1 00:00:06,047 --> 00:00:08,677 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,426 WILLKOMMEN IN PHILADELPHIA 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,683 ANKUNFT 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,136 Es ist so kalt. 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,811 Als stechen einen tausend Nadeln. 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 Endlich ist es weihnachtlich. 7 00:00:22,439 --> 00:00:26,529 In der Kälte wuchst du auf? Ist das Philly oder der Eisplanet Hoth? 8 00:00:28,069 --> 00:00:29,569 Ja... Hör mal. 9 00:00:30,363 --> 00:00:34,123 Wenn du auf Dad triffst, lass das Gerede über Star Wars. 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,080 Nur bis er dich kennt. Und... 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,615 ...auch danach noch. 12 00:00:39,164 --> 00:00:41,544 Du bist so süß, wenn du mich verleugnest. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,290 Emmy, ich schaff das. 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,586 Ich weiß. Aber er soll dich so lieben wie ich dich. 15 00:00:49,549 --> 00:00:53,049 Dad sagte, er sei 8 Uhr 45 hier, und es ist 8 Uhr fünfund... 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,184 ...vierzig. 17 00:01:00,143 --> 00:01:03,153 Hey, Dad. Schon mal frohe Weihnachten. 18 00:01:03,229 --> 00:01:05,569 Willkommen zu Hause, Liebes. 19 00:01:06,274 --> 00:01:07,364 Das muss Matt sein. 20 00:01:07,442 --> 00:01:08,282 Hey. 21 00:01:08,818 --> 00:01:12,408 Schön, dich persönlich kennenzulernen. Wie war der Flug? 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,699 Nachtflüge sind hart. Man schläft kaum. 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,741 Ich kann überall schlafen. 24 00:01:17,827 --> 00:01:22,667 Ich lernte, bei Luftangriffen zu schlafen, als ich Einheiten im Golfkrieg anführte. 25 00:01:23,249 --> 00:01:27,799 Wow. Ich nehme eine halbe Schlaftablette und trinke Rotwein. Sie sind cooler. 26 00:01:28,838 --> 00:01:30,758 Medikamente und Alkohol mischen. 27 00:01:31,341 --> 00:01:32,261 Interessant. 28 00:01:33,009 --> 00:01:34,719 So! Los geht's. 29 00:01:35,220 --> 00:01:36,260 -Ok. -Ja. 30 00:01:36,346 --> 00:01:37,756 Da ist ja deine Gitarre. 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,348 Wie geht's der Band? Hattet ihr Auftritte? 32 00:01:42,227 --> 00:01:45,357 Ein paar. Wir müssen uns den Erfolg noch verdienen. 33 00:01:46,773 --> 00:01:48,573 Erfolg statt Lebensunterhalt? 34 00:01:51,528 --> 00:01:52,448 War nur Spaß. 35 00:01:54,322 --> 00:01:55,202 Der war gut. 36 00:01:58,076 --> 00:02:02,246 Sieh an, ich hinten im Polizeiwagen. Als wäre ich ein Täter und Sie... 37 00:02:10,296 --> 00:02:12,296 Ich fühle mich wie ein Verbrecher. 38 00:02:13,091 --> 00:02:15,511 Mist. Ich ließ die Fäustlinge im Flieger. 39 00:02:17,011 --> 00:02:20,521 Hey, Em. Kennst du noch meinen Kumpel Ted Boseman? 40 00:02:20,598 --> 00:02:22,098 -Nein. -Doch. Tust du. 41 00:02:22,684 --> 00:02:25,524 Jedenfalls traf ich ihn am Sonntag in der Kirche. 42 00:02:25,603 --> 00:02:29,863 Es stellt sich heraus, er ist ein großes Tier bei D&P Financial. 43 00:02:29,941 --> 00:02:35,071 Und er will mit dir über Möglichkeiten hier in Philly reden. 44 00:02:35,446 --> 00:02:37,316 Was? Sie soll wieder herziehen? 45 00:02:40,785 --> 00:02:41,945 Anschnallen, bitte. 46 00:02:43,329 --> 00:02:48,459 Ich habe schon einen Finanz-Job in LA, wo ich mit dem Mann lebe, den ich liebe. 47 00:02:49,210 --> 00:02:52,460 -Wie geht's dir da hinten? -Kugelsicheres Glas ist hart. 48 00:02:52,839 --> 00:02:54,419 Vergiss es wieder. 49 00:02:55,383 --> 00:02:56,223 Aber... 50 00:02:56,301 --> 00:02:57,551 ...behalt's im Hinterkopf. 51 00:02:59,679 --> 00:03:01,889 Die Weihnachtsbeleuchtung ist bereit. 52 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 Finde ich toll. 53 00:03:04,601 --> 00:03:08,441 Wir bringen heute die Lichter an und nehmen sie am Neujahrstag ab. 54 00:03:08,521 --> 00:03:10,941 Emmys Mom hatte eine Regel. 55 00:03:11,191 --> 00:03:13,781 Nur zehn Tage. Wir sind nicht in Las Vegas. 