1 00:00:47,269 --> 00:00:51,980 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:51,980 --> 00:00:56,620 (in this drama are fictitious.) 3 00:01:58,709 --> 00:02:00,049 (Seo Won Seok) 4 00:02:00,049 --> 00:02:02,120 (Candidate Seo Won Seok Will Work for the Region!) 5 00:02:09,120 --> 00:02:11,390 (10:10 Deokgong Market, 12:30 Sugeok Market) 6 00:02:11,390 --> 00:02:13,859 (16:30 Jeonseon Traditional Market, 18:00 to 19:00 City Hall Square) 7 00:02:27,358 --> 00:02:28,728 You are sure this time, right? 8 00:02:31,469 --> 00:02:34,498 For sniping, a bolt-action rifle is better than a semi-automatic. 9 00:02:35,239 --> 00:02:36,238 What about bullets? 10 00:02:36,238 --> 00:02:38,909 Russian or Australian? Both are fine. 11 00:02:40,309 --> 00:02:42,379 Using the campaign site is good. 12 00:02:43,149 --> 00:02:44,279 The campaign site? 13 00:02:45,619 --> 00:02:49,018 Hey. Are you planning to take him down among the crowd? 14 00:02:49,018 --> 00:02:50,119 Are you insane? 15 00:02:50,119 --> 00:02:52,758 What about the escape route? 16 00:02:54,358 --> 00:02:55,828 That's not your concern. 17 00:02:56,289 --> 00:02:57,428 Just find the client. 18 00:02:57,428 --> 00:02:58,928 She needs to call me first. 19 00:02:58,928 --> 00:03:00,728 That's not important right now. Su Hyeon. 20 00:03:01,099 --> 00:03:02,198 You're not in your right mind. 21 00:03:02,198 --> 00:03:03,499 Do everything you can... 22 00:03:04,328 --> 00:03:06,638 - to find her. - What's wrong with you? 23 00:03:06,638 --> 00:03:07,869 This is not the time to be stubborn. 24 00:03:07,869 --> 00:03:09,168 You wanted the easy way out. 25 00:03:10,168 --> 00:03:11,208 So bring her... 26 00:03:12,238 --> 00:03:13,738 before I kill them all. 27 00:03:30,659 --> 00:03:31,928 Everyone! 28 00:03:32,629 --> 00:03:34,399 Please help me, Seo Won Seok, 29 00:03:34,399 --> 00:03:37,168 join the National Assembly! 30 00:03:37,228 --> 00:03:40,198 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 31 00:03:41,168 --> 00:03:42,668 I won't become... 32 00:03:42,809 --> 00:03:44,768 a father of orphans. 33 00:03:44,768 --> 00:03:47,708 I'll become a father... 34 00:03:47,708 --> 00:03:50,078 to the people of Hasan District! 35 00:03:53,178 --> 00:03:54,178 (Seo Won Seok) 36 00:03:57,289 --> 00:04:00,089 I promise that... 37 00:04:00,789 --> 00:04:02,258 What time does the campaign end? 38 00:04:02,428 --> 00:04:03,488 8pm. 39 00:04:04,029 --> 00:04:05,629 You have his schedule, right? 40 00:04:05,629 --> 00:04:08,369 Yes. The last day of his campaign is a bit tight. 41 00:04:08,369 --> 00:04:11,369 He'll be going to 3 areas every 30 minutes. 42 00:04:11,369 --> 00:04:13,238 His last campaign will be at the city hall square. 43 00:04:13,499 --> 00:04:16,108 I promise to make this neighborhood... 44 00:04:16,108 --> 00:04:18,238 a great place to live! 45 00:04:18,238 --> 00:04:20,508 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 46 00:04:20,508 --> 00:04:22,379 - I love you all. - Seo Won Seok! 47 00:04:22,379 --> 00:04:24,409 - I love you all. - Seo Won Seok! 48 00:04:24,708 --> 00:04:28,249 Please shout out my name! 49 00:04:28,249 --> 00:04:30,219 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 50 00:04:30,219 --> 00:04:31,349 I love you all. 51 00:04:31,349 --> 00:04:34,018 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 52 00:04:52,409 --> 00:04:54,178 (Seo Won Seok) 53 00:04:57,548 --> 00:04:58,548 Yes. 54 00:04:58,618 --> 00:05:01,519 Do you know who is capable of doing all this? 55 00:05:01,618 --> 00:05:04,048 It's me. 56 00:05:05,519 --> 00:05:07,389 Hasan will become happier. 57 00:05:07,789 --> 00:05:10,058 Hasan will become cleaner. 58 00:05:10,789 --> 00:05:12,699 Hasan will improve. 59 00:05:13,599 --> 00:05:15,728 Hasan will experience a great change. 60 00:05:19,998 --> 00:05:21,738 It's your choice. 61 00:05:21,808 --> 00:05:23,709 Will you kill your target? 62 00:05:23,709 --> 00:05:26,339 Or will you kill the people around you? 63 00:05:26,978 --> 00:05:30,048 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 64 00:05:30,079 --> 00:05:33,149 - Seo Won Seok! - Seo Won Seok! 65 00:05:48,699 --> 00:05:51,329 (Kill It) 66 00:05:55,238 --> 00:05:56,839 - Assemblyman Seo! - Assemblyman Seo! 67 00:05:56,969 --> 00:05:59,878 - Assemblyman Seo! - What's going on? 68 00:05:59,909 --> 00:06:01,009 - Assemblyman Seo! - Go! 69 00:06:01,009 --> 00:06:02,548 What just happened? 70 00:06:02,548 --> 00:06:03,978 - My goodness! - Oh, no! 71 00:06:04,149 --> 00:06:06,279 - Assemblyman Seo! - Assemblyman Seo! 72 00:06:13,719 --> 00:06:15,529 - Run! - Go! 73 00:06:16,529 --> 00:06:18,389 - Assemblyman Seo! - I'm Detective Do Hyeon Jin. 74 00:06:18,798 --> 00:06:20,428 What happened? 75 00:06:21,199 --> 00:06:23,699 Det. Lee, report to our team leader and ask for backup. 76 00:06:27,339 --> 00:06:30,409 Listen to me. An assemblyman has been shot. 77 00:06:30,539 --> 00:06:32,378 Okay. I'll call him. 78 00:06:32,378 --> 00:06:35,248 Please calm down! Please! 79 00:06:41,219 --> 00:06:43,519 Who shot him? 80 00:06:43,519 --> 00:06:44,719 Who did it? 81 00:06:44,988 --> 00:06:46,188 I can't believe this. 82 00:06:46,188 --> 00:06:48,089 Assemblyman Seo! 83 00:06:48,159 --> 00:06:49,659 - My goodness. - He was shot! 84 00:06:49,659 --> 00:06:51,759 - Hyeon Jin! - Calm down. 85 00:06:52,058 --> 00:06:53,459 You can't take any photos! 