1 00:02:53,473 --> 00:02:55,375 Tom!! 2 00:02:55,409 --> 00:02:57,845 Come away from there, it's dangerous! 3 00:02:57,879 --> 00:02:59,580 Hurry up! 4 00:03:11,491 --> 00:03:13,961 Where do you think you're going? 5 00:03:13,995 --> 00:03:15,963 You're supposed to be helping. 6 00:03:58,840 --> 00:04:00,575 Get this sorted. 7 00:04:15,388 --> 00:04:17,491 These are yours. 8 00:04:17,525 --> 00:04:19,727 - Yeah, well... - I sorted my stuff. 9 00:04:19,761 --> 00:04:22,897 This is your mess, Tom! 10 00:04:22,930 --> 00:04:25,833 Us being here is your mess! 11 00:04:25,867 --> 00:04:27,935 Do you think I like being back here living out of black bags? 12 00:04:29,837 --> 00:04:32,840 We were perfectly fine where we were until you. 13 00:04:41,115 --> 00:04:43,785 Do you want to be in your own? 14 00:04:43,818 --> 00:04:45,653 Turned in that way? 15 00:04:50,124 --> 00:04:52,693 Stop looking at me like that. 16 00:06:14,075 --> 00:06:15,843 - You hungry? - Hmm-hmm. 17 00:06:15,877 --> 00:06:18,378 Sit down there. 18 00:06:33,194 --> 00:06:35,196 What are you having? 19 00:06:35,229 --> 00:06:38,666 Eating in the morning slows me down. 20 00:06:38,699 --> 00:06:41,502 I need to go to town to get my single parent's. 21 00:06:43,871 --> 00:06:45,606 Have you seen the cutter? 22 00:06:47,775 --> 00:06:49,744 Tom? 23 00:06:49,777 --> 00:06:51,045 I haven't seen it. 24 00:06:53,714 --> 00:06:55,583 Stand up. 25 00:06:58,019 --> 00:06:59,854 Stand up, Tom. 26 00:07:07,895 --> 00:07:10,031 I said I haven't seen it! 27 00:07:11,766 --> 00:07:13,935 But you lie, don't you? 28 00:07:17,905 --> 00:07:20,741 You lie, you play with knives. You fuck everything up for me 29 00:07:20,775 --> 00:07:22,109 and I end up back here. 30 00:07:23,945 --> 00:07:26,514 Leave it where I can see it. 31 00:08:12,760 --> 00:08:14,628 The problem is the documents here say you've been living 32 00:08:14,662 --> 00:08:17,098 in the U.K. you have nothing to prove residency... 33 00:08:17,131 --> 00:08:20,201 I know, I've just made it back here. I need to get on 34 00:08:20,234 --> 00:08:22,003 the single parent's, that's right, isn't it? 35 00:08:22,036 --> 00:08:24,772 I understand what you're saying, 36 00:08:24,805 --> 00:08:27,041 but if you don't have your utility bill... 37 00:08:27,074 --> 00:08:29,810 I have no utility bill because I have no utilities. 38 00:08:29,844 --> 00:08:34,015 I don't even have a phone yet. But that's got to cover it. 39 00:08:34,048 --> 00:08:36,884 I've got those, I've got my ID. 40 00:08:36,917 --> 00:08:38,619 What's to commotion? 41 00:08:38,652 --> 00:08:40,254 Look, I'm on my own here. 42 00:08:40,287 --> 00:08:42,289 It's the girl that's moving into the old Matthew's mutton farm, 43 00:08:42,323 --> 00:08:44,058 granddaughter she is. 44 00:08:44,091 --> 00:08:45,993 What does that got to do with anything? 45 00:08:46,027 --> 00:08:48,729 - Is that so? - Please! 46 00:08:48,763 --> 00:08:50,631 Ah, we were all very sorry about what happened 47 00:08:50,664 --> 00:08:51,999 - to your granddad... - Get off me!! 48 00:08:52,033 --> 00:08:55,169 - Now, there's no call for... - Please... thanks!!! 49 00:08:58,139 --> 00:08:59,974 Fuck... 50 00:09:06,113 --> 00:09:07,915 Prick! 51 00:09:13,854 --> 00:09:15,623 No... 52 00:09:15,656 --> 00:09:17,591 Ah fuck!!! 53 00:11:25,085 --> 00:11:27,021 Hi! 54 00:11:32,393 --> 00:11:33,961 I think we live beside each other. 55 00:13:41,221 --> 00:13:43,957 Tom? 56 00:13:43,991 --> 00:13:45,259 Leave him, it's fine. 57 00:13:45,292 --> 00:13:48,162 No, it's fine. 58 00:13:48,195 --> 00:13:51,533 This is Ward, our neighbour. 59 00:13:51,566 --> 00:13:54,536 Glad to meet you, Tom! 60 00:13:54,569 --> 00:13:56,236 Tom is a little shy. 61 00:13:56,270 --> 00:14:00,608 Well, give it a good squeeze there, lad, hmm! 62 00:14:00,642 --> 00:14:02,577 He needs to eat his greens. 63 00:14:02,610 --> 00:14:05,979 Not sure... next time we'll do this for tea. 64 00:14:06,013 --> 00:14:07,414 Ah really, it's no trouble. 65 00:14:07,448 --> 00:14:09,883 Naw, we should be off. 66 00:14:09,917 --> 00:14:12,186 Well, see you soon, then. 67 00:14:13,688 --> 00:14:16,190 I'd have been lost without you! 68 00:14:22,963 --> 00:14:24,566 Bye! 69 00:14:53,360 --> 00:15:01,402 '...internal care of during pregnancy and after delivery.' 70 00:15:18,620 --> 00:15:22,156 Great! 71 00:16:23,183 --> 00:16:24,652 Did you get a good look yesterday? 