1 00:00:05,030 --> 00:00:08,090 Det skjer noe merkelig. Det kommer opp av kloakken. 2 00:00:08,130 --> 00:00:10,010 Du er arrestert. 3 00:00:10,050 --> 00:00:12,190 Dere aner ikke hva dere begir dere ut på. 4 00:00:14,090 --> 00:00:16,190 Han har mistet forstanden. 5 00:00:16,230 --> 00:00:19,150 -Der er du! -Hun er ikke god. 6 00:00:19,190 --> 00:00:22,080 Da får hun ta konsekvensene. 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,040 Denne landsbyen ble utvalgt blant alle steder i verden- 8 00:00:26,080 --> 00:00:29,140 -fordi noe stort skal skje akkurat her. 9 00:00:29,180 --> 00:00:31,180 Noe som forandrer historien. 10 00:01:05,140 --> 00:01:07,130 Kom igjen. 11 00:01:17,030 --> 00:01:18,140 Angelo! 12 00:01:20,120 --> 00:01:22,240 Angelo! 13 00:01:24,070 --> 00:01:26,090 Jeg vet at du er her! 14 00:01:30,190 --> 00:01:35,100 Husker du da vi møttes? Det er lenge siden. 15 00:01:35,140 --> 00:01:40,030 I rommet med Sandro og Fabio. Du var fastlenket ved senga. 16 00:01:40,070 --> 00:01:44,110 Da gjemte du deg ikke! Du ville leke. 17 00:01:47,090 --> 00:01:51,160 Fabio påkalte deg, navnet ditt er Angelo! 18 00:01:55,050 --> 00:01:58,160 Jeg har alltid trodd at det ikke var ditt egentlige navn. 19 00:02:09,000 --> 00:02:11,110 Angelo! 20 00:02:15,110 --> 00:02:17,110 Hvor er du? 21 00:02:19,040 --> 00:02:21,090 Vis ditt virkelige ansikt! 22 00:02:24,010 --> 00:02:26,120 Angelo! 23 00:02:30,240 --> 00:02:32,200 Vis ditt virkelige ansikt. 24 00:02:32,240 --> 00:02:35,240 Vis ditt virkelige ansikt. 25 00:02:36,030 --> 00:02:39,140 Vis ditt virkelige ansikt. 26 00:02:39,180 --> 00:02:41,210 Vis ditt virkelige ansikt. 27 00:05:14,010 --> 00:05:16,100 Hjelp... Hjelp... 28 00:06:54,140 --> 00:06:57,210 Jeg skal få tak i deg. 29 00:07:03,210 --> 00:07:06,120 Hvem er det som vil leke nå, da? 30 00:08:00,160 --> 00:08:03,120 Vi er framme! Så fint det er. 31 00:08:03,160 --> 00:08:05,050 Det er varmt! 32 00:08:08,130 --> 00:08:10,020 Så stille det er. 33 00:08:12,090 --> 00:08:14,080 Så merkelig. 34 00:08:26,060 --> 00:08:28,190 -Hva er dette? -Hvem er de? 35 00:08:38,140 --> 00:08:40,140 Jeg er redd! 36 00:09:04,080 --> 00:09:07,130 Rolig! Det kom nettopp en minibuss med turister. 37 00:09:07,170 --> 00:09:09,180 De har tatt alle sammen. 38 00:09:11,090 --> 00:09:14,050 -Hvor lenge skal vi fortsette sånn? -Jeg vet ikke. 39 00:09:15,130 --> 00:09:18,240 Jeg så Merche i går. Jeg så henne på avstand. 40 00:09:19,030 --> 00:09:22,020 -Og? -Hun virket annerledes. 41 00:09:23,000 --> 00:09:26,010 Hun smilte ikke. Iallfall ikke som de andre. 42 00:09:28,140 --> 00:09:31,160 -Tror du at hun later som? -For å overleve. 43 00:09:31,200 --> 00:09:36,110 -Ikke prat med henne. -Hun virket bare annerledes. 