1
00:01:32,467 --> 00:01:34,034
Jeremy está saindo!
2
00:01:34,036 --> 00:01:36,505
- Ei, camarada.
- Jeremy está saindo!
3
00:01:39,075 --> 00:01:42,009
Ei, não minha cabeça... telefones, Josh.
4
00:01:42,011 --> 00:01:43,643
Jeremy está saindo!
5
00:01:43,645 --> 00:01:45,478
- O que há com ele hoje?
- Eu não sei.
6
00:01:45,480 --> 00:01:46,481
Você viu meus sapatos?
7
00:01:47,683 --> 00:01:49,018
- Ele tem meus sapatos? - Sim.
8
00:01:49,852 --> 00:01:50,953
Josh!
9
00:02:09,972 --> 00:02:12,405
Josh! - Jeremy está saindo!
10
00:02:12,407 --> 00:02:13,606
Nós sabemos. Pare!
11
00:02:13,608 --> 00:02:15,109
Jared, pare de
perseguir seu irmão!
12
00:02:15,111 --> 00:02:16,877
- Me dê meus sapatos.
- Jeremy está saindo!
13
00:02:16,879 --> 00:02:19,680
Tom. Faça alguma coisa!
14
00:02:19,682 --> 00:02:20,981
Jared, pare de
perseguir seu irmão.
15
00:02:20,983 --> 00:02:22,049
Jeremy está saindo.
16
00:02:22,051 --> 00:02:24,018
Isso... é isso? Sério?
17
00:02:24,020 --> 00:02:26,153
Jeremy está saindo.
- Nós sabemos. Pare.
18
00:02:26,155 --> 00:02:28,090
Vamos, cara. Me dê um minuto.
19
00:02:29,424 --> 00:02:31,391
Sente-se, amigo.
20
00:02:31,393 --> 00:02:32,793
Me dê os sapatos.
21
00:02:32,795 --> 00:02:33,863
Aqui estão seus sapatos.
22
00:02:35,798 --> 00:02:37,497
Ouço.
23
00:02:37,499 --> 00:02:40,167
Eu sei, estou indo embora
24
00:02:40,169 --> 00:02:41,769
e você está chateado
e não sabe o que fazer.
25
00:02:41,771 --> 00:02:42,805
Então, respire fundo, ok?
26
00:02:44,606 --> 00:02:46,341
Jeremy está saindo.
27
00:02:47,076 --> 00:02:48,742
Eu sei.
28
00:02:48,744 --> 00:02:50,545
Aqui. Escute isso.
29
00:02:51,580 --> 00:02:52,980
Isso vai te animar.
30
00:02:54,750 --> 00:02:56,616
Assim como o show, certo?
31
00:02:56,618 --> 00:02:57,787
Vê isto.
32
00:02:59,121 --> 00:03:00,587
"Kirk para a Empresa".
33
00:03:00,589 --> 00:03:01,889
Tente você.
34
00:03:01,891 --> 00:03:04,024
"Kirk para a Empresa. Alô?"
35
00:03:04,026 --> 00:03:05,558
Ouça, eu vou
embora por um tempo,
36
00:03:05,560 --> 00:03:07,194
mas eu quero que
você tenha isso, ok?
37
00:03:07,196 --> 00:03:09,930
E prometo que
estou do outro lado.
38
00:03:09,932 --> 00:03:11,198
Mas esse é o seu telefone.
39
00:03:11,200 --> 00:03:13,934
Eu vou pegar outro.
Nova vida, novo telefone.
40
00:03:13,936 --> 00:03:15,637
Doce. - É seu, amigo.
41
00:03:16,504 --> 00:03:18,005
Eu te amo ok
42
00:03:18,007 --> 00:03:19,106
Ok, vamos lá.
43
00:03:19,108 --> 00:03:20,540
Aqui vamos nós. Vamos fazer isso.
44
00:03:20,542 --> 00:03:22,743
- Vamos. - Vamos.
45
00:03:22,745 --> 00:03:24,479
Obrigado pai. - Você entendeu.