72 00:16:26,420 --> 00:16:29,557 About what? 73 00:16:29,591 --> 00:16:31,158 That girl. 74 00:16:33,260 --> 00:16:36,430 No big deal, you know. It's only natural to think about 75 00:16:36,463 --> 00:16:38,332 getting your end away, cooped up in a place like this. 76 00:16:38,365 --> 00:16:42,102 What are you talking about? 77 00:16:42,135 --> 00:16:44,606 Just joking with ya. 78 00:16:44,639 --> 00:16:47,241 Can't you ever tell? 79 00:16:55,382 --> 00:16:58,185 You know the lake and fields? 80 00:16:58,218 --> 00:17:01,556 The dangerous one I told you stay away from? 81 00:17:01,589 --> 00:17:03,691 Yesterday, it was half empty. 82 00:17:03,725 --> 00:17:05,392 So, you listened to me then. 83 00:17:07,795 --> 00:17:10,030 Come here. 84 00:17:18,138 --> 00:17:20,374 Look, we're going to have to make a go of this. 85 00:17:20,407 --> 00:17:24,779 Being here. You don't have a lot of choice. 86 00:17:24,812 --> 00:17:28,081 So, I need you to help me out and not fight me on everything. 87 00:17:28,115 --> 00:17:33,287 Now, I tell you how things are, that's how they are, okay? 88 00:17:34,789 --> 00:17:37,792 Don't make me feel like I'm talking to myself. 89 00:17:39,561 --> 00:17:42,530 I need to hear you say it. 90 00:17:42,564 --> 00:17:44,398 Okay. 91 00:17:46,366 --> 00:17:48,803 Good. 92 00:17:48,836 --> 00:17:51,773 Now let's see if I can ask the neighbours for a lift into town. 93 00:17:51,806 --> 00:17:53,541 They'll be getting the car looked at. 94 00:17:53,575 --> 00:17:56,243 You're coming with me this time. 95 00:17:59,379 --> 00:18:01,716 You know we live like ten feet away for my neighbours in Leeds 96 00:18:01,749 --> 00:18:03,183 and they never even said "Boo!" to us. 97 00:18:03,216 --> 00:18:05,787 - Boo? - Honey... 98 00:18:05,820 --> 00:18:07,755 So, what were you at over there? 99 00:18:07,789 --> 00:18:11,726 Salon, off and on, doing nails. 100 00:18:11,759 --> 00:18:13,795 You picked the accent up anyway. 101 00:18:13,828 --> 00:18:16,396 It's every time we move. Now that we're back here, 102 00:18:16,430 --> 00:18:19,834 we're talking like muck savage, no offence! 103 00:18:19,867 --> 00:18:22,269 None taken. 104 00:18:31,478 --> 00:18:33,514 He can stay here if he wants. 105 00:18:33,548 --> 00:18:36,416 - It's all right, isn't it? - Quite so. 106 00:19:13,554 --> 00:19:15,690 Your mom works fast, doesn't she? 107 00:19:18,458 --> 00:19:19,627 And she's young. 108 00:19:22,697 --> 00:19:25,332 What was she when she had you, like twelve? 109 00:19:25,365 --> 00:19:26,868 Don't talk about her like that. 110 00:19:26,901 --> 00:19:28,703 Alright, whatever. 111 00:19:28,736 --> 00:19:30,772 He's not exactly a catch. 112 00:19:37,879 --> 00:19:40,347 He used to work at your place, you know. 113 00:19:40,380 --> 00:19:42,884 Just after he moved here. 114 00:19:42,917 --> 00:19:44,952 Doing fences. 115 00:19:44,986 --> 00:19:46,888 They all fell down. 116 00:19:46,921 --> 00:19:49,356 Didn't say he was any good at it. 117 00:19:55,295 --> 00:19:56,964 We didn't think the old guy on the farm had anyone. 118 00:19:59,433 --> 00:20:02,904 - What was he, your granddad? - Great-granddad. 119 00:20:04,839 --> 00:20:07,374 She really is young. 120 00:20:10,511 --> 00:20:12,379 You know he was lying there for weeks, before anybody knew 121 00:20:12,412 --> 00:20:13,715 he was dead. 122 00:20:16,483 --> 00:20:18,553 Nobody thought to check 'til the animals started starving 123 00:20:18,586 --> 00:20:20,588 in the fields. 124 00:20:29,030 --> 00:20:31,231 Guess they weren't close. 125 00:20:37,739 --> 00:20:39,439 You don't talk much, do you? 126 00:20:44,411 --> 00:20:49,382 That's okay. I like it. 127 00:20:58,391 --> 00:21:00,528 Who's that? 128 00:21:00,561 --> 00:21:04,866 Tom, this is Col. Col, this is Tom. 129 00:21:06,701 --> 00:21:08,536 Tom who? 130 00:21:08,569 --> 00:21:10,638 Tom next door. 131 00:21:14,776 --> 00:21:16,778 Where were you last night? 132 00:21:21,649 --> 00:21:23,584 This won't take long. 133 00:21:43,771 --> 00:21:45,740 What do you think? 134 00:21:45,773 --> 00:21:49,911 It's a big job, there's a few days in it. 135 00:21:49,944 --> 00:21:51,746 Pricey? 136 00:21:51,779 --> 00:21:54,115 Parts of it. 137 00:21:54,148 --> 00:21:58,451 Ah Jesus, hard to say without the parts. 