44 00:09:36,150 --> 00:09:41,040 Snakker du med henne, er det over. De finner oss, så "smiler" vi. 45 00:09:43,170 --> 00:09:45,230 -Hvor er Vergara? -Han ber. 46 00:09:46,020 --> 00:09:49,240 -Du kødder. -Han sier at det er viktig. 47 00:09:50,030 --> 00:09:53,040 Viktig? Vi har gjemt oss i grotta i femten dager. 48 00:09:53,080 --> 00:09:56,070 Har han sagt hvordan man bryter besvergelsen? 49 00:09:56,110 --> 00:09:59,100 Det er den "svarte sirkelen", en gammel forhekselse. 50 00:09:59,140 --> 00:10:02,170 Den svarte væsken er lagd av ufødtes blod. 51 00:10:02,210 --> 00:10:06,130 Barn som aldri ble født. De aller mest uskyldige. 52 00:10:14,010 --> 00:10:16,020 Du skjønner at de hører oss? 53 00:10:16,060 --> 00:10:18,190 -Har du dua? -Hvit og levende. 54 00:10:21,060 --> 00:10:23,040 Jeg kommer til å trenge dette. 55 00:10:26,120 --> 00:10:28,060 -Ambrosius' blod? -Ja. 56 00:10:28,100 --> 00:10:31,080 -Det er jo i kirken. -I alterskapet. 57 00:10:31,120 --> 00:10:34,200 -Alt brant opp. -Ikke dette, jeg lover. 58 00:10:34,240 --> 00:10:37,150 Jeg kommer også til å trenge et kart. 59 00:10:45,150 --> 00:10:48,110 -Et kart over hva? -Katakombene. 60 00:10:48,150 --> 00:10:51,150 Det må finnes et kart i rådhuset. 61 00:10:53,170 --> 00:10:58,020 -Vi kan ikke dra uten mynten. -Hvem har sagt at vi skal dra? 62 00:12:11,060 --> 00:12:13,080 God kveld. 63 00:12:15,140 --> 00:12:21,000 I dag skal vi feire. Jeg kan ikke lenger skjule- 64 00:12:21,040 --> 00:12:24,140 -en nyhet som vil fylle dere med glede og fryd. 65 00:12:24,180 --> 00:12:29,090 Ypperstepresten har fått høre om vår innsats. 66 00:12:29,130 --> 00:12:34,030 Han kunngjør at han kommer hit om noen dager. 67 00:12:35,050 --> 00:12:36,130 Er dere glade? 68 00:12:48,220 --> 00:12:51,030 Slipp meg! 69 00:12:51,070 --> 00:12:53,080 Slipp meg, sa jeg! 70 00:12:53,120 --> 00:12:56,050 La meg gå! 71 00:12:56,090 --> 00:13:00,190 Forbannet være satan, mørkets herre... 72 00:13:00,230 --> 00:13:05,140 ...for denne skjendige brødskorpa, fylt av smerte og skitt... 73 00:13:05,180 --> 00:13:07,110 -Jeg vil ikke! -Slipp meg! 74 00:13:07,150 --> 00:13:14,110 ...som vi grådig river ut av dine klør og skjenker til dem. 75 00:13:15,160 --> 00:13:17,060 Det blir for oss... 76 00:13:19,110 --> 00:13:21,230 ...som en makaber spøk. 77 00:13:58,170 --> 00:14:04,050 -Jeg vil ikke motta nattverden. -La henne være. Hun kommer tilbake. 78 00:15:45,060 --> 00:15:47,130 Her er hun. Si det til de andre. 79 00:15:47,170 --> 00:15:49,220 Marcelo! Kom tilbake! Ikke gjør det! 80 00:15:50,010 --> 00:15:51,120 Marcelo! 81 00:16:05,130 --> 00:16:10,210 Du har ikke gjort noe galt, ordfører. De vil bare ha venninna di. 82 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 Gi oss veterinæren og Vergara, så er problemet ute av verden. 