1 00:00:01,460 --> 00:00:04,350 {\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"أتش بي أو أوروبا" 2 00:00:05,460 --> 00:00:07,350 {\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"أتش بي أو أوروبا تقدم" 3 00:00:07,460 --> 00:00:10,000 {\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"بالتعاون مع "أتش بي أو" أمريكا اللاتينية" 4 00:00:10,160 --> 00:00:14,050 "جنيف، سويسرا" 5 00:03:44,360 --> 00:03:55,050 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد اسعد & زهراء فائز || 6 00:05:08,150 --> 00:05:11,040 {\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| ثلاثون قطعةً معدنية || 7 00:05:17,030 --> 00:05:19,350 "بيدرازا، سيغوفيا، إسبانيا" 8 00:05:37,040 --> 00:05:39,030 .لا يعجبني هذا 9 00:05:39,070 --> 00:05:41,020 .أخبرتك أنها ليست بالوضعية المناسبة 10 00:05:50,110 --> 00:05:51,230 ...الآن 11 00:06:59,180 --> 00:07:01,010 ...يا إلهي 12 00:07:03,150 --> 00:07:06,070 التكنولوجيا المطبقة على معالجة اللحوم 13 00:07:06,110 --> 00:07:11,050 كل ذلك تحت إشرافٍ صارم .من قسم الصحة لدينا 14 00:07:11,090 --> 00:07:12,200 .ليس الآن 15 00:07:12,240 --> 00:07:16,040 .أنا فقط... ليس الآن 16 00:07:16,080 --> 00:07:19,220 :سأقول كلمتين فقط .النظافة والإحترام 17 00:07:20,010 --> 00:07:23,010 الإحترام؟ - ...أجل، الإحترام - 18 00:07:32,140 --> 00:07:37,000 الإحترام والمعاملة المسؤولة .والتركيز على رفاهية الحيوان 19 00:07:37,040 --> 00:07:38,150 .ليس الآن - ماذا؟ - 20 00:08:01,090 --> 00:08:04,050 .علي الذهاب يا عزيزتي - الآن؟ - 21 00:08:04,090 --> 00:08:06,230 في منتصف الإفتتاح؟ هل أنت مجنون؟ 22 00:08:07,020 --> 00:08:09,110 !أنت رئيس البلدية يا (باكو) - .لهذا السبب بالذات - 23 00:08:09,150 --> 00:08:12,240 حدثَ شيءٌ ما في مزرعة (الونسو) !ويجب أن أذهب 24 00:08:13,030 --> 00:08:15,160 هل هو أكثر اهمية من هذا؟ !(باكو)، من فضلك 25 00:08:15,200 --> 00:08:19,160 سوف تقومينَ بعملٍ جيد، أنا آسفٌ جداً .ولكن يجب أن اذهب 26 00:08:19,200 --> 00:08:24,020 سترافقكَ زوجتي في الجولة .إلى باقي المنشآت 27 00:08:24,060 --> 00:08:25,140 .شكراً لكم 28 00:08:27,140 --> 00:08:30,020 .اتبعوني من فضلكم، من هنا 29 00:08:44,110 --> 00:08:47,140 أين هو؟ - .هناك، في الإسطبل، مع (ايلينا) - 30 00:08:48,150 --> 00:08:50,150 مع الطبيب البيطري؟ - بالطبع، بمن كنت سأتصل؟ - 31 00:08:50,190 --> 00:08:52,220 .كان من المفترض أن يكون عجلاً 32 00:08:56,000 --> 00:08:57,180 أين؟ - من ذاك الطريق - 33 00:08:59,130 --> 00:09:01,010 .لا تنشر أي شيءٍ على الإنترنيت 34 00:09:01,050 --> 00:09:02,230 هذا هو السحر، عبادة الشيطان .أو شيءٌ من هذا القبيل 35 00:09:03,020 --> 00:09:04,100 .إنها معجزة 36 00:09:04,140 --> 00:09:06,210 دعونا نهدأ قليلاً أيمكنني؟ 37 00:09:16,060 --> 00:09:17,210 (ايلينا) على حق، ابعدوا هواتفكم 38 00:09:18,000 --> 00:09:21,010 "لا يقم أحدٌ بنشره على "إنستغرام .حتى نعلم ما يجري حقاً 39 00:09:21,050 --> 00:09:23,140 والفيسبوك؟ - .حباً بالله، لا فيسبوك، لا شيء - 40 00:09:23,180 --> 00:09:25,150 أنت تريد أن يكتظ هذا المكان بالغرباء 41 00:09:25,190 --> 00:09:28,020 ممن سيسخرونَ منا ويصفوننا بالحمقى؟ 42 00:09:28,060 --> 00:09:29,230 .سنفعل الأشياء بالشكل الصحيح هنا 43 00:09:30,020 --> 00:09:32,200 علينا الإتصال بالشرطة، مستشفى المقاطعة ...الخدمات الإجتماعية 44 00:09:32,240 --> 00:09:34,160 إذا ما إتصلنا بالسلطات فسيتم تسريب الخبر 45 00:09:34,200 --> 00:09:37,190 وفي غضون خمس دقائق ستصل جميع .قنوات التلفاز، تصور كل شيء 46 00:09:37,230 --> 00:09:41,000 هل أنتِ متأكدة مما حدث هنا؟ 47 00:09:41,040 --> 00:09:43,190 قام (كورو) بتصويره، ارِهِ أياه يا (كورو) - .بالطبع، انظر - 48 00:09:43,230 --> 00:09:45,080 قمتَ بتصويره هنا؟ 49 00:09:45,120 --> 00:09:48,000 .الآن، استرخي، لا بأس - .سأعيده إليكِ لاحقاً - 50 00:09:48,040 --> 00:09:49,220 ماذا عن الطفل؟ 51 00:09:51,060 --> 00:09:52,170 .سوف ننظر بشأنه 52 00:09:53,160 --> 00:09:58,000 هل قمتِ بتفحصهِ بشكلٍ كامل؟ هل هو... طبيعي؟ 53 00:09:58,040 --> 00:10:01,130 .نعم يا (باكو)، يبدو أنه بخير - .كلا، أنتِ لا تعرفينَ ذلك - 54 00:10:01,170 --> 00:10:03,060 .علينا استدعاء الكاهن - الكاهن؟ - 55 00:10:03,100 --> 00:10:05,050 .أجل - هل نحنُ مجانين؟ - 56 00:10:05,090 --> 00:10:08,190 فكرةٌ جيدة، لا بد أن يعرف (دون مانويل) .ما يجب فعله في هذه الحالات 57 00:10:08,230 --> 00:10:10,060 كاهن؟ - .أجل - 58 00:10:10,100 --> 00:10:12,180 .لا أعتقد أن هذا طبيعي - طبيعي؟ - 59 00:10:12,220 --> 00:10:14,170 لقد تركتُ للتو العديد من الصحفيين 60 00:10:14,210 --> 00:10:17,160 من أجل الحضور لرؤية طفل .ولدَ من قبل بقرة 61 00:10:17,200 --> 00:10:19,090 .هذا ما هو غير طبيعي 62 00:10:40,000 --> 00:10:42,030 .إنه مغلق - .من المحتمل أنه في منزله - 63 00:10:42,070 --> 00:10:43,180 !هيا بنا 64 00:11:27,020 --> 00:11:28,100 ما الأمر، يا (باكو)؟ 65 00:11:28,140 --> 00:11:32,210 يؤسفني أن أزعجكَ في مثل هذا الوقت .يا (دون مانويل)، لكننا بحاجة لمساعدتك 66 00:11:33,000 --> 00:11:35,030 من هو الطفل؟ 67 00:11:35,070 --> 00:11:36,200 .طفل الشيطان 68 00:11:45,080 --> 00:11:48,170 انظر، هذا هو المكان الذي قاموا فيه .بالمبادلة 69 00:11:48,210 --> 00:11:50,160 أية مبادلة؟ 70 00:11:53,110 --> 00:11:57,060 هناك! أترين؟ تتبعتكِ الكاميرا .بينما كنتِ لا تنظرين 71 00:11:57,100 --> 00:11:59,030 إنها مثل تلك الحيل السحرية .إنهم يصرفونَ إنتباهك 72 00:11:59,030 --> 00:12:01,050 ويبدلون العجل بالطفل .أمرٌ سهل 73 00:12:01,090 --> 00:12:04,030 هذا مستحيل، من يريد أن يخدعني؟ ولماذا؟ 74 00:12:04,070 --> 00:12:07,080 "السؤال ليس "من"، لكن "لماذا تظنينَ أنه من السهل تصديق 75 00:12:07,120 --> 00:12:11,090 أن طفلاً ولد من بقرة بدلاً من أن تعتقدي .أن شخصاً ما قد خدعكِ 76 00:12:11,130 --> 00:12:13,060 هل ترين؟ كان من الأفضل التحدث إليه؟ 77 00:12:14,220 --> 00:12:18,080 السؤال الآن هو، "من يريد التخلص من طفل"؟ 78 00:12:21,140 --> 00:12:26,190 وذلك يا (باكو)... ليس سحراً .إنها حياة، لا شيء أكثر 79 00:12:26,230 --> 00:12:28,230 هل نذهب لشرب القهوة؟ 80 00:12:51,030 --> 00:12:53,230 الأمر الأكثر منطقية هو الإتصال .بمكتب الخدمات الإجتماعية 81 00:12:54,020 --> 00:12:58,100 حسناً، حسناً، لكن في هذه الأثناء .يمكنهم أخذه 82 00:12:58,140 --> 00:12:59,220 .عليه أن ينام في مكانٍ ما 83 00:13:00,010 --> 00:13:02,010 لقد تطوعت ويجب على شخصٍ ما .الإعتناء به 84 00:13:02,050 --> 00:13:04,180 مرحباً، أبتي، ماذا تطلب؟ - .قهوة اسبريسو - 85 00:13:04,220 --> 00:13:08,060 سأطلب قهوة دون كافيين، مع حليب منزوع الدسم، فاترٌ قليلاً 86 00:13:08,100 --> 00:13:12,070 في كوبٍ طويل، ليس قوياً جداً .مع السكرين، من فضلك 87 00:13:12,110 --> 00:13:13,240 .أريد ماءً 88 00:13:14,030 --> 00:13:15,230 !(باكو) 89 00:13:16,020 --> 00:13:17,230 هلا سمحتما لي؟ 90 00:13:18,240 --> 00:13:21,100 ما الذي يجري؟ ما كل هذا الهراء بشأن الطفل؟ 91 00:13:21,140 --> 00:13:23,110 .لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة 92 00:13:23,150 --> 00:13:26,090 (دون مانويل)، الذي يتمتع بحسٍ أكثر .منا جميعاً، يقوم بمساعدتنا 93 00:13:26,130 --> 00:13:28,150 وما الذي يعرفه؟ لقد كان في المدينة .منذ يومين فقط 94 00:13:28,190 --> 00:13:30,150 .قرابة العام - .أقول لك، أنا لا أحب ذلك الرجل - 95 00:13:30,190 --> 00:13:32,190 لكن لماذا يجب أن تشارك في كل هذا؟ 96 00:13:32,230 --> 00:13:34,190 .لأن الناس يثقون بي لحل مشاكلهم 97 00:13:34,230 --> 00:13:38,080 وماذا عن مشاكلي، احاول إنشاء شركة .وأنا بحاجة للمساعدة 98 00:13:38,120 --> 00:13:40,070 هل تنصت لي حتى؟ 99 00:13:40,110 --> 00:13:42,120 دعيني أذكركِ أنكِ أنتِ من دفعني .للإنخراط في السياسة 100 00:13:42,160 --> 00:13:44,110 أية سياسة؟ أن تكون عمدة تعني سياسة؟ 101 00:13:44,150 --> 00:13:46,030 أنت هنا لتوقيع التصاريح !ولا شيء آخر 102 00:13:46,070 --> 00:13:47,150 .شخصٌ ما يجب أن يحافظ على النظام 103 00:13:47,190 --> 00:13:50,000 إن لم أقم بإيقاف هذا .فسينتشر على الإنترنيت الآن 104 00:13:50,040 --> 00:13:51,150 احذر من الا يقوم شخصٌ ما .بنشركَ على الإنترنيت 105 00:13:51,190 --> 00:13:53,200 .سأذهب للتحري عن الأمر 106 00:13:53,240 --> 00:13:57,060 !البحث عن الأم، أنتِ على حق .هذا من شأنه ان يطمئن الناس 107 00:13:57,100 --> 00:13:59,000 ...أراكِ لاحقاً 108 00:14:00,010 --> 00:14:03,010 إذا ما أراد أي شخصٍ التخلص من طفل فلماذا يحدث كل هذه الجلبة؟ 109 00:14:03,050 --> 00:14:04,140 .لا بد وأن الأمر أكثر من ذلك 110 00:14:04,180 --> 00:14:07,130 هنالكَ دوماً شيءٌ آخر .غباء الناس 111 00:14:07,170 --> 00:14:09,070 هل تعتقد أن الجميع أغبياء؟ 112 00:14:09,110 --> 00:14:12,020 هل تعرفينَ أفضل طريقة لإخفاء كذبة؟ 113 00:14:13,240 --> 00:14:15,170 .إبتكار كذبةٍ أكبر بكثير 114 00:14:15,210 --> 00:14:18,010 .هذا صحيح، إنه مساوٍ لمسار السياسة 115 00:14:18,050 --> 00:14:21,090 على أي حال، يا (دون مانويل) .يمكنك مساعدتنا في كل هذا 116 00:14:21,130 --> 00:14:25,010 .اتصل بالشرطة، الرقيب (لاجونا) - ...ولكن انظر، أنت - 117 00:14:25,050 --> 00:14:26,230 تسمع إعترافات الناس أليس كذلك؟ 118 00:14:27,020 --> 00:14:29,060 لا بد وأنك تعرف أشياء لا يعرفها الآخرون .حسناً، هذا ما أعتقده 119 00:14:29,100 --> 00:14:31,150 ما أقوله، إذا كان لدى أي شخص معلومات مميزة، فهم الكهنة 120 00:14:31,190 --> 00:14:34,090 انظر يا (باكو)، أعلم أنك تأخذ وظيفتك على محمل الجد، أليس كذلك؟ 121 00:14:34,130 --> 00:14:36,140 .بالتأكيد - .حسناً، أنا كذلك - 122 00:14:36,180 --> 00:14:39,190 هل سمعت عن سر الإعتراف؟ 123 00:14:39,230 --> 00:14:43,120 .(تريني) لم تذهب للمدرسة منذ اسبوع 124 00:14:43,160 --> 00:14:45,210 من؟ - .(تريني)، تجلسُ بجانبي - 125 00:14:46,000 --> 00:14:48,090 كانت تتحدث دائماً عن صديقها 126 00:14:48,130 --> 00:14:50,230 كيف سيلتقون في صالة الألعاب .بعد إنتهاء اليوم الدراسي 127 00:14:51,020 --> 00:14:52,170 .وقبل إسبوع وجدتها تبكي لوحدها 128 00:14:52,210 --> 00:14:54,140 .ولم أسمع منها منذ ذلك الحين 129 00:14:54,180 --> 00:14:57,050 لدينا مجموعةٌ على الواتساب .وهي لا ترد 130 00:15:21,200 --> 00:15:23,070 اسعدتَ مساءً يا (خيسوس) 131 00:15:24,060 --> 00:15:25,180 هل إبنتكَ هنا؟ 132 00:15:26,140 --> 00:15:29,110 هل تعلم ما إذا كانت تخرج مع أحدهم مؤخراً؟ 133 00:15:32,130 --> 00:15:34,240 إنها في الطابق العلوي .تؤدي فروضها المدرسية 134 00:15:35,030 --> 00:15:36,220 .هي لا تخرج مع الفتية 135 00:15:37,010 --> 00:15:39,030 أنت تعلم يا (خيسوس) أنني لا أرغب بإزعاجك .هنا في منزلك 136 00:15:39,070 --> 00:15:42,130 لكن قيلَ لنا أن إبنتكَ لم تذهب .للمدرسة منذ اسبوع 137 00:15:42,170 --> 00:15:44,120 ...لذا - .لقد كانت مريضة - 138 00:15:44,160 --> 00:15:47,080 .تعاني الصداع، يمكنك سؤال والدتها 139 00:15:47,120 --> 00:15:51,130 إذا ما إستطعنا التحدث إليها لخمس دقائق .فسيكون ذلك مفيداً للغاية 140 00:15:51,170 --> 00:15:55,080 إبنتي تتغيب عن المدرسة لعدة أيام ويأتي العمدة يبحث عنها؟ 141 00:15:55,120 --> 00:15:58,130 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ - .لا تنزعج - 142 00:15:58,170 --> 00:16:01,140 .إنها خمس دقائق فقط يا (خيسوس)، أعدك - .اهدأ يا (خيسوس) - 143 00:16:01,180 --> 00:16:03,130 .اخرسي وادخلي للمنزل 144 00:16:03,170 --> 00:16:06,030 إبنتكِ لم تذهب للمدرسة منذ اسبوع !وأنتِ لا تدركينَ ذلك حتى 145 00:16:06,070 --> 00:16:09,030 نريد أن نعرف ما إذا كانت أياً من صديقاتها .تعرف ما حدث هذا الصباح 146 00:16:09,070 --> 00:16:10,230 .في منزل (الونسو) 147 00:16:13,190 --> 00:16:15,040 .قومي بمناداتها 148 00:16:15,080 --> 00:16:18,010 إذا ما كانت متورطة في أيٍ من هذا .فسوف أقتلها 149 00:16:25,120 --> 00:16:27,100 .مرحباً يا (تريني) - .مرحباً - 150 00:16:27,140 --> 00:16:30,110 .اجلسي - .لا داعي للخوف - 151 00:16:31,180 --> 00:16:35,100 نريد فقط معرفة ما إذا كنتِ أو أياً ...من أصدقائكِ تعرفون 152 00:16:35,140 --> 00:16:40,220 أجل، حسناً، نعلمُ أنكِ لم تذهبي للمدرسة .منذ اسبوع، صحيح؟ 153 00:16:41,010 --> 00:16:43,040 ...وأنكِ كنتِ تقابلين 154 00:16:43,080 --> 00:16:46,190 .حسناً، إنها أشبه بعلاقة 155 00:16:46,230 --> 00:16:49,190 .مع هذا الفتى اللطيف، (روبير) 156 00:16:49,230 --> 00:16:52,070 (روبرتو)؟ من مركز التسوق؟ 157 00:16:52,110 --> 00:16:56,090 بحق الجحيم، هل فعلتِ أي شيءٍ معه؟ 158 00:16:56,130 --> 00:16:59,170 .كلا يا أبي، أقسم أنني لم أفعل شيئاً - ...بحق - 159 00:16:59,210 --> 00:17:01,170 .لقد رأينا الصور على فيسبوك 160 00:17:01,210 --> 00:17:03,140 ملفكِ الشخصي عام، ويمكن لأي شخص .رؤيته 161 00:17:03,180 --> 00:17:06,200 لا حرجَ في ذلك، صحيح؟ - ...لا - 162 00:17:06,240 --> 00:17:09,000 .نريدكِ فقط أن تخبريننا الحقيقة 163 00:17:09,040 --> 00:17:10,230 .أنا لستُ حاملاً 164 00:17:11,020 --> 00:17:14,040 ...يا إلهي - .حسناً، هذا يكفي، ليخرج الجميع - 165 00:17:14,080 --> 00:17:16,130 الآن! ليخرج الجميع .وأنتِ، اذهبي إلى غرفتكِ 166 00:17:16,170 --> 00:17:19,100 .اذهبي الآن، وسنتحدث لاحقاً !اخرجوا بحق اللعنة 167 00:17:19,140 --> 00:17:21,240 .ارجوك، اهدأ، اهدأ 168 00:17:22,030 --> 00:17:23,180 أهدأ؟ - .أرجوك - 169 00:17:23,220 --> 00:17:25,150 ألا تخجلين من أن يأتي العمدة 170 00:17:25,190 --> 00:17:28,050 ويخبرني بما يحدث في منزلي اللعين؟ 171 00:17:28,090 --> 00:17:30,040 ...(خيسوس) 172 00:17:30,080 --> 00:17:32,100 .على رسلك - ...وأنتِ - 173 00:17:32,240 --> 00:17:36,220 توقفي عن التدخل في حياة الجميع واقلقي بشأن حياتكِ 174 00:17:37,010 --> 00:17:38,170 ما الذي يجب أن اقلق بشأنه إذا جازَ لي أن أسأل؟ 175 00:17:38,210 --> 00:17:42,060 .اسألي زوجكِ، لو بإمكانكِ العثور عليه 176 00:17:43,190 --> 00:17:45,140 .أنتِ لا تعرفين مكانه - .حسناً، هذا يكفي - 177 00:17:45,180 --> 00:17:48,110 أنتِ لا تعرفين، أليس كذلك؟ - !يكفي - 178 00:17:50,020 --> 00:17:51,140 !أرجوك، توقف - !في منزلي - 179 00:17:51,180 --> 00:17:53,050 !اتركه وشأنه 180 00:17:53,090 --> 00:17:54,200 !قلت اتركه وشأنه 181 00:17:54,240 --> 00:17:58,030 !أيها الوغد! اتركني 182 00:17:58,070 --> 00:17:59,170 ...أمي 183 00:18:08,120 --> 00:18:10,010 .ابتعد 184 00:18:23,020 --> 00:18:26,070 .حقاً! مرةً أخرى؟ هذه إبنتي هنا 185 00:18:26,110 --> 00:18:28,100 .يا له من رجل وحشي 186 00:18:28,140 --> 00:18:30,060 .إنها حامل، بحق الجحيم 187 00:18:30,100 --> 00:18:32,240 .حسناً، إنها ليست الشخص الذي نبحث عنه 188 00:18:34,000 --> 00:18:35,120 أية أفكار؟ 189 00:18:39,180 --> 00:18:41,060 ...(أنتونيو) 190 00:18:42,150 --> 00:18:45,010 .ابقي عينكَ عليه 191 00:19:14,190 --> 00:19:17,230 المعذرة، هل تبحثينَ عن (باكو)؟ 192 00:19:18,240 --> 00:19:21,190 أجل، أخبروني في دار البلدية .أنه سيكون هنا 193 00:19:21,230 --> 00:19:24,000 حاولت التحدث إليه عدة مرات .لكنه لم يرد 194 00:19:24,040 --> 00:19:27,030 نعم، لقد رأيت ذلك .اتصلتِ ثلاث مرات 195 00:19:27,070 --> 00:19:29,230 .هاتفه في المكتب، يقوم بشحنه 196 00:19:30,020 --> 00:19:33,010 لكن قولي لي، ما الخطب؟ 197 00:19:34,080 --> 00:19:35,230 .إنه بشأن شيءٍ حساسٍ للغاية 198 00:19:36,020 --> 00:19:37,210 أفضل التحدث إليه، إذا كنتِ لا تمانعين 199 00:19:38,000 --> 00:19:40,110 على أي حال، لن يكون هنا لفترة 200 00:19:40,150 --> 00:19:43,040 نحنُ نحاول إدارة عملٍ تجاري .كما تعلمين 201 00:19:43,080 --> 00:19:46,240 .أجل، متأكدةٌ من أنه ليس سهلاً .هذا هائل 202 00:19:47,030 --> 00:19:49,100 !كل شخص يحتاج (باكو) لشيءٍ ما 203 00:19:49,140 --> 00:19:53,160 إنه ليس مجرد رئيس بلدية .