1 00:01:27,421 --> 00:01:28,957 Will you look at this? 2 00:01:29,023 --> 00:01:30,490 It does not disappoint. 3 00:01:41,669 --> 00:01:43,170 What the hell was that? 4 00:01:43,236 --> 00:01:45,840 Martes Pennanti I think? 5 00:01:45,907 --> 00:01:47,575 Fisher Cat. That's all. 6 00:01:51,579 --> 00:01:52,580 Okay. 7 00:01:54,582 --> 00:01:56,350 Right. 8 00:02:03,758 --> 00:02:06,460 So you found this place from an ad. 9 00:02:06,527 --> 00:02:08,128 Not a Google search? 10 00:02:08,195 --> 00:02:09,931 No, some guy at the office told me about it. 11 00:02:11,264 --> 00:02:12,867 What do you think? 12 00:02:12,934 --> 00:02:14,334 I think it sounds like a work trip. 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,505 What? 14 00:02:20,642 --> 00:02:26,114 We don't have WIFI here but we do have a Bluetooth signal. 15 00:02:26,179 --> 00:02:27,915 Is that your phone? 16 00:02:27,982 --> 00:02:29,717 No, it's not mine. 17 00:02:32,654 --> 00:02:34,421 Check this out. 18 00:02:34,488 --> 00:02:36,758 It's from the trail camera I saw outside. 19 00:02:36,824 --> 00:02:38,225 Trail camera? 20 00:02:38,291 --> 00:02:40,327 When we got here. 21 00:02:40,394 --> 00:02:44,799 Hmm. Whoa, whoa, whoa... What's that? 22 00:02:44,866 --> 00:02:45,967 That. What the hell's that? 23 00:02:48,368 --> 00:02:50,638 Check the timestamp. 24 00:02:50,705 --> 00:02:53,708 Whoever it is, they were here last night. 25 00:03:00,982 --> 00:03:02,817 That must be Dan. 26 00:03:13,427 --> 00:03:14,729 Little brother. 27 00:03:17,230 --> 00:03:19,167 Geology guy. 28 00:03:20,735 --> 00:03:22,670 Be nice, tree hugger. 29 00:03:22,737 --> 00:03:24,872 Ah... You know you're adopted right? 30 00:03:27,608 --> 00:03:29,911 You remember Shay, right? 31 00:03:29,977 --> 00:03:32,013 Of course. 32 00:03:32,080 --> 00:03:33,313 Whoa...whoa... 33 00:03:39,620 --> 00:03:42,222 Did you tell him? 34 00:03:42,289 --> 00:03:43,624 Tell me what? 35 00:03:50,631 --> 00:03:53,400 Hmm... Well! 36 00:03:53,467 --> 00:03:54,535 How bout that? 37 00:03:59,607 --> 00:04:02,710 And, uh... this is Laurie. 38 00:04:02,777 --> 00:04:05,445 No cell service. Is that even possible? 39 00:04:05,513 --> 00:04:07,347 You mean we might have to actually talk to each other? 40 00:04:19,127 --> 00:04:20,828 Something to drink? 41 00:04:20,895 --> 00:04:22,563 Water would be great. 42 00:04:22,630 --> 00:04:24,632 A Cosmo for me. 43 00:04:24,699 --> 00:04:26,067 Aren't you underage? 44 00:04:26,134 --> 00:04:27,969 Screw that. I drink all the time at school. 45 00:04:28,035 --> 00:04:30,905 Well, this isn't college. 46 00:04:30,972 --> 00:04:33,473 Okay. A beer. 47 00:04:33,541 --> 00:04:36,309 Pretend. 48 00:04:36,376 --> 00:04:38,880 So what are you studying, Laurie? 49 00:04:38,946 --> 00:04:42,150 I started off pre-med... that was too hard. 50 00:04:42,216 --> 00:04:44,451 So I switched to fashion merchandising. 51 00:04:44,519 --> 00:04:46,854 Now I'm kind of undeclared. 52 00:04:46,921 --> 00:04:49,023 What is it that you do? 53 00:04:49,090 --> 00:04:52,325 Yeah, what do you do? 54 00:04:52,392 --> 00:04:57,165 I am a property assessor for a private development company. 55 00:04:57,231 --> 00:04:58,933 What does that mean? 56 00:04:59,000 --> 00:05:01,536 Yeah, what does that mean? 57 00:05:03,171 --> 00:05:09,510 I evaluate property to try to determine 58 00:05:09,577 --> 00:05:14,481 if it can be used for different purposes. 59 00:05:14,549 --> 00:05:17,118 Okay... so you're a Realtor? That's cool. 60 00:05:17,185 --> 00:05:18,586 -My mom does real estate. -No... 61 00:05:18,653 --> 00:05:20,922 It's not like that. It's not real estate. 62 00:05:20,988 --> 00:05:23,090 Land... I evaluate land. 63 00:05:23,157 --> 00:05:25,159 I help my company try to find land to see 64 00:05:25,226 --> 00:05:27,862 if it can be used to produce energy. 65 00:05:27,929 --> 00:05:32,600 And... what kind of energy, Mark? 66 00:05:32,667 --> 00:05:34,467 Here we go. 67 00:05:34,535 --> 00:05:39,607 Various... Kinds of energy... Dan. 68 00:05:39,674 --> 00:05:44,344 He works for a company that specializes in fracking. 69 00:05:44,411 --> 00:05:46,681 And he knows how much I hate it. 70 00:05:46,747 --> 00:05:48,216 Oh, fracking. 71 00:05:56,691 --> 00:05:58,960 Yes? 72 00:05:59,026 --> 00:06:00,061 Saw the lights on. 73 00:06:02,797 --> 00:06:04,397 Live a mile away. 74 00:06:04,464 --> 00:06:06,734 And you are... 75 00:06:06,801 --> 00:06:08,468 Al Travis. 76 00:06:08,536 --> 00:06:09,770 Caretaker of this place. 77 00:06:09,837 --> 00:06:13,908 Mr. Travis, I'm Mark. This is Carson. 78 00:06:13,975 --> 00:06:18,045 That's my brother Dan and that's Shay and Laurie. 79 00:06:18,112 --> 00:06:20,581 Thought it was just the three of you. 80 00:06:20,648 --> 00:06:22,049 Well, I hope it's not going to be a problem. 81 00:06:22,116 --> 00:06:23,985 I could pay more if you need. 82 00:06:24,051 --> 00:06:26,220 Owner won't mind. 83 00:06:26,287 --> 00:06:27,889 So you're not the owner? 84 00:06:27,955 --> 00:06:31,092 I haven't seen her in years. 85 00:06:31,158 --> 00:06:33,895 I open up in the spring and I close up in the fall. 86 00:06:33,961 --> 00:06:37,665 Any idea who this is, Mr. Travis? 87 00:06:37,732 --> 00:06:39,233 I thought I saw someone here last night. 88 00:06:42,370 --> 00:06:44,071 Saw lights, bonfire... 89 00:06:47,041 --> 00:06:48,042 and a scream. 90 00:06:50,544 --> 00:06:51,579 Didn't sound human. 91 00:06:54,481 --> 00:06:55,816 Came out to have a look. 92 00:06:57,417 --> 00:06:58,485 Found nothing. 93 00:07:01,822 --> 00:07:03,658 Might be me stumbling on a rock. 94 00:07:06,994 --> 00:07:09,730 If you need me. 95 00:07:09,797 --> 00:07:13,000 You head east in the woods. 96 00:07:13,067 --> 00:07:15,703 Best in the day. 97 00:07:15,770 --> 00:07:17,437 Woods ain't safe at night. 98 00:07:24,312 --> 00:07:25,513 Happy Halloween. 99 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 What a nut. 100 00:07:29,817 --> 00:07:33,453 The woods ain't safe at night? 101 00:07:33,521 --> 00:07:35,455 Well, we won't be in the woods at night. 102 00:07:44,665 --> 00:07:47,401 Is that grandma's ring? 103 00:07:47,467 --> 00:07:50,137 Yeah. 104 00:07:50,204 --> 00:07:51,539 You gave her grandma's ring? 105 00:07:54,809 --> 00:07:55,810 Does Mom know? 106 00:07:58,346 --> 00:07:59,380 Not yet. 107 00:08:01,449 --> 00:08:03,184 I wanted to tell you first. 108 00:08:06,287 --> 00:08:07,555 What do you think? 109 00:08:11,726 --> 00:08:14,562 I think that I'm happy for you. 110 00:08:17,365 --> 00:08:20,234 And there it is. 111 00:08:20,301 --> 00:08:22,036 What? 112 00:08:22,103 --> 00:08:26,407 The look you always gave Mom when she bagged you in a lie. 113 00:08:26,474 --> 00:08:31,545 Well, it is supposed to be a guy's week. 114 00:08:31,612 --> 00:08:33,381 Yeah, I know. 115 00:08:33,447 --> 00:08:34,749 But a whole week. 116 00:08:37,151 --> 00:08:39,186 I couldn't leave school without her. 117 00:08:39,253 --> 00:08:40,654 So why is Laurie here? 118 00:08:42,390 --> 00:08:45,159 Laurie is Shay's best friend. 119 00:08:45,226 --> 00:08:47,595 And they go everywhere together. 120 00:09:04,812 --> 00:09:07,481 Just shut the hell up and go to sleep. 121 00:10:24,058 --> 00:10:26,160 It has to be a hoax. 122 00:10:26,227 --> 00:10:30,064 A hoax? Out here in the middle of nowhere? 123 00:10:30,131 --> 00:10:32,399 Did you tell your friends from school where you're going? 124 00:10:32,466 --> 00:10:34,034 Uh, yeah. 125 00:10:34,101 --> 00:10:37,071 Think that could be them pranking you? 126 00:10:37,138 --> 00:10:39,073 If my friends are pranking me, 127 00:10:39,140 --> 00:10:42,009 they're looking for me in Hawaii. 