83 00:16:16,040 --> 00:16:20,180 -Hva faen ler du av? -Jeg ler ikke. Jeg er lykkelig. 84 00:16:20,220 --> 00:16:25,000 Nå når jeg går i kirken hver dag og får nattverden av pater Ángel- 85 00:16:25,040 --> 00:16:27,170 -trenger jeg ikke noe annet. 86 00:17:41,160 --> 00:17:43,090 Her. 87 00:17:43,130 --> 00:17:46,010 Slipp den ut. La den fly. 88 00:18:03,110 --> 00:18:06,020 Dra meg opp! Opp! 89 00:18:06,060 --> 00:18:09,010 Opp! Sørover! 90 00:18:09,050 --> 00:18:10,170 Sørover! 91 00:18:13,220 --> 00:18:17,030 Opp litt til. Opp! Sånn. 92 00:18:18,200 --> 00:18:20,100 Østover! 93 00:18:28,000 --> 00:18:31,130 Bra. Opp, opp. 94 00:18:32,210 --> 00:18:34,060 Nordover! 95 00:18:39,040 --> 00:18:40,150 Opp! 96 00:18:40,190 --> 00:18:42,090 Ned. 97 00:18:45,140 --> 00:18:48,080 Ja! Bra. 98 00:18:48,120 --> 00:18:50,180 Opp! Opp! 99 00:18:51,150 --> 00:18:53,140 Opp! Opp! 100 00:18:58,220 --> 00:19:00,140 Stopp! 101 00:19:01,130 --> 00:19:03,050 Ned! 102 00:19:11,240 --> 00:19:15,180 Akkurat der. Hold fast. Hold fast! 103 00:19:34,100 --> 00:19:36,000 Martin! Dua! 104 00:19:37,010 --> 00:19:39,030 Sikt på den. Se, Martin! 105 00:19:42,240 --> 00:19:44,070 Kom igjen! 106 00:19:48,000 --> 00:19:50,040 Der! Nei! 107 00:19:57,180 --> 00:20:00,010 Brystet mitt, brystet mitt. 108 00:20:02,040 --> 00:20:04,040 POLITISTASJON 109 00:20:11,240 --> 00:20:13,140 Hei, Antonio. 110 00:20:14,190 --> 00:20:18,220 -Hva gjør du her? Har du funnet dem? -Hvem? 111 00:20:19,010 --> 00:20:23,170 Hvem tror du? Pateren, veterinæren og ordføreren. 112 00:20:23,210 --> 00:20:25,140 Nei, jeg har ikke sett noen. 113 00:20:25,180 --> 00:20:29,130 -Hva er det, da? -Bondegårdene er helt tomme for dyr. 114 00:20:29,170 --> 00:20:32,120 Geitene, sauene. De har tatt alle sammen. 115 00:20:32,160 --> 00:20:35,130 Ikke engst deg for det, Antonio. 116 00:20:35,170 --> 00:20:38,230 De har dem i borgen og drar innvollene ut av dem. 117 00:20:39,020 --> 00:20:41,140 -Hvordan vet du det? -Jeg har drømt om det. 118 00:20:41,180 --> 00:20:45,200 Nettopp, det var bare en drøm. Ikke tenk mer på det nå. 119 00:20:45,240 --> 00:20:49,190 -Men til slutt dreper de alle. -Jøss. 120 00:20:55,080 --> 00:20:58,030 -Hva mer så du? -Det vil jeg ikke si. 121 00:20:58,070 --> 00:21:00,100 Du kom jo hit for å fortelle. 122 00:21:00,140 --> 00:21:03,060 Når mannen fra Roma kommer og tar på seg klærne- 123 00:21:03,100 --> 00:21:06,210 -brytes sirkelen så vi kan komme oss ut. 124 00:21:07,000 --> 00:21:09,220 Pateren dreper oss først så ingen får vite det. 125 00:21:10,010 --> 00:21:14,110 Antonio, gå hjem og legg deg. 126 00:21:14,150 --> 00:21:19,000 Kanskje du drømmer noe annet som ender bedre. Tror du ikke det? 127 00:21:20,020 --> 00:21:23,220 Bilene er her med materialet. Jeg varslet landsbyboerne. 