86 00:06:53,759 --> 00:06:55,899 Hurry, and take a photo! 87 00:06:55,899 --> 00:06:57,868 Take it! 88 00:06:58,099 --> 00:07:00,438 Hurry! Take a photo! 89 00:07:00,438 --> 00:07:01,769 Over here! 90 00:07:01,769 --> 00:07:03,608 Hurry up! 91 00:07:44,378 --> 00:07:45,519 Stop. 92 00:07:56,529 --> 00:07:58,558 Slowly raise your hands above your head. 93 00:08:16,548 --> 00:08:18,818 According to the Criminal Procedure Act, Article 212, 94 00:08:18,818 --> 00:08:20,618 I will arrest you without a warrant. 95 00:08:20,618 --> 00:08:22,589 But of course, you'll have to answer for the murders of... 96 00:08:22,589 --> 00:08:24,548 Lee Sang Pil, Kim Jong Koo, and Yoo Dae Heon. 97 00:08:26,118 --> 00:08:27,118 Turn around. 98 00:09:42,629 --> 00:09:44,129 What happened? 99 00:09:45,068 --> 00:09:46,468 Who did this to you? 100 00:09:47,899 --> 00:09:49,139 Are you hurt? 101 00:09:49,208 --> 00:09:50,338 Are you all right? 102 00:09:54,009 --> 00:09:56,348 - Detective Do! - Collect the handgun. 103 00:10:17,198 --> 00:10:19,999 Do you know who is capable of doing all this? 104 00:10:19,999 --> 00:10:22,409 It's me. 105 00:10:23,968 --> 00:10:26,979 - Seo Won Seok. - Seo Won Seok. 106 00:10:28,639 --> 00:10:30,249 Assemblyman Seo! 107 00:10:40,918 --> 00:10:41,918 Breaking news. 108 00:10:41,918 --> 00:10:44,828 A shooting incident happened for the first time. 109 00:10:44,828 --> 00:10:46,999 Around 4:58pm, 110 00:10:46,999 --> 00:10:48,298 Assemblyman Seo Won Seok... 111 00:10:48,298 --> 00:10:50,399 was murdered during his campaign. 112 00:10:50,598 --> 00:10:53,438 At 4:58pm... 113 00:10:53,438 --> 00:10:56,409 while campaigning near... 114 00:10:56,409 --> 00:10:58,338 a marketplace in Hasan, 115 00:10:58,338 --> 00:11:01,039 he was shot and murdered. 116 00:11:01,438 --> 00:11:04,409 The police are currently investigating this incident. 117 00:11:16,558 --> 00:11:17,928 Have you gone insane? 118 00:11:17,928 --> 00:11:19,999 How could you do that in the middle of a crowd? 119 00:11:19,999 --> 00:11:22,269 It wasn't me, sir. I was going to kill him by... 120 00:11:23,369 --> 00:11:26,168 Suddenly, a bullet came out of nowhere. 121 00:11:26,698 --> 00:11:28,499 Before the investigation starts, 122 00:11:28,499 --> 00:11:31,808 don't leave any traces and get rid of everything. 123 00:11:53,928 --> 00:11:56,269 (Director Joo Young Hoon) 124 00:11:58,529 --> 00:12:00,639 - It's me. - Did you watch the news? 125 00:12:01,539 --> 00:12:03,139 Ko Hyeon Woo did this, right? 126 00:12:03,708 --> 00:12:05,808 A shooting in the middle of the street? 127 00:12:06,539 --> 00:12:08,438 I think we underestimated him. 128 00:12:09,109 --> 00:12:10,749 In addition to the sudden death... 129 00:12:10,749 --> 00:12:12,348 of Assemblyman Seo Won Seok of the Shinmi Party, 130 00:12:12,348 --> 00:12:14,379 the civilians are shocked that an act of terrorism occurred... 131 00:12:14,379 --> 00:12:15,718 in the middle of the... 132 00:12:19,088 --> 00:12:20,588 This is Prosecutor Yoon Jung Woo... 133 00:12:21,818 --> 00:12:24,558 Yes. Okay, sir. 134 00:12:37,068 --> 00:12:38,879 The target was eliminated. 135 00:12:39,808 --> 00:12:42,909 Chairman Do seems to be nervous this time around. 136 00:12:44,409 --> 00:12:46,918 I guess public execution really is effective. 137 00:12:46,948 --> 00:12:49,348 Send the next target to Number 88 right away. 138 00:12:50,019 --> 00:12:51,418 You will have to take caution. 139 00:12:52,119 --> 00:12:56,058 Number 88 will avert his attention to us. 140 00:13:02,129 --> 00:13:04,298 (Assemblyman Seo Won Seok killed during his election campaign.) 141 00:13:05,298 --> 00:13:06,338 Well. 142 00:13:08,568 --> 00:13:10,369 It seems like he's got more to protect, now. 143 00:13:13,678 --> 00:13:15,808 Thanks to that, he may be easier to deal with. 144 00:13:16,448 --> 00:13:19,249 (Assemblyman Seo Won Seok killed during his election campaign.) 145 00:13:20,678 --> 00:13:21,818 Was it you guys that killed him? 146 00:13:22,019 --> 00:13:23,318 Say something! 147 00:13:23,318 --> 00:13:25,048 Tell me what you did with that gun you took... 148 00:13:25,048 --> 00:13:26,588 behind my back. 149 00:13:26,889 --> 00:13:27,918 I'm sorry. 150 00:13:27,918 --> 00:13:30,859 Do you think a policeman would have shot it to scare the citizens? 151 00:13:30,859 --> 00:13:33,598 If we're out to get a serial killer, we should at least be able to shoot. 152 00:13:33,598 --> 00:13:35,198 Fine. The serial killer. 153 00:13:35,198 --> 00:13:36,499 If you shut down the Special Investigation Team... 154 00:13:36,499 --> 00:13:38,298 and followed Assemblyman Seo, 155 00:13:38,298 --> 00:13:39,838 he should at least be alive! 156 00:13:39,838 --> 00:13:42,739 If you took the shot, that must have meant he was a sure suspect. 157 00:13:42,739 --> 00:13:45,009 - Why did you lose him? - I'm sorry. 158 00:13:45,009 --> 00:13:47,208 A detective speaks with results. 159 00:13:47,208 --> 00:13:49,279 Only then do they get acknowledged no matter what procedures they took. 160 00:13:49,279 --> 00:13:50,379 Do you understand? 161 00:13:51,509 --> 00:13:53,279 Gosh, you... 162 00:13:57,348 --> 00:13:58,348 Gosh... 163 00:13:58,348 --> 00:13:59,359 Darn it. 164 00:14:13,139 --> 00:14:15,609 I'm on my way to the animal shelter. 