128 00:10:42,076 --> 00:10:45,246 Creepy guy. 129 00:10:45,312 --> 00:10:49,049 I bet that creepy guy from last night is behind this. 130 00:10:49,116 --> 00:10:50,951 And he said he was out here the night before. 131 00:10:51,018 --> 00:10:54,855 Yeah, setting things up. 132 00:10:54,922 --> 00:10:57,158 And he's the only other human out here for miles. 133 00:10:58,759 --> 00:11:00,861 Well, I am gonna go pay him a visit. 134 00:11:03,063 --> 00:11:04,698 We can do that later. 135 00:11:04,765 --> 00:11:06,467 It's prime time for some morning fishing. 136 00:11:06,535 --> 00:11:08,002 No, I'm gonna go now-- I don't want to put up 137 00:11:08,068 --> 00:11:09,670 with this crap every night. 138 00:11:09,737 --> 00:11:12,840 Alright, well, if you see any more cameras out there, 139 00:11:12,907 --> 00:11:14,041 just grab the pictures. 140 00:11:15,776 --> 00:11:18,112 I'll go with you. 141 00:11:18,179 --> 00:11:20,714 What? It's either watch him fish or listen to these two 142 00:11:20,781 --> 00:11:22,183 bang it out all day. 143 00:11:24,251 --> 00:11:28,557 Well, in that case, I'll go try and find some too. 144 00:11:28,623 --> 00:11:31,526 You know, see if we have any more surprises. 145 00:11:31,593 --> 00:11:33,394 Why don't you take Dan and Shay with you? You might go faster. 146 00:11:33,460 --> 00:11:35,664 No, what? Why? 147 00:11:35,729 --> 00:11:37,831 To give the bed some time to recover. 148 00:12:08,663 --> 00:12:12,132 You see the trail cam in that tree over there? 149 00:12:12,199 --> 00:12:14,468 -Mm-hmm. -Can you download the pictures? 150 00:12:14,536 --> 00:12:16,337 You betcha. 151 00:13:27,274 --> 00:13:30,745 That tree is like the perfect place to sit. 152 00:13:30,811 --> 00:13:33,480 Jesus Christ. 153 00:13:33,548 --> 00:13:35,282 It's called a marker tree. 154 00:13:35,349 --> 00:13:36,383 A what? 155 00:13:36,450 --> 00:13:38,319 A marker tree. 156 00:13:38,385 --> 00:13:39,987 Native Americans used to bend saplings 157 00:13:40,054 --> 00:13:41,889 and stake them to the ground. 158 00:13:41,955 --> 00:13:45,225 They'd point towards natural resources like the spring 159 00:13:45,292 --> 00:13:46,827 that we passed on the way here. 160 00:13:46,894 --> 00:13:49,396 Whatever, still makes a really nice forest chair. 161 00:13:49,463 --> 00:13:52,232 So what's that? 162 00:13:52,299 --> 00:13:54,736 It's a science thing. 163 00:13:54,803 --> 00:13:55,903 For work? 164 00:13:55,969 --> 00:13:57,071 Yeah. 165 00:13:59,006 --> 00:14:01,375 Let's not tell Dan about this. 166 00:14:01,442 --> 00:14:02,876 About what? 167 00:14:54,928 --> 00:14:57,699 What the hell was that? 168 00:14:57,766 --> 00:14:59,099 I think it came from the other side of the lake. 169 00:15:03,370 --> 00:15:05,339 No, it came from there. 170 00:15:08,275 --> 00:15:11,513 No, that was the echo. 171 00:15:17,752 --> 00:15:20,622 That sounded like a wounded coyote. 172 00:15:20,688 --> 00:15:22,791 Or an animal or something. 173 00:15:22,857 --> 00:15:25,025 That sound like a coyote to you? 174 00:15:25,092 --> 00:15:26,828 I don't know. I've never seen a real one. 175 00:15:26,895 --> 00:15:28,630 Just seen them in movies. 176 00:15:34,268 --> 00:15:36,069 We're a long way from the cabin. 177 00:15:36,136 --> 00:15:37,271 We should head back. 178 00:15:44,978 --> 00:15:47,347 So how long have you known Shay? 179 00:15:47,414 --> 00:15:50,083 Since forever. Well, kindergarten. 180 00:15:50,150 --> 00:15:53,588 We're like sisters... We fight, we make up. 181 00:15:53,655 --> 00:15:55,857 We confide deep secrets. 182 00:15:55,924 --> 00:15:59,694 I date her exes, she dates mine. 183 00:15:59,761 --> 00:16:02,162 Just to make sure neither of us were wrong about them. 184 00:16:02,229 --> 00:16:04,064 Don't worry, Dan's safe. 185 00:16:04,131 --> 00:16:05,399 So far. 186 00:16:11,906 --> 00:16:15,309 So, Carson, do you think we're going to find anything 187 00:16:15,375 --> 00:16:17,144 on those pictures? 188 00:16:19,346 --> 00:16:21,916 An owl, a deer, a bear maybe? 189 00:16:29,089 --> 00:16:31,526 Is somebody there? 190 00:16:35,429 --> 00:16:37,632 Hey. Hey! 191 00:16:45,405 --> 00:16:48,141 Jesus, where are they? 192 00:16:48,208 --> 00:16:49,644 Nothing here. 193 00:16:49,711 --> 00:16:53,615 It's impossible, we heard them. 194 00:16:53,681 --> 00:16:57,819 What if they're like some messed up hunters or something? 195 00:16:57,886 --> 00:16:59,721 Hunters. 196 00:16:59,787 --> 00:17:01,923 Yeah, like the ones that wear the stuff 197 00:17:01,990 --> 00:17:04,358 that makes them look like shrubs. 198 00:17:04,424 --> 00:17:07,394 Jesus Christ. 199 00:17:14,002 --> 00:17:15,369 Might be this. 200 00:17:21,543 --> 00:17:22,777 What the hell? 201 00:17:39,159 --> 00:17:40,662 This can't be it. 202 00:17:40,728 --> 00:17:41,996 I think it suits him. 203 00:18:15,128 --> 00:18:16,764 Looks like dinner's on the table. 204 00:18:19,801 --> 00:18:21,736 Mr. Travis. 205 00:18:21,803 --> 00:18:23,504 Maybe he's out planning tonight's scare. 206 00:18:30,177 --> 00:18:31,478 You're not going in there. 207 00:18:34,247 --> 00:18:35,482 Maybe he needs our help. 208 00:18:43,858 --> 00:18:44,993 Mr. Travis. 209 00:18:58,873 --> 00:19:00,008 Holy shit. 210 00:19:02,710 --> 00:19:04,277 I don't think anyone's home. 211 00:19:11,418 --> 00:19:13,387 Help! 212 00:19:13,453 --> 00:19:16,189 Did you hear that? 213 00:19:16,256 --> 00:19:17,692 Help! 214 00:19:24,065 --> 00:19:25,633 Jesus, what the hell happened? 215 00:19:25,700 --> 00:19:26,668 No, no, no, don't touch me, don't hurt me. 216 00:19:26,734 --> 00:19:28,335 Take it easy, it'll be alright. 217 00:19:28,402 --> 00:19:30,705 I have to get away from here. I have to get away. 218 00:19:30,772 --> 00:19:32,205 Hey, what's your name? 219 00:19:32,272 --> 00:19:34,075 Grady Travis. 220 00:19:34,142 --> 00:19:35,475 Al Travis? 221 00:19:35,543 --> 00:19:37,377 Yeah, he's my grandfather. 222 00:19:40,280 --> 00:19:43,183 They came for us last night. 223 00:19:43,250 --> 00:19:46,521 -They've always left us alone. -Who came for you? 224 00:19:46,587 --> 00:19:51,826 I... I escaped, but my grandfather... 225 00:19:51,893 --> 00:19:53,493 We have to get you to a hospital. 226 00:20:17,018 --> 00:20:18,086 What? 227 00:20:39,807 --> 00:20:41,241 Fuck! 228 00:20:41,308 --> 00:20:43,177 God damn it! 229 00:20:45,146 --> 00:20:47,414 Where do you think they went? 230 00:20:47,481 --> 00:20:49,316 Whoever you are! 231 00:20:49,382 --> 00:20:50,918 You crossed the line! 232 00:20:50,985 --> 00:20:53,955 You crossed the goddamn line! 233 00:20:54,021 --> 00:20:55,455 Do you hear me? 234 00:20:55,523 --> 00:20:57,491 You don't know who you're messing with! 235 00:21:07,769 --> 00:21:09,637 9-1-1, What is your emergency? 236 00:21:09,704 --> 00:21:11,973 Hi, yes, we're in a cabin on Lake Hollow Road. 237 00:21:12,039 --> 00:21:14,142 It's the cabin right on the lake, and our cars-- 238 00:21:14,208 --> 00:21:16,711 Hello? 9-1-1, what is your emergency? 239 00:21:16,778 --> 00:21:18,746 Yeah, I just told you, we need help. 240 00:21:18,813 --> 00:21:20,648 We're in a cabin on Lake Hollow Road. 241 00:21:20,715 --> 00:21:22,917 Lake Hollow Road. 242 00:21:22,984 --> 00:21:24,218 Hello? 243 00:21:30,892 --> 00:21:33,094 9-1-1, what is your emergency? 244 00:21:33,161 --> 00:21:34,195 Will you please trace the location 245 00:21:34,262 --> 00:21:35,263 of this call and send help? 246 00:21:35,328 --> 00:21:36,764 Hello? 