128 00:21:24,010 --> 00:21:29,200 Hvor skal vi lesse det av? Hva skjer? Hva gjør du med ham? 129 00:21:29,240 --> 00:21:33,050 Stakkars liten. Vi sier ingenting, og så blir han redd. 130 00:21:33,090 --> 00:21:37,200 Du må gå til gudstjenesten hver dag og ta imot nattverden. 131 00:22:40,000 --> 00:22:43,050 Ifølge denne fins det en utgang i sør. 132 00:22:43,090 --> 00:22:46,070 Kloakken ender ved bekken i La Velille. 133 00:22:46,110 --> 00:22:51,000 -Vi må ta den underjordiske veien. -Nei, vi skal gå hit. 134 00:22:52,150 --> 00:22:55,140 Borgen? Skal vi prøve å få tak i mynten? 135 00:22:55,180 --> 00:22:58,140 -Tvilte du på det? -Det drepte deg nesten. 136 00:22:58,180 --> 00:23:01,060 Det var bare trolldom. Jeg kan også sånt. 137 00:23:01,100 --> 00:23:03,080 -Du fikk et infarkt. -Men jeg lever. 138 00:23:03,120 --> 00:23:06,160 Om de ville drepe meg, hadde de gjort det alt. 139 00:23:42,150 --> 00:23:43,230 Paco? 140 00:24:25,100 --> 00:24:30,230 -Hvor var du? Jeg har tenkt på deg. -Jeg har tenkt på deg også. 141 00:24:31,020 --> 00:24:35,170 Jeg visste at du ikke var som resten. Du er for smart til å bli lurt. 142 00:24:35,210 --> 00:24:37,230 Det er vanskelig å ikke avsløres. 143 00:24:38,020 --> 00:24:42,040 Når jeg kommer hit, legger jeg meg og snakker ikke med noen. 144 00:24:50,230 --> 00:24:52,120 Se. 145 00:24:52,160 --> 00:24:55,220 Her er de. Fra dagen da alt begynte. 146 00:25:01,130 --> 00:25:03,110 Dette er ikke på kartet. 147 00:25:03,150 --> 00:25:06,240 -Skal vi ikke vente på Paco? -Glem Paco, fokuser på dette. 148 00:25:07,030 --> 00:25:10,020 Han burde ha vært her nå. Tenk om de har tatt ham! 149 00:25:10,060 --> 00:25:14,000 Da ville de vite at vi var her og ha kommet hit. Skru av den der! 150 00:25:14,040 --> 00:25:16,130 -Det er her, til venstre. -Vent! 151 00:25:18,210 --> 00:25:21,130 Vær så god. Ta det med til dem. 152 00:25:21,170 --> 00:25:25,000 Det er litt av maten jeg har klart å gjemme unna. 153 00:25:25,040 --> 00:25:27,230 -Den holder ikke så lenge. -Takk. 154 00:25:28,210 --> 00:25:33,090 Du er vel med dem? Med Vergara og Elena? 155 00:25:34,120 --> 00:25:36,060 Ja. 156 00:25:36,100 --> 00:25:40,070 Blir du her, avslører de deg. Du kan vel bli med oss? 157 00:25:43,020 --> 00:25:47,120 Er det en spøk? Bli med dere? 158 00:25:47,160 --> 00:25:50,130 Og se dere sammen hver dag? 159 00:25:51,160 --> 00:25:54,160 Det var ikke det jeg mente, Merche. 160 00:25:56,060 --> 00:26:00,100 Jeg prøver å takle dette, Paco. 161 00:26:01,110 --> 00:26:03,050 Ikke forlang mer av meg. 162 00:26:04,160 --> 00:26:08,060 Vet du hvor mye jeg har lidd denne tiden? 