إنه أشبه بمعترفٍ بكل الذنوب 204 00:19:53,200 --> 00:19:56,090 !(باكو) - .(ايلينا) - 205 00:19:58,160 --> 00:20:00,180 هل تعرفينَ زوجتي؟ 206 00:20:00,220 --> 00:20:03,160 .أجل، إلتقينا مرةً أو مرتين 207 00:20:03,200 --> 00:20:07,030 سأترككما بسلام ...لدي 208 00:20:07,070 --> 00:20:09,000 .الكثير للقيام به 209 00:20:09,040 --> 00:20:10,200 .سأعود حالاً 210 00:20:18,040 --> 00:20:22,120 هل ترين؟ لقد كان هو، قام بالمبادلة .لا يمكنكِ رؤيته بوضوح 211 00:20:22,160 --> 00:20:24,210 يختفي لأنه قام بإزالة العجل .الذي كان داخل البقرة 212 00:20:25,000 --> 00:20:27,050 هذا (أنتونيو)، صحيح؟ 213 00:20:27,090 --> 00:20:30,020 (انتونيو)؟ ماذا، أحمق البلدة؟ - .لا تقل ذلك - 214 00:20:30,060 --> 00:20:32,180 أنا لا أقول ذلك لأنه متخلف .لكن لأنه لم يصوت لصالحي 215 00:20:32,220 --> 00:20:36,010 .هذا يظهر أنه ليس غبياً - .إنه مجرد شخص مختل - 216 00:20:36,050 --> 00:20:37,130 .إنه غالباً ما يتواجد عند غرفة المقدسات 217 00:20:37,170 --> 00:20:39,210 .إنه غير مؤذٍ، لم يكن بإمكانه تنظيم ذلك 218 00:20:40,000 --> 00:20:42,200 لكنه مثالي ليفعل ما يُقالُ له .حتى لو كان مجنوناً 219 00:20:58,210 --> 00:21:01,060 .مرحباً - .مرحباً، أبتي - 220 00:21:01,100 --> 00:21:03,000 .اسمي هو (أنتونيو) 221 00:21:03,040 --> 00:21:05,210 تشرفتُ بمقابلتك، كنت صديقاً .للكاهن السابق 222 00:21:06,000 --> 00:21:08,200 .أنا متأكد من أننا سنكون أصدقاء أيضاً 223 00:21:08,240 --> 00:21:13,010 لكن التسلل حول أشيائي ليس أفضل طريقة لبدء صداقتنا، صحيح؟ 224 00:21:15,090 --> 00:21:16,220 ماذا نفعل الآن؟ 225 00:21:17,010 --> 00:21:18,090 .علينا أن نخفيه 226 00:21:25,170 --> 00:21:28,160 لا يمكنك إخبار أي شخصٍ عن هذا .يا أبتي 227 00:21:28,200 --> 00:21:30,050 .لا أحد 228 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 قاموا ببناءها قبل الحرب 229 00:21:41,240 --> 00:21:43,190 .عندما اسيئت معاملة الكهنة والراهبات 230 00:21:43,230 --> 00:21:47,150 عندما كانت الميليشيا تأتي إلى هنا .كانوا يختبئون هناك 231 00:21:47,190 --> 00:21:51,070 كان لديهم كل شيء، لحم الخنزير .النبيذ، أي شيءٍ يخطر على بالك 232 00:21:57,100 --> 00:22:00,020 ...(أنتونيو) - ماذا يا أبتي؟ - 233 00:22:01,170 --> 00:22:03,220 .هذا سيكون سرنا 234 00:22:04,010 --> 00:22:06,090 هل يمكنك الإحتفاظ بسر؟ 235 00:22:09,070 --> 00:22:11,090 .كنتُ سأقدر لو أنك اخبرتني بهذا باكراً 236 00:22:11,130 --> 00:22:14,040 اليوم عيد ميلاد زوجتي، كنت أخطط .لإصطحابها لتناول العشاء 237 00:22:14,080 --> 00:22:16,180 .إنه مثيرٌ للسخرية، لكن الناس خائفون 238 00:22:16,220 --> 00:22:19,110 إنه مثيرٌ للسخرية، لكن هنالك طفل .ولا أحد يعرف من أين أتى 239 00:22:19,150 --> 00:22:22,090 .على الأقل كان يجب أن أبلغ عن الأمر - .انتظر حتى نتحدث مع (أنتونيو) - 240 00:22:22,130 --> 00:22:24,060 ما لا أريده هو الذهاب إلى مكتب الخدمات الإجتماعية 241 00:22:24,100 --> 00:22:26,020 .والقول أن بقرةً أنجبت طفلاً 242 00:22:26,060 --> 00:22:27,140 هل كنت تعرف أحداً كان يعيش هنا؟ 243 00:22:27,180 --> 00:22:30,080 وكانَ هنالك غجرٌ يعيشون هنا .من فترة الحرب 244 00:22:30,120 --> 00:22:33,000 الآن يأتي المهاجرون من أجل حصاد العنب 245 00:22:33,040 --> 00:22:34,120 .و(أنتونيو)، بالطبع 246 00:22:34,160 --> 00:22:36,150 لدينا خطة لتنظيف كل هذه المنطقة 247 00:22:36,190 --> 00:22:38,200 .لكن الميزانية لا تسمح بكل شيء 248 00:22:38,240 --> 00:22:40,180 (أنتونيو)؟ 249 00:22:41,180 --> 00:22:43,010 (أنتونيو)؟ 250 00:22:44,050 --> 00:22:45,130 (أنتونيو)؟ 251 00:22:46,140 --> 00:22:47,220 .حاذروا خطواتكم 252 00:22:55,180 --> 00:22:58,220 .أراهن أن ذلك الوغد أخذها من الخزانة 253 00:23:16,080 --> 00:23:19,000 ولكن هل يستطيع (أنتونيو) القراءة؟ - .لا يستطيع القراءة - 254 00:23:19,040 --> 00:23:21,210 ابقاه والداه محبوساً في قبو منزلهم .حتى بلغ الـ15 من عمره 255 00:23:22,000 --> 00:23:25,020 عندما ماتوا، تركَ بمفرده وقام السكان .المحليون برعايته 256 00:23:25,060 --> 00:23:28,110 البعض يعطيه الملابس، والبعض الآخر .يعطيه الطعام، ويقوم بسرقة الباقي 257 00:23:28,150 --> 00:23:31,170 لا زال كما هو، لا أحد يتصل .بالخدمات الإجتماعية 258 00:23:31,210 --> 00:23:34,080 .كلا، أنتِ تعرفينَ حال المدن 259 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 ماذا يحدث؟ 260 00:23:54,200 --> 00:23:56,150 ما الذي يحدث؟ 261 00:23:57,210 --> 00:23:59,130 من هذا؟ (أنتونيو)؟ - .قام بأخذ الطفل - 262 00:23:59,170 --> 00:24:01,190 !لقد حصل على طفلي - !سحقاً! (أنتونيو) - 263 00:24:19,130 --> 00:24:20,210 !(انتونيو) 264 00:24:58,160 --> 00:25:00,050 .(أنتونيو) 265 00:25:01,040 --> 00:25:03,150 (أنتونيو)، لا تقم بأي شيءٍ أبله .اعطني الطفل 266 00:25:05,150 --> 00:25:08,070 إنها الطريقة الوحيدة، كلما أسرعنا في ذلك .كلما كان أفضل 267 00:25:08,110 --> 00:25:10,130 .سوف يجلب لنا كل شر 268 00:25:11,030 --> 00:25:13,070 .(أنتونيو)! ما الذي تفعله؟ اهدأ 269 00:25:13,110 --> 00:25:15,050 .استمع إلي، (أنتونيو) 270 00:25:15,090 --> 00:25:17,240 أعلم أنك لا ترغب بإيذاءه !اعطني إياه، (أنتونيو) 271 00:25:20,110 --> 00:25:22,070 .إنه طفلٌ طبيعي 272 00:25:24,080 --> 00:25:25,160 ما الذي تفعله؟ 273 00:25:25,200 --> 00:25:28,130 ما الذي تفعله؟ - أفعل بالضبط ما كان عليك فعله - 274 00:25:28,170 --> 00:25:30,220 .اعطني الطفل - !لا أحد يريده هنا - 275 00:25:31,010 --> 00:25:32,230 توقف عن العبث يا (أنتونيو) .اعطني الطفل الآن 276 00:25:33,020 --> 00:25:35,190 !كلا! كلا 277 00:25:35,230 --> 00:25:39,060 (أنتونيو)... أنت تعلم أنني عاملتكَ جيداً أليس كذلك؟ 278 00:25:40,170 --> 00:25:42,080 .لقد اعتنيتُ بحيواناتك 279 00:25:42,120 --> 00:25:45,000 هل تتذكر كلب الراعي الألماني الذي وجدته بساقٍ مكسورة؟ 280 00:25:45,040 --> 00:25:46,130 ...(سلطان) - !أجل - 281 00:25:47,130 --> 00:25:49,180 هل تتذكر كيف نظر إليك عندما كنت أقوم بمعالجته؟ 282 00:25:49,220 --> 00:25:51,200 .ياللمسكين 283 00:25:52,190 --> 00:25:54,170 .انظر إلى الطفل 284 00:25:54,210 --> 00:25:56,070 .انظر إلى عينيه 285 00:26:01,230 --> 00:26:04,000 هل ستأذيه؟ 286 00:26:04,040 --> 00:26:06,170 لا- بالطبع لن تفعل- 287 00:26:07,230 --> 00:26:09,220 .هاك 288 00:26:10,010 --> 00:26:11,170 جيد. حسناً 289 00:26:15,040 --> 00:26:18,010 انظر إلي يا أبتي، أنا أفعل هذا لأجلك 290 00:26:18,050 --> 00:26:19,180 .لذا هذا سيمحي خطاياك 291 00:26:21,030 --> 00:26:22,170 !(أنتونيو) 292 00:26:27,100 --> 00:26:28,180 !اللعنة 293 00:26:37,120 --> 00:26:40,060 !احترسي. احترسي .سأتصل بالإسعاف 294 00:26:47,210 --> 00:26:50,120 .إنه حي، علينا اخذه إلى المشفى 295 00:26:53,000 --> 00:26:55,090 .ارسل الإسعاف إلى مركز المدينة، في الحال 296 00:27:09,150 --> 00:27:12,110 إنه هنا - ما هو؟ - 297 00:27:12,150 --> 00:27:14,090 .ما كان يردده، مكتوب هنا 298 00:27:14,130 --> 00:27:17,130 .إنها طقوس لطرد الأرواح الشريرة 299 00:27:17,170 --> 00:27:21,170 من أين حصل عليه؟ - من الكنيسة كأي شيء أخر - 300 00:28:08,010 --> 00:28:09,200 !اصمد يا (أنتونيو)، أرجوك 301 00:28:15,160 --> 00:28:19,080 علينا أعطاءه الكثير من المسكنات .لكنهُ فاقد للوعي 302 00:28:19,120 --> 00:28:21,110 كيف حاله؟ - إنه يتحدث عنك فقط - 303 00:28:21,150 --> 00:28:24,230 يقول انك تخبئ سكاكين وأسلحة .تحت رداء الكهنة 304 00:28:25,020 --> 00:28:26,170 .وإنك تعرف الشيطان شخصياً 305 00:28:26,210 --> 00:28:30,110 هل تضرر عاموده الفقري؟ - من المبكر جداً قول هذا - 306 00:28:31,040 --> 00:28:32,120 .شكراً لكِ 307 00:28:38,140 --> 00:28:39,220 .(أنتونيو) 308 00:28:43,170 --> 00:28:45,080 كيف حالك؟ كيف تشعر؟ 309 00:28:46,220 --> 00:28:48,160 هل تعلم من أكون؟ 310 00:28:48,200 --> 00:28:52,130 ،أنت قائد الجنود لجيش الرب 311 00:28:52,170 --> 00:28:55,220 .