1 00:01:12,583 --> 00:01:15,166 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 2 00:01:18,250 --> 00:01:22,166 Written and Directed by KIM Yong-hoon 3 00:01:24,333 --> 00:01:29,500 Chapter 1: Debt 4 00:01:34,250 --> 00:01:37,208 Cleaning in Progress 5 00:01:41,416 --> 00:01:46,851 Human body parts were discovered by a lake. 6 00:01:46,875 --> 00:01:50,559 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:01:50,583 --> 00:01:54,309 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:01:54,333 --> 00:01:58,892 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:01:58,916 --> 00:02:02,583 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:16,708 --> 00:02:17,708 Holy cow! 11 00:02:19,791 --> 00:02:20,833 What the... 12 00:02:49,958 --> 00:02:50,958 Dammit! 13 00:02:57,791 --> 00:02:58,791 Hey. 14 00:03:01,000 --> 00:03:03,333 Someone forgot this. 15 00:03:03,708 --> 00:03:07,500 He came before dawn, but left and hasn't come back. 16 00:03:08,666 --> 00:03:10,059 I'll put it in the storage. 17 00:03:10,083 --> 00:03:11,083 Okay. 18 00:04:51,166 --> 00:04:53,916 I told you to put on the diaper. 19 00:04:55,291 --> 00:04:57,851 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:04:57,875 --> 00:04:59,666 Or use the toilet. 21 00:05:00,916 --> 00:05:03,416 How can she clean after you every time? 22 00:05:04,416 --> 00:05:06,250 Think about her for once. 23 00:05:06,625 --> 00:05:09,517 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:09,541 --> 00:05:12,000 she just fools around at home. 25 00:05:12,208 --> 00:05:14,208 Don't say things like that. 26 00:05:14,791 --> 00:05:17,291 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:18,791 --> 00:05:23,083 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:39,708 --> 00:05:42,083 She was going to the shop earlier, 29 00:05:42,375 --> 00:05:44,916 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:46,000 --> 00:05:49,500 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 She'll mention it, just so you know. 32 00:05:56,833 --> 00:05:57,916 I got it. 33 00:06:00,125 --> 00:06:02,041 And Yoon-hee called. 34 00:06:04,625 --> 00:06:06,875 She couldn't get her student loan, 35 00:06:07,208 --> 00:06:09,375 she'll take a semester off to work. 36 00:06:51,125 --> 00:06:52,041 Next. 37 00:06:59,250 --> 00:07:00,583 Look at the camera. 38 00:07:01,083 --> 00:07:02,125 Finger. 39 00:07:09,000 --> 00:07:09,916 Bye. 40 00:07:15,458 --> 00:07:18,142 PARK: Come to my shop after work. 41 00:07:18,166 --> 00:07:19,916 Dammit... 42 00:07:23,000 --> 00:07:23,958 Look! 43 00:07:45,791 --> 00:07:46,875 Go inside. 44 00:07:49,916 --> 00:07:52,583 Dumbass, he met the wrong woman. 45 00:08:02,041 --> 00:08:04,041 Yo, Mr. Port Officer! 46 00:08:04,833 --> 00:08:06,333 Mr. PARK! 47 00:08:08,625 --> 00:08:10,416 My handsome officer! 48 00:08:11,625 --> 00:08:12,791 This way please. 49 00:08:13,958 --> 00:08:16,184 They shoulda fuckin' cleaned up. 50 00:08:16,208 --> 00:08:17,392 Over here. 51 00:08:17,416 --> 00:08:18,416 Shit... 52 00:08:19,333 --> 00:08:20,833 Have you had dinner? 53 00:08:21,375 --> 00:08:22,375 I'm fine. 54 00:08:23,083 --> 00:08:25,083 Let's see! 55 00:08:25,958 --> 00:08:27,041 Now. 56 00:08:28,833 --> 00:08:31,500 Let's have a moment of truth. 57 00:08:35,416 --> 00:08:36,833 Could I... 58 00:08:38,041 --> 00:08:39,833 get a little more time? 59 00:08:43,041 --> 00:08:44,958 I beg you fucking pardon? 60 00:08:45,208 --> 00:08:49,041 I remember you promising to pay me back today. 61 00:08:50,041 --> 00:08:51,541 You said so yourself, 62 00:08:51,916 --> 00:08:56,625 I can have your hand if you break the promise. 63 00:08:56,833 --> 00:08:58,000 My hand? 64 00:09:00,958 --> 00:09:02,916 First time I ever heard of that. 65 00:09:03,250 --> 00:09:05,708 Goddammit... 66 00:09:06,791 --> 00:09:09,250 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 67 00:09:09,500 --> 00:09:11,017 You know I'm a victim too. 68 00:09:11,041 --> 00:09:12,833 So what then? 69 00:09:13,333 --> 00:09:15,726 You co-signed her loan, 70 00:09:15,750 --> 00:09:19,976 if you feel so wronged, then bring her here. 71 00:09:20,000 --> 00:09:22,500 If I could, I'd do that right away! 72 00:09:22,791 --> 00:09:25,434 But she disappeared without a trace, 73 00:09:25,458 --> 00:09:28,000 and left all her stuff at my place. 74 00:09:28,833 --> 00:09:29,916 Mr. PARK, 75 00:09:30,541 --> 00:09:32,625 please give me one more week. 76 00:09:33,458 --> 00:09:35,392 I got a lead for that money. 77 00:09:35,416 --> 00:09:36,642 When? Where? How? 78 00:09:36,666 --> 00:09:37,958 Come on... 79 00:09:42,833 --> 00:09:44,250 It's a trade secret. 80 00:09:46,458 --> 00:09:47,916 Just one week. 81 00:09:49,166 --> 00:09:52,458 I'll pay everything back with interest! 82 00:09:54,666 --> 00:09:59,750 You fail to play there'll be hell to pay. 83 00:10:00,250 --> 00:10:03,250 He likes eating intestines. 84 00:10:07,166 --> 00:10:12,375 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 85 00:10:31,375 --> 00:10:32,625 Dammit. 86 00:10:58,583 --> 00:11:01,250 Yeon-hee 87 00:11:07,125 --> 00:11:08,976 The number you're calling is off... 88 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Shit. 89 00:11:13,041 --> 00:11:14,125 Bitch. 90 00:11:15,041 --> 00:11:18,875 Big Cash Loan 91 00:11:20,708 --> 00:11:22,976 What a sight, this is heaven... 92 00:11:23,000 --> 00:11:24,708 Amazing. 93 00:11:25,041 --> 00:11:26,125 Mi-ran. 94 00:11:27,583 --> 00:11:29,708 Did you ask the boss for an advance? 95 00:11:29,875 --> 00:11:31,750 Yes, thank you. 96 00:11:32,541 --> 00:11:34,625 She cares so much for you. 97 00:11:35,958 --> 00:11:37,708 - Feeling good? - Yes. 98 00:11:37,916 --> 00:11:40,267 A prick in #302 keeps shooing girls away, 99 00:11:40,291 --> 00:11:42,291 could you go make him happy? 100 00:11:44,625 --> 00:11:46,166 Sir, we got a girl for you. 101 00:11:55,666 --> 00:11:56,666 Okay. 102 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 Wait... 103 00:11:59,375 --> 00:12:00,625 I'll take her. 104 00:12:01,208 --> 00:12:03,625 Took you long enough. 105 00:12:05,000 --> 00:12:06,416 Have a great time! 106 00:12:06,750 --> 00:12:07,833 Hello there. 107 00:12:12,000 --> 00:12:13,541 Are you from China? 108 00:12:14,500 --> 00:12:15,416 Yes. 109 00:12:16,958 --> 00:12:18,166 Where exactly? 110 00:12:19,125 --> 00:12:20,958 You know Huanren? 111 00:12:23,375 --> 00:12:25,083 What brings you here? 112 00:12:26,875 --> 00:12:28,041 I fled. 113 00:12:30,458 --> 00:12:31,708 What did you do? 114 00:12:34,625 --> 00:12:36,375 I killed a man. 115 00:12:44,916 --> 00:12:45,976 I'm kidding. 116 00:12:46,000 --> 00:12:48,291 Came to make money, what else? 117 00:13:18,791 --> 00:13:19,708 Hey. 118 00:13:23,208 --> 00:13:24,375 Wake up. 119 00:13:29,625 --> 00:13:31,208 You're home? 120 00:13:33,333 --> 00:13:36,083 You got a nice life. 121 00:13:37,041 --> 00:13:39,000 Sorry, I'll clean up. 122 00:13:41,750 --> 00:13:42,666 Hey. 123 00:13:45,708 --> 00:13:50,458 Do you still not get the situation we're in? 124 00:13:51,458 --> 00:13:52,309 Hey. 125 00:13:52,333 --> 00:13:56,375 I'm working my ass off to clean up your mess. 126 00:13:56,500 --> 00:13:58,541 I'm working to pay it off too. 127 00:13:58,791 --> 00:13:59,458 What? 128 00:14:01,833 --> 00:14:02,767 Wait a minute. 129 00:14:02,791 --> 00:14:04,708 Did I hear that right? 130 00:14:04,958 --> 00:14:05,934 What did you say? 131 00:14:05,958 --> 00:14:08,166 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 132 00:14:09,291 --> 00:14:13,166 Bitch, do you not know how much you got scammed? 133 00:14:14,833 --> 00:14:19,541 What am I supposed to do with you?! 134 00:14:20,708 --> 00:14:23,041 I'm sorry, it's all my fault. 135 00:14:26,375 --> 00:14:28,750 This won't do, you need a beating. 136 00:14:30,083 --> 00:14:32,125 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 137 00:14:34,250 --> 00:14:38,125 You free tomorrow? 138 00:14:49,666 --> 00:14:53,208 Wanna meet up? 139 00:15:07,791 --> 00:15:13,333 Chapter 2: Sucker 140 00:15:20,041 --> 00:15:21,125 Dong-pal? 141 00:15:23,208 --> 00:15:24,958 Sure, don't worry. 142 00:15:25,541 --> 00:15:28,541 Did you get the money in cash? 143 00:15:31,666 --> 00:15:36,833 Too many cameras at train station, so take the bus. 144 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 The last ship departs at 10, 145 00:15:39,583 --> 00:15:41,291 so be here by 8. 146 00:15:43,416 --> 00:15:46,333 I'll wait in my car, so you'll see me. 147 00:15:49,000 --> 00:15:51,666 It's fine, we're friends. 148 00:15:52,500 --> 00:15:55,750 Never use your credit card. 149 00:15:58,208 --> 00:16:01,125 Yeah, be careful, see you in 2 days. 150 00:16:04,666 --> 00:16:06,416 Delete Call Record 151 00:16:14,291 --> 00:16:16,892 Yo, Carp. 152 00:16:16,916 --> 00:16:20,017 Yo, Bro! 153 00:16:20,041 --> 00:16:21,309 Come, come... 154 00:16:21,333 --> 00:16:23,666 What's he trying to pull now? 155 00:16:24,875 --> 00:16:26,500 - Hey, Carp! - Hi! 156 00:16:28,041 --> 00:16:31,625 I'm really busy, what is it now? 157 00:16:31,958 --> 00:16:33,083 Punk ass! 158 00:16:33,750 --> 00:16:36,309 Business must be booming, pretending to be busy. 159 00:16:36,333 --> 00:16:38,958 After PARK took over, it's busy as hell. 160 00:16:39,250 --> 00:16:42,250 No crackdowns whatsoever. 