163 00:26:08,100 --> 00:26:11,190 Jeg vil heller konfrontere gærningene alene- 164 00:26:11,230 --> 00:26:15,160 -enn å se deg i øynene og vite at du tenker på henne. 165 00:27:13,040 --> 00:27:16,160 -Er det her? Er du sikker? -Ja, det er her. 166 00:27:22,130 --> 00:27:24,240 -Og det var henne? -Veterinæren? 167 00:27:25,030 --> 00:27:29,050 -Ja, hun med hundene. -Og det var ingen drøm? 168 00:27:29,090 --> 00:27:32,060 Nei, jeg så henne like tydelig som jeg ser dere nå. 169 00:27:55,190 --> 00:27:58,150 -Hva gjør du her? -Jeg vil ikke motta nattverden. 170 00:29:03,210 --> 00:29:06,010 Har du med deg det jeg ba om? 171 00:29:14,200 --> 00:29:16,160 Bra. Kanskje det holder. 172 00:29:28,140 --> 00:29:31,150 Ser du? Det er rester av spyttet hans her. 173 00:29:35,060 --> 00:29:39,150 Og i spyttet hans kan jeg smake noe annet også... 174 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 Smaken av henne. 175 00:29:46,080 --> 00:29:48,010 Ikke beveg deg. 176 00:30:21,170 --> 00:30:23,140 Nå har du det. 177 00:30:37,140 --> 00:30:42,000 -Etterlat meg. Jeg orker ikke mer. -Vi er jo framme nå. 178 00:31:08,040 --> 00:31:10,170 Dukk! De må ikke se deg! 179 00:31:13,160 --> 00:31:15,140 Hva har de gjort med deg, vennen? 180 00:31:19,110 --> 00:31:23,010 -Vent, dette er ikke riktig retning. -Få se. 181 00:31:25,210 --> 00:31:27,080 Hørte du noe? 182 00:31:32,080 --> 00:31:34,000 Jeg har lett i flere timer! 183 00:31:39,200 --> 00:31:41,030 Går det bra? 184 00:31:54,030 --> 00:31:57,230 Du får aldri forlate meg igjen. Hører du det? 185 00:31:58,020 --> 00:32:01,140 -Aldri. -Samme hva som skjer. 186 00:32:01,180 --> 00:32:03,180 Samme hva som skjer. 187 00:32:08,010 --> 00:32:09,180 Kan vi fortsette nå? 188 00:32:19,060 --> 00:32:20,210 Det er pussig. 189 00:32:21,000 --> 00:32:25,100 Jeg husker ikke hvor lenge det er siden jeg ba om å bli forflyttet hit. 190 00:32:25,140 --> 00:32:29,090 Og vet du hvorfor? Fordi det virket som en rolig by. 191 00:32:30,110 --> 00:32:35,090 Før hadde jeg jobbet i Burgos og Barcelona. Der ble jeg skutt. 192 00:32:35,130 --> 00:32:38,140 Se her. Et ran på La Rambla. 193 00:32:38,180 --> 00:32:41,210 Kona mi ble veldig redd, så vi flyttet hit. 194 00:32:42,000 --> 00:32:44,010 Da må hun være glad nå. 195 00:32:44,050 --> 00:32:48,020 Nei, hun er ikke her. Hun har dratt hjem til søsteren sin. 196 00:32:48,060 --> 00:32:50,050 Kanskje jeg aldri får se henne. 197 00:32:50,090 --> 00:32:54,200 Om alt du sier er sant, forstår jeg faen ikke hva vi gjør her. 198 00:32:54,240 --> 00:32:58,150 -Det hadde vært bedre å være død. -Ikke i dag. Det skjer i morgen. 