247 00:21:36,831 --> 00:21:39,399 Will you please trace this call? We need help. 248 00:21:39,466 --> 00:21:41,736 Hold on, if you can't speak, I'm going to trace your-- 249 00:21:43,403 --> 00:21:45,573 Hello? 250 00:21:45,640 --> 00:21:47,742 Hello? Are you there? 251 00:21:47,809 --> 00:21:49,143 Hello? 252 00:21:51,444 --> 00:21:52,580 So? 253 00:21:52,647 --> 00:21:54,347 Something's wrong with the phone. 254 00:21:54,414 --> 00:21:56,349 I could hear them, they couldn't hear me and now the line's dead. 255 00:21:59,352 --> 00:22:01,022 We weren't on their land. 256 00:22:01,088 --> 00:22:02,422 Whose land? 257 00:22:02,489 --> 00:22:04,826 They had never bothered us before. 258 00:22:04,892 --> 00:22:07,427 Who never bothered you before? 259 00:22:16,537 --> 00:22:17,939 Hey! Jesus! 260 00:22:18,005 --> 00:22:19,607 Where are the cars? 261 00:22:27,548 --> 00:22:29,617 So? 262 00:22:29,684 --> 00:22:31,519 Yeah, they're down there. 263 00:22:31,586 --> 00:22:35,122 Are you serious? 264 00:22:35,189 --> 00:22:37,058 How far? 265 00:22:37,124 --> 00:22:40,695 Water's about 7 feet deep here, but go out another 4 or 5 feet, 266 00:22:40,761 --> 00:22:43,231 the bottom just drops out. 267 00:22:43,297 --> 00:22:45,566 How much? 268 00:22:45,633 --> 00:22:48,135 A lot. 269 00:22:48,202 --> 00:22:50,204 They're down a good 30 feet. 270 00:22:50,271 --> 00:22:52,540 Shit. 271 00:23:00,047 --> 00:23:01,749 We're going to need a crane, not a tow. 272 00:23:01,816 --> 00:23:04,151 What we need is the police. 273 00:23:17,365 --> 00:23:19,600 The headache kicked in yet? 274 00:23:19,667 --> 00:23:20,801 Yeah. 275 00:23:22,703 --> 00:23:24,471 Did you take the aspirin? 276 00:23:24,538 --> 00:23:29,310 Uh, no. It'll go away soon. 277 00:23:29,377 --> 00:23:31,612 Well, you might have a concussion. 278 00:23:31,679 --> 00:23:33,413 That's why we need to get you to a hospital. 279 00:23:33,480 --> 00:23:35,249 I'm not worried about it. 280 00:23:37,818 --> 00:23:41,756 Thank you, though, for helping me. 281 00:23:41,822 --> 00:23:43,858 Are you sure your grandfather is... 282 00:23:43,925 --> 00:23:45,059 Dead? 283 00:23:47,828 --> 00:23:50,463 Yeah, I'm sure. 284 00:23:50,531 --> 00:23:52,266 I'm so sorry. 285 00:23:52,333 --> 00:23:56,003 He seemed... 286 00:23:56,070 --> 00:23:57,104 Weird? 287 00:23:59,173 --> 00:24:00,508 It's okay. 288 00:24:02,643 --> 00:24:05,445 He was, but that's what made him great, you know? 289 00:24:06,647 --> 00:24:10,084 He was a, uh... He was a good man. 290 00:24:25,366 --> 00:24:26,968 How are you feeling? 291 00:24:27,034 --> 00:24:29,203 Alright. 292 00:24:29,270 --> 00:24:31,038 Glad you were there when you were. 293 00:24:31,105 --> 00:24:33,473 Me too. 294 00:24:33,541 --> 00:24:34,875 Look, I went to your cabin because I needed 295 00:24:34,942 --> 00:24:36,544 to speak to your grandfather. 296 00:24:36,610 --> 00:24:38,145 There's been some things happening that we 297 00:24:38,212 --> 00:24:40,748 can't quite explain. 298 00:24:40,815 --> 00:24:43,150 You have a phone in your cabin? 299 00:24:43,217 --> 00:24:46,220 -Yeah. -Does it work? 300 00:24:46,287 --> 00:24:47,487 It's worth a shot. 301 00:24:47,555 --> 00:24:48,556 I should go with you. 302 00:24:48,622 --> 00:24:49,790 I think you should stay here. 303 00:24:49,857 --> 00:24:51,491 Why? You might need some backup. 304 00:24:51,559 --> 00:24:52,793 You have a lot of pictures to go through and you might 305 00:24:52,860 --> 00:24:54,395 figure out who's behind all this. 306 00:24:54,462 --> 00:24:56,764 What if it's some backwoods maniac with an ax? 307 00:24:56,831 --> 00:24:59,400 Dan, check the gun in the cabin. Make sure it works. 308 00:24:59,467 --> 00:25:01,135 We might need it when the sun goes down. 309 00:25:01,202 --> 00:25:03,037 Alright, well, if it does, you should take it with you. 310 00:25:03,104 --> 00:25:05,539 If I figure out who's behind all this, I won't need a gun. 311 00:25:05,606 --> 00:25:07,041 I'll rip their throat out. 312 00:25:12,079 --> 00:25:13,814 I paid cash for that car! 313 00:25:16,784 --> 00:25:18,319 Ahh! 314 00:26:50,978 --> 00:26:52,613 We need to find some ammo. 315 00:26:55,216 --> 00:26:57,051 I mean, what the hell is that, Carson? 316 00:27:03,691 --> 00:27:05,793 You're in school? 317 00:27:05,860 --> 00:27:08,963 Small college upstate. Boring as hell. 318 00:27:09,029 --> 00:27:12,601 Mmm, hell's not boring. 319 00:27:12,666 --> 00:27:14,235 How would you know? 320 00:27:14,301 --> 00:27:17,471 Pluck a harp or dodge pitchforks, you know? 321 00:27:17,539 --> 00:27:20,040 Easy to imagine which is more exciting. 322 00:28:27,208 --> 00:28:28,809 Hey! 323 00:28:28,876 --> 00:28:31,212 Did you see anybody out here? 324 00:28:31,278 --> 00:28:32,279 No. 325 00:28:38,620 --> 00:28:40,154 Who are they? 326 00:28:43,824 --> 00:28:44,825 They never took us. 327 00:28:44,892 --> 00:28:46,093 They always left us alone. 328 00:28:46,160 --> 00:28:47,494 They, they, they. 329 00:28:47,562 --> 00:28:49,664 Who the hell are they? 330 00:28:49,730 --> 00:28:51,899 The... The lake people. 331 00:28:51,966 --> 00:28:54,068 What people? 332 00:28:54,134 --> 00:28:55,302 Dead people. 333 00:28:57,539 --> 00:29:00,107 You expect us to believe that? 334 00:29:00,174 --> 00:29:01,576 No. 335 00:29:04,745 --> 00:29:06,080 Not yet. 336 00:30:07,041 --> 00:30:09,109 9-1-1, what is your emergency? 337 00:30:09,176 --> 00:30:10,578 Hi, my name is Mark Wallace. 338 00:30:10,645 --> 00:30:13,280 I'm staying in the cabin on Lake Hollow Road. 339 00:30:13,347 --> 00:30:14,716 Hello? Is anyone there? 340 00:30:14,783 --> 00:30:17,251 Yes. Hello? I'm here. 341 00:30:17,318 --> 00:30:19,286 What is your emergency? 342 00:30:19,353 --> 00:30:21,455 I'm staying in Lake Hollow Road. 343 00:30:21,523 --> 00:30:23,157 There's something not right. 344 00:30:23,223 --> 00:30:24,793 Hello? 345 00:30:24,858 --> 00:30:26,226 Can you hear me? 346 00:30:26,293 --> 00:30:27,629 I can hear you. 347 00:30:31,800 --> 00:30:33,267 Fuck! 348 00:31:17,478 --> 00:31:20,914 Hey, hey, hey! I just want to talk. 349 00:31:20,981 --> 00:31:22,082 Can I talk to you? 350 00:31:22,149 --> 00:31:25,687 It's okay. It's okay. 351 00:31:25,754 --> 00:31:26,788 No. 352 00:31:38,700 --> 00:31:39,933 How many rounds are with that? 353 00:31:40,000 --> 00:31:41,636 Six. 354 00:31:41,703 --> 00:31:43,571 I mean, there could be more, but I'll have to check 355 00:31:43,638 --> 00:31:44,606 when we get back. 356 00:31:44,672 --> 00:31:46,741 Feel better if we had a shotgun. 357 00:31:46,808 --> 00:31:49,376 Yeah, well, this is what we got. 358 00:31:49,443 --> 00:31:50,911 So, you think your picture of the elephant 359 00:31:50,978 --> 00:31:53,715 might be fake, right? 360 00:31:53,782 --> 00:31:56,950 I thought it was possible. 361 00:31:57,017 --> 00:31:58,887 I don't know. Somebody could have Photoshopped it 362 00:31:58,952 --> 00:32:00,588 and uploaded it to the camera. 363 00:32:00,655 --> 00:32:01,890 Yeah, well, we can download the pictures then someone 364 00:32:01,955 --> 00:32:03,558 can upload them, too. 365 00:32:03,625 --> 00:32:08,797 And the bitch in the window, was she Photoshopped? 366 00:32:08,863 --> 00:32:12,366 Look, Shay, all I'm saying is, as creepy as this shit is, 367 00:32:12,433 --> 00:32:15,235 I still don't believe in monsters or dead people 368 00:32:15,302 --> 00:32:17,137 walking out of the lake. 369 00:32:17,204 --> 00:32:19,841 Do you think Grady could be behind this? 370 00:32:19,908 --> 00:32:23,010 Well, he's just a local buying into the urban legend 371 00:32:23,076 --> 00:32:24,978 or whatever the hell this is. 372 00:32:25,045 --> 00:32:27,649 Yeah. 373 00:32:27,715 --> 00:32:30,484 What about the invisible footsteps that we heard? 