161 00:16:42,708 --> 00:16:44,500 Goddamn bastards... 162 00:16:44,791 --> 00:16:48,625 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 163 00:16:49,250 --> 00:16:51,934 Haven't found her yet? 164 00:16:51,958 --> 00:16:56,708 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 165 00:16:58,333 --> 00:17:02,083 if it's over a month, he said she could be dead. 166 00:17:02,625 --> 00:17:05,000 She's not someone who'd die so easily. 167 00:17:05,125 --> 00:17:08,833 She was still my girl. 168 00:17:09,916 --> 00:17:12,184 You haven't snapped out of it! 169 00:17:12,208 --> 00:17:15,601 I told you, she wiped you out and just took off. 170 00:17:15,625 --> 00:17:18,434 I'm sure you had some fun starting out, 171 00:17:18,458 --> 00:17:23,226 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 172 00:17:23,250 --> 00:17:25,666 You were so clueless! 173 00:17:25,875 --> 00:17:28,708 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 174 00:17:35,458 --> 00:17:36,583 Thank you. 175 00:17:38,375 --> 00:17:40,017 You're worried about me. 176 00:17:40,041 --> 00:17:42,333 - I'm sorry. - No, really. 177 00:17:43,166 --> 00:17:47,041 So I have something to tell you. 178 00:17:47,500 --> 00:17:49,583 You're trying to get me to do something! 179 00:17:50,875 --> 00:17:52,101 It's nothing like that. 180 00:17:52,125 --> 00:17:53,333 - Come on... - Please? 181 00:17:53,750 --> 00:17:54,916 What is it? 182 00:17:56,750 --> 00:17:57,583 Carp! 183 00:17:58,708 --> 00:18:01,041 Carp, my brother! 184 00:18:02,375 --> 00:18:05,083 I baited a major sucker. 185 00:18:05,166 --> 00:18:07,541 I knew you were up to something! 186 00:18:07,916 --> 00:18:08,934 It was nice seeing you. 187 00:18:08,958 --> 00:18:09,750 Hey! 188 00:18:10,791 --> 00:18:11,976 We're family, man. 189 00:18:12,000 --> 00:18:14,184 You're distant cousin of a distant cousin! 190 00:18:14,208 --> 00:18:17,791 People can't tell us apart, don't you know that? 191 00:18:17,958 --> 00:18:20,291 You don't see your face in me? 192 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 Forget it. 193 00:18:28,041 --> 00:18:31,625 100 large, all in cash. 194 00:18:33,708 --> 00:18:37,083 It's too much for me to handle alone. 195 00:18:38,125 --> 00:18:39,625 I'll have to take it all. 196 00:18:40,166 --> 00:18:43,642 What kind of idiot carries around that much cash? 197 00:18:43,666 --> 00:18:45,666 I know, there is. 198 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 It's definitely fishy. 199 00:18:50,416 --> 00:18:51,500 Indeed. 200 00:18:52,583 --> 00:18:55,000 That's why he can't report it even if we take it. 201 00:18:55,958 --> 00:18:57,291 You getting it? 202 00:18:57,916 --> 00:19:01,791 You always bitch and moan about your gambling debt. 203 00:19:02,125 --> 00:19:04,851 It's your chance to pay all that back in one go. 204 00:19:04,875 --> 00:19:06,666 Too bad, forget it. 205 00:19:08,041 --> 00:19:11,333 What kind of sucker did you hook? 206 00:19:13,791 --> 00:19:17,458 He's my high school friend. 207 00:19:18,250 --> 00:19:22,559 He asked me to look for a way out of the country 208 00:19:22,583 --> 00:19:26,125 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 209 00:19:27,000 --> 00:19:29,583 I'll bring him to the port tomorrow, 210 00:19:29,750 --> 00:19:33,791 and when I signal you, just walk away with the bag, 211 00:19:34,833 --> 00:19:37,708 then I'll take care of the rest. 212 00:19:46,958 --> 00:19:49,000 You sure this is legit? 213 00:19:50,500 --> 00:19:52,500 You worry too much. 214 00:19:52,708 --> 00:19:54,541 Worrying will get you killed. 215 00:19:54,625 --> 00:19:57,375 I worry because you make me worry. 216 00:19:58,541 --> 00:20:00,041 Don't you worry. 217 00:20:00,458 --> 00:20:02,392 I'll take care of you. 218 00:20:02,416 --> 00:20:04,208 You can't do shit on your own. 219 00:20:19,250 --> 00:20:20,708 You're 3 minutes late. 220 00:20:25,000 --> 00:20:28,351 Sorry sir, I had some problems at home... 221 00:20:28,375 --> 00:20:30,458 Who doesn't have problems at home? 222 00:20:30,958 --> 00:20:32,083 I told you, 223 00:20:32,875 --> 00:20:36,041 if you're late twice in a month, you're fired. 224 00:20:36,375 --> 00:20:38,208 - Yes, I know. - Also... 225 00:20:38,666 --> 00:20:41,184 soda runs low pretty quickly, 226 00:20:41,208 --> 00:20:42,833 do you know why? 227 00:20:46,791 --> 00:20:50,684 They're popular because of the hot weather. 228 00:20:50,708 --> 00:20:53,916 Sales and order volumes don't match up. 229 00:20:54,875 --> 00:20:56,166 That's all. 230 00:20:56,666 --> 00:20:58,083 You better watch out. 231 00:20:58,291 --> 00:21:00,791 I shouldn't hire old geezers like that... 232 00:21:04,583 --> 00:21:05,142 I'm off. 233 00:21:05,166 --> 00:21:07,250 - Watch out, okay? - Okay. 234 00:21:08,833 --> 00:21:10,476 - Oh yeah! - What? 235 00:21:10,500 --> 00:21:13,458 Did anyone come for the bag? 236 00:21:13,791 --> 00:21:14,642 No. 237 00:21:14,666 --> 00:21:17,000 But there was a guy looking for someone. 238 00:21:17,500 --> 00:21:19,000 - Someone? - Yes. 239 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 Someone went missing near here. 240 00:21:21,291 --> 00:21:23,458 He left a flyer. Check it out. 241 00:21:24,166 --> 00:21:25,166 See you! 242 00:21:45,375 --> 00:21:47,666 I didn't text you for this. 243 00:21:49,000 --> 00:21:52,500 Liar, wasn't this what you were after? 244 00:21:53,208 --> 00:21:54,375 It wasn't. 245 00:21:56,375 --> 00:21:57,625 I liked it. 246 00:21:59,291 --> 00:22:00,125 Yeah? 247 00:22:03,416 --> 00:22:04,500 I have to go now. 248 00:22:10,166 --> 00:22:11,916 Do you have to do that job? 249 00:22:12,083 --> 00:22:14,833 Like you're gonna pay me. 250 00:22:18,958 --> 00:22:19,916 What's that? 251 00:22:20,625 --> 00:22:22,458 Huh? Nothing. 252 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 Your husband did that to you? 253 00:22:24,750 --> 00:22:26,250 It's nothing like that. 254 00:22:31,125 --> 00:22:32,166 So it is. 255 00:22:32,750 --> 00:22:34,750 How could you live with him? 256 00:22:35,833 --> 00:22:36,833 Let go! 257 00:22:38,583 --> 00:22:40,291 It's not your concern. 258 00:22:48,458 --> 00:22:49,666 You know what? 259 00:22:49,875 --> 00:22:53,208 Woman beaters will never change their habit. 260 00:22:55,625 --> 00:22:57,416 My fucking dad was like that. 261 00:22:57,625 --> 00:23:00,083 He was beating up my mom one day, 262 00:23:00,416 --> 00:23:02,000 so I stepped in. 263 00:23:02,291 --> 00:23:03,958 You know what's funny? 264 00:23:04,708 --> 00:23:07,083 Mom was the one who stopped me. 265 00:23:09,208 --> 00:23:10,333 I knew it then. 266 00:23:10,916 --> 00:23:13,458 I realized how scary getting used to something is. 267 00:23:17,000 --> 00:23:18,291 Seriously, 268 00:23:18,666 --> 00:23:21,291 do you want to get beaten up all your life like my mom? 269 00:23:23,375 --> 00:23:25,958 If not, end this quickly. 270 00:23:26,583 --> 00:23:30,666 $500,000 - Death Benefit 271 00:23:37,041 --> 00:23:41,458 Chapter 3: Food Chain 272 00:23:53,458 --> 00:23:54,625 Dad, over here. 273 00:24:01,833 --> 00:24:04,184 I came from Seoul and still got here earlier than you. 274 00:24:04,208 --> 00:24:06,041 I couldn't find a replacement. 275 00:24:07,333 --> 00:24:08,101 Sorry. 276 00:24:08,125 --> 00:24:09,726 They don't give you a break at work? 277 00:24:09,750 --> 00:24:10,750 Be quiet. 278 00:24:11,916 --> 00:24:13,333 What happened? 279 00:24:14,000 --> 00:24:17,208 I tried to stop mother from going to the shop. 280 00:24:20,458 --> 00:24:22,000 Dammit... 281 00:24:24,000 --> 00:24:27,458 She went nuts, saying I was trying to kill her. 282 00:24:28,500 --> 00:24:30,875 I can't do this anymore. 283 00:24:33,541 --> 00:24:34,791 I'm sorry. 284 00:24:37,000 --> 00:24:40,642 In order to identify the victim of body parts, 285 00:24:40,666 --> 00:24:44,226 the police are searching the bars in town... 286 00:24:44,250 --> 00:24:46,125 When's that bitch coming? 287 00:24:47,000 --> 00:24:49,416 Could you stop calling her that? 288 00:24:49,583 --> 00:24:52,291 She pushed me on the stairs. 289 00:24:52,791 --> 00:24:54,642 What do you mean? 290 00:24:54,666 --> 00:24:57,458 She's the one who fell down the stairs! 291 00:24:57,583 --> 00:25:00,625 You didn't see how dangerous it was! 292 00:25:00,916 --> 00:25:04,375 She's like that to me because you're so lax. 293 00:25:33,916 --> 00:25:36,416 Why isn't this bastard answering me? 294 00:25:40,291 --> 00:25:41,291 Carp 295 00:25:43,250 --> 00:25:44,000 Yo, Carp. 296 00:25:44,333 --> 00:25:47,684 Not here yet? What's taking so long? 297 00:25:47,708 --> 00:25:49,351 I can't reach him. 298 00:25:49,375 --> 00:25:50,541 Did he take off? 299 00:25:51,000 --> 00:25:54,476 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 300 00:25:54,500 --> 00:25:56,458 No, he only trusts me. 301 00:25:56,625 --> 00:25:57,166 Dude. 302 00:25:58,083 --> 00:26:02,851 People with big money don't trust others. 303 00:26:02,875 --> 00:26:04,184 Shouldn't trust anyone either. 304 00:26:04,208 --> 00:26:05,684 But he's totally... 305 00:26:05,708 --> 00:26:06,601 Whatever. 