138 00:21:58,485 --> 00:21:59,587 You'll give her a good deal, now Ferg. 139 00:22:02,890 --> 00:22:05,993 - I'll do it for cost. - You're a good man. 140 00:22:07,662 --> 00:22:09,831 He'll do it for cost. 141 00:22:19,140 --> 00:22:21,576 How's the peepin', Tom? 142 00:22:21,609 --> 00:22:23,811 Say nothing, yeah? 143 00:22:29,150 --> 00:22:32,920 Yeah, she works fast. 144 00:22:34,989 --> 00:22:37,825 That's what I say oh yeah. 145 00:22:37,859 --> 00:22:40,828 And take Holly with you, show her your collection. 146 00:22:45,498 --> 00:22:49,503 I'll say one thing for the old prick, he liked good whiskey. 147 00:22:51,471 --> 00:22:53,440 - Wait there. - What? 148 00:22:53,473 --> 00:22:54,809 Just wait. 149 00:23:02,984 --> 00:23:05,452 Okay, come in. 150 00:23:09,857 --> 00:23:11,025 What are you doing? 151 00:23:14,195 --> 00:23:16,197 What are you doing? 152 00:23:16,230 --> 00:23:17,698 Just having me own peek. 153 00:23:29,243 --> 00:23:31,012 So, do you like it here? 154 00:23:35,249 --> 00:23:38,586 It's okay, nobody does. 155 00:23:48,162 --> 00:23:50,131 What's the range on these things? 156 00:23:50,164 --> 00:23:52,700 Never tried them. 157 00:23:52,733 --> 00:23:55,503 Do we call each other? 158 00:23:55,536 --> 00:23:56,837 That, we can. 159 00:24:01,108 --> 00:24:03,678 You can see right into my room. 160 00:24:06,180 --> 00:24:08,448 I don't bite. 161 00:24:11,218 --> 00:24:14,722 Look. 162 00:24:14,755 --> 00:24:19,260 Window there. It's mine. See it? 163 00:24:19,293 --> 00:24:21,829 Well, now you know where I am. 164 00:24:23,731 --> 00:24:25,498 If you ever get lonely. 165 00:24:37,078 --> 00:24:39,479 I have to go. 166 00:24:45,553 --> 00:24:49,290 - Dad, I need to go. - What's wrong? 167 00:24:49,323 --> 00:24:51,926 I just need to go, come on... 168 00:25:18,052 --> 00:25:19,854 - Did she say something? - Did she have to? 169 00:25:22,023 --> 00:25:24,225 Aren't you just pissing a circle around me? 170 00:25:30,297 --> 00:25:31,899 Have you something to say or are you just going 171 00:25:31,932 --> 00:25:33,534 to stand there starring? 172 00:25:37,371 --> 00:25:39,306 You shouldn't take them together. 173 00:25:39,340 --> 00:25:41,776 That's a myth. 174 00:25:48,949 --> 00:25:51,185 Just go, I'm tired. 175 00:25:51,218 --> 00:25:53,522 - I just want to know... - Get out! 176 00:26:59,453 --> 00:27:03,757 Tom! 177 00:27:03,791 --> 00:27:05,759 Tom. 178 00:27:15,102 --> 00:27:16,637 Tom?? 179 00:27:22,209 --> 00:27:24,812 Hello? 180 00:27:24,845 --> 00:27:29,083 - Meet me at the turlach. - The what? 181 00:27:29,116 --> 00:27:31,252 - The lake. 182 00:27:48,402 --> 00:27:51,238 You don't know what a turlach is? 183 00:27:51,272 --> 00:27:52,973 That. 184 00:27:53,007 --> 00:27:56,210 Yeah. 185 00:27:56,243 --> 00:27:57,378 Elaine told me to stay away from it. 186 00:27:57,411 --> 00:28:00,347 Elaine? 187 00:28:00,381 --> 00:28:04,051 Well, she's right. It's dangerous. 188 00:28:04,084 --> 00:28:05,486 It goes up and down. 189 00:28:05,520 --> 00:28:08,389 Yeah. 190 00:28:08,422 --> 00:28:11,392 There's an underground river under this whole place. 191 00:28:11,425 --> 00:28:15,162 And it comes back up to the ground. 192 00:28:15,196 --> 00:28:18,165 And sometimes it fills up. 193 00:28:18,199 --> 00:28:21,035 Deep and then when it goes back down, it sucks things under. 194 00:28:23,037 --> 00:28:24,171 You can drown in it. 195 00:28:29,176 --> 00:28:30,911 I used to hear it in the back of my head, you know. 196 00:28:30,945 --> 00:28:34,848 I can hear it. 197 00:28:42,323 --> 00:28:44,825 They hear it too. 198 00:28:50,197 --> 00:28:52,433 It attracts them. 199 00:28:52,466 --> 00:28:55,202 Like a heartbeat. 200 00:28:57,371 --> 00:28:58,939 See? 201 00:29:02,276 --> 00:29:04,445 Did you ever cut one in two? 202 00:29:04,478 --> 00:29:06,046 No? 203 00:29:08,516 --> 00:29:10,518 The two parts just keep on going on their own. 204 00:29:10,552 --> 00:29:12,286 - Give it to me! - No! 205 00:29:12,319 --> 00:29:15,389 Be careful. It doesn't even hurt it, look. 206 00:29:20,127 --> 00:29:21,328 You said it wouldn't hurt it. 207 00:29:21,362 --> 00:29:25,099 Look, it's fine. See? 208 00:29:32,339 --> 00:29:34,208 Holly! 209 00:29:34,241 --> 00:29:36,277 Let's get out of here. 210 00:30:06,574 --> 00:30:10,210 Ward! Sorry, I was cleaning. 211 00:30:10,244 --> 00:30:14,114 Has Holly been here, she's not answering her phone. 212 00:30:14,148 --> 00:30:15,349 Come in, I'll check. 213 00:30:25,560 --> 00:30:27,428 Tom? 214 00:30:33,000 --> 00:30:36,170 - No sign. - I'll go look. 215 00:30:41,241 --> 00:30:45,580 Sorry, I just get worried when she's out with the lads. 216 00:30:45,613 --> 00:30:50,084 Tom? You don't need to worry. That isn't even on his radar. 