165 00:14:20,779 --> 00:14:24,379 (Animal shelter) 166 00:14:27,218 --> 00:14:30,019 (Animal shelter) 167 00:14:33,759 --> 00:14:34,759 (Wildlife Conservation) 168 00:14:36,058 --> 00:14:37,659 (Wildlife Conservation) 169 00:14:37,828 --> 00:14:39,198 (Wildlife Conservation) 170 00:14:40,359 --> 00:14:41,359 (Wildlife sanctuary) 171 00:14:41,359 --> 00:14:42,499 (Seoyeon-gu wildlife sanctuary runs 24-hours, all year round.) 172 00:14:47,298 --> 00:14:48,468 Where are you going? 173 00:14:58,249 --> 00:15:01,119 (Seoyeon-gu Wildlife Sanctuary) 174 00:15:08,159 --> 00:15:10,859 Is Doctor Kim Su Hyeon in today? 175 00:15:10,859 --> 00:15:12,428 I heard that he has an operation today. 176 00:15:12,759 --> 00:15:15,159 Doctor Kim didn't come in. 177 00:15:16,029 --> 00:15:17,068 Please wait a moment. 178 00:15:21,438 --> 00:15:24,438 Doctor Kim isn't scheduled to come in for a few days. 179 00:15:32,649 --> 00:15:34,548 Let's go. 180 00:15:34,749 --> 00:15:35,789 Doctor Kim! 181 00:15:36,218 --> 00:15:37,649 Good job today, Doctor Kim. 182 00:15:38,149 --> 00:15:40,989 You wouldn't have made it today if it weren't for Doctor Kim. 183 00:15:41,489 --> 00:15:42,529 Thanks. 184 00:15:43,129 --> 00:15:45,289 Oh, I see you have a visitor. 185 00:15:45,828 --> 00:15:46,928 I'll head home, now. 186 00:15:47,828 --> 00:15:49,828 Let's go! 187 00:16:00,539 --> 00:16:03,409 Why aren't you asking me why I'm here? 188 00:16:06,678 --> 00:16:08,348 I thought you would have a hard time answering. 189 00:16:10,048 --> 00:16:12,818 There's something I want to ask you, even if you'd have a hard time. 190 00:16:14,218 --> 00:16:16,229 Have you already concluded that I'd have a hard time? 191 00:16:22,629 --> 00:16:24,399 Since what time were you here? 192 00:16:40,149 --> 00:16:41,178 Yes? 193 00:16:41,948 --> 00:16:43,289 Could you please answer a question for me? 194 00:16:44,448 --> 00:16:49,229 (Wildlife sanctuary manager) 195 00:16:55,828 --> 00:16:59,739 Since what time was Doctor Kim here? 196 00:16:59,869 --> 00:17:00,938 Well... 197 00:17:01,438 --> 00:17:03,438 I'm not sure what time he got there, 198 00:17:04,208 --> 00:17:08,409 but he ended the operation with me at around 5:40pm, 199 00:17:09,348 --> 00:17:11,308 so he must've gotten there before 5pm, at least. 200 00:17:13,749 --> 00:17:14,948 All right. Sorry for the bother. 201 00:17:16,848 --> 00:17:18,318 (Wildlife sanctuary manager) 202 00:17:22,859 --> 00:17:24,229 Did you get everything you needed? 203 00:17:27,458 --> 00:17:28,999 I guess there was a misunderstanding. 204 00:17:30,968 --> 00:17:31,999 I'm sorry. 205 00:17:37,368 --> 00:17:38,539 I will go now. 206 00:18:12,838 --> 00:18:15,308 Doctor Kim, did I say the right answer? 207 00:18:15,539 --> 00:18:16,548 Yes. 208 00:18:17,949 --> 00:18:19,219 I'll pay you back, later. 209 00:18:19,219 --> 00:18:22,179 Don't worry about it. Your volunteer work is more than enough. 210 00:18:22,378 --> 00:18:23,548 Thank you so much. 211 00:18:49,979 --> 00:18:51,709 Since what time were you here? 212 00:19:04,529 --> 00:19:07,858 This here is Prosecutor Yoon, who will take charge of... 213 00:19:07,858 --> 00:19:09,158 the Joint Investigation Unit. 214 00:19:10,298 --> 00:19:13,039 And this is our Local Police Special Investigation Team's leader... 215 00:19:13,039 --> 00:19:14,169 Senior Policeman Yoon. 216 00:19:14,739 --> 00:19:15,939 I heard you already know Detective Do? 217 00:19:15,939 --> 00:19:17,838 Yes, I know her well. 218 00:19:18,209 --> 00:19:21,638 The prosecution has assembled the Joint Investigation Unit... 219 00:19:21,638 --> 00:19:23,408 for the murder case of Assemblyman Seo. 220 00:19:23,408 --> 00:19:25,249 Go on and solve the case with them, Detective Do. 221 00:19:25,249 --> 00:19:27,848 (Joint Investigation Unit) 222 00:19:31,419 --> 00:19:33,858 The case of Assemblyman Seo is not just a murder case, 223 00:19:33,858 --> 00:19:35,289 but a serial murder case. 224 00:19:35,289 --> 00:19:38,588 That's why I'm saying, if you solve Assemblyman Seo's case, 225 00:19:38,729 --> 00:19:40,658 we will be able to find out... 226 00:19:40,658 --> 00:19:43,999 if this is the notebook murder case you keep talking about, or not. 227 00:19:44,628 --> 00:19:46,769 The whole country is in a state of uproar on its own. 228 00:19:46,969 --> 00:19:48,699 What do you think will happen if we announce that... 229 00:19:48,699 --> 00:19:51,108 he was a victim of a serial murder case... 230 00:19:51,108 --> 00:19:52,269 that's been going on since last year? 231 00:19:52,269 --> 00:19:54,138 Are you going to handle the aftermath? 232 00:19:56,848 --> 00:19:59,818 The whole nation is watching out for this case. 233 00:20:00,118 --> 00:20:01,179 Try your best. 234 00:20:05,588 --> 00:20:08,858 I think our stuff is all mixed up! 235 00:20:08,858 --> 00:20:10,429 Just look again, will you? 236 00:20:10,429 --> 00:20:12,558 You're driving me crazy. 237 00:20:14,298 --> 00:20:16,298 - You already put this up? - Yes. 238 00:20:16,529 --> 00:20:18,098 Is this supposed to be in chronological order? 239 00:20:18,098 --> 00:20:19,269 Or is it the site... 240 00:20:19,638 --> 00:20:21,368 - Hello. - Nice to meet you. 241 00:20:21,638 --> 00:20:22,769 Hello. 242 00:20:24,169 --> 00:20:26,009 I put your stuff here. 243 00:20:26,009 --> 00:20:27,608 Let me know if anything's missing. 244 00:20:27,939 --> 00:20:30,378 I'm Yoon Jung Woo, the prosecutor for the Joint Investigation Unit. 245 00:20:30,378 --> 00:20:31,509 I'm Assistant Inspector Park Sung Ho. 246 00:20:31,509 --> 00:20:33,318 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 247 00:20:33,318 --> 00:20:34,578 - Nice to meet you. - Hello. 