374 00:32:30,552 --> 00:32:33,320 Maybe a Bluetooth speaker hidden somewhere? 375 00:32:33,387 --> 00:32:36,390 Yeah. Okay. 376 00:32:36,457 --> 00:32:39,359 I like this version of things much better. 377 00:32:39,426 --> 00:32:40,595 Come on. 378 00:32:48,068 --> 00:32:50,103 I think this is the camera that got the picture. 379 00:32:56,243 --> 00:32:58,245 Christ, that gives me the creeps. 380 00:33:00,782 --> 00:33:03,417 Alright, Dan, I want to find the exact spot. 381 00:33:03,484 --> 00:33:04,652 Go over there, would you? 382 00:33:07,689 --> 00:33:12,459 Little more. Towards that tree there. 383 00:33:12,527 --> 00:33:14,762 Alright, stop. Stop. 384 00:33:14,829 --> 00:33:16,865 You're standing right in front of where this thing was. 385 00:33:22,202 --> 00:33:25,172 Well, nothing right? 386 00:33:27,007 --> 00:33:29,142 Footprints! 387 00:33:29,209 --> 00:33:30,277 Holy shit. 388 00:33:34,348 --> 00:33:37,284 They don't go back. 389 00:33:37,351 --> 00:33:39,152 What do you mean? 390 00:33:39,219 --> 00:33:43,123 Look, they come out from the brush, they cross to there, 391 00:33:43,190 --> 00:33:46,561 and there, and then they just stop. 392 00:33:46,628 --> 00:33:47,929 They don't go back. 393 00:34:08,516 --> 00:34:12,820 Shit! 394 00:34:14,556 --> 00:34:17,157 Ooh... 395 00:34:17,224 --> 00:34:19,393 Those look human. 396 00:34:19,459 --> 00:34:21,029 That big one's a tibia. 397 00:34:22,564 --> 00:34:25,098 That might be from a wild pig. 398 00:34:25,165 --> 00:34:27,902 Well, you don't sound very convinced. 399 00:34:27,969 --> 00:34:31,506 You know, I was done with this place when my car took a bath. 400 00:34:31,573 --> 00:34:33,575 Let's hike out of here. 401 00:34:33,641 --> 00:34:35,275 What do you mean hike? Do you know how far we are 402 00:34:35,342 --> 00:34:37,745 to the nearest town? 403 00:34:37,812 --> 00:34:40,280 It's about 25 miles. 404 00:34:40,347 --> 00:34:42,984 It'll take two days, and we'll camp at night. 405 00:34:43,051 --> 00:34:44,351 Camp? 406 00:34:44,418 --> 00:34:46,420 With that thing prowling around at night, 407 00:34:46,486 --> 00:34:47,755 are you out of your mind? 408 00:34:47,822 --> 00:34:49,857 Okay. Enough. We have to stay alert. 409 00:34:49,924 --> 00:34:51,926 Oh, believe me, I'm alert. 410 00:35:16,450 --> 00:35:17,952 Merlot? 411 00:35:18,019 --> 00:35:19,252 No, thanks. 412 00:35:21,355 --> 00:35:24,726 Thinking about your grandfather? 413 00:35:24,792 --> 00:35:27,061 I understand. 414 00:35:27,127 --> 00:35:28,963 Do you? 415 00:35:29,030 --> 00:35:30,531 Sure. 416 00:35:30,598 --> 00:35:32,199 My grandfather died when I was 10. 417 00:35:34,468 --> 00:35:36,537 How'd he die? 418 00:35:36,604 --> 00:35:37,972 In his sleep. 419 00:35:40,108 --> 00:35:42,710 How someone dies doesn't mean you miss them any differently. 420 00:35:42,777 --> 00:35:43,945 Yeah, I didn't say that. 421 00:35:44,012 --> 00:35:46,179 -No? -I didn't imply it either. 422 00:35:52,720 --> 00:35:55,523 Let's go for a swim. 423 00:35:55,590 --> 00:35:56,824 We're at a cabin, right on the lake, 424 00:35:56,891 --> 00:35:58,492 and we haven't gone swimming yet. 425 00:35:58,559 --> 00:36:01,129 Do you realize how insane you sound right now? 426 00:36:01,194 --> 00:36:03,031 Dead people can't hurt you. 427 00:36:03,097 --> 00:36:04,666 You saw them in the picture. 428 00:36:04,732 --> 00:36:05,700 I know. 429 00:36:05,767 --> 00:36:07,501 I know, that's why I'm confused. 430 00:36:07,568 --> 00:36:09,804 What's there to be confused about? 431 00:36:09,871 --> 00:36:12,573 I mean, they looked real. 432 00:36:12,640 --> 00:36:14,341 But? 433 00:36:14,408 --> 00:36:16,410 All the things you can do these days with digital pictures. 434 00:36:18,445 --> 00:36:20,247 Fine, you wanna swim? Go swim. 435 00:36:20,313 --> 00:36:23,216 Won't believe it until one of them bites you on the ass. 436 00:36:23,283 --> 00:36:24,585 Well, if that's what they're into. 437 00:36:27,588 --> 00:36:30,158 I'd rather get a bite on the neck. 438 00:36:30,223 --> 00:36:31,993 I haven't had a trophy in a while. 439 00:36:32,060 --> 00:36:33,427 Trophy? 440 00:36:33,493 --> 00:36:36,097 A hickey? 441 00:36:36,164 --> 00:36:39,232 Oh, I forgot. Backwoods boy, never seen a city. 442 00:36:41,468 --> 00:36:45,439 Why do I find naive boys so attractive? 443 00:36:45,506 --> 00:36:47,608 Maybe because they make you feel smart. 444 00:37:17,171 --> 00:37:19,540 Hey, hey, hey, hey, hey! Wait! 445 00:37:19,607 --> 00:37:20,842 Hey, wait! Wait! 446 00:37:28,750 --> 00:37:29,917 What? 447 00:37:52,405 --> 00:37:54,075 We're lost aren't we? 448 00:37:54,142 --> 00:37:55,209 No. 449 00:37:55,275 --> 00:37:57,310 Just taking the long way around. 450 00:37:57,377 --> 00:37:58,378 What? 451 00:37:58,445 --> 00:38:00,681 Why? 452 00:38:00,748 --> 00:38:03,918 I want to stay off the main path. 453 00:38:03,985 --> 00:38:06,486 Come on. 454 00:38:22,970 --> 00:38:24,572 I think we have time before everyone gets back. 455 00:39:17,091 --> 00:39:18,125 Laurie? 456 00:39:21,696 --> 00:39:22,864 We're back. 457 00:39:35,042 --> 00:39:36,043 Hey. 458 00:39:41,448 --> 00:39:43,985 Well, I assume if you had luck with the phones, 459 00:39:44,051 --> 00:39:45,586 the police would have been here by now. 460 00:39:45,653 --> 00:39:47,154 Yeah, same thing happened. 461 00:39:47,221 --> 00:39:49,223 I could hear them, they couldn't hear me. 462 00:39:53,194 --> 00:39:54,394 What are you not telling me? 463 00:39:58,799 --> 00:40:00,835 I saw this kid in the woods. 464 00:40:00,902 --> 00:40:02,503 Little girl. 465 00:40:02,570 --> 00:40:04,906 She was soaking wet like the people in a lake. 466 00:40:16,083 --> 00:40:17,752 Hi. Yes, hello. 467 00:40:17,818 --> 00:40:19,754 This is the state police. 468 00:40:19,820 --> 00:40:21,155 It's the police. 469 00:40:21,222 --> 00:40:22,189 Hello? 470 00:40:22,256 --> 00:40:23,824 Yeah, I'm here. 471 00:40:23,891 --> 00:40:25,993 Did you call us using 911? 472 00:40:26,060 --> 00:40:27,595 Yes, I did. 473 00:40:27,662 --> 00:40:28,796 We're stranded on Lake Holloway Road, 474 00:40:28,863 --> 00:40:30,430 the cabin right there at the end. 475 00:40:30,497 --> 00:40:32,133 Okay. 476 00:40:32,199 --> 00:40:34,869 We need your help to get out of here. 477 00:40:34,936 --> 00:40:37,505 It's not easy with your cars at the bottom of the lake. 478 00:40:39,340 --> 00:40:40,675 What did you just say? 479 00:40:42,843 --> 00:40:44,679 Who is this? 480 00:40:44,745 --> 00:40:47,648 Someone who is watching you. 481 00:40:47,715 --> 00:40:50,551 All of you. 482 00:41:06,600 --> 00:41:08,970 What'd they say? 483 00:41:09,036 --> 00:41:10,972 Well, I'd need a translator to get into specifics, 484 00:41:11,038 --> 00:41:12,707 but the basic gist is that we're fucked. 485 00:41:16,877 --> 00:41:19,880 Why is everyone yelling? 486 00:41:19,947 --> 00:41:21,382 Is it a fire? 487 00:41:43,637 --> 00:41:46,941 I didn't think they had cabins over there. 488 00:41:47,008 --> 00:41:48,642 Grady? 489 00:41:48,709 --> 00:41:50,644 No cabins. 490 00:41:50,711 --> 00:41:53,914 Ground's too steep and rocky. Can't build. 491 00:41:53,981 --> 00:41:56,017 Campers, maybe? 492 00:41:56,083 --> 00:41:57,151 Maybe. 493 00:42:04,458 --> 00:42:06,994 What the hell? 494 00:42:07,061 --> 00:42:08,562 People. 