وأنت هنا لقتال جيش الشيطان 312 00:28:56,010 --> 00:28:57,180 .حسناً، لكن لا تخبر أحداً 313 00:28:57,220 --> 00:29:00,000 إنه شيء بيني وبينك فقط، حسنٌ؟ 314 00:29:00,040 --> 00:29:02,090 .حسناً - صلِ معي الآن - 315 00:29:02,130 --> 00:29:05,150 ...أبانا الذي في السماء 316 00:29:05,190 --> 00:29:09,000 لا يمكن إصلاح هذا بالصلاة .وأنت تعلم هذا 317 00:29:09,040 --> 00:29:11,210 .لقد وجدوك، إنهم قادمون لأجلك 318 00:29:13,090 --> 00:29:17,040 .يجب علينا الهرب مع ذلك الرضيع - .لا تتكلم بسخافة - 319 00:29:17,080 --> 00:29:22,050 من أخبرك عني؟ - ما الخطب؟ هل فقدت إيمانك؟ - 320 00:29:22,190 --> 00:29:25,050 لا تؤمن بشيء الآن، أليس كذلك؟ 321 00:29:25,090 --> 00:29:27,220 .وحتى فيك أنت 322 00:29:28,010 --> 00:29:30,160 .لكن هذا لن يوقفهم 323 00:29:30,200 --> 00:29:33,240 .لن يتوقفوا قبل أن يجدوه 324 00:29:34,030 --> 00:29:37,110 يجدون ماذا؟ ما الذي يبحثون عنه؟ 325 00:29:38,080 --> 00:29:42,170 انهم قادمون ببهجة، يا إلهي 326 00:29:42,210 --> 00:29:47,030 ...ويغنون وهم مبتهجين، يا إلهي 327 00:29:52,010 --> 00:29:56,030 إتهام كاهن إسباني بالقتل (مانويل فيرغارا) 328 00:29:56,070 --> 00:30:00,020 (مانويل فيرغارا) طرد ارواح شريرة أو جريمة؟ 329 00:30:00,060 --> 00:30:02,050 (البابا (مانويل فيرغارا ...سجن 330 00:30:02,090 --> 00:30:04,190 عملية طرد أرواح، بحق اللعنة - لقد اخبرتك - 331 00:30:04,230 --> 00:30:07,050 اخبرتك إنني لم أحب هذا الرجل .والآن انظر 332 00:30:07,090 --> 00:30:09,070 .ظهرت الحقيقة الآن، إنه مجنون وخطر 333 00:30:09,110 --> 00:30:11,090 .على العكس لا يبدو مجنوناً 334 00:30:11,130 --> 00:30:12,220 .انه الشخص الأول الذي لم يصدق هذه القصة 335 00:30:13,010 --> 00:30:16,040 من الواضح هذا، حتى لا تشككُ به؟ 336 00:30:16,080 --> 00:30:18,000 !ألا ترى ؟ انه نظيف جداً 337 00:30:18,040 --> 00:30:20,020 أنت لا تفهم مطلقاً - أفهم ماذا؟ - 338 00:30:20,060 --> 00:30:24,080 لا يشبه طرد الأرواح كما يعرض .في الأفلام، خذ هذه 339 00:30:24,120 --> 00:30:26,120 لا يوجد مقتنيات كهذه 340 00:30:26,160 --> 00:30:29,110 لقد قتلوا طفلاً من خلال جعله يفقد صوابه .انتهت القصة 341 00:30:29,150 --> 00:30:32,040 "بحق اللعنة. انهم طردوه من "روما .وأرسلوه إلينا 342 00:30:32,080 --> 00:30:34,080 .هذا جنون - .صحيح - 343 00:30:34,120 --> 00:30:36,010 .إلى نهاية العالم 344 00:30:36,050 --> 00:30:40,190 دمروا عمله إلى الأبد إلا إذا .ظهر شيءٌ ما وغير ذلك 345 00:30:40,230 --> 00:30:42,140 .شيء هو وحده القادر على حله 346 00:30:42,180 --> 00:30:46,030 بالضبط، أسهل طريقة لحل مشكلة .هو صنع المشكلة بنفسك 347 00:30:46,070 --> 00:30:47,150 ...أنا أرى 348 00:30:47,190 --> 00:30:50,230 .الكتاب كان ملكه، هذا صحيح - وكان لديه العجل الصغير - 349 00:30:51,020 --> 00:30:53,170 ربما حصل عليه من إمرأة بائسة .ذهبت إليه لطلب المساعدة 350 00:30:53,210 --> 00:30:55,060 .لا أعلم 351 00:30:55,100 --> 00:30:58,050 ...من الصعب تصديق كيف خرج منها؟ 352 00:30:58,090 --> 00:31:01,080 من المعروف، عند وضع اسم مدينة في محرك البحث 353 00:31:01,120 --> 00:31:04,020 الشيء الأول الذي يظهر هو شيء غريب .حدث هنا 354 00:31:04,060 --> 00:31:05,160 :بعدها اتصل برؤسائه وقال 355 00:31:05,200 --> 00:31:08,100 انظروا ماذا فعلت، أنا حللت المشكلة 356 00:31:08,140 --> 00:31:11,190 هو يعود إلى "روما"، ونحن اصبحنا .أشبه بالحمقى المغفلين 357 00:31:11,230 --> 00:31:13,090 .لا أعلم 358 00:31:13,130 --> 00:31:16,240 أراه من الصعب تصديق أن يقوم .بفعل شيء بهذا الغموض 359 00:31:18,090 --> 00:31:21,240 هذا لأنك شخص لطيف .تعال هنا 360 00:31:25,190 --> 00:31:29,130 انه يستغلك، يا (باكو) .أنا أخبرك بهذا 361 00:31:29,170 --> 00:31:32,080 انه يسيطر عليك كما فعل .لذلك الفتى المسكين 362 00:31:32,120 --> 00:31:34,060 .لا اعتقد هذا 363 00:31:35,140 --> 00:31:37,050 .إنه كذلك يا عزيزي 364 00:31:54,160 --> 00:31:57,230 لاحظتُ أنَ هنالك شخص .يشعل شمعة كل يوم 365 00:31:58,020 --> 00:32:00,050 .لم افكر أبداً أنَ هذا الشخص سيكون أنتِ 366 00:32:04,230 --> 00:32:09,120 جميعنا يمتلك شيء لا يستطيع نسيانه أليس كذلك، يا أبتي؟ 367 00:32:11,180 --> 00:32:13,190 مع وجود الأنترنت لم يعد هناك أسرار .بعد الآن 368 00:32:13,230 --> 00:32:16,050 .هذا حقاً اخترعه الشيطان 369 00:32:16,090 --> 00:32:18,070 وهل هذا حقيقي؟ - ماذا؟ - 370 00:32:18,110 --> 00:32:20,070 إنني قتلت صبي من خلال تسبيب أزمة قلبية له؟ 371 00:32:20,110 --> 00:32:22,000 .نعم، هذا صحيح 372 00:32:22,040 --> 00:32:24,140 .أجدها صعبة التصديق بين كل هذه الأشياء 373 00:32:24,180 --> 00:32:26,240 .إنها بريئة جداً، كما في وقت مختلف 374 00:32:27,030 --> 00:32:28,140 ،أن كنتِ مراهقةً تمتلك مشاكل 375 00:32:28,180 --> 00:32:31,030 وأمكِ تخبركِ بأنك ممسوسة .من ثم ستطلب كاهناً 376 00:32:31,070 --> 00:32:34,020 ،في البداية أنتِ مزعجة وتصرخين وترتجفين 377 00:32:34,060 --> 00:32:40,130 لكن بعد شهر من الصلاة لـ12 ساعة يومياً ستفقدين عقلكِ 378 00:32:40,170 --> 00:32:44,130 ستأكلين الحشرات وقطع حديدية وعملات معدنية 379 00:32:45,060 --> 00:32:47,190 .وحتى برازكِ أن استوجبَ الأمر 380 00:32:50,200 --> 00:32:52,130 .إذاً هذا يعود لك 381 00:33:04,180 --> 00:33:09,180 هذه القطعة المعدنية... من (جياكومو) ...الفتى الذي توفى، أخرجها 382 00:33:09,220 --> 00:33:11,190 .من تحت جلده 383 00:33:12,200 --> 00:33:16,040 لا اعلم كيف وضعها هناك لكن رأيته .كيف يخرجها 384 00:33:21,080 --> 00:33:24,100 .وبالرغم من ذلك، لا زلت تفكر أنه وارد 385 00:33:24,140 --> 00:33:27,210 .رأيت امرأة تقرع الباب فقط لتخيفني 386 00:33:28,230 --> 00:33:30,210 نقلناها إلى المشفى لأنها تعاني .من ثلاث أضلاع مكسورة 387 00:33:31,000 --> 00:33:34,200 يمكنكِ الاحتفاظ بهذه أن أردت .إنها مجرد قطعة معدنية 388 00:33:34,240 --> 00:33:38,010 لا أعلم لماذا بقيت احتفظ بها .مع إنها بلا قيمة 389 00:33:46,020 --> 00:33:47,180 .صباح الخير يا أبتي - مرحباً - 390 00:33:47,220 --> 00:33:50,220 نريد التكلم معك لثواني أبتي .أن كنت لا تمانع 391 00:33:51,010 --> 00:33:52,110 ما الذي يجري يا (باكو)؟ 392 00:33:57,030 --> 00:33:59,230 هل هذا أول مخاض لها؟ - الثاني - 393 00:34:00,020 --> 00:34:02,240 لا تخرجيها، من الأفضل لها البقاء هنا .لبضعة أيام 394 00:34:03,030 --> 00:34:04,200 .فقط في حال أكلت شيئاً لا يتلائم معها 395 00:34:04,240 --> 00:34:08,020 لكن هل هي بخير؟ - بالتأكيد - 396 00:34:08,060 --> 00:34:10,130 .كل شيء طبيعي بالفعل 397 00:34:10,170 --> 00:34:14,110 كيف حال الرضيع؟ - على حاله، كل شيء بخير - 398 00:34:14,150 --> 00:34:16,120 .إنه يأكل كثيراً 399 00:34:16,160 --> 00:34:19,080 ويستيقظ مرة واحدة فقط خلال الليل .لهذا نحن سعداء 400 00:34:19,120 --> 00:34:20,230 أنا سعيدة. لو لم تكوني أنتِ 401 00:34:21,020 --> 00:34:23,150 لم أكن لأعلم ما كنتُ سأفعل 402 00:34:23,190 --> 00:34:26,110 إنها مسؤوليةٌ كبيرة، حتى وإن كانت .لبضعة أيام 403 00:34:26,150 --> 00:34:28,170 لبضعة أيام؟ 404 00:34:28,210 --> 00:34:30,080 .بالطبع 405 00:34:30,120 --> 00:34:32,200 شكراً لكِ على كل شيء - لا مشكلة - 406 00:34:53,070 --> 00:34:55,200 .تكلم معه أنت يا (باكو) .لا يمكنني تحمله أكثر 407 00:34:55,240 --> 00:34:57,240 كل شيء حدث هنا بسبب ظهور الرضيع 408 00:34:58,030 --> 00:35:01,010 ولا نعلم من أين ظهر .و( فيرغارا) لم يكن هناك 409 00:35:01,050 --> 00:35:03,030 والكتاب؟ - إنه لا يثبت شيئاً - 410 00:35:03,070 --> 00:35:05,160 (أنتونيو) أخذه من الخزينة كما فعل .مع باقي الأشياء، لقد رأيته هناك 411 00:35:05,200 --> 00:35:07,200 هل هو هنا؟ - نعم، هنا - 412 00:35:13,120 --> 00:35:15,190 .ليأتي ملكوتك، في الأرض كما في السماء 413 00:35:15,230 --> 00:35:17,060 .مرحباً 414 00:35:19,150 --> 00:35:21,240 .