217 00:30:50,117 --> 00:30:51,285 Still and all, could you call him? 218 00:30:51,318 --> 00:30:53,153 He hasn't a phone yet. 219 00:30:53,187 --> 00:30:56,023 Still trying to get on the scratcher. 220 00:30:56,056 --> 00:30:59,193 Listen, I'm probably the last person to be giving parenting 221 00:30:59,226 --> 00:31:03,030 advice, but I was a teenage girl, not that long ago. 222 00:31:03,063 --> 00:31:05,199 - Maybe just wait for them here. - Hmm. 223 00:31:08,102 --> 00:31:11,171 He's not that kind of boy, really isn't. 224 00:31:12,574 --> 00:31:14,509 So, where's your dad? 225 00:31:16,310 --> 00:31:19,012 Don't know. 226 00:31:19,046 --> 00:31:20,648 Ah, you're better off. 227 00:31:24,519 --> 00:31:27,955 Here, can you hold this? 228 00:31:27,988 --> 00:31:30,658 Thanks. 229 00:31:36,430 --> 00:31:38,332 You're not going to watch, are you? 230 00:31:52,312 --> 00:31:54,381 Did you ever get a crossbar from a girl. 231 00:32:08,530 --> 00:32:10,397 Let's go! 232 00:32:38,091 --> 00:32:40,528 I don't like not knowing where she is. 233 00:32:45,032 --> 00:32:47,034 Girls can get into trouble, can't they? 234 00:32:47,067 --> 00:32:50,137 They wouldn't tell their dads about it. 235 00:32:50,170 --> 00:32:53,474 You don't have to worry about Tom. 236 00:32:53,508 --> 00:32:55,375 You don't have to sit all the way over there either. 237 00:32:55,409 --> 00:32:59,446 Come and sit down, it'll be fine. 238 00:33:04,184 --> 00:33:09,289 I see her with those lads of the town. 239 00:33:09,323 --> 00:33:11,358 It's the way she is. 240 00:33:11,391 --> 00:33:15,530 She doesn't mean it. 241 00:33:15,563 --> 00:33:18,265 But they can't help themselves. 242 00:33:21,569 --> 00:33:23,070 I should go. 243 00:33:23,103 --> 00:33:25,038 You look out for her, don't you? 244 00:33:28,375 --> 00:33:30,410 It's my job, isn't it? 245 00:33:30,444 --> 00:33:33,347 It's only the two of us. 246 00:33:33,380 --> 00:33:35,717 She's not as grownup as she thinks she is. 247 00:33:35,750 --> 00:33:39,353 Hm. That sounds familiar. 248 00:33:41,589 --> 00:33:43,257 Can I ask about her mother? 249 00:33:46,360 --> 00:33:47,695 She wasn't interested. 250 00:33:49,531 --> 00:33:51,699 That sounds familiar too. 251 00:33:54,101 --> 00:33:56,203 Now, were better off. 252 00:33:56,236 --> 00:33:57,739 Sorry... 253 00:33:57,772 --> 00:33:59,674 You tell me to mind my own business. 254 00:33:59,707 --> 00:34:02,175 Right, mind your own business then. 255 00:34:07,314 --> 00:34:08,750 So, you'll wait around then? 256 00:34:11,151 --> 00:34:14,421 Just a while. 257 00:34:22,429 --> 00:34:24,799 If they're not back by dark, I'll take the van out. 258 00:34:28,168 --> 00:34:30,370 There's not a lot of men like you out there, you know. 259 00:34:30,404 --> 00:34:33,808 No? Ha ha... 260 00:34:33,841 --> 00:34:36,544 You know all the men in the world, do you? 261 00:34:36,578 --> 00:34:41,181 No. Just feels that way. 262 00:34:44,418 --> 00:34:46,854 The last one didn't end so well actually. 263 00:34:46,888 --> 00:34:49,557 It's kind of why we're here. 264 00:34:49,591 --> 00:34:52,125 There was a fight. I mean, there were lots of fights, 265 00:34:52,159 --> 00:34:56,698 but this one got physical. Just a bit, I mean a slap. 266 00:34:56,731 --> 00:34:59,801 And Tom went for him, got that knife thing he carries around 267 00:34:59,834 --> 00:35:02,469 - and slashed him. - Slashed him? 268 00:35:02,503 --> 00:35:05,506 Oh, it was just a scratch. 269 00:35:05,540 --> 00:35:07,274 Yeah, but you said he slashed him. 270 00:35:07,307 --> 00:35:09,744 No, no, he got the wrong end of the stick, it was 271 00:35:09,777 --> 00:35:12,245 - just a scratch. - Well, which was it? 272 00:35:12,279 --> 00:35:14,749 He gets things wrong sometimes. 273 00:35:29,496 --> 00:35:31,331 Get the time off her would ya? 274 00:35:31,365 --> 00:35:33,801 What? 275 00:35:33,835 --> 00:35:35,503 Get the time off her, would you. 276 00:35:42,309 --> 00:35:44,478 Sorry, do you have the time, please? 277 00:35:44,512 --> 00:35:47,180 - What? - Do you have the time, please? 278 00:35:47,214 --> 00:35:49,717 Sorry? You shouldn't bother me at all. 279 00:35:54,522 --> 00:35:56,624 Blow on it. 280 00:36:08,468 --> 00:36:10,838 Tom, we won! 281 00:36:10,872 --> 00:36:12,707 We won! 282 00:36:16,010 --> 00:36:18,311 Two teas. 283 00:36:20,782 --> 00:36:22,750 Can I then? 284 00:36:22,784 --> 00:36:28,288 No. It's the law. 285 00:36:38,866 --> 00:36:40,902 Thank you so much. 286 00:36:51,378 --> 00:36:52,847 Thanks. 