56 00:03:14,527 --> 00:03:17,947 Heute kommt die Familie zur Festtagsbeleuchtung der Quinns. 57 00:03:18,031 --> 00:03:19,661 Mein Dad liebt Traditionen. 58 00:03:19,741 --> 00:03:23,371 Das und Law & Order. Die Serie und das, wofür sie steht. 59 00:03:24,537 --> 00:03:29,127 Unsere Hausbeleuchtung, Baumschmuck, Weihnachtslieder, die Messe, 60 00:03:29,209 --> 00:03:34,209 Weihnachtsbrunch, Weihnachtsessen, eine schöne Silvesterfeier. 61 00:03:34,297 --> 00:03:35,877 Die Welt mag sich ändern. 62 00:03:36,633 --> 00:03:37,473 Die Quinns... 63 00:03:38,051 --> 00:03:38,891 ...niemals. 64 00:03:41,721 --> 00:03:43,891 Du wolltest doch wissen, warum ich weit wegzog. 65 00:03:47,227 --> 00:03:48,307 Hier wären wir. 66 00:03:48,394 --> 00:03:51,274 Das Haus, das mich zu der hier machte. 67 00:03:52,899 --> 00:03:54,149 Es ist schön. 68 00:03:54,859 --> 00:03:57,449 Zeig mir alles, aber kann ich kurz schlafen? 69 00:03:58,196 --> 00:03:59,986 Ich will fit sein, wenn... 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,743 Oh, mein Gott. 71 00:04:02,200 --> 00:04:05,500 Die verlorene Schwester kehrt zurück. Lass dich drücken! 72 00:04:06,704 --> 00:04:09,924 Matt, das sind meine Schwester Patsy und ihr Mann Todd. 73 00:04:09,999 --> 00:04:13,209 Mr. Rockstar. Achtung, Umarmung. Das ist mein Ding. Ok? 74 00:04:15,046 --> 00:04:17,966 -Schön, dass ihr Hallo sagt. -Euer Dad wollte das. 75 00:04:19,550 --> 00:04:21,390 Und ich sagte: "Aber ja doch." 76 00:04:21,844 --> 00:04:24,354 Hungrig? Ich mache Eggies, wie Mom früher. 77 00:04:24,430 --> 00:04:28,140 Nicht so gut. Aber auch nicht schlecht, wenn ich das sagen darf. 78 00:04:28,393 --> 00:04:29,313 Und das sage ich! 79 00:04:31,396 --> 00:04:32,726 Bitte esst ein Eggie. 80 00:04:35,650 --> 00:04:38,070 Wir verhafteten gestern einen Mall-Santa. 81 00:04:38,152 --> 00:04:41,032 Er verlor eine Zehe, als er im Wäscheshop einbrach. 82 00:04:42,699 --> 00:04:45,409 Schwester Nancy aus dem Krankenhaus sagte: 83 00:04:45,493 --> 00:04:47,833 "Da war aber jemand sehr unartig." 84 00:04:49,497 --> 00:04:50,827 Sie ist zum Totlachen. 85 00:04:53,042 --> 00:04:55,342 Der wird wohl eine dicke Rute kriegen. 86 00:04:59,507 --> 00:05:00,837 Ein Nickerchen, Matt? 87 00:05:00,925 --> 00:05:01,965 Ja, sehr gern. 88 00:05:04,304 --> 00:05:06,514 Na, wer kommt denn da aus Hollyweird? 89 00:05:07,515 --> 00:05:10,175 Matt, mein Bruder Sean und seine Frau Joy. 90 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 -Hey, Matt! -Sean Jr. Hi! 91 00:05:11,894 --> 00:05:14,154 Donny. Oh, Baby Margie! 92 00:05:14,230 --> 00:05:15,770 Namen werden abgefragt. 93 00:05:16,441 --> 00:05:17,481 Nicht wirklich. 94 00:05:19,068 --> 00:05:21,858 Mein Name ist leicht zu merken. Wie seh ich aus? 95 00:05:21,988 --> 00:05:24,368 Joy. Donny, spiel nicht mit den Messern. 96 00:05:25,408 --> 00:05:29,248 Sean Jr.? Du wirst immer größer. Du könntest ein Avenger sein. 97 00:05:29,912 --> 00:05:31,252 Lass mal stecken. 98 00:05:31,706 --> 00:05:33,616 Seine neue Phase ist super. 99 00:05:34,167 --> 00:05:37,707 Also, Matt, Junge aus LA. Bist du Rams-Fan? 100 00:05:37,795 --> 00:05:39,705 Ach. Ich mag Football nicht. 101 00:05:40,506 --> 00:05:41,626 Ich liebe es. 102 00:05:42,383 --> 00:05:46,143 Super Bowls, Touchdowns, einfach alles. 103 00:05:46,429 --> 00:05:48,849 Tom Brady. Der gehört auch dazu. 104 00:05:50,350 --> 00:05:53,850 Hast mich reingelegt. Dachte, Em hat 'nen Idioten erwischt. 105 00:05:53,936 --> 00:05:55,186 Pats, gibt's Eggies? 106 00:05:58,107 --> 00:06:00,147 -Wo ist das Bad? -Gleich da. 107 00:06:02,528 --> 00:06:03,988 Ich muss nur pinkeln. 108 00:06:12,038 --> 00:06:13,118 Er wirkt nett. 109 00:06:14,207 --> 00:06:19,337 Aber ist er's wert, sich in Kalifornien den Erdbeben und Bränden auszusetzen? 110 00:06:20,296 --> 00:06:22,126 Gib zu, dass es unüberlegt war. 111 00:06:22,215 --> 00:06:24,965 Oh, mein Gott. Es ist keine große Sache, Alan. 112 00:06:25,343 --> 00:06:28,763 Du hättest mir die Karten vor dem Versenden zeigen sollen. 113 00:06:28,846 --> 00:06:30,556 Toll! Du machst es nächstes Jahr. 114 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 -Gut! Fantastisch! -Super! 