306 00:26:06,625 --> 00:26:08,642 I gotta head back, I'm hanging up. 307 00:26:08,666 --> 00:26:10,434 Hey, wait a bit longer! 308 00:26:10,458 --> 00:26:12,291 Son of a... 309 00:26:14,291 --> 00:26:16,750 Where the hell did he go? 310 00:26:19,625 --> 00:26:20,875 Excuse me. 311 00:26:23,041 --> 00:26:23,892 Yes? 312 00:26:23,916 --> 00:26:25,458 I'm a cop. 313 00:26:26,500 --> 00:26:27,601 I see. 314 00:26:27,625 --> 00:26:28,851 How can I help you? 315 00:26:28,875 --> 00:26:31,250 Do you know this man? 316 00:26:31,625 --> 00:26:33,708 His name is OH Dong-pal. 317 00:26:34,708 --> 00:26:36,416 I don't really know. 318 00:26:36,875 --> 00:26:40,458 Where could he be? 319 00:26:42,416 --> 00:26:44,083 Thank you. 320 00:26:44,375 --> 00:26:45,916 Okay, take care. 321 00:26:47,333 --> 00:26:48,416 Wait a minute. 322 00:26:50,375 --> 00:26:52,875 You sure you don't know him? 323 00:26:57,541 --> 00:26:59,916 - I don't... - Mr. KANG. 324 00:27:00,291 --> 00:27:02,434 Didn't you go to Pyeongtaek High? 325 00:27:02,458 --> 00:27:03,059 Yes... 326 00:27:03,083 --> 00:27:06,059 Which year? I wrote it down. 327 00:27:06,083 --> 00:27:09,375 I'm from PH too, class of '85. 328 00:27:09,750 --> 00:27:10,559 Look. 329 00:27:10,583 --> 00:27:13,708 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 330 00:27:14,041 --> 00:27:18,125 You were classmates, you didn't know each other? 331 00:27:19,000 --> 00:27:22,184 OH Dong-pal? I don't really know... 332 00:27:22,208 --> 00:27:24,208 It's raining. 333 00:27:24,833 --> 00:27:25,916 One second. 334 00:27:27,791 --> 00:27:29,208 What the hell? 335 00:27:31,458 --> 00:27:34,333 Where the hell did OH go? 336 00:27:35,625 --> 00:27:37,726 It's nice bumping into alum. 337 00:27:37,750 --> 00:27:39,625 Good to meet you, sir. 338 00:27:41,166 --> 00:27:44,458 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 339 00:27:44,791 --> 00:27:46,750 I didn't recognize him like this. 340 00:27:47,291 --> 00:27:49,333 Did he really pull a scam? 341 00:27:50,250 --> 00:27:52,500 He was a model student. 342 00:27:54,291 --> 00:27:57,666 I understand your position. 343 00:27:59,333 --> 00:28:03,291 It's awful to think that your friend is a wanted man. 344 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 I'd hide it too. 345 00:28:08,583 --> 00:28:10,125 Did he ever contact you? 346 00:28:11,541 --> 00:28:12,583 What? 347 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 No, never. 348 00:28:19,791 --> 00:28:23,666 We've never kept in touch, 349 00:28:23,916 --> 00:28:26,916 if my number comes up on his phone, then I... 350 00:28:29,500 --> 00:28:32,017 Have you checked his call log? 351 00:28:32,041 --> 00:28:33,208 Already did. 352 00:28:33,875 --> 00:28:36,125 I think he's using a burner phone. 353 00:28:36,250 --> 00:28:38,541 Burner phone? 354 00:28:39,958 --> 00:28:42,208 He really is in deep. 355 00:28:43,125 --> 00:28:46,750 Anyway, he has never contacted me. 356 00:28:47,750 --> 00:28:52,458 If you don't believe me, check it out yourself. 357 00:28:54,333 --> 00:28:55,416 It's okay. 358 00:28:56,041 --> 00:28:58,208 Even if he called, you probably deleted it. 359 00:29:01,750 --> 00:29:03,476 Let's take a selfie. 360 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 What? 361 00:29:06,958 --> 00:29:08,041 Smile. 362 00:29:09,666 --> 00:29:10,916 That's good. 363 00:29:13,833 --> 00:29:15,166 Are you married? 364 00:29:15,541 --> 00:29:16,500 Nope. 365 00:29:16,875 --> 00:29:17,916 Girlfriend? 366 00:29:19,166 --> 00:29:19,875 None. 367 00:29:20,916 --> 00:29:24,250 You look handsome enough, what do you live for? 368 00:29:24,833 --> 00:29:27,125 Enjoy life, have some fun. 369 00:29:28,916 --> 00:29:29,916 Okay. 370 00:29:37,041 --> 00:29:39,083 How did you know my number? 371 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 That's not even work. 372 00:29:43,125 --> 00:29:45,083 Let's bar hop. 373 00:29:46,708 --> 00:29:48,625 Know any hot bars in town? 374 00:29:49,708 --> 00:29:50,976 I'm done for the night... 375 00:29:51,000 --> 00:29:52,500 Gonna go home? 376 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 No, let's go. 377 00:29:57,541 --> 00:29:58,500 Nice! 378 00:30:00,916 --> 00:30:02,166 One second. 379 00:30:06,250 --> 00:30:08,708 Sergeant, did you get anything? 380 00:30:09,541 --> 00:30:11,017 It's OH Dong-pal? 381 00:30:11,041 --> 00:30:12,666 Understood, hold on. 382 00:30:13,666 --> 00:30:16,708 Why don't you do your thing? 383 00:30:16,916 --> 00:30:18,309 I got work to do. 384 00:30:18,333 --> 00:30:20,375 - I see. - And, uh... 385 00:30:21,000 --> 00:30:22,309 Thanks for the meal. 386 00:30:22,333 --> 00:30:23,500 Okay... 387 00:30:27,666 --> 00:30:29,017 Let me use this umbrella? 388 00:30:29,041 --> 00:30:30,625 - Sure. - Thanks! 389 00:30:36,041 --> 00:30:37,416 Son of a bitch. 390 00:30:38,791 --> 00:30:40,875 He had to eat just the expensive ones? 391 00:30:44,333 --> 00:30:46,375 PARK Du-man 392 00:30:46,833 --> 00:30:49,083 Jesus Christ... 393 00:30:58,250 --> 00:30:59,916 He looks like a fucker. 394 00:31:02,500 --> 00:31:05,416 I'll take care of it, so get some sleep. 395 00:31:07,208 --> 00:31:09,125 Without this fucker, 396 00:31:09,791 --> 00:31:11,541 we'll be happy. 397 00:31:51,416 --> 00:31:52,416 Mom! 398 00:32:22,166 --> 00:32:24,083 Hello, good evening. 399 00:32:24,750 --> 00:32:26,392 It's very last minute, 400 00:32:26,416 --> 00:32:27,958 but I think I'll be late. 401 00:32:29,291 --> 00:32:32,017 I told you, late 2 times, and you're fired. 402 00:32:32,041 --> 00:32:34,892 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 403 00:32:34,916 --> 00:32:36,958 Forget it, don't come. 404 00:32:37,250 --> 00:32:38,166 What? 405 00:32:38,583 --> 00:32:41,041 Don't come in, you're fired. 406 00:32:41,250 --> 00:32:44,625 Wait, I'll be honest with you. 407 00:32:45,583 --> 00:32:47,583 My mother is not well. 408 00:32:48,625 --> 00:32:50,476 And my wife's not well too. 409 00:32:50,500 --> 00:32:52,916 How many times do I have to tell you? 410 00:32:53,458 --> 00:32:55,392 Everyone has problems at home. 411 00:32:55,416 --> 00:32:57,476 - Forget it! - It's not so simple... 412 00:32:57,500 --> 00:32:59,017 No need to come in anymore. 413 00:32:59,041 --> 00:33:00,017 What a moron. 414 00:33:00,041 --> 00:33:01,000 Hello? 415 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Hello? 416 00:33:12,041 --> 00:33:13,375 Dammit. 417 00:33:15,500 --> 00:33:16,875 Fuck, the bag! 418 00:33:29,833 --> 00:33:33,250 It's called Navi Bar by the station, 419 00:33:33,791 --> 00:33:38,208 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 420 00:34:32,041 --> 00:34:33,416 I did it! 421 00:34:34,250 --> 00:34:35,833 I killed him! 422 00:34:41,458 --> 00:34:42,767 Did you hear me? 423 00:34:42,791 --> 00:34:45,250 He's dead, your hubby is dead! 424 00:34:45,916 --> 00:34:48,000 I hear you fine, lower your voice. 425 00:34:48,458 --> 00:34:50,583 It's okay, I'm in my car. 426 00:34:51,625 --> 00:34:52,559 Where are you now? 427 00:34:52,583 --> 00:34:54,791 On the way from Mt. Mubong. 428 00:34:55,625 --> 00:34:56,666 What for? 429 00:34:57,416 --> 00:34:58,958 I buried him there. 430 00:34:59,416 --> 00:35:00,750 Buried him? 431 00:35:02,125 --> 00:35:04,125 I told you it had to be a car accident. 432 00:35:04,333 --> 00:35:05,833 Something came up. 433 00:35:06,583 --> 00:35:10,059 I'll call you back later, my battery's almost dead. 434 00:35:10,083 --> 00:35:11,083 Wait... 435 00:35:18,875 --> 00:35:20,375 Shit... 436 00:35:22,458 --> 00:35:26,208 ...declared dead 5 years after missing report... 437 00:35:28,958 --> 00:35:31,458 How am I supposed to wait 5 years? 438 00:35:57,041 --> 00:35:58,583 Did you see a ghost? 439 00:36:14,416 --> 00:36:17,083 Please have a seat. Yes, right here. 440 00:36:17,791 --> 00:36:18,916 Oh my. 441 00:36:22,375 --> 00:36:23,291 So. 442 00:36:25,833 --> 00:36:27,541 I heard you hooked a sucker. 443 00:36:28,666 --> 00:36:30,333 - Sucker? - Yes. 444 00:36:31,000 --> 00:36:32,291 What sucker? 445 00:36:32,500 --> 00:36:34,708 I heard a ton of money is coming in. 446 00:36:35,208 --> 00:36:37,625 Summer bonus! 447 00:36:37,958 --> 00:36:40,583 I received a puny bonus, you know that. 448 00:36:41,000 --> 00:36:42,642 My dear officer... 449 00:36:42,666 --> 00:36:46,041 You're the best at playing dumb. 450 00:36:46,416 --> 00:36:47,666 "Ichiban"! (No.1) 451 00:36:50,041 --> 00:36:51,208 Yo, Carp. 452 00:36:51,458 --> 00:36:53,309 You said so, didn't you? 453 00:36:53,333 --> 00:36:56,250 That he hooked a sucker with a ton of cash. 454 00:36:57,291 --> 00:36:58,267 You said it asshole. 455 00:36:58,291 --> 00:36:59,476 I never said that... 456 00:36:59,500 --> 00:37:01,851 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 457 00:37:01,875 --> 00:37:03,750 I'll cut off your tongue! 458 00:37:05,750 --> 00:37:08,250 Mr. PARK, Mr. PARK! 459 00:37:08,583 --> 00:37:12,458 You know how hard I'm trying to get you that money. 460 00:37:12,625 --> 00:37:16,875 And it hasn't been a week since we made that promise. 461 00:37:17,208 --> 00:37:19,083 Look, right? 462 00:37:22,625 --> 00:37:24,250 Carp, come here. 463 00:37:24,458 --> 00:37:25,250 Yes, sir. 464 00:37:31,625 --> 00:37:33,934 Do you know what you just did, asshole? 