لا أستطيع تصديق أن هذه فكرتك 415 00:35:22,030 --> 00:35:23,160 ...لا 416 00:35:23,200 --> 00:35:26,090 حسناً، نعم، (أنتونيو) بالكاد .يستطيع القراءة 417 00:35:26,130 --> 00:35:29,020 .لم يستطع إكمال القصة لوحده 418 00:35:29,060 --> 00:35:33,020 ما زلت أتحرى عن هذا .يجب أن يكون شخصاً ما خلف هذا 419 00:35:33,060 --> 00:35:36,050 هنالك الكثير من الأشياء التي لم تخبرنا عنها، صحيح؟ 420 00:35:36,090 --> 00:35:40,180 ...الشخص، الصبي الميت - .لماذا؟ إنه في كل مكان - 421 00:35:40,220 --> 00:35:43,210 .لا أخفي عنك، إنه شيء لا أفخر به 422 00:35:44,000 --> 00:35:46,160 في أي حال ذلك لا يجعلني مذنباً .وأنت تعلم هذا 423 00:35:46,200 --> 00:35:50,180 .اسمع يا (مانويل)، هذه بلدة مسالم .لا يحدث شيء هنا 424 00:35:50,220 --> 00:35:53,080 .فجأة وصلت، وبدأت المصائب بالظهور 425 00:35:53,120 --> 00:35:55,100 .لا يزال شيءٌ واحد لا يقودني لما هو آتي 426 00:35:55,140 --> 00:36:00,090 أنت طارد أرواح، حسناً؟ 427 00:36:00,130 --> 00:36:03,100 حتى أنا اتصفح "الويكيبيديا" لأعلم .هل ظهر شيء سيء اليوم 428 00:36:03,140 --> 00:36:06,180 على أي حال طارد أرواح !مع سجل سوابق 429 00:36:06,220 --> 00:36:08,170 ألا تعتقد أنه مثيرٌ للشك قليلاً؟ 430 00:36:08,210 --> 00:36:10,170 هل تعتقد حقاً أنني قمت بكل هذا؟ 431 00:36:10,210 --> 00:36:13,180 إستناداً إلى كلام الرقيب آخر كلام لـ(أنتونيو) كان 432 00:36:13,220 --> 00:36:15,220 "أنا افعل هذا لمحو خطاياك" 433 00:36:17,090 --> 00:36:19,080 .قال ذلك وبعدها قفز 434 00:36:19,120 --> 00:36:21,000 هل يمكنك تفسيرها؟ 435 00:36:21,040 --> 00:36:23,040 .أنا افكر بها طوال الليل 436 00:36:23,080 --> 00:36:24,200 .أنت والباقين 437 00:36:24,240 --> 00:36:26,170 أرجو المعذرة، ولكن الشيء الوحيد الجلي 438 00:36:26,210 --> 00:36:29,170 أنه لديك شيء لتقوم به .ولا زلت لا تخبرنا 439 00:36:29,210 --> 00:36:32,210 أنا لا أخفي شيئاً، لو كنتُ أعلم شيئاً .كنت سأخبرك 440 00:36:33,000 --> 00:36:34,230 كن في محلي، علي حل القضية 441 00:36:35,020 --> 00:36:36,130 "قبل أن يتم تدميري على "تويتر 442 00:36:36,170 --> 00:36:41,060 .هذا يجعلني اتضرر اكثر منك - .إذاً ساعدني في حلها - 443 00:36:43,030 --> 00:36:46,200 شخصٌ ما اخبره عني - من؟ - 444 00:36:48,090 --> 00:36:50,210 .شخصٌ يريد اخافتي 445 00:37:05,050 --> 00:37:08,110 .أرجوكِ لا تذهبي، أريد التكلم معكِ 446 00:37:11,100 --> 00:37:13,180 .إبننا مات وهو في عمر الثانية 447 00:37:15,010 --> 00:37:19,230 كنت اشاهد برامج الاسئلة والاجوبة .على التلفاز 448 00:37:20,190 --> 00:37:23,160 .كنا مشتتين لدقيقة أو إثنتين أقسم لكِ 449 00:37:24,230 --> 00:37:28,020 .نظرت حولي ولم أجد الطفل فجأة 450 00:37:28,200 --> 00:37:30,210 (كارمين) خرجت من الحمام 451 00:37:31,000 --> 00:37:35,080 :تجفف شعرها بالمنشفة، قالت "أين الطفل؟" 452 00:37:35,120 --> 00:37:37,110 وذلك الباب كان مفتوحاً 453 00:37:38,110 --> 00:37:40,080 هرعنا إلى الخارج 454 00:37:40,120 --> 00:37:43,140 .ووجدناه هناك عائم ورأسه للأسفل 455 00:37:44,190 --> 00:37:47,010 .كان قد سقط في المسبح 456 00:37:48,100 --> 00:37:51,120 الطفل المسكين لم يكن يعرف .كيف يصعد الدرج 457 00:37:53,020 --> 00:37:55,190 .(كارمين) لم تتخطى هذا أبداً 458 00:37:55,230 --> 00:37:58,170 .وكأن قطعةً من قلبها قد فقدت 459 00:38:00,000 --> 00:38:03,030 .بكت بلا توقف ولم تتكلم لأيام 460 00:38:04,190 --> 00:38:07,030 ...لكن ما حدث بالإسطبل 461 00:38:08,050 --> 00:38:09,210 .قد غير كل شيء 462 00:38:10,000 --> 00:38:12,030 .بالطبع هذا سيخرجها من حالة الإكتئاب 463 00:38:12,070 --> 00:38:14,020 .أنا متأكدة بأنها أفضل الآن 464 00:38:14,060 --> 00:38:17,180 .لا... على العكس تماماً 465 00:38:18,130 --> 00:38:20,160 .الآن هي مختلفة 466 00:38:35,070 --> 00:38:39,200 ...(كارمين) - .تركنا الغرفة كما دخلناها بدون لمس شيء - 467 00:38:41,240 --> 00:38:44,120 .كما لو أننا علمنا أنه سيعود 468 00:38:45,200 --> 00:38:47,070 الم تلاحظين؟ 469 00:38:47,110 --> 00:38:51,010 ماذا حدث، ماذا رأيتِ في الإسطبل ...في ذلك اليوم 470 00:38:51,050 --> 00:38:52,180 .إنها معجزة 471 00:38:52,220 --> 00:38:55,150 هل فهمتِ ما الذي يعنيه ذلك؟ 472 00:38:55,190 --> 00:38:58,140 ،الرب يعلم انه ليس خطأنا 473 00:38:58,180 --> 00:39:00,230 !وأعطانا فرصةً أخرى 474 00:39:01,200 --> 00:39:04,230 (كارمين) نحن لا نعلم إن كان الطفل .سيبقى معكِ 475 00:39:09,060 --> 00:39:12,200 .الرب اعطاني هذا الرضيع 476 00:39:18,050 --> 00:39:19,130 أين هو؟ 477 00:39:20,160 --> 00:39:23,160 .لا تقلقي، انه يسير 478 00:39:25,120 --> 00:39:27,020 .هو كبير الآن 479 00:40:00,000 --> 00:40:02,010 .مرحباً، هذا البريد الصوتي لـ(باكو) 480 00:40:02,050 --> 00:40:04,020 (باكو)، اتصلت بالبلدية فقط .للتواصل معك 481 00:40:04,020 --> 00:40:06,010 .لكن لا استطيع ايجادك في أي مكان 482 00:40:06,050 --> 00:40:08,160 ...لقد زرت عائلة (الونسو) 483 00:40:08,200 --> 00:40:11,110 !الطفل ليس طفلاً !لا أعلم ما هو 484 00:40:11,150 --> 00:40:13,210 أنا أعلم أنَ ما اقوله غير منطقي 485 00:40:14,000 --> 00:40:15,240 !لكنه أكبر من أمه 486 00:40:16,030 --> 00:40:17,210 !أرجوك اتصل بي حالما تسمع هذا 487 00:40:18,000 --> 00:40:20,010 .اتصل بي، علينا التكلم عن هذا 488 00:40:27,170 --> 00:40:30,010 !يجب أن يكون أكبر بيومين 489 00:40:30,050 --> 00:40:33,170 هذا الطفل يحتاج تدخلاً طبياً .لا أعلم 490 00:40:33,210 --> 00:40:36,090 من الممكن انه يمتلك مرضاً انتكاسياً صحيح؟ 491 00:40:36,130 --> 00:40:38,230 .مرضٌ جيني، تضخم بالأطراف - ماذا؟ - 492 00:40:39,020 --> 00:40:41,060 .إختلال في إفراز هرمون النمو 493 00:40:41,100 --> 00:40:43,220 .العظام تنمو لكن باقي الأعضاء لا تكبر 494 00:40:44,010 --> 00:40:48,020 .تستمر بالنمو إلى أن يتمزق الجسم 495 00:40:48,060 --> 00:40:50,030 لا، لا، انتظري - ماذا إذاً؟ - 496 00:40:50,070 --> 00:40:52,230 ...استمعي الي .سنتصل بمكتب الخدمات الاجتماعية 497 00:40:53,020 --> 00:40:54,200 .يستطيعون الإعتناء به .ربما يكون الوضع غير جدي 498 00:40:54,240 --> 00:40:58,030 غير جدي؟ هل تصغي الي؟ 499 00:40:58,070 --> 00:41:01,130 .نعم - .أعلم ما رأيت (باكو)، أنا لست مجنونة - 500 00:41:01,170 --> 00:41:03,240 !تعال معي وسترى بنفسك 501 00:41:04,220 --> 00:41:07,130 كان يمشي؟ - .كان يمشي، يا (باكو) - 502 00:41:09,180 --> 00:41:11,010 .هيا لنذهب 503 00:41:13,230 --> 00:41:15,060 .انتظري 504 00:41:24,190 --> 00:41:26,020 .هيا بنا 505 00:41:31,170 --> 00:41:35,120 ...لا أستطيع التوقف عن .التفكير بهذا الشيء 506 00:41:36,180 --> 00:41:38,220 ما الذي تقصديه بذلك الشيء؟ - !(باكو) - 507 00:41:39,010 --> 00:41:41,210 .لم تراه، أنت لا تستطيع فهم الأمر 508 00:41:42,000 --> 00:41:43,190 هل كانت الستائر مفتوحة؟ - ماذا؟ - 509 00:41:43,230 --> 00:41:45,200 الستائر في الغرفة هل كانت مفتوحة؟ 510 00:41:45,240 --> 00:41:47,100 لماذا تسأل عن هذا؟ - لا أعلم - 511 00:41:47,140 --> 00:41:49,090 .ربما لم تريه جيداً بسبب الظلمة 512 00:41:49,130 --> 00:41:52,130 رأيته جيداً. توقف عن التفكير بأنني مجنونة أرجوك 513 00:41:52,170 --> 00:41:56,120 المعذرة، إنه كذلك، أنتِ أصبحتِ مختلة قليلاً .لكن لا عليكِ 514 00:41:56,160 --> 00:42:00,160 إنكِ تجعلين الأمر شخصياً يا (ايلينا) .انسي الأمر 515 00:42:00,200 --> 00:42:03,110 انتظر، منزل (الونسو) ليس من هنا ما الذي تفعله؟ 516 00:42:03,150 --> 00:42:06,240 أنا آخذكِ إلى المنزل - لماذا؟ - 517 00:42:07,030 --> 00:42:09,120 نحن لن نطرق باب أحدٍ في وقت كهذا يا (ايلينا) 518 00:42:09,160 --> 00:42:11,060 غداً سنتصل بأي أحد يجب علينا .الإتصال به 519 00:42:11,100 --> 00:42:13,020 لا شيء يمكن أن يحدث للطفل 520 00:42:13,020 --> 00:42:14,160 .لأنه قضى ليلة أخرى في ذلك المنزل 521 00:42:14,200 --> 00:42:17,100 أنتِ تقولين أنهم يعاملونه جيداً أليس كذلك؟ 