199 00:32:58,190 --> 00:33:01,150 -Hva? -I morgen er alle døde. 200 00:33:01,190 --> 00:33:04,080 Når mannen fra Roma finner det han søker. 201 00:33:04,120 --> 00:33:06,180 -Hva er det? -Det er 30. 202 00:33:06,220 --> 00:33:10,020 Napoleon hadde tre. Derfor gjorde han det han gjorde. 203 00:33:10,060 --> 00:33:13,080 Han dro til Moskva for å lete etter en der. 204 00:33:13,120 --> 00:33:18,190 Han lyktes ikke. Det var for kaldt. Og han med barten... Hva het han? 205 00:33:18,230 --> 00:33:21,000 -Hitler. -Han hadde fem. 206 00:33:21,040 --> 00:33:23,070 Han visste at en jøde hadde en. 207 00:33:23,110 --> 00:33:26,150 Så han gikk etter dem, men fant den ikke. 208 00:33:26,190 --> 00:33:28,110 Ok. 209 00:33:29,150 --> 00:33:32,240 Tenk hva de kan gjøre med alle 30. 210 00:33:35,000 --> 00:33:36,120 Fine du... 211 00:33:44,230 --> 00:33:46,130 -Vent her. -Alle går. 212 00:33:46,170 --> 00:33:48,200 Vent her. Dere er som barn. 213 00:33:56,110 --> 00:33:57,190 Pater! 214 00:34:00,220 --> 00:34:02,230 Jeg skal hjelpe deg. 215 00:34:24,150 --> 00:34:27,010 Elena! Elena! 216 00:34:27,050 --> 00:34:28,210 Elena! 217 00:34:39,210 --> 00:34:42,070 -Hva gjør du? -Jeg syntes at jeg så henne. 218 00:34:42,110 --> 00:34:44,200 -Hvem da? -Merche. 219 00:34:44,240 --> 00:34:47,200 Merche? Er du gal? Hvorfor skulle hun være her? 220 00:34:49,140 --> 00:34:52,150 -Sa du at vi var her? -Jeg ville se om alt var bra. 221 00:34:52,190 --> 00:34:54,230 Hun er ikke en av dem. 222 00:34:55,020 --> 00:34:57,100 -Det var hun som ga meg maten. -Hva? 223 00:34:57,140 --> 00:34:59,120 Har vi spist mat Merche ga deg? 224 00:34:59,160 --> 00:35:02,050 -Hun vil hjelpe oss. -Kona di er gal! 225 00:35:02,090 --> 00:35:05,020 Hun prøvde å drepe meg! 226 00:35:16,190 --> 00:35:19,140 Nei! Ikke gjør det! Nei! 227 00:35:22,230 --> 00:35:24,110 Nei, nei! 228 00:35:24,150 --> 00:35:26,200 Elena! Elena... 229 00:35:26,240 --> 00:35:28,130 Elena... 230 00:35:29,130 --> 00:35:30,240 Elena... 231 00:35:35,120 --> 00:35:38,040 Vergara! Det er Elena! Elena! 232 00:35:41,030 --> 00:35:42,140 Hun er borte. 233 00:35:43,210 --> 00:35:46,000 Det er spor her. Elena! 234 00:36:44,090 --> 00:36:45,220 Bravo! 235 00:37:52,140 --> 00:37:54,190 Santoro, Fabio. 236 00:38:28,140 --> 00:38:30,010 Angelo. 237 00:38:32,130 --> 00:38:35,110 -Hvordan gikk reisa? -Stille og rolig. 238 00:38:35,150 --> 00:38:37,100 Bli med. Alt er forberedt. 239 00:38:40,080 --> 00:38:45,170 Jeg har gjort mitt beste. Jeg håper at du liker det. 240 00:38:45,210 --> 00:38:51,180 -Du har gjort en fantastisk jobb. -Det er noen du må treffe. 241 00:38:51,220 --> 00:38:54,110 -En autograf? Vær så snill? -Nei, dessverre. 