465 00:37:33,958 --> 00:37:37,708 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 466 00:37:38,125 --> 00:37:40,125 Did you hear what he said? 467 00:37:40,916 --> 00:37:45,726 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 468 00:37:45,750 --> 00:37:49,375 How could you mock someone like him? 469 00:37:49,583 --> 00:37:52,791 That's why you're no better than a carp. 470 00:37:57,500 --> 00:37:59,059 Isn't that right? 471 00:37:59,083 --> 00:38:00,416 Sure. 472 00:38:02,375 --> 00:38:04,083 What are you doing? 473 00:38:04,666 --> 00:38:07,333 Come beg for his forgiveness. 474 00:38:10,000 --> 00:38:11,375 My sincere apologies. 475 00:38:12,291 --> 00:38:13,851 Most profuse apologies, sir. 476 00:38:13,875 --> 00:38:15,291 No, no... 477 00:38:16,208 --> 00:38:18,559 This isn't good enough. 478 00:38:18,583 --> 00:38:19,934 - What? - Right. 479 00:38:19,958 --> 00:38:23,642 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 480 00:38:23,666 --> 00:38:24,434 - Hand? - Boss... 481 00:38:24,458 --> 00:38:25,601 Let's chop one off. 482 00:38:25,625 --> 00:38:26,750 Boss, I'm sorry! 483 00:38:30,500 --> 00:38:31,767 He's right! 484 00:38:31,791 --> 00:38:34,791 He's right about the sucker! 485 00:38:35,291 --> 00:38:37,125 I told Carp about it! 486 00:38:37,625 --> 00:38:39,434 You only told him about it? 487 00:38:39,458 --> 00:38:42,291 So Carp wasn't lying? 488 00:38:43,166 --> 00:38:44,375 I don't think so. 489 00:38:44,583 --> 00:38:46,333 You don't think so? 490 00:38:46,750 --> 00:38:48,083 He didn't lie! 491 00:38:49,375 --> 00:38:52,017 Sir, what's all this for? 492 00:38:52,041 --> 00:38:55,351 Then I owe Carp a major apology! 493 00:38:55,375 --> 00:38:58,416 Why are you making me into a bad guy? 494 00:38:58,583 --> 00:39:00,184 Let him go. 495 00:39:00,208 --> 00:39:03,125 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 496 00:39:03,500 --> 00:39:05,458 I'm sorry, boss... 497 00:39:09,791 --> 00:39:11,166 So what then? 498 00:39:14,041 --> 00:39:16,000 When do we reel in the sucker? 499 00:39:16,375 --> 00:39:17,375 What? 500 00:39:25,583 --> 00:39:27,476 What will you do now? 501 00:39:27,500 --> 00:39:29,125 Isn't it obvious? 502 00:39:29,583 --> 00:39:31,166 We gotta find the sucker. 503 00:39:32,416 --> 00:39:34,333 He's long gone! 504 00:39:34,541 --> 00:39:36,666 - We can't find him! - Carp. 505 00:39:43,125 --> 00:39:45,250 This cop came from Seoul to get him. 506 00:39:45,500 --> 00:39:47,166 He's a big snake, 507 00:39:47,333 --> 00:39:50,125 and he's going around asking about him. 508 00:39:50,541 --> 00:39:53,541 Why don't you follow him around? 509 00:39:54,208 --> 00:39:56,708 He'll definitely get some info on him. 510 00:39:57,041 --> 00:40:00,226 Now you're asking me to follow a cop?! 511 00:40:00,250 --> 00:40:01,684 He already knows my face! 512 00:40:01,708 --> 00:40:02,684 What the fuck! 513 00:40:02,708 --> 00:40:04,309 We don't have a lot of options! 514 00:40:04,333 --> 00:40:05,809 There is no 'we'! 515 00:40:05,833 --> 00:40:09,309 Leave me out of this! I'm begging you! 516 00:40:09,333 --> 00:40:11,892 Didn't you hear what Mr. PARK said? 517 00:40:11,916 --> 00:40:15,601 He put our hands together, and said to get the sucker! 518 00:40:15,625 --> 00:40:17,833 Just stop it! Please! 519 00:40:22,958 --> 00:40:23,916 Carp. 520 00:40:26,083 --> 00:40:27,500 Don't worry. 521 00:40:28,875 --> 00:40:32,625 Do you know why I only smoke this? 522 00:40:34,416 --> 00:40:38,291 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 523 00:40:38,833 --> 00:40:40,916 Then I ran out of smokes. 524 00:40:41,708 --> 00:40:43,666 He said I could smoke his. 525 00:40:44,875 --> 00:40:47,916 But I craved Lucky Strike for some reason. 526 00:40:48,375 --> 00:40:50,166 A pack of Lucky Strike, please. 527 00:40:51,000 --> 00:40:53,916 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 528 00:41:07,791 --> 00:41:13,333 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 529 00:41:14,791 --> 00:41:16,375 This is the only thing 530 00:41:16,750 --> 00:41:20,458 that protected me, not God or ancestors. 531 00:41:23,000 --> 00:41:24,875 Fuck... 532 00:41:32,416 --> 00:41:34,416 The number you're trying to call... 533 00:41:52,708 --> 00:41:54,291 A congratulatory gift. 534 00:41:54,666 --> 00:41:55,958 Picked it up on the way... 535 00:42:01,083 --> 00:42:03,291 Then who did I kill? 536 00:42:03,666 --> 00:42:04,892 How should I know? 537 00:42:04,916 --> 00:42:06,017 Oh shit... 538 00:42:06,041 --> 00:42:07,958 I was sure it was him! 539 00:42:08,125 --> 00:42:10,333 No, it was someone else! 540 00:42:11,375 --> 00:42:15,125 Your dead man is snoring in my apartment. 541 00:42:15,791 --> 00:42:17,916 See it for yourself if you don't believe me! 542 00:42:24,583 --> 00:42:26,791 I'm such a fucking idiot! 543 00:42:32,583 --> 00:42:33,875 What do I do now? 544 00:42:38,708 --> 00:42:43,375 You have to get rid of this car and head back to China. 545 00:42:46,166 --> 00:42:48,083 Then I won't get to see you. 546 00:42:49,416 --> 00:42:53,125 I'll wrap things up here and follow you there. 547 00:42:53,958 --> 00:42:56,625 Let's just leave now then. 548 00:42:58,500 --> 00:43:00,500 Speak some sense. 549 00:43:01,291 --> 00:43:02,791 You got any money? 550 00:43:04,375 --> 00:43:06,416 We'll need money to live. 551 00:43:08,166 --> 00:43:13,000 I'll make some no matter what, so you head over there first. 552 00:43:38,000 --> 00:43:39,500 Dammit! 553 00:43:40,250 --> 00:43:41,750 Crazy bastard! 554 00:43:43,416 --> 00:43:44,833 Fucking idiot... 555 00:43:50,125 --> 00:43:51,976 That's 2 for $1. 556 00:43:52,000 --> 00:43:53,583 This one is $1. 557 00:44:03,791 --> 00:44:05,208 Good evening! 558 00:44:05,708 --> 00:44:06,833 $3, please. 559 00:44:07,916 --> 00:44:08,934 Good to see you. 560 00:44:08,958 --> 00:44:10,500 - Hello there. - Oh, hello. 561 00:44:10,666 --> 00:44:12,625 - Hello. - Hey there. 562 00:44:13,458 --> 00:44:15,291 - Are you new? - Yes. 563 00:44:15,875 --> 00:44:17,392 I used to work here. 564 00:44:17,416 --> 00:44:18,267 I see. 565 00:44:18,291 --> 00:44:19,559 I came to get my stuff. 566 00:44:19,583 --> 00:44:20,416 Okay. 567 00:44:21,166 --> 00:44:24,142 It's in the storage, I need the key for it. 568 00:44:24,166 --> 00:44:24,767 The key? 569 00:44:24,791 --> 00:44:26,333 Yes, for the storage. 570 00:44:26,666 --> 00:44:27,267 It's... 571 00:44:27,291 --> 00:44:29,333 It should be hanging there. 572 00:44:33,333 --> 00:44:34,166 Is this it? 573 00:44:34,333 --> 00:44:35,541 Yeah, that's the one. 574 00:44:35,875 --> 00:44:36,833 Thank you. 575 00:44:38,250 --> 00:44:39,851 Is the manager not in yet? 576 00:44:39,875 --> 00:44:41,250 No, he hasn't come yet. 577 00:44:41,583 --> 00:44:43,333 I wanted to say hello. 578 00:44:43,458 --> 00:44:44,375 I see. 579 00:45:06,750 --> 00:45:09,958 I wanted to ask you, have you seen this man? 580 00:45:10,250 --> 00:45:12,500 It's my first day, I've no idea. 581 00:45:12,750 --> 00:45:13,791 Thanks again. 582 00:45:14,791 --> 00:45:17,476 You should ask him, he used to work here. 583 00:45:17,500 --> 00:45:18,809 - Excuse me! - Is that right? 584 00:45:18,833 --> 00:45:19,916 One moment please. 585 00:45:20,041 --> 00:45:22,583 Excuse me, we're the police. 586 00:45:23,375 --> 00:45:24,208 Hello. 587 00:45:24,333 --> 00:45:25,875 Have you seen him before? 588 00:45:27,000 --> 00:45:27,726 No. 589 00:45:27,750 --> 00:45:29,750 Please look carefully. 590 00:45:32,458 --> 00:45:34,934 I've never seen him in my life. 591 00:45:34,958 --> 00:45:37,309 Is that so? Okay, thank you. 592 00:45:37,333 --> 00:45:38,000 Bye. 593 00:45:39,333 --> 00:45:40,517 Besides that man, 594 00:45:40,541 --> 00:45:41,934 are there any other employees here? 595 00:45:41,958 --> 00:45:44,458 Manager and a few part-timers. 596 00:45:44,625 --> 00:45:46,541 Could I get the manager's number? 597 00:45:59,708 --> 00:46:02,166 I told you not to come in. 598 00:46:02,916 --> 00:46:04,250 What are you doing here? 599 00:46:04,375 --> 00:46:06,208 I came to get my stuff. 600 00:46:08,125 --> 00:46:09,809 You had that much stuff? 601 00:46:09,833 --> 00:46:12,476 Yes, I had some books here. 602 00:46:12,500 --> 00:46:15,791 You've been reading books while working. 603 00:46:16,708 --> 00:46:20,750 That's why we get bad service reviews. 604 00:46:23,833 --> 00:46:25,083 Wait a minute. 605 00:46:26,541 --> 00:46:27,916 Could I look at that? 606 00:46:28,666 --> 00:46:29,351 What? 607 00:46:29,375 --> 00:46:32,291 I'm suddenly curious what books you read. 608 00:46:33,500 --> 00:46:34,791 They're novels. 609 00:46:36,291 --> 00:46:37,291 Novels? 610 00:46:38,333 --> 00:46:39,041 Yes. 611 00:46:40,041 --> 00:46:41,708 Let me see it, just in case. 612 00:46:43,958 --> 00:46:45,791 Just in case what? 613 00:46:46,125 --> 00:46:48,226 Suspecting me of something? 614 00:46:48,250 --> 00:46:49,226 Feeling guilty? 615 00:46:49,250 --> 00:46:50,833 For what? 616 00:46:51,416 --> 00:46:54,184 I got nothing like that. 617 00:46:54,208 --> 00:46:55,809 Let me see it then! 618 00:46:55,833 --> 00:46:57,601 No, I got no reason to! 619 00:46:57,625 --> 00:46:59,142 I'll look at it because I want to see it! 620 00:46:59,166 --> 00:47:00,958 Why the hell for?! 621 00:47:02,875 --> 00:47:03,958 Buddy! 