115 00:06:32,433 --> 00:06:33,683 Doppelt Käse, bitte? 116 00:06:35,061 --> 00:06:37,401 Hi, Schwester. Verzeih die Verspätung. 117 00:06:37,480 --> 00:06:41,650 Jemand interessiert sich für die Karten, nachdem ich sie verschickte. 118 00:06:41,734 --> 00:06:43,654 Wer könnte dieser Jemand sein? 119 00:06:43,820 --> 00:06:45,610 Wie lösen wir das Geheimnis? 120 00:06:47,031 --> 00:06:49,031 Wer mag Eggies? Kayla, Alan? Eggie? 121 00:06:49,117 --> 00:06:50,157 -Eine Scheidung. -Was? 122 00:06:50,243 --> 00:06:51,083 -Was? -Was? 123 00:06:52,745 --> 00:06:55,535 Sorry, dass ich dir die Karten nicht zeigte. 124 00:06:55,623 --> 00:06:57,173 Können wir jetzt aufhören? 125 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 Nein. Ich will die Scheidung. 126 00:07:00,628 --> 00:07:05,338 Ich wollte es nicht auf diese Weise sagen, aber gib zu, dass wir unglücklich sind. 127 00:07:06,759 --> 00:07:08,049 Du verlässt mich? 128 00:07:08,845 --> 00:07:11,715 -Jetzt? -Es gibt nie den richtigen Zeitpunkt. 129 00:07:11,806 --> 00:07:12,926 Doch, den gibt es. 130 00:07:13,015 --> 00:07:15,345 Wenn du stirbst. Dann gehst du, Alan. 131 00:07:15,435 --> 00:07:17,225 Bis dass der Tod uns scheidet. 132 00:07:17,311 --> 00:07:19,271 Der Tod, Alan, nicht Weihnachten. 133 00:07:20,898 --> 00:07:23,648 Hey. Lasst mich raten. Kayla und Alan. 134 00:07:24,485 --> 00:07:26,565 Patsy, mach mit mir den Namenstest. 135 00:07:31,742 --> 00:07:35,252 Wir streiten jeden Tag. Wir hatten ein Jahr keinen Sex. 136 00:07:35,329 --> 00:07:38,419 Unfassbar, dass du das vor meiner Familie sagst. 137 00:07:38,499 --> 00:07:39,539 Und vor dem da. 138 00:07:42,003 --> 00:07:44,423 Deine Familie ist ständig um dich herum. 139 00:07:44,589 --> 00:07:47,929 Alles passiert vor ihnen und wegen ihnen. 140 00:07:49,427 --> 00:07:51,927 Wir sind der Grund, dass du abhauen willst? 141 00:07:52,513 --> 00:07:54,023 Wir sind das Problem? 142 00:07:54,640 --> 00:07:56,890 Wir sind wunderbar. 143 00:08:00,771 --> 00:08:01,731 Kay. 144 00:08:02,273 --> 00:08:03,363 Wir sind kinderlos. 145 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 Also ja... 146 00:08:05,109 --> 00:08:07,779 Machen wir's kurz und schmerzlos und trennen uns. 147 00:08:07,862 --> 00:08:10,702 Don, hast du eben den Revolverholster geöffnet? 148 00:08:14,619 --> 00:08:16,829 Wenn du gehen willst... geh. 149 00:08:17,538 --> 00:08:18,368 Jetzt. 150 00:08:22,919 --> 00:08:23,879 Hintertür, Kumpel. 151 00:08:32,428 --> 00:08:33,758 Die Eggies eurer Mom? 152 00:08:35,139 --> 00:08:36,309 Ständig versalzen. 153 00:08:41,354 --> 00:08:43,614 Darum war er gegen die Karten. 154 00:08:43,689 --> 00:08:46,109 "Frohes Fest von Kayla und Alan"? 155 00:08:46,817 --> 00:08:47,897 Es war eine Lüge. 156 00:08:47,985 --> 00:08:48,815 Liebes. 157 00:08:49,862 --> 00:08:52,162 "Frohes Fest" statt "Frohe Weihnachten"? 158 00:08:53,491 --> 00:08:55,281 Er meint, wir lieben dich 159 00:08:55,368 --> 00:08:57,908 -und sind für dich da. -Ja. Natürlich. 160 00:08:58,287 --> 00:09:01,077 Und jetzt? Heute früh war noch alles ok. 161 00:09:01,165 --> 00:09:02,035 Und jetzt... 162 00:09:02,542 --> 00:09:04,462 Ich will nicht mal nach Hause. 163 00:09:05,127 --> 00:09:06,457 Du kannst hierbleiben. 164 00:09:06,879 --> 00:09:09,509 So lange du willst. Das bleibt dein Zuhause! 165 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Ja. 166 00:09:10,675 --> 00:09:11,835 Und ich bin hier. 167 00:09:12,510 --> 00:09:14,010 So wie früher. 168 00:09:17,306 --> 00:09:18,516 Tut mir leid, Mom. 169 00:09:19,058 --> 00:09:20,138 Dass eine Quinn... 170 00:09:20,434 --> 00:09:21,894 ...sich scheiden lässt. 171 00:09:22,853 --> 00:09:24,403 Keine Ahnung, wie's dazu kam. 172 00:09:26,023 --> 00:09:27,443 Umarmt ihr mich mal? 173 00:09:32,154 --> 00:09:32,994 Himmel! 174 00:09:34,323 --> 00:09:35,163 Tut mir leid. 175 00:09:35,866 --> 00:09:37,366 -Was tut ihr da? -Nichts. 176 00:09:37,451 --> 00:09:39,121 Der Eierpunsch ist schlecht. 177 00:09:39,203 --> 00:09:42,123 Ja, ein Fall... voll ranzigem Punsch. 178 00:09:42,957 --> 00:09:44,827 Wirkte wie ein Trauerzirkel. 