1 00:00:02,089 --> 00:00:03,307 به سی بروک خوش اومدین 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,266 جایی که تعلق در ان همه چیز است 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,096 ما قوی، متعهد 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,880 و جامعه ای استوار و محکم هستیم 5 00:00:12,403 --> 00:00:15,580 و این چیز خوبیه چون همیشه اینجوری نبوده 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,149 یه زمانی ما مجبور بودیم از خودمون محافظت کنیم 7 00:00:21,543 --> 00:00:24,589 افسانه ها میگویند وقتی اولین مهاجران به سی بروک امدند 8 00:00:24,633 --> 00:00:27,027 انها جانور وحشی با پنجه های تیز پیدا کردند 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,332 که در جنگل کمین میکردند 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,681 11 00:00:29,725 --> 00:00:31,770 و جرقه ای بود برای شروع جنگ بزرگ 12 00:00:31,814 --> 00:00:35,165 مهاجران سی بروک در مقابل حمله هیولا ها شجاعانه جنگیدند 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,387 و یک منبع قدرتمند انرژی پیدا کردند 14 00:00:40,866 --> 00:00:43,521 انها فهمیدند که در واقه یک منبع ارزشمند را پیدا کردند 15 00:00:43,565 --> 00:00:45,262 انها از ان در مقابل هیولا ها محافظت کرذنذ 16 00:00:47,308 --> 00:00:48,874 انها قرار نبود اجازه بدند هیچکس گنج اون هارو بدزدد 17 00:00:48,918 --> 00:00:50,224 پس اون رو مخفی کردند 18 00:00:51,225 --> 00:00:53,053 و شهر رونق گرفت و پولدار شدند 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,794 با استفاده از منبع انرژی با ارزش شان. 20 00:00:55,838 --> 00:00:58,536 سی بروک شود زیادی کرد و تبدیل شد به شهری قدرتمند 21 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 شاد، و متعهد 22 00:01:00,016 --> 00:01:01,800 هیولا ها تبدیل شدند به خاطره ای دور 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,976 سی بروک فراموش کرد که هیولا ها میتونند واقعی باشند 24 00:01:04,020 --> 00:01:05,891 تا وقتی که انها 25 00:01:05,935 --> 00:01:07,893 یه سودا لیمویی کوچیک مخلوط شده با بشقاب 26 00:01:07,937 --> 00:01:09,982 از قدرت تجارتشان انرژی سی بروک.. 27 00:01:10,026 --> 00:01:12,942 -و بوووم! 28 00:01:12,985 --> 00:01:14,204 زامبی ها به وجود اومدند 29 00:01:14,248 --> 00:01:16,554 30 00:01:20,863 --> 00:01:23,518 بعد از اون سی بروک از خیلی لحاظ پیشرفت کرد 31 00:01:24,693 --> 00:01:26,738 اما خاک کردن گذشته کار سختیه 32 00:01:30,002 --> 00:01:31,874 33 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 34 00:01:33,571 --> 00:01:35,095 35 00:01:37,532 --> 00:01:39,882 بزنید بریم، بزنیید بریم، بزنید بریم! 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,144 37 00:01:41,188 --> 00:01:43,103 سلام من زد ام 38 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 و اره، همچنان یک زامبی ام 39 00:01:45,192 --> 00:01:46,367 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,282 برای زامبی ها در سی بروک, شرایط داره عوض میشه. 41 00:01:48,325 --> 00:01:50,284 هر روز بهتر از دیروزه. 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,853 سی بروک داره از تمام قانون های ضد هیولا قدیمی خلاص میشه 43 00:01:54,897 --> 00:01:57,160 پس الان شهر زامبی به روی همه بازه 44 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 بیاید! 45 00:01:58,466 --> 00:02:00,816 صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید نه، زوئی منتظرم بمون ! 46 00:02:00,859 --> 00:02:02,034 صبر کن، اونجا رو ببین 47 00:02:03,210 --> 00:02:05,125 و تجارت داره میترکونه. 48 00:02:05,864 --> 00:02:06,909 سلام، سلام! 49 00:02:06,952 --> 00:02:08,258 چه خبر، مربی؟ 50 00:02:08,302 --> 00:02:11,348 اوه،فصل استراحت فوتبال برای من خوب بوده، زد. 51 00:02:11,392 --> 00:02:13,089 رو فرو یو کارت سرمایه گداری کردم 52 00:02:13,133 --> 00:02:15,874 یه شغل دوم کوچیک باید جهانی بشه 53 00:02:15,918 --> 00:02:18,050 باید یه ماشین بخرم چندتا لباس بخر 54 00:02:18,094 --> 00:02:20,183 برو یه مسافرت بدون عمه بزرگ ادنا 55 00:02:20,227 --> 00:02:21,880 فکر کنم اون لباس های فصل شنا رو دوست داره 56 00:02:21,924 --> 00:02:23,360 میدونی من شاید فقط اون رو همراهی کنم 57 00:02:23,404 --> 00:02:25,841 مغز گل کلم و موکا کرانچی لطفا 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,016 فهمیدی! 59 00:02:28,496 --> 00:02:29,932 سی بروک الان به جز وانیل طعم های دیگه ای هم داره 60 00:02:29,975 --> 00:02:31,455 من یه وانیلی میخوام، مربی 61 00:02:31,499 --> 00:02:33,109 چیه؟ من وانیلی دوست دارم 62 00:02:33,153 --> 00:02:34,371 در عرض چند روز 63 00:02:34,415 --> 00:02:36,025 ما حتی قدرت قدیمی سی بروک را از بین میبریم 64 00:02:36,068 --> 00:02:37,722 برای ساختن یه نمایشگاه تفریحی 65 00:02:37,766 --> 00:02:40,160 و برای همه تغییرات مثبت خیلی اعتبار از دست ندیم 66 00:02:40,203 --> 00:02:41,509 ولی اره ، من کارم خوب بود 67 00:02:41,552 --> 00:02:43,075 سخته که باور کرد یه زمانی بوده 68 00:02:43,119 --> 00:02:44,729 که مردم از زامبی ها میترسیدند 69 00:02:49,517 --> 00:02:51,171 خب بریم اونو سه بار چک کنیم 70 00:02:52,650 --> 00:02:53,521 سلا بابا 71 00:02:53,564 --> 00:02:54,609 سلام پسرم 72 00:02:54,652 --> 00:02:56,741 روز اول به عنوان سرپرست از خدمه ازمایشی 73 00:02:56,785 --> 00:02:59,004 روز بزرگی برای زامبی ها اره، تو عالی انجامش میدی 74 00:02:59,048 --> 00:03:01,006 فقط چلاق بازی در نیار جوک های زامبی بابا 75 00:03:01,050 --> 00:03:02,965 اما کارکنها عاشق اونان 76 00:03:03,008 --> 00:03:04,009 77 00:03:05,141 --> 00:03:09,754 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,846 !برو شریمپی برو شریمپی! 79 00:03:14,890 --> 00:03:16,370 کمپ تشویق کننده ها 80 00:03:16,413 --> 00:03:18,328 حتی درخشان تر از اونی که تصور میکردم 81 00:03:18,372 --> 00:03:19,460 82 00:03:19,503 --> 00:03:22,114 سلام من ادیسون ام و اینجا کمپ تشویق کننده هاست 83 00:03:22,158 --> 00:03:23,942 جایی که همه به اون تعلق دارند 84 00:03:23,986 --> 00:03:25,074 ما یک گروه متحد و... 85 00:03:25,117 --> 00:03:26,684 پراکنده شید 86 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 معمولا متحد 87 00:03:29,731 --> 00:03:31,428 88 00:03:31,472 --> 00:03:33,735 ♪♪ 89 00:03:33,778 --> 00:03:35,911 اره بوکی 90 00:03:35,954 --> 00:03:38,870 اون کاپیتان تیم بوکی پسر عموی من 91 00:03:38,914 --> 00:03:40,437 92 00:03:41,090 --> 00:03:44,180 شما همه داستان ها رو راجع به هیولا های خونخوار شنیدید 93 00:03:44,224 --> 00:03:45,790 کسی که تو این جنگل ها پرسه میزده 94 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 تشویق کننده های بی گناه رو میخورده 95 00:03:48,097 --> 00:03:49,359 بوووو! 96 00:03:50,055 --> 00:03:52,536 97 00:03:52,580 --> 00:03:54,886 خب اون داستان ها خیلی احمقانه است برای باور کردن 98 00:03:54,930 --> 00:03:57,019 اما بهتر باور کنی ما تورو شکست میدیم 99 00:03:57,062 --> 00:04:01,066 و شما را مجدداً به دستگاه های تشویق کوچک مثل ... 100 00:04:01,110 --> 00:04:03,808 لیسی! 101 00:04:04,853 --> 00:04:06,985 استیسی! 102 00:04:08,030 --> 00:04:09,988 و اخرین اسی ما جی سی 103 00:04:12,339 --> 00:04:14,123 104 00:04:15,080 --> 00:04:16,343 من کوینم 105 00:04:17,909 --> 00:04:18,997 درسته 106 00:04:20,347 --> 00:04:23,132 ما اسمم رو به جی سی تغییر دادیم که منم دوستش دارم 107 00:04:25,656 --> 00:04:27,528 زنده باد ایسی! 108 00:04:27,571 --> 00:04:28,790 109 00:04:29,269 --> 00:04:31,923 شما سه نفر لیدر های با سابقه اید شما ها تیم اولین 110 00:04:31,967 --> 00:04:34,839 ادیسون بری شما ها با جدید ها کار کنید 111 00:04:34,883 --> 00:04:37,189 تو، ااااه،تو تیم اخری 112 00:04:39,017 --> 00:04:41,237 هی هی! هوهو! 113 00:04:41,281 --> 00:04:43,326 این خرابی باید از بین بره! 114 00:04:43,370 --> 00:04:44,849 اونها نمیتونن زمینش بزنند، زد 115 00:04:44,893 --> 00:04:46,547 قدرت سی بروک سال هاست کار نکرده 116 00:04:46,590 --> 00:04:48,331 اون قسمت مهمی از میراث زامبی هاست 117 00:04:48,375 --> 00:04:50,072 این پیشرفته الیزا 118 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 و الا ما حتی میتونیم بریم پران 119 00:04:53,380 --> 00:04:56,296 پران شبیه یه جشن اخر سال تو سایز بزرگ تره اما با تم مایتی شریمپی! 120 00:04:56,339 --> 00:04:58,428 و این اولین ساله که زامبی ها میتونن حضور داشته باشن 121 00:04:58,472 --> 00:05:00,952 و این قراره بزرگ باشه 122 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 من با صدای بلند افتخار میکنم به اینکه زامبی ام 123 00:05:03,607 --> 00:05:04,956 بغضی وقت ها خیلی بلند 124 00:05:05,000 --> 00:05:07,698 به زودی تکنولوژی گروه زی خیلی خوب میشه 125 00:05:07,742 --> 00:05:09,352 اون زامبی ها مستقیم داخلش مخلوط میشن 126 00:05:09,396 --> 00:05:11,006 من ارزو روزی رو میکنم که ما گروه زی مون رو خاک کنیم 127 00:05:11,049 --> 00:05:12,529 و بزاریم هیولای درونمون غرش کنه 128 00:05:12,573 --> 00:05:14,226 129 00:05:15,402 --> 00:05:18,187 زامبی ها، قطعا این اولین کمپ تشویق کننده های شماست 130 00:05:18,230 --> 00:05:19,623 حالا من مخالف تغییر کردن نیستم 131 00:05:19,667 --> 00:05:21,930 من فقط خیلی حرفه ای همه چیز رو همونطوری که هست نگه میدارم 132 00:05:21,973 --> 00:05:24,802 چون تو با موفقیت درگیر نمیشی 133 00:05:24,846 --> 00:05:26,282 134 00:05:26,326 --> 00:05:28,197 این هفته سابقه دار ها و بچه های جدید باهم رقابت میکنند 135 00:05:28,240 --> 00:05:29,894 برای کاپ قهرمانی کمپ تشویق کننده ها 136 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 تا ببینیم که تشویق کننده بهتریه! 137 00:05:32,027 --> 00:05:34,377 با سابقه ها همیشه کاپ قهرمانی کمپ رو بردند 138 00:05:34,421 --> 00:05:35,422 درسته اسیسی؟ 139 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 درسته 140 00:05:36,727 --> 00:05:37,946 حالا می بینیم 141 00:05:37,989 --> 00:05:39,904 به سلامتی مسیر تشویق کننده ها! 142 00:05:40,514 --> 00:05:42,167 نگاه کن و یاد بگیر، گلوله برفی. 143 00:05:42,211 --> 00:05:43,778 اه اره، موهام 144 00:05:43,821 --> 00:05:45,736 هنوز سفید هنوز مرتب و منظم 145 00:05:45,780 --> 00:05:48,130 و هنوز از اسیسی اتیش میکشه 146 00:05:48,173 --> 00:05:50,350 ادیسون اون توپ های تشویق رو بیار 147 00:05:50,393 --> 00:05:52,352 بریم بهشون نشون بدیم که ما بردیم! 148 00:05:52,395 --> 00:05:53,831 اره! 149 00:05:53,875 --> 00:05:55,920 بزنید بریم بدوئید گروه زد 150 00:05:55,964 --> 00:05:59,794 ♪ ما برگشتیم روی صحنه و همه با همیم ♪ 151 00:05:59,837 --> 00:06:01,448 ♪ با زامبی ها توی تیممون 152 00:06:01,491 --> 00:06:02,579 ♪ اون از همیشه بهتره 153 00:06:02,623 --> 00:06:04,102 ♪ از همیشه بهتر 154 00:06:04,146 --> 00:06:05,887 ♪ اون حرکات ها طلا نمیگیرن ♪ 155 00:06:05,930 --> 00:06:08,019 ♪ موهای سبز اهمیتی ندارن 156 00:06:08,063 --> 00:06:09,717 ♪ خب تو هیچوقت ساختار ما رو نمیشکنی♪ 157 00:06:09,760 --> 00:06:11,153 ♪ چون ما از همیشه بهتریم♪ 158 00:06:11,196 --> 00:06:12,415 ♪ از همیشه بهتر 159 00:06:12,459 --> 00:06:13,895 ♪ نیروگاه انرژی رو زمین میزنیم♪ 160 00:06:13,938 --> 00:06:15,462 ♪ خواهش میکنم، سی بروک 161 00:06:15,505 --> 00:06:16,898 ♪ من مرد توام 162 00:06:16,941 --> 00:06:18,421 ♪ تا جایی رو بسازم که همه بتونند خوشحالی کنند ♪ 163 00:06:18,465 --> 00:06:20,467 ♪ من دارم زامبی ها رو اروم میکنم نه ترسیده ♪ 164 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 ♪ پیشرفت میسازم که این به نظر عالیع ♪ 165 00:06:22,556 --> 00:06:24,819 ♪ اما به چه قیمتی؟ ♪ 166 00:06:24,862 --> 00:06:26,995 ♪ اماده برای روز جدید برای تغییرات جدید ♪ 167 00:06:27,038 --> 00:06:29,084 ♪ مردم زامبی ها همه بگین ♪ 168 00:06:29,127 --> 00:06:31,086 ♪ اره ما میتونیم 169 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 ♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 170 00:06:33,088 --> 00:06:35,090 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری ♪ 171 00:06:35,133 --> 00:06:37,440 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری ♪ 172 00:06:37,701 --> 00:06:39,486 ♪ اره ما میتونیم 173 00:06:39,529 --> 00:06:41,966 -♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 174 00:06:42,010 --> 00:06:43,664 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری♪ 175 00:06:43,707 --> 00:06:46,667 ♪ با هم دیگه ما بلند میشیم میدونی که میتونیم ♪ 176 00:06:46,710 --> 00:06:48,712 ♪♪ 177 00:06:48,756 --> 00:06:49,974 178 00:06:51,541 --> 00:06:54,457 ♪ امیدوارم بودم که بتونم زنگ بزنم امیدوارم نامه من رو گرفته باشی ♪ 179 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 ♪ امیدوارم به پران دعوت شم ♪ 180 00:06:55,893 --> 00:06:57,460 ♪ و از همیشه بهترباشم 181 00:06:57,504 --> 00:06:59,027 ♪ از همیشه بهتر 182 00:06:59,070 --> 00:07:02,639 ♪ اوه ادیسون عشق من همیشگیه ♪ 183 00:07:02,683 --> 00:07:04,728 -♪ ما همه چی رو کنترل میکنیم -♪ ما اجرا رو مدیریت میکنیم 184 00:07:04,772 --> 00:07:05,903 ♪ چون ما از همیشه بهتریم ♪ 185 00:07:05,947 --> 00:07:07,035 ♪ بهتر از همیشه 186 00:07:07,078 --> 00:07:08,993 ♪ بالاخره اجازه داریم بریم پران ♪ 187 00:07:09,037 --> 00:07:11,169 ♪ باید بریم زیگا زیگا رو بپوشیم ♪ 188 00:07:11,213 --> 00:07:13,084 ♪ روز هایی رو بشمریم که من منتظرشون بودم ♪ 189 00:07:13,128 --> 00:07:15,173 ♪ یه جورایی ارزو میکنم ادیسون جواب نامه ام رو بده ♪ 190 00:07:15,217 --> 00:07:17,306 ♪ تصور کن من اون رو به رقص میبرم ♪ 191 00:07:17,349 --> 00:07:19,656 ♪ یه انسان و یه زامبی دست تو دست♪ 192 00:07:19,700 --> 00:07:21,745 ♪ اماده برای روز جدید برای تغییرات جدید ♪ 193 00:07:21,789 --> 00:07:23,834 ♪ مردم زامبی ها همه بگین ♪ 194 00:07:23,878 --> 00:07:26,010 ♪ اره ما میتونیم 195 00:07:26,054 --> 00:07:27,925 ♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 196 00:07:27,969 --> 00:07:29,797 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 197 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری ♪ 198 00:07:32,147 --> 00:07:33,104 199 00:07:33,148 --> 00:07:34,497 ♪ اره ما میتونیم 200 00:07:34,541 --> 00:07:36,456 -♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 201 00:07:36,499 --> 00:07:38,501 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری♪ 202 00:07:38,545 --> 00:07:40,982 ♪ با هم دیگه ما بلند میشیم میدونی که میتونیم ♪ 203 00:07:41,809 --> 00:07:42,940 204 00:07:42,984 --> 00:07:44,072 205 00:07:45,029 --> 00:07:46,248 ♪♪ 206 00:07:46,291 --> 00:07:49,904 ♪ اینجا توی این سالن بالا روی دیوارا ♪ 207 00:07:49,947 --> 00:07:54,169 ♪ ادیسون رو کنار من تصور کنید ♪ 208 00:07:54,212 --> 00:07:58,521 ♪ بعد اونا میگن ما همه مثل هم دیگه ایم ♪ 209 00:07:58,565 --> 00:08:03,744 ♪ و اونا میتونند زندگی درون من رو ببینند ♪ 210 00:08:03,787 --> 00:08:05,746 ♪ چی میشه اوه چی میشه ♪ 211 00:08:05,789 --> 00:08:07,748 ♪ چی میشه چی میشه ♪ 212 00:08:07,791 --> 00:08:08,662 ♪ چی میشه? 213 00:08:10,141 --> 00:08:13,754 اخرین روز از کمپ تشویق کننده ها و اخرین چالش ما 214 00:08:15,407 --> 00:08:18,062 زامبی ها گروه خاص شما باید بشکنه 215 00:08:18,106 --> 00:08:19,629 رکورد اصلی رو برای بردن 216 00:08:19,673 --> 00:08:21,936 -پس اتفاق نمیافته 217 00:08:21,979 --> 00:08:22,763 218 00:08:23,851 --> 00:08:25,374 اره ما همه متفاوتیم بوکی 219 00:08:25,417 --> 00:08:26,854 ولی این چیزیه که ما رو قوی کرده 220 00:08:26,897 --> 00:08:28,595 زا! 221 00:08:29,770 --> 00:08:31,119 خیلی قوی تر! 222 00:08:31,380 --> 00:08:32,512 223 00:08:33,382 --> 00:08:36,777 ♪♪ 224 00:08:36,820 --> 00:08:37,821 225 00:08:37,865 --> 00:08:41,433 ♪♪ 226 00:08:50,530 --> 00:08:51,966 227 00:08:52,009 --> 00:08:54,229 ووو! بدوئید گروه زد بزنید بریم 228 00:08:58,276 --> 00:09:01,323 ♪♪ 229 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 230 00:09:11,072 --> 00:09:12,595 ♪♪ 231 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 باشه ما میتونیم بزنید بریم! 232 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 ♪♪ 233 00:09:16,643 --> 00:09:17,905 ما میتونیم! 