46
00:03:26,082 --> 00:03:27,482
Jeremy. - Sim?
47
00:03:31,553 --> 00:03:33,555
Tem certeza de que não
quer pegar o violão velho?
48
00:03:35,157 --> 00:03:36,458
Pai, é seu.
49
00:03:37,093 --> 00:03:38,025
Sim, eu sei,
50
00:03:38,027 --> 00:03:40,694
mas você toca dez
vezes mais do que eu.
51
00:03:40,696 --> 00:03:42,029
Pai, eu não estou
pegando seu violão.
52
00:03:42,031 --> 00:03:43,498
Essa é a sua história.
53
00:03:47,937 --> 00:03:49,638
Vamos levá-lo para a faculdade.
54
00:03:59,081 --> 00:04:00,147
Eu te amo, mãe.
55
00:04:00,149 --> 00:04:01,650
Eu te amo filho.
56
00:04:02,685 --> 00:04:04,118
Seja bom.
57
00:04:04,120 --> 00:04:05,185
Ok filho.
58
00:04:05,187 --> 00:04:07,821
- Amo-te pai. - Vos amo.
59
00:04:07,823 --> 00:04:08,923
Te vejo em breve.
60
00:04:08,925 --> 00:04:10,124
Ei. Amo vocês, pessoal.
61
00:04:10,126 --> 00:04:11,827
- Tchau. - Tchau tchau. Vos amo.
62
00:04:13,229 --> 00:04:14,496
Jeremy.
63
00:04:16,531 --> 00:04:17,532
Venha aqui.
64
00:04:25,540 --> 00:04:27,642
De jeito nenhum.
65
00:04:29,544 --> 00:04:30,878
É um presente de todos nós.
66
00:04:30,880 --> 00:04:32,214
Como você conseguiu isso?
67
00:04:33,683 --> 00:04:34,848
Eles fizeram um empréstimo.
68
00:04:34,850 --> 00:04:37,051
E todos concordamos em não
receber presentes de Natal este ano.
69
00:04:37,053 --> 00:04:38,518
Nós resolvemos isso.
70
00:04:38,520 --> 00:04:40,553
- Certo. - Sim.
71
00:04:40,555 --> 00:04:42,890
Você tem que ir.
72
00:04:42,892 --> 00:04:45,094
Para mim, a música é um hobby.
73
00:04:45,695 --> 00:04:46,929
Para voce,
74
00:04:48,731 --> 00:04:49,799
é um presente.
75
00:04:51,867 --> 00:04:53,568
Então, escreva sua história.
76
00:04:55,705 --> 00:04:56,770
Continue.
77
00:04:56,772 --> 00:04:58,038
Se apresse.
78
00:05:03,846 --> 00:05:06,048
O que você teria feito se
ele pegasse seu violão velho?
79
00:05:08,884 --> 00:05:10,851
Bem, eu...
80
00:05:10,853 --> 00:05:12,953
Eu teria mantido esse.
81
00:06:48,751 --> 00:06:49,919
Muito obrigado.
82
00:06:55,291 --> 00:06:57,026
Obrigado. Obrigado.
83
00:07:11,173 --> 00:07:13,006
Bem-vindo ao Calvary
Chapel College.
84
00:07:13,008 --> 00:07:14,241
Não é um jardim ruim, não é?
85
00:07:14,243 --> 00:07:15,978
Nada mal.
86
00:07:27,923 --> 00:07:29,091
- Oi. - O que se passa?
87
00:07:37,900 --> 00:07:39,068
Espere!
88
00:07:55,217 --> 00:07:56,250
Aguarde.
89
00:07:56,252 --> 00:07:57,851
E aí cara. Norm me enviou
para ajudar a carregar.
90
00:07:57,853 --> 00:07:59,019
- Norm fez? - Sim.
91
00:07:59,021 --> 00:08:00,723
OK. Espera, quem é Norm?
92
00:08:21,944 --> 00:08:23,345
E aí cara. Você é
Jean-Luc, certo?
