeblieft. 467 00:39:22,505 --> 00:39:23,963 Toe nu. 468 00:39:24,131 --> 00:39:25,215 Het is te laat. 469 00:39:46,362 --> 00:39:51,866 Hangende het onderzoek is Beech Mountain Academy per direct gesloten. 470 00:39:52,034 --> 00:39:55,620 Schoolhoofd Keith Saunders is opgepakt. 471 00:39:55,788 --> 00:40:03,420 Volgens de politie is Saunders vastgezet wegens omkoping en samenzwering, na... 472 00:40:08,050 --> 00:40:12,137 Goed werk, dat jullie die school gesloten hebben. 473 00:40:15,307 --> 00:40:19,060 Bedankt dat je onze spullen hebt verhuisd. -Geen probleem. 474 00:40:21,063 --> 00:40:24,065 Ingrid kan blijven. Ik slaap wel op de zetel. 475 00:40:24,233 --> 00:40:26,776 Nee, dat is geen goed idee. 476 00:40:27,987 --> 00:40:29,654 Je moet het zelf weten. 477 00:40:30,614 --> 00:40:35,034 Blijf vannacht wel hier Het is laat en je bent moe. 478 00:40:36,203 --> 00:40:40,415 Ik begrijp dat je moeite hebt om woonruimte te vinden. 479 00:40:40,583 --> 00:40:44,753 O ja, zei Ingrid dat? Zij denkt dat je deze week nog wat vindt. 480 00:40:44,920 --> 00:40:48,506 Wie dan? -Een journalist beschermt zijn bron. 481 00:40:49,800 --> 00:40:53,428 Ik moet je iets laten zien. -Nu? 482 00:40:55,139 --> 00:40:57,807 Waar gaan we heen? -Naar boven. 483 00:41:03,064 --> 00:41:08,860 Hier woonde een advocaat die tijdens corona in zijn huis buiten de stad zat. 484 00:41:08,861 --> 00:41:15,366 Nu mag hij vanuit thuis blijven werken, en hij wil niet terug naar de stad. 485 00:41:17,870 --> 00:41:21,164 Twee slaapkamers, redelijke huur. 486 00:41:23,209 --> 00:41:25,627 Geen bemiddelingskosten. 487 00:41:25,795 --> 00:41:30,632 Ik heb de beheerder gesproken. Het komt morgenmiddag pas te huur. 488 00:41:30,800 --> 00:41:32,801 Als je wilt, is het voor jou. 489 00:41:32,968 --> 00:41:35,970 Het is in jouw gebouw. -Dat is goed. 490 00:41:36,138 --> 00:41:38,807 Vind je? -Je moet altijd plots weg. 491 00:41:38,974 --> 00:41:43,144 Zo kan Ingrid gewoon met de lift naar haar vader toe. 492 00:41:43,312 --> 00:41:46,439 Ja, maar het is wel in jouw gebouw. 493 00:41:46,607 --> 00:41:49,567 In dezelfde stad wonen kan nog... 494 00:41:49,735 --> 00:41:53,571 Toen we eerder in één pand woonden, wilden we scheiden. 495 00:41:55,783 --> 00:41:58,034 Dat hebben we dus gehad. 496 00:41:59,120 --> 00:42:01,538 Wat kan er nu nog misgaan?