495 00:42:08,629 --> 00:42:10,531 Maybe they can help us. 496 00:42:10,598 --> 00:42:12,900 Maybe... Maybe they have a car. 497 00:42:12,967 --> 00:42:15,669 -Let's go. -Hold on a minute. 498 00:42:15,736 --> 00:42:17,204 The trail camera photos. 499 00:42:17,271 --> 00:42:19,206 The voice on the phone. They knew about our cars. 500 00:42:19,273 --> 00:42:22,777 -Yeah, so? -So we're being watched, Dan. 501 00:42:22,843 --> 00:42:24,045 We stay here. 502 00:42:24,111 --> 00:42:25,514 But what if they can help us? 503 00:42:25,579 --> 00:42:27,314 And what if they're part of it? 504 00:42:41,962 --> 00:42:43,831 You really think it's a good idea to stay here? 505 00:42:45,800 --> 00:42:49,270 The voice on the phone. 506 00:42:49,336 --> 00:42:51,772 It started out sounding like the police, but then it ended up 507 00:42:51,839 --> 00:42:55,276 sounding like Native American or something. 508 00:42:57,845 --> 00:43:00,381 Between those things in the lake and the cameras 509 00:43:00,448 --> 00:43:02,716 and that giant horned creature? 510 00:43:02,783 --> 00:43:05,786 What if they want to kill us? 511 00:43:05,853 --> 00:43:08,722 I think that these things, whatever they are, 512 00:43:08,789 --> 00:43:11,560 if they wanted to kill us, we'd be dead already. 513 00:43:11,625 --> 00:43:14,795 The phone call, the ghost girl, the cars in the lake... 514 00:43:17,098 --> 00:43:18,599 I think they just want us to leave. 515 00:43:20,434 --> 00:43:22,703 Well, it's a hike. 516 00:43:22,770 --> 00:43:24,738 Let's walk out of here, give them their wish. 517 00:43:26,073 --> 00:43:29,143 Well, I'm going over there. 518 00:43:30,611 --> 00:43:33,013 And Grady's coming with me. 519 00:43:33,080 --> 00:43:35,316 Wait, why not me? 520 00:43:35,382 --> 00:43:39,554 If they're local, Grady might know who they are. 521 00:43:39,620 --> 00:43:43,224 Grady, you want to take a boat trip across the lake? 522 00:43:48,996 --> 00:43:52,399 Alright. 523 00:43:52,466 --> 00:43:53,501 Come on, help me get the boat on water. 524 00:44:01,909 --> 00:44:04,311 Hey, what's wrong? 525 00:44:04,378 --> 00:44:07,014 You tell me, are you a ghost or something? 526 00:44:07,081 --> 00:44:09,250 Ghost? What are you talking about? 527 00:44:09,316 --> 00:44:10,818 What am I talking about? 528 00:44:10,885 --> 00:44:13,522 You were sitting on my bed, I go to close the shade, 529 00:44:13,588 --> 00:44:15,489 and I see you out here, I turn back to the bed, 530 00:44:15,557 --> 00:44:16,957 and there you are. 531 00:44:17,024 --> 00:44:19,193 Nice trick. 532 00:44:19,260 --> 00:44:21,662 Don't mock me, you were two places at once. 533 00:44:21,729 --> 00:44:23,532 Wait, I've been out here all night, 534 00:44:23,598 --> 00:44:25,534 I've never been in your bedroom. 535 00:44:25,600 --> 00:44:26,667 Bullshit. 536 00:44:26,734 --> 00:44:30,104 You can get it up first. 537 00:44:30,171 --> 00:44:33,340 You came out here with wine, drank it, went back inside 538 00:44:33,407 --> 00:44:36,545 to get some more, and never came out again. 539 00:44:36,611 --> 00:44:39,514 I didn't? 540 00:44:39,581 --> 00:44:41,682 I figured you crashed. 541 00:44:41,749 --> 00:44:44,185 Wine'll do that. 542 00:44:44,251 --> 00:44:47,188 And did we have the conversation about my hickey? 543 00:44:47,254 --> 00:44:50,357 -Trophy. -Okay, so that part was real? 544 00:44:57,064 --> 00:44:58,199 I gotta go. 545 00:45:10,945 --> 00:45:12,213 -After you. - Alright. 546 00:45:23,257 --> 00:45:24,391 Remember, whatever we're dealing with 547 00:45:24,458 --> 00:45:26,293 already got Grady's grandfather 548 00:45:26,360 --> 00:45:30,097 so get in the cabin, lock the door, keep the gun handy. 549 00:45:30,164 --> 00:45:31,398 Right. 550 00:45:34,501 --> 00:45:36,403 And make sure you don't shoot us on the way back. 551 00:45:52,086 --> 00:45:58,425 So, things are heating up between you and Grady, huh. 552 00:46:00,060 --> 00:46:01,061 I like him. 553 00:46:37,364 --> 00:46:40,267 You ever seen anything like this before? 554 00:46:40,334 --> 00:46:42,737 Mm-mm. 555 00:46:42,803 --> 00:46:44,739 Then who are those people? 556 00:46:44,805 --> 00:46:48,643 Doesn't make any sense. 557 00:46:48,710 --> 00:46:51,613 Maybe they're reenactors. 558 00:46:51,680 --> 00:46:53,113 What? 559 00:46:53,180 --> 00:46:55,015 Reenactors. People who reenact history. 560 00:46:57,885 --> 00:46:59,654 Maybe. 561 00:47:04,925 --> 00:47:09,263 Maybe they're Native Americans celebrating something. 562 00:47:12,433 --> 00:47:14,134 It's possible. 563 00:47:16,103 --> 00:47:17,905 It's possible. 564 00:47:51,806 --> 00:47:53,207 Found some more bullets. 565 00:47:53,273 --> 00:47:54,308 Nice. 566 00:48:02,950 --> 00:48:06,353 Let me do all the talking when we get there, okay? 567 00:48:06,420 --> 00:48:08,489 Let me know if you recognize anybody. 568 00:48:08,556 --> 00:48:10,357 Yeah, you got it. 569 00:48:50,598 --> 00:48:51,599 What the hell just happened? 570 00:48:53,802 --> 00:48:55,335 Do you hear that? 571 00:48:55,402 --> 00:48:56,538 Yeah. 572 00:49:01,408 --> 00:49:03,210 They were just there. I saw them. 573 00:49:03,277 --> 00:49:05,613 Well, that's impossible. 574 00:49:05,680 --> 00:49:09,918 How did they put out a fire that size so fast? 575 00:49:09,983 --> 00:49:12,953 Wha... it's one thing if I, me alone, were hallucinating, 576 00:49:13,020 --> 00:49:14,154 but everyone saw the fire. 577 00:49:14,221 --> 00:49:15,657 Everyone saw the fire. 578 00:49:15,723 --> 00:49:17,324 And the war dance. 579 00:49:17,391 --> 00:49:19,326 You live in this goddamn place. 580 00:49:19,393 --> 00:49:21,061 You and your dead people in the lake, 581 00:49:21,128 --> 00:49:23,598 and I still don't know what the hell that's all about. 582 00:49:23,665 --> 00:49:26,568 Wait, is this part of it? 583 00:49:26,634 --> 00:49:28,770 Is this part of it? Huh? 584 00:49:28,837 --> 00:49:30,437 Do the lake people just come out and dance around 585 00:49:30,505 --> 00:49:32,674 a ghost bonfire? Is that it? 586 00:49:32,740 --> 00:49:34,642 See, you know a lot more than you're letting on. 587 00:49:34,709 --> 00:49:38,011 You can't live here and not know. 588 00:49:38,078 --> 00:49:42,115 -Mark, you have to understand. -No, it's not right, kid. 589 00:49:42,182 --> 00:49:44,151 It's not normal. 590 00:49:44,218 --> 00:49:45,352 Ever since you got here, it's been this side 591 00:49:45,419 --> 00:49:46,654 of screwed-up creepy. 592 00:49:48,656 --> 00:49:50,123 Christ. 593 00:49:57,532 --> 00:49:58,600 Shoot 'em. 594 00:50:01,034 --> 00:50:01,970 I already fired over their heads. 595 00:50:02,035 --> 00:50:04,772 They're just standing there. 596 00:50:04,839 --> 00:50:06,508 Well, hit them this time. 597 00:50:06,574 --> 00:50:07,809 If they're already dead, what good's this going to do? 598 00:50:07,876 --> 00:50:09,309 Just do it. 599 00:50:09,376 --> 00:50:12,947 Shoot! Pull the trigger! Shoot! 600 00:50:13,013 --> 00:50:16,684 Jesus Christ, Carson, shoot! Pull the trigger! Go on. 601 00:50:22,524 --> 00:50:23,725 Go now. 602 00:50:23,791 --> 00:50:26,528 Whoa, whoa, whoa... 603 00:50:26,594 --> 00:50:27,829 Jesus Christ. 604 00:50:27,896 --> 00:50:28,963 Did you see him? Did you see? 605 00:50:29,029 --> 00:50:30,798 See who? What happened? 606 00:50:50,317 --> 00:50:53,021 Whoa, whoa, hey, man, watch it. 607 00:50:53,086 --> 00:50:55,723 Hey. 608 00:50:55,790 --> 00:50:57,725 What are you shooting at? 609 00:50:57,792 --> 00:50:59,326 Those swamp things are back. 610 00:50:59,393 --> 00:51:01,228 The lake people? 611 00:51:01,295 --> 00:51:03,731 -Yeah. -You shot them? 612 00:51:03,798 --> 00:51:06,466 -I fired over their heads. -They do anything? 