287 00:36:52,880 --> 00:36:54,882 It's your winnings. 288 00:36:58,853 --> 00:37:00,722 What are you thinking? 289 00:37:00,755 --> 00:37:03,256 Nothing, I'm fine. 290 00:37:03,290 --> 00:37:05,425 That everything's fine? 291 00:37:20,608 --> 00:37:23,678 I'm not that cheery, you know. 292 00:37:26,681 --> 00:37:28,683 Sometimes, I need somebody to talk to. 293 00:37:31,819 --> 00:37:34,387 Do you? 294 00:37:34,421 --> 00:37:36,524 Do I what? 295 00:37:36,557 --> 00:37:37,892 Need somebody to talk to? 296 00:37:37,925 --> 00:37:40,728 Oh, I don't know. 297 00:37:46,868 --> 00:37:52,573 Sometimes, there's stuff inside you can't tell anyone. 298 00:37:52,607 --> 00:37:54,976 You know? 299 00:37:58,045 --> 00:37:59,847 Do you have that kind of stuff? 300 00:38:09,724 --> 00:38:12,026 Hold my hand. 301 00:38:17,899 --> 00:38:20,601 I know you found it. 302 00:38:23,638 --> 00:38:26,406 The baby. It's okay. 303 00:38:26,439 --> 00:38:27,942 Get off me! 304 00:38:27,975 --> 00:38:29,744 Tom? 305 00:38:29,777 --> 00:38:32,312 Tom? Please! 306 00:38:34,882 --> 00:38:37,552 Tom? Stop! 307 00:38:37,585 --> 00:38:39,554 You all right there, Hol? 308 00:38:41,622 --> 00:38:44,391 Babysitting again, eh? 309 00:38:44,424 --> 00:38:45,693 Get in, we'll give you a lift. 310 00:38:45,726 --> 00:38:48,930 You too if you want. 311 00:38:48,963 --> 00:38:50,998 Tom, please. 312 00:39:09,116 --> 00:39:14,856 Hey you! Is your mum the girl there up in the mutton place? 313 00:39:17,124 --> 00:39:20,895 Stop. I told you not now. 314 00:39:20,928 --> 00:39:24,031 - Really? - I said later, all right? 315 00:39:24,065 --> 00:39:26,834 Are you all right back there? 316 00:39:26,868 --> 00:39:28,736 Well, give me a puff then. 317 00:39:28,769 --> 00:39:30,538 Give him a jack for riding you back! 318 00:39:30,571 --> 00:39:32,405 Col... 319 00:39:32,439 --> 00:39:35,810 They all heard, what did you do to him, Holly? 320 00:39:35,843 --> 00:39:38,946 Do you think she's actually gonna give you some? 321 00:39:40,715 --> 00:39:42,617 Fucking weirdo. 322 00:39:42,650 --> 00:39:44,719 Are you deaf? 323 00:39:49,690 --> 00:39:51,859 Tom? 324 00:39:53,761 --> 00:39:56,463 Tom! 325 00:39:58,699 --> 00:40:01,903 Tom? 326 00:40:01,936 --> 00:40:04,839 - Tom? - Are you cracked? 327 00:40:07,808 --> 00:40:10,845 Did you hear me? 328 00:40:10,878 --> 00:40:14,916 Ah! Fuck! 329 00:40:14,949 --> 00:40:18,019 - He tore me this psycho! - What? 330 00:40:18,052 --> 00:40:21,222 He has a fucking knife! Look at my hand. 331 00:40:21,255 --> 00:40:24,926 - What the fuck is going on? - Fucking prick! 332 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 Holly? 333 00:40:34,735 --> 00:40:36,604 Come on! 334 00:41:06,100 --> 00:41:09,236 Tom? Where have you been? Are you with Holly? 335 00:41:09,270 --> 00:41:11,072 Her dad's worried about her. 336 00:41:13,274 --> 00:41:16,143 Something happened? 337 00:41:16,177 --> 00:41:19,246 What's that? Is that blood, Tom? 338 00:41:19,280 --> 00:41:21,749 What did you do? 339 00:41:21,782 --> 00:41:24,685 Where is she? 340 00:41:24,719 --> 00:41:27,088 Answer me. 341 00:41:27,121 --> 00:41:30,024 Tom, Ward just wants to know that Holly's all right. 342 00:41:30,057 --> 00:41:33,627 What's this then? Is that yours? Is it hers? 343 00:41:33,661 --> 00:41:37,198 - She called. She called me. - Stop! Stop! 344 00:41:38,666 --> 00:41:40,668 Hey! 345 00:41:40,701 --> 00:41:42,203 Come back down here! 346 00:41:46,707 --> 00:41:49,043 - This is on you! - Ward, wait! 347 00:41:49,076 --> 00:41:51,245 We'll get this sorted! 348 00:41:51,278 --> 00:41:53,848 What the fuck, Tom? 349 00:41:53,881 --> 00:41:56,050 I swear to Christ, if you've done anything! 350 00:42:02,623 --> 00:42:05,693 - I don't care, I'll fuck him. - No, you won't. 351 00:42:28,182 --> 00:42:30,885 - Where were you? - Nowhere. 352 00:42:30,918 --> 00:42:32,286 - Who were you with? - No one. 353 00:42:34,021 --> 00:42:36,023 - You were with those lads. - Fuck off. 354 00:42:36,057 --> 00:42:38,692 Holly! 