179 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Nein. 180 00:09:47,003 --> 00:09:47,843 Nein. 181 00:09:48,296 --> 00:09:49,546 Kayla tut mir leid. 182 00:09:49,630 --> 00:09:51,010 Ja. 183 00:09:53,134 --> 00:09:54,184 Aber... 184 00:09:54,844 --> 00:09:55,934 ...na ja... 185 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Jede Geschichte hat zwei Seiten. 186 00:09:58,889 --> 00:10:01,559 Alan hat Probleme, aber Kayla kann ziemlich... 187 00:10:01,642 --> 00:10:03,102 -...nerven. -Sehr nerven. 188 00:10:03,185 --> 00:10:05,345 Ach, wow. Ok. 189 00:10:05,521 --> 00:10:08,361 Mich interessiert die Meinung der Angeheirateten. 190 00:10:08,441 --> 00:10:10,151 Ich will einer von euch sein. 191 00:10:10,860 --> 00:10:14,110 Ich will Emmy einen Antrag machen. Am Weihnachtsmorgen. 192 00:10:18,200 --> 00:10:19,160 Sagen wir's ihm. 193 00:10:19,243 --> 00:10:21,583 -Wir können ihm nicht trauen. -Er muss es wissen. 194 00:10:21,704 --> 00:10:23,084 Ich kann euch hören. 195 00:10:26,542 --> 00:10:27,502 Hi. 196 00:10:28,669 --> 00:10:31,839 Ok, hör zu. Emmy ist toll. Ihr solltet heiraten. 197 00:10:31,922 --> 00:10:33,632 Aber bloß nicht hier. 198 00:10:33,716 --> 00:10:35,466 LA ist gut. Hawaii ist besser. 199 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 Guam gehört zu den USA. 200 00:10:37,345 --> 00:10:39,425 -Keine Ahnung, was... -Cool bleiben. 201 00:10:39,513 --> 00:10:41,273 -Wir sind für dich da. -Sicher. 202 00:10:43,267 --> 00:10:45,097 Wir haben getrauert. 203 00:10:45,186 --> 00:10:48,056 Es galt Alan. Wir haben eine Selbsthilfegruppe. 204 00:10:48,564 --> 00:10:49,524 Wofür? 205 00:10:49,857 --> 00:10:51,897 Für Angeheiratete dieser Familie. 206 00:10:52,735 --> 00:10:53,815 Die Quinns sind toll. 207 00:10:53,903 --> 00:10:56,283 Aber sind sie zusammen, also fast täglich... 208 00:10:56,364 --> 00:11:00,624 Pizza-Freitage, Sonntagsbrunchs, Spontanbesuche, Hallos, Treffen... 209 00:11:02,453 --> 00:11:05,713 Dons Motto lautet: "Nur Quinns liegen richtig." 210 00:11:05,790 --> 00:11:08,540 In Bezug auf Geldausgaben. Wahlen. Ferienorte. 211 00:11:08,626 --> 00:11:10,206 -Welche Limo man trinkt. -Pepsi. 212 00:11:10,294 --> 00:11:11,844 Es muss immer Pepsi sein. 213 00:11:12,880 --> 00:11:15,380 Unsere Ehepartner denken, sie seien normal. 214 00:11:15,466 --> 00:11:19,216 Aber es ist wie ein Kult. Ein jugendfreier Kult. 215 00:11:20,721 --> 00:11:24,231 Wir treffen uns heimlich im Otto's. Um zu reden. 216 00:11:24,600 --> 00:11:27,440 Die Familie merkt das nie. Quinns trinken nicht. 217 00:11:27,520 --> 00:11:31,770 Don sagt, Alkohol sei eine Krücke, was wohl stimmt, aber... scheißegal. 218 00:11:32,817 --> 00:11:35,317 Wir nennen uns Verbandelte Banditen. 219 00:11:35,403 --> 00:11:37,243 -Nicht wir. Todd. -Es ist gut. 220 00:11:37,321 --> 00:11:38,861 Verbandelte Banditen. 221 00:11:39,156 --> 00:11:40,656 Hört zu, danke. 222 00:11:40,741 --> 00:11:44,251 Aber Emmy ist nicht so. Sie trinkt Coca Cola und Alkohol. 223 00:11:44,328 --> 00:11:45,998 Weil sie weg war. 224 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 Nach 4, 5 Tagen wird sie wieder reingesogen. 225 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 Wir bleiben zehn. 226 00:11:50,126 --> 00:11:52,706 -Oje. -Oh, du armes Kerlchen. 227 00:11:55,840 --> 00:11:56,670 Hey. 228 00:11:59,260 --> 00:12:00,640 Schön, dass du da bist. 229 00:12:01,595 --> 00:12:02,505 Finde ich auch. 230 00:12:03,389 --> 00:12:04,719 Wie mache ich mich so? 231 00:12:04,807 --> 00:12:08,097 Toll. Halte dich besser mit deinem Charme zurück. 232 00:12:08,185 --> 00:12:09,805 Wir sind eine Weile hier. 233 00:12:10,479 --> 00:12:14,399 Ich habe noch viel Charme übrig. Und sogar etwas Liebreiz. 234 00:12:15,818 --> 00:12:17,238 Darf ich jetzt schlafen? 235 00:12:21,115 --> 00:12:22,315 Sieh mal einer an. 236 00:12:22,408 --> 00:12:23,528 Die Turteltäubchen. 237 00:12:24,034 --> 00:12:25,754 Hey, Kayla. 238 00:12:26,620 --> 00:12:27,830 Wie fühlst du dich? 239 00:12:29,123 --> 00:12:30,333 Traurig. 240 00:12:30,416 --> 00:12:31,246 Wütend. 241 00:12:31,625 --> 00:12:32,535 Verwirrt. 242 00:12:33,544 --> 00:12:34,424 Etwas hungrig. 