242 00:39:55,150 --> 00:39:57,120 -Hva har jeg gjort? -Rolig, Paco. 243 00:39:57,160 --> 00:40:01,040 -Alt er min skyld. -Ikke bryt sammen. Det er det de vil. 244 00:40:01,080 --> 00:40:04,210 -Hvorfor tror du at de tok henne? -Kona mi forrådte oss. 245 00:40:05,000 --> 00:40:09,010 -Hun har avslørt oss. -Glem det nå. Glem det! 246 00:40:13,140 --> 00:40:15,220 Isabel! Ingen må mangle noe. 247 00:40:16,010 --> 00:40:18,170 -Skal vi ta ut kanapéene? -Og vinen. 248 00:40:18,210 --> 00:40:21,050 Gi meg den. Jeg kan servere. 249 00:40:32,160 --> 00:40:35,200 Ikke ditover! Ikke ditover. 250 00:40:50,150 --> 00:40:55,130 Jeg måtte dra via Frankfurt. Utrolig slitsomt. 251 00:40:55,170 --> 00:40:57,220 Men det er det verdt. Vi skaper historie. 252 00:40:58,010 --> 00:41:02,180 -Hvem tror dere blir ny camerlengo? -I hvert fall ikke du! 253 00:41:11,110 --> 00:41:13,200 Du er visst ansvarlig for alt dette. 254 00:41:13,240 --> 00:41:16,090 -Unnskyld? -Arrangementet. 255 00:41:16,130 --> 00:41:18,240 Du eier hotellet jeg bor på. 256 00:41:19,030 --> 00:41:23,100 Ja, det er enkelt, men vi gjør så godt vi kan. 257 00:41:23,140 --> 00:41:26,240 Ikke vær ydmyk. Det er ikke en dyd som tiltaler oss. 258 00:41:27,030 --> 00:41:31,110 -Beklager. -Nei, å beklage er utilgivelig. 259 00:41:32,230 --> 00:41:35,030 Kardinal Mateo Lagrange. 260 00:41:42,000 --> 00:41:45,140 Om deres eminense unnskylder meg... 261 00:42:32,100 --> 00:42:35,040 -Helvete! -Har du sett, min skjønne? 262 00:42:35,080 --> 00:42:37,130 -De har det verre enn deg. -Slipp den! 263 00:42:37,170 --> 00:42:40,200 Vi er innestengt. Ingen er god nok til å flykte. 264 00:42:40,240 --> 00:42:43,040 Ikke engang den jævla dua. 265 00:42:52,040 --> 00:42:54,040 Hva er dette? 266 00:43:06,130 --> 00:43:08,130 Her er hun! 267 00:43:10,230 --> 00:43:13,110 Hun lever. Hun har puls. 268 00:43:13,150 --> 00:43:15,080 Elena... 269 00:43:15,120 --> 00:43:18,190 Vi skal få deg ut. Alt kommer til å bli bra. 270 00:43:38,090 --> 00:43:41,120 Pater! Hvor skal du? 271 00:43:46,150 --> 00:43:47,230 Pater! 272 00:43:51,130 --> 00:43:53,240 -Pater! -La ham være. 273 00:43:54,030 --> 00:43:56,130 Han har ting å gjøre. 274 00:44:12,070 --> 00:44:16,240 Drep påskedyrene, velsign dere- 275 00:44:17,030 --> 00:44:20,010 -og blodet skal bli tegnet. 276 00:45:09,050 --> 00:45:14,000 Det ene eller det andre. Man kan ikke få begge deler. Man må velge. 277 00:45:29,020 --> 00:45:30,130 Du velger. 278 00:45:52,110 --> 00:45:54,060 Elena! 279 00:46:16,000 --> 00:46:21,170 Som et lam som blir ført bort for å slaktes, åpnet han ikke sin munn. 280 00:47:27,040 --> 00:47:30,010 Det var du! Jeg gjorde ingenting! 281 00:48:02,100 --> 00:48:04,130 Du burde være stolt. 282 00:48:05,140 --> 00:48:10,010 Venner fra alle verdenshjørner er her for å bevitne denne stunden. 