248 00:20:35,989 --> 00:20:37,618 It may look shabby, but let's make it work. 249 00:20:37,618 --> 00:20:39,588 Don't worry about it. 250 00:20:39,588 --> 00:20:42,118 I look forward to it. 251 00:20:42,588 --> 00:20:44,088 - I look forward to it, too. - Yes. 252 00:20:44,088 --> 00:20:45,959 - Shall we begin straight away? - Already? 253 00:20:46,759 --> 00:20:47,759 Sure. 254 00:20:48,729 --> 00:20:49,999 First of all, 255 00:20:50,229 --> 00:20:52,798 our goal is to find the true culprit to the Seo Won Seok murder case. 256 00:20:52,798 --> 00:20:54,798 And furthermore, to find the true culprit... 257 00:20:54,798 --> 00:20:56,969 of the serial murder case that started with Lee Sang Pil. 258 00:20:57,239 --> 00:20:59,108 That is the goal of our Joint Investigation Unit. 259 00:21:00,039 --> 00:21:01,408 Detective Lee, you go analyze... 260 00:21:01,408 --> 00:21:03,078 all the CCTV footage within 50 meters. 261 00:21:03,078 --> 00:21:04,949 Sung Ho, please find out the total number... 262 00:21:04,949 --> 00:21:07,118 of all the electors and assistants... 263 00:21:07,118 --> 00:21:09,489 that worked with Assemblyman Seo and get witness interviews. 264 00:21:09,489 --> 00:21:11,989 I'll head to the National Forensic Service and get the autopsy results. 265 00:21:11,989 --> 00:21:13,358 I'll go with you to the National Forensic Service. 266 00:21:13,489 --> 00:21:15,519 I like to be part of the action. 267 00:21:16,658 --> 00:21:18,289 - All right. Let's go. - Sure. 268 00:21:19,058 --> 00:21:21,058 - Good luck. - See you later. 269 00:21:21,858 --> 00:21:24,729 He looks like such a troublemaker. 270 00:22:05,668 --> 00:22:07,839 - What is this? - There 's a coffee shop... 271 00:22:07,879 --> 00:22:09,079 across Saehan FT building. 272 00:22:09,549 --> 00:22:10,708 It's the computer IP address. 273 00:22:11,248 --> 00:22:13,349 Someone sent you the photo from there. 274 00:22:13,349 --> 00:22:14,349 What? 275 00:22:21,259 --> 00:22:22,418 And also this. 276 00:22:33,769 --> 00:22:34,898 An accomplice? 277 00:22:34,898 --> 00:22:36,839 Ko Hyeon Woo couldn't have... 278 00:22:36,938 --> 00:22:39,138 appeared after going through training to kill us. 279 00:22:42,509 --> 00:22:44,279 I guess not. 280 00:22:46,748 --> 00:22:48,918 There is someone looking for the number. 281 00:22:49,718 --> 00:22:51,188 The numbers we have now? 282 00:22:51,188 --> 00:22:53,658 No, the Hansol Orphanage. 283 00:22:54,688 --> 00:22:56,228 Move cautiously. 284 00:22:56,458 --> 00:22:58,958 Has the operation date been set? 285 00:23:01,198 --> 00:23:02,629 Shall I change the date? 286 00:23:07,638 --> 00:23:09,299 It's Ko Hyeon Woo again. 287 00:23:09,539 --> 00:23:10,809 19 years ago... 288 00:23:10,839 --> 00:23:13,678 we went through all that just to get here. 289 00:23:14,039 --> 00:23:15,809 If the patient's condition is fine, 290 00:23:15,908 --> 00:23:17,448 continue on the set date. 291 00:23:17,908 --> 00:23:20,218 Trust comes first in our work. 292 00:23:20,519 --> 00:23:21,619 Trust is absolute. 293 00:23:24,349 --> 00:23:25,519 What about the numbers? 294 00:23:26,458 --> 00:23:27,759 They are still safe. 295 00:23:29,089 --> 00:23:31,289 If he knew the numbers were there... 296 00:23:31,359 --> 00:23:33,359 something would have happened already. 297 00:23:33,359 --> 00:23:34,629 It's still quite. 298 00:23:34,928 --> 00:23:36,869 There is no need to make a fuss. 299 00:23:41,938 --> 00:23:43,109 Hello. 300 00:23:44,509 --> 00:23:46,938 1, 2, 3. 301 00:23:48,539 --> 00:23:50,448 There's not much left. 302 00:23:51,408 --> 00:23:52,609 I'd better go buy some. 303 00:23:55,819 --> 00:23:56,888 Jae Hwan. 304 00:23:58,089 --> 00:24:00,458 Let's hit them first. 305 00:24:00,458 --> 00:24:02,319 Isn't there another way? 306 00:24:02,319 --> 00:24:04,158 Joint Investigation Unit has been formed. 307 00:24:04,158 --> 00:24:07,458 Local police, including Hyeon Jin, is supporting the investigation. 308 00:24:08,059 --> 00:24:09,299 Hyeon Jin? 309 00:24:11,869 --> 00:24:15,769 What if we have your daughter stand on our side? 310 00:24:18,238 --> 00:24:21,279 It's no use having such a low rank on our side. 311 00:24:21,309 --> 00:24:22,509 Lower the rank... 312 00:24:22,509 --> 00:24:24,809 they just get hung up on things like justice. 313 00:24:26,519 --> 00:24:29,119 What is the importance of the justice they give? 314 00:24:35,819 --> 00:24:37,488 This world is... 315 00:24:37,529 --> 00:24:40,259 ruled by the superior one percent. 316 00:24:40,259 --> 00:24:42,228 The rest are just slaves. 317 00:24:42,458 --> 00:24:46,138 The slaves just need to live out their lives as slaves. 318 00:24:51,738 --> 00:24:53,839 You know the former Public Prosecutor General, right? 319 00:24:55,238 --> 00:24:57,248 His grandson is 12 years old. 320 00:24:57,549 --> 00:24:59,849 He was born blind. 321 00:25:04,718 --> 00:25:07,819 It will take 7 to 8 years to make the cartilage. 322 00:25:09,458 --> 00:25:11,958 He will be able to see by the time he is 20. 323 00:25:14,799 --> 00:25:17,529 But that's not the problem. 324 00:25:17,998 --> 00:25:20,569 What are you going to do about Ko Hyeon Woo? 325 00:25:21,168 --> 00:25:22,398 I don't think... 326 00:25:22,908 --> 00:25:25,938 he is coming at us just to kill us. 327 00:25:28,309 --> 00:25:30,908 We have to set up a defense wall in advance. 