622 00:47:05,041 --> 00:47:07,208 You still think I'm your employee?! 623 00:47:08,166 --> 00:47:10,500 Don't talk down at me! 624 00:47:11,125 --> 00:47:13,541 I've had it with you, kid! 625 00:47:15,041 --> 00:47:16,708 You got no manners! 626 00:47:20,833 --> 00:47:22,208 Behave yourself. 627 00:47:22,791 --> 00:47:26,291 Keep it up and I'll report you 628 00:47:27,125 --> 00:47:30,916 for skipping work to golf with female customers. 629 00:47:36,958 --> 00:47:38,375 By the way, 630 00:47:39,375 --> 00:47:44,291 I was the hardest working and most ethical employee! 631 00:47:45,166 --> 00:47:46,333 Did you know?! 632 00:48:44,291 --> 00:48:46,916 Dad, I guess you're giving me one last chance. 633 00:48:51,041 --> 00:48:56,375 Chapter 4: Shark 634 00:49:04,083 --> 00:49:05,250 What is it? 635 00:49:06,208 --> 00:49:09,333 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 636 00:49:10,541 --> 00:49:12,708 She's not taking any clients today. 637 00:49:15,000 --> 00:49:16,458 Who are you? 638 00:49:18,416 --> 00:49:22,458 I'm the boss here, do I have to do this? 639 00:49:24,583 --> 00:49:26,184 Sir, let's not stay here... 640 00:49:26,208 --> 00:49:28,166 Don't fucking touch me. 641 00:49:31,666 --> 00:49:33,208 You're the boss? 642 00:49:34,291 --> 00:49:37,958 You treat your customers like fucktards? 643 00:49:38,958 --> 00:49:39,958 Yo. 644 00:49:40,750 --> 00:49:42,541 Being a boss isn't all that. 645 00:49:43,041 --> 00:49:44,583 You fucking bitch! 646 00:49:46,875 --> 00:49:48,125 You hit me first. 647 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 Get rid of him. 648 00:49:55,208 --> 00:49:56,291 Come with me. 649 00:49:59,750 --> 00:50:01,375 Go on, get rid of him. 650 00:50:08,541 --> 00:50:09,625 Drink. 651 00:50:17,000 --> 00:50:18,916 When did he start beating you? 652 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Got anyone to help? 653 00:50:31,083 --> 00:50:32,416 Pitiful girl... 654 00:50:35,916 --> 00:50:37,892 Stay at a hospital for a few days. 655 00:50:37,916 --> 00:50:39,017 No, it's okay. 656 00:50:39,041 --> 00:50:40,125 Take it. 657 00:50:40,541 --> 00:50:42,208 I know how you feel. 658 00:50:42,500 --> 00:50:44,583 My dead husband was a beater too. 659 00:50:45,833 --> 00:50:49,875 When you need help, call me any time, okay? 660 00:50:51,791 --> 00:50:52,791 Okay. 661 00:51:02,541 --> 00:51:04,375 Hey, open the door! 662 00:51:16,916 --> 00:51:18,041 What's wrong? 663 00:51:18,250 --> 00:51:20,458 What do you mean you'll go to the police? 664 00:51:21,000 --> 00:51:22,625 I can't sleep. 665 00:51:24,458 --> 00:51:26,083 I keep hearing things... 666 00:51:27,625 --> 00:51:31,333 I hear the voice of the man I killed in my ears. 667 00:51:31,833 --> 00:51:33,642 Don't say weird things. 668 00:51:33,666 --> 00:51:35,166 I'm serious! 669 00:51:38,375 --> 00:51:39,875 I'm going nuts! 670 00:51:41,500 --> 00:51:43,291 I'm really going insane! 671 00:51:50,916 --> 00:51:53,916 I can't do this, I gotta turn myself in. 672 00:51:54,583 --> 00:51:58,541 This isn't your problem alone. 673 00:51:59,208 --> 00:52:02,458 I won't mention you, don't worry. 674 00:52:05,958 --> 00:52:08,750 I think that man's soul is possessing me... 675 00:52:09,166 --> 00:52:10,601 I can't live like this... 676 00:52:10,625 --> 00:52:14,166 Jin-tae, how about this? 677 00:52:15,083 --> 00:52:18,791 Let's hold a memorial service for the dead man. 678 00:52:19,375 --> 00:52:20,916 A memorial service? 679 00:52:21,875 --> 00:52:26,666 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 680 00:52:27,708 --> 00:52:30,958 Then maybe he won't bother you anymore. 681 00:52:33,583 --> 00:52:37,250 So? Feeling better? 682 00:52:38,958 --> 00:52:40,041 Yeah. 683 00:52:40,791 --> 00:52:42,601 I think I'm better. 684 00:52:42,625 --> 00:52:45,833 Are you really sure? 685 00:52:47,291 --> 00:52:48,375 Yeah. 686 00:53:01,208 --> 00:53:02,916 Fucking moron... 687 00:53:07,458 --> 00:53:08,875 What is it now? 688 00:53:09,250 --> 00:53:10,666 I still hear him... 689 00:53:11,666 --> 00:53:13,541 So fucking lame. 690 00:53:14,833 --> 00:53:16,500 Whose fault is it? 691 00:53:16,625 --> 00:53:19,101 It's because you asked me to kill your husband! 692 00:53:19,125 --> 00:53:20,125 Me? 693 00:53:20,708 --> 00:53:21,791 When did I? 694 00:53:22,416 --> 00:53:24,416 You insisted on killing him, no? 695 00:53:24,583 --> 00:53:26,934 Then you went and killed a random guy. 696 00:53:26,958 --> 00:53:30,000 I'm in a bigger mess because of you. 697 00:53:30,708 --> 00:53:33,333 So shut the hell up and get in the car! 698 00:53:36,500 --> 00:53:38,250 Where are you going? 699 00:53:38,833 --> 00:53:40,083 Police station. 700 00:53:40,250 --> 00:53:41,166 What? 701 00:53:43,458 --> 00:53:44,458 Hey! 702 00:53:45,166 --> 00:53:46,458 Jin-tae! 703 00:53:48,250 --> 00:53:50,833 I can't fucking believe this! 704 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 Fucking moron! 705 00:54:39,291 --> 00:54:41,458 What do I do? What am I gonna do? 706 00:54:52,208 --> 00:54:56,833 Boss 707 00:55:08,666 --> 00:55:09,750 Mi-ran? 708 00:55:12,541 --> 00:55:14,583 Aren't you working today? 709 00:55:41,083 --> 00:55:43,083 Did you bury the body properly? 710 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 So? 711 00:55:48,125 --> 00:55:50,166 What do you want to do? 712 00:55:52,333 --> 00:55:53,625 I don't know... 713 00:56:01,291 --> 00:56:05,666 No one will look for an illegal alien. 714 00:56:09,375 --> 00:56:10,750 Did you like him? 715 00:56:12,291 --> 00:56:13,208 No. 716 00:56:13,708 --> 00:56:14,767 That's fine, then. 717 00:56:14,791 --> 00:56:17,517 He'd have died soon enough, one way or another. 718 00:56:17,541 --> 00:56:19,166 It's already done. 719 00:56:25,041 --> 00:56:26,309 Follow me with the car. 720 00:56:26,333 --> 00:56:27,541 Where? 721 00:56:28,291 --> 00:56:29,875 The car needs to go. 722 00:56:38,250 --> 00:56:39,750 Thanks for everything. 723 00:56:55,666 --> 00:56:57,833 They'll get rid of the car. 724 00:57:00,875 --> 00:57:02,416 Let's get you washed up. 725 00:57:14,250 --> 00:57:16,125 Wanna hear something? 726 00:57:16,958 --> 00:57:19,684 There's a shark called 'sand tiger shark', 727 00:57:19,708 --> 00:57:22,500 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 728 00:57:23,875 --> 00:57:25,750 What's scary is that, 729 00:57:26,625 --> 00:57:30,083 the babies eat each other in the mother's belly. 730 00:57:31,291 --> 00:57:35,416 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 731 00:57:38,333 --> 00:57:39,583 You know what? 732 00:57:41,041 --> 00:57:44,791 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 733 00:57:46,125 --> 00:57:48,541 Autopsy wasn't done on my husband's body. 734 00:57:51,333 --> 00:57:52,916 Is your husband insured? 735 00:57:54,083 --> 00:57:55,000 Yes. 736 00:57:56,291 --> 00:57:57,708 Think carefully. 737 00:57:59,416 --> 00:58:00,541 About what? 738 00:58:00,875 --> 00:58:02,125 Look at you. 739 00:58:02,708 --> 00:58:04,833 Aren't you seeing this through? 740 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 Once is hard, twice is easy. 741 00:58:17,333 --> 00:58:18,333 What? 742 00:58:18,875 --> 00:58:20,250 You want one too? 743 00:58:27,541 --> 00:58:29,767 Do exactly as I tell you. 744 00:58:29,791 --> 00:58:31,791 There's no room for 2 mistakes. 745 00:58:32,333 --> 00:58:34,333 Come up with a solid alibi. 746 00:58:35,250 --> 00:58:39,208 Depression and over drinking will be the causes of his death. 747 00:58:40,291 --> 00:58:43,125 There'll be fewer problems when getting the money. 748 00:58:44,791 --> 00:58:47,976 Say you found him when you returned from work. 749 00:58:48,000 --> 00:58:51,184 Could you send an ambulance right away? 750 00:58:51,208 --> 00:58:53,976 Your mind will go blank and you'll be confused. 751 00:58:54,000 --> 00:58:56,375 My address is... 752 00:58:59,625 --> 00:59:02,583 The police investigation will begin. 753 00:59:04,416 --> 00:59:07,708 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 754 00:59:08,750 --> 00:59:10,083 He was... 755 00:59:12,375 --> 00:59:14,958 having a hard time because of the debt... 756 00:59:17,083 --> 00:59:19,958 But I told him we'd go through this together... 757 00:59:21,458 --> 00:59:23,291 The investigation won't end in 1 session. 758 00:59:25,666 --> 00:59:27,416 Stay alert until the end. 759 00:59:32,875 --> 00:59:36,208 After the investigation, make sure to cremate him. 760 00:59:37,250 --> 00:59:38,916 So it won't cause trouble. 761 00:59:40,458 --> 00:59:41,458 Next page... 762 00:59:44,250 --> 00:59:48,166 Sign that and you'll get your big payout. 763 00:59:52,916 --> 00:59:54,875 And you'll be reborn. 764 01:00:19,958 --> 01:00:21,125 By the way... 765 01:00:21,375 --> 01:00:24,291 will I be okay leaving by myself tomorrow? 766 01:00:24,666 --> 01:00:26,833 I know someone at Pyeongtaek Lake. 767 01:00:27,125 --> 01:00:30,083 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 768 01:00:30,791 --> 01:00:31,666 Okay... 769 01:00:32,250 --> 01:00:33,791 And this. 770 01:00:40,208 --> 01:00:42,291 I didn't help you for this. 771 01:00:46,791 --> 01:00:47,666 Here. 772 01:00:48,458 --> 01:00:49,625 What's this? 773 01:00:50,791 --> 01:00:51,226 MISSING PERSON 774 01:00:51,250 --> 01:00:53,666 The man your Chinese friend killed. 