243 00:12:37,256 --> 00:12:39,546 Wie wär's mit einem Seelentröster? 244 00:12:40,342 --> 00:12:41,302 Wünsche? 245 00:12:42,762 --> 00:12:44,682 Kennst du "Nicht jetzt" von dir? 246 00:12:47,725 --> 00:12:52,225 Also... Matt. Kayla und ich teilten uns früher dieses Zimmer. 247 00:12:52,313 --> 00:12:54,063 -Jetzt seid ihr hier. -Ja. 248 00:12:54,940 --> 00:12:57,440 Ich werde einfach ständig ausgeschlossen. 249 00:12:58,027 --> 00:12:58,987 Ach... 250 00:12:59,320 --> 00:13:01,110 Willst du heute hier schlafen? 251 00:13:01,197 --> 00:13:02,907 Matt geht ins Gästezimmer. Oder? 252 00:13:02,990 --> 00:13:04,870 Damit geht's mir gleich besser. 253 00:13:04,950 --> 00:13:06,080 -Oh, gut. -Danke. 254 00:13:10,581 --> 00:13:11,711 Ich soll jetzt gehen? 255 00:13:12,416 --> 00:13:13,246 Danke. 256 00:13:17,588 --> 00:13:20,008 Die Pubertät hat ordentlich zugeschlagen. 257 00:13:22,802 --> 00:13:25,052 -Kann ich mit euch reden? -Ja, Schatz. 258 00:13:28,098 --> 00:13:29,228 Im Sitzen reden. 259 00:13:29,308 --> 00:13:31,018 Du bist doch nicht schwanger? 260 00:13:34,355 --> 00:13:35,605 Also... 261 00:13:37,024 --> 00:13:41,704 Ihr habt euch sicher gefragt, warum ich so ruhig bin in letzter Zeit. 262 00:13:42,530 --> 00:13:44,910 Ich wusste nicht, wie ich's euch sage. 263 00:13:45,658 --> 00:13:46,578 Ich... 264 00:13:49,620 --> 00:13:51,210 ...hab so gewisse Gefühle. 265 00:13:52,206 --> 00:13:53,286 In mir. 266 00:13:55,793 --> 00:13:57,883 Ich wollte es mir ausreden... 267 00:13:57,962 --> 00:13:59,632 ...so zu fühlen... aber.... 268 00:14:00,923 --> 00:14:01,973 So bin ich eben. 269 00:14:11,267 --> 00:14:12,517 Tut mir leid. Weiter. 270 00:14:12,601 --> 00:14:15,151 Oder später. Du entscheidest. Lieber später? 271 00:14:16,564 --> 00:14:17,404 Nein. 272 00:14:17,982 --> 00:14:20,322 Ich wollte, dass ihr wisst, dass ich... 273 00:14:22,987 --> 00:14:24,147 Dass ich Atheist bin. 274 00:14:24,738 --> 00:14:26,238 Wir lieben dich auch... 275 00:14:26,448 --> 00:14:27,278 Was? 276 00:14:30,744 --> 00:14:34,044 Er ist Atheist! Ich dachte, er wollte sagen... 277 00:14:34,665 --> 00:14:35,995 Ich hol mir mehr Wasser. 278 00:14:39,253 --> 00:14:40,673 Ich war nervös. 279 00:14:40,754 --> 00:14:43,224 Ich wuchs katholisch auf. Ich dachte, ihr seid traurig. 280 00:14:43,966 --> 00:14:45,376 Wir sind nicht traurig. 281 00:14:45,467 --> 00:14:46,427 Stimmt's, Sean? 282 00:14:50,931 --> 00:14:55,441 Sage ich Poppy Don, dass ich Heiligabend nicht in die Kirche gehe, oder ihr? 283 00:14:56,312 --> 00:14:57,442 Wie war das? 284 00:14:58,856 --> 00:15:02,396 Ich werde nicht so tun, als würde ich an Gott glauben. 285 00:15:03,277 --> 00:15:05,357 Ja. Klar. Offensichtlich nicht. 286 00:15:08,532 --> 00:15:10,872 Kayla, rate, was ich für dich getan habe. 287 00:15:10,951 --> 00:15:14,081 Mit einer Zeitmaschine meine Entscheidungen revidiert? 288 00:15:15,164 --> 00:15:16,004 Fast. 289 00:15:16,415 --> 00:15:20,585 Ja. Ich kramte Moms alte Plätzchenformen hervor und... 290 00:15:20,669 --> 00:15:21,999 Tada! 291 00:15:22,838 --> 00:15:24,418 Sie erinnern mich an Mom. 292 00:15:24,840 --> 00:15:27,550 -Tut mir leid, ich... -Ich will sie trotzdem. 293 00:15:30,346 --> 00:15:31,176 Hey? 294 00:15:32,556 --> 00:15:34,806 Du musst nicht Mom für sie sein. 295 00:15:35,434 --> 00:15:36,274 Ja. 296 00:15:36,810 --> 00:15:39,150 -Wirst du es trotzdem tun? -So was von. 297 00:15:45,861 --> 00:15:47,281 Das wird toll aussehen. 298 00:15:49,365 --> 00:15:50,945 Dieser Engel ist... 299 00:15:52,034 --> 00:15:53,044 ...engelsgleich. 300 00:15:54,828 --> 00:15:56,038 Der kommt aufs Dach. 301 00:15:56,747 --> 00:15:59,997 Er steht für Emmys Mom, die auf uns alle herabsieht. 302 00:16:00,668 --> 00:16:01,498 Wow. 303 00:16:01,877 --> 00:16:04,797 Wir haben die Beleuchtungstradition seit Jahren. 304 00:16:04,880 --> 00:16:09,890 Die Enkel machen die Lichter an. Es gibt Weihnachtslieder und Apfelwein. 305 00:16:09,969 --> 00:16:11,889 Ich liebe Apfelwein. 306 00:16:11,971 --> 00:16:14,471 Die Leute sagen mir: "Ich steh auf Kakao." 307 00:16:14,556 --> 00:16:16,516 Ich so: "Vergiss es. Niemals. 