328 00:25:33,319 --> 00:25:35,349 So that he won't even dare to try. 329 00:26:11,248 --> 00:26:12,619 Come and sit down. 330 00:26:22,158 --> 00:26:23,569 Thank you. 331 00:26:24,968 --> 00:26:27,198 I feel like I'm on a picnic here. 332 00:26:31,938 --> 00:26:34,839 Can I stay and do some sketches after I eat this? 333 00:26:35,039 --> 00:26:37,248 I think I need to warm up my hand. 334 00:26:37,309 --> 00:26:38,349 Okay. 335 00:26:38,708 --> 00:26:40,319 Did you sell a lot? 336 00:26:42,948 --> 00:26:44,849 People come in to look. 337 00:26:45,248 --> 00:26:47,158 But after they see me, they just leave. 338 00:26:48,188 --> 00:26:49,958 I haven't sold anything yet. 339 00:26:51,458 --> 00:26:53,228 Then... 340 00:26:54,698 --> 00:26:57,198 I'll buy one. 341 00:26:57,269 --> 00:26:59,129 I'll be your first customer. 342 00:27:01,738 --> 00:27:03,109 You don't have to do that. 343 00:27:03,238 --> 00:27:05,168 I really need it. 344 00:27:05,238 --> 00:27:06,938 There is an animal hospital in our building. 345 00:27:06,938 --> 00:27:09,408 Their signboard only has words on it. 346 00:27:09,438 --> 00:27:11,879 It looks so dreary. 347 00:27:11,908 --> 00:27:14,978 He keeps all the lights on at night when there's nobody there. 348 00:27:15,079 --> 00:27:16,948 It's such a waste. 349 00:27:16,948 --> 00:27:19,888 Young people waste things so easily. 350 00:27:20,188 --> 00:27:22,089 Darn it. 351 00:27:33,668 --> 00:27:34,698 I shouldn't waste things. 352 00:27:35,638 --> 00:27:36,708 I shouldn't waste things. 353 00:27:37,809 --> 00:27:39,039 Hello? 354 00:27:39,309 --> 00:27:42,039 How much is this pot of hyacinth outside? 355 00:27:42,039 --> 00:27:43,708 Wait a moment, please. 356 00:27:44,148 --> 00:27:45,448 You go ahead and eat. 357 00:27:45,648 --> 00:27:46,678 Wait. 358 00:27:48,648 --> 00:27:49,819 Smile. 359 00:27:49,849 --> 00:27:52,248 You have to smile if you want to sell that. 360 00:27:52,519 --> 00:27:54,958 Or say "let's do this" to yourself. 361 00:27:55,688 --> 00:27:57,129 Say that, okay? 362 00:27:57,359 --> 00:27:59,188 Hurry up. She's waiting. 363 00:27:59,698 --> 00:28:00,759 Okay. 364 00:28:32,259 --> 00:28:33,658 He has a daughter. 365 00:28:35,458 --> 00:28:36,898 She has a pretty smile. 366 00:28:52,448 --> 00:28:54,819 Open the door. 367 00:28:54,978 --> 00:28:56,049 Go back. 368 00:28:56,049 --> 00:28:58,488 - What are you doing? - I have something important. 369 00:28:58,519 --> 00:28:59,789 Please. 370 00:29:09,099 --> 00:29:11,099 Please give me one more chance. 371 00:29:11,998 --> 00:29:14,369 Do you know what is happening... 372 00:29:14,738 --> 00:29:18,509 because of the mistake you made 19 years ago? 373 00:29:21,138 --> 00:29:24,279 This is the coffee shop across from the company building. 374 00:29:34,089 --> 00:29:35,458 This is my phone. 375 00:29:35,888 --> 00:29:39,488 Please check the date and time the photo was sent. 376 00:29:41,059 --> 00:29:43,369 (March 22, 2019, 20:44) 377 00:29:46,069 --> 00:29:47,138 What does this mean? 378 00:29:47,138 --> 00:29:49,698 On March 20, 8:44pm... 379 00:29:49,908 --> 00:29:53,509 someone sent me a photo of Ko Hyeon Woo anonymously. 380 00:29:53,879 --> 00:29:57,148 I traced the IP address to the coffee shop across the company. 381 00:29:57,148 --> 00:29:58,408 And Yoon Ji Hye... 382 00:29:58,908 --> 00:30:01,349 was using the coffee shops computer at that same time. 383 00:30:01,349 --> 00:30:02,948 She was caught on CCTV. 384 00:30:03,089 --> 00:30:05,589 Ji Hye sent the photo. 385 00:30:05,849 --> 00:30:09,458 Ko Hyeon Woo is not alone. 386 00:30:13,829 --> 00:30:15,898 This could be fake. 387 00:30:15,898 --> 00:30:18,468 I will find out the truth. Please... 388 00:30:20,869 --> 00:30:22,269 Please give me one more chance. 389 00:30:24,938 --> 00:30:26,069 Mr. Jeon. 390 00:30:27,339 --> 00:30:29,138 There's one thing I learned in my life. 391 00:30:29,438 --> 00:30:31,178 People don't change. 392 00:30:31,879 --> 00:30:35,079 The one who made a mistake continues to make more mistakes. 393 00:30:35,079 --> 00:30:37,918 He lies to cover up that mistake. 394 00:30:37,918 --> 00:30:40,658 Those mistakes snowball out of control. 395 00:30:41,158 --> 00:30:43,259 Ultimately he is crushed underneath... 396 00:30:43,259 --> 00:30:45,458 struggling and crying out for his life. 397 00:30:45,458 --> 00:30:48,829 It's true. I'm in that situation. 398 00:30:49,698 --> 00:30:51,029 Please spare me. 399 00:30:57,438 --> 00:30:58,569 This time... 400 00:30:59,908 --> 00:31:01,938 you'd better not make any mistake. 401 00:31:03,849 --> 00:31:06,849 Thank you. 402 00:31:24,998 --> 00:31:26,269 It's me. 403 00:31:26,839 --> 00:31:28,438 Send me documents on Yoon Ji Hye... 404 00:31:29,039 --> 00:31:30,869 when she joined the company. 405 00:32:07,309 --> 00:32:09,178 - Hello? - Who did you bring? 406 00:32:09,579 --> 00:32:10,879 What do you mean? 407 00:32:11,549 --> 00:32:13,379 Who are you? Wait. 408 00:32:18,789 --> 00:32:20,319 I'm getting paid soon. 409 00:32:20,488 --> 00:32:22,059 At least let me eat. Please? 410 00:32:32,398 --> 00:32:34,099 Get over here, you jerk. 411 00:32:34,668 --> 00:32:36,769 You should've talked while we were being nice. 412 00:32:36,769 --> 00:32:38,339 We won't be nice now. 413 00:32:39,468 --> 00:32:40,509 Please, not there! 