234 00:09:17,948 --> 00:09:20,603 ♪♪ 235 00:09:20,647 --> 00:09:21,909 ما میتونیم! 236 00:09:21,952 --> 00:09:22,953 ♪♪ 237 00:09:22,997 --> 00:09:24,912 238 00:09:24,955 --> 00:09:25,869 ما میتونیم! 239 00:09:25,913 --> 00:09:27,218 برید بالا، برید بالا، برید بالا! 240 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 241 00:09:29,873 --> 00:09:30,874 کمک کنید! 242 00:09:32,310 --> 00:09:33,616 تقریبا رسیدیم! 243 00:09:33,660 --> 00:09:35,792 تونستیم!! 244 00:09:36,750 --> 00:09:38,447 ♪ اماده برای روز جدید برای تغییرات جدید ♪ 245 00:09:38,490 --> 00:09:40,754 ♪ مردم زامبی ها همه بگین ♪ 246 00:09:40,797 --> 00:09:42,538 ♪ اره ما میتونیم 247 00:09:42,582 --> 00:09:44,758 ♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 248 00:09:44,801 --> 00:09:46,586 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 249 00:09:46,803 --> 00:09:48,979 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری ♪ 250 00:09:49,023 --> 00:09:51,199 ♪ اره ما میتونیم 251 00:09:51,242 --> 00:09:53,027 -♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 252 00:09:53,070 --> 00:09:55,203 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری♪ 253 00:09:55,246 --> 00:09:57,509 ♪ با هم دیگه ما بلند میشیم میدونی که میتونیم ♪ 254 00:09:57,553 --> 00:09:59,250 ♪ اره ما میتونیم 255 00:09:59,294 --> 00:10:01,339 -♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 256 00:10:01,383 --> 00:10:03,428 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری♪ 257 00:10:03,472 --> 00:10:05,953 ♪ با هم دیگه ما بلند میشیم میدونی که میتونیم ♪ 258 00:10:05,996 --> 00:10:07,824 ♪ اره ما میتونیم 259 00:10:07,868 --> 00:10:09,739 -♪ تیم بشیم برای پیشرفت کردن ♪ 260 00:10:10,131 --> 00:10:11,959 ♪ قانون رو عوض میکنیم نمیتونی جلومون رو بگیری♪ 261 00:10:12,002 --> 00:10:14,526 ♪ با هم دیگه ما بلند میشیم میدونی که میتونیم ♪ 262 00:10:15,440 --> 00:10:16,703 خدافظ زد 263 00:10:16,746 --> 00:10:18,922 264 00:10:19,183 --> 00:10:20,707 265 00:10:20,750 --> 00:10:21,751 گروه زد برنده میشه 266 00:10:21,795 --> 00:10:24,928 267 00:10:30,107 --> 00:10:32,806 اسیسی، نا امید کننده است 268 00:10:32,849 --> 00:10:34,808 تو نمیتونی بترسی که اون دست های جز ی رو کثیف کنی 269 00:10:34,851 --> 00:10:36,940 270 00:10:36,984 --> 00:10:38,463 کاپ قهرمانی کمپ تشویق کننده ها مال توئه 271 00:10:38,507 --> 00:10:40,509 272 00:10:40,552 --> 00:10:41,858 من خوشحالم که ازش لذت بردی! 273 00:10:41,902 --> 00:10:43,947 حالا بریم این موفقیت رو درباره من کنیم. 274 00:10:43,991 --> 00:10:47,037 من تصمیم گرفت که رئیس شورا مدرسه بشم امسال 275 00:10:47,081 --> 00:10:48,822 حالا از لحاظ فنی یه اتخابات هست 276 00:10:48,865 --> 00:10:50,606 ولی بیخیال.. 277 00:10:51,520 --> 00:10:53,870 به این معنی که ما به یک کاپتیان دیگه برای گروه نیاز داریم 278 00:10:53,914 --> 00:10:56,177 نا وقتی که من مدرسه رو اداره میکنم 279 00:10:56,220 --> 00:10:57,352 کی لیاقت کاپتانی رو داره؟ 280 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 281 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 منظورت چیه؟ اون منم! 282 00:11:00,007 --> 00:11:01,443 من من من من من من من من 283 00:11:01,486 --> 00:11:03,488 نه!نه نه نه نه 284 00:11:03,532 --> 00:11:06,840 ما... ما یه کاپتان نیاز داریم که یک تیم متهد بسازه 285 00:11:06,883 --> 00:11:09,059 یکی مثل ادیسون 286 00:11:09,103 --> 00:11:10,931 ممنون بری 287 00:11:10,974 --> 00:11:12,802 کایتان بودن همیشه ارزوی من بوده 288 00:11:13,629 --> 00:11:15,805 ادیسون! ادیسون! 289 00:11:15,849 --> 00:11:19,635 ادیسون! ادیسون! ادیسون! 290 00:11:25,032 --> 00:11:27,164 291 00:11:27,425 --> 00:11:30,211 کمپ تشویق کننده ها تموم شده و ما بالاخره میریم سمت خونه 292 00:11:30,254 --> 00:11:34,998 من خیلی هیجان زده ام که ببینم خب میدونی! 293 00:11:35,042 --> 00:11:35,999 294 00:11:36,043 --> 00:11:38,219 اره! من دعوت شدم به پران 295 00:11:38,262 --> 00:11:40,700 296 00:11:45,052 --> 00:11:48,055 خب دعوت شدن به پران خیلی خوبه 297 00:11:48,098 --> 00:11:50,448 اما بونزو حتی به من نگاه نمیکنه 298 00:12:01,416 --> 00:12:04,419 هیچ دعوتی به پران نیست برای منم همینطور 299 00:12:04,462 --> 00:12:05,942 فکر میکنی زد من رو فراموش کرده؟ 300 00:12:05,986 --> 00:12:06,900 نه 301 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 کی تزئینات رو وصل کنم؟ 302 00:12:10,468 --> 00:12:11,774 خودت میفهمی 303 00:12:11,818 --> 00:12:14,821 ♪♪ 304 00:12:22,350 --> 00:12:23,394 305 00:12:24,221 --> 00:12:25,179 306 00:12:25,875 --> 00:12:27,964 ادیسون... میشه.. 307 00:12:28,008 --> 00:12:29,139 308 00:12:29,183 --> 00:12:30,488 309 00:12:33,056 --> 00:12:35,929 ما میریم پران 310 00:12:35,972 --> 00:12:36,930 با... 311 00:12:37,887 --> 00:12:39,019 312 00:12:39,062 --> 00:12:40,760 زد! 313 00:12:43,763 --> 00:12:46,026 314 00:12:46,069 --> 00:12:47,027 315 00:12:47,070 --> 00:12:48,028 316 00:12:48,724 --> 00:12:49,551 317 00:12:49,899 --> 00:12:52,380 318 00:12:57,864 --> 00:13:00,518 319 00:13:04,914 --> 00:13:05,915 زد! 320 00:13:07,830 --> 00:13:08,831 سلام! 321 00:13:08,875 --> 00:13:10,964 322 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 323 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 الان! 324 00:13:22,976 --> 00:13:25,892 325 00:13:30,897 --> 00:13:32,768 326 00:13:36,337 --> 00:13:37,773 همه حالشون خوبه؟ 327 00:13:39,427 --> 00:13:41,081 328 00:13:41,124 --> 00:13:43,170 هیچ اتفاقی نمیتونه برای من بیوفته من خیلی مهم ام! 329 00:13:44,998 --> 00:13:46,956 همگی، اروم باشید 330 00:13:47,522 --> 00:13:48,958 رهبر عالی ادی! 331 00:13:49,002 --> 00:13:50,830 کاپتان اینده تشویق کننده ها 332 00:13:52,092 --> 00:13:53,223 زد! 333 00:13:56,313 --> 00:13:57,924 334 00:13:57,967 --> 00:13:58,881 335 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 336 00:14:08,021 --> 00:14:09,370 337 00:14:11,851 --> 00:14:14,549 338 00:14:15,289 --> 00:14:16,420 کی اونجاست؟ 339 00:14:17,247 --> 00:14:18,509 زد؟ 340 00:14:20,076 --> 00:14:21,164 کی اونجاست؟ 341 00:14:22,078 --> 00:14:23,297 سلام؟ 342 00:14:23,863 --> 00:14:25,473 کسی صدای من رو میشنوه؟ 343 00:14:25,952 --> 00:14:27,170 زد؟ 344 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 345 00:14:29,956 --> 00:14:31,435 346 00:14:37,964 --> 00:14:41,271 347 00:14:42,403 --> 00:14:44,231 348 00:14:47,887 --> 00:14:49,671 349 00:14:49,714 --> 00:14:50,933 زد! 350 00:14:52,500 --> 00:14:53,893 منم دلم برات تنگ شده بود! 351 00:14:54,241 --> 00:14:54,937 اونا اونجان! 352 00:14:54,981 --> 00:14:56,112 زوئی 353 00:14:56,156 --> 00:14:57,505 تو تنها نیستی 354 00:14:57,548 --> 00:14:59,289 ما با.. گرگینه ها محاصره شدیم 355 00:14:59,333 --> 00:15:00,116 عالیه! 356 00:15:00,943 --> 00:15:02,075 چی؟ گرگینه؟ 357 00:15:02,118 --> 00:15:03,772 کدوم گرگ؟ گرگ اینجا؟ 358 00:15:03,815 --> 00:15:05,165 گرگینه؟ 359 00:15:07,558 --> 00:15:08,864 هیچکس اینو باور نمیکنه 360 00:15:10,474 --> 00:15:11,823 گرگینه ها واقعی ان! 361 00:15:13,086 --> 00:15:16,828 من همیشه و همیشه داستان هیولا هارو گقتم 362 00:15:16,872 --> 00:15:18,482 تو جنگل واقعی بودن! 363 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 و هیچکس حرف من رو باور نکرد 364 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 من فکر میدم گرگینه ها فقط افسانه ان 365 00:15:23,009 --> 00:15:24,227 اره، مثل کاواتی ها! 366 00:15:26,882 --> 00:15:27,927 اونا هم واقعی ان؟ 367 00:15:27,970 --> 00:15:29,319 گرگینه ، اوو. 368 00:15:29,363 --> 00:15:31,887 واقعا امیدوارم الرژیم نزنه بالا 369 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 لطفا میشه یکی داشته باشم؟ 370 00:15:33,802 --> 00:15:35,499 من تنها زامبی کلاسمونم. 371 00:15:35,543 --> 00:15:37,240 دوست یک گرگینه واقعا عالیه 372 00:15:37,284 --> 00:15:39,503 من بهش غذا میدم و با هم قدم میزنم 373 00:15:39,547 --> 00:15:41,897 اره گرگینه ها کلاس حیوانات خونگی نیست زوئی 374 00:15:41,941 --> 00:15:44,073 و قطعا اونا رفتارشون دوستانه نیست 375 00:15:45,553 --> 00:15:47,294 من خوبم 376 00:15:47,337 --> 00:15:49,470 خاله میسی، دایی دال 377 00:15:49,513 --> 00:15:53,474 تصادف افتضاح بود ولی من از ادیسون محافظت کردم 378 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 هر کسی به شجاعی من همین کارو انجام میداد 379 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 به حر حال واقعا اینجوری نیست من خیلی شجاعم 380 00:15:58,914 --> 00:16:01,003 مامان، بابا همه چیز خوبه 381 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 خوب نیست گرگینه ها اینجان و ما رو دوره کردن 382 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 و منتظر حمله 383 00:16:04,354 --> 00:16:06,139 اره ، و من خیلی خوش مزه ام 384 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 من همیشه شبیه یک اسنکم 385 00:16:09,185 --> 00:16:10,447 یکی باید یه کاری بکنه 386 00:16:10,491 --> 00:16:12,145 و یک نفر اون کارو انجام میده 387 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 کیفم رو نگه دار 388 00:16:15,452 --> 00:16:16,976 389 00:16:18,107 --> 00:16:20,153 به دستور انجمن شهر خیلی سریع 390 00:16:20,196 --> 00:16:23,025 تمام قوانین ضد هیولاها دوباره موثرمیشود 391 00:16:23,069 --> 00:16:23,939 392 00:16:23,983 --> 00:16:26,681 393 00:16:27,682 --> 00:16:28,988 مامان، این عادلانه نیست! 394 00:16:33,035 --> 00:16:34,428 زد باید حرف بزنیم باشه 395 00:16:36,038 --> 00:16:37,083 حتی با اینکه تو هیچ نامه ای برام ننوشتی و جوابم رو ندادی 396 00:16:37,126 --> 00:16:38,084 نه، من جوابتو دادم 397 00:16:38,127 --> 00:16:39,650 چندین بار 398 00:16:40,825 --> 00:16:44,003 اسیسی همه نامه هاتو پاره کرد 399 00:16:45,874 --> 00:16:47,223 400 00:16:52,402 --> 00:16:53,621 ادیسون 401 00:16:53,664 --> 00:16:55,840 منو تبدیل به خوشبخت ترین زامبی میکنی؟ 402 00:16:56,363 --> 00:16:58,017 و همراه من تو پران باشی؟ 403 00:16:58,669 --> 00:17:00,280 نه عالی شد نه؟! 404 00:17:00,323 --> 00:17:01,933 همه برای گرگینه ها وحشت زده ان 405 00:17:01,977 --> 00:17:04,371 پس قوانین ضد هیولایی دوباره شروع شد این یعنی اینکه.. 406 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 زامبی ها نمیتونند برن پران 407 00:17:05,894 --> 00:17:07,026 اوچ 408 00:17:07,896 --> 00:17:09,463 اما ما با این موضوع میجنگیم زد 409 00:17:09,506 --> 00:17:10,942 خب پس دلیل نه گفتنت این بود؟ 410 00:17:10,986 --> 00:17:11,769 اره 411 00:17:13,554 --> 00:17:14,859 چرا میخندی؟ 412 00:17:14,903 --> 00:17:16,383 چون وقتی گفتی نه 413 00:17:16,426 --> 00:17:17,906 فکر کردم دیگه از من خوشت نمیاد 414 00:17:17,949 --> 00:17:19,125 اما تنها مشکل اینجا 415 00:17:19,168 --> 00:17:21,040 یه مشت گرگینه خونخوار اند 416 00:17:21,083 --> 00:17:22,650 ما میتونیم اونو درست کنیم 417 00:17:24,086 --> 00:17:25,261 418 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 قابل توجه تمام شهروندان 419 00:17:27,655 --> 00:17:29,787 قانون هیولا ها دوباره دوباره برقرار شد 420 00:17:29,831 --> 00:17:32,660 ساعت خاموشی اکیدا اجرا میشود 421 00:17:32,703 --> 00:17:34,227 قابل توجه تمام شهروندان 422 00:17:34,270 --> 00:17:36,838 گرگینه ها در محدوده دیده شده اند 423 00:17:36,881 --> 00:17:38,927 به سرعت پناه بگیرید 424 00:17:38,970 --> 00:17:40,842 بچه ها و حیوانات خانگی تون را داخل خونه نگه دارید 425 00:17:40,885 --> 00:17:42,931 اوه نه نه نه نه نه نه نه ما بسته شدیم 426 00:17:42,974 --> 00:17:44,063 برای همیشه 427 00:17:44,889 --> 00:17:47,762 رویایه موفقیت فرو-یو نابود شد 428 00:17:48,458 --> 00:17:49,633 با هیولا هایی که همه جا هستند 429 00:17:49,677 --> 00:17:52,854 ببین من از زامبی ها خوشم میاد اونا هم از فرو-یو خوششون میاد 430 00:17:52,897 --> 00:17:55,813 اما گرگینه ها از گوشت انسان خوششون میاد شاید با اسمارتیز 431 00:17:55,857 --> 00:17:57,772 همه از اسمارتیز خوششون میاد 432 00:17:58,120 --> 00:17:59,165 فقط بدو 433 00:17:59,208 --> 00:18:00,862 زانو بلند بدو! 434 00:18:00,905 --> 00:18:02,081 435 00:18:02,124 --> 00:18:03,647 قابل توجه تمام شهروندان 436 00:18:03,691 --> 00:18:06,694 گرگینه ها در محدوده دیده شده اند 437 00:18:06,737 --> 00:18:08,565 به سرعت پناه بگیرید 438 00:18:08,609 --> 00:18:10,567 بچه ها و حیوانات خانگی تون را داخل خونه نگه دارید 439 00:18:10,611 --> 00:18:12,917 اونا یه دونه گرگینه میبنن بعد ما نمیتونیم بریم پران؟ 440 00:18:12,961 --> 00:18:14,441 خیله خب ما باید با این مبارزه کنیم 441 00:18:14,484 --> 00:18:15,485 اعتراض 442 00:18:15,529 --> 00:18:17,096 تحریم اعتصاب غذا 443 00:18:18,532 --> 00:18:21,143 باشه ساندویچت رو تموم کن ولی این خیلی نا عادلانه است 444 00:18:22,275 --> 00:18:25,582 گرگینه ها در محدوده دیده شده اند 445 00:18:25,626 --> 00:18:28,542 به سرعت پناه بگیرید زوئی بیا خونه 446 00:18:28,585 --> 00:18:31,719 امن نیست که اینجا با این گرگینه ها بمونی 447 00:18:31,762 --> 00:18:33,895 یه لحظه 448 00:18:35,026 --> 00:18:37,768 تو گرگینه دیدی؟ من دارم دنبال یک دوست گینه میگردم 449 00:18:37,812 --> 00:18:39,814 بچه احمق هیچ چیزی به عنوان گرگینه وجود نداره 450 00:18:39,857 --> 00:18:41,076 ولی ما شندیدم که زوزه میکشن 451 00:18:41,120 --> 00:18:43,165 شاید فقط یه عابر بوده که داشته میگفته: چطور پیش میره؟ 452 00:18:43,470 --> 00:18:45,602 اون یه گرگینه بود 453 00:18:45,646 --> 00:18:47,822 چه چشمایه درشتی داری 454 00:18:47,865 --> 00:18:48,997 زوئی! 455 00:18:49,911 --> 00:18:50,999 بیا اینجا 456 00:19:01,705 --> 00:19:04,926 ♪♪ 457 00:19:20,202 --> 00:19:21,682 اون برگشته گرک ها! 458 00:19:21,725 --> 00:19:22,857 بیایید اینجا! 459 00:19:22,900 --> 00:19:24,467 بیایید یه جا جمع شیم 460 00:19:24,511 --> 00:19:28,602 ♪♪ 461 00:19:44,879 --> 00:19:46,446 462 00:19:46,489 --> 00:19:47,925 تو چی فهمیدی؟ 463 00:19:47,969 --> 00:19:49,840 اونا دیدن که داری زوزه میکشی ویلا 464 00:19:49,884 --> 00:19:50,754 خب؟ 