283 00:48:10,050 --> 00:48:13,220 Men ikke tvil på at du er den mest elskede. 284 00:48:14,010 --> 00:48:17,040 Det er derfor du er her og ikke der nede med dem. 285 00:48:19,060 --> 00:48:21,210 Det som ble påbegynt, må avsluttes. 286 00:48:23,030 --> 00:48:25,060 Ingen påfunn nå. 287 00:49:31,010 --> 00:49:32,130 Kom, da. 288 00:49:53,050 --> 00:49:56,000 Elena. Elena! 289 00:50:03,180 --> 00:50:07,070 Da jeg møtte deg, visste jeg at du var den utvalgte. 290 00:50:07,110 --> 00:50:11,140 Fabio trengte en som deg, en sterk mann- 291 00:50:11,180 --> 00:50:15,190 -som kunne stå imot i alle år uten å bryte sammen. 292 00:50:20,130 --> 00:50:21,210 Du er seig. 293 00:50:22,000 --> 00:50:28,040 Du har beskyttet mynten med livet ditt, til tross for all motgang. 294 00:50:28,080 --> 00:50:31,060 Du har klart alle prøvelsene. 295 00:50:32,020 --> 00:50:34,010 Derfor ga jeg den til deg. 296 00:50:37,010 --> 00:50:41,090 -Derfor ga jeg den til deg. -Det var ikke deg, men Giacomo. 297 00:50:43,040 --> 00:50:47,040 Min kjære Manuel. Har du virkelig ikke forstått det? 298 00:50:54,050 --> 00:50:56,210 Å tro er å ville tro. 299 00:50:57,000 --> 00:51:00,020 Å tro er å ville tro. 300 00:51:00,240 --> 00:51:02,240 Husker du det? 301 00:51:06,080 --> 00:51:08,210 Du er en helgen... 302 00:51:09,000 --> 00:51:10,170 ...som Judas. 303 00:51:10,210 --> 00:51:14,130 For takket være deg har vi nå de 30 myntene. 304 00:51:57,200 --> 00:52:02,120 Du, satans lam, som fører med deg verdens synder. 305 00:52:33,210 --> 00:52:36,030 Besku den nye paven. 306 00:53:02,230 --> 00:53:05,080 -Bravo! -Bravo! 307 00:53:36,170 --> 00:53:39,110 Mine mørkets brødre! 308 00:53:39,150 --> 00:53:43,110 Vi er her for å feire en ny tidsalder som vokser fram. 309 00:53:44,220 --> 00:53:48,150 En ny ordens fødsel! 310 00:54:16,050 --> 00:54:17,160 Paco! 311 00:54:21,140 --> 00:54:23,140 Hvor skal du, Paco? 312 00:54:24,170 --> 00:54:29,030 Paco! Elena kan ikke kureres av noen lege. 313 00:54:29,070 --> 00:54:34,070 -Kona di kan fortsatt tilgi deg. -Selvsagt. Dere kan løse det. 314 00:54:34,110 --> 00:54:38,150 -Kommer hun nærmere, skyter jeg. -Du hører hjemme her hos oss. 315 00:55:06,240 --> 00:55:08,150 Slapp av. 316 00:55:11,030 --> 00:55:13,070 Rolig, min skjønne... 317 00:55:36,120 --> 00:55:42,030 Kjære brødre! I dag er vi samlet her... 318 00:55:44,080 --> 00:55:47,200 ...fordi denne dagen er begynnelsen på slutten! 319 00:57:30,030 --> 00:57:34,060 Helvete. Han kommer til å krasje som jeg. Stans! Stans! 320 00:57:34,100 --> 00:57:35,200 Stans! 321 00:58:51,210 --> 00:58:53,080 Kom igjen, Antonio! 322 01:01:17,240 --> 01:01:23,240 Tekst: Christina Violeta Th. Storsve www.sdimedia.com