522 00:42:33,000 --> 00:42:36,210 .(ايلينا)، لا تغادري وأنتِ بهذا الحال 523 00:42:37,000 --> 00:42:39,180 ما رأيكِ بكوبٍ من القهوة؟ - القهوة! لأجل ماذا؟ - 524 00:42:39,220 --> 00:42:41,120 .يمكننا التكلم لفترة وأنتِ تسترخين 525 00:42:41,160 --> 00:42:44,130 أن كنت ترغب، بإمكاننا الدخول والإتصال بمكتب الخدمة الاجتماعية 526 00:42:45,120 --> 00:42:47,120 الوقت متأخر قليلاً للأتصال بأي شخص، أليس كذلك؟ 527 00:42:47,160 --> 00:42:50,090 .حسناً، اتصلي الآن 528 00:42:55,220 --> 00:42:57,180 .لقد رتبت كل شيء بشكلٍ مريح 529 00:42:57,220 --> 00:42:59,050 هل تعتقد هذا؟ 530 00:42:59,090 --> 00:43:00,180 حقاً؟ 531 00:43:02,070 --> 00:43:05,000 .إنها من شركة "ايكيا" للأثاث - حقاً؟ - 532 00:43:05,040 --> 00:43:08,220 لكن أنا من رتبت الأثاث، وصبغته وأضفتُ بعض الأشياء 533 00:43:10,030 --> 00:43:11,220 .يبدون جيدين جداً 534 00:43:19,080 --> 00:43:22,100 إنه زوجي - آسف - 535 00:43:26,020 --> 00:43:27,110 .لا عليك 536 00:43:36,030 --> 00:43:40,090 يجب أن يكون صعباً جداً عليكِ ما حدث؟ 537 00:43:41,090 --> 00:43:42,200 .لا شيء 538 00:43:42,240 --> 00:43:46,060 أنا أعتذر، نحن بالكاد نعرف بعضنا وأنا أطرح هذه الأسئلة الغبية 539 00:43:46,100 --> 00:43:48,150 .لا شيء حدث، هذه هي المشكلة 540 00:43:51,190 --> 00:43:53,150 .إنه إختفى 541 00:43:53,190 --> 00:43:55,020 !فجأة 542 00:43:57,050 --> 00:43:58,130 .لم يكن هناك 543 00:43:59,230 --> 00:44:01,170 هكذا فقط؟ 544 00:44:01,210 --> 00:44:04,000 .هكذا فقط 545 00:44:04,040 --> 00:44:05,210 هل ترك ملاحظة؟ أي شيء...؟ 546 00:44:06,000 --> 00:44:07,100 الطعام على المائدة 547 00:44:07,140 --> 00:44:09,050 .مع نفس هذا النبيذ 548 00:44:09,090 --> 00:44:12,130 .والمقلى على الطباخ. كل شيء عداه 549 00:44:12,170 --> 00:44:14,140 وما قالت الشرطة؟ 550 00:44:15,240 --> 00:44:17,070 أتذكر أنهم كانوا ينظرون إلى بعضهم البعض 551 00:44:17,110 --> 00:44:20,120 يحاولون أن لا يضحكوا بينما كانوا .يأخذون إفادتي 552 00:44:20,160 --> 00:44:22,130 ...أوغاد 553 00:44:22,170 --> 00:44:25,060 .البعض قالوا انه يخونني مع واحدة اخرى 554 00:44:25,100 --> 00:44:27,110 .وغيرهم يقولون أنني كنتُ أخونه 555 00:44:30,200 --> 00:44:32,100 ...عندما وصلت إلى المنزل 556 00:44:34,190 --> 00:44:37,190 .جلست هنا وانتظرته أن يدخل من الباب 557 00:44:48,030 --> 00:44:50,210 هل نتصل الآن؟ 558 00:44:51,000 --> 00:44:52,080 .كلا 559 00:44:53,230 --> 00:44:56,000 .سنتصل غداً 560 00:44:56,040 --> 00:44:57,180 .حسناً 561 00:45:00,200 --> 00:45:02,120 ...حسناً 562 00:45:02,160 --> 00:45:04,110 .عمتِ مساءً 563 00:45:04,150 --> 00:45:08,010 ...اللعنة، هناك 564 00:45:08,050 --> 00:45:10,060 هناك أحد ما في الخارج - حقًا؟ - هناك شخص بالخارج - من؟ - 565 00:45:12,160 --> 00:45:15,070 اللعنة... (ريميديوس) من متجر التسوق وأختها 566 00:45:15,110 --> 00:45:17,180 و(خوان كارلوس) الذي يعمل في متجر التصوير 567 00:45:17,220 --> 00:45:20,020 لا يهمني اذا رأوك- لكن يهمني أنا- 568 00:45:20,060 --> 00:45:24,000 الإنتخابات المحلية على الأبواب وهذا قد يزيد الوضع سوءًا 569 00:45:25,180 --> 00:45:27,100 وماذا تريد؟ 570 00:45:28,150 --> 00:45:30,110 قضاء الليلة هنا؟ 571 00:45:30,150 --> 00:45:32,040 لا، على الأطلاق لا أظنهم سيلازمون مكانهم طيلة الليل 572 00:45:32,080 --> 00:45:33,220 سيظلون لفترة قصيرة فحسب 573 00:45:34,010 --> 00:45:37,060 اريدك أن تغادر على الفور 574 00:45:37,100 --> 00:45:41,020 ايلينا)، رجاءًا لا تفعلي هذا بي)- تسلل من خلال الحديقة- 575 00:45:41,060 --> 00:45:44,100 ماذا؟ وأتسلق الجدار؟ سيجعلني ذلك أبدو مذنبًا أكثر 576 00:45:44,140 --> 00:45:47,020 مذنب بماذا؟- تعرفين قصدي- 577 00:45:47,060 --> 00:45:50,170 كلا، لا أعرف ماذا تقصد لا بأس 578 00:45:51,230 --> 00:45:54,150 أنا مُغادرة، ويمكنك الرحيل وقتما شئت وكيفما شئت 579 00:45:54,190 --> 00:45:56,220 ماذا؟ أرجوكِ لا تغادري 580 00:45:57,010 --> 00:45:59,240 لا أكترث - أرجوكِ لا تغادري. انهُ منزلكِ - 581 00:46:00,030 --> 00:46:01,120 (إيلينا) أرجوكِ 582 00:46:21,100 --> 00:46:23,030 (جاكومو) 583 00:46:30,050 --> 00:46:32,140 (جاكومو)، أين أنت؟ 584 00:46:34,040 --> 00:46:38,000 سأقتلك يومًا ما سأدمرك 585 00:46:39,020 --> 00:46:40,220 ...سأقتلك 586 00:46:47,100 --> 00:46:48,210 !أيها الوغد 587 00:46:56,190 --> 00:46:58,090 ما الذي تنظرون اليه بحق الجحيم؟ 588 00:47:03,050 --> 00:47:05,000 !أيها الوغد 589 00:47:06,130 --> 00:47:08,220 (جاكومو) ما الذي تفعله به؟ 590 00:47:10,040 --> 00:47:12,050 !دعني وشأني 591 00:47:59,090 --> 00:48:01,010 !كاهنٌ أحمق 592 00:48:13,180 --> 00:48:15,210 ذهبت الى المحطة لأعطيك هذا 593 00:48:16,000 --> 00:48:18,030 وأخبروني أنهم سيستغنون عن خدماتك 594 00:48:18,070 --> 00:48:20,180 ماذا فيها؟ - لازانيا - 595 00:48:20,220 --> 00:48:23,140 إنها مجمدة - ادخلي - 596 00:48:32,150 --> 00:48:35,170 غدًا سنتصل بالرقيب وسيتعامل مع الأمر 597 00:48:36,230 --> 00:48:38,230 كان يجدر بي التفكير بهذا منذ البداية 598 00:48:39,020 --> 00:48:40,170 وماذا نخبرهم؟ 599 00:48:40,210 --> 00:48:42,090 كنا مخطئون طيلة هذه المدة 600 00:48:42,130 --> 00:48:44,220 لا يجب أن نسأل "من يريد التخلص من الطفل؟" 601 00:48:45,010 --> 00:48:47,120 لكن الأصح أن نسأل "من الذي بحاجة ماسة إلى طفل؟" 602 00:48:47,160 --> 00:48:50,130 اقرأي هذا - لم يكن ذلك طفلًا - 603 00:49:01,090 --> 00:49:05,100 ...(كارمن) ما خطبه؟ 604 00:49:05,140 --> 00:49:08,210 لا شيء إنه بخير تمامًا 605 00:49:09,000 --> 00:49:11,100 ماذا تقصدين إنه بخير؟ !انظري اليه 606 00:49:11,140 --> 00:49:13,040 .ليسَ به خطب ما أنه في طور النمو فحسب 607 00:49:13,080 --> 00:49:15,120 سيكون على ما يرام سترى بأم عينك 608 00:49:15,160 --> 00:49:17,150 ما الذي كنتِ تفعلينه؟ 609 00:49:17,190 --> 00:49:19,080 كنت أحضر الطعام للطفل 610 00:49:19,120 --> 00:49:24,110 لا تقلق، أنه كبد، مليء بالبروتينات يجب إطعامه 611 00:49:24,150 --> 00:49:27,120 ...لا أفهم سأتصل بالطبيب 612 00:49:27,160 --> 00:49:30,080 لماذا ستتصل بالطبيب؟ هل تريد أن يأخذوه منا؟ 613 00:49:30,120 --> 00:49:32,220 لن يبرح الطفل مكانه هل تسمعني؟ 614 00:49:33,010 --> 00:49:36,090 لستِ بخير يا (كارمن) لستِ بخير أطلاقًا 615 00:49:39,060 --> 00:49:40,150 إلى أين أنت ذاهب؟ - لا أعرف، خارجًا - 616 00:49:40,190 --> 00:49:43,080 لماذا تغادر؟ أتظن أن به خطب ما؟ 617 00:49:43,120 --> 00:49:46,140 إنه ما أردناه، أليسَ كذلك؟ أردته بقدري 618 00:49:47,020 --> 00:49:48,190 ...(ياللهول (كارمن 619 00:49:48,230 --> 00:49:52,000 ما هذا؟ - إنها مجرد لعبة للطفل، أعدها - 620 00:49:52,040 --> 00:49:54,020 ما هذهِ؟ ما الذي فعلته؟ 621 00:49:54,240 --> 00:49:56,110 اعدها 622 00:49:57,100 --> 00:49:58,180 اعطني أياها 623 00:50:02,030 --> 00:50:03,190 (كارمن), ما الذي اقترفتِه؟ 624 00:51:22,150 --> 00:51:25,090 ما الذي تفعليه؟ - هاتفك مغلق. انزل - 625 00:51:25,130 --> 00:51:27,210 !لو رآكِ أحد، سيقضى عليّ 626 00:51:28,000 --> 00:51:31,160 !قلت لك انزل! هيا - سأنزل - 627 00:51:52,160 --> 00:51:55,070 حاولوا التبني لسنين بدون جدوى 628 00:51:55,110 --> 00:51:58,160 تقول أن هذا الطفل هبة من الرب 629 00:51:58,200 --> 00:52:01,060 حسنًا، سأتحدث مع (لاغونا) في الغد ليحقق في الموضوع 630 00:52:01,100 --> 00:52:03,160 لماذا يقوم الجميع بتأجيل الموضوع للغد؟ لنذهب في الحال 631 00:52:03,200 --> 00:52:05,200 (ايلينا)، لن أذهب أتعلمين لماذا؟ 632 00:52:05,240 --> 00:52:08,230 لأن لديّ زوجة وأملك شركة أنا شخص معروف في هذهِ البلدة 633 00:52:08,230 --> 00:52:11,000 لا يمكنني التجول في أرجاء البلدة كالأبله في هذا الوقت المبكر 634 00:52:11,000 --> 00:52:13,020 باحثًا عن شيء مجهول الماهية في منزل أحدهم 635 00:52:13,060 --> 00:52:16,090 حسنًا، سأذهب لوحدي 636 00:52:28,080 --> 00:52:31,000 لا فكرة لديَّ عن سبب وجودي هنا ما الخطة؟ 