775 01:00:55,083 --> 01:00:57,458 He had a rape charge. 776 01:00:58,333 --> 01:00:59,625 Goddamn trash. 777 01:01:03,000 --> 01:01:04,333 Forget the past. 778 01:01:04,625 --> 01:01:06,708 You're restarting your life. 779 01:01:09,083 --> 01:01:11,666 Smile, you're allowed. 780 01:01:12,625 --> 01:01:13,833 It's all over. 781 01:01:44,791 --> 01:01:45,916 You're awake? 782 01:01:48,958 --> 01:01:50,958 I guess I didn't put enough sedative. 783 01:01:55,416 --> 01:01:57,125 I'm sorry for everything. 784 01:01:58,916 --> 01:02:00,625 Don't feel too bad. 785 01:02:01,000 --> 01:02:04,833 You killed 3 people after all. 786 01:02:14,250 --> 01:02:17,291 When you strike it rich you can't trust anyone. 787 01:02:17,583 --> 01:02:19,208 Not even your parents. 788 01:02:32,625 --> 01:02:37,041 Chapter 5: Lucky Strike 789 01:02:38,333 --> 01:02:39,934 He came to your shop before dawn? 790 01:02:39,958 --> 01:02:42,041 Yeah, that cop you mentioned. 791 01:02:42,166 --> 01:02:45,250 He was being super grabby. 792 01:02:45,541 --> 01:02:47,916 I felt dirty watching that prick. 793 01:02:48,250 --> 01:02:51,833 The sucker was an excuse, he came to have fun. 794 01:02:52,000 --> 01:02:54,226 He definitely went there to dig into my background. 795 01:02:54,250 --> 01:02:57,809 Of all the bars in town, why'd he go there? 796 01:02:57,833 --> 01:03:00,767 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 797 01:03:00,791 --> 01:03:03,458 but got rejected and went to a sauna. 798 01:03:04,625 --> 01:03:05,392 And then? 799 01:03:05,416 --> 01:03:06,541 I don't know. 800 01:03:06,875 --> 01:03:09,017 Eh? That sounded like a boast. 801 01:03:09,041 --> 01:03:11,208 I had something to do and couldn't follow him. 802 01:03:11,500 --> 01:03:12,309 Carp! 803 01:03:12,333 --> 01:03:14,392 Don't you know what's important right now? 804 01:03:14,416 --> 01:03:17,351 I'm using my free time to help you out! 805 01:03:17,375 --> 01:03:19,476 If I'm not good enough, do it yourself! 806 01:03:19,500 --> 01:03:22,583 Come on, of course not! You're doing amazing. 807 01:03:23,000 --> 01:03:25,392 Carp, just one more day. 808 01:03:25,416 --> 01:03:26,851 I'll give you 30%. 809 01:03:26,875 --> 01:03:29,142 Bro, the cop's at the bar. 810 01:03:29,166 --> 01:03:30,000 What? 811 01:03:30,125 --> 01:03:31,726 I'll talk to you later. 812 01:03:31,750 --> 01:03:34,500 Hello? Carp? Dammit... 813 01:03:35,791 --> 01:03:38,333 Cop? For what? 814 01:03:39,416 --> 01:03:41,083 What the fuck. 815 01:04:09,583 --> 01:04:10,500 Hey! 816 01:04:10,791 --> 01:04:12,916 Ow, that's hot, you're right on time. 817 01:04:13,750 --> 01:04:15,500 I made your favorite. 818 01:04:17,916 --> 01:04:19,142 Isn't the place clean? 819 01:04:19,166 --> 01:04:20,583 How could you! 820 01:04:21,375 --> 01:04:22,541 Because of you! 821 01:04:22,791 --> 01:04:25,625 Let's talk over dinner, okay? 822 01:04:34,916 --> 01:04:36,166 Sit. 823 01:04:46,958 --> 01:04:49,458 Did you forget to feed yourself while you were away? 824 01:04:51,000 --> 01:04:52,684 You look thin. 825 01:04:52,708 --> 01:04:55,041 You didn't eat properly because I wasn't here? 826 01:04:57,208 --> 01:04:58,916 Are you even listening to yourself? 827 01:05:02,750 --> 01:05:04,375 I had a reason to be away. 828 01:05:05,250 --> 01:05:08,125 So tell me what that is! 829 01:05:09,000 --> 01:05:11,458 I know you had it tough because of me! 830 01:05:21,666 --> 01:05:25,291 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 831 01:05:29,291 --> 01:05:31,291 So why are you back here? 832 01:05:34,625 --> 01:05:37,083 You're the only one I have. 833 01:05:42,541 --> 01:05:43,541 Jeez... 834 01:05:50,458 --> 01:05:52,375 If you want me to go, I will. 835 01:05:55,166 --> 01:05:56,166 Eh? 836 01:05:57,625 --> 01:05:59,083 Are you serious? 837 01:06:00,708 --> 01:06:01,750 Hey! 838 01:06:07,291 --> 01:06:08,458 Don't go please! 839 01:06:20,958 --> 01:06:22,958 I've been thinking, 840 01:06:24,791 --> 01:06:27,458 I can't come out of this clean. 841 01:06:32,666 --> 01:06:34,833 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 842 01:06:35,416 --> 01:06:37,625 I got some savings in the bank there. 843 01:06:38,708 --> 01:06:40,726 Ask her to send it right away. 844 01:06:40,750 --> 01:06:43,166 It's under my name, I have to do it myself. 845 01:06:46,458 --> 01:06:48,666 I actually need your help. 846 01:06:50,875 --> 01:06:51,625 With what? 847 01:06:56,416 --> 01:06:58,583 I borrowed a friend's ID. 848 01:07:01,958 --> 01:07:04,416 Make sure there's no problem when I leave the country. 849 01:07:16,000 --> 01:07:17,166 SEO Mi-ran? 850 01:07:18,333 --> 01:07:20,833 My new name, you like it? 851 01:07:25,291 --> 01:07:26,541 Are you... 852 01:07:27,875 --> 01:07:31,500 trying to change your identity for the passport? 853 01:07:31,625 --> 01:07:34,083 Are you nuts? I just borrowed it. 854 01:07:38,541 --> 01:07:40,583 You came here for this. 855 01:07:49,458 --> 01:07:50,500 What? 856 01:07:52,083 --> 01:07:53,708 Do I still look like a sucker? 857 01:07:54,333 --> 01:07:56,250 Your tricks don't work on me anymore. 858 01:08:02,541 --> 01:08:03,916 Are you serious? 859 01:08:09,208 --> 01:08:10,041 Who's that? 860 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 Who is it? 861 01:08:17,208 --> 01:08:19,142 It's me, YOO Myung-gu! 862 01:08:19,166 --> 01:08:20,208 That goddamn bastard! 863 01:08:20,583 --> 01:08:21,601 Who's YOO Myung-gu? 864 01:08:21,625 --> 01:08:24,500 It's this guy... 865 01:08:24,875 --> 01:08:26,184 He's a cop from Seoul. 866 01:08:26,208 --> 01:08:26,809 What?! 867 01:08:26,833 --> 01:08:28,208 I'll take care of it, 868 01:08:28,916 --> 01:08:31,000 stay here quietly, okay? 869 01:08:31,666 --> 01:08:34,625 Goddamn snake, why is he here? 870 01:08:36,875 --> 01:08:38,958 What brings you... 871 01:08:39,208 --> 01:08:40,958 I felt bad... 872 01:08:41,375 --> 01:08:44,250 about not even paying for the sushi... 873 01:08:46,041 --> 01:08:47,017 It's all right. 874 01:08:47,041 --> 01:08:49,500 I brought some stuff that we can drink together. 875 01:08:49,666 --> 01:08:52,226 I was told you got off work early. 876 01:08:52,250 --> 01:08:56,125 I have a guest and my place is a mess... 877 01:08:56,458 --> 01:08:57,625 Guest? 878 01:08:59,583 --> 01:09:00,666 Girlfriend? 879 01:09:01,625 --> 01:09:02,500 Yes. 880 01:09:02,791 --> 01:09:04,458 You said you didn't have one. 881 01:09:05,458 --> 01:09:07,226 You got one since then? 882 01:09:07,250 --> 01:09:09,226 Back then... 883 01:09:09,250 --> 01:09:11,083 Ow, my bladder... 884 01:09:11,666 --> 01:09:15,101 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 885 01:09:15,125 --> 01:09:17,000 There's a public washroom... 886 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 I gotta pee... 887 01:09:23,500 --> 01:09:24,625 Good evening. 888 01:09:26,166 --> 01:09:27,166 Eh? 889 01:09:27,708 --> 01:09:30,041 She's a hottie! 890 01:09:33,125 --> 01:09:34,333 Washroom's there. 891 01:09:34,541 --> 01:09:38,934 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 892 01:09:38,958 --> 01:09:43,309 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 893 01:09:43,333 --> 01:09:50,250 ♪ Spread all over the world! ♪ 894 01:09:52,750 --> 01:09:55,333 The school anthem is really good. 895 01:09:56,166 --> 01:09:57,250 Of course! 896 01:09:57,416 --> 01:09:59,892 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 897 01:09:59,916 --> 01:10:00,726 Right. 898 01:10:00,750 --> 01:10:02,458 Let's drink. 899 01:10:03,750 --> 01:10:04,875 - Cheers. - Yup. 900 01:10:09,458 --> 01:10:12,375 He told me he didn't have a girlfriend. 901 01:10:12,750 --> 01:10:14,708 You really said that? That makes me sad. 902 01:10:14,916 --> 01:10:16,309 Well, back then... 903 01:10:16,333 --> 01:10:21,541 But I'd hide a hottie like you too. 904 01:10:24,250 --> 01:10:25,666 Not gonna answer? 905 01:10:27,000 --> 01:10:27,750 Carp 906 01:10:30,666 --> 01:10:31,684 You should answer. 907 01:10:31,708 --> 01:10:32,791 It's not important. 908 01:10:35,625 --> 01:10:38,750 Oh, Dong-pal, 909 01:10:40,125 --> 01:10:41,958 have you found him yet? 910 01:10:44,333 --> 01:10:45,416 You know what? 911 01:10:46,083 --> 01:10:48,333 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 912 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Body parts? 913 01:10:50,541 --> 01:10:52,958 I thought it could be him, so I checked it out, 914 01:10:53,333 --> 01:10:54,583 but it wasn't. 915 01:10:55,083 --> 01:10:57,458 The body had a woman's figure. 916 01:10:59,708 --> 01:11:00,958 That's horrible. 917 01:11:02,666 --> 01:11:04,500 It's a bit weird though. 918 01:11:06,416 --> 01:11:10,625 There's a shark tattoo, as if for us to see. 919 01:11:13,333 --> 01:11:14,916 What's wrong? 920 01:11:15,000 --> 01:11:16,083 It's nothing. 921 01:11:19,291 --> 01:11:20,476 A shark tattoo? 922 01:11:20,500 --> 01:11:23,083 Yeah, you know something? 