308 00:16:16,600 --> 00:16:19,600 Ich steh auf Apfelwein. Apfelwein für mich, danke." 309 00:16:20,354 --> 00:16:21,774 Es gibt hier auch Kakao. 310 00:16:21,855 --> 00:16:23,145 Auch sehr lecker. 311 00:16:24,900 --> 00:16:25,780 Jedenfalls... 312 00:16:28,529 --> 00:16:30,279 Ich liebe Ihre Tochter, Mr. Quinn. 313 00:16:32,157 --> 00:16:34,487 Und liebt ein Mann eine Frau, die... 314 00:16:35,119 --> 00:16:36,369 ...einen Vater hat, 315 00:16:37,079 --> 00:16:38,459 wird laut Tradition... 316 00:16:39,540 --> 00:16:42,210 Willst du meinen Segen, um Emmy zu heiraten? 317 00:16:45,629 --> 00:16:46,879 Den wollte ich. 318 00:16:47,464 --> 00:16:48,344 Den will ich. 319 00:16:51,510 --> 00:16:55,350 Vor dir hatte kein Verehrer meiner drei Töchter den Mut dazu. 320 00:16:58,267 --> 00:16:59,767 Ich weiß das zu schätzen. 321 00:17:01,729 --> 00:17:02,809 Gern geschehen. 322 00:17:05,816 --> 00:17:08,146 Das macht es schwerer, Nein zu sagen. 323 00:17:10,070 --> 00:17:12,740 Nach dieser Sache mit Alan 324 00:17:13,157 --> 00:17:16,157 merkte ich, dass ich bei Neuzugängen aufpassen muss. 325 00:17:17,911 --> 00:17:19,251 Aber danke der Nachfrage. 326 00:17:19,997 --> 00:17:21,327 Das bedeutet mir viel. 327 00:17:22,291 --> 00:17:23,171 Nicht genug, 328 00:17:23,459 --> 00:17:24,289 aber viel. 329 00:17:27,212 --> 00:17:30,882 Er zerstörte deine Hoffnungen und Träume. Willkommen im Club. 330 00:17:34,261 --> 00:17:38,641 Ich brauche seine Erlaubnis gar nicht. Ich wollte bloß ein Gentleman sein. 331 00:17:38,724 --> 00:17:41,064 Darum hab ich's bei Patsy nicht getan. 332 00:17:41,143 --> 00:17:44,563 Ich verlor seinen Respekt, aber mied seinen Zorn. Was geht? 333 00:17:47,524 --> 00:17:51,034 Wie gesagt, frag Emmy diesmal besser noch nicht. 334 00:17:51,111 --> 00:17:53,451 Weihnachten ist der perfekte Zeitpunkt. 335 00:17:54,031 --> 00:17:58,331 Er will mich einschüchtern. Aber wenn ich was will, ziehe ich's durch. 336 00:17:58,410 --> 00:18:00,790 Ich muss zeigen, dass ich gut genug bin. 337 00:18:00,871 --> 00:18:02,251 Nein. Nicht gut genug. 338 00:18:02,915 --> 00:18:03,745 Perfekt. 339 00:18:05,459 --> 00:18:07,539 Er ist wie eine verletzte Babyente. 340 00:18:07,669 --> 00:18:11,759 Man will helfen, aber er sollte in die Büsche watscheln und sterben. 341 00:18:17,179 --> 00:18:18,599 Ich hab's noch drauf. 342 00:18:21,517 --> 00:18:22,477 Oh Gott. 343 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 Hey. Ich wollte sehen, ob Sie Hilfe brauchen. 344 00:18:26,647 --> 00:18:29,647 Und Ihnen zeigen, dass ich... 345 00:18:31,193 --> 00:18:33,203 ...ein verlässliches Geschöpf bin. 346 00:18:34,446 --> 00:18:35,656 Geschöpf... 347 00:18:35,989 --> 00:18:37,989 Bist du high, Rockstar? 348 00:18:38,867 --> 00:18:42,747 Dafür könnte ich dich einbuchten. Wir sind nicht in LA. 349 00:18:42,996 --> 00:18:46,786 Oder Colorado. Oder Maine oder Alaska oder... 350 00:18:47,417 --> 00:18:50,417 Mann, die guten Bundesstaaten zu nennen, wär kürzer. 351 00:18:52,464 --> 00:18:54,174 Matt? Was machst du da oben? 352 00:18:54,258 --> 00:18:56,468 Deinem Dad mit den Lichtern helfen. 353 00:18:57,636 --> 00:18:59,096 Dad, willst du Hilfe? 354 00:18:59,304 --> 00:19:00,514 Ganz sicher nicht. 355 00:19:01,473 --> 00:19:05,483 Matt, komm. Wir machen ein Feuer. Sieh dir Elf mit mir und Kayla an. 356 00:19:06,228 --> 00:19:10,688 Die Familie kommt in einer Stunde. Lass Dad einfach machen. 357 00:19:10,774 --> 00:19:13,864 -Auf Quinn-Weise. -Ich wusste nicht, wie spät es ist. 358 00:19:13,944 --> 00:19:16,114 Ich brauche Hilfe, um es zu schaffen. 359 00:19:17,072 --> 00:19:18,452 Toll. Ich bleibe. 360 00:19:18,699 --> 00:19:20,159 Ich bin für Sie da. 361 00:19:20,492 --> 00:19:21,372 Also gut. 362 00:19:21,535 --> 00:19:22,735 Bin auf dem Dach. 363 00:19:23,287 --> 00:19:25,617 Das ist viel schwerer, als man denkt. 364 00:19:27,916 --> 00:19:30,206 Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei. 365 00:19:30,294 --> 00:19:31,674 Hey, schön. 366 00:19:32,212 --> 00:19:34,172 Eine Textzeile aus Star Wars. 367 00:19:34,256 --> 00:19:37,216 Sie wird oft wiederholt... Ach, es ist Ihnen egal. 368 00:19:41,930 --> 00:19:44,060 Der ist immer noch schief. 