637 00:52:31,040 --> 00:52:34,090 هل ستقتحمين المنزل وتسرقين الطفل أو ذلك الشيء وتهربين؟ 638 00:52:34,130 --> 00:52:36,060 كلا، لا يجب أن أدخل أنا أنت من ستفعل ذلك 639 00:52:37,000 --> 00:52:38,080 كلا، لن أفعل 640 00:52:38,120 --> 00:52:40,060 !(باكو)- كلا- 641 00:52:40,100 --> 00:52:43,160 اخبرهم أن مكتب الخدمة الأجتماعية يود أسترجاعه أو أي عذر آخر 642 00:52:43,200 --> 00:52:45,170 أو أننا سنأخذه للمشفى 643 00:52:45,210 --> 00:52:48,080 في الثالثة بعد منتصف الليل؟ - !باكو)، أنتَ لم ترى شكل ذلك الطفل) - 644 00:52:48,120 --> 00:52:49,230 تلك المرأة مختلة عقليًا 645 00:52:50,020 --> 00:52:51,230 أو ربما هي مجرد أمرأة لطيفة تعتني بالطفل 646 00:52:52,020 --> 00:52:53,140 لكونها طيبة القلب وهذا كل ما في الأمر 647 00:52:53,180 --> 00:52:55,220 لا يمكنني أقتحام منازل الناس 648 00:52:56,010 --> 00:52:59,100 فقط لأن الكاهن المدان سابقًا وأنتِ قررتما أن بعض الخاطفين 649 00:52:59,140 --> 00:53:01,030 أو أيًا ما كانوا يعيشون هناك 650 00:53:01,070 --> 00:53:04,200 مستحيل- أنت قلق بسبب الأنتخابات فحسب؟- 651 00:53:07,070 --> 00:53:09,060 ستقام خلال أقل من سنة لا يمكنني أفساد الأمر الآن (ايلينا) 652 00:53:09,100 --> 00:53:11,010 بسبب أمر لا علاقة لي به 653 00:53:11,050 --> 00:53:15,130 تفهمي موقفي لنعد للمنزل، إتفقنا؟ 654 00:54:27,190 --> 00:54:29,030 اخرجي من هنا وهاتفي (لاغونا) 655 00:54:29,070 --> 00:54:30,210 لن أتركك لوحدك هنا - !افعلي كما أقول - 656 00:54:31,000 --> 00:54:33,160 أما نخرج سويًا أو لا - ماذا تفعلان هنا؟ - 657 00:54:33,200 --> 00:54:37,120 ألا تعرفان كيف تطرقان الباب بأدب؟- ...(كارمن)- 658 00:54:37,160 --> 00:54:40,080 ...لا أعرف ماذا حدث هنا، لكن- نحن هنا لمساعدتكِ- 659 00:54:40,120 --> 00:54:42,090 تساعدوني؟ لماذا؟ 660 00:54:42,130 --> 00:54:45,100 يجب أن أرى الطفل (كارمن) أريد الإطمئنان على حاله 661 00:54:45,140 --> 00:54:47,210 الطفل بخير تمامًا 662 00:54:48,000 --> 00:54:51,040 إنه نائم الآن - ماذا حدث مع زوجكِ؟ - 663 00:54:51,080 --> 00:54:54,000 هل هاجمكِ؟ هل إستخدم العنف معكِ وإضطررتي للدفاع عن نفسكِ؟ 664 00:54:54,040 --> 00:54:56,230 هذا صحيح، لقد هاجمني 665 00:54:59,000 --> 00:55:02,170 هل تريدون أخذهُ مني أيضًا؟ 666 00:55:02,210 --> 00:55:04,150 ذلك الطفل ملكي 667 00:55:05,170 --> 00:55:08,050 لا أحد سيأخذهُ منكِ 668 00:55:21,160 --> 00:55:23,050 !اهربي 669 00:56:20,190 --> 00:56:22,080 !اللعنة 670 00:56:28,220 --> 00:56:31,080 (كارمن) الفاعلة لقد قتلت زوجها 671 00:56:31,120 --> 00:56:33,060 !إنها مجنونة - ماذا دهاكِ؟ - 672 00:56:33,100 --> 00:56:35,040 لقد أسرت (باكو) .علينا مساعدته في الحال 673 00:56:35,080 --> 00:56:38,200 عودي للمنزل، إذا قتلت زوجها من يعلم ماذا فعلت لـ(باكو) 674 00:56:38,240 --> 00:56:41,130 (دايفيد)، خذ السيارة الأخرى واذهب الى منزل (الونسو) 675 00:56:41,170 --> 00:56:43,110 هيا اذهب في الحال 676 00:56:43,150 --> 00:56:45,230 .لا أحد يتخذ قرارًا دون موافقتي أولًا 677 00:57:02,060 --> 00:57:03,140 إنها تتبعنا 678 00:57:04,170 --> 00:57:06,000 !تبًا 679 00:57:08,130 --> 00:57:10,060 لا تعرف مدى أسفي 680 00:57:10,100 --> 00:57:13,130 أتمنى أن تسامحني يومًا ما 681 00:57:13,170 --> 00:57:15,220 أنها الأصوات يا (باكو) 682 00:57:16,010 --> 00:57:18,170 أنا متيقنة أنني أبدو كأمرأة مجنونة ...لكن 683 00:57:18,210 --> 00:57:21,020 ...لو أنكَ تعرف مدى سعادتي 684 00:57:21,060 --> 00:57:23,200 رغبت بطفل أكثر من أي شيء في العالم 685 00:57:23,240 --> 00:57:26,040 وهم أوفوا بالوعد 686 00:57:26,080 --> 00:57:28,090 إنه يحبني 687 00:57:29,130 --> 00:57:32,100 يطيع أوامري انظر 688 00:57:35,210 --> 00:57:37,100 انظر 689 00:57:38,110 --> 00:57:39,200 انظر 690 00:57:44,060 --> 00:57:46,090 سآتي في الحال عزيزي 691 00:57:46,130 --> 00:57:48,190 إذا أحسنتُ التصرف 692 00:57:48,230 --> 00:57:51,240 وأطعت أوامرهم ستختفي الأصوات 693 00:57:52,030 --> 00:57:54,010 ولن تزعجنا مجددًا 694 00:57:57,030 --> 00:58:00,000 عليَّ الذهاب، لا يمكنني أن أدعهم يخيفون الطفل 695 00:58:00,040 --> 00:58:01,120 إنهم قادمون 696 00:58:31,170 --> 00:58:33,030 ...أبتاه 697 00:58:33,070 --> 00:58:36,200 آسفة لأنك تراني بهذا المنظر وهذهِ الظروف 698 00:58:36,240 --> 00:58:40,060 كارمن)، تعالي معي)- كلا، لا أستطيع، ليتني ذلك- 699 00:58:40,100 --> 00:58:43,020 أعني ذلك بحق لكنهم لن يدعوني أفعل ذلك 700 00:58:43,060 --> 00:58:47,050 هم؟ لا أحد هنا غيرنا فقط نحن الثلاثة معكِ 701 00:58:54,130 --> 00:58:58,040 لم نراك منذُ مدة طويلة عزيزي (مانويل) 702 00:59:00,030 --> 00:59:03,200 هل ظننت بإختبائك في هذهِ البلدة ستتحرر منا؟ 703 00:59:04,220 --> 00:59:08,070 (أريد التحدث مع (كارمن- كارمن) ليست هنا في الوقت الراهن)- 704 00:59:08,110 --> 00:59:11,060 يمكنك التحدث معي- لن أتحدث معك- 705 00:59:11,100 --> 00:59:13,040 ألن تقرأ لي من كتابك المقدس 706 00:59:13,080 --> 00:59:14,200 لتجعلني أنام كما كنت تفعل في الليالي السابقة؟ 707 00:59:14,240 --> 00:59:17,010 اوقفي هذهِ اللعبة السخيفة 708 00:59:17,050 --> 00:59:19,180 لستِ ممسوسة أنتِ مريضة يا (كارمن) 709 00:59:19,220 --> 00:59:22,080 هذا صحيح، لم تعد تصدق بأي شيء بعد الآن أهذا ما في الأمر؟ 710 00:59:22,120 --> 00:59:25,190 أنتَ كالطفل، عندما تخسر تتوقف عن اللعب 711 00:59:25,230 --> 00:59:27,210 اصغي لي يا (كارمن) هذا ما سنفعله 712 00:59:28,000 --> 00:59:31,120 سآخذ ذراعيكِ وأضعهما خلف ظهرك 713 00:59:31,160 --> 00:59:33,190 ومن بعدها سنخرج من ذلك الباب 714 00:59:33,230 --> 00:59:36,060 تجرأ أن تلمسها 715 00:59:52,180 --> 00:59:55,110 اعد إلينا ما يخصنا ولن ترانا مجددًا 716 00:59:55,150 --> 00:59:57,140 لا أعرف عن ماذا تتحدثين- تعرف تمامًا قصدي- 717 00:59:57,180 --> 00:59:59,040 أتظننا أغبياء؟ 718 00:59:59,080 --> 01:00:02,090 .لهذا السبب هربت لأنك أردت أن تحظى به لنفسك 719 01:00:04,040 --> 01:00:06,110 ابقي مكانكِ وإلا سأطلق النار 720 01:00:16,040 --> 01:00:17,190 !لا تتحركي 721 01:00:23,190 --> 01:00:25,020 !(لا تتحركي (كارمن 722 01:00:27,090 --> 01:00:29,010 !توقفي 723 01:00:29,050 --> 01:00:31,040 !لا تطلق 724 01:00:35,160 --> 01:00:37,080 ...تبًا 725 01:00:38,150 --> 01:00:40,060 ما الذي اقترفته؟ 726 01:01:00,230 --> 01:01:02,090 أنا آسف (ميرسي) 727 01:01:02,130 --> 01:01:05,010 ...كان عليَّ تبرير موقفي - (باكو) - 728 01:01:05,050 --> 01:01:06,190 هذا ليسَ الوقت المناسب عزيزي (باكو) 729 01:01:06,230 --> 01:01:09,080 أنت على قيد الحياة وهذا ما يهم 730 01:01:10,030 --> 01:01:11,110 كن حذرًا من فضلك 731 01:01:13,130 --> 01:01:14,210 إنها غلطتي 732 01:01:15,220 --> 01:01:17,180 لم يشأ المجيء إلى هنا 733 01:01:17,220 --> 01:01:20,200 وكان على شفا حفرة من الموت شكرًا لكِ 734 01:01:20,240 --> 01:01:24,000 ...ميرسي)، لا)- هذا صحيح- 735 01:01:24,040 --> 01:01:26,230 كانت خطوة مجنونة لديكِ الحق الكامل لتكرهيني 736 01:01:27,020 --> 01:01:30,120 .(لا أكرهكِ (ايلينا أو هل عليَّ فعل ذلك؟ 737 01:01:31,130 --> 01:01:34,000 فعلتِ ما رأيته صحيحاً (ايلينا) 738 01:01:34,040 --> 01:01:39,020 لولاكِ، لا يمكنني تخيل كيف كان سينتهي موضوع ذلك الشيء 739 01:01:39,060 --> 01:01:41,240 زوجي بحاجة للراحة 740 01:01:42,030 --> 01:01:46,190 أيمكنكِ تركنا وشأننا لعدة أيام؟ 741 01:01:48,070 --> 01:01:49,210 لعدة أيام فحسب 742 01:01:56,210 --> 01:01:58,080 ...(ايلينا) 743 01:02:01,090 --> 01:02:02,170 ...(ميرسي) 744 01:02:11,050 --> 01:02:13,160 ...باكو)، عزيزي) 745 01:02:35,220 --> 01:02:37,140 لا يجدر بكِ التواجد هنا (ايلينا) 746 01:02:40,010 --> 01:02:41,090 لماذا؟ 