465 00:19:50,798 --> 00:19:51,929 ما بی پناه شدیم 466 00:19:51,973 --> 00:19:52,843 467 00:19:52,887 --> 00:19:54,976 این برای ما هیچی نیست ، ویات 468 00:19:55,019 --> 00:19:57,413 ما خیلی موهای بهتر از این حرفا داریم 469 00:19:57,457 --> 00:19:59,589 بسه انقدر یه گرگ نگران نباش برادر 470 00:19:59,633 --> 00:20:01,983 من فقط گفتم : اوووو 471 00:20:02,026 --> 00:20:04,246 مثل این میمونه که بگی سلام یا خدافظ 472 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 یا من الان گلتو پاره میکنم 473 00:20:06,074 --> 00:20:07,684 در هر صورت کی اهمیت میده که اونا چی فکر میکنند؟ 474 00:20:07,728 --> 00:20:08,859 اینجا یه شهر افتضاحه 475 00:20:08,903 --> 00:20:10,383 ما باید الفای بزرگ رو پیدا کنیم 476 00:20:10,426 --> 00:20:12,036 اگه اصلا الفای بزرگی وجود داشته باشه 477 00:20:12,080 --> 00:20:13,995 ویلا، ما اونو تو جنگل دیدیم 478 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 اون موهای سفید داشت احتمالا فقط به خاطر نور بوده 479 00:20:16,302 --> 00:20:17,694 اون واقعیه 480 00:20:17,738 --> 00:20:20,044 و اون قراره ما رو به سنگ ماه برسونه 481 00:20:20,088 --> 00:20:21,959 و تو میدونی که خیلی زمان نداریم 482 00:20:22,003 --> 00:20:24,048 هی افراد بیشتر و بیشتری از گله مون دارن مریض میشن 483 00:20:24,092 --> 00:20:26,703 گردنبند هامون دیگه تقریبا قدرتی ندارن 484 00:20:26,747 --> 00:20:28,662 ما باید این سنگ ماه رو پیدا کنیم 485 00:20:28,705 --> 00:20:31,404 و وقتی پیداش کردیم میتونیم دوباره گردنبند هامون رو شارژ کنیم 486 00:20:31,447 --> 00:20:35,451 و یک گرگ قوی برای 100سال اینده بمونیم 487 00:20:35,495 --> 00:20:38,933 باشه حتی اگر دختره الفای بزرگ باشه 488 00:20:38,976 --> 00:20:39,847 چجوری پیداش کنیم؟ 489 00:20:40,978 --> 00:20:43,285 من اینو تو جنگل پیدا کردم این مال اونه 490 00:20:43,329 --> 00:20:45,940 ما با شامه ی قوی مون دنبالش میگردیم 491 00:20:46,810 --> 00:20:48,377 میگن سی بروک بالای اونه 492 00:20:48,421 --> 00:20:49,944 پس من فکر میکنیم بهتره اونجا رو بگردیم 493 00:20:49,987 --> 00:20:51,337 494 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 خیله خب باشه 495 00:20:52,686 --> 00:20:54,818 ما دختر رو پیدا میکنیم و اگر اون الفای بزرگ باشه 496 00:20:54,862 --> 00:20:56,951 بهمون میگه که سنگ ماه کجا مخفی شده 497 00:20:56,994 --> 00:20:57,995 صبح راه میوفتیم 498 00:20:58,039 --> 00:20:59,432 امشب میریم! 499 00:20:59,475 --> 00:21:00,781 اگرنه امشب کار میکنه 500 00:21:00,824 --> 00:21:03,914 501 00:21:03,958 --> 00:21:07,831 ♪♪ 502 00:21:16,884 --> 00:21:20,366 ♪ هیچکس نمیتونه منو گیز بندازه مگر اینکه خودم بخوام ♪ 503 00:21:20,409 --> 00:21:21,802 ♪ من توی سایه ها میرقصم ♪ 504 00:21:21,845 --> 00:21:24,108 ♪ هیچ قلاده ای ندارم وقتی راه میرم ♪ 505 00:21:24,152 --> 00:21:26,023 ♪ خیلی خوبه که حس شکست ناپذیری داشته باشی ♪ 506 00:21:26,067 --> 00:21:27,938 ♪ خیلی خوبه که حس زنده بودن کنی 507 00:21:27,982 --> 00:21:29,592 ♪ اشتهای من سیر نشدنیه 508 00:21:29,636 --> 00:21:31,899 ♪ هیچ جایی نیست که اون بتونه مخی بشه ♪ 509 00:21:31,942 --> 00:21:33,814 ♪ ازادی ما دست اونا نیست ♪ 510 00:21:33,857 --> 00:21:35,642 -♪ فقط دست ما است -♪ ما! 511 00:21:35,685 --> 00:21:37,470 ♪ من الفا ام من سر دسته ام ♪ 512 00:21:37,513 --> 00:21:39,428 -♪ من کسیم که باید بهش اعتماد کرد -♪ اعتماد! 513 00:21:39,472 --> 00:21:40,908 ♪ ما با هم هر کاری رو انجام میدیم ♪ 514 00:21:40,951 --> 00:21:42,910 ♪ ما تو این گله ایم برای زندگی ♪ 515 00:21:42,953 --> 00:21:45,042 516 00:21:45,086 --> 00:21:46,043 ♪ ما گرگ ایم 517 00:21:46,087 --> 00:21:47,218 ♪ ما صاحب شب ایم 518 00:21:47,262 --> 00:21:48,829 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 519 00:21:48,872 --> 00:21:50,831 ♪ ما صاحب شب ایم 520 00:21:50,874 --> 00:21:52,572 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 521 00:21:53,224 --> 00:21:54,922 ♪ ما صاحب شب ایم 522 00:21:54,965 --> 00:21:57,968 ♪ بدترین چیزی که از پارس ما است گاز ما است ♪ 523 00:21:58,012 --> 00:21:59,970 ♪ اوه ما هرچی داریم خودمون داریم 524 00:22:00,928 --> 00:22:03,017 ♪ ما صاحب شب ایم 525 00:22:03,060 --> 00:22:05,715 ♪♪ 526 00:22:09,197 --> 00:22:10,807 ♪ من دارم بو رو حس میکنم 527 00:22:10,851 --> 00:22:13,070 -♪ به نظر میرسه ما تو راه درستی هستیم ♪ -♪ راه! 528 00:22:13,114 --> 00:22:14,898 ♪ مهتاب بالای پشت بوم هاست ♪ 529 00:22:14,942 --> 00:22:16,944 -♪ باد پشت ما است -♪ پشت! 530 00:22:16,987 --> 00:22:18,511 ♪ من توی سایه ها زندگی میکنیم ♪ 531 00:22:18,554 --> 00:22:20,643 -♪ ما برای شکار کردن زندگی میکنیم ♪ -♪ شکار! 532 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 ♪ میراث ما دید ما است ♪ 533 00:22:22,253 --> 00:22:24,255 ♪ پس بیا قدم برداریم 534 00:22:24,299 --> 00:22:27,607 ♪ ما در جستوجوس قدرتی که درون ما است هستیم ♪ 535 00:22:27,650 --> 00:22:29,913 -♪ ما! ♪ اون الفا است اون سر دسته است ♪ 536 00:22:29,957 --> 00:22:31,872 -♪ اون کسه که باید بهش اعتماد کرد -♪ اعتماد! 537 00:22:31,915 --> 00:22:33,700 ♪ ما با هم هر کاری رو انجام میدیم ♪ 538 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 ♪ ما تو این گله ایم برای زندگی ♪ 539 00:22:35,266 --> 00:22:37,399 540 00:22:37,443 --> 00:22:39,619 ♪ ما گرگ ایم ♪ ما صاحب شب ایم 541 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 542 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 ♪ ما صاحب شب ایم 543 00:22:43,100 --> 00:22:45,625 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 544 00:22:45,668 --> 00:22:47,540 ♪ ما صاحب شب ایم 545 00:22:47,583 --> 00:22:50,369 ♪ بدترین چیزی که از پارس ما است گاز ما است ♪ 546 00:22:50,412 --> 00:22:52,501 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 547 00:22:52,545 --> 00:22:54,938 ♪♪ 548 00:22:54,982 --> 00:22:57,027 ♪ ما صاحب شب ایم 549 00:22:57,854 --> 00:22:59,813 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 550 00:23:01,249 --> 00:23:04,034 ♪ شب خونه ی ما است 551 00:23:04,861 --> 00:23:07,908 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 552 00:23:07,951 --> 00:23:08,822 ♪ گرگ ها! 553 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 554 00:23:10,650 --> 00:23:11,955 ♪ ما صاحب شب ایم 555 00:23:11,999 --> 00:23:13,653 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 556 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 557 00:23:15,350 --> 00:23:17,961 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 558 00:23:18,005 --> 00:23:19,920 ♪ ما صاحب شب ایم 559 00:23:19,963 --> 00:23:22,923 ♪ بدترین چیزی که از پارس ما است گاز ما است ♪ 560 00:23:22,966 --> 00:23:25,491 ♪ اوه ما هرچی داریم از خودمون داریم 561 00:23:25,534 --> 00:23:27,710 ♪ ما صاحب شب ایم 562 00:23:32,019 --> 00:23:33,847 ما اینجا قایم میشیم دختر رو پیدا میکنیم 563 00:23:33,890 --> 00:23:36,719 سنگ ماه رو میگیرم و از جای افتضاح میریم 564 00:23:36,763 --> 00:23:38,242 من بهش افتضاح نمیگم 565 00:23:38,286 --> 00:23:40,288 اونا یه چیزی دارن به به اسم فرو-یو 566 00:23:41,898 --> 00:23:44,205 اره تو درست میگی این شهر بدترینه 567 00:23:50,864 --> 00:23:52,256 سلام فکر کنم بعد ازمون میبینمت 568 00:23:52,300 --> 00:23:53,823 اره باشه عالیه 569 00:23:54,258 --> 00:23:55,608 سلام پسر چطوری؟ 570 00:23:58,088 --> 00:24:00,613 من فکر میکردم که تو پران همه مون باهم باشیم 571 00:24:00,656 --> 00:24:02,658 فکر میکردم سی بروک میتونه عوض شه شده 572 00:24:02,702 --> 00:24:04,747 باور کن من یه راهی پیدا میکنم که ما رو برسونه به پران 573 00:24:04,791 --> 00:24:05,966 یا میتونیم با هم از دستش بدیم 574 00:24:06,270 --> 00:24:07,489 من نمیزارم تو پران رو از دست بدی 575 00:24:07,533 --> 00:24:09,317 اگه تو نمیتونی بری منم نمیرم 576 00:24:09,360 --> 00:24:11,232 خب من انقدر دوست دارم که نزارم بری 577 00:24:11,275 --> 00:24:13,060 خب من انقدر دوست دارم که ولت کنم 578 00:24:13,103 --> 00:24:14,322 من خیلی هم نمیرم 579 00:24:14,365 --> 00:24:16,672 شما دوتا حتی مثل یک زوج عالی دعوا میکنید 580 00:24:16,716 --> 00:24:18,065 چه خبر الیزا؟ 581 00:24:18,108 --> 00:24:19,893 میدونی مبارزه با ناعدالتی سرمو گرم کرده 582 00:24:19,936 --> 00:24:21,808 و به نظر خوب انجامش میدی زام بی 583 00:24:21,851 --> 00:24:22,852 584 00:24:22,896 --> 00:24:24,811 من فکر میکنم که شورای دانش اموزی 585 00:24:24,854 --> 00:24:26,116 باید دفتر خودش رو داشته باشه 586 00:24:26,160 --> 00:24:27,509 بزار ببینم میتونیم از ساختمان ریاضی بیاییم بیرون 587 00:24:27,553 --> 00:24:28,858 بنویسش تموم شد 588 00:24:28,902 --> 00:24:30,164 ادیسون! 589 00:24:30,207 --> 00:24:32,253 وقتشه که به طور رسمی من رو به عنوان رئیس شورا کاندید کنی 590 00:24:32,296 --> 00:24:35,996 بیا اونو نادیده بگیریم هنوز عجیب و مبهمه 591 00:24:36,039 --> 00:24:36,953 اره 592 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 مطمئن شو... 593 00:24:38,041 --> 00:24:38,868 تشویق کننده ها خیلی بیشتر از 594 00:24:38,912 --> 00:24:40,740 تکون دادن توپه برای بوکی 595 00:24:40,783 --> 00:24:42,611 ادیسون؟ 596 00:24:43,264 --> 00:24:46,397 اگر کاپیتان تشویق کننده ها بشم تو از تیم بیرونی 597 00:24:46,441 --> 00:24:49,400 و وقتی من کاپیتان بشم تو میتونی بمونی 598 00:24:49,444 --> 00:24:51,968 چون برای من تشویق کننده ها انیه که مردم رو دور هم جمع کنم 599 00:24:52,012 --> 00:24:53,796 اون واقعا حرف چرتی بود 600 00:24:53,840 --> 00:24:55,145 میدونم، باشه؟ 601 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 تو هیچوقت کاپتان نمیشی احمق 602 00:24:57,583 --> 00:24:58,584 میبینمت 603 00:25:00,586 --> 00:25:02,718 من باید یه راهی پیدا کنم که برسونتمون به پران 604 00:25:02,762 --> 00:25:04,154 میتونیم تونجا خراب شیم 605 00:25:04,198 --> 00:25:05,808 یعنی ما نمیتونیم قانون بزاریم ولی میتونیم که قانون بشکنیم 606 00:25:05,852 --> 00:25:06,809 607 00:25:06,853 --> 00:25:08,245 خب ما میتونیم قانون بزاریم 608 00:25:08,289 --> 00:25:10,073 فقط به یه رهبر درست نیاز داریم 609 00:25:11,640 --> 00:25:14,991 اوکی کاندید دیگه ای واسه رئیس شورا نیست؟ 610 00:25:15,035 --> 00:25:17,603 فقط یادت باشه که عضوی از شورای دانش اموزی بودن 611 00:25:17,646 --> 00:25:19,430 یعنی ما باید با هم بگردیم 612 00:25:19,866 --> 00:25:22,042 هیچ کس نیست؟ هیچکس نمیخواد با من بگرده؟ 613 00:25:22,085 --> 00:25:25,175 فقط... هیچکس نمیخواد با من بیاد بیرون؟ 614 00:25:25,698 --> 00:25:27,351 هیچ کس؟ 615 00:25:27,395 --> 00:25:30,790 اوه، ما میتونیم با اون دست دادن پیچیده خودمون مطرح شیم 616 00:25:30,833 --> 00:25:31,878 حال میده هم؟ 617 00:25:31,921 --> 00:25:33,227 مثل... 618 00:25:33,880 --> 00:25:34,924 619 00:25:34,968 --> 00:25:37,013 620 00:25:37,057 --> 00:25:41,365 برو! برو! برو! 621 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 622 00:25:43,411 --> 00:25:45,195 سلام! 623 00:25:45,239 --> 00:25:46,588 624 00:25:49,896 --> 00:25:52,376 625 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 موفق باشید 626 00:25:54,248 --> 00:25:55,684 باشه 627 00:25:55,728 --> 00:25:57,425 628 00:25:58,557 --> 00:26:02,561 یه خبر عالی ما یه کاندید تشویق کننده فوق العاده داریم 629 00:26:02,604 --> 00:26:04,127 امسال برای اینکه رئیس شه 630 00:26:04,171 --> 00:26:05,128 من! 631 00:26:05,476 --> 00:26:06,956 632 00:26:07,000 --> 00:26:08,697 بوکی ! بوکی! بوکی! 633 00:26:08,741 --> 00:26:12,309 بوکی! بوکی! بوکی بوکی! 634 00:26:12,353 --> 00:26:14,703 من در مقابل بوکی برای رئیس شورا بودن میرم 635 00:26:14,747 --> 00:26:16,705 اما من نیاز دارم که تو ورود از اون بزنم بالا 636 00:26:16,749 --> 00:26:18,881 سوال اینه که چطور؟ 637 00:26:18,925 --> 00:26:21,449 638 00:26:27,194 --> 00:26:28,543 639 00:26:28,761 --> 00:26:31,590 640 00:26:31,633 --> 00:26:34,027 بوکی! بوکی! بوکی! 641 00:26:34,070 --> 00:26:35,245 642 00:26:35,289 --> 00:26:36,507 ببخشید 643 00:26:36,551 --> 00:26:37,813 644 00:26:37,857 --> 00:26:39,249 قدرت زامبی! 645 00:26:39,293 --> 00:26:40,250 646 00:26:40,294 --> 00:26:41,556 سلام به همگی 647 00:26:41,600 --> 00:26:44,820 اسم من زد و من برای رئیس شدن تلاش میکنم 648 00:26:45,168 --> 00:26:46,648 649 00:26:47,388 --> 00:26:48,868 زد نمیتونه نقطه توجه منو بدزده 650 00:26:48,911 --> 00:26:50,826 نظرت راجع به تمام چیز های ضد هیولا چیه؟ 651 00:26:50,870 --> 00:26:51,958 652 00:26:52,001 --> 00:26:54,047 هر کسی مستونه برای رئیس شدن تلاس کنه بوکی 653 00:26:54,090 --> 00:26:56,005 اون دقیقا یه منظوری داره اقای بوکی 654 00:26:56,049 --> 00:26:57,920 چی؟! بله 655 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 یه رئیس زامبی 656 00:26:59,356 --> 00:27:00,923 657 00:27:00,967 --> 00:27:02,664 658 00:27:02,708 --> 00:27:04,318 به عموان اولین رئیس زامبی 659 00:27:04,361 --> 00:27:06,450 من به زامبی ها اجازه میدم که برن به پران 660 00:27:06,494 --> 00:27:08,061 و من ادیسون رو به عنوان همراهم میبرم 661 00:27:08,104 --> 00:27:11,847 و ما عکس هامونو جلوی دیوار مشهور پران میگیریم 662 00:27:11,891 --> 00:27:14,415 شاید اونا اسم مدرسه رو بعد از من عوض کنند یه روزی 663 00:27:14,458 --> 00:27:16,112 زد نکرودوپولوس بزرگ 664 00:27:16,983 --> 00:27:18,898 ترجیحا قبل از فارغ التحصیلیم 665 00:27:18,941 --> 00:27:20,029 باشه 666 00:27:21,683 --> 00:27:25,687 اگر به من رای بدید براتئن موفقیت و خوشحالی میارم 667 00:27:25,731 --> 00:27:27,776 668 00:27:27,820 --> 00:27:30,823 زد! زد! زد! زد! زد! زد! زد! زد! 669 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 الفای بزرگ نزدیکه تمرکز کن 670 00:27:37,003 --> 00:27:38,874 یادت باشه ما درنده ایم ما وحشی ایم 671 00:27:38,918 --> 00:27:40,006 ما گرگینه ایم! 672 00:27:40,049 --> 00:27:41,094 درسته وینتر 673 00:27:41,137 --> 00:27:42,704 ما از هیچی نمیترسیم 674 00:27:42,748 --> 00:27:43,662 به جز نقره 675 00:27:43,705 --> 00:27:44,793 اره نقره 676 00:27:44,837 --> 00:27:45,707 و قلاب 677 00:27:45,751 --> 00:27:47,100 و هاری 678 00:27:47,143 --> 00:27:48,710 بیا ، اگر ساکت باشیم میتونیم بیرون و داخل اینجا باشیم 679 00:27:48,754 --> 00:27:49,972 قبل از اینکه اونا بفهمن ما اصلا اینجاییم 680 00:27:50,016 --> 00:27:51,017 681 00:27:52,671 --> 00:27:53,933 682 00:27:53,976 --> 00:27:55,369 اه نقره! اه درد! 683 00:27:55,412 --> 00:27:57,850 من میتونم تحمل کنم 684 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 نه من نمیتونم 685 00:28:00,026 --> 00:28:01,027 گرفتن خوبی بود 686 00:28:01,070 --> 00:28:02,376 بیا 687 00:28:07,381 --> 00:28:08,904 به عنوان رئیستون 688 00:28:08,948 --> 00:28:12,429 من سی بروک رو به جایی تبدیل میکنم که زامبی ها رو به اغوش بکشه و .. 689 00:28:12,473 --> 00:28:13,387 گرگینه ها؟ 690 00:28:13,430 --> 00:28:15,432 نه من چرا باید بخوام... 691 00:28:15,476 --> 00:28:16,738 گرگینه ها! 692 00:28:16,782 --> 00:28:18,827 693 00:28:21,874 --> 00:28:22,701 اون اونجاست 694 00:28:23,658 --> 00:28:25,573 تیم فوتبال دفاع زد 24 695 00:28:25,616 --> 00:28:27,618 -درسته بزن بریم مایتی شریمپ 696 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 سنگ ماه کجاست مو سفید؟ 