93
00:08:24,280 --> 00:08:26,914
Sim. Você está na tripulação?
94
00:08:26,916 --> 00:08:29,049
Jeremy. Eu sou Jeremy.
95
00:08:29,051 --> 00:08:30,784
Eu sou um estudante aqui.
96
00:08:30,786 --> 00:08:32,788
Eu sou um calouro. Eu
sou novo. Eu toco guitarra.
97
00:08:33,155 --> 00:08:35,155
Legal.
98
00:08:35,157 --> 00:08:36,190
Cara, eu amo sua música.
99
00:08:36,192 --> 00:08:37,958
Você é o motivo pelo
qual vim para a escola aqui.
100
00:08:37,960 --> 00:08:40,894
- Você é uma lenda.
- Oh, não sei sobre isso.
101
00:08:40,896 --> 00:08:43,263
De qualquer forma,
eu estava pensando, se,
102
00:08:43,265 --> 00:08:46,300
Algum dia eu poderia fazer
algumas perguntas sobre música?
103
00:08:46,302 --> 00:08:48,037
A indústria, como fazê-lo?
104
00:08:49,471 --> 00:08:50,472
"Faça?"
105
00:08:51,273 --> 00:08:52,274
Sim.
106
00:08:53,876 --> 00:08:54,942
Você está fazendo
a pergunta errada.
107
00:08:54,944 --> 00:08:56,877
Não se trata de fazê-lo.
108
00:08:56,879 --> 00:09:00,316
É sobre o que nossas músicas
dão às pessoas. Você sabe?
109
00:09:01,450 --> 00:09:02,885
Então, o que você
quer dar às pessoas?
110
00:09:04,420 --> 00:09:06,155
- Descobrir isso primeiro.
- Sim.
111
00:09:07,489 --> 00:09:09,158
Prazer em conhecê-lo, cara.
112
00:09:13,262 --> 00:09:14,328
Ei.
113
00:09:14,330 --> 00:09:15,831
Sim? Sim?
114
00:09:17,533 --> 00:09:19,235
Você sabe afinar um violão?
115
00:09:21,036 --> 00:09:22,738
Sim.
116
00:09:23,572 --> 00:09:24,940
Meio passo abaixo.
117
00:09:32,948 --> 00:09:38,585
♪ Pegue minha mão e
ande para onde eu conduzo
118
00:09:38,587 --> 00:09:44,391
♪ Mantenha seus olhos em mim sozinho
119
00:09:44,393 --> 00:09:50,030
♪ Você não diz por que os
velhos tempos eram melhores
120
00:09:50,032 --> 00:09:55,469
♪ Só porque você está
com medo do desconhecido
121
00:09:55,471 --> 00:10:00,042
♪ Pegue minha mão e ande
122
00:10:01,176 --> 00:10:03,545
♪ Pegue minha mão e ande
123
00:10:06,548 --> 00:10:12,254
♪ Pegue minha mão e ande
124
00:10:16,292 --> 00:10:18,358
Aquilo foi tão bom. Adoro.
125
00:10:18,360 --> 00:10:20,229
Ei garoto. Violão!
126
00:10:23,932 --> 00:10:24,998
- Aqui está. Obrigado, cara.
127
00:10:45,421 --> 00:10:47,287
Desculpe. Eu sinto muitíssimo.
128
00:10:56,298 --> 00:10:57,299
- Oi. - Oi.
129
00:10:59,068 --> 00:11:00,302
Eu...
130
00:11:01,370 --> 00:11:02,538
Eu sou Jeremy.
131
00:11:03,339 --> 00:11:04,373
Melissa.
132
00:11:05,207 --> 00:11:06,373
"Melissa".
133
00:11:06,375 --> 00:11:07,576
Sim.
134
00:11:08,444 --> 00:11:10,110
Eu te vi hoje à noite.
135
00:11:10,112 --> 00:11:12,446
Quero dizer, eu estava te
observando. "Assistindo?"
136
00:11:13,515 --> 00:11:15,050
Assisti você.