355 00:42:42,396 --> 00:42:43,831 Oh my God! 356 00:42:43,864 --> 00:42:45,800 What did you fucking say to me, huh? 357 00:42:52,339 --> 00:42:53,941 I know what you do with lads. 358 00:42:56,077 --> 00:42:57,745 You're a slut, aren't you? 359 00:43:01,782 --> 00:43:04,018 He found it. 360 00:43:06,887 --> 00:43:09,156 What? 361 00:43:09,190 --> 00:43:12,093 He found it. 362 00:43:12,126 --> 00:43:13,928 What are you talking about? 363 00:43:13,961 --> 00:43:16,864 You know what I'm talking about. 364 00:43:16,897 --> 00:43:18,632 You said it went under. 365 00:43:18,666 --> 00:43:20,201 I thought it did. 366 00:43:26,073 --> 00:43:28,609 How could he have found it if you said it was gone? 367 00:43:30,211 --> 00:43:31,846 Huh? 368 00:43:31,879 --> 00:43:33,681 How can he have found it? 369 00:43:45,960 --> 00:43:48,762 Oh Jesus Christ... 370 00:43:55,469 --> 00:43:57,204 Don't go around, do you hear me? 371 00:44:01,442 --> 00:44:03,344 I'll deal with it. 372 00:46:26,954 --> 00:46:29,123 Thank you for coming. 373 00:46:38,065 --> 00:46:39,233 You don't understand. 374 00:46:51,579 --> 00:46:53,447 It was me. 375 00:47:07,428 --> 00:47:10,230 I just... 376 00:47:10,264 --> 00:47:12,933 I just wanted it to stop crying... 377 00:47:12,966 --> 00:47:15,402 until I knew what to do. 378 00:47:17,271 --> 00:47:19,541 Nobody even knew I had it so... 379 00:47:29,983 --> 00:47:33,187 I thought it'd get pulled under when the water went down. 380 00:47:33,220 --> 00:47:35,824 It would be liked it hadn't happened, you know? 381 00:47:43,130 --> 00:47:44,465 It wasn't Col... 382 00:47:53,641 --> 00:47:55,976 He's been coming into my room since I was eleven. 383 00:48:14,027 --> 00:48:17,565 You have to help me, Tom. Okay? 384 00:48:23,538 --> 00:48:26,373 You have to make him stop. 385 00:48:30,277 --> 00:48:32,446 It's the only way. 386 00:48:35,517 --> 00:48:37,918 Come on, please. 387 00:49:52,727 --> 00:49:55,229 Tom? 388 00:50:04,471 --> 00:50:05,773 What are you doing? 389 00:50:05,807 --> 00:50:07,742 - Soaking wet! - Yeah, I am. 390 00:50:07,775 --> 00:50:10,043 - Talk to me. - Get out. 391 00:50:10,077 --> 00:50:11,613 - I'm not going anywhere until we talk. 392 00:50:11,646 --> 00:50:13,413 - Get out! - Tom, is something wrong... 393 00:50:13,447 --> 00:50:15,048 - GET OUT!!! - Please! 394 00:50:15,082 --> 00:50:16,450 GET OUT!!! 395 00:50:53,153 --> 00:50:55,289 Tom? 396 00:50:58,526 --> 00:51:01,763 Tom, please... 397 00:51:01,796 --> 00:51:03,598 You can't leave me alone in this. 398 00:51:27,889 --> 00:51:29,791 Did I say you could stay? 399 00:51:29,824 --> 00:51:31,693 Can I just sit for a bit? 400 00:51:34,494 --> 00:51:38,265 You have no outside barters, have you? 401 00:51:38,298 --> 00:51:40,500 And that girl's not with you because I won't have her back 402 00:51:40,535 --> 00:51:43,136 here causing a ruckus. 403 00:51:45,272 --> 00:51:47,508 All right... 404 00:51:47,542 --> 00:51:50,277 But not all day, now. 405 00:52:07,494 --> 00:52:08,863 Have you seen Tom? 406 00:52:10,665 --> 00:52:13,901 No. 407 00:52:13,935 --> 00:52:16,236 Well as he called ya? 408 00:52:16,269 --> 00:52:18,472 - What? - On the walkie-talkie? 409 00:52:18,506 --> 00:52:23,276 - The what? - You're not in any trouble. 410 00:52:23,310 --> 00:52:25,546 What about your dad, is he home? 411 00:52:25,580 --> 00:52:28,248 Yeah, he's here. 412 00:52:28,281 --> 00:52:33,253 Could you get him for me please? 413 00:52:33,286 --> 00:52:35,322 Dad? 414 00:52:43,397 --> 00:52:44,666 I'm sorry about this, I just... 415 00:52:44,699 --> 00:52:48,301 What do you want? 416 00:52:48,335 --> 00:52:53,841 Could you give me a lift into town? I think Tom has run off. 417 00:52:53,875 --> 00:52:55,677 Please... 418 00:53:08,890 --> 00:53:12,593 - Have a yellow one. - I have no money. 419 00:53:12,627 --> 00:53:15,763 For God's sake, where are you going with no money? 420 00:53:15,797 --> 00:53:18,866 Don't know. 421 00:53:18,900 --> 00:53:21,936 Your mum's the Matthew's girl, up at the old mutton place, 422 00:53:21,969 --> 00:53:24,371 isn't she? 423 00:53:24,404 --> 00:53:26,641 Won't she be missing you? 424 00:53:26,674 --> 00:53:29,242 You need to be strong lad, to keep the place like that, 425 00:53:29,276 --> 00:53:32,345 - take it over. - I just make her feel worse. 426 00:53:32,379 --> 00:53:35,983 Teenagers, of course you do. 427 00:53:36,017 --> 00:53:38,452 I want to get away. It's better. 428 00:53:38,485 --> 00:53:41,856 Better for who? 429 00:53:41,889 --> 00:53:45,358 Your mom would be lost without you. I'll get you a cup of tea 430 00:53:45,392 --> 00:53:47,929 to go with that. 431 00:54:14,555 --> 00:54:16,323 Hurry up! 432 00:54:21,028 --> 00:54:22,764 Come here! 433 00:54:51,659 --> 00:54:53,426 In the back! 434 00:54:54,829 --> 00:54:56,731 The table, check under the table. 