414 00:32:42,978 --> 00:32:44,779 Pay up you jerk. 415 00:32:49,218 --> 00:32:50,218 Hey. 416 00:32:52,089 --> 00:32:54,619 3 days. Just give me 3 days. 417 00:32:59,728 --> 00:33:00,859 What is this? 418 00:33:02,158 --> 00:33:03,158 You little... 419 00:33:06,069 --> 00:33:07,099 How dare you? 420 00:33:30,388 --> 00:33:31,658 Who was that? 421 00:33:38,768 --> 00:33:40,998 Su Hyeon, let me explain. 422 00:33:41,938 --> 00:33:44,569 I invested in something really good. 423 00:33:44,938 --> 00:33:46,808 The money will start circulating soon. 424 00:33:47,639 --> 00:33:48,679 So... 425 00:33:48,679 --> 00:33:50,909 Forget about that. Find the client right now. 426 00:34:04,958 --> 00:34:06,799 Su Hyeon, I know that you don't believe me. 427 00:34:06,799 --> 00:34:09,098 But I can't trace the IP. 428 00:34:09,098 --> 00:34:10,098 I can't find it... 429 00:34:10,098 --> 00:34:12,469 because it's connected to India, China, and Australia. 430 00:34:13,268 --> 00:34:15,199 Trace the IP in front of me while you chat. 431 00:34:29,078 --> 00:34:30,489 The target has been eliminated. 432 00:34:30,489 --> 00:34:31,518 What about the photo? 433 00:34:40,228 --> 00:34:41,328 (The other user has logged out.) 434 00:34:44,728 --> 00:34:45,728 (Chat record can't be found.) 435 00:34:51,839 --> 00:34:54,139 The application has been created for security, 436 00:34:54,139 --> 00:34:56,808 so it's automatically deleted every time we log out. 437 00:34:57,949 --> 00:34:59,348 What would that mean? 438 00:34:59,879 --> 00:35:02,248 Are we supposed to visit Hyeon Jin and ask her ourselves? 439 00:35:03,018 --> 00:35:04,389 Send that to my cellphone. 440 00:35:13,188 --> 00:35:15,429 Okay, this is the entrance, 441 00:35:16,498 --> 00:35:20,029 and this is the exit of the bullet. 442 00:35:20,699 --> 00:35:22,569 According to the ballistics analysis team, 443 00:35:22,569 --> 00:35:24,009 the gun used for the crime can be traced... 444 00:35:24,009 --> 00:35:25,538 by the rifling marks of the bullet. 445 00:35:25,538 --> 00:35:27,208 But there's nothing like it in Korea yet. 446 00:35:27,208 --> 00:35:30,808 So I asked for a favor from my friend in America. 447 00:35:30,808 --> 00:35:31,909 What about the bullet? 448 00:35:32,679 --> 00:35:34,449 I saw you somewhere. You look familiar. 449 00:35:34,449 --> 00:35:36,049 We met each other on Kim Jong Koo's case. 450 00:35:36,049 --> 00:35:37,319 That case brought me to him. 451 00:35:38,319 --> 00:35:40,188 You're the new prosecutor that joined the TF team this time. 452 00:35:40,188 --> 00:35:41,688 Aren't you Prosecutor Dung? 453 00:35:42,389 --> 00:35:43,458 It's nice to meet you. 454 00:35:43,458 --> 00:35:45,728 Wait. Let's say we already did that. Just a moment. 455 00:35:46,659 --> 00:35:47,699 Okay. 456 00:35:49,699 --> 00:35:51,368 The weight of the bullet was 4.02g. 457 00:35:51,368 --> 00:35:52,799 Instead of lead, it was a copper alloy. 458 00:35:53,199 --> 00:35:55,839 Considering the number of riflings and spinning direction, 459 00:35:56,098 --> 00:35:58,509 I think it was a product of a Russian firearms company, 460 00:35:59,168 --> 00:36:00,409 Was the shell casing found yet? 461 00:36:00,409 --> 00:36:02,208 The site is being searched, but there isn't any news yet. 462 00:36:03,379 --> 00:36:06,478 It won't be found. We didn't find it during Karimov's case either. 463 00:36:06,478 --> 00:36:07,978 Are you thinking that it was the same killer? 464 00:36:08,348 --> 00:36:09,748 You said that you met the killer. 465 00:36:10,049 --> 00:36:11,288 Did you see anything else that day? 466 00:36:21,998 --> 00:36:23,529 He was killed clean. 467 00:36:26,069 --> 00:36:27,839 I'm sure that the cause of death was a bullet to the head... 468 00:36:28,239 --> 00:36:29,598 just like Karimov. 469 00:36:30,308 --> 00:36:33,009 There are suddenly two headshots within a month. 470 00:36:33,779 --> 00:36:35,208 While I was performing the autopsy, 471 00:36:35,379 --> 00:36:38,609 I couldn't forget about the killer that you mentioned last time. 472 00:36:38,879 --> 00:36:39,909 A killer? 473 00:36:39,909 --> 00:36:42,319 A mafia member that was arrested during the human trafficking case... 474 00:36:42,319 --> 00:36:44,589 said that a killer killed Karimov. 475 00:36:47,859 --> 00:36:49,458 But do you know what's funny? 476 00:36:49,719 --> 00:36:53,389 This man would've died in a month even without the headshot. 477 00:36:54,598 --> 00:36:55,659 Look at this. 478 00:36:58,598 --> 00:36:59,728 Can you see this? 479 00:36:59,799 --> 00:37:01,438 There's something yellow that looks like spots. 480 00:37:01,438 --> 00:37:02,639 What do those mean? 481 00:37:03,038 --> 00:37:04,868 Quantity can make poison. 482 00:37:06,739 --> 00:37:10,179 It means that someone constantly put in some poison in his eye. 483 00:37:10,449 --> 00:37:11,808 It could be himself. 484 00:37:12,049 --> 00:37:14,248 But he wouldn't have known that it contained a small amount of poison. 485 00:37:14,248 --> 00:37:16,078 Even a speck of dust would hurt. 486 00:37:16,348 --> 00:37:17,788 How could he not know if it was poison? 487 00:37:17,788 --> 00:37:20,918 This can become poison or medicine depending on the quantity. 488 00:37:21,188 --> 00:37:22,958 It's a toxic substance called lysine. 489 00:37:23,259 --> 00:37:25,558 This is used in oriental medicine too. 490 00:37:25,788 --> 00:37:27,098 Unlike any other body parts, 491 00:37:27,098 --> 00:37:28,759 eyes are difficult to approach without the victim realizing it. 492 00:37:29,398 --> 00:37:31,598 But it would be possible if it was someone... 