613 00:51:06,534 --> 00:51:07,969 They pointed to the woods and I know this sounds 614 00:51:08,036 --> 00:51:09,436 like I'm completely losing my shit here, 615 00:51:09,504 --> 00:51:11,405 but they whispered in my ear. 616 00:51:11,471 --> 00:51:12,840 What'd they say? 617 00:51:12,907 --> 00:51:15,242 They said, "Go now." 618 00:51:15,309 --> 00:51:16,476 Do you know how insane we all sound? 619 00:51:16,544 --> 00:51:18,278 No, but it's real. 620 00:51:18,345 --> 00:51:20,782 The chanting and the drumming stopped as soon as we got close. 621 00:51:20,848 --> 00:51:22,016 We saw the fire go out. 622 00:51:22,082 --> 00:51:23,585 We saw it with our own eyes. 623 00:51:23,651 --> 00:51:26,854 So did we. Right? 624 00:51:26,921 --> 00:51:29,657 -Grady? -What? 625 00:51:29,724 --> 00:51:33,460 The fire went out, the chanting stopped whenever we got close. 626 00:51:33,528 --> 00:51:35,597 Right. Uh... 627 00:51:35,663 --> 00:51:39,132 No fire, no people. 628 00:51:39,199 --> 00:51:40,535 This is insane. 629 00:51:54,716 --> 00:51:57,484 Great. No cable either. 630 00:51:57,552 --> 00:52:00,187 Cable here? 631 00:52:00,253 --> 00:52:01,623 Oh, good. 632 00:52:05,093 --> 00:52:08,963 How can you watch TV, with everything going on? 633 00:52:09,030 --> 00:52:11,933 The same way that Grady and Laurie can make out on the boat. 634 00:52:12,000 --> 00:52:13,500 It's called distraction. 635 00:52:17,605 --> 00:52:20,074 "Murderous Killers Running Wild." 636 00:52:20,140 --> 00:52:22,543 "Kill, Kill, Kill and Kill Again," 637 00:52:22,610 --> 00:52:24,646 "The Decapitation Diaries?" 638 00:52:24,712 --> 00:52:27,782 Where the hell did these come from? 639 00:52:27,849 --> 00:52:30,018 Hannibal Lecter Movie of the Month Club. 640 00:52:38,225 --> 00:52:40,595 Where's the picture? 641 00:52:40,662 --> 00:52:42,130 Did you hit play? 642 00:52:45,133 --> 00:52:46,134 I'm just asking. 643 00:53:04,418 --> 00:53:07,320 It's plugged into the player. 644 00:53:07,387 --> 00:53:09,957 Hit play on the camera? 645 00:54:10,852 --> 00:54:12,120 Run! It's the Wendigo! 646 00:54:35,408 --> 00:54:36,944 What the hell was that? 647 00:54:54,729 --> 00:54:55,730 Wendigo. 648 00:54:59,299 --> 00:55:01,334 What do you think it means? 649 00:55:01,401 --> 00:55:02,603 I have no idea. 650 00:55:05,506 --> 00:55:06,808 That picture on your phone. 651 00:55:27,528 --> 00:55:30,397 Shay, go tell Laurie to come in. 652 00:55:31,599 --> 00:55:33,100 She's with Grady. 653 00:55:33,167 --> 00:55:36,571 She'll be fine. Okay, just let her have her fun. 654 00:55:39,607 --> 00:55:41,676 Nobody goes out tonight. 655 00:56:16,644 --> 00:56:18,746 Shay? 656 00:56:18,813 --> 00:56:21,649 Shay? 657 00:56:21,716 --> 00:56:24,051 Shay! 658 00:56:24,118 --> 00:56:25,653 Shay, you gotta check this out. 659 00:56:40,835 --> 00:56:45,306 Laurie, are you up there? 660 00:56:45,373 --> 00:56:48,009 I'm outside, hurry! 661 00:56:59,086 --> 00:57:00,321 Laurie? 662 00:57:08,262 --> 00:57:09,597 Laurie? 663 00:57:14,602 --> 00:57:16,203 Laurie? 664 00:57:16,270 --> 00:57:18,773 Shay, you gotta see this. Come on. 665 00:57:20,741 --> 00:57:22,109 Wait. 666 00:57:30,918 --> 00:57:32,153 Shay? 667 00:57:34,956 --> 00:57:36,424 Shay? 668 00:57:39,093 --> 00:57:40,094 Dan? 669 00:57:42,263 --> 00:57:43,331 Shay! 670 00:57:46,300 --> 00:57:47,935 Dan! 671 00:57:48,002 --> 00:57:49,570 Dan! 672 00:57:49,637 --> 00:57:51,439 Wait, wait, wait, we shouldn't all go out there. 673 00:57:51,505 --> 00:57:52,940 -Why? -It could be a setup. 674 00:57:53,007 --> 00:57:53,975 You said it yourself, the lake people pointed 675 00:57:54,041 --> 00:57:56,277 to the woods and said, "Go." 676 00:57:56,344 --> 00:57:58,112 Screw that, your brother's in there now too. 677 00:57:58,179 --> 00:58:00,881 That's why I'm gonna go. 678 00:58:00,948 --> 00:58:03,217 Take this. 679 00:58:10,925 --> 00:58:12,560 Shay? 680 00:58:20,401 --> 00:58:21,402 Shay? 681 00:58:25,973 --> 00:58:27,408 Dan? 682 00:58:33,280 --> 00:58:34,415 Shay? 683 00:59:06,547 --> 00:59:10,317 Oh, shit! Oh, shit! Shit! 684 00:59:16,223 --> 00:59:18,025 It's me, Mark. 685 00:59:20,995 --> 00:59:23,264 Did you hear that? 686 00:59:23,330 --> 00:59:25,766 Yeah, I heard it. 687 00:59:25,833 --> 00:59:27,835 Shit, man, what happened to you? 688 00:59:27,902 --> 00:59:29,804 Looks like you went ten rounds. 689 00:59:29,870 --> 00:59:31,172 Ten rounds with the woods. 690 00:59:33,674 --> 00:59:35,676 No sign of them? 691 00:59:35,743 --> 00:59:38,045 I heard Shay, but she was so far in there it couldn't 692 00:59:38,112 --> 00:59:39,680 make sense of the direction. 693 00:59:41,449 --> 00:59:43,451 And Dan? 694 00:59:43,518 --> 00:59:45,786 Well, that's just too dark in there. 695 00:59:51,560 --> 00:59:54,228 Oh, shit, is that him? 696 00:59:54,295 --> 00:59:55,564 Dan! 697 01:00:03,437 --> 01:00:06,373 I could hear her. 698 01:00:06,440 --> 01:00:10,044 One minute, it seemed like she was only just a few feet away. 699 01:00:10,111 --> 01:00:12,079 A second later, it seemed like a mile. 700 01:00:12,146 --> 01:00:14,516 Same. 701 01:00:14,583 --> 01:00:15,850 You? 702 01:00:15,916 --> 01:00:17,918 Mark went looking for you and Shay. 703 01:00:17,985 --> 01:00:19,386 I could hear her from far away... 704 01:00:19,453 --> 01:00:22,323 -Then close. -So I wasn't losing my mind. 705 01:00:22,389 --> 01:00:23,757 We have to go back out there and find her. 706 01:00:23,824 --> 01:00:27,995 Dan, what we're dealing with is... is not human. 707 01:00:28,062 --> 01:00:29,663 A ghost? 708 01:00:29,730 --> 01:00:31,999 Spirits, demons, whatever they are. 709 01:00:32,066 --> 01:00:35,202 We need to get out of here right now. 710 01:00:35,269 --> 01:00:36,737 And leave Shay? 711 01:00:36,804 --> 01:00:39,173 Yeah, to get help, a search team. 712 01:00:39,240 --> 01:00:40,841 I can't just leave her. 713 01:00:40,908 --> 01:00:43,244 You spent two hours chasing a voice 714 01:00:43,310 --> 01:00:47,047 you couldn't even get close to. 715 01:00:47,114 --> 01:00:48,517 Dan? 716 01:00:51,485 --> 01:00:52,720 We seriously got to get out of here, man. 717 01:00:54,088 --> 01:00:57,291 Well, do you think they'll let us? 718 01:00:57,358 --> 01:01:01,095 Those things in the woods? 719 01:01:01,162 --> 01:01:02,429 Help! 720 01:01:04,899 --> 01:01:06,700 Help! 721 01:01:12,406 --> 01:01:13,841 What the hell? 722 01:01:13,908 --> 01:01:15,342 I'm gonna go find them. 723 01:01:20,214 --> 01:01:23,317 Help! 724 01:01:23,384 --> 01:01:25,719 Help! 725 01:01:25,786 --> 01:01:27,121 What happened? 726 01:01:27,188 --> 01:01:28,623 They took Laurie. 727 01:01:28,689 --> 01:01:29,990 Who took Laurie? 728 01:01:30,057 --> 01:01:32,092 Those things in the woods. 729 01:01:33,894 --> 01:01:36,665 Stop! Stop! Stop! 730 01:01:36,730 --> 01:01:38,065 Where's Carson? 731 01:01:38,132 --> 01:01:39,967 Following the screams? 732 01:01:40,034 --> 01:01:43,572 You're going after them, right? 733 01:01:43,638 --> 01:01:44,872 After I get the rifle. 734 01:01:47,074 --> 01:01:48,643 You think it will help? 735 01:01:59,654 --> 01:02:00,988 Are we going in? 736 01:02:06,193 --> 01:02:07,928 Wendigo? 737 01:02:07,995 --> 01:02:10,231 That sounds Native American. 738 01:02:12,299 --> 01:02:14,835 You know anything about that? 739 01:02:14,902 --> 01:02:18,005 It's probably Algonquin. 740 01:02:18,072 --> 01:02:20,140 What about it? 741 01:02:20,207 --> 01:02:22,577 War cries from the woods. 