369 00:19:44,141 --> 00:19:45,481 -Ich richte ihn mal. -Hey. 370 00:19:45,559 --> 00:19:47,269 Wir haben noch viel zu tun. 371 00:19:47,728 --> 00:19:49,808 Ja, Mr. Quinn. Aber als Künstler 372 00:19:49,897 --> 00:19:51,897 -hab ich ein Auge dafür. -Sieh mal! 373 00:19:51,982 --> 00:19:53,732 Sie hassen das Wort sicher. 374 00:19:53,817 --> 00:19:55,187 Nein! Sieh hin! 375 00:19:58,280 --> 00:20:01,030 -Sorry. -Nicht treten! Das ist meine Frau! 376 00:20:05,412 --> 00:20:06,252 Moment. 377 00:20:06,872 --> 00:20:07,872 Warten Sie. 378 00:20:08,624 --> 00:20:10,884 Oh Gott, es steckt in Ihnen drin. 379 00:20:11,501 --> 00:20:13,881 Sehen Sie hin! Da! 380 00:20:14,338 --> 00:20:16,548 Wie denn? Es steckt in meiner Stirn. 381 00:20:24,514 --> 00:20:27,484 Du bist zäher als der Weihnachtsmann mit 9 Zehen. 382 00:20:28,060 --> 00:20:32,650 Tja. Ein Vorteil, so früh in der Karriere angeschossen zu werden, Nancy. 383 00:20:33,232 --> 00:20:35,482 Danach kann einen nichts erschüttern. 384 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 Mein Sohn wog 4,5 kg bei der Geburt. 385 00:20:39,279 --> 00:20:43,909 Danach war ich für jede Art von Schmerzen bestens gewappnet. 386 00:20:45,869 --> 00:20:49,459 Der Junge tackert mir in die Stirn, und er fällt in Ohnmacht. 387 00:20:49,539 --> 00:20:52,289 Unfassbar, dass den meine Tochter anschleppt. 388 00:20:54,253 --> 00:20:56,673 Hören Sie, Mr. Quinn. Don. 389 00:20:56,755 --> 00:20:59,005 Ich weiß, Sie sind Ihre Art gewöhnt... 390 00:20:59,091 --> 00:21:01,341 Oh Gott. Steckt das in Ihrem Hirn? 391 00:21:01,426 --> 00:21:02,716 Hilfe... 392 00:21:07,140 --> 00:21:09,640 Der ist belastender als ein 10-Pfund-Baby. 393 00:21:11,311 --> 00:21:12,691 Du bist zum Totlachen. 394 00:21:15,649 --> 00:21:17,989 Du bist auch allein über die Feiertage. 395 00:21:22,698 --> 00:21:24,738 Tante Kayla redet mit einem Fisch. 396 00:21:26,535 --> 00:21:27,945 Es war ein langer Tag. 397 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 Wo ist Sean Jr.? 398 00:21:34,751 --> 00:21:37,461 Er redet mit Dad. Es war falsch, ihn mitzunehmen. 399 00:21:39,423 --> 00:21:42,933 Er sagt ihm doch nicht im Krankenhaus, dass er Atheist ist? 400 00:21:43,844 --> 00:21:47,814 Wir sollten stolz auf Sean Jr. sein, weil er dazu steht, wer er ist. 401 00:21:48,348 --> 00:21:51,388 Die Übervorsicht deinem Dad gegenüber ist übertrieben. 402 00:21:53,061 --> 00:21:56,191 Kayla redet mit Fischen und scheint weniger irre als du. 403 00:21:59,192 --> 00:22:01,402 Ich wollte für Kayla da sein wie Mom, 404 00:22:01,486 --> 00:22:04,906 aber ich habe alles nur schlimmer gemacht. 405 00:22:06,950 --> 00:22:08,870 Vielleicht bin ich ungeeignet. 406 00:22:10,495 --> 00:22:11,325 Mutter zu sein. 407 00:22:12,873 --> 00:22:15,923 Es dauert länger als gedacht, aber das wird schon. 408 00:22:16,376 --> 00:22:18,046 Ok? Und wenn es so weit ist, 409 00:22:18,253 --> 00:22:19,423 wirst du toll sein. 410 00:22:21,089 --> 00:22:23,629 -Ok? -Jetzt klaut Tante Kayla den Fisch. 411 00:22:27,804 --> 00:22:29,774 Unser Kind wird unkomplizierter. 412 00:22:33,435 --> 00:22:36,515 Hey, Kumpel. Ich sah dich mit Poppy Don reden. 413 00:22:37,606 --> 00:22:38,816 Wie schön. 414 00:22:39,941 --> 00:22:41,151 Ich sag's ihm nicht. 415 00:22:42,319 --> 00:22:43,529 Gott sei Dank. 416 00:22:44,821 --> 00:22:45,701 Alles gut. 417 00:22:45,822 --> 00:22:46,662 Na schön. 418 00:22:47,741 --> 00:22:50,541 Ich presse mal mein Gesicht gegen kaltes Glas. 419 00:22:55,582 --> 00:23:00,552 Schatz, du musst keine Angst haben, Poppy Don die Wahrheit zu sagen, ok? 420 00:23:00,712 --> 00:23:01,762 Habe ich nicht. 421 00:23:02,631 --> 00:23:06,261 Ich wollte es sagen. Ich fragte ihn, wie es ihm geht. 422 00:23:06,843 --> 00:23:08,553 Er sagte, ihm ginge es gut, 423 00:23:08,637 --> 00:23:12,677 weil Grammy Margaret im Himmel sei und auf ihn aufpasse. 424 00:23:12,766 --> 00:23:13,976 Auf uns alle. 425 00:23:15,644 --> 00:23:17,444 Ich konnte es ihm nicht antun. 426 00:23:20,148 --> 00:23:23,068 Dads Hausbeleuchtung ist wohl abgesagt. 