493 00:37:31,598 --> 00:37:33,199 that was very close to Seo Won Seok. 494 00:37:33,199 --> 00:37:36,098 Or it could be a trap to frame someone else... 495 00:37:36,469 --> 00:37:39,139 just like the killer's behavior until now. 496 00:37:40,779 --> 00:37:41,879 Anyway. 497 00:37:44,578 --> 00:37:47,848 If he's someone that's needed for a well-made scenario, 498 00:37:47,848 --> 00:37:49,279 we'll need him too, right? 499 00:37:55,489 --> 00:37:56,589 What is that? 500 00:37:57,089 --> 00:37:58,359 Listen carefully, Doctor Kim. 501 00:37:58,659 --> 00:38:01,058 I didn't bring this for you. 502 00:38:01,058 --> 00:38:03,058 I brought this to remodel my building. 503 00:38:03,569 --> 00:38:05,898 If you say, "I don't like it" or "Take it back", 504 00:38:05,898 --> 00:38:07,398 I'll really... 505 00:38:09,268 --> 00:38:12,569 I'll take revenge on you, Doctor Kim. 506 00:38:18,478 --> 00:38:19,909 No, I won't take revenge on you. 507 00:38:20,549 --> 00:38:22,078 I'll make you see real fury. 508 00:38:22,449 --> 00:38:23,848 You know what fury is, right? 509 00:38:24,848 --> 00:38:25,989 You'll have to scorn first. 510 00:38:25,989 --> 00:38:28,319 That's easy. I've scorned for half of my life. 511 00:38:29,958 --> 00:38:31,188 What happened to your face? 512 00:38:31,589 --> 00:38:32,889 Did Doctor Kim beat you up? 513 00:38:32,889 --> 00:38:35,159 Hey, it's not like I'll just get hit by him. 514 00:38:35,159 --> 00:38:37,228 I had to fight with some brute. 515 00:38:38,168 --> 00:38:39,868 That looks really serious. 516 00:38:40,739 --> 00:38:41,799 Where should I leave this? 517 00:38:42,339 --> 00:38:43,538 Over there, sir. 518 00:38:52,409 --> 00:38:54,379 The next stop is my house, sir. 519 00:38:55,078 --> 00:38:56,118 Goodbye. 520 00:39:00,558 --> 00:39:02,018 How much is this? 521 00:39:20,268 --> 00:39:21,308 Phillip. 522 00:39:24,549 --> 00:39:27,319 The client was watching us from somewhere closer than we thought. 523 00:39:29,949 --> 00:39:31,089 What are you talking about? 524 00:39:32,848 --> 00:39:34,518 The client said that people close to me will die... 525 00:39:35,719 --> 00:39:38,529 if I don't take out the targets. 526 00:39:40,759 --> 00:39:42,828 And Do Hyeon Jin was found right away. 527 00:39:47,799 --> 00:39:48,839 Don't you think it's funny? 528 00:39:49,839 --> 00:39:51,469 It's not like someone is informing them. 529 00:39:58,449 --> 00:39:59,509 Be careful. 530 00:40:00,526 --> 00:40:01,787 You could be next. 531 00:40:13,898 --> 00:40:15,129 Goodbye. 532 00:40:28,254 --> 00:40:31,924 Excuse me, Seul Gi left this in my car. 533 00:40:31,949 --> 00:40:33,308 Would you give this to her? 534 00:40:33,308 --> 00:40:34,379 Okay. 535 00:41:04,834 --> 00:41:08,673 So you're saying that you don't know what happened, right? 536 00:41:09,403 --> 00:41:12,604 Right. Even if I was his aide, 537 00:41:12,604 --> 00:41:14,213 - You can sit there and wait. - I don't know for sure. 538 00:41:14,213 --> 00:41:15,414 Thank you. 539 00:41:15,414 --> 00:41:18,113 - I don't know everything about him. - But still... 540 00:41:18,113 --> 00:41:19,314 Mr. Park Tae Soo? 541 00:41:20,653 --> 00:41:22,684 Are you Mr. Park Tae Soo? Sorry. 542 00:41:23,513 --> 00:41:25,624 I'm not sure. 543 00:41:25,624 --> 00:41:26,783 Mr. Park Tae Soo? 544 00:41:28,724 --> 00:41:31,763 Hello. You're Park Tae Soo, right? 545 00:41:31,894 --> 00:41:33,294 All right. This way, please. 546 00:41:35,033 --> 00:41:37,463 Please sit over there and wait. 547 00:41:40,303 --> 00:41:43,033 - Oh, my gosh. - Wait a minute. 548 00:41:45,774 --> 00:41:47,104 It was around 7pm. 549 00:41:47,104 --> 00:41:48,414 Let's see. 550 00:41:51,414 --> 00:41:52,743 Ms. Lee Yoon Joo? 551 00:41:53,414 --> 00:41:55,254 I'm sorry for making you wait. 552 00:42:05,463 --> 00:42:07,633 I still need to get used to it. 553 00:43:23,204 --> 00:43:24,843 Mr. Park. 554 00:43:26,504 --> 00:43:29,213 You weren't on the staff list. 555 00:43:30,673 --> 00:43:32,484 As you may know, 556 00:43:32,914 --> 00:43:34,854 we knew each other from way back, 557 00:43:35,053 --> 00:43:36,854 so I helped him out a bit. 558 00:43:45,664 --> 00:43:47,363 How was your relationship? 559 00:43:49,863 --> 00:43:51,803 We didn't really have one. 560 00:43:52,104 --> 00:43:53,504 He's in a much higher position than me. 561 00:43:54,573 --> 00:43:55,834 He's an assemblyman. 562 00:43:58,903 --> 00:43:59,903 (Mom) 563 00:44:04,113 --> 00:44:06,544 Detective Lee, could you take over for me? 564 00:44:07,013 --> 00:44:08,013 Sure. 565 00:44:11,524 --> 00:44:12,653 Please wait. 566 00:44:12,923 --> 00:44:13,923 (Joint Investigation Unit) 567 00:44:32,573 --> 00:44:34,144 You're not Lee Young Eun. 568 00:44:35,414 --> 00:44:36,814 You're Do Hyeon Jin. 569 00:44:38,414 --> 00:44:39,613 You're Do Hyeon Jin. 570 00:44:43,084 --> 00:44:45,423 (Mom) 571 00:44:54,093 --> 00:44:57,093 (Mom) 572 00:44:57,193 --> 00:44:58,204 (Seoul Police Station) 573 00:45:18,323 --> 00:45:21,053 I dropped by on my way to see your father. 574 00:45:22,493 --> 00:45:25,763 My goodness. Why do you look so wan? 575 00:45:26,294 --> 00:45:27,693 Are you sick? 576 00:45:27,993 --> 00:45:29,993 - No. - Don't lie. 577 00:45:30,263 --> 00:45:31,734 I'm your mother. 