742 01:02:22,644 --> 01:02:25,079 War drums from across the lake. 743 01:02:25,145 --> 01:02:26,480 You do know what Wendigo means... 744 01:02:29,216 --> 01:02:30,351 don't you? 745 01:02:32,219 --> 01:02:37,692 Okay. Look, locals say it's some kind of spirit. Okay? 746 01:02:37,791 --> 01:02:38,859 What the hell? 747 01:02:38,926 --> 01:02:41,362 No, it's just a legend. 748 01:02:41,428 --> 01:02:43,163 It's a spirit? 749 01:02:45,266 --> 01:02:47,134 How are we supposed to fight it off, 750 01:02:47,201 --> 01:02:48,737 with a Ouija board or something? 751 01:03:11,892 --> 01:03:13,728 How's he doing? 752 01:03:13,794 --> 01:03:15,362 Out like a light. 753 01:03:19,366 --> 01:03:22,202 Do you think that's real? 754 01:03:22,269 --> 01:03:26,440 Well, you saw the area for yourself and you 755 01:03:26,508 --> 01:03:31,412 took the photo of the footprints. 756 01:03:31,478 --> 01:03:36,450 It's one of those things that you believe in the moment, 757 01:03:36,518 --> 01:03:39,386 and then later you think it can't be real. 758 01:03:44,024 --> 01:03:46,960 When I was out there... 759 01:03:47,027 --> 01:03:50,765 I saw a woman and she was wearing 760 01:03:50,831 --> 01:03:56,904 something out of a western movie... 761 01:03:56,970 --> 01:04:00,007 and then she turned... 762 01:04:00,074 --> 01:04:04,311 and there was a hatchet in the back of her head. 763 01:04:08,616 --> 01:04:10,117 And then she was gone. 764 01:04:15,422 --> 01:04:19,728 I don't know why that I got mad that you and Carson 765 01:04:19,794 --> 01:04:21,629 didn't want me to go out there... 766 01:04:28,102 --> 01:04:29,771 because whatever's in those woods... 767 01:04:32,139 --> 01:04:33,407 has the edge on us. 768 01:04:39,681 --> 01:04:41,148 Why don't you pour me one of those? 769 01:04:46,487 --> 01:04:49,724 I wish we had service out here. 770 01:04:49,791 --> 01:04:52,627 I would find out how to kill a demon. 771 01:04:52,694 --> 01:04:54,061 And lake people? 772 01:04:54,128 --> 01:04:55,362 And lake people. 773 01:04:55,429 --> 01:04:57,464 And hatchet lady? 774 01:04:57,532 --> 01:05:00,434 And the hatchet lady. 775 01:05:25,058 --> 01:05:26,193 Carson? 776 01:05:26,260 --> 01:05:27,862 Oh, shit! 777 01:05:36,604 --> 01:05:39,072 Did you see Shay? 778 01:05:39,139 --> 01:05:41,341 Or Laurie? 779 01:05:41,408 --> 01:05:44,044 What the hell happened? 780 01:05:44,111 --> 01:05:45,814 I was in the woods. 781 01:05:45,880 --> 01:05:48,982 I heard something getting close to me, but I couldn't see it 782 01:05:49,049 --> 01:05:52,019 and it's so damn dark in there. 783 01:05:52,085 --> 01:05:53,822 The trail camera flashes went off. 784 01:05:56,223 --> 01:05:57,659 I was surrounded. 785 01:05:57,725 --> 01:06:01,361 By who? 786 01:06:01,428 --> 01:06:04,398 I could only see them for split seconds, in the flashes. 787 01:06:08,068 --> 01:06:10,572 They grabbed me. 788 01:06:10,638 --> 01:06:14,107 Who's they? 789 01:06:14,174 --> 01:06:16,143 I can't really describe them. 790 01:06:16,210 --> 01:06:17,344 It's like they weren't even there. 791 01:06:17,411 --> 01:06:19,346 They were transparent almost. 792 01:06:22,684 --> 01:06:24,652 It was a nightmare. 793 01:06:24,719 --> 01:06:26,654 It was like it wasn't real, and I was just going to wake up. 794 01:06:26,721 --> 01:06:28,656 -You know? -Where were you? 795 01:06:28,723 --> 01:06:30,658 I... I don't know. 796 01:06:30,725 --> 01:06:32,627 Think. 797 01:06:32,694 --> 01:06:34,796 It was like a cave. It might've been a cave. 798 01:06:34,863 --> 01:06:36,497 Go get Grady. 799 01:06:36,564 --> 01:06:40,133 We need to know if there's a cave around here anywhere. 800 01:06:40,200 --> 01:06:41,769 Okay, when you went after Laurie 801 01:06:41,836 --> 01:06:43,872 you were headed west, did you keep going that way? 802 01:06:43,938 --> 01:06:47,675 Maybe. I don't know. 803 01:06:47,742 --> 01:06:48,943 The things that grabbed you, did they look 804 01:06:49,009 --> 01:06:50,377 like the images on the trail camera? 805 01:06:52,947 --> 01:06:54,348 I don't know. 806 01:06:54,414 --> 01:06:56,818 Did they speak? 807 01:06:56,885 --> 01:06:58,318 Not in English. 808 01:06:58,385 --> 01:07:00,387 In what, Native American? 809 01:07:00,454 --> 01:07:03,023 "Wendigo," did you hear that word, "Wendigo?" 810 01:07:03,090 --> 01:07:06,728 No. 811 01:07:06,794 --> 01:07:08,730 He's gone. 812 01:07:08,796 --> 01:07:10,264 He must have gone after Laurie. 813 01:07:13,601 --> 01:07:15,870 So what's the plan? 814 01:07:15,937 --> 01:07:18,540 Nothing until sunrise. 815 01:07:18,606 --> 01:07:22,276 -I think we should go now. -Now? 816 01:07:22,342 --> 01:07:23,978 You want to try to find a cave in pitch black? 817 01:07:24,044 --> 01:07:25,279 It's impossible. 818 01:07:25,345 --> 01:07:27,749 We'll have better luck in daylight. 819 01:07:27,815 --> 01:07:30,718 And what if that's too late? Huh? 820 01:07:32,787 --> 01:07:36,791 Walking around blind all night isn't going to speed things up. 821 01:07:36,858 --> 01:07:38,492 It's all relative. 822 01:07:40,060 --> 01:07:43,463 You really can be an asshole, man. 823 01:07:43,531 --> 01:07:47,835 Your brother is an asshole. 824 01:07:47,902 --> 01:07:51,471 Always has been. 825 01:07:51,539 --> 01:07:53,942 Listen. 826 01:07:54,008 --> 01:07:57,177 You want to go exploring, be my guest. 827 01:07:57,244 --> 01:07:59,413 Hey, have a field day. 828 01:07:59,479 --> 01:08:01,148 No one's going to stop you. 829 01:08:18,265 --> 01:08:19,266 Hey! 830 01:08:27,474 --> 01:08:30,511 Where'd they go? 831 01:08:30,578 --> 01:08:33,681 - Who's that? -Ahh! 832 01:08:33,748 --> 01:08:36,084 Damn, you scared the hell out of me. 833 01:08:37,785 --> 01:08:39,087 Where were you? 834 01:08:41,990 --> 01:08:45,560 In the woods. 835 01:08:45,627 --> 01:08:48,395 I thought I heard Laurie. 836 01:08:48,462 --> 01:08:51,866 Why didn't you tell us where you were going? 837 01:08:51,933 --> 01:08:55,536 What? 838 01:08:55,603 --> 01:08:59,139 You guys never went after her, so I left. 839 01:08:59,206 --> 01:09:01,274 I couldn't just leave her out there all alone. 840 01:09:01,341 --> 01:09:04,078 She'd never survive. 841 01:09:04,144 --> 01:09:07,115 He's right. 842 01:09:07,180 --> 01:09:09,017 Carson went after her, too. 843 01:09:09,083 --> 01:09:12,452 -No, Carson's in the cabin. -No. 844 01:09:12,520 --> 01:09:16,356 When you guys went down there, he went in there. 845 01:09:16,423 --> 01:09:19,560 Shit. Carson! 846 01:09:19,627 --> 01:09:21,796 Carson! 847 01:09:21,863 --> 01:09:23,998 He said he wanted to go after the cave. 848 01:09:24,065 --> 01:09:25,332 What the hell? 849 01:09:25,399 --> 01:09:26,534 We might as well go in after him, right? 850 01:09:26,601 --> 01:09:28,201 No, don't you get it? 851 01:09:28,268 --> 01:09:30,071 Whatever this thing is, it's sinister. 852 01:09:30,138 --> 01:09:31,706 We don't know how to fight it okay? 853 01:09:31,773 --> 01:09:34,307 Going after Carson is exactly what it wants us to do. 854 01:09:34,374 --> 01:09:35,677 But how do you know that? 855 01:09:35,743 --> 01:09:37,177 Because we're all scattered. 856 01:09:37,244 --> 01:09:39,212 Nobody knows where anybody is. 857 01:09:39,279 --> 01:09:41,783 We should have stayed together. 858 01:09:44,786 --> 01:09:46,219 I agree with Mark. 859 01:09:48,623 --> 01:09:50,390 It's useless. 860 01:09:55,930 --> 01:09:58,666 I'll take first watch. 861 01:09:58,733 --> 01:10:01,102 You and Grady get some sleep. 862 01:10:01,169 --> 01:10:02,402 Who can sleep? 