137
00:11:16,185 --> 00:11:17,319
Você estava me observando?
138
00:11:19,321 --> 00:11:20,422
OK.
139
00:11:21,523 --> 00:11:23,256
- OK. Melissa.
140
00:11:23,258 --> 00:11:24,259
Eu tenho que ir.
141
00:11:25,194 --> 00:11:26,259
Tchau.
142
00:11:26,261 --> 00:11:28,328
- Bem, eu canto também. - Hmm?
143
00:11:28,330 --> 00:11:30,499
Eu canto. Eu vi você cantando.
144
00:11:31,367 --> 00:11:32,368
Agradável.
145
00:11:34,937 --> 00:11:35,938
Tchau.
146
00:11:44,313 --> 00:11:45,379
Um contrato de gravação
147
00:11:45,381 --> 00:11:47,114
dois anos depois que
você se formou aqui.
148
00:11:47,116 --> 00:11:49,182
Quão?
149
00:11:49,184 --> 00:11:51,218
Eu apenas continuei
escrevendo músicas, cara.
150
00:11:51,220 --> 00:11:52,285
É tudo sobre as músicas.
151
00:11:52,287 --> 00:11:55,455
Escreva com o que você se
importa, com o que tem medo.
152
00:11:55,457 --> 00:11:58,959
Seja o que for,
precisa ser verdade.
153
00:11:58,961 --> 00:12:00,562
É sobre isso que você
escreve? A verdade?
154
00:12:02,030 --> 00:12:04,633
Irmão, eu escrevo
canções de amor para Deus.
155
00:12:06,001 --> 00:12:07,702
Principalmente para Deus.
156
00:12:07,704 --> 00:12:09,369
Às vezes para uma garota.
157
00:12:09,371 --> 00:12:10,705
Estou escrevendo um
agora para uma garota,
158
00:12:10,707 --> 00:12:12,641
e essa garota, cara, ela é...
159
00:12:14,443 --> 00:12:17,077
Então sim.
160
00:12:17,079 --> 00:12:19,513
Escreva o que você
ama, sim? Vá atrás disso.
161
00:12:19,515 --> 00:12:21,415
Apresse o dia.
162
00:12:21,417 --> 00:12:22,518
O que isso significa?
163
00:12:24,186 --> 00:12:26,286
Você sabe, um dia sem mais dor,
164
00:12:26,288 --> 00:12:29,358
sem sofrimento, todas as
lágrimas foram enxugadas.
165
00:12:32,394 --> 00:12:35,228
Nossa música aproxima isso.
166
00:12:35,230 --> 00:12:36,298
Assim...
167
00:12:37,633 --> 00:12:39,001
Apresse o dia.
168
00:12:48,343 --> 00:12:51,613
♪ Por que tem que doer tanto
169
00:12:54,450 --> 00:12:57,953
♪ Me dê toda a sua tristeza ♪
170
00:13:00,690 --> 00:13:02,692
Então, você realmente canta.
171
00:13:04,326 --> 00:13:05,392
E?
172
00:13:05,394 --> 00:13:06,493
E...
173
00:13:06,495 --> 00:13:10,999
Eu tenho altos padrões
quando se trata de música,
174
00:13:12,100 --> 00:13:13,368
mas é bom
175
00:13:15,070 --> 00:13:16,436
Muito bom, ou...
176
00:13:16,438 --> 00:13:18,205
Sim, muito bom.
177
00:13:18,207 --> 00:13:20,106
Oh, apenas "muito bom".
178
00:13:20,108 --> 00:13:22,044
Sim, muito bom.
179
00:13:23,178 --> 00:13:24,179
Você escreve suas
próprias músicas?
180
00:13:25,080 --> 00:13:26,546
Estou trabalhando
em algumas coisas.
181
00:13:26,548 --> 00:13:27,715
Posso ouvir isso?
182
00:13:27,717 --> 00:13:29,349
- Você consegue ouvir? - Sim.
183
00:13:29,351 --> 00:13:31,151
Claro, se eu
posso ler seu diário.