435 00:54:56,764 --> 00:54:58,933 Got him! 436 00:54:58,966 --> 00:55:01,368 - Stop! - Calm down. 437 00:55:01,401 --> 00:55:04,337 Calm down! 438 00:55:06,941 --> 00:55:09,110 Tom? Tom! 439 00:55:09,143 --> 00:55:10,645 - Get off me! - Get off him! 440 00:55:10,678 --> 00:55:13,815 Get away!!! 441 00:55:13,848 --> 00:55:15,082 Or what you slut! 442 00:55:15,116 --> 00:55:17,450 Back off, I mean it! 443 00:55:17,484 --> 00:55:19,620 Stupid bitch! 444 00:55:19,654 --> 00:55:22,422 You're fucking dead! 445 00:55:25,860 --> 00:55:29,462 Tom? 446 00:55:29,496 --> 00:55:30,965 Come on, let's go home. 447 00:56:03,463 --> 00:56:05,867 Tom? 448 00:56:05,900 --> 00:56:07,467 Give me your coat and I'll hang it up. 449 00:56:09,203 --> 00:56:12,006 Leave him alone. 450 00:56:22,950 --> 00:56:24,886 It's my fault. 451 00:56:27,521 --> 00:56:33,694 I just kept moving us around. And every time he gets worse. 452 00:56:37,098 --> 00:56:40,134 You know, I always promised I'd keep him with me, 453 00:56:40,167 --> 00:56:44,805 no matter what, I wouldn't ditch him like my parents did to me. 454 00:56:47,708 --> 00:56:49,610 Was I wrong? 455 00:56:51,478 --> 00:56:53,014 Sorry. 456 00:56:57,652 --> 00:57:01,756 You can't manage him on your own. There's no shame in that. 457 00:57:01,789 --> 00:57:04,191 There's just something up with his head. 458 00:57:09,830 --> 00:57:11,498 Can I get you a drink, huh? 459 00:58:04,085 --> 00:58:06,821 Where is it? 460 00:58:09,557 --> 00:58:12,893 I'm not a bad man, but I swear to God... 461 00:58:17,698 --> 00:58:19,533 Don't make me... 462 00:58:23,637 --> 00:58:24,772 Do you love your mum? 463 00:58:26,574 --> 00:58:28,075 She don't know. 464 00:58:28,109 --> 00:58:31,612 Well, I'll tell her and brake her neck. 465 00:58:31,645 --> 00:58:33,214 She don't know. 466 00:58:39,720 --> 00:58:41,655 What are you doing? 467 00:58:41,689 --> 00:58:43,824 I'm just checking on the lad. 468 00:58:45,726 --> 00:58:48,763 Did you put something in my drink? 469 00:58:48,796 --> 00:58:51,265 I'm just checking on the lad. 470 00:59:02,376 --> 00:59:05,946 Go on into bed, I'll be into ya. 471 00:59:05,980 --> 00:59:09,917 No... 472 00:59:09,950 --> 00:59:11,952 I think you should go. 473 00:59:14,055 --> 00:59:17,625 Right now. 474 00:59:21,695 --> 00:59:23,764 I'll be back tomorrow. 475 00:59:25,966 --> 00:59:27,068 To check on the both of you. 476 00:59:36,277 --> 00:59:37,912 Okay? 477 01:00:18,085 --> 01:00:19,920 Are you there? 478 01:00:22,990 --> 01:00:25,793 Holly, are you there? 479 01:00:35,069 --> 01:00:36,904 I'm here. 480 01:00:40,941 --> 01:00:42,676 I'll do it. 481 01:00:58,125 --> 01:01:01,362 Bring it with ya. 482 01:03:03,618 --> 01:03:06,487 What? 483 01:03:06,521 --> 01:03:08,322 It doesn't look so bad. 484 01:03:11,058 --> 01:03:13,127 It'll be gone soon. 485 01:03:17,464 --> 01:03:19,800 Shouldn't you be over there? 486 01:03:25,105 --> 01:03:28,175 After dark. 487 01:03:30,878 --> 01:03:35,449 He won't tell her, I'll put the fear of God into him. 488 01:03:35,482 --> 01:03:38,152 I believe you. 489 01:03:42,289 --> 01:03:45,059 You're my girl. 490 01:03:46,528 --> 01:03:48,429 I just want to keep you safe. 491 01:03:51,566 --> 01:03:55,135 I just want things to be all right between us. 492 01:03:57,572 --> 01:03:59,473 I know. 493 01:04:02,376 --> 01:04:05,879 When all this is over, we can go back to the way things were. 494 01:04:07,649 --> 01:04:09,249 It'll be all right. 495 01:04:16,357 --> 01:04:18,158 I'm so sorry, pet. 496 01:04:30,938 --> 01:04:33,173 Dad... 497 01:04:44,051 --> 01:04:46,320 You should go. 498 01:05:38,472 --> 01:05:40,340 Tom? 499 01:05:43,578 --> 01:05:45,647 I won't come in if you don't want me to. 500 01:05:53,387 --> 01:05:55,623 This isn't easy. 501 01:05:55,657 --> 01:05:57,991 Not for you either, I do know that. 502 01:06:05,365 --> 01:06:07,134 I know I'm a terrible mother. 503 01:06:11,773 --> 01:06:14,341 I'm not a terrible person. 504 01:06:25,452 --> 01:06:27,522 There isn't anything wrong with you, Tom. 505 01:06:34,228 --> 01:06:35,697 It's just... 506 01:06:40,568 --> 01:06:42,637 Things haven't gone right for us. 507 01:06:44,672 --> 01:06:46,473 And it's not your fault. 