923 01:11:24,500 --> 01:11:26,059 I thought I had seen it, 924 01:11:26,083 --> 01:11:27,916 - maybe I did. - Yeah? 925 01:11:28,750 --> 01:11:31,458 I managed to get a pic from a cop friend. 926 01:11:33,250 --> 01:11:34,416 Wanna see? 927 01:11:36,208 --> 01:11:37,375 Check it out. 928 01:11:50,458 --> 01:11:51,517 It's not this one. 929 01:11:51,541 --> 01:11:54,767 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 930 01:11:54,791 --> 01:11:58,000 No more gruesome talk, let's just drink. 931 01:11:58,625 --> 01:11:59,625 Cheers. 932 01:12:07,125 --> 01:12:08,000 Eh? 933 01:12:08,625 --> 01:12:10,041 It's from Seoul. 934 01:12:10,458 --> 01:12:11,791 Toilet break. 935 01:12:19,166 --> 01:12:20,166 Hello? 936 01:12:20,958 --> 01:12:21,583 Yeah! 937 01:12:23,041 --> 01:12:26,708 Don't... don't tell me you actually killed someone! 938 01:12:26,916 --> 01:12:30,250 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 939 01:12:32,625 --> 01:12:35,750 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 940 01:12:41,750 --> 01:12:42,750 Go ahead. 941 01:12:43,416 --> 01:12:44,166 Do it. 942 01:12:45,250 --> 01:12:47,416 Oh man... 943 01:12:49,291 --> 01:12:51,500 Jeez... 944 01:12:55,916 --> 01:12:57,041 What's wrong? 945 01:12:58,583 --> 01:13:00,791 OH Dong-pal got arrested. 946 01:13:01,041 --> 01:13:01,851 What? 947 01:13:01,875 --> 01:13:05,500 He was caught in Gunsan trying to stow away. 948 01:13:06,708 --> 01:13:10,041 In Gunsan? 949 01:13:10,750 --> 01:13:11,851 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 950 01:13:11,875 --> 01:13:14,708 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:15,625 --> 01:13:16,791 That's too bad. 952 01:13:17,125 --> 01:13:19,500 Worry about tomorrow, tomorrow. 953 01:13:24,708 --> 01:13:28,541 Drank it all, I'll get some more. 954 01:13:28,875 --> 01:13:30,416 No, sir! 955 01:13:31,416 --> 01:13:32,500 I can go. 956 01:13:32,750 --> 01:13:33,875 - Yeah? - Yes. 957 01:13:34,083 --> 01:13:35,791 - Thank you, bud. - Sure. 958 01:13:36,500 --> 01:13:38,041 I'll be right back. 959 01:13:38,625 --> 01:13:40,851 Where's my wallet... 960 01:13:40,875 --> 01:13:42,083 It's right here. 961 01:13:45,250 --> 01:13:47,416 - I'll be right back. - Okay, see you. 962 01:13:53,875 --> 01:13:57,625 OH Dong-pal, you fucking moron... 963 01:14:00,875 --> 01:14:02,916 That fucking bitch... 964 01:14:05,458 --> 01:14:07,142 Why don't you ever answer?! 965 01:14:07,166 --> 01:14:07,934 What is it? 966 01:14:07,958 --> 01:14:10,166 The cops were here just now. 967 01:14:10,958 --> 01:14:13,226 I think CHOI Yeon-hee is dead. 968 01:14:13,250 --> 01:14:14,767 What? Oh my... 969 01:14:14,791 --> 01:14:19,559 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 970 01:14:19,583 --> 01:14:21,541 Is that so? 971 01:14:22,208 --> 01:14:23,708 Aren't you surprised? 972 01:14:24,083 --> 01:14:25,476 I thought you'd be shocked. 973 01:14:25,500 --> 01:14:26,708 I'm surprised. 974 01:14:27,416 --> 01:14:29,416 Surprised to death. 975 01:14:31,166 --> 01:14:33,125 What do we do now? 976 01:14:33,583 --> 01:14:35,851 Your debt is due tomorrow. 977 01:14:35,875 --> 01:14:39,142 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 978 01:14:39,166 --> 01:14:40,750 Right, the sucker. 979 01:14:41,833 --> 01:14:43,351 He was caught in Gunsan. 980 01:14:43,375 --> 01:14:44,583 Gunsan? 981 01:14:46,250 --> 01:14:47,476 I knew it. 982 01:14:47,500 --> 01:14:50,392 Can you come over when I call you later? 983 01:14:50,416 --> 01:14:52,583 You want me to help you flee the country now? 984 01:14:52,958 --> 01:14:54,184 It's nothing like that. 985 01:14:54,208 --> 01:14:55,267 What is it then? 986 01:14:55,291 --> 01:14:57,125 Why, wanna spill everything to PARK? 987 01:14:57,791 --> 01:15:00,958 Come on, I couldn't help it. 988 01:15:01,416 --> 01:15:02,750 What is it?! 989 01:15:03,375 --> 01:15:06,958 Yeon-hee is at my place. 990 01:15:09,000 --> 01:15:09,767 What do you mean? 991 01:15:09,791 --> 01:15:11,375 I'll fill you in later, 992 01:15:12,666 --> 01:15:16,708 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 993 01:15:17,041 --> 01:15:19,434 She wouldn't make a move empty-handed. 994 01:15:19,458 --> 01:15:20,267 Of course not. 995 01:15:20,291 --> 01:15:21,601 But the problem is... 996 01:15:21,625 --> 01:15:24,166 There's a problem? 997 01:15:24,583 --> 01:15:26,458 The snake's at my place too. 998 01:15:26,833 --> 01:15:27,833 The cop? 999 01:15:28,333 --> 01:15:30,267 Having a housewarming party? 1000 01:15:30,291 --> 01:15:31,041 Shut up. 1001 01:15:32,000 --> 01:15:35,833 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1002 01:15:37,041 --> 01:15:39,208 I'm not some errand boy... 1003 01:15:39,416 --> 01:15:41,500 We split her money, 60-40. 1004 01:15:42,916 --> 01:15:43,791 Who's the 60? 1005 01:15:44,125 --> 01:15:45,142 You're 40! 1006 01:15:45,166 --> 01:15:45,809 50. 1007 01:15:45,833 --> 01:15:48,541 Forget it, I'll do it myself. 1008 01:15:48,708 --> 01:15:50,500 Okay, fine, fine! 1009 01:15:51,583 --> 01:15:52,833 Call me. 1010 01:15:55,500 --> 01:15:58,684 What a jackass. 1011 01:15:58,708 --> 01:16:00,892 What a fucking prick. 1012 01:16:00,916 --> 01:16:02,958 You better keep your word. 1013 01:16:15,416 --> 01:16:16,875 I'm back! 1014 01:16:27,791 --> 01:16:30,416 You just gonna stand and watch? Come help me. 1015 01:16:44,541 --> 01:16:46,541 What did you... 1016 01:16:47,791 --> 01:16:49,601 What the hell did you do? 1017 01:16:49,625 --> 01:16:52,833 As soon as you left, he touched my leg. 1018 01:16:53,416 --> 01:16:55,666 I was scared that he'd see my tattoo. 1019 01:16:57,916 --> 01:16:59,000 I, uh... 1020 01:17:02,500 --> 01:17:04,125 I'm gonna report you. 1021 01:17:08,291 --> 01:17:12,250 Think before you speak honey, this is your home. 1022 01:17:12,791 --> 01:17:14,517 Do you think the police will believe you? 1023 01:17:14,541 --> 01:17:17,041 But... why... 1024 01:17:17,750 --> 01:17:19,625 There's still time till morning, 1025 01:17:20,208 --> 01:17:22,517 We can bury the body and leave together. 1026 01:17:22,541 --> 01:17:24,083 Let's start over. 1027 01:17:26,708 --> 01:17:28,500 Please get rid of him. 1028 01:17:34,666 --> 01:17:36,958 So fucking lame. 1029 01:17:45,333 --> 01:17:46,500 Shit... 1030 01:17:52,916 --> 01:17:54,291 Crazy bitch. 1031 01:17:56,541 --> 01:17:58,250 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1032 01:18:22,333 --> 01:18:23,750 I'm good and ready! 1033 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Where... 1034 01:19:48,791 --> 01:19:49,833 Boss. 1035 01:19:50,333 --> 01:19:51,583 She's awake. 1036 01:19:54,000 --> 01:19:57,083 Long time no see, Yeon-hee. 1037 01:19:59,333 --> 01:20:02,125 You showed up out of nowhere. 1038 01:20:02,583 --> 01:20:04,708 Did you have fun? 1039 01:20:05,291 --> 01:20:07,375 You even chopped up a cop, so scary. 1040 01:20:08,666 --> 01:20:11,750 Dood, you got a knife too, right? 1041 01:20:12,583 --> 01:20:14,291 Hold on, Mr. PARK. 1042 01:20:16,291 --> 01:20:17,916 I'll pay you... 1043 01:20:19,125 --> 01:20:21,684 Fuck, I have money, I swear. 1044 01:20:21,708 --> 01:20:22,666 Where? 1045 01:20:24,208 --> 01:20:25,458 Where's the money? 1046 01:20:27,416 --> 01:20:28,708 Dammit... 1047 01:20:37,416 --> 01:20:38,791 Son of a... 1048 01:20:40,166 --> 01:20:43,125 You lead a tough life. 1049 01:20:48,708 --> 01:20:51,333 Something wrong? 1050 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 He took off with my cash. 1051 01:20:55,583 --> 01:20:57,625 You expect me to believe that? 1052 01:20:58,666 --> 01:21:01,250 I won't fall for that again. 1053 01:21:14,625 --> 01:21:15,875 Who the hell? 1054 01:21:19,791 --> 01:21:21,083 Hello? 1055 01:21:21,708 --> 01:21:22,708 It's me. 1056 01:21:22,875 --> 01:21:24,833 Oh hey, you're awake? 1057 01:21:25,666 --> 01:21:29,958 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1058 01:21:31,083 --> 01:21:32,333 Where are you? 1059 01:21:32,583 --> 01:21:35,291 None of your business. 1060 01:21:36,458 --> 01:21:39,625 I found your Japanese bank in the trunk. 1061 01:21:44,125 --> 01:21:45,267 Don't touch my money. 1062 01:21:45,291 --> 01:21:49,101 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1063 01:21:49,125 --> 01:21:51,750 Have a great life... bitch! 1064 01:22:00,375 --> 01:22:02,000 He'll take the first boat. 1065 01:22:02,416 --> 01:22:04,166 If you search the port, you'll find him. 1066 01:22:05,875 --> 01:22:07,708 Son of a bitch... 1067 01:22:10,208 --> 01:22:12,666 If we don't find him before sunrise, 1068 01:22:13,875 --> 01:22:16,333 we'll have a gutting ceremony. 1069 01:22:49,958 --> 01:22:51,125 Welcome. 1070 01:22:51,375 --> 01:22:53,833 Put your shoes in the locker. 1071 01:22:54,708 --> 01:22:56,059 What time are you open until? 1072 01:22:56,083 --> 01:22:57,625 6 AM, sir. 1073 01:22:59,083 --> 01:23:00,666 It's not 24 hours? 1074 01:23:00,916 --> 01:23:03,916 We have to close up to get ready to open. 1075 01:23:06,625 --> 01:23:08,059 Is there a smoking area? 1076 01:23:08,083 --> 01:23:10,625 It's by the washroom over there. 