184
00:13:31,153 --> 00:13:33,055
O que? Não.
185
00:13:35,090 --> 00:13:37,226
- Eu deveria ir para a aula.
- Sim.
186
00:13:38,060 --> 00:13:40,193
Você continua cantando, Jeremy.
187
00:13:40,195 --> 00:13:42,095
- Acampamento. - Hmm?
188
00:13:42,097 --> 00:13:45,499
- Jeremy Camp é o meu nome completo.
- OK.
189
00:13:45,501 --> 00:13:46,736
Jeremy Camp.
190
00:13:49,338 --> 00:13:51,071
Ei, o que você está
fazendo hoje à noite?
191
00:13:51,073 --> 00:13:52,539
Esta noite? Ah, isso depende.
192
00:13:52,541 --> 00:13:54,307
Há muitas coisas que eu
poderia estar fazendo, realmente.
193
00:13:54,309 --> 00:13:55,408
Muitas coisas.
194
00:13:55,410 --> 00:13:59,546
Ah, tudo bem. Bem, se
você estiver livre às 8:00,
195
00:13:59,548 --> 00:14:01,481
Estarei na praia,
Oceanside Pier.
196
00:14:01,483 --> 00:14:04,084
Você sabe, pare por aqui.
197
00:14:04,086 --> 00:14:05,151
É uma data.
198
00:14:05,153 --> 00:14:06,486
O que? Não.
199
00:14:06,488 --> 00:14:09,322
Não é uma data.
200
00:14:09,324 --> 00:14:10,791
Sério? Porque você
literalmente me convidou para sair
201
00:14:10,793 --> 00:14:12,492
bem aqui.
202
00:14:12,494 --> 00:14:13,730
Veremos.
203
00:14:16,098 --> 00:14:19,232
Ah, sim, e você deveria, hum,
trazer sua guitarra também.
204
00:14:19,234 --> 00:14:20,701
OK.
205
00:14:20,703 --> 00:14:22,737
- É uma data.
- Não é um encontro!
206
00:14:22,739 --> 00:14:23,806
Não.
207
00:14:25,541 --> 00:14:26,709
É uma data.
208
00:14:29,511 --> 00:14:30,680
Definitivamente é um encontro.
209
00:14:47,362 --> 00:14:48,428
Ah, ei.
210
00:14:48,430 --> 00:14:50,198
- Oi! Você apareceu. - Ei.
211
00:14:51,533 --> 00:14:54,601
Vejo? Disse que
não era um encontro.
212
00:14:54,603 --> 00:14:55,669
Sim.
213
00:14:55,671 --> 00:14:57,504
- Ei. Bom te ver. - E aí cara.
214
00:14:57,506 --> 00:15:00,140
Vocês... eu não sabia
que vocês eram amigos.
215
00:15:00,142 --> 00:15:01,608
Oh sim. Ele é meu melhor amigo.
216
00:15:01,610 --> 00:15:03,778
Não, você apenas fica
com a minha comida.
217
00:15:03,780 --> 00:15:06,613
Bem, por que você
não os compartilha?
218
00:15:06,615 --> 00:15:08,648
Há quanto tempo
vocês são amigos?
219
00:15:08,650 --> 00:15:10,350
Ah...
220
00:15:10,352 --> 00:15:13,253
Tipo, no primeiro ano. Eu estava
trabalhando no Sunset Point.
221
00:15:13,255 --> 00:15:14,454
Certo, no restaurante.
222
00:15:14,456 --> 00:15:15,756
- Mmm-hmm.
- E então nós meio que começamos
223
00:15:15,758 --> 00:15:17,692
isso, tradição, eu acho, aqui.
224
00:15:17,694 --> 00:15:19,292
Mmm-hmm. Oh, na verdade, porém,
225
00:15:19,294 --> 00:15:21,394
você era realmente
meu parceiro de corrida
226
00:15:21,396 --> 00:15:23,496
- no meu primeiro ano na escola.
- Bem, não por escolha.