578 00:45:31,934 --> 00:45:34,274 I'll call Director Joo of Saehan Hospital. 579 00:45:34,274 --> 00:45:36,403 You should receive an IV. 580 00:45:36,403 --> 00:45:39,243 I'm busy right now. I have no time to go there. 581 00:45:39,303 --> 00:45:40,974 Just quit, already. 582 00:45:41,013 --> 00:45:42,673 It's not hard to quit. 583 00:45:42,874 --> 00:45:45,414 I'm going to give you a position in Saehan Group. 584 00:45:49,013 --> 00:45:50,053 Mom. 585 00:45:50,713 --> 00:45:53,124 On the day of my first ballet performance, 586 00:45:54,294 --> 00:45:56,553 I saw my friend crying because she lost the lead role to me... 587 00:45:56,553 --> 00:45:57,823 and realized something. 588 00:46:00,863 --> 00:46:02,434 "I shouldn't do this." 589 00:46:03,993 --> 00:46:06,803 "I will make more of my friends cry." 590 00:46:10,104 --> 00:46:12,573 I don't want to go there through nepotism. 591 00:46:17,584 --> 00:46:20,644 My daughter can't have a job like this. 592 00:46:23,314 --> 00:46:25,454 Then I guess I'm not your daughter. 593 00:46:26,954 --> 00:46:28,423 Do Hyeon Jin. 594 00:46:29,794 --> 00:46:30,894 How could you... 595 00:46:30,894 --> 00:46:32,394 I beg you. 596 00:46:35,763 --> 00:46:37,363 Can you please accept me... 597 00:46:39,204 --> 00:46:41,374 just the way I am and not as someone you want me to be? 598 00:46:50,213 --> 00:46:52,544 We should stop by the hospital and then meet your father. 599 00:46:53,013 --> 00:46:54,184 Get in. 600 00:47:59,314 --> 00:48:01,613 I'm the mother of the tenant on the fourth floor. 601 00:48:01,754 --> 00:48:03,883 You must be cold. 602 00:48:05,423 --> 00:48:08,524 It's cold, right? Your hands are so cold. 603 00:48:11,323 --> 00:48:13,164 She said the mother and daughter will die. 604 00:48:13,524 --> 00:48:15,093 The daughter is already dead. 605 00:48:15,193 --> 00:48:17,093 The photo I got for killing Kim Jong Koo. 606 00:48:17,093 --> 00:48:19,834 Time has passed, but mother and daughter are still alive. 607 00:49:56,834 --> 00:49:57,834 Young Eun. 608 00:49:59,004 --> 00:50:00,164 Young Eun. 609 00:51:01,834 --> 00:51:02,894 Let's go already. 610 00:51:07,974 --> 00:51:10,903 Well, I knew what happened... 611 00:51:30,854 --> 00:51:32,693 Yes, it's me. How are the preparations? 612 00:51:32,693 --> 00:51:34,064 We're waiting. 613 00:51:34,064 --> 00:51:37,234 He should start first. What about the dinner meeting? 614 00:51:37,234 --> 00:51:38,604 I still have some time left. 615 00:52:50,403 --> 00:52:52,573 Please let me live. 616 00:52:52,573 --> 00:52:54,343 Are you okay? Are you hurt anywhere? 617 00:52:54,814 --> 00:52:57,573 Please let me live. 618 00:52:57,843 --> 00:53:01,113 Okay. Then try to calm down, and tell me. 619 00:53:04,653 --> 00:53:06,954 How should I let you live? 620 00:53:06,954 --> 00:53:08,124 They're over here! 621 00:53:08,423 --> 00:53:10,693 Please let me live! 622 00:53:11,664 --> 00:53:13,294 Please let me live! 623 00:53:13,524 --> 00:53:15,234 Please let me live! 624 00:53:17,093 --> 00:53:19,204 You look healthy. Just look at you. 625 00:53:19,604 --> 00:53:22,474 I'm sorry. I had an urgent call. 626 00:53:23,133 --> 00:53:25,474 - Do you like the food? - They're nice. 627 00:53:25,474 --> 00:53:28,414 Gosh, I really enjoyed your TV debate. 628 00:53:28,814 --> 00:53:30,644 - Did you see it? - Of course. 629 00:53:30,644 --> 00:53:32,914 Your opponent seemed to be really flustered. 630 00:54:08,283 --> 00:54:09,914 The price of Chairman Park's shares also seemed to have increased. 631 00:54:09,914 --> 00:54:10,984 It's thanks to you. 632 00:54:11,314 --> 00:54:12,754 It was a great hit this time. 633 00:54:13,653 --> 00:54:15,423 Sure. We should drink. 634 00:54:15,423 --> 00:54:16,524 - Okay. - Here. 635 00:54:36,544 --> 00:54:37,673 Check everything. 636 00:54:51,124 --> 00:54:54,463 Hello. It was nice to meet you. 637 00:54:54,963 --> 00:54:56,493 Okay, let's get ready. 638 00:55:01,064 --> 00:55:02,734 - Do you go out on the fields? - Sometimes. 639 00:55:03,204 --> 00:55:04,204 I see. 640 00:55:04,903 --> 00:55:06,403 I see that it just arrived. 641 00:55:09,874 --> 00:55:11,013 We'll open it. 642 00:55:13,414 --> 00:55:15,184 This is a very good one. 643 00:55:16,754 --> 00:55:19,524 You gave me such a great gift after your big gain. 644 00:55:21,354 --> 00:55:22,993 Let's drink together. 645 00:55:22,993 --> 00:55:24,254 - Sure. - Sure. 646 00:55:24,624 --> 00:55:26,823 - Here. Cheers. - Here. 647 00:57:12,763 --> 00:57:13,863 Yes, it's me. 648 00:57:14,734 --> 00:57:17,604 I think Number 137 is over. 649 00:57:17,803 --> 00:57:19,803 Yes, I got the message. 650 00:57:21,243 --> 00:57:22,414 I'll call you after it's done. 651 00:59:30,173 --> 00:59:31,843 (Kill It) 652 00:59:32,303 --> 00:59:34,243 The list of the missing children. 653 00:59:34,243 --> 00:59:36,513 Skeletons found in the nearby mountains. 654 00:59:37,044 --> 00:59:38,713 Was the killer you saw... 655 00:59:38,713 --> 00:59:40,783 one of the victims at Hansol Orphanage? 656 00:59:41,314 --> 00:59:44,984 Number 88 that I knew grew up just as I remembered him. 657 00:59:44,984 --> 00:59:46,124 It's a relief. 658 00:59:46,823 --> 00:59:49,124 It could be different. 659 00:59:50,153 --> 00:59:53,224 Tell me everything you know about Do Jae Hwan and me. 660 00:59:53,963 --> 00:59:56,133 It might not end with a threat. 661 00:59:56,934 --> 01:00:00,164 Think carefully about what I do best.