508 01:06:52,514 --> 01:06:55,750 I just put it all on you because I don't know what else to do. 509 01:07:04,759 --> 01:07:08,563 And I know I shouldn't do that. But I just... 510 01:07:14,669 --> 01:07:16,436 I fuck things up. 511 01:07:23,210 --> 01:07:25,445 I fuck everything up. 512 01:07:35,289 --> 01:07:36,758 So, what I'm asking is... 513 01:07:40,460 --> 01:07:42,630 Can we help each other out? 514 01:07:46,199 --> 01:07:48,235 Tom? 515 01:08:44,726 --> 01:08:46,661 Is that it? 516 01:09:12,620 --> 01:09:14,622 We don't have much time. 517 01:09:30,938 --> 01:09:32,840 Meet me by the turlach when it's over. 518 01:09:39,246 --> 01:09:42,382 I can't. 519 01:09:42,416 --> 01:09:43,918 You have to. 520 01:09:46,353 --> 01:09:48,255 He's on his way to your house right now. 521 01:09:48,288 --> 01:09:51,926 And if he doesn't find it there, he will hurt your mum. 522 01:09:51,959 --> 01:09:55,195 Unless I call him back and you do as you promised. 523 01:09:59,399 --> 01:10:01,669 Tom? 524 01:10:01,703 --> 01:10:03,838 Do you understand? 525 01:10:06,473 --> 01:10:08,408 Tom? 526 01:10:09,911 --> 01:10:11,813 What are you doing here? 527 01:10:16,951 --> 01:10:18,953 I'm sure I told you I'd be back to check on you and the lad. 528 01:10:22,422 --> 01:10:24,025 I just want to have a chat with him. 529 01:10:24,058 --> 01:10:26,493 You had a chat with him last night. 530 01:10:31,298 --> 01:10:32,567 I just want to talk. 531 01:10:35,335 --> 01:10:37,304 I think you should go. 532 01:10:57,558 --> 01:10:59,392 What? 533 01:11:03,430 --> 01:11:04,832 You got it. 534 01:11:09,003 --> 01:11:11,438 I won't keep you. 535 01:12:54,942 --> 01:12:57,377 Holly? 536 01:12:58,746 --> 01:13:00,114 Are you there, pet? 537 01:14:36,277 --> 01:14:37,945 Where is she? 538 01:14:40,314 --> 01:14:43,184 How did you get in here? 539 01:14:43,217 --> 01:14:45,219 She let me in. 540 01:14:52,560 --> 01:14:55,930 What have you done with the baby? 541 01:14:55,963 --> 01:14:58,566 She took it. 542 01:15:06,607 --> 01:15:08,542 - Let's go. - Are you sure... 543 01:15:08,576 --> 01:15:09,910 Do you want to come with me or not? 544 01:15:11,812 --> 01:15:13,581 Then drive. 545 01:15:29,096 --> 01:15:30,931 Bitch! 546 01:15:30,965 --> 01:15:33,034 Bitch! 547 01:15:33,067 --> 01:15:35,136 Tom? 548 01:16:16,410 --> 01:16:18,345 Get in! 549 01:16:59,787 --> 01:17:01,388 What did she tell you? 550 01:17:03,257 --> 01:17:04,992 I really don't know. 551 01:17:05,025 --> 01:17:07,094 That's his fucking mother! 552 01:17:09,296 --> 01:17:12,933 - Where is she? - I don't know. 553 01:17:12,967 --> 01:17:14,301 Ah that's a lie! 554 01:17:16,704 --> 01:17:18,439 Right, now I hurt you. 555 01:17:18,472 --> 01:17:20,774 Jesus Christ all mighty... 556 01:17:23,010 --> 01:17:26,313 You did this. 557 01:17:26,347 --> 01:17:28,382 You did this, you took her! 558 01:17:30,284 --> 01:17:34,088 Get off me! Let me go! 559 01:17:34,121 --> 01:17:36,157 You stay down there, do you hear me? 560 01:17:36,190 --> 01:17:38,359 Don't fucking move! 561 01:17:41,962 --> 01:17:43,297 Jesus, it's your dad. 562 01:17:52,373 --> 01:17:54,041 The emergency vehicles are on their way... 563 01:18:01,081 --> 01:18:03,017 Jesus Christ, Holly... 564 01:18:04,985 --> 01:18:06,854 Keep going. 565 01:18:08,489 --> 01:18:10,324 Keep going! 566 01:18:13,027 --> 01:18:14,762 - Keep going! - I'll see if they're all right. 567 01:18:14,795 --> 01:18:17,164 Do what you want, but I'm not ever coming back. 568 01:19:16,924 --> 01:19:18,259 Yeah... Where are you going? 569 01:19:20,294 --> 01:19:23,330 Where are you going? Dead! 570 01:19:23,364 --> 01:19:25,232 You're fucking dead! 571 01:19:29,370 --> 01:19:31,939 TOM!!!!! 572 01:20:20,154 --> 01:20:22,356 You made me do this! 573 01:21:20,582 --> 01:21:21,915 AAHHH!!!! 574 01:21:33,193 --> 01:21:36,296 AH!! God!!! 575 01:21:42,169 --> 01:21:46,173 Tom! Tom! AH! 576 01:22:08,128 --> 01:22:10,364 Please! 577 01:22:21,709 --> 01:22:24,478 Please, wake up! 578 01:22:28,550 --> 01:22:30,552 Wake up! 579 01:22:30,585 --> 01:22:32,986 Wake up... 580 01:22:44,566 --> 01:22:48,202 Over here! 581 01:22:50,572 --> 01:22:52,707 It's all right! 582 01:22:52,740 --> 01:22:55,543 I'm here. 583 01:22:55,577 --> 01:22:57,177 It's all right. 584 01:24:42,182 --> 01:24:44,852 I nearly lost you, didn't I? 585 01:24:50,457 --> 01:24:52,560 You don't have to say it. 586 01:25:21,355 --> 01:25:24,291 Let's go. 587 01:25:43,778 --> 01:25:46,413 Are you coming?