863 01:10:05,305 --> 01:10:07,675 We've got a lot of ground to cover and the sun 864 01:10:07,742 --> 01:10:10,912 will be up soon, okay? 865 01:10:10,978 --> 01:10:13,480 You're worthless if you don't get a couple of hours. 866 01:10:15,315 --> 01:10:16,316 Yeah? 867 01:10:46,681 --> 01:10:49,617 Dan... 868 01:10:49,684 --> 01:10:52,452 Wake up. 869 01:10:52,520 --> 01:10:55,422 Shay? 870 01:10:55,489 --> 01:10:56,557 Dan? 871 01:11:29,624 --> 01:11:32,927 Shay? 872 01:11:32,994 --> 01:11:34,494 Shay? 873 01:11:36,264 --> 01:11:38,266 Shay? Shay? 874 01:11:50,111 --> 01:11:51,179 Shay? 875 01:12:01,656 --> 01:12:02,824 Shay? 876 01:12:12,700 --> 01:12:13,734 Shay? 877 01:12:22,910 --> 01:12:24,111 Shay? 878 01:12:25,880 --> 01:12:29,217 Dan? 879 01:12:29,283 --> 01:12:31,853 Shay? 880 01:12:31,919 --> 01:12:33,020 Dan? 881 01:12:33,087 --> 01:12:34,856 What? 882 01:12:40,962 --> 01:12:44,497 Shay? Oh, Shay. Shay. 883 01:12:44,565 --> 01:12:45,498 Shay. 884 01:12:45,566 --> 01:12:47,802 Oh, my God. 885 01:12:47,869 --> 01:12:51,005 Jesus, Shay, I was so worried about you. 886 01:12:51,072 --> 01:12:52,940 Oh, God. 887 01:12:56,310 --> 01:12:58,378 I'm sorry, I know you've been going through a lot lately. 888 01:12:58,445 --> 01:13:02,183 God, where were you? 889 01:13:02,250 --> 01:13:05,953 I was looking for you. 890 01:13:06,020 --> 01:13:07,555 It was so dark. 891 01:13:57,605 --> 01:14:00,074 Hey, Dan, it's your watch. 892 01:14:05,413 --> 01:14:06,614 Damn it. 893 01:14:35,209 --> 01:14:38,312 Hey, who's there? 894 01:14:38,379 --> 01:14:41,282 Laurie? 895 01:14:41,349 --> 01:14:42,550 Dan, is that you? 896 01:14:46,354 --> 01:14:48,656 Don't move. 897 01:14:48,723 --> 01:14:50,091 Mark? 898 01:14:54,195 --> 01:14:55,563 Laurie? 899 01:14:58,399 --> 01:15:00,301 Laurie? 900 01:15:00,368 --> 01:15:02,370 Laurie? 901 01:15:03,971 --> 01:15:05,206 Laurie? 902 01:15:10,277 --> 01:15:11,579 Laurie! 903 01:15:20,654 --> 01:15:22,857 Someone there? 904 01:15:22,923 --> 01:15:25,559 Hello? 905 01:15:25,626 --> 01:15:27,128 Shay? 906 01:15:34,235 --> 01:15:35,302 It's infrared. 907 01:15:40,509 --> 01:15:42,843 I know I hear someone. 908 01:15:42,910 --> 01:15:45,913 Mark, is that you? 909 01:15:45,980 --> 01:15:48,716 Shay? 910 01:15:48,783 --> 01:15:51,520 Where are you? 911 01:15:51,585 --> 01:15:52,853 Mark. 912 01:15:55,689 --> 01:15:56,757 Shay. 913 01:16:00,194 --> 01:16:01,530 Have you seen Dan? 914 01:16:09,937 --> 01:16:11,372 Shay? 915 01:16:14,742 --> 01:16:16,545 Shay. 916 01:17:26,747 --> 01:17:28,015 -Dan, is that you? -Laurie? 917 01:17:38,325 --> 01:17:39,628 Mark. 918 01:17:59,413 --> 01:18:00,582 He--Help! 919 01:18:04,285 --> 01:18:06,954 The locals say it's some kind of spirit. 920 01:18:07,021 --> 01:18:08,923 I was in the woods. 921 01:18:08,989 --> 01:18:12,594 I heard something getting close to me, but I couldn't see it. 922 01:18:12,661 --> 01:18:14,428 Woods ain't safe at night. 923 01:18:54,536 --> 01:18:56,804 Mark, come here. 924 01:18:56,870 --> 01:18:58,973 I need your help. 925 01:18:59,039 --> 01:19:00,575 I found Laurie. 926 01:19:12,654 --> 01:19:15,756 Hey, we found Shay. 927 01:19:15,823 --> 01:19:17,626 Come help us. She needs us. 928 01:19:25,399 --> 01:19:28,737 Not in a helping mood? 929 01:19:28,802 --> 01:19:32,039 Oh, you have a camera. 930 01:19:32,106 --> 01:19:35,242 One of those no-flash infrared things. 931 01:19:38,647 --> 01:19:41,048 I like the flash cameras better. 932 01:19:41,115 --> 01:19:43,817 They... alert me. 933 01:19:46,854 --> 01:19:48,757 Oh, come now. 934 01:19:48,822 --> 01:19:50,024 What is Wendigo? 935 01:19:50,090 --> 01:19:52,393 A demon of the Algonquin. 936 01:19:52,459 --> 01:19:54,529 It kills people and eats them. 937 01:19:54,596 --> 01:19:56,765 It can assume their identities. 938 01:19:56,830 --> 01:20:00,301 I can assume their identities. 939 01:20:00,367 --> 01:20:02,403 Wendigo. 940 01:20:02,469 --> 01:20:05,707 At your service. 941 01:20:05,774 --> 01:20:08,342 I've lived here for hundreds of years. 942 01:20:09,810 --> 01:20:11,278 And the lake people? 943 01:20:11,345 --> 01:20:15,816 Settlers killed in a Huron raid at this very spot. 944 01:20:15,883 --> 01:20:18,586 They were trying to warn you, you know, 945 01:20:18,653 --> 01:20:22,122 with all the "leave, go to the woods to safety," 946 01:20:22,189 --> 01:20:24,258 shit like that. 947 01:20:24,325 --> 01:20:26,226 Not really original, if you ask me. 948 01:20:29,330 --> 01:20:32,499 -Who lived in the cabin? -A Mr. Harris. 949 01:20:32,567 --> 01:20:35,737 Back in the 1880s, he fell in love with a beautiful woman, 950 01:20:35,804 --> 01:20:39,940 and during an especially brutal winter, she ate him. 951 01:20:40,007 --> 01:20:43,545 So now whenever she gets hungry, she rents it out. 952 01:20:45,814 --> 01:20:48,449 And that would be you. 953 01:20:48,516 --> 01:20:50,785 Now you're getting it. 954 01:20:50,851 --> 01:20:52,687 Who put all the cameras up? 955 01:20:52,754 --> 01:20:57,324 Wendigo hunters... they were onto me... 956 01:20:57,391 --> 01:21:03,297 thought they could destroy me, which was comical. 957 01:21:03,364 --> 01:21:07,602 So the smudgings and the water blessings, didn't work? 958 01:21:07,669 --> 01:21:09,336 Oh, it worked on the trail cameras. 959 01:21:09,403 --> 01:21:12,774 I can't touch those. 960 01:21:12,841 --> 01:21:15,275 They should have blessed themselves. 961 01:21:15,342 --> 01:21:17,679 They'd still be here. 962 01:21:17,746 --> 01:21:19,547 The bonfire? 963 01:21:19,614 --> 01:21:22,950 A visual masterpiece, if I might say. 964 01:21:23,016 --> 01:21:25,018 Took a lot of energy to conjure that up 965 01:21:25,085 --> 01:21:27,087 while I was still in Grady form. 966 01:21:29,289 --> 01:21:30,725 Who was Grady? 967 01:21:30,792 --> 01:21:35,764 Just a hiker, long missing, long forgotten. 968 01:21:37,464 --> 01:21:43,538 Shay, Laurie, Carson, Dan, they were all 969 01:21:43,605 --> 01:21:46,808 really nice people and yummy, too. 970 01:21:48,810 --> 01:21:51,078 They'll get me through the winter. 971 01:21:51,145 --> 01:21:56,316 You, however, are not a nice person, which is why 972 01:21:56,383 --> 01:21:58,919 I saved you for last. 973 01:21:58,986 --> 01:22:02,389 Your ancestors killed my ancestors. 974 01:22:02,456 --> 01:22:06,661 They desecrated our burial land and destroyed our culture, 975 01:22:06,728 --> 01:22:08,563 and you are no different. 976 01:22:15,402 --> 01:22:17,906 You were planning on taking this land, too. 977 01:22:17,971 --> 01:22:21,643 He works for a company that specializes in fracking. 978 01:22:21,709 --> 01:22:27,582 But you didn't realize this was my land, my home. 979 01:22:29,082 --> 01:22:30,618 You can't hurt me. 980 01:23:05,587 --> 01:23:08,322 You going out that way? 981 01:23:08,388 --> 01:23:10,190 All righty. Wow. Looks so good. 982 01:23:10,257 --> 01:23:11,759 Wow. Look at that big lake. 983 01:23:11,826 --> 01:23:12,861 Wow. It looks great, doesn't it? 984 01:23:12,927 --> 01:23:14,929 -Yeah. -That's awesome. Oh! 985 01:23:14,995 --> 01:23:16,764 Hey, girls don't run too far. 986 01:23:28,275 --> 01:23:29,944 Afternoon. 987 01:23:30,010 --> 01:23:31,211 Hello. 988 01:23:31,278 --> 01:23:32,680 Y'all must be the new renters. 989 01:23:32,747 --> 01:23:35,148 That's right. We're the Clark family. 990 01:23:35,215 --> 01:23:37,785 I'm Mark Wallace, the caretaker. 991 01:23:37,852 --> 01:23:40,855 I live about a mile through the woods there. 992 01:23:40,922 --> 01:23:43,390 What do you think of the place? 993 01:23:43,457 --> 01:23:45,894 Oh, it's lovely, Mr. Wallace. 994 01:23:45,960 --> 01:23:48,228 I could just eat it up.