1077 01:23:29,750 --> 01:23:30,958 Damn... 1078 01:23:33,333 --> 01:23:35,041 Do you sell smokes here? 1079 01:23:35,375 --> 01:23:37,333 We don't... 1080 01:23:39,875 --> 01:23:45,000 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1081 01:23:45,833 --> 01:23:46,833 What? 1082 01:23:47,541 --> 01:23:48,958 Please? Just one pack. 1083 01:23:49,791 --> 01:23:54,375 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1084 01:23:54,750 --> 01:23:57,750 There's no one here, I'll watch the shop. 1085 01:23:59,291 --> 01:24:02,083 I'm sorry, that's the policy. 1086 01:24:03,166 --> 01:24:04,333 I'm sorry. 1087 01:24:05,541 --> 01:24:07,458 Screw policy... 1088 01:24:08,000 --> 01:24:10,458 You don't know when to bend the rules? 1089 01:24:12,333 --> 01:24:13,375 Thank you. 1090 01:25:13,333 --> 01:25:14,250 What is it? 1091 01:25:15,083 --> 01:25:16,458 I'll pay it back! 1092 01:25:16,583 --> 01:25:17,666 I got money. 1093 01:25:17,791 --> 01:25:19,208 I have the money... 1094 01:25:20,333 --> 01:25:21,625 Don't follow me! 1095 01:25:22,333 --> 01:25:23,500 Stay back! 1096 01:25:28,166 --> 01:25:29,083 Hey! 1097 01:25:30,791 --> 01:25:32,750 Stop right there! 1098 01:25:33,708 --> 01:25:35,250 I'll pay it back! 1099 01:26:01,083 --> 01:26:04,083 Holy fuck... 1100 01:26:12,833 --> 01:26:15,500 Fucking Lucky Strike! 1101 01:26:22,375 --> 01:26:24,458 What about the money? 1102 01:26:28,583 --> 01:26:33,041 Chapter 6: Money Bag 1103 01:26:36,375 --> 01:26:38,291 Do you have to go to work like that? 1104 01:26:39,875 --> 01:26:42,375 You got fired, I have to work. 1105 01:26:45,250 --> 01:26:46,250 Wait... 1106 01:26:49,541 --> 01:26:50,708 You can quit. 1107 01:26:52,125 --> 01:26:52,875 What? 1108 01:26:55,083 --> 01:26:59,083 Why don't we open a shop again? 1109 01:26:59,500 --> 01:27:01,583 What do you mean? You got money? 1110 01:27:02,750 --> 01:27:04,541 Money... 1111 01:27:08,000 --> 01:27:08,875 I think I do. 1112 01:27:11,250 --> 01:27:13,458 Stop talking nonsense and go home. 1113 01:27:14,125 --> 01:27:15,583 Don't leave mother alone. 1114 01:27:33,833 --> 01:27:35,625 Manager 1115 01:27:40,750 --> 01:27:41,958 Mr. KIM? 1116 01:27:45,000 --> 01:27:45,892 What is it? 1117 01:27:45,916 --> 01:27:49,434 I'm calling about your remaining salary. 1118 01:27:49,458 --> 01:27:51,059 I don't care about that. 1119 01:27:51,083 --> 01:27:53,434 I care, that's why I called. 1120 01:27:53,458 --> 01:27:56,083 Some people use this to stir trouble later. 1121 01:27:57,875 --> 01:28:00,500 Why don't you come and take care of it now? 1122 01:28:00,916 --> 01:28:02,916 Remember the café on the first floor? 1123 01:28:03,166 --> 01:28:05,166 I'll wait for you there. 1124 01:28:13,500 --> 01:28:15,833 Mr. KIM, over here! 1125 01:28:24,708 --> 01:28:26,291 Come, please. 1126 01:28:32,625 --> 01:28:33,708 Take a seat. 1127 01:28:37,750 --> 01:28:38,666 Who... 1128 01:28:38,791 --> 01:28:40,041 Please sit. 1129 01:28:47,958 --> 01:28:49,958 This is KIM Joong-man. 1130 01:28:51,041 --> 01:28:53,791 This is a police detective from Seoul. 1131 01:28:55,791 --> 01:28:57,976 And this lady is the one who lost her bag. 1132 01:28:58,000 --> 01:28:59,708 Have you seen this man? 1133 01:29:07,500 --> 01:29:09,041 I don't really know... 1134 01:29:10,708 --> 01:29:13,000 People come in and out all the time. 1135 01:29:15,333 --> 01:29:17,041 He probably came with this bag. 1136 01:29:19,500 --> 01:29:21,833 That's the bag you took home, right? 1137 01:29:23,708 --> 01:29:25,208 Yeah, I guess so. 1138 01:29:26,208 --> 01:29:28,291 It's the same model as mine. 1139 01:29:29,500 --> 01:29:31,291 I talked to Yoon-ho, 1140 01:29:31,833 --> 01:29:34,375 he said a customer left this in a locker. 1141 01:29:36,125 --> 01:29:37,333 When was that? 1142 01:29:37,500 --> 01:29:39,750 He doesn't remember the exact date. 1143 01:29:40,458 --> 01:29:45,791 He said you wanted to leave it in the storage. 1144 01:29:45,958 --> 01:29:47,541 It wasn't on the list. 1145 01:29:48,666 --> 01:29:50,958 He's totally wrong about that. 1146 01:29:52,083 --> 01:29:53,750 He definitely saw you. 1147 01:30:02,250 --> 01:30:03,500 To be honest, 1148 01:30:04,291 --> 01:30:06,583 I hate to say it, 1149 01:30:08,208 --> 01:30:10,083 but I think it's Yoon-ho. 1150 01:30:11,000 --> 01:30:12,000 What? 1151 01:30:12,416 --> 01:30:14,833 Remember the drinks going missing? 1152 01:30:15,708 --> 01:30:17,208 He stole them. 1153 01:30:18,083 --> 01:30:20,500 He's got sticky fingers. 1154 01:30:21,458 --> 01:30:22,601 I told him several times. 1155 01:30:22,625 --> 01:30:24,541 I've had it! 1156 01:30:26,291 --> 01:30:27,750 You took this bag. 1157 01:30:29,000 --> 01:30:31,000 It really is mine! 1158 01:30:32,916 --> 01:30:35,125 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1159 01:30:35,333 --> 01:30:38,333 I caught you red-handed. 1160 01:30:40,875 --> 01:30:42,041 My wife... 1161 01:30:43,083 --> 01:30:46,208 gave it to me for my birthday. 1162 01:30:47,041 --> 01:30:48,208 I'm serious. 1163 01:30:49,041 --> 01:30:50,125 It's the truth. 1164 01:30:55,125 --> 01:30:56,541 All right, 1165 01:30:58,750 --> 01:31:01,041 thank you for your cooperation. 1166 01:31:01,458 --> 01:31:02,267 Wait, wait. 1167 01:31:02,291 --> 01:31:05,208 Are you leaving? Aren't you going to check? 1168 01:31:05,666 --> 01:31:08,041 Yeah, well, if you have more info... 1169 01:31:08,833 --> 01:31:10,000 then call me. 1170 01:31:13,458 --> 01:31:14,708 What the... 1171 01:31:29,458 --> 01:31:31,458 Must I really do this? 1172 01:31:35,583 --> 01:31:36,726 In any case, 1173 01:31:36,750 --> 01:31:40,375 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1174 01:32:21,416 --> 01:32:23,000 One bundle's missing. 1175 01:32:25,291 --> 01:32:26,583 I'm sorry. 1176 01:32:27,500 --> 01:32:29,101 I used it for my kid's tuition. 1177 01:32:29,125 --> 01:32:30,541 Hey, Mr. KIM. 1178 01:32:30,875 --> 01:32:34,125 What's going on here? Did you steal it? 1179 01:32:35,333 --> 01:32:36,458 I'm really sorry. 1180 01:32:37,041 --> 01:32:39,375 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1181 01:32:39,625 --> 01:32:40,958 That's enough. 1182 01:32:43,125 --> 01:32:46,017 I knew it, didn't I tell you? 1183 01:32:46,041 --> 01:32:49,267 I told you that bitch was going to kill us all. 1184 01:32:49,291 --> 01:32:50,476 She sent them, right? 1185 01:32:50,500 --> 01:32:52,226 Of course not, mom! 1186 01:32:52,250 --> 01:32:53,476 Of course it is! 1187 01:32:53,500 --> 01:32:55,476 Then why are these people here? 1188 01:32:55,500 --> 01:32:56,642 He's a detective! 1189 01:32:56,666 --> 01:32:58,684 And she came to find her bag, get out of here! 1190 01:32:58,708 --> 01:33:00,226 You're a cop? 1191 01:33:00,250 --> 01:33:01,250 Yes. 1192 01:33:01,791 --> 01:33:04,833 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1193 01:33:08,166 --> 01:33:10,625 You idiot! He's not a cop! 1194 01:33:15,541 --> 01:33:17,517 Sorry, my mom has dementia. 1195 01:33:17,541 --> 01:33:19,142 Mom, please go outside. 1196 01:33:19,166 --> 01:33:20,434 Where are you going?! Leave that! 1197 01:33:20,458 --> 01:33:22,392 - Stop! - Don't do that! 1198 01:33:22,416 --> 01:33:24,017 - Leave it! - Let go! 1199 01:33:24,041 --> 01:33:25,351 - I'm sorry! - Let go! 1200 01:33:25,375 --> 01:33:26,833 - Let me go! - Mom, stop it! 1201 01:33:27,583 --> 01:33:29,041 Mom, are you okay? 1202 01:33:29,291 --> 01:33:30,541 How could you... 1203 01:33:35,625 --> 01:33:38,375 Joong-man, hey! 1204 01:33:40,541 --> 01:33:43,601 They're so damn yappy. 1205 01:33:43,625 --> 01:33:45,476 Why did she have to get involved? 1206 01:33:45,500 --> 01:33:47,208 Ow, that stings... 1207 01:33:49,083 --> 01:33:50,250 What's that? 1208 01:34:00,041 --> 01:34:03,166 You fucking bitch... 1209 01:34:14,916 --> 01:34:16,458 This money is mine. 1210 01:35:59,041 --> 01:36:00,916 Mom! Mom! 1211 01:36:04,416 --> 01:36:05,500 Fire! 1212 01:36:06,125 --> 01:36:06,875 Fire! 1213 01:36:07,083 --> 01:36:09,250 Mom! Wake up! 1214 01:36:10,041 --> 01:36:10,958 Mom! 1215 01:37:00,000 --> 01:37:02,541 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:04,416 --> 01:37:08,791 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:10,958 --> 01:37:15,250 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:16,708 --> 01:37:21,916 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:44,125 --> 01:37:46,375 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:34,666 --> 01:38:35,833 I'll give you the money. 1221 01:38:36,541 --> 01:38:37,250 Everything. 1222 01:39:42,750 --> 01:39:45,416 You are fucking ugly. 1223 01:40:16,291 --> 01:40:20,392 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1224 01:40:20,416 --> 01:40:24,083 in a Pyeongtaek Port washroom. 1225 01:40:24,333 --> 01:40:28,559 The police are pointing to a man captured on security camera 1226 01:40:28,583 --> 01:40:29,583 as the prime suspect. 1227 01:40:30,333 --> 01:40:31,809 These are today's headlines. 1228 01:40:31,833 --> 01:40:35,559 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1229 01:40:35,583 --> 01:40:38,708 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1230 01:40:39,000 --> 01:40:42,976 Although the home owner was announced as the suspect, 1231 01:40:43,000 --> 01:40:47,875 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1232 01:42:43,041 --> 01:42:52,000 BEASTS CLAWING AT STRAWS