697 00:28:30,186 --> 00:28:31,884 فکر کنم اشتباه گرفتی 698 00:28:31,927 --> 00:28:33,929 الیزا؟ چیکار داری میکنی؟ 699 00:28:33,973 --> 00:28:35,452 بریم گروه زی رو شکست بدیم و زامبی ها رو بیرون کنیم 700 00:28:35,496 --> 00:28:36,627 ما میتونیم از قدرتمون استفاده کنیم و اون ها رو شکست بدیم 701 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 ما نمیتونیم کنترلمون رو از دست بدیم ما هیولا نیستیم 702 00:28:38,673 --> 00:28:42,242 پنجه های پر قدرت ما اونا رو میگیره و خونشون رو بیرون میریزه 703 00:28:42,285 --> 00:28:43,896 704 00:28:45,462 --> 00:28:46,333 زیادیه؟ 705 00:28:47,943 --> 00:28:50,076 گرگ ها با دستور من 706 00:28:50,119 --> 00:28:52,034 707 00:28:52,948 --> 00:28:53,993 ویلا 708 00:28:54,036 --> 00:28:55,603 ما نمیتونیم با کل شهر بجنگیم 709 00:28:55,646 --> 00:28:58,127 ما هیچوقت نمیتونیم سنگ ماه رو پیدا کنیم اگر روی الارم زیاد باشن 710 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 متنفرم وقتی تو خوبی 711 00:29:00,782 --> 00:29:02,828 گرگ ها بشینید 712 00:29:06,092 --> 00:29:06,875 باشه 713 00:29:08,877 --> 00:29:09,835 ببخشید 714 00:29:09,878 --> 00:29:12,533 ما گرگ ها شهر شما رو تحسین میکنیم 715 00:29:12,576 --> 00:29:16,015 و ما فقط اومیدیم اینجا کا عضو مدرسه شما باشیم 716 00:29:16,493 --> 00:29:17,538 717 00:29:17,581 --> 00:29:19,627 چی؟ اونا نمیتونن عضو مدرسه ما بشن 718 00:29:19,932 --> 00:29:21,324 اصولا جنگل ممنوعه 719 00:29:21,368 --> 00:29:23,370 در مخدوده مدرسه 720 00:29:23,413 --> 00:29:24,719 پس بی سی بروک خوش اومدین 721 00:29:26,112 --> 00:29:27,330 722 00:29:32,988 --> 00:29:34,337 زد برای رئیس شورا 723 00:29:34,381 --> 00:29:37,514 به زد برای شورا رای بدین چون من یک زامبی ام 724 00:29:37,558 --> 00:29:39,734 یک زامبی نمیتونه 725 00:29:39,778 --> 00:29:41,214 اکی پس برنامه اینه 726 00:29:41,257 --> 00:29:43,520 ما برای زامبی ها میجنگیم برای پیتزا تو کافه تریا 727 00:29:43,564 --> 00:29:45,784 درسته زبان زامبی ها رو به عنوان زبان دوم یاد بگیرید 728 00:29:45,827 --> 00:29:48,699 خوبه -و چطور ظالم ها رو بعد از کلاب مدرسه شکست بدیم؟ 729 00:29:48,743 --> 00:29:50,919 الیزا ببخشید درسته زیادی قول نده 730 00:29:50,963 --> 00:29:53,574 اما مهم تر از همه ما اجازه میدیم زامبی ها برن به پران 731 00:29:53,617 --> 00:29:56,055 موفق باشی اقای رئیس اینده 732 00:29:56,098 --> 00:29:57,970 هی زد شنیدی؟ 733 00:29:58,013 --> 00:29:59,319 ادی برای کاپتان شدن تست داده 734 00:29:59,362 --> 00:30:00,973 و اون فردا تشویق کننده هارو تو تمرین اداره میکنه 735 00:30:01,016 --> 00:30:02,365 مشکل سختی نیست 736 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 اکی این بزرگه 737 00:30:04,803 --> 00:30:07,022 یه شانس بزرگ برای موفق نشدن 738 00:30:09,416 --> 00:30:12,071 اگه ادی تو این تمرین خوب باشه وای خدای من 739 00:30:12,114 --> 00:30:14,464 اون کاپتان میشه و اگه بوکی برنده شه 740 00:30:14,508 --> 00:30:16,423 اون برنده میشه میدونی که انتخابات 741 00:30:16,466 --> 00:30:18,686 اونا فقط از این مسابقه محبوبیت قدیمی خوششون میاد 742 00:30:18,729 --> 00:30:20,557 و بوکی خیلی معروفه 743 00:30:20,601 --> 00:30:22,690 -که..چی؟ 744 00:30:22,733 --> 00:30:23,822 ممنو بری 745 00:30:26,346 --> 00:30:28,217 میدونم این عجیبه من فقط کاپتان میشم 746 00:30:28,261 --> 00:30:29,653 اگه بوکی برنده شه ولی 747 00:30:29,697 --> 00:30:31,351 نه این یعنی هیچ کدوم از ما نمیتونه ببازه 748 00:30:31,394 --> 00:30:32,831 چون یکی از ما میره اون چیزی رو که میخوایم بدست میاره 749 00:30:33,135 --> 00:30:34,484 و من میتونم باهاش زندگی کنم 750 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 منم 751 00:30:37,183 --> 00:30:39,315 تو عالی انجامش میدی زد 752 00:30:40,577 --> 00:30:42,014 زد برای رئیس شورا 753 00:30:42,057 --> 00:30:43,232 زد برای رئیس شورا 754 00:30:43,276 --> 00:30:45,931 755 00:30:47,889 --> 00:30:48,847 ممنون 756 00:30:50,631 --> 00:30:52,851 بوکی بوچانان برای رئیس شورا 757 00:30:52,894 --> 00:30:56,158 یک رای برای بوکی یک رای برای تشویق کننده ها 758 00:31:00,510 --> 00:31:03,862 ♪♪ 759 00:31:05,646 --> 00:31:07,517 760 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 این گوسفند ها الان اجازه دادن ما بریم تو؟ 761 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 ایده بدی بود 762 00:31:11,217 --> 00:31:12,653 ما موافقت کردیم که خوب رفتار کنیم 763 00:31:12,696 --> 00:31:14,873 اوه این منم که خوب رفتار میکنم 764 00:31:16,918 --> 00:31:19,181 حالا بریم سنگ ماه رو پیدا کنیم 765 00:31:21,618 --> 00:31:23,098 با طرفدار های تشویق کننده ها تو کمپ بوکی 766 00:31:23,142 --> 00:31:25,013 و زامبی ها و تیم فوتبال برای من 767 00:31:25,057 --> 00:31:26,972 مدرسه از وسط به 2 بخش تقسیم میشه 00:31:27,015 --> 00:31:28,887 گرگینه ها رای نوسانی اند 769 00:31:28,930 --> 00:31:30,889 گرگینه ها کلید بنده شدن این انتخابات اند 770 00:31:31,106 --> 00:31:33,892 اما میدونی برنده شدن در برار گرگ ها کار سختیه 771 00:31:33,935 --> 00:31:35,154 به من اعتماد کن من میتونم انجامش بدم 772 00:31:35,415 --> 00:31:37,547 ما میریم که رای گرگینه ها و حتی بیشتر رو بگیریم 773 00:31:37,591 --> 00:31:39,898 ما فقط باید بهشون نشون بدیم که چجوری خودشون رو جا بندازند مثل ما 774 00:31:39,941 --> 00:31:40,986 اروم 775 00:31:41,029 --> 00:31:42,944 776 00:31:42,988 --> 00:31:44,250 777 00:31:50,212 --> 00:31:52,562 778 00:31:58,960 --> 00:31:59,918 779 00:32:01,267 --> 00:32:02,268 780 00:32:03,747 --> 00:32:06,011 اکی این یکم عجیبه 781 00:32:13,801 --> 00:32:17,022 هی اون سگه الان تکلیف منو خورد 782 00:32:18,588 --> 00:32:19,415 دروغها! 783 00:32:20,460 --> 00:32:21,591 این کتاب های تاریخ ادعای گرگینه ها است 784 00:32:21,635 --> 00:32:22,984 که به مهاجران سی بروک حمله کردند 785 00:32:23,028 --> 00:32:25,334 اما اونا زودتر به ما صدمه زدن و سنگ ماه مارو دزدیدند 786 00:32:25,378 --> 00:32:26,945 متاسفم اینو نمیدونستم 787 00:32:26,988 --> 00:32:28,555 خیلی چیز ها هست که تو نمیدونی 788 00:32:29,382 --> 00:32:30,687 میدونم که اون هشدار ها تموم میشن 789 00:32:30,731 --> 00:32:32,080 اگه اون کتاب ها رو چک نکنی 790 00:32:32,124 --> 00:32:34,039 791 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 گردنبند های ما راهی با الکترونیک داره 792 00:32:38,391 --> 00:32:41,960 ♪♪ 793 00:32:46,094 --> 00:32:47,835 به دردنخور 794 00:32:47,878 --> 00:32:50,142 هیچ کدوم از این کتاب های تاریخی نگفتن که سنگ ماه کجا مخفی شده 795 00:32:50,185 --> 00:32:52,883 رای گرگ ها رو برنه شو اتخابات رو برنده شو اسونه 796 00:32:52,927 --> 00:32:55,103 سلام گرگ ها بزارید خودم رو معرفی کنم 797 00:32:55,408 --> 00:32:59,978 من زدم زامبی ستاره فوتبال رئیس شورا امیدوارم 798 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 799 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 ... باشه 800 00:33:05,940 --> 00:33:06,985 وقتی اول ها زامبی ها اومدن به سی بروک 801 00:33:07,028 --> 00:33:08,682 ما هم مثل شما بیگانه بودیم 802 00:33:08,725 --> 00:33:11,337 این دلیله که شما یه رئیس خوبی مثل زد نیاز دارید 803 00:33:11,380 --> 00:33:13,034 تا شما رو معرفی کنه 804 00:33:13,556 --> 00:33:15,863 ما خوشحال میشیم اگر شما ها به ما بپیوندید 805 00:33:15,906 --> 00:33:18,431 گله ما گله ماست 806 00:33:18,474 --> 00:33:20,563 ما به هیچکس نیاز نداریم پس.. 807 00:33:20,607 --> 00:33:22,130 کیه که دوست بیشتر نخواد؟ 808 00:33:22,174 --> 00:33:25,133 زیر تمام مو های پف کرده من شرط میبندم که خیلی نرمه. 809 00:33:26,569 --> 00:33:29,659 من وحشی ام گرگ وحشی بچه! 810 00:33:29,703 --> 00:33:32,097 من سر سخت ام 811 00:33:32,140 --> 00:33:33,968 اااا تو گفتی راففف 812 00:33:34,012 --> 00:33:35,361 مثل یه سگ کوچولو بامزه 813 00:33:35,404 --> 00:33:36,753 راااف ،راففف 814 00:33:36,797 --> 00:33:40,801 ما هیولا های جنگلیم هیچوقت اهلی نمیشیم 815 00:33:40,844 --> 00:33:42,020 اوه پسر 816 00:33:42,063 --> 00:33:43,412 اووه این عالیع 817 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 وااو 818 00:33:46,067 --> 00:33:47,025 ببخشید 819 00:33:49,636 --> 00:33:51,203 ما هیچیمون شبیه تو نیست زامبی 820 00:33:51,246 --> 00:33:52,334 تو نوعی از مایی 821 00:33:52,378 --> 00:33:54,423 گرنبندتون قدرت داره درسته؟ 822 00:33:54,467 --> 00:33:56,686 یه جورایی مثل گروه زد ارگانیک 823 00:33:56,730 --> 00:33:58,384 تو باهوش تر از اونی که به نظر میاد 824 00:33:59,994 --> 00:34:01,126 مرسی 825 00:34:02,475 --> 00:34:03,737 اون گردنبند تورو از تبدیل به گرگ کامل محافظت میکنه؟ 826 00:34:04,738 --> 00:34:05,608 برعکس 827 00:34:06,914 --> 00:34:09,134 سنگ ماه ما رو تبدیل به گرگی که هستیم میکنه 828 00:34:10,135 --> 00:34:12,224 پس بدون اون انسان میشید؟ 829 00:34:12,267 --> 00:34:13,921 نه ما میمیریم 830 00:34:15,140 --> 00:34:16,619 ما هیچ میشیم 831 00:34:17,751 --> 00:34:18,926 تصور کن چه جوری احساس زنده بودن میکنی 832 00:34:18,969 --> 00:34:20,884 اگر مجبور نبودی به همه چیز صدمه بزنی 833 00:34:20,928 --> 00:34:22,147 خود واقعی تو پنهان کنی 834 00:34:23,800 --> 00:34:25,324 در واقع من این تئوری رو دارم که زامبی ها میتونن تکامل پیدا کندد 835 00:34:25,367 --> 00:34:26,934 به جز نیازشون به گروه زد 836 00:34:26,977 --> 00:34:29,458 گروه زد عالیه اون باعث میشه جا بیوفتی 837 00:34:30,329 --> 00:34:32,287 و من فکر میکنم شما ها زمان بهتری رو تو سی بروک داشته باشین 838 00:34:32,331 --> 00:34:33,767 اگر فقط رد پای ما رو دنبال کنید 839 00:34:33,810 --> 00:34:35,943 عضو یه کلاب شین فوتبال بازی کنید 840 00:34:35,986 --> 00:34:37,336 من حتی بهت یاد میدم که چه جوری مقابله کنی 841 00:34:37,379 --> 00:34:38,859 فقط بدرخش 842 00:34:39,164 --> 00:34:40,121 بیشتر شبیه ما باش 843 00:34:42,167 --> 00:34:43,081 ♪♪ 844 00:34:43,124 --> 00:34:45,039 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 845 00:34:45,083 --> 00:34:46,954 ♪ دندون های نیشتو مسواک بزن وقتی از خواب پا میشی ♪ 846 00:34:46,997 --> 00:34:48,738 ♪ موهاتو شونه کن ارایش بکن ♪ 847 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 ♪شبا بخواب تا صبح بیدار نباش ♪ 848 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 849 00:34:53,178 --> 00:34:55,049 ♪ بیرون نا ایست وقتی میتونی بیایی تو ♪ 850 00:34:55,093 --> 00:34:57,007 ♪ وقتی شک داری برعکسش رو انجام بده ♪ 851 00:34:57,051 --> 00:34:58,052 ♪ به اون گوش نکن 852 00:34:58,096 --> 00:34:59,184 ♪ اون دو روئه 853 00:34:59,575 --> 00:35:01,708 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 854 00:35:01,751 --> 00:35:04,189 ♪ تنها کاری که باید بکنی اینه که یه اینچ بدی ♪ 855 00:35:04,232 --> 00:35:08,149 ♪ بعد ما میبریمش بالای بالا ♪ 856 00:35:08,193 --> 00:35:10,020 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 857 00:35:10,064 --> 00:35:12,153 -♪ وقتی ماه کامل شد زوزه نکش ♪ 858 00:35:12,197 --> 00:35:13,894 ♪ تو راه رو ها ندو خرناس نکش ♪ 859 00:35:13,937 --> 00:35:16,331 ♪ بیایید بریم مرکز خرید شروع کنیم به تیپ زدن ♪ 860 00:35:16,375 --> 00:35:18,507 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 861 00:35:18,551 --> 00:35:20,640 ♪ پنجه ها تو کوتاه کن برو مانیکور کن ♪ 862 00:35:20,683 --> 00:35:22,381 ♪ نیشتو بکش و رو زمین ولش کن ♪ 863 00:35:22,424 --> 00:35:24,818 ♪ حالا دمتو تکون بده مثل یک لابرادور ♪ 864 00:35:24,861 --> 00:35:26,907 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 865 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 ♪ تنها کاری که باید بکنی اینه که یه اینچ بدی ♪ 866 00:35:29,214 --> 00:35:33,000 ♪ بعد ما میبریمش بالای بالا ♪ 867 00:35:33,043 --> 00:35:35,176 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 868 00:35:35,220 --> 00:35:36,873 ♪ بیخیال نشو 869 00:35:36,917 --> 00:35:38,310 ♪ انجامش بده 870 00:35:38,353 --> 00:35:39,615 ♪ بلند شو بلند شو 871 00:35:39,659 --> 00:35:41,704 ♪ صاف وایسا و تکالیفت رو انجام بده ♪ 872 00:35:41,748 --> 00:35:43,837 ♪ زیاد بخند وقتی در ارتباطی ♪ 873 00:35:43,880 --> 00:35:45,360 ♪ گفتم که هیچکس نباید صدمه ببینه ♪ 874 00:35:45,404 --> 00:35:47,841 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 875 00:35:47,884 --> 00:35:49,843 ♪ امیدوارم به نصیحت هام گوش کنی ♪ 876 00:35:49,886 --> 00:35:51,888 ♪ اوه این خیلی برا ما با ارزشه درسته؟ ♪ 877 00:35:51,932 --> 00:35:54,239 ♪ مثل اینه که میتونست یه بهشت باشه ♪ 878 00:35:54,282 --> 00:35:56,763 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 879 00:35:56,806 --> 00:35:58,025 ♪ چرا ما باید تغییر کنیم 880 00:35:58,068 --> 00:36:00,070 ♪ اونا باید شبیه ما باشند 881 00:36:00,114 --> 00:36:01,376 ♪ اره 882 00:36:01,420 --> 00:36:04,597 ♪ شاید اون مغز بخوره ولی هیچ روده ای نمیخوره ♪ 883 00:36:05,119 --> 00:36:08,427 ♪ اون بی گناهه اون مثل احمق ها رفتار میکنه ♪ 884 00:36:09,123 --> 00:36:11,691 ♪ بیا ما باید شروع کنیم تا شلوغ کنیم ♪ 885 00:36:11,734 --> 00:36:13,388 886 00:36:13,432 --> 00:36:15,651 ♪ تنها کاری که باید بکنی اینه که یه اینچ بدی ♪ 887 00:36:15,695 --> 00:36:19,046 ♪ بعد ما میبریمش بالای بالا ♪ 888 00:36:19,089 --> 00:36:21,483 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 889 00:36:21,527 --> 00:36:23,485 ♪ بیخیال نشو 890 00:36:23,529 --> 00:36:26,140 ♪ انجامش بده همونطور که زامبی ها انجام دادن♪ 891 00:36:26,488 --> 00:36:27,489 892 00:36:27,533 --> 00:36:28,969 893 00:36:30,057 --> 00:36:32,973 894 00:36:33,930 --> 00:36:34,975 895 00:36:35,018 --> 00:36:36,846 896 00:36:37,673 --> 00:36:39,153 اره اون بد شد 897 00:36:39,197 --> 00:36:40,981 نه زد داره ذای گرگینه ها رو میگیره 898 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 خیله خب تعداد رای ما چندتاست؟ 899 00:36:44,289 --> 00:36:45,377 900 00:36:45,420 --> 00:36:46,856 وای افتضاحه 901 00:36:46,900 --> 00:36:48,423 تو فقط باید مطمئن باشی که میرسیونیش 902 00:36:48,467 --> 00:36:49,990 یه سخنرانی کشنده فردا باشه؟ خب اولین قدم اینه که... 903 00:36:50,033 --> 00:36:51,948 عکس های درخشان تبلیغاتی بیشتر 904 00:36:51,992 --> 00:36:52,949 905 00:36:52,993 --> 00:36:53,994 906 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 اره یکم شبیه ادم هام 907 00:36:55,430 --> 00:36:57,258 ولی اون فقط به خاطر اینه که مردم دارن لگد میزنن 908 00:36:57,302 --> 00:36:58,999 گرگینه ها و زامبی ها باهم 909 00:36:59,042 --> 00:37:01,523 من باید بهشون نشون بدم که هیچیم شبیه حیوون خونگی خز دار نیست 910 00:37:02,307 --> 00:37:04,352 911 00:37:05,005 --> 00:37:07,747 من خیلی هیجان زده ام که تمرین تشویق کننده هارو راه بندازم 912 00:37:07,790 --> 00:37:10,053 با هم ما همه کار میتونیم بکنیم 913 00:37:15,363 --> 00:37:18,366 ببخشید ولی این محیط تمرینی فقط مخصوص تشویق کننده هاست 914 00:37:18,410 --> 00:37:20,977 ها! فقط امتاحنش کن تا ما بریم 915 00:37:21,239 --> 00:37:22,152 وینتر 916 00:37:22,196 --> 00:37:23,850 یکم احترام 917 00:37:24,851 --> 00:37:26,287 نه من نمیخوام که شما برین 918 00:37:26,331 --> 00:37:27,810 من میخوتم که بمونین 919 00:37:27,854 --> 00:37:29,334 بهمون نشون بده که چیکار میتونی بکنی 920 00:37:31,336 --> 00:37:33,033 تیم تشویق مال همه است 921 00:37:33,599 --> 00:37:34,991 5 6 7 8 922 00:37:35,035 --> 00:37:39,344 ♪♪ 923 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 924 00:37:52,182 --> 00:37:54,924 ♪♪ 925 00:38:10,418 --> 00:38:11,854 926 00:38:11,898 --> 00:38:14,509 ♪♪ 927 00:38:15,423 --> 00:38:16,903 928 00:38:17,904 --> 00:38:22,169 اره اون ویات ژولیده فوق العاده خوشتیپ و خوشبوئه 929 00:38:22,212 --> 00:38:24,040 اون واقعا از ادیسون خوشش میاد 930 00:38:24,432 --> 00:38:25,999 میدونی چیه؟ اونا فقط دارن تشویق میکنند 931 00:38:26,042 --> 00:38:27,957 و میخندند 932 00:38:28,001 --> 00:38:28,958 اون خیلی عالی بود 933 00:38:29,002 --> 00:38:31,004 شما ها همه تشویق کننده های طبیعی هستین 934 00:38:31,047 --> 00:38:32,745 اما من مطمئنم که اون فق داره گرگ هارو متقاعد میکنه 935 00:38:32,788 --> 00:38:33,963 که برای من رای بدن 936 00:38:35,138 --> 00:38:36,531 ما گرگ ها با هم خوب کار انجام میدیم 937 00:38:36,879 --> 00:38:38,272 ولی من گرگ نیستم 938 00:38:38,316 --> 00:38:39,186 هممم 939 00:38:40,796 --> 00:38:42,581 من تهدید نیستم 940 00:38:44,670 --> 00:38:46,628 وینتر؟ 941 00:38:46,672 --> 00:38:49,631 942 00:38:52,547 --> 00:38:53,722 943 00:38:53,766 --> 00:38:55,289 عالی بود ادیسون 944 00:38:55,898 --> 00:38:59,337 با گرگین ها تو تشویق کننده ها این انتخابات مال ماست 945 00:38:59,380 --> 00:39:01,077 بوکی این ربطی به سیاست نداره. 946 00:39:01,121 --> 00:39:02,775 من همیشه حس میکردم که تشویق کننده ها میتونند متحد بشن 947 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 تو قراره که یه کاپتان عالی بسازی 948 00:39:05,647 --> 00:39:07,257 من قراره کاپتان تشویق کننده ها شم 949 00:39:07,301 --> 00:39:10,043 950 00:39:13,176 --> 00:39:15,004 من داشتم به این فکر میکردم که تیم میتونه بیشتر از برنده شدن بره 951 00:39:15,048 --> 00:39:16,484 و ما میتونیم شروع کنیم برنامه هامون رو توسعه بدیم 952 00:39:16,528 --> 00:39:19,922 واه، این تشویق کننده ها همونه که من میگفتم 953 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 و اون ها قراره برنده شن 954 00:39:22,055 --> 00:39:23,273 سلا من بوکی ام 955 00:39:24,100 --> 00:39:25,406 به بوکی رای بدین 956 00:39:25,450 --> 00:39:27,321 هی بوکی بوچانان برا رئیس شورا 957 00:39:27,365 --> 00:39:30,324 تو یه رهبری ادیسون 958 00:39:30,368 --> 00:39:32,674 اما از چیزی خیلی بزرگ تر از این تیم 959 00:39:43,032 --> 00:39:44,033 زد! 960 00:39:48,516 --> 00:39:49,561 زد! 961 00:39:51,389 --> 00:39:52,999 چی شده؟ 962 00:39:54,087 --> 00:39:56,045 گرگینه ها اونا علاقه ای ندارند که اینجا جا بیوفتن 963 00:39:56,089 --> 00:39:57,395 اونا به تیم تشویق علاقه دارن 964 00:39:57,438 --> 00:39:59,788 نه اونا ازتو خوششون میاد و تو هم از اونا 965 00:39:59,832 --> 00:40:01,007 چی؟ 966 00:40:02,443 --> 00:40:04,097 چرا اینجوری رفتار میکنی؟ 967 00:40:04,140 --> 00:40:05,751 میدونی این چقدر برا زامبی ها سخت بوده؟ 968 00:40:05,794 --> 00:40:07,840 حالا همه چی داره میره دست گرگینه ها 969 00:40:07,883 --> 00:40:09,668 تو یه سینی نقره ای در واقع اونا از نقره متنفرن 970 00:40:09,711 --> 00:40:12,453 من دارم سعی میکنم که انتخابات رو برنده شم برای مردم برای تو 971 00:40:12,497 --> 00:40:15,369 که ما بتونیم بریم به پران که ما رو قبول کنند 972 00:40:15,413 --> 00:40:17,240 این قبول کردن نیست 973 00:40:18,067 --> 00:40:20,113 این تری از نشون دادن کسیه که واقعا هستی 974 00:40:20,156 --> 00:40:21,897 اینو دختری میگه که تمام زندگیش کلا گیس سرش کرده 975 00:40:25,945 --> 00:40:28,034 اره من کردک 976 00:40:29,035 --> 00:40:30,732 چون من همیشه حس یک بیگانه رو داشتم 977 00:40:31,907 --> 00:40:34,997 و حتی با اینکه من ممکنه کاپتان بشم بارم اون حس رو دارم 978 00:40:35,389 --> 00:40:37,957 میدونی که من اینجا جایی رو ندارم 979 00:40:38,566 --> 00:40:40,307 من یه گروه زامبی ندارم 980 00:40:40,350 --> 00:40:42,265 من نمیدونم که چی ام! 981 00:40:42,309 --> 00:40:44,920 واقعا ببخشید که یه گله گرگ رو تحسین میکردم 982 00:40:44,964 --> 00:40:46,226 کسایی که افتخار میکنند به چیزی که هستن 983 00:40:50,143 --> 00:40:51,144 984 00:40:54,190 --> 00:41:00,240 ♪♪ 985 00:41:05,767 --> 00:41:07,943 ♪ چطور مردم باعث میشن ساده به نظر برسه ♪ 986 00:41:07,987 --> 00:41:11,077 ♪ اونا خوشحالن یا فقط توی گول زدن مهارت دارن؟ ♪ 987 00:41:11,556 --> 00:41:16,996 ♪ من فقط یکم از اون احساسات رو برای خودم میخوام ♪ 988 00:41:17,039 --> 00:41:19,912 ♪ من به معشوق ام فسار نمیارم ♪ 989 00:41:19,955 --> 00:41:22,958 ♪ من فقط کسی رو میخوام که منو بشناسه ♪ 990 00:41:23,002 --> 00:41:24,569 ♪ چون هر الان وبعدا را من پذیرفتم ♪ 991 00:41:24,612 --> 00:41:28,224 ♪ من یه ذره کمک نیاز دارم ♪ 992 00:41:28,268 --> 00:41:30,313 ♪♪ 993 00:41:30,357 --> 00:41:33,055 ♪ من حس نمیکنم که تعلق دارم ♪ 994 00:41:33,099 --> 00:41:35,841 ♪ هرجا جا جا جا جا ♪ 995 00:41:35,884 --> 00:41:38,713 ♪ چطور همه چیز اشتباه پیش میره ♪ 996 00:41:38,757 --> 00:41:41,542 ♪ چطور ما به اینجا رسیدیم اینجا اینجا ♪ 997 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 ♪ هرچی بیشتر نقص هام رو می پوشونم ♪ 998 00:41:44,545 --> 00:41:47,287 ♪ اونا بیشتر ظاهر میشن 999 00:41:47,330 --> 00:41:50,769 ♪ من باید جایی رو برای تعلق پیدا کنم ♪ 1000 00:41:50,812 --> 00:41:53,206 1001 00:41:53,249 --> 00:41:56,035 ♪ ای کاش بعضی وقت ها میتونستم اونجوری که تو احساسا میکنی حس کنم ♪ 1002 00:41:56,078 --> 00:41:57,776 ♪ فقط بیرون بمونم 1003 00:41:57,819 --> 00:41:58,994 ♪ تا وقتی که اینجام تعجی میکنم ♪ 1004 00:41:59,038 --> 00:42:00,735 ♪ چرا باید باعث شم بد تر شه ♪ 1005 00:42:00,779 --> 00:42:02,258 ♪ تو همچنان صدمه دیدی 1006 00:42:02,302 --> 00:42:04,696 ♪ نمیخوام گرفتاری دیگه ای تو ذهنت باشم ♪ 1007 00:42:04,739 --> 00:42:06,393 ♪ ای کاش میتونستم تغییری ایجاد کنم ♪ 1008 00:42:06,436 --> 00:42:07,655 ♪ به جای اشتباه کردن ♪ 1009 00:42:07,699 --> 00:42:09,004 ♪ سعی کنم نگهت دارم 1010 00:42:09,048 --> 00:42:10,876 ♪ به جای ایمکه من کسی باشم که هلت میدم ♪ 1011 00:42:10,919 --> 00:42:14,009 ♪ فقط میخوام بفهمم ولی هردفعه نمیتونم ♪ 1012 00:42:14,880 --> 00:42:16,534 ♪ و من نمیدونم چرا 1013 00:42:16,577 --> 00:42:19,275 ♪ من حس نمیکنم که تعلق دارم ♪ 1014 00:42:19,319 --> 00:42:21,843 ♪ هرجا جا جا جا جا ♪ 1015 00:42:21,887 --> 00:42:25,020 ♪ چه جوری انقدر اشتباه کردم ♪ 1016 00:42:25,064 --> 00:42:28,023 ♪ که خودمون رو ترک کنم اینجا اینجا اینجا ♪ 1017 00:42:28,067 --> 00:42:30,765 ♪ هرچی بیشتر نقص هام رو می پوشونم ♪ 1018 00:42:30,809 --> 00:42:33,551 ♪ اونا بیشتر ظاهر میشن 1019 00:42:33,855 --> 00:42:36,858 ♪ من باید جایی رو برای تعلق پیدا کنم ♪ 1020 00:42:37,163 --> 00:42:39,687 1021 00:42:39,731 --> 00:42:40,949 ♪ هرجا که میرم 1022 00:42:40,993 --> 00:42:42,603 ♪ احساس خونه رو ندارم 1023 00:42:42,647 --> 00:42:44,866 ♪ حتی خانوادم جوری رفتار میکندد که اینگار میدونند ♪ 1024 00:42:44,910 --> 00:42:48,000 ♪ فکر کنم باید اینجارو ترک کنم تا بالاخره ببینم ♪ 1025 00:42:48,043 --> 00:42:49,654 ♪ که کسی اون بیرون هست که ♪ 1026 00:42:49,697 --> 00:42:51,177 ♪ شبیه من باشه 1027 00:42:51,220 --> 00:42:53,440 ♪ بعد من میرم 1028 00:42:53,483 --> 00:42:55,834 اره من میرم 1029 00:42:56,965 --> 00:43:00,055 ♪ من حس نمیکنم که تعلق دارم ♪ 1030 00:43:00,099 --> 00:43:02,580 ♪ هرجا جا جا جا جا ♪ 1031 00:43:02,623 --> 00:43:05,757 ♪ چطور همه چیز اشتباه پیش میره ♪ 1032 00:43:05,800 --> 00:43:08,281 ♪ چطور ما به اینجا رسیدیم اینجا اینجا ♪ 1033 00:43:08,324 --> 00:43:11,110 ♪ هرچی بیشتر نقص هام رو می پوشونم ♪ 1034 00:43:11,632 --> 00:43:13,895 ♪اونا بیشتر ظاهر میشن 1035 00:43:13,939 --> 00:43:17,595 ♪ من باید جایی رو برای تعلق پیدا کنم ♪ 1036 00:43:17,638 --> 00:43:20,162 1037 00:43:20,206 --> 00:43:23,513 من حس نمیکنم من حس نمیکنم 1038 00:43:23,557 --> 00:43:26,081 من حس نمیکنم 1039 00:43:26,125 --> 00:43:28,867 من حس نمیکنم من حس نمیکنم 1040 00:43:28,910 --> 00:43:32,000 ♪ من باید جایی رو برای تعلق پیدا کنم ♪ 1041 00:43:33,262 --> 00:43:35,003 1042 00:43:36,178 --> 00:43:37,615 1043 00:43:39,007 --> 00:43:39,965 1044 00:43:40,008 --> 00:43:41,357 1045 00:43:42,924 --> 00:43:43,882 زد? 1046 00:43:51,193 --> 00:43:52,891 1047 00:43:57,417 --> 00:43:58,853 با ما بیا 1048 00:43:58,897 --> 00:44:00,376 چه چیز مهمیه؟ 1049 00:44:00,420 --> 00:44:01,813 تو هستی 1050 00:44:15,087 --> 00:44:16,131 کجا داریم میریم؟ 1051 00:44:17,002 --> 00:44:18,220 این یه راز گرگیه 1052 00:44:18,264 --> 00:44:20,483 اگر بهت بگیم مجور میشیم بکشیمت 1053 00:44:22,311 --> 00:44:23,965 خیلی زیاده خیلی زیاد میدونستم 1054 00:44:24,009 --> 00:44:25,097 ببخشید 1055 00:44:25,140 --> 00:44:25,880 خوش اومدی 1056 00:44:28,448 --> 00:44:30,015 ولی نه خیلی 1057 00:44:30,929 --> 00:44:31,973 1058 00:44:32,017 --> 00:44:33,975 1059 00:44:34,019 --> 00:44:35,150 حالت خوبه؟ 1060 00:44:36,499 --> 00:44:38,676 انرژی گردنبندم داره تموم میشه 1061 00:44:39,764 --> 00:44:41,940 هر روز بیشتر و بیشتر گله مون داره مریض میشه 1062 00:44:41,983 --> 00:44:44,551 چون سنگ ماهشون انرژیش داره تموم میشه 1063 00:44:44,594 --> 00:44:47,032 تمام سن بالاهامون خیلی مریض اند که بتونند بگردند یعنی.. 1064 00:44:47,075 --> 00:44:49,469 یعنی مراقبت از گله رو به ما سپردند 1065 00:44:49,512 --> 00:44:50,992 به من 1066 00:44:53,516 --> 00:44:56,302 تو خوب میشی وینتر من بهت قول میدم 1067 00:44:57,782 --> 00:44:59,653 بهنره که راست بگی تو این موضوع 1068 00:45:00,654 --> 00:45:02,917 ما باید خیلی سریع سنگ ماه رو پیدا کنیم 1069 00:45:05,006 --> 00:45:05,877 دنبالم بیا ادیسون 1070 00:45:05,920 --> 00:45:07,617 لطفا 1071 00:45:18,977 --> 00:45:20,282 شما بچه ها 1072 00:45:20,326 --> 00:45:22,981 من باید برم از ادیسون معذرت خواهی کنم همین الان 1073 00:45:23,024 --> 00:45:25,113 اره میدونم منم دلم میخواد ببینم 1074 00:45:25,157 --> 00:45:26,375 میدونی از وقتی که فوتبال تموم شد 1075 00:45:26,419 --> 00:45:27,942 خیلی دلم تنگ شده که له شدنت رو ببینم 1076 00:45:27,986 --> 00:45:29,814 شهروندان توجه کنید 1077 00:45:29,857 --> 00:45:32,860 ساعات خاموشی دوباره برقرار میشود 1078 00:45:32,904 --> 00:45:33,905 1079 00:45:33,948 --> 00:45:35,515 با انجام ساعت خاموشی 1080 00:45:35,558 --> 00:45:38,300 یه جوزایی غیر ممکن میشه که نزدیکه زد پاترول هم بتونیم بشیم 1081 00:45:38,344 --> 00:45:39,867 سلام بچه ها 1082 00:45:39,911 --> 00:45:41,042 و هنوز بری یه جورایی انجامش داد 1083 00:45:41,086 --> 00:45:43,175 شما ها ادیسون رو ندیدی؟ 1084 00:45:43,218 --> 00:45:45,612 به من پیام داده برای کمک ولی خونه نبود 1085 00:45:45,655 --> 00:45:47,179 و موبایل شو هم جواب نمیده 1086 00:45:48,049 --> 00:45:49,268 1087 00:45:49,311 --> 00:45:50,835 هی بونزو 1088 00:45:50,878 --> 00:45:52,184 1089 00:45:52,227 --> 00:45:53,098 1090 00:45:53,141 --> 00:45:54,708 بچه ها تمرکز کنید 1091 00:45:54,752 --> 00:45:55,535 1092 00:45:56,275 --> 00:45:57,537 ادیسون کمک لازم داره 1093 00:45:57,580 --> 00:45:59,887 باشه اگر گوشیش روشنه من میتونم ردشو بگیرم 1094 00:45:59,931 --> 00:46:00,975 1095 00:46:07,025 --> 00:46:09,070 اون توی جنگل ممنوعه است 1096 00:46:09,114 --> 00:46:10,985 گرگ ها اونو دزدیند 1097 00:46:11,029 --> 00:46:12,204 بچه ها ما باید به ادیسون کمک کنیم 1098 00:46:18,036 --> 00:46:20,038 لونه ی گرگ ها! 1099 00:46:20,778 --> 00:46:21,996 وائ 1100 00:46:23,650 --> 00:46:25,304 اشکال نداره که تحت تاثیر قرار بگیری 1101 00:46:25,347 --> 00:46:26,566 زبان ما 1102 00:46:26,609 --> 00:46:28,350 ادیسون 1103 00:46:28,394 --> 00:46:30,483 این یعنی خوش اومدی 1104 00:46:30,526 --> 00:46:32,180 1105 00:46:32,224 --> 00:46:33,573 چکمه های شترمرغ? 1106 00:46:33,616 --> 00:46:34,748 نه فکرکنم منظور ادیسون 1107 00:46:34,792 --> 00:46:36,141 1108 00:46:36,184 --> 00:46:37,490 1109 00:46:37,533 --> 00:46:39,405 پارچه تک شاخ؟ 1110 00:46:39,448 --> 00:46:40,362 عالیه کجا؟ 1111 00:46:40,406 --> 00:46:42,843 وای نه ببخشید هممم.. 1112 00:46:42,887 --> 00:46:43,975 1113 00:46:44,018 --> 00:46:46,325 زبان 1114 00:46:46,368 --> 00:46:47,630 اونجا توله سگ هست 1115 00:46:47,674 --> 00:46:50,808 اون نیاز داره که یه سنگ رو تو کوزه قسم گرگ ها بنداره. 1116 00:46:50,851 --> 00:46:54,028 1117 00:46:56,030 --> 00:46:57,771 ببخشید 1118 00:46:57,815 --> 00:46:59,207 بسه 1119 00:46:59,251 --> 00:47:01,035 اینا دلایلی نیستن که ما اونو اینجا اوردیم 1120 00:47:01,906 --> 00:47:03,559 چرا من اینجام؟ 1121 00:47:12,960 --> 00:47:15,049 1122 00:47:16,921 --> 00:47:19,793 من باور دارم که تو مارو به سنگ ماه میرسونی 1123 00:47:21,012 --> 00:47:23,623 من باور دارم که تو الفای بزرگی 1124 00:47:23,666 --> 00:47:25,320 من باور دارم که تو یه گرگینه ای 1125 00:47:26,017 --> 00:47:27,235 چی؟! 1126 00:47:27,845 --> 00:47:30,891 ♪♪ 1127 00:47:30,935 --> 00:47:32,762 ♪ بلنئ شو تاریخچه ما رو توضیح بده ♪ 1128 00:47:32,806 --> 00:47:34,634 ♪ نقاب رمز الود رو کنار بزن ♪ 1129 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 ♪ چیزی که روی غار نوشته شده یه پیشگوئیه♪ 1130 00:47:36,288 --> 00:47:38,029 ♪ الفای بزرگ سرنوشت ما است ♪ 1131 00:47:38,072 --> 00:47:39,987 ♪ به ما قدرت شیمی رو نشون بده ♪ 1132 00:47:40,031 --> 00:47:42,033 ♪ ما رو به سمت منبع انرژی مون ببر ♪ 1133 00:47:42,076 --> 00:47:43,817 ♪ هیچکس هویت اونو نمیدونه♪ 1134 00:47:43,861 --> 00:47:45,427 ♪ اما اون عینا شبیه توئه ♪ 1135 00:47:45,471 --> 00:47:48,648 ♪ ما اینجوری زندگی مون رو میگذرونیم♪ 1136 00:47:49,344 --> 00:47:50,432 ♪ زندگی میکنیم 1137 00:47:51,129 --> 00:47:51,999 ♪زندگی میکنیم 1138 00:47:52,043 --> 00:47:53,174 ♪ 1139 00:47:53,218 --> 00:47:56,351 ♪ میتونی تماس با وحش رو حس کنی ♪ 1140 00:47:56,395 --> 00:47:57,918 ♪ تماس با وحش 1141 00:47:57,962 --> 00:48:00,007 ♪ تماس با وحش 1142 00:48:00,703 --> 00:48:02,836 ♪ ما فرا میخونیم 1143 00:48:02,880 --> 00:48:04,620 ♪ ما فرا میخونیم 1144 00:48:04,664 --> 00:48:07,362 ♪ ما فرا میخونیم ♪ 1145 00:48:07,406 --> 00:48:09,451 ♪ من یه اجتماع کوچیک میبینم 1146 00:48:09,495 --> 00:48:11,062 ♪ خاص اما تو وحدت داری ♪ 1147 00:48:11,105 --> 00:48:13,151 ♪ میدونی تو چه کسی باید باشی ♪ 1148 00:48:13,194 --> 00:48:14,892 ♪ کاملا رها کردن ریتم ♪ 1149 00:48:14,935 --> 00:48:16,937 ♪ من حس پرستش بهم میده وقتی تو نزدیکم میشی ♪ 1150 00:48:16,981 --> 00:48:18,460 ♪ و تو هم میتونی اینو حس کنی یا امیدوارم بکنی ♪ 1151 00:48:18,504 --> 00:48:20,680 ♪ حالا به بالا نگاه کن و به من بگو که واقعا چی میبینی ♪ 1152 00:48:20,723 --> 00:48:22,160 ♪یه مشت گرگ ولگرد یا یه خانواده؟ ♪ 1153 00:48:22,203 --> 00:48:25,163 ♪ ما اینجوری زندگی مون رو میگذرونیم♪ 1154 00:48:25,815 --> 00:48:26,904 ♪زندگی میکنیم 1155 00:48:27,643 --> 00:48:29,428 ♪زندگی میکنیم, 1156 00:48:29,471 --> 00:48:32,822 ♪ میتونی تماس با وحش رو حس کنی ♪ 1157 00:48:32,866 --> 00:48:34,955 ♪ تماس با وحش 1158 00:48:34,999 --> 00:48:37,044 ♪ تماس با وحش 1159 00:48:37,958 --> 00:48:39,003 ♪ ما فرا میخونیم 1160 00:48:39,394 --> 00:48:41,135 ♪ ما فرا میخونیم 1161 00:48:41,179 --> 00:48:44,486 ما فرا میخونیم با وحش 1162 00:48:44,530 --> 00:48:46,662 ♪ ما فرا میخونیم 1163 00:48:46,706 --> 00:48:48,490 ♪ ما فرا میخونیم 1164 00:48:48,534 --> 00:48:51,493 ما فرا میخونیم با وحش 1165 00:48:51,537 --> 00:48:53,278 ♪ صبر کن قبل از اینکه کاری رو انجام بدی 1166 00:48:53,713 --> 00:48:55,062 ♪ بزار حرفت رو قطع کنم 1167 00:48:55,106 --> 00:48:58,936 ♪ اون یه نشویق کننده است نه یه گرگ الفا♪ 1168 00:48:58,979 --> 00:49:00,328 ♪ تو توی لونه ای 1169 00:49:00,372 --> 00:49:02,243 ♪ اما تو نیاز داری که اعتماد منو بدست بیاری 1170 00:49:02,287 --> 00:49:03,853 ♪ حالا بهم نشون بده تو چنته چی داری 1171 00:49:03,897 --> 00:49:05,116 ♪ اگر یکی از مایی 1172 00:49:05,159 --> 00:49:07,945 ♪♪ 1173 00:49:13,646 --> 00:49:16,954 1174 00:49:24,222 --> 00:49:26,528 1175 00:49:28,052 --> 00:49:31,098 ♪ ما اینجوری زندگی مون ♪زندگی میکنیم 1176 00:49:31,142 --> 00:49:32,317 ♪ این جوریه که تو زندگیتو.. 1177 00:49:32,360 --> 00:49:33,622 ♪زندگی میکنیم 1178 00:49:33,666 --> 00:49:35,581 ♪زندگی میکنیم, 1179 00:49:35,624 --> 00:49:38,453 ♪ میتونی تماس با وحش رو حس کنی ♪ 1180 00:49:38,497 --> 00:49:40,890 ♪ من میتونم حس کنم... 1181 00:49:40,934 --> 00:49:43,589 ♪ تماس با وحش 1182 00:49:43,632 --> 00:49:45,156 ♪ ما فرا میخونیم 1183 00:49:45,199 --> 00:49:47,071 ♪ ما فرا میخونیم 1184 00:49:47,114 --> 00:49:50,770 ما فرا میخونیم با وحش 1185 00:49:50,813 --> 00:49:52,772 ♪ ما فرا میخونیم 1186 00:49:52,815 --> 00:49:54,469 ♪ ما فرا میخونیم 1187 00:49:54,513 --> 00:49:58,038 ما فرا میخونیم با وحش 1188 00:49:58,082 --> 00:50:02,956 1189 00:50:05,828 --> 00:50:07,352 ادیسون! 1190 00:50:07,395 --> 00:50:08,962 زد! 1191 00:50:09,006 --> 00:50:10,181 نزار این رو دربیارم! 1192 00:50:10,224 --> 00:50:11,617 تو نمیخوایی که منو بیینی زامبی بیرون 1193 00:50:12,052 --> 00:50:13,184 1194 00:50:14,576 --> 00:50:17,318 1195 00:50:17,971 --> 00:50:18,885 گرگ ها! 1196 00:50:18,928 --> 00:50:19,842 1197 00:50:19,886 --> 00:50:20,843 عقب بمونید! 1198 00:50:23,629 --> 00:50:24,586 نه! 1199 00:50:24,630 --> 00:50:25,979 1200 00:50:26,023 --> 00:50:27,937 1201 00:50:30,288 --> 00:50:31,289 1202 00:50:32,681 --> 00:50:34,292 نه بس کنید! 1203 00:50:39,123 --> 00:50:41,603 زد! من میخوام اینجا باشم! 1204 00:50:41,647 --> 00:50:43,083 چی? 1205 00:50:43,127 --> 00:50:44,606 اما.. اما تو چیام دادی کمک! 1206 00:50:44,650 --> 00:50:46,608 منم کمک توی تمرینات شیمی نیاز داشتم 1207 00:50:46,652 --> 00:50:48,480 شکلک لیوان ازمایشگاه رو ندیدی? 1208 00:50:51,178 --> 00:50:53,006 اوه... الان دیدم. 1209 00:50:53,050 --> 00:50:54,051 1210 00:50:54,094 --> 00:50:56,357 در هر صورت من از این قیافه جدیدت خوشم میاد 1211 00:50:56,401 --> 00:50:57,663 مدل موی جدید؟ 1212 00:50:57,706 --> 00:50:59,578 گرگ ها اونا بلدند مو درست کنند 1213 00:50:59,621 --> 00:51:01,058 و مانیکور کنند 1214 00:51:01,101 --> 00:51:02,668 1215 00:51:02,711 --> 00:51:04,322 اونا فکر میکنند منم شاید یه گرگینه باشم 1216 00:51:04,365 --> 00:51:06,063 چی؟ چطوری؟ 1217 00:51:06,106 --> 00:51:07,325 شاید یه جد 1218 00:51:07,368 --> 00:51:10,197 موهای من یه معنایی داره شاید این گله من باشه. 1219 00:51:10,241 --> 00:51:14,549 برای قرن ها این یک نشونه برای گرگ های الفا بوده 1220 00:51:15,898 --> 00:51:18,684 سنگ ماه با شارژ کامل برای ما بی ارزشه ادیسون 1221 00:51:18,727 --> 00:51:21,600 اگر تو واقعا یکی از ما باشی وقتی اونو بندازی 1222 00:51:21,643 --> 00:51:23,254 تو تبدیل میشی به یک گرگ 1223 00:51:24,081 --> 00:51:26,605 جزئی از گله ی ما برای همیشه 1224 00:51:27,127 --> 00:51:28,781 چی؟ نه 1225 00:51:28,824 --> 00:51:29,695 صبر کن 1226 00:51:30,826 --> 00:51:32,176 میتونم راجع بهش فکر کنم؟ 1227 00:51:36,136 --> 00:51:37,659 یک روز؟ 1228 00:51:39,008 --> 00:51:41,620 به محض اینکه به ما بپیوندی میتونی ما ذو به سمت سنگ ما رهبری کنی 1229 00:51:41,663 --> 00:51:43,100 اما اون که نمیدونه سنگ کجاست 1230 00:51:44,057 --> 00:51:45,014 چی؟ 1231 00:51:45,058 --> 00:51:47,887 1232 00:51:55,895 --> 00:51:57,853 1233 00:51:58,332 --> 00:52:00,334 اره انفجار داره از منبع قدرت سی بروک میاد 1234 00:52:00,378 --> 00:52:02,945 حتما اونا دارن اونجا رو برای خرابی فردا امتحان میکنند 1235 00:52:02,989 --> 00:52:04,991 منبع نیرو سی بروک مکان تولد زامبی هااست 1236 00:52:05,034 --> 00:52:06,340 یکم سودای لیمویی مخلوط شده 1237 00:52:06,384 --> 00:52:08,995 با یکم انرژی عجیب غریب و بنگ! 1238 00:52:09,038 --> 00:52:09,822 زامبی ها 1239 00:52:09,865 --> 00:52:11,302 1240 00:52:11,867 --> 00:52:14,740 داستان قشنگی بود ولی ما رو نگران نمیکنه 1241 00:52:14,783 --> 00:52:16,785 ولی این تورو نگران میکنه ویلا 1242 00:52:16,829 --> 00:52:20,311 منبع انرژی سی بورک پر شده از یه سوخت عجیب و غریب. 1243 00:52:21,616 --> 00:52:23,575 این میتونه سنگ ماه شماها باشه درسته؟ 1244 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 اون سنگ ماه رو پیدا کرد 1245 00:52:25,881 --> 00:52:26,882 اون عالیه 1246 00:52:30,582 --> 00:52:31,670 اگه درست بگه 1247 00:52:32,061 --> 00:52:33,280 1248 00:52:37,545 --> 00:52:39,199 فردا تو مدرسه میبینیمت ادیسون 1249 00:52:39,243 --> 00:52:40,940 باشه فردا 1250 00:52:40,983 --> 00:52:42,507 روز بزرگ 1251 00:52:48,817 --> 00:52:50,036 اگر اونا اون ساختمون رو خراب کنند 1252 00:52:50,079 --> 00:52:51,777 سنگ ماه زیر اون له میشه 1253 00:52:51,820 --> 00:52:53,126 نباید بزاریم اون اتفاق بیوفته 1254 00:52:53,170 --> 00:52:55,476 ادیسون میتونه کمک کنه شاید وقتی یکی از ما شد 1255 00:52:55,520 --> 00:52:57,435 اما تا اون موقع من این گله رو رهبری میکنم 1256 00:52:59,567 --> 00:53:02,004 ما باید جلوی اونا رو بگیریم که سنگ ماه رو خراب نکنند 1257 00:53:02,048 --> 00:53:03,223 هر اتفاقی هم که بیوفته. 1258 00:53:03,267 --> 00:53:04,659 1259 00:53:04,703 --> 00:53:07,227 1260 00:53:12,711 --> 00:53:15,104 ♪♪ 1261 00:53:24,113 --> 00:53:25,941 پس 1262 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 قیافه جدید؟ 1263 00:53:27,291 --> 00:53:28,161 من دوسش دارم 1264 00:53:28,205 --> 00:53:29,771 دوست جدید من دوسش داره 1265 00:53:30,294 --> 00:53:34,994 تو عضو یه گروه راک شدی؟ 1266 00:53:37,736 --> 00:53:39,912 روز انتخاباته سی بروک! 1267 00:53:39,955 --> 00:53:43,045 ما مجمعی داریم که حرف های کاندید های رئیاست رو بشنوند 1268 00:53:43,089 --> 00:53:46,266 و قراره که خیلی خوب باشه که شما ها همه رو اونجا میبینم 1269 00:53:47,833 --> 00:53:49,661 ادیسون؟ نگاش کن 1270 00:53:49,704 --> 00:53:52,011 اون عالی شده ببین چی پوشیده 1271 00:53:53,099 --> 00:53:54,622 این یه تیپ جدیده 1272 00:53:54,666 --> 00:53:56,363 روز بدیه برای موهات؟ 1273 00:53:56,407 --> 00:53:57,886 زندگی بدیه برای موهات؟ 1274 00:53:57,930 --> 00:53:59,714 به نظر من که عالی به نظر میرسه 1275 00:53:59,758 --> 00:54:01,150 اره نه خیلی 1276 00:54:01,194 --> 00:54:03,327 ادیسون اگر انتظار داری که دوباره کتپتان تیم تشویق بشی 1277 00:54:03,370 --> 00:54:05,067 خب شاید من 1278 00:54:05,111 --> 00:54:06,982 شاید تیم تشویق اصلا برای من نیست 1279 00:54:07,026 --> 00:54:07,896 1280 00:54:10,856 --> 00:54:12,336 ادیسون! 1281 00:54:12,379 --> 00:54:13,989 من همه ی شب رو بیدار بودم و فکر میکردم 1282 00:54:14,033 --> 00:54:15,600 تو یه گرگینه نیستی نمیتونه باشی 1283 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 اما من قدم زدن تو نور ماه رو دوست دارم 1284 00:54:17,341 --> 00:54:18,516 اره تو غروب رو هم دوست داری 1285 00:54:18,559 --> 00:54:19,560 این به این معنا نیست که تو یک خون اشامی 1286 00:54:19,604 --> 00:54:21,127 -زد... -ببین 1287 00:54:21,170 --> 00:54:23,912 این واقعا سخت نیست که به عنوان یه هیولا در نظر گرفته بشی 1288 00:54:23,956 --> 00:54:25,044 بهم اعتماد کن 1289 00:54:25,087 --> 00:54:27,829 تمام چیزی که من میخوام اینه که گله م رو پیدا کنم 1290 00:54:29,004 --> 00:54:30,876 و بالاخره الان پیدا کردم 1291 00:54:36,185 --> 00:54:38,666 وقتی که گرگ ها رو ببینم اینو میپوشم 1292 00:54:39,624 --> 00:54:42,061 و من واقعا متاسفم من نمیتونم مناظره کنم, 1293 00:54:42,104 --> 00:54:44,019 ولی باید برم گرگ ها رو پیدا کنم 1294 00:54:47,240 --> 00:54:48,894 موفق باشی 1295 00:54:54,203 --> 00:54:56,902 تقریبا یادم رفته بود عالی انجامش بده , زد. 1296 00:55:00,035 --> 00:55:01,385 برای مناظره اماده ای؟ 1297 00:55:01,428 --> 00:55:02,864 بیا دیرمون میشه 1298 00:55:06,955 --> 00:55:08,305 تو قراره به همه ثابت کنی 1299 00:55:08,348 --> 00:55:09,088 که ما بیشتر از... 1300 00:55:09,131 --> 00:55:10,002 هیولایم 1301 00:55:13,005 --> 00:55:15,399 بوکی باعث شد من..به نظر برسم ترسناک 1302 00:55:25,060 --> 00:55:27,454 توجه توجه 1303 00:55:27,498 --> 00:55:30,457 اینجا مکان یک انفجار فعاله 1304 00:55:30,501 --> 00:55:34,374 تمام پرسونل سریع خارج بشید 1305 00:55:34,418 --> 00:55:37,899 انفجار تنظیم شده برای ساعت 5 عصر امروز 1306 00:55:39,031 --> 00:55:41,033 خب ما خیلی وقت نداریم. 1307 00:55:41,076 --> 00:55:43,165 این اونجوریه که ما خرابش میکنیم و انفجار متوقف میشه 1308 00:55:43,209 --> 00:55:46,299 این وظیفه منه که مطمئن شم همه ما جامون امنه 1309 00:55:46,343 --> 00:55:47,953 دنبال رهبری من باشیم 1310 00:55:47,996 --> 00:55:49,650 این نقشه ی خوبیه ویلا 1311 00:55:49,694 --> 00:55:51,130 کدوم نقشه؟ 1312 00:55:51,870 --> 00:55:53,088 ما میریم دنبال سنگ ماه 1313 00:55:53,132 --> 00:55:54,046 این رازه 1314 00:55:54,089 --> 00:55:55,787 نباید به هیچکس بگی 1315 00:55:57,092 --> 00:55:59,094 گرگ بد گرگ بد! 1316 00:55:59,399 --> 00:56:00,487 الان میری دنبال سنگ ماه؟ 1317 00:56:00,705 --> 00:56:01,880 اون از انفحار نجات پیدا نمیکته 1318 00:56:02,184 --> 00:56:03,272 پس بزار بهت ملحق شم 1319 00:56:03,316 --> 00:56:04,926 من اماده ام که یک گرگ بشم 1320 00:56:04,970 --> 00:56:06,537 اگر واقعا هستی 1321 00:56:08,974 --> 00:56:10,062 1322 00:56:10,105 --> 00:56:10,932 اون رفته 1323 00:56:10,976 --> 00:56:12,107 تو گمش کردی؟ 1324 00:56:13,413 --> 00:56:15,763 میدونی که یک گربند سنگ ماه چقدر با ارزشه 1325 00:56:15,807 --> 00:56:17,635 اگر اون برای گرگ شدن جدی بود 1326 00:56:17,678 --> 00:56:19,637 اگر اون الفای بزرگ بود 1327 00:56:19,680 --> 00:56:21,116 انقدر بی احتیاط نبود 1328 00:56:21,160 --> 00:56:22,683 مه من من ... نمیدونم چجوری من... 1329 00:56:22,727 --> 00:56:24,555 از موهای عالیه ما بیرون بمون. 1330 00:56:33,607 --> 00:56:34,913 سخن رانیتو داری؟ 1331 00:56:39,396 --> 00:56:40,919 گردنبند ادیسون؟ 1332 00:56:42,573 --> 00:56:43,530 تو برش داشتی 1333 00:56:43,574 --> 00:56:45,184 من میتونم بزارم اون یه گرگ بشه 1334 00:56:45,227 --> 00:56:46,751 من باید ازش محافظت کنم 1335 00:56:46,794 --> 00:56:48,535 همه ی این ها این رئیس شورا شدن, 1336 00:56:48,579 --> 00:56:49,536 همش برای اونه 1337 00:56:49,580 --> 00:56:50,581 نه, زد. 1338 00:56:50,624 --> 00:56:52,234 این خیلی بزرگ تر از اینا است باشه؟ 1339 00:56:52,278 --> 00:56:55,020 این برای توئه برا ما است برای همه زامبی ها است 1340 00:56:55,063 --> 00:56:57,065 این مهم تر از همه چیزه. 1341 00:56:57,805 --> 00:56:59,764 ببین ما بعدا راجع بهش باهم صحبت میکنیم باشه؟ 1342 00:56:59,807 --> 00:57:01,026 فقط رئیس شو 1343 00:57:01,069 --> 00:57:02,854 این چیزیه که زامبی هانیاز دارند 1344 00:57:06,466 --> 00:57:08,033 1345 00:57:09,034 --> 00:57:11,428 1346 00:57:11,906 --> 00:57:14,431 اولین کاندید برای 1347 00:57:16,084 --> 00:57:17,259 رئیاست.. 1348 00:57:17,303 --> 00:57:20,001 یم یونیفورم سرتاسری ماتی شریمپ پوشیده 1349 00:57:20,045 --> 00:57:21,568 سه یار ام وی پی 1350 00:57:21,612 --> 00:57:24,745 لاغر, مغرور ماشین تشویق کننده 1351 00:57:24,789 --> 00:57:27,444 و کاپتان قلب هامون 1352 00:57:27,487 --> 00:57:29,054 بوکی! 1353 00:57:29,446 --> 00:57:30,751 1354 00:57:30,795 --> 00:57:33,624 1355 00:57:38,455 --> 00:57:39,934 کاندید دیگر.. 1356 00:57:39,978 --> 00:57:41,458 چرا نه؟ 1357 00:57:41,501 --> 00:57:44,591 ما رو به زودی معرفی میکنه به اولین رئیس مو سبز 1358 00:57:44,635 --> 00:57:47,464 و یک ملت مغرور, زد! 1359 00:57:47,507 --> 00:57:50,162 1360 00:57:53,121 --> 00:57:54,122 صدای غرش اونو بشنوید! 1361 00:57:54,166 --> 00:57:55,254 1362 00:57:55,297 --> 00:57:57,169 امم نه در واقع ما قرار نیست غرش کنیم 1363 00:57:57,212 --> 00:57:58,213 بدون غرش 1364 00:57:58,257 --> 00:57:59,388 زد برای تو میجنگه! 1365 00:57:59,432 --> 00:58:01,129 میدونی چیه؟ من قرار نیست بجنگم 1366 00:58:01,173 --> 00:58:02,914 چون نه این یک جنگ نیست 1367 00:58:02,957 --> 00:58:06,961 ما امروز اینجا قراره یه مناظره کوچیک صمیمی داشته باشیم 1368 00:58:07,005 --> 00:58:08,833 خوبه که اینو میشنویم, زد. 1369 00:58:08,876 --> 00:58:10,051 اونو دیدی؟ 1370 00:58:10,095 --> 00:58:11,488 اون یه های فایو بود 1371 00:58:11,531 --> 00:58:12,532 نه 1372 00:58:12,576 --> 00:58:14,969 اماده ای برای جنگ؟ 1373 00:58:15,013 --> 00:58:17,406 1374 00:58:19,713 --> 00:58:21,498 1375 00:58:21,541 --> 00:58:22,890 ♪ 1376 00:58:22,934 --> 00:58:24,152 1377 00:58:24,196 --> 00:58:25,327 ♪ این ماموریت منه 1378 00:58:25,589 --> 00:58:26,938 ♪ ما یه هدف تو سر داریم 1379 00:58:26,981 --> 00:58:27,895 ♪ نجات سنتمون 1380 00:58:28,243 --> 00:58:29,549 ♪ این خط پایینه 1381 00:58:29,593 --> 00:58:30,855 ♪ ما همیشه برنده میشیم 1382 00:58:30,898 --> 00:58:32,291 ♪ ببین جایزه ها چه جوری میدرخشن ♪ 1383 00:58:32,334 --> 00:58:33,466 ♪ تو میبازی 1384 00:58:33,510 --> 00:58:35,250 ♪ برت میگردونیم به قبرستون ♪ 1385 00:58:35,294 --> 00:58:37,426 ♪ من اونیم که برای مردم ایستاذه ام ♪ 1386 00:58:37,470 --> 00:58:38,558 ♪ من پذیرای تنوع هستم 1387 00:58:38,602 --> 00:58:40,125 ♪ با همه مساوی رفتار میکنم 1388 00:58:40,168 --> 00:58:41,648 -♪ این خیلی اندیشمندانه است زد -♪ مرسی 1389 00:58:41,692 --> 00:58:43,215 -♪ اون یه رهبر زاده شده -♪ درسته 1390 00:58:43,258 --> 00:58:44,564 ♪ و اگر راجع بهش فکر کنی ♪ 1391 00:58:44,608 --> 00:58:45,739 ♪ بوکی هیچ کدوم نیست 1392 00:58:45,783 --> 00:58:47,524 ♪ من این مسابقه رو برنده میشم 1393 00:58:47,567 --> 00:58:49,134 ♪ من ستاره راک تشویقم 1394 00:58:49,177 --> 00:58:50,527 ♪ اینه ها صورتم رو دوست دارن 1395 00:58:50,570 --> 00:58:52,050 ♪ نفست سرت رو خیلی بزرگ کرده ♪ 1396 00:58:52,093 --> 00:58:53,007 ♪ تو نمیتونی ببینی 1397 00:58:53,051 --> 00:58:55,096 ♪ تو هیچ چیزی برای ضربه زدن به من نداری ♪ 1398 00:58:55,140 --> 00:58:56,402 1399 00:58:56,445 --> 00:58:58,578 ♪ من میدونم صدای منو میشنوی اگر با منی بلند شو ♪ 1400 00:58:58,622 --> 00:59:01,102 ♪ غیر ممکنه برنده شی اگر بر ضد ما باشی ♪ 1401 00:59:01,146 --> 00:59:03,409 ♪ تو عکس ها ما بیشتر میدرخشیم ♪ 1402 00:59:03,452 --> 00:59:04,976 ♪ تو یه جنگ با هیولا ها میخوایی؟ ♪ 1403 00:59:05,019 --> 00:59:06,412 ♪موفق باشی! بزن بریم ♪ 1404 00:59:06,455 --> 00:59:07,935 ♪ تو یه رهبر میخوایی که دنبال جمعیت باشه ♪ 1405 00:59:07,979 --> 00:59:09,067 ♪ بعد من برنده میشم 1406 00:59:09,110 --> 00:59:10,459 ♪ کسی که باعث میشه افتخار کنی ♪ 1407 00:59:10,503 --> 00:59:11,678 ♪ بعد من برنده میشم 1408 00:59:11,722 --> 00:59:13,419 ♪ در بین سختی ها و اسونی ها ♪ 1409 00:59:13,462 --> 00:59:14,551 من برنده میشم 1410 00:59:14,594 --> 00:59:15,900 ♪ بزارید بشنوم که بلند اینو فریاد میزنید ♪ 1411 00:59:15,943 --> 00:59:17,075 من برنده میشم 1412 00:59:17,118 --> 00:59:18,424 ♪ من یه طرز تفکر قدیمی رو به چالش کشیدم ♪ 1413 00:59:18,467 --> 00:59:20,339 ♪ تو میدونی که من رئیس بهتری میشم ♪ 1414 00:59:20,382 --> 00:59:21,601 ♪ دلایلت رو بهشون بگو 1415 00:59:21,645 --> 00:59:23,124 ♪ من یه انسان واقعی ام 1416 00:59:23,168 --> 00:59:24,386 ♪ هیچ خطری توش وجود نداره 1417 00:59:24,430 --> 00:59:25,823 اونا هیولای واقعی هستند مرد! 1418 00:59:25,866 --> 00:59:26,998 ♪ چی میشه اگر برگردند؟ 1419 00:59:27,041 --> 00:59:28,129 ♪ ما هیولا نیستیم مرد 1420 00:59:28,173 --> 00:59:29,478 ♪ ما بازی های فوتبال رو برنده میشیم 1421 00:59:29,522 --> 00:59:30,654 ♪ ما عضو تیم تشویق میشیم 1422 00:59:30,697 --> 00:59:32,090 ♪ هیولا ها نمیتونند اون کار هارو انجام بدند ♪ 1423 00:59:32,133 --> 00:59:33,570 ♪ ما رفتار خوبی داریم 1424 00:59:33,613 --> 00:59:35,049 ♪ رفیق تو مغز میخوری 1425 00:59:35,093 --> 00:59:37,182 ♪ اگه من ایم کارا میکنم تو مغز نداری پس جات امنه ♪ 1426 00:59:37,225 --> 00:59:38,879 1427 00:59:38,923 --> 00:59:40,098 1428 00:59:40,141 --> 00:59:41,099 1429 00:59:41,142 --> 00:59:42,579 1430 00:59:42,622 --> 00:59:44,102 ♪ شما همه عجیب غریب هستین♪ 1431 00:59:44,145 --> 00:59:45,582 ♪ ما برای تغییر اینجاییم 1432 00:59:45,625 --> 00:59:47,496 ♪ ما یه رئیس میخوام که کار شو انجام بده هرچی که بشه ♪ 1433 00:59:47,540 --> 00:59:49,020 ♪ ببین ما میتونیم برگردیم عقب و جلو ♪ 1434 00:59:49,063 --> 00:59:50,543 ♪اما در اخر این یه حقیقته ♪ 1435 00:59:50,587 --> 00:59:52,980 ♪ تو یه هیولایی و نمیتونی انکارش کنی ♪ 1436 00:59:53,024 --> 00:59:54,416 ♪ میدونم که صدامو میشنوین 1437 00:59:54,460 --> 00:59:55,983 ♪ اگر با منین بلند شید ♪ 1438 00:59:56,027 --> 00:59:58,246 ♪ غیر ممکنه برنده شی اگر بر ضد ما باشی ♪ 1439 00:59:58,290 --> 01:00:00,901 ♪ من میدونم که ما برنده ها ایم 1440 01:00:00,945 --> 01:00:03,774 ♪ تو یه جنگ با هیولا ها میخوایی؟ موفق باشی! بزن بریم ♪ 1441 01:00:03,817 --> 01:00:06,298 ♪ تو یه رهبر میخوایی که دنبال جمعیت باشه ♪ -♪ بعد من برنده میشم 1442 01:00:06,341 --> 01:00:08,735 ♪ کسی که باعث میشه افتخار کنی ♪ -♪ بعد من برنده میشم 1443 01:00:08,779 --> 01:00:11,651 ♪ در بین سختی ها و اسونی ها ♪ -♪ من برنده میشم 1444 01:00:11,695 --> 01:00:13,958 ♪ بزارید بشنوم که بلند اینو فریاد میزنید ♪ ♪ من برنده میشم 1445 01:00:14,001 --> 01:00:15,916 -♪تو تغییر میخوایی سی بروک♪ -♪ اره برای همیشه 1446 01:00:15,960 --> 01:00:17,962 ♪ من میدونستم چطوره که زامبی ها هم تو پران باشند؟ ♪ 1447 01:00:18,005 --> 01:00:19,790 -♪ بازی رقص ما قویه -♪ چی؟ 1448 01:00:19,833 --> 01:00:24,055 ♪ برو برو برو برو برو برو برو ♪ 1449 01:00:24,098 --> 01:00:25,273 ♪ زبان زامبی ها در سی بروک ♪ 1450 01:00:25,317 --> 01:00:26,535 1451 01:00:26,579 --> 01:00:28,059 ♪ من فکر میکنم که یک رئیس خوب میسازم ♪ 1452 01:00:28,102 --> 01:00:29,538 ♪ ممنون برای تعریفتون ♪ 1453 01:00:29,582 --> 01:00:31,018 ♪ من فکر میکنم که تو دوست زبان زامبی ها زبان دوم بشن ♪ 1454 01:00:31,062 --> 01:00:32,367 ♪ این خیلی اسونه 1455 01:00:32,411 --> 01:00:33,368 ♪ بعدش چی؟ تاریخ های زامبی بیشتر روی تقویم؟ ♪ 1456 01:00:33,412 --> 01:00:34,979 -♪ تعطیلات بیشتر 1457 01:00:35,022 --> 01:00:36,154 1458 01:00:36,197 --> 01:00:37,111 ♪ و به عنوان یه قدرت اضافه 1459 01:00:37,155 --> 01:00:38,678 ♪ اگر من رئیس شم 1460 01:00:38,722 --> 01:00:39,984 ♪ دیگه تکلیف نداریم! 1461 01:00:40,027 --> 01:00:41,725 ♪ تو یه رهبر میخوایی که دنبال جمعیت باشه ♪ 1462 01:00:41,768 --> 01:00:43,422 ♪ بعد من برنده میشم 1463 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 ♪ کسی که باعث میشه افتخار کنی ♪ -♪ ن برنده میشم 1464 01:00:45,380 --> 01:00:48,035 -♪ در بین سختی ها و اسونی ها ♪ -♪ من برنده میشم 1465 01:00:48,079 --> 01:00:50,690 -♪ بزارید بشنوم که بلند اینو فریاد میزنید ♪ -♪ من برنده میشم 1466 01:00:50,734 --> 01:00:52,039 ♪ تو یه رهبر میخوایی که دنبال جمعیت باشه ♪ 1467 01:00:52,083 --> 01:00:53,737 ♪ بعد من برنده میشم 1468 01:00:53,780 --> 01:00:55,913 ♪ کسی که باعث میشه افتخار کنی ♪ من برنده میشم 1469 01:00:55,956 --> 01:00:58,567 ♪ در بین سختی ها و اسونی ها ♪ من برنده میشم 1470 01:00:58,611 --> 01:00:59,917 ♪ بزارید بشنوم که بلند اینو فریاد میزنید ♪ 1471 01:00:59,960 --> 01:01:01,353 من برنده میشم 1472 01:01:01,396 --> 01:01:03,094 1473 01:01:03,137 --> 01:01:04,008 نه! 1474 01:01:04,051 --> 01:01:05,531 زد برای رئیاست! 1475 01:01:05,574 --> 01:01:09,143 به من رای بدید من قسم میخورم که هیولا نیستم. 1476 01:01:10,144 --> 01:01:11,972 1477 01:01:15,106 --> 01:01:16,934 1478 01:01:16,977 --> 01:01:18,152 وای نه! 1479 01:01:19,545 --> 01:01:21,025 گردنبند ادیسون از گروه زی تو پایین افتاد 1480 01:01:21,068 --> 01:01:23,375 1481 01:01:24,985 --> 01:01:25,899 1482 01:01:25,943 --> 01:01:28,075 میبینید! میبینید! اون یه هیولاست 1483 01:01:28,336 --> 01:01:30,164 1484 01:01:32,514 --> 01:01:36,170 نمیتونی بزاری اونا منو به عنوان یک هیولا ببینند 1485 01:01:36,867 --> 01:01:38,695 1486 01:01:38,738 --> 01:01:41,132 نفس بکس تمرکز کن باشه؟ میتونی اینو کنترل کنی 1487 01:01:41,175 --> 01:01:42,307 لازم نیست مه قایم شی زد. 1488 01:01:42,350 --> 01:01:43,525 1489 01:01:43,569 --> 01:01:45,092 میدونم که به من صدمه نمیزنی مرد بزرگ 1490 01:01:45,136 --> 01:01:46,267 اما اونا نمیدونند 1491 01:01:46,311 --> 01:01:48,705 1492 01:01:51,098 --> 01:01:52,447 برو پرتش کن! 1493 01:01:52,491 --> 01:01:53,884 1494 01:01:55,015 --> 01:01:56,103 1495 01:01:56,495 --> 01:01:57,583 زد گردنبند! پاکش کن 1496 01:02:19,779 --> 01:02:21,172 زد, صبر کن 1497 01:02:22,869 --> 01:02:24,436 من انتخابات رو باختم 1498 01:02:24,479 --> 01:02:25,611 شاید 1499 01:02:26,917 --> 01:02:28,222 قطعا 1500 01:02:29,223 --> 01:02:31,008 اره تو باختی. 1501 01:02:32,531 --> 01:02:36,056 ببین ولی مشکل اینه که تو اول خودت رو باختی 1502 01:02:49,591 --> 01:02:51,071 1503 01:02:51,463 --> 01:02:52,594 ما هشدار رو نشونه گرفتیم زود باشید 1504 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 گرگ ها کجایید؟ 1505 01:03:00,472 --> 01:03:01,778 1506 01:03:08,697 --> 01:03:11,048 ادی حالت خوبه؟ 1507 01:03:11,091 --> 01:03:12,789 من گردنبند رو گم کردم بری 1508 01:03:12,832 --> 01:03:14,529 من گرگ ها رو نا امید کردم 1509 01:03:14,573 --> 01:03:17,010 1510 01:03:17,054 --> 01:03:18,185 هشدار زد؟ 1511 01:03:18,229 --> 01:03:19,970 توجه توجه 1512 01:03:20,013 --> 01:03:22,146 فعالیت هیولا ها در انرژی سی بروک 1513 01:03:22,668 --> 01:03:24,931 اونا گرگ هان ما باید بهشون کمک کنیم 1514 01:03:24,975 --> 01:03:26,019 بری میشش؟ 1515 01:03:26,063 --> 01:03:27,107 اره 1516 01:03:27,151 --> 01:03:28,848 من همیشه هستم 1517 01:03:29,109 --> 01:03:29,980 ما نمیتونیم این کارو تنها انجام بدیم 1518 01:03:30,023 --> 01:03:30,981 ما باید تیم زد رو جمع کنیم 1519 01:03:31,024 --> 01:03:32,112 درسته 1520 01:03:32,156 --> 01:03:35,333 نه در واقع ما به همه احتیاج داریم 1521 01:03:35,376 --> 01:03:36,334 ای ای کاپتان 1522 01:03:36,377 --> 01:03:37,901 زود باش! باشه 1523 01:03:39,946 --> 01:03:41,861 تو به رگر ها تعدی کردی 1524 01:03:41,905 --> 01:03:43,950 چجوری میتونیم به سرزمین خودمون تعدی کنیم؟ 1525 01:03:43,994 --> 01:03:45,647 این قلمرو گرگینه ها است 1526 01:03:45,691 --> 01:03:46,953 من هیچی راجع بهش نمیدونم 1527 01:03:46,997 --> 01:03:48,128 میتونیم اونا رو ببریم 1528 01:03:48,172 --> 01:03:49,347 1529 01:03:49,913 --> 01:03:52,350 ♪♪ 1530 01:03:53,177 --> 01:03:55,092 1531 01:03:55,135 --> 01:03:56,571 ♪ ببین داره بلند تر میشه 1532 01:03:56,615 --> 01:03:58,095 ♪ یک فراخوانی برا انقلاب اره ♪ 1533 01:03:58,138 --> 01:04:00,097 ♪ از چیزی که ماله ما بود اومد ♪ 1534 01:04:00,140 --> 01:04:01,620 ♪الان وقت جبرانه 1535 01:04:01,663 --> 01:04:03,274 ♪ ما از خودمون محافظت میکنیم و سنگ رو بر میگردونیم ♪ 1536 01:04:03,317 --> 01:04:07,365 ♪ هیچ طبیعت انسانی نمیتونه جلوی ما رو بگیره ♪ 1537 01:04:08,670 --> 01:04:10,237 ♪ گیر افتادیم پایین 1538 01:04:10,281 --> 01:04:12,065 ♪ ولی ما بیشتر از زم زمه ایم ♪ 1539 01:04:12,109 --> 01:04:13,937 ♪ نه ما هیچوقت فراموش نمیشم ♪ 1540 01:04:13,980 --> 01:04:15,460 ♪ خون ما بیشتر از نقزه است اره ♪ 1541 01:04:15,503 --> 01:04:17,027 ♪ وقتی دنیا ها با هم برخورد کنند وقت انجام یا مرگه ♪ 1542 01:04:17,070 --> 01:04:20,900 ♪ پس بهم بگو این اشتباهه که رو زمین تو وایسادم؟ ♪ 1543 01:04:22,510 --> 01:04:23,555 ♪ صدای زوزه ما رو بشنو 1544 01:04:23,598 --> 01:04:24,686 ♪ همه چیز یا هیچی 1545 01:04:24,730 --> 01:04:26,036 ♪نیش هامون بیرونه ما فرار نمیکنیم ♪ 1546 01:04:26,079 --> 01:04:28,081 ♪ صدای زوزه ما رو بشنو ♪ همه چیز یا هیچی 1547 01:04:29,343 --> 01:04:33,130 1548 01:04:33,173 --> 01:04:36,263 ♪ این یک بیانه است 1549 01:04:36,307 --> 01:04:40,093 1550 01:04:40,137 --> 01:04:43,053 ♪ از یک نسل جدید 1551 01:04:43,096 --> 01:04:44,663 ♪ الن یا هیچووقت 1552 01:04:44,706 --> 01:04:46,273 ♪ ما تو این با همیم 1553 01:04:46,317 --> 01:04:49,494 ♪ ما تو پستی ها و بلندی ها میجنگیم♪ 1554 01:04:49,537 --> 01:04:51,409 ♪ نه ما نمیشکنیم 1555 01:04:51,452 --> 01:04:55,065 ♪ ما بیشتر از گوشت و استخوانیم ♪ 1556 01:04:55,108 --> 01:04:59,330 ♪♪ 1557 01:05:00,505 --> 01:05:01,898 دستگیرشون کنید! 1558 01:05:03,029 --> 01:05:06,032 1559 01:05:07,381 --> 01:05:08,948 نقره‌ كولوئيدي‌ 1560 01:05:08,992 --> 01:05:09,993 اون این هیولا ها رو رام میکنه 1561 01:05:11,037 --> 01:05:13,648 وقت ازمایشه همه برید بیرون 1562 01:05:17,478 --> 01:05:18,958 من تورو شکست دادم 1563 01:05:19,002 --> 01:05:20,394 اون ها سنگ ماه رو نابود میکنند 1564 01:05:20,438 --> 01:05:21,439 اونا ما رو نابود میکنند 1565 01:05:21,482 --> 01:05:22,353 نه 1566 01:05:23,006 --> 01:05:24,137 ادیسون؟ 1567 01:05:24,181 --> 01:05:25,878 ♪ دنیا دیوونه شده 1568 01:05:25,922 --> 01:05:27,184 ♪ و هیچکس انگار گوش نمیده ♪ 1569 01:05:27,227 --> 01:05:29,012 ♪ باید دست به کار شیم دیگه هیچ شایدی نباشه ♪ 1570 01:05:29,055 --> 01:05:30,883 ♪ و انفجار رو متوقف کنیم 1571 01:05:30,927 --> 01:05:32,972 ♪ این امید یا ترس تو اینه نگاه کن ♪ 1572 01:05:33,016 --> 01:05:36,323 ♪ هر چیزی که ما ساختیم داره خراب میشه ♪ 1573 01:05:38,021 --> 01:05:39,326 ♪ذیگه دودلی نه 1574 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 ♪ الان وقتیه مه باید شروع کنیم به فهمیدن ♪ 1575 01:05:41,024 --> 01:05:42,939 ♪ با تمام این جدایی ها 1576 01:05:42,982 --> 01:05:44,592 ♪ سکوت هنوز داره قسمت خودش رو میگیره ♪ 1577 01:05:44,636 --> 01:05:46,551 ♪ پس از صدات استفاده کن انتخاب کن ♪ 1578 01:05:46,594 --> 01:05:49,902 ♪ و بهشون بگو ایا تو با جمعیت ایستاده ای؟ ♪ 1579 01:05:51,817 --> 01:05:55,603 1580 01:05:55,647 --> 01:05:58,563 ♪ این یک بیانه است 1581 01:05:58,606 --> 01:06:02,219 1582 01:06:02,262 --> 01:06:05,570 ♪ از یک نسل جدید 1583 01:06:05,613 --> 01:06:07,006 ♪ الان یا هیچوقت 1584 01:06:07,050 --> 01:06:08,573 ♪ ما تو این با همیم 1585 01:06:08,616 --> 01:06:11,663 ♪ ما تو پستی ها و بلندی ها میجنگیم♪ 1586 01:06:11,968 --> 01:06:13,708 ♪ نه ما نمیشکنیم 1587 01:06:13,752 --> 01:06:16,189 ♪ ما بیشتر از گوشت و استخوانیم ♪ 1588 01:06:16,233 --> 01:06:18,452 1589 01:06:18,496 --> 01:06:20,846 ♪ ما میگیم نه به خشم 1590 01:06:20,889 --> 01:06:22,587 ♪ نه به خشک بیشتر 1591 01:06:22,630 --> 01:06:25,068 1592 01:06:25,111 --> 01:06:27,374 ♪ هیچ جوره نمیتونند جلوی ما رو بگیرند ♪ 1593 01:06:27,418 --> 01:06:29,159 ♪ نه اونا نمیتونند جلومون رو بگیرند 1594 01:06:29,202 --> 01:06:31,988 1595 01:06:32,031 --> 01:06:34,338 ♪ ما میگیم نه به خشم 1596 01:06:34,381 --> 01:06:36,079 ♪ نه به خشم 1597 01:06:36,122 --> 01:06:38,995 1598 01:06:39,038 --> 01:06:39,821 هیچ جوره 1599 01:06:39,865 --> 01:06:40,953 نمیتونند جلوی ما رو بگیرند 1600 01:06:40,997 --> 01:06:42,999 نمیتونند جلوی ما رو بگیرند 1601 01:06:43,042 --> 01:06:44,565 تاریخ عوض شده 1602 01:06:44,609 --> 01:06:47,873 ♪ اما ما صفحه ای که نوشتیم رو گم کردیم ♪ 1603 01:06:49,831 --> 01:06:52,921 ♪ وقتی که جهت رو گم میکنی نمیتونی بازتاب رو ببینی ♪ 1604 01:06:52,965 --> 01:06:55,011 ♪ میدونی 1605 01:06:56,664 --> 01:06:57,970 ♪ ما از هیچی اومدیم 1606 01:06:58,014 --> 01:06:59,928 ♪ بعد تبدیل شدیم به مشکل 1607 01:06:59,972 --> 01:07:03,062 ♪ الان همه چیز از کنترل خارج شده ♪ 1608 01:07:03,106 --> 01:07:06,587 ♪ پس هی تو با منی؟ 1609 01:07:06,631 --> 01:07:07,936 ♪ بزن بریم 1610 01:07:10,635 --> 01:07:14,073 1611 01:07:14,117 --> 01:07:17,163 ♪ این یک بیانه است 1612 01:07:17,207 --> 01:07:20,993 1613 01:07:21,037 --> 01:07:24,257 ♪ از یک نسل جدید 1614 01:07:24,301 --> 01:07:25,780 ♪ الان یا هیچوقت 1615 01:07:25,824 --> 01:07:27,347 ♪ ما تو این با همیم 1616 01:07:27,391 --> 01:07:29,958 ♪ ما تو پستی ها و بلندی ها میجنگیم♪ 1617 01:07:30,002 --> 01:07:31,090 1618 01:07:31,134 --> 01:07:32,265 ♪ نه ما نمیشکنیم 1619 01:07:32,309 --> 01:07:35,529 ♪ ما بیشتر از گوشت و استخوانیم ♪ 1620 01:07:35,573 --> 01:07:38,880 ♪♪ 1621 01:07:48,107 --> 01:07:49,674 بابا باید از انفجار جلوگیری کنی 1622 01:07:49,717 --> 01:07:51,806 میدونیم خیلی تلاش کردی که این شغل رو بدست بیاری 1623 01:07:51,850 --> 01:07:52,938 اما این به گرگینه ها صدمه میزنه 1624 01:07:52,981 --> 01:07:54,374 باید جلوش رو بگیری 1625 01:07:59,379 --> 01:08:00,946 تو درست میگی 1626 01:08:00,989 --> 01:08:02,687 و ادیسون هم درست میگه 1627 01:08:02,730 --> 01:08:03,818 خاموشش کن 1628 01:08:03,862 --> 01:08:05,255 جلو انفجار رو بگیر 1629 01:08:05,298 --> 01:08:07,126 فردا وقتی امن شد 1630 01:08:07,170 --> 01:08:08,693 ما به دنبال چیزی که میخوایی میگردیم 1631 01:08:08,736 --> 01:08:10,347 اما الان تو به همه گفتی برن خونه 1632 01:08:10,390 --> 01:08:12,914 1633 01:08:20,574 --> 01:08:21,575 اره! 1634 01:08:28,234 --> 01:08:29,366 هی 1635 01:08:29,409 --> 01:08:30,932 ما تونستیم ما جلو انفجار رو گرفتیم 1636 01:08:30,976 --> 01:08:32,412 1637 01:08:34,110 --> 01:08:36,068 چی شده؟ 1638 01:08:36,112 --> 01:08:37,417 ادیسون 1639 01:08:40,072 --> 01:08:41,117 من انتخابات رو برنده نمیشم 1640 01:08:41,160 --> 01:08:43,031 که یعنی نمیتونم تورو ببرم پران 1641 01:08:43,075 --> 01:08:44,468 اشکالی نداره, زد. 1642 01:08:44,511 --> 01:08:46,426 ما نمیتونیم با هم بریم پران 1643 01:08:56,262 --> 01:08:57,698 پیداش کرد! 1644 01:08:57,742 --> 01:08:59,222 1645 01:09:00,179 --> 01:09:01,224 ممنونم 1646 01:09:04,923 --> 01:09:07,273 چی؟ من برش داشتم 1647 01:09:09,536 --> 01:09:11,277 وقتی که حواست نبود اونو دزدیدم 1648 01:09:14,150 --> 01:09:15,194 من فکر کردم گمش کردم 1649 01:09:16,456 --> 01:09:18,328 از خودم پرسیدم ادیسون ببخشید 1650 01:09:18,371 --> 01:09:20,547 من میترسیدم که اگر تو گرگ شی من از دستت میدم 1651 01:09:20,591 --> 01:09:21,983 تو نمیتونی اون تصمصم رو واسه من بگیری! 1652 01:09:22,027 --> 01:09:22,941 اما یه گرگینه؟ 1653 01:09:22,984 --> 01:09:24,421 من بالاخره پیدا کردم که متعلق به کجام 1654 01:09:24,464 --> 01:09:26,205 و تو سعی کردی اونو از من بدزدی؟ 1655 من چرا اصلا باید با تو برم پران بعد از کاری کردی؟ 1656 01:09:47,922 --> 01:09:49,315 من؟ 1657 01:09:53,754 --> 01:09:55,234 تو زیبایی ادی 1658 01:09:56,409 --> 01:09:59,760 اما همون زیبایی که همیشه بودی 1659 01:10:03,068 --> 01:10:04,504 اون یه گرگینه نیست 1660 01:10:09,117 --> 01:10:12,817 وای خدای من رئیس رئیس ما یه مشکلی داریم 1661 01:10:12,860 --> 01:10:14,340 -چی؟ کنترل افتاده بیرون 1662 01:10:14,384 --> 01:10:15,907 و تامیر انفجار شروع شدع 1663 01:10:17,038 --> 01:10:17,996 خب خاموشش کن 1664 01:10:18,039 --> 01:10:19,737 نمیتونم 1665 01:10:19,780 --> 01:10:21,434 نه نه! 1666 01:10:24,263 --> 01:10:26,700 1667 01:10:32,140 --> 01:10:36,144 1668 01:10:39,191 --> 01:10:40,671 اونا چی کار کردن؟ 1669 01:10:45,502 --> 01:10:49,636 1670 01:10:51,986 --> 01:10:53,031 ادیسون؟ 1671 01:11:08,612 --> 01:11:12,050 مرکز فرهنگ زامبی ها و گرگینه ها خراب شده 1672 01:11:12,093 --> 01:11:13,660 و من هموز یه گله ندارم 1673 01:11:16,184 --> 01:11:17,925 همه گی توجه کنید 1674 01:11:17,969 --> 01:11:21,015 این رئیس جدید شماست بوکی داره بهتون یاد اوری میکنه 1675 01:11:21,059 --> 01:11:23,235 پران فردا شبه 1676 01:11:23,279 --> 01:11:24,758 همونطور که میدونید 1677 01:11:24,802 --> 01:11:26,586 با قوانین ضد هیولایی که هموز اینجا برقراره 1678 01:11:26,630 --> 01:11:29,328 این فقط یه جشن انسانیه 1679 01:11:29,372 --> 01:11:32,200 1680 01:11:39,991 --> 01:11:42,341 1681 01:11:55,572 --> 01:11:57,574 اونا اشتباه کردن که انرژی سی بروک رو خراب کردن 1682 01:11:58,836 --> 01:12:00,185 و من در مورد گرگینه ها اشتباه میکردم 1683 01:12:00,228 --> 01:12:02,579 تو حق داری برای چیزی که هستی بجنگی 1684 01:12:02,622 --> 01:12:04,450 اره اما الان ما چی هستیم زامبی؟ 1685 01:12:04,494 --> 01:12:06,365 شما ها درنده اید با افتخار گرگینه 1686 01:12:06,409 --> 01:12:08,236 اره اونا فکر میککند ما هیولا ایم 1687 01:12:09,890 --> 01:12:11,414 ما هیولا ایم 1688 01:12:14,373 --> 01:12:17,550 ♪♪ 1689 01:12:20,553 --> 01:12:21,685 ممنونم اقا 1690 01:12:22,338 --> 01:12:25,950 ♪♪ 1691 01:12:35,612 --> 01:12:38,049 بعد از شما اون چیه؟ 1692 01:12:38,092 --> 01:12:40,704 ♪♪ 1693 01:12:43,359 --> 01:12:44,490 این زامبی ها 1694 01:12:44,534 --> 01:12:45,404 و گرگینه ها هستند 1695 01:12:45,448 --> 01:12:46,884 تو لباس رسمی؟ 1696 01:12:46,927 --> 01:12:49,713 ♪♪ 1697 01:12:49,756 --> 01:12:51,236 به نظر خوب میان 1698 01:12:53,064 --> 01:12:55,109 بچه ها شما ها نمیتونید اینجا باشید این خلاف قوانینه 1699 01:12:55,458 --> 01:12:56,894 قانون های بد باید شکسته بشن 1700 01:12:56,937 --> 01:12:58,678 و هیولا ها از قوانین پیروی نمیکنند 1701 01:12:59,462 --> 01:13:00,637 زامبی ها بخشی از سی بروک هستند بوکی 1702 01:13:00,680 --> 01:13:01,638 و ما لیاقتمونه که اینجا باشیم 1703 01:13:03,030 --> 01:13:04,423 ما هم بخشی از سی بروک هستیم 1704 01:13:04,467 --> 01:13:05,946 اصلی ها در واقع 1705 01:13:07,905 --> 01:13:09,036 یه نفر باید جلوی شما ها رو بگیره 1706 01:13:10,037 --> 01:13:11,343 1707 01:13:12,997 --> 01:13:14,128 به پران خوش اومدید 1708 01:13:16,130 --> 01:13:17,871 1709 01:13:24,008 --> 01:13:26,010 1710 01:13:36,194 --> 01:13:36,977 بونزو! 1711 01:13:37,021 --> 01:13:38,370 1712 01:13:40,981 --> 01:13:42,243 1713 01:13:42,548 --> 01:13:44,768 اره من با تو به پران میام 1714 01:13:44,811 --> 01:13:46,900 1715 01:14:09,140 --> 01:14:09,967 ادیسون 1716 01:14:11,229 --> 01:14:12,622 من هیچ حقی نداشتم که گردنبند تورو بگیرم 1717 01:14:12,665 --> 01:14:14,101 که جلوی تورو از گرگینه شدن بگیرم 1718 01:14:15,320 --> 01:14:17,627 من نمیتونستم این واقعیت رو که نو یه هیولا بشی قبول کنم 1719 01:14:17,670 --> 01:14:20,978 چون من نتونستم قبول کنم که خوددم هستم 1720 01:14:23,110 --> 01:14:25,591 فکر کنم همه چیز منطقی میشد اگر من یه گرگینه بودم 1721 01:14:25,635 --> 01:14:27,419 ولی نیستم 1722 01:14:27,463 --> 01:14:29,116 و من حتی نمیدونم که یه تشویق کننده هستم 1723 01:14:29,160 --> 01:14:32,859 تو یه رهبری ادیسون بقیه رو عضو کن 1724 01:14:32,903 --> 01:14:34,992 تو کمپ تو تمرین های تشویق 1725 01:14:36,210 --> 01:14:38,430 تو کسی هستی که اعتراض کردی برای چیزی که درسته 1726 01:14:38,474 --> 01:14:39,736 تو مردم رو کنار هم اوردی 1727 01:14:41,520 --> 01:14:44,218 ♪♪ 1728 01:14:44,262 --> 01:14:46,220 ♪ تو از یه بهشت عالی اومدی ♪ 1729 01:14:46,264 --> 01:14:47,395 1730 01:14:47,439 --> 01:14:49,528 ♪و من در سمت سیاه زندگی میکنم ♪ 1731 01:14:49,572 --> 01:14:54,751 ♪ من یه احساسی داشتم اگر منو میشناختی♪ 1732 01:14:54,794 --> 01:14:57,188 ♪ از اول توچشم منو گرفتی♪ 1733 01:14:57,231 --> 01:14:59,973 ♪ و چیزی از درون من به زندگی اومد ♪ 1734 01:15:00,017 --> 01:15:02,672 ♪ من یه احساسی دارم 1735 01:15:02,715 --> 01:15:05,849 ♪ الان تو واقعا منو میشناسی 1736 01:15:05,892 --> 01:15:07,633 ♪ یه روزی 1737 01:15:07,677 --> 01:15:11,071 ♪ این میتونست این مستونست عادی باشه♪ 1738 01:15:11,115 --> 01:15:13,117 ♪ یه روزی 1739 01:15:13,160 --> 01:15:16,337 ♪ میتونستیم یه چیز عجیب غریب باشیم ♪ 1740 01:15:16,381 --> 01:15:19,036 ♪ تو و من در کنار هم 1741 01:15:19,079 --> 01:15:21,691 ♪ بیرون تو روشنایی روز 1742 01:15:21,734 --> 01:15:24,868 ♪ اگه اونا خندیدند ما میگیم ♪ 1743 01:15:24,911 --> 01:15:26,696 ♪ ما میریم که یک روزی بشیم 1744 01:15:26,739 --> 01:15:30,134 ♪ یه روزی, یه روزی 1745 01:15:30,177 --> 01:15:32,049 ♪ ما میریم که یک روزی بشیم 1746 01:15:32,310 --> 01:15:35,139 ♪ یه روزی, یه روزی 1747 01:15:35,182 --> 01:15:37,924 ♪ ما میریم که یک روزی بشیم 1748 01:15:41,624 --> 01:15:44,148 1749 01:15:44,191 --> 01:15:45,149 از این راه! 1750 01:15:45,192 --> 01:15:47,630 1751 01:15:47,673 --> 01:15:50,023 1752 01:15:50,067 --> 01:15:53,070 1753 01:15:58,075 --> 01:15:59,685 تو باید از رئیست محافظت کنی 1754 01:15:59,729 --> 01:16:00,686 1755 01:16:03,559 --> 01:16:06,562 1756 01:16:16,223 --> 01:16:19,009 1757 01:16:21,185 --> 01:16:23,840 انرژی از سنگ ماه باید یه راه درست کرده باشه 1758 01:16:23,883 --> 01:16:25,624 چی؟ 1759 01:16:25,668 --> 01:16:26,886 اگ این راه رو دنبال کنیم شاید ما رو پیش سنگ ماه ببره 1760 01:16:26,930 --> 01:16:28,975 پس این فقط خاک شده و نابود نشده 1761 01:16:29,019 --> 01:16:32,022 1762 01:16:33,719 --> 01:16:35,025 ما باید بریم دنبالش 1763 01:16:35,068 --> 01:16:36,592 سریع تا وقتی که هنوز میتونیم 1764 01:16:46,166 --> 01:16:47,428 از این راه! 1765 01:16:47,472 --> 01:16:48,604 من نور رو میبینم 1766 01:16:48,647 --> 01:16:50,606 اون از انرژی سی بروک میاد! 1767 01:17:06,056 --> 01:17:07,057 اینجاست! 1768 01:17:16,022 --> 01:17:17,589 1769 01:17:20,723 --> 01:17:21,898 1770 01:17:21,941 --> 01:17:23,334 ما باید از اینجا بیرون ببریمش 1771 01:17:23,377 --> 01:17:25,989 افسانه ها میگن که ما با هم گله مون میتونه سنگ رو تکون یده 1772 01:17:26,032 --> 01:17:27,686 همه با هم فشار بدید 1773 01:17:28,469 --> 01:17:30,254 1774 01:17:31,429 --> 01:17:32,517 این خیلی سنگینه 1775 01:17:33,083 --> 01:17:34,127 ما به اندازه کافی نیستیم 1776 01:17:34,954 --> 01:17:36,739 پس شاید باید گله تون رو توسعه بدید 1777 01:17:37,478 --> 01:17:38,436 ادیسون؟ 1778 01:17:38,479 --> 01:17:40,264 1779 01:17:40,307 --> 01:17:41,395 ما اومدیم اینجا کمک کنیم 1780 01:17:41,439 --> 01:17:42,658 همه گی بیاید ما میتونیم 1781 01:17:42,701 --> 01:17:44,007 درسته 1782 01:17:45,443 --> 01:17:48,620 زود باشید قبل از اینکه دیر بشه همه باهم فشار بدید! 1783 01:17:48,664 --> 01:17:52,668 1784 01:17:54,060 --> 01:17:55,148 اتاق قرو ریخت 1785 01:17:55,192 --> 01:17:56,367 ما نمیتونیم سنگ ماه رو از وسطش بیاریم 1786 01:17:56,410 --> 01:17:57,498 گروه زد شما هنوز شکسته است 1787 01:17:57,542 --> 01:17:59,675 زد,ذرش بیار اون سنگ رو بلند کن 1788 01:17:59,718 --> 01:18:00,850 اکی زد تو میتونی انجامش بدی 1789 01:18:00,893 --> 01:18:02,503 من اماده نیستم اگه نتونستم کنترلش کنم چی؟ 1790 01:18:02,547 --> 01:18:03,548 1791 01:18:05,071 --> 01:18:06,986 زد تو مجبوری 1792 01:18:18,955 --> 01:18:19,999 1793 01:18:20,043 --> 01:18:21,087 اره! 1794 01:18:21,914 --> 01:18:23,481 بیا تو میتونی انجامش بدی 1795 01:18:30,444 --> 01:18:33,926 1796 01:18:42,935 --> 01:18:44,937 1797 01:18:51,814 --> 01:18:53,119 1798 01:18:56,340 --> 01:18:57,820 زد! 1799 01:19:06,219 --> 01:19:08,004 1800 01:19:09,353 --> 01:19:10,441 1801 01:19:11,964 --> 01:19:14,184 زد! تو خوبی؟ 1802 01:19:14,227 --> 01:19:15,272 اره 1803 01:19:15,315 --> 01:19:16,360 من 1804 01:19:17,665 --> 01:19:19,276 ما خرابش کردیم ما تونیستیم 1805 01:19:19,319 --> 01:19:22,105 ما خیلی خوبیم! اره! 1806 01:19:23,323 --> 01:19:24,455 خیلی؟ 1807 01:19:25,064 --> 01:19:26,152 عالی 1808 01:19:26,196 --> 01:19:27,937 ما تونستیم 1809 01:19:29,025 --> 01:19:29,808 بگین مغز ها 1810 01:19:29,852 --> 01:19:31,201 1811 01:19:31,244 --> 01:19:32,419 1812 01:19:33,986 --> 01:19:35,727 ما داریم اولین عکس زامبی ها رو روی دیوار مشهور پران میگیریم 1813 01:19:36,989 --> 01:19:39,905 1814 01:19:42,690 --> 01:19:45,302 هی عالی گفتیش 1815 01:19:46,042 --> 01:19:48,000 بونزو یه گوش گرفته برای زبان 1816 01:19:48,044 --> 01:19:49,741 1817 01:19:49,785 --> 01:19:53,353 ♪♪ 1818 01:19:53,397 --> 01:19:55,399 ♪ ما همه با هم فرق میکنیم عزیزم ♪ 1819 01:19:55,442 --> 01:19:57,575 ♪ اما اون چیزیه که من دوست دارم 1820 01:19:57,618 --> 01:19:59,751 ♪ ما از هم جداییم ولی با همیم ♪ 1821 01:19:59,795 --> 01:20:02,058 ♪ مثل ستاره ها تو اسمون 1822 01:20:02,449 --> 01:20:05,191 ♪ ما داریم یه کار خوب انجام میدیم ♪ 1823 01:20:05,235 --> 01:20:06,279 1824 01:20:06,323 --> 01:20:10,414 ♪ هیچکس نباید احساس تنهایی بکنه♪ 1825 01:20:10,457 --> 01:20:12,546 ♪ یکی از ما روز رو شکار کرد 1826 01:20:12,590 --> 01:20:14,853 ♪و یکی از ما با شب روبه رو شد ♪ 1827 01:20:14,897 --> 01:20:16,855 ♪ و همه با هم راه رو صاف کردیم♪ 1828 01:20:16,899 --> 01:20:18,639 ♪ به جایی که الان امشب هستیم ♪ 1829 01:20:18,683 --> 01:20:20,119 ♪ برگردید 1830 01:20:20,685 --> 01:20:22,992 ♪ و الان ما پیدا شدیم 1831 01:20:23,035 --> 01:20:24,950 ♪ و ما الان هستیم 1832 01:20:24,994 --> 01:20:27,518 ♪ همه 1833 01:20:27,561 --> 01:20:28,432 ♪ یکی برای همه 1834 01:20:28,475 --> 01:20:29,389 ♪ قبلا جدا بودیم 1835 01:20:29,433 --> 01:20:30,303 ♪ یکی برای همه 1836 01:20:30,347 --> 01:20:31,565 ♪ و الان همه با هم متحد ایم 1837 01:20:31,609 --> 01:20:32,566 ♪ یکی برای همه 1838 01:20:32,610 --> 01:20:33,785 ♪ این جشن خصوصی نیست 1839 01:20:33,829 --> 01:20:35,047 ♪ یکی برای همه 1840 01:20:35,091 --> 01:20:36,048 ♪ همه دعوتند 1841 01:20:36,092 --> 01:20:36,962 ♪ یکی برای همه 1842 01:20:37,006 --> 01:20:38,224 ♪ به هیچ دستبندی نیاز نیست 1843 01:20:38,268 --> 01:20:39,095 ♪ یکی برای همه 1844 01:20:39,138 --> 01:20:40,183 ♪ انرژی بگیر ذوق کن 1845 01:20:40,226 --> 01:20:42,620 ♪ یکی برای همه ♪ یکی برای همه 1846 01:20:42,663 --> 01:20:44,970 ♪ یکی برای همه ♪ یکی برای همه 1847 01:20:45,666 --> 01:20:47,799 ♪ یه چیزی اینجاست و اون جادوئه ♪ 1848 01:20:47,843 --> 01:20:49,932 ♪ بیاید تا طلوع برقصیم 1849 01:20:49,975 --> 01:20:51,934 ♪ احساسات خودکار اند 1850 01:20:51,977 --> 01:20:54,327 ♪ اینجا جایی که ما تعلق داریم 1851 01:20:54,371 --> 01:20:57,591 ♪ ما خیلی خاصیم ما مثل هم نیستین ♪ 1852 01:20:57,635 --> 01:20:58,984 1853 01:20:59,028 --> 01:21:02,901 ♪ و این چیزیه که به ما قدرت میده♪ 1854 01:21:02,945 --> 01:21:04,903 ♪ یکی از ما روز رو شکار کرد 1855 01:21:04,947 --> 01:21:07,079 ♪و یکی از ما با شب روبه رو شد ♪ 1856 01:21:07,123 --> 01:21:09,081 ♪ و همه با هم راه رو صاف کردیم♪ 1857 01:21:09,125 --> 01:21:11,040 ♪ به جایی که الان امشب هستیم ♪ 1858 01:21:11,083 --> 01:21:13,042 ♪ برگردید 1859 01:21:13,085 --> 01:21:14,913 ♪ و الان ما پیدا شدیم 1860 01:21:14,957 --> 01:21:17,611 1861 01:21:17,655 --> 01:21:20,049 ♪ همه 1862 01:21:21,006 --> 01:21:22,747 ♪ ما باید هی انجامش بدیم بدیم ♪ 1863 01:21:23,443 --> 01:21:25,010 ♪ منو نگاه کن که مثل یک توپ تشویق میلرزونم ♪ 1864 01:21:25,054 --> 01:21:27,665 ♪ اره بلرزون بلرزون بلرزون بلرزون ♪ 1865 01:21:27,708 --> 01:21:29,536 ♪ مثل توپ بلرزونش 1866 01:21:29,580 --> 01:21:31,408 ♪ اره مریض شو 1867 01:21:31,451 --> 01:21:33,758 ♪ با شیب زامبی هاا تکیه بدید ♪ 1868 01:21:33,801 --> 01:21:35,978 ♪اره با شیب یه زامبی 1869 01:21:36,021 --> 01:21:38,415 ♪ با شیب زامبی هاا 1870 01:21:38,458 --> 01:21:40,025 ♪ بچه های جدید در بلوک جدید ♪ 1871 01:21:40,069 --> 01:21:41,070 1872 01:21:41,113 --> 01:21:42,419 ♪ گرگینه ها تو ماه راه میزن ♪ 1873 01:21:43,072 --> 01:21:46,031 1874 01:21:48,120 --> 01:21:49,121 ♪ یکی برای همه 1875 01:21:49,165 --> 01:21:49,948 ♪ قبلا جدا بودیم 1876 01:21:49,992 --> 01:21:51,123 ♪ یکی برای همه 1877 01:21:51,167 --> 01:21:52,124 ♪ و الان همه با هم متحد ایم 1878 01:21:52,168 --> 01:21:53,125 ♪ یکی برای همه 1879 01:21:53,169 --> 01:21:54,257 ♪ این جشن خصوصی نیست 1880 01:21:54,300 --> 01:21:55,954 ♪ یکی برای همه 1881 01:21:55,998 --> 01:21:57,390 ♪ همه دعوتند 1882 01:21:57,434 --> 01:21:58,914 ♪ یکی برای همه ♪ به هیچ دستبندی نیاز نیست 1883 01:21:58,957 --> 01:21:59,784 ♪ یکی برای همه 1884 01:21:59,827 --> 01:22:01,046 ♪ انرژی بگیر ذوق کن 1885 01:22:01,090 --> 01:22:03,048 ♪ یکی برای همه ♪ یکی برای همه 1886 01:22:03,092 --> 01:22:05,572 ♪ یکی برای همه ♪ یکی برای همه 1887 01:22:06,878 --> 01:22:08,097 کی پیتزا میخواد؟ 1888 01:22:08,140 --> 01:22:09,968 1889 01:22:10,012 --> 01:22:10,969 ♪ یکی برای همه 1890 01:22:11,013 --> 01:22:14,146 ♪♪ 1891 01:22:14,190 --> 01:22:15,756 ♪ یکی برای همه 1892 01:22:15,800 --> 01:22:18,846 ♪♪ 1893 01:22:18,890 --> 01:22:20,109 ♪ یکی برای همه 1894 01:22:20,152 --> 01:22:23,112 ♪♪ 1895 01:22:23,155 --> 01:22:24,852 ♪ یکی برای همه 1896 01:22:24,896 --> 01:22:27,116 ♪♪ 1897 01:22:27,159 --> 01:22:28,987 ♪ یکی برای همه 1898 01:22:29,031 --> 01:22:30,206 ♪♪ 1899 01:22:30,249 --> 01:22:31,859 1900 01:22:31,903 --> 01:22:32,991 ♪ یکی برای همه 1901 01:22:37,213 --> 01:22:39,955 1902 01:22:39,998 --> 01:22:43,088 1903 01:22:52,315 --> 01:22:54,970 1904 01:23:03,543 --> 01:23:06,198 1905 01:23:14,032 --> 01:23:15,642 عجیب 1906 01:23:20,647 --> 01:23:22,998 ♪♪