427 00:23:31,243 --> 00:23:32,333 Das ist... 428 00:23:33,954 --> 00:23:35,584 Die Schwester zwingt mich dazu. 429 00:23:37,499 --> 00:23:39,079 Ich weiß, was du vorhast. 430 00:23:39,793 --> 00:23:41,003 Du kämpfst für Emmy. 431 00:23:41,628 --> 00:23:43,128 Ich tue dasselbe. 432 00:23:44,214 --> 00:23:46,344 Wir haben gemeinsam, dass wir Emmy lieben. 433 00:23:47,175 --> 00:23:48,295 Immerhin etwas, oder? 434 00:23:48,385 --> 00:23:51,215 Etwas, das uns zu Gegnern macht? Also gut. 435 00:23:54,433 --> 00:23:55,773 Fertig mit dem Saft? 436 00:23:55,851 --> 00:23:56,731 Ja. 437 00:23:59,271 --> 00:24:00,111 Nein. 438 00:24:02,232 --> 00:24:04,322 Danach können Sie gehen. 439 00:24:04,818 --> 00:24:07,198 Allerdings ist dein Puls etwas erhöht. 440 00:24:07,821 --> 00:24:09,991 Du bleibst mir noch erhalten. 441 00:24:10,240 --> 00:24:11,200 Nun... 442 00:24:11,825 --> 00:24:13,155 Es gibt Schlimmeres. 443 00:24:18,123 --> 00:24:19,333 Sie... 444 00:24:21,084 --> 00:24:22,504 Sie stehen auf sie. 445 00:24:22,586 --> 00:24:23,546 Auf wen? Nancy? 446 00:24:24,421 --> 00:24:25,261 Nein. 447 00:24:26,173 --> 00:24:30,303 Ich mag sie als Kollegin, aber ich mag sie nicht als Frau. 448 00:24:31,553 --> 00:24:34,853 Selbst wenn, meine Frau ist erst drei Jahre tot. 449 00:24:34,931 --> 00:24:36,221 Und wie gesagt, 450 00:24:36,308 --> 00:24:37,478 ich mag sie nicht. 451 00:24:37,767 --> 00:24:41,147 Warum rechtfertige ich mich? Bringen wir dich hier raus. 452 00:24:44,232 --> 00:24:45,532 Ok, Donny. 453 00:24:49,237 --> 00:24:50,777 Heißer Apfelwein, Sir. 454 00:24:52,449 --> 00:24:56,289 Du verpasst die Lichter zu Hause, also holten wir sie zu dir. 455 00:24:59,748 --> 00:25:00,998 Das ist schon was. 456 00:25:03,168 --> 00:25:05,048 Mom schaut jetzt zu und lächelt. 457 00:25:13,845 --> 00:25:15,925 Ihr habt das alles für sie getan? 458 00:25:16,515 --> 00:25:20,095 Diese Familie nervt, aber es ist unsere Familie. 459 00:25:20,227 --> 00:25:23,147 -Aber ja, sie nervt. -Sie nervt extrem. Ja. 460 00:25:26,358 --> 00:25:28,398 Das Chaos tut mir leid. 461 00:25:28,652 --> 00:25:30,242 Wenigstens geht's schnell. 462 00:25:30,320 --> 00:25:32,780 Wie lange sind wir hier? 3, 4 Tage? 463 00:25:32,864 --> 00:25:34,494 -Zwölf Stunden. -Oh Gott. 464 00:25:38,495 --> 00:25:39,405 Oh, hi. 465 00:25:40,247 --> 00:25:42,617 Seht euch an. Passende Armbänder. 466 00:25:42,832 --> 00:25:44,212 Freundschaftsbänder. 467 00:25:44,292 --> 00:25:45,292 Verdirb es nicht. 468 00:25:47,379 --> 00:25:51,129 Weißt du, was perfekt wäre? Wenn du Ted Boseman triffst. 469 00:25:51,216 --> 00:25:54,006 -Oh Gott. -Nicht wegen des Jobs. Zum Plaudern. 470 00:25:54,094 --> 00:25:58,474 Als Gefallen für einen alten Mann, dessen Stirn getackert wurde. 471 00:25:58,557 --> 00:25:59,517 Ok. 472 00:25:59,808 --> 00:26:01,888 Ok, hör auf zu nerven. Ich mach's. 473 00:26:09,150 --> 00:26:10,030 Moment. 474 00:26:11,361 --> 00:26:13,201 Du triffst den Kerl also doch? 475 00:26:13,572 --> 00:26:17,202 Nur, damit mein Dad Ruhe gibt. Mach dir wirklich keine Sorgen. 476 00:26:21,371 --> 00:26:23,161 Mach dir Sorgen. Wirklich. 477 00:26:23,248 --> 00:26:24,958 Don setzt sich immer durch. 478 00:26:25,041 --> 00:26:26,291 -Quinn-Methode. -Genau. 479 00:26:32,048 --> 00:26:35,048 Was wäre, wenn wir Don dazu bringen, zu entspannen? 480 00:26:35,468 --> 00:26:37,548 Das wäre gut für uns alle, oder? 481 00:26:37,637 --> 00:26:39,847 Die Quinns und Quinngehörigen. 482 00:26:40,640 --> 00:26:41,980 "Die Quinngehörigen." 483 00:26:42,601 --> 00:26:44,271 Oh, das ist gut. Er ist gut. 484 00:26:48,940 --> 00:26:49,820 Hey, Ted. 485 00:26:51,359 --> 00:26:53,189 Emmy will dich treffen. 486 00:26:53,778 --> 00:26:58,528 Mach ihr einfach ein Jobangebot, das sie nicht ablehnen kann. 487 00:26:58,783 --> 00:27:02,623 Dann sind wir quitt, nachdem ich dich nicht wegen öffentlicher Trunkenheit 488 00:27:02,704 --> 00:27:05,754 und Abfüllens eines Polizeipferds verknackt habe. 489 00:27:06,207 --> 00:27:07,037 Ja. 490 00:27:07,125 --> 00:27:10,375 Das war echt eine heftige Thanksgiving-Nacht, Ted. 491 00:27:53,546 --> 00:27:55,466 Untertitel von: Karoline Doil