227
00:15:23,498 --> 00:15:25,165
E então ele decidiu se
tornar uma estrela do rock
228
00:15:25,167 --> 00:15:26,333
e fique com preguiça de mim.
229
00:15:26,335 --> 00:15:27,603
Sim. Aqui estamos.
230
00:15:31,440 --> 00:15:33,206
Você trouxe seu violão.
231
00:15:33,208 --> 00:15:35,342
Eu fiz. Bem, você me pediu.
232
00:15:35,344 --> 00:15:36,877
Certo, certo. Eu fiz.
233
00:15:36,879 --> 00:15:40,347
Talvez você deva
começar uma música.
234
00:15:40,349 --> 00:15:41,949
Nós sempre começamos com
uma música, então seria legal...
235
00:15:41,951 --> 00:15:42,984
Ah não. Eu não sou...
236
00:15:42,986 --> 00:15:43,985
Não. Vamos ouvir o
que você tem. Vamos.
237
00:15:43,987 --> 00:15:46,453
Ei, pessoal, aqui é
Jeremy Camp. Direita?
238
00:15:47,522 --> 00:15:49,255
E ele vai cantar para nós.
239
00:15:49,257 --> 00:15:50,758
Exceto, não, eu não vou.
240
00:15:50,760 --> 00:15:53,528
Por favor? Vamos. Você tem
uma música que você gosta?
241
00:15:54,931 --> 00:15:57,631
Tudo certo. Eu acho que
estou tocando uma música.
242
00:15:59,702 --> 00:16:01,201
Me encontre no rio?
243
00:16:01,203 --> 00:16:03,171
Sim. Eu amo essa música.
244
00:16:03,873 --> 00:16:04,874
Tudo certo.
245
00:16:10,412 --> 00:16:12,414
♪ me encontre no rio
246
00:16:16,585 --> 00:16:19,856
♪ Me encontre de joelhos
247
00:16:22,491 --> 00:16:24,894
♪ eu andei contra a água
248
00:16:28,363 --> 00:16:31,233
♪ Agora estou esperando, por favor
249
00:16:34,704 --> 00:16:37,606
♪ Ansiamos por ver as rosas
250
00:16:40,777 --> 00:16:43,680
♪ Mas nunca senti os espinhos
251
00:16:46,983 --> 00:16:49,786
♪ E compramos nossas lindas coroas
252
00:16:52,654 --> 00:16:55,624
♪ Mas nunca paguei o preço
253
00:16:59,261 --> 00:17:01,661
♪ Nós não contamos com sofrimento
254
00:17:04,867 --> 00:17:07,770
♪ Nós não contamos com dor
255
00:17:10,740 --> 00:17:13,776
♪ Mas se a benção
estiver no vale
256
00:17:16,913 --> 00:17:19,949
♪ Então no rio eu vou esperar
257
00:17:24,653 --> 00:17:27,620
♪ me encontre no rio
258
00:17:27,622 --> 00:17:30,657
♪ me encontre lá
259
00:17:30,659 --> 00:17:36,864
♪ Me encontre de joelhos
Com minha alma desnuda
260
00:17:36,866 --> 00:17:42,870
♪ Mesmo que você se foi
E eu estou rachada e seca
261
00:17:42,872 --> 00:17:45,574
♪ me encontre no rio
262
00:17:47,375 --> 00:17:50,645
♪ estou esperando aqui por você
263
00:17:53,348 --> 00:17:55,785
♪ estou esperando aqui por você
264
00:17:59,488 --> 00:18:02,457
♪ estou esperando aqui por você
265
00:18:10,800 --> 00:18:12,434
Tão legal.
266
00:18:24,747 --> 00:18:26,947
- Whoo. Ei. O que você é...
- Ei. O que você é...
267
00:18:26,949 --> 00:18:28,082
O que você está fazendo aqui?
268
00:18:28,084 --> 00:18:31,486
É aqui que eu ando
todas as manhãs.
269
00:18:32,354 --> 00:18:33,453
Uh...
270
00:18:33,455 --> 00:18:36,422
Hã. Mas como... O que...