747 01:02:42,210 --> 01:02:46,120 العقل يخلق الواقع وليس العكس 748 01:02:46,160 --> 01:02:49,000 ماذا يحدث أبتاه؟ 749 01:02:52,060 --> 01:02:54,110 مهما سيحدث 750 01:02:54,150 --> 01:02:57,090 ومهما ترين، انكريه 751 01:02:57,130 --> 01:02:59,000 اغلقي عقلك 752 01:03:09,140 --> 01:03:11,000 حقًا؟ 753 01:03:14,080 --> 01:03:16,000 إذًا ما هذا؟ 754 01:03:19,240 --> 01:03:21,070 ماذا تظنين؟ 755 01:03:22,090 --> 01:03:25,220 تحول الى وحش وخرج من النافذة؟ 756 01:03:44,000 --> 01:03:47,240 لقد فعلت كل ذلك لأنها لا تستطيع الحصول على أطفال 757 01:03:52,120 --> 01:03:54,190 (باكو)، استرح لا تفكر بذلك الآن 758 01:03:54,230 --> 01:03:58,090 قامت بلفنا بخيوط صوف - لا تتحدث بالهراء - 759 01:03:58,130 --> 01:04:01,170 وكأننا ذباب في شبكة عنكبوت 760 01:04:01,210 --> 01:04:03,110 (باكو)، نل قسطًا من الراحة 761 01:04:16,120 --> 01:04:19,170 !(باكو) !استيقظ 762 01:04:19,210 --> 01:04:22,160 !(باكو) !استيقظ 763 01:04:22,200 --> 01:04:24,110 !يا إلهي 764 01:04:24,150 --> 01:04:27,150 !(باكو) 765 01:04:27,190 --> 01:04:29,120 !أرجوك 766 01:04:39,220 --> 01:04:41,130 ما هذا بحق الجحيم؟ !تبًا 767 01:05:27,150 --> 01:05:31,120 !(الوداع (باكو لقد أتى إبني لأصطحابي 768 01:05:39,090 --> 01:05:40,170 ...(ميرسي) 769 01:05:43,020 --> 01:05:45,210 ...(ميرسي) ...(ميرسي) 770 01:05:50,130 --> 01:05:52,050 هل هذا لمنع (كارمن) من الدخول؟ - ستعود - 771 01:05:52,090 --> 01:05:54,230 لقد سمعتِ ما قالت إنها مقتنعة تمامًا إنني عدوها 772 01:05:55,020 --> 01:05:56,170 لكنهم نقلوها بسيارة الأسعاف 773 01:05:56,210 --> 01:05:59,050 عندما أُرسلتُ الى الأرض المقدسة رأيت أشياء عديدة 774 01:05:59,090 --> 01:06:02,040 جندي أسرائيلي تقدم كيلومترًا كامل تحت وابل من رصاص العدو 775 01:06:02,080 --> 01:06:03,190 مصابًا بالعديد من العيارات النارية 776 01:06:03,230 --> 01:06:05,100 عندما وصل الى القاعدة الفلسطينية 777 01:06:05,140 --> 01:06:08,010 قتل ستة أشخاص قبل أن يسقط جثة هامدة 778 01:06:08,050 --> 01:06:11,140 كان مليئًا بالأدرينالين الذي أبقاه على قيد الحياة لتلك المدة 779 01:06:27,070 --> 01:06:28,240 ما كل هذا؟ 780 01:06:32,100 --> 01:06:35,150 ساعديني - ماذا ستفعل؟ - 781 01:06:35,190 --> 01:06:37,040 لا أظنها ستعيش حتى الصباح 782 01:06:37,080 --> 01:06:39,180 لكن قبل موتها، بإمكانها قتل أشخاص معدودين وعلينا منع حدوث ذلك 783 01:06:39,220 --> 01:06:43,000 هل هذا واجبك؟ ألا يجب علينا الأتصال بالشرطة؟ 784 01:06:43,040 --> 01:06:45,060 لا يملكون الذخيرة المناسبة 785 01:06:49,040 --> 01:06:51,070 ...هذهِ نافذة المذبح 786 01:06:51,110 --> 01:06:52,230 هل هذهِ هي؟ - اختبئي هنا - 787 01:07:19,150 --> 01:07:23,030 ...(دون مانويل) اتوسل اليك 788 01:07:23,070 --> 01:07:25,050 !اعطهم مرادهم 789 01:07:25,090 --> 01:07:28,040 سيرغموني على قتلك إذا رفضت هل تفهم؟ 790 01:07:28,080 --> 01:07:30,180 !اتوسل إليك !اشفق عليّ 791 01:07:30,220 --> 01:07:32,090 ماذا يريدون (كارمن)؟ 792 01:07:33,180 --> 01:07:36,050 تعرف تمامًا مرادهم 793 01:07:47,180 --> 01:07:50,240 أين مكانها؟ - لا أعرف عن ماذا تتحدثين؟ - 794 01:07:55,180 --> 01:07:57,070 !أبتاه 795 01:08:05,210 --> 01:08:07,040 ماذا تفعلين هنا؟ 796 01:08:12,160 --> 01:08:15,030 ألا ترين ما يرغمونني على فعله؟ 797 01:08:18,050 --> 01:08:21,180 لا تقلقي يا صغيرة إبني سيخرجكِ من هناك 798 01:08:38,040 --> 01:08:41,020 اترك الهاتف اتركه واستلقي 799 01:08:41,060 --> 01:08:43,040 !أرجوك 800 01:08:44,150 --> 01:08:46,170 أعطني الهاتف، سيارة أسعاف أخرى في طريقها الى هنا 801 01:08:46,210 --> 01:08:50,080 !اعطني الهاتف !علي أجراء مكالمة 802 01:08:52,240 --> 01:08:55,170 عليك الإستماع لي، مفهوم؟ اهدأ يا سيدي 803 01:08:56,230 --> 01:08:58,140 !عليّ أجراء إتصالٍ عاجل 804 01:09:10,200 --> 01:09:13,180 اخبريه أن يسلمهم العملة النقدية هذا ما يريدوه 805 01:09:13,220 --> 01:09:16,090 عندما يحصلون عليها سيرحلون 806 01:09:16,130 --> 01:09:19,140 !أرجوكِ، لا أريد أذية أي أحد آخر 807 01:09:20,150 --> 01:09:21,230 !أرجوكِ 808 01:09:25,100 --> 01:09:27,140 !إنها بحوزتكِ أيتها العاهرة 809 01:09:45,170 --> 01:09:48,220 (دون مانويل)، اخبر (ايلينا) أن تعيد لهم العملة النقدية 810 01:09:52,110 --> 01:09:55,160 !(تريدون عملة (جاكومو- !بالطبع- 811 01:09:57,230 --> 01:10:01,060 إنها قطعة من الجحيم أتت من خلال روحه 812 01:10:01,100 --> 01:10:05,020 لقد رأيتها يا (مانويل) كلانا كان هناك 813 01:10:21,200 --> 01:10:26,090 هل تطهّر الرصاصات؟ أتظن أن ذلك سيخيفني؟ 814 01:10:32,220 --> 01:10:36,170 إذا قتلت هذا الجسد كيف ستبرر ذلك للشرطة؟ 815 01:10:38,090 --> 01:10:40,030 لقد فعلت ذلك مرة من قبل 816 01:10:40,070 --> 01:10:43,050 هذهِ المرة لن تنفذ من العقوبة- هل أنتِ خائفة من الموت، (كارمن)؟- 817 01:10:43,090 --> 01:10:46,070 (كارمن) خائفة بالفعل لكن ليس أنا 818 01:10:48,170 --> 01:10:51,170 أرجوك (دون مانويل) إنهم يمنحونك فرصة 819 01:10:51,210 --> 01:10:54,140 يريدون فقط إستعادة ما سرقتهُ منهم منذ سنين مضت 820 01:10:54,180 --> 01:10:58,030 لم أسرق شيئًا إذا أخذها (جاكومو) من الجحيم 821 01:10:58,070 --> 01:11:01,030 فذلك لأنها لم تكن في مكانها المناسب 822 01:11:01,070 --> 01:11:02,230 لا تفعل ذلك، أرجوك 823 01:11:03,020 --> 01:11:06,130 ...أخلصكِ من كل خطاياكِ- لا تفعل ذلك يا أبتاه- 824 01:11:06,170 --> 01:11:08,240 ...بأسم الأب، والأبن 825 01:11:09,030 --> 01:11:11,200 توقف - ...والروح القدس - 826 01:11:11,240 --> 01:11:13,110 آمين 827 01:13:05,200 --> 01:13:07,090 (ايلينا)؟ 828 01:13:10,010 --> 01:13:11,240 (ايلينا)، هل تسمعيني؟ 829 01:13:15,130 --> 01:13:16,210 (ايلينا)؟ 830 01:13:18,040 --> 01:13:19,120 !إنه هنا 831 01:13:19,160 --> 01:13:23,110 !اللعبة، دمري اللعبة 832 01:13:23,150 --> 01:13:26,070 !(ايلينا) !ايلينا)، اللعبة) 833 01:14:25,190 --> 01:14:28,040 هذا أنا، الأب (فيرغارا) 834 01:14:28,080 --> 01:14:30,110 اهدأي (ايلينا) لقد إنتهى الأمر 835 01:14:34,080 --> 01:14:35,160 أين (كارمن)؟ 836 01:14:37,090 --> 01:14:39,040 لقد أطلقت النار عليها 837 01:14:39,080 --> 01:14:41,110 !لقد قتلتها، لقد فعلت ذلك مجددًا- كارمن) بخير)- 838 01:14:41,150 --> 01:14:44,220 إنها في المذبح لقد فقدت الوعي فحسب 839 01:14:45,010 --> 01:14:46,110 لقد كانت رصاصات فارغة 840 01:14:47,210 --> 01:14:51,060 فارغة؟ والماء المقدس؟ 841 01:14:51,100 --> 01:14:54,070 كان عليّ إقناعها أن الرصاصات ستحرقها من الداخل 842 01:14:54,110 --> 01:14:56,220 وكأنها ممسوسة بالفعل 843 01:14:57,010 --> 01:15:00,180 إن لم تستطيعي النقاش مع شخص مريض عليكِ أن تتبعي منطقه 844 01:15:00,220 --> 01:15:04,060 وأين المنطق بخصوص ذلك الشيء الذي كان سيقتلني؟ 845 01:15:04,100 --> 01:15:08,060 أي شيء؟- ماذا تقصد؟- 846 01:15:08,100 --> 01:15:11,090 !لديه أرجل كالحشرات وضخم - اهدأي، تنفسي - 847 01:15:11,130 --> 01:15:13,140 !كاد يقتلني - اهدأي، هذهِ تخيلات - 848 01:15:13,180 --> 01:15:15,070 تخيلات؟ 849 01:15:16,180 --> 01:15:18,040 أعلم ما رأيت 850 01:15:18,080 --> 01:15:19,160 حسنًا 851 01:15:19,200 --> 01:15:21,230 هل تصدقني؟ 852 01:15:22,020 --> 01:15:24,110 !كاد يقتلني - هوني على نفسكِ، أرجوكِ - 853 01:15:24,150 --> 01:15:27,220 خذي نفساً عميقاً أنا أصدقكِ 854 01:15:30,100 --> 01:15:35,100 إن لم تستطع النقاش مع شخص مريض عليك أن تتبع منطقه، صحيح؟ 855 01:15:35,140 --> 01:15:38,170 أهذا ظنكَ بي؟ شخصٌ مريض؟ 856 01:15:42,130 --> 01:15:44,040 (ايلينا)، اعطِني العملة النقدية 857 01:15:45,100 --> 01:15:48,080 اعطيني إياها إنها تقودك للجنون 858 01:15:50,130 --> 01:15:54,090 لماذا تريدها؟ إنها مجرد قطعة من المعدن 859 01:16:20,130 --> 01:16:35,090 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد اسعد & زهراء فائز ||