271
00:18:36,424 --> 00:18:37,657
Bela Vista.
272
00:18:37,659 --> 00:18:40,360
Bem, sim. É muito legal
273
00:18:40,362 --> 00:18:42,797
Este é o meu lugar
favorito para correr.
274
00:18:42,799 --> 00:18:44,566
Você quer se juntar?
275
00:18:46,135 --> 00:18:47,500
Corre?
276
00:18:47,502 --> 00:18:48,568
Sim.
277
00:18:48,570 --> 00:18:49,804
Eu não estou realmente vestido.
278
00:18:49,806 --> 00:18:52,507
OK. Bem, aposto que
eu poderia vencê-lo.
279
00:18:53,608 --> 00:18:55,142
Aposto que você não poderia.
280
00:18:55,144 --> 00:18:56,444
Sim?
281
00:18:57,379 --> 00:18:58,913
Melhor tentar, então.
282
00:18:58,915 --> 00:18:59,980
Eu não estou correndo
283
00:18:59,982 --> 00:19:01,717
Melhor correr. Rápido!
284
00:19:05,554 --> 00:19:07,554
Você está bufando
bastante lá atrás.
285
00:19:07,556 --> 00:19:09,558
Eu estou bem.
286
00:19:12,695 --> 00:19:14,128
Hey, eu posso
perguntar algo a você?
287
00:19:14,130 --> 00:19:15,562
Sim.
288
00:19:15,564 --> 00:19:18,464
Qual é o problema
com você e Jean-Luc?
289
00:19:18,466 --> 00:19:21,501
Vocês, tipo, uma coisa? Ou...
290
00:19:21,503 --> 00:19:22,569
Oh
291
00:19:22,571 --> 00:19:24,138
É...
292
00:19:26,408 --> 00:19:27,607
É complicado.
293
00:19:27,609 --> 00:19:28,508
Como assim?
294
00:19:28,510 --> 00:19:31,611
Ele foi meu primeiro
amigo aqui, na verdade.
295
00:19:31,613 --> 00:19:36,018
Mas acho que este ano
os sentimentos dele por mim
296
00:19:37,720 --> 00:19:38,886
mudou.
297
00:19:38,888 --> 00:19:42,690
E nunca me senti
assim por ele, então...
298
00:19:42,692 --> 00:19:45,460
Então, o que você sente por mim?
299
00:20:02,078 --> 00:20:03,746
- Esta é a noite passada? - Sim.
300
00:20:04,780 --> 00:20:05,846
Você quer que eu
toque para você,
301
00:20:05,848 --> 00:20:06,981
dar uma ideia do tempo?
302
00:20:06,983 --> 00:20:08,916
Não. É sobre as palavras.
303
00:20:08,918 --> 00:20:11,685
- Existe uma ponte?
- Sim. Está...
304
00:20:14,623 --> 00:20:17,960
♪ Então você liga
e eu responderei
305
00:20:18,928 --> 00:20:20,928
♪ Sim
306
00:20:20,930 --> 00:20:24,566
♪ eu seguro você a noite toda
307
00:20:24,967 --> 00:20:26,566
♪ Sim
308
00:20:26,568 --> 00:20:30,873
♪ Sim, você fará tudo certo
309
00:20:32,507 --> 00:20:34,474
♪ Sim
310
00:20:34,476 --> 00:20:38,012
♪ E eu vou te proteger
Durante a noite ♪
311
00:20:43,585 --> 00:20:45,686
Obrigado.
312
00:20:45,688 --> 00:20:47,154
Como todos nós estamos
nos divertindo muito,
313
00:20:47,156 --> 00:20:49,158
Eu gostaria de fazer
algo um pouco diferente.
314
00:20:50,525 --> 00:20:52,793
Eu tenho um novo amigo,
315
00:20:52,795 --> 00:20:56,697
e esse amigo escreveu uma
música que eu acho muito boa.
316
00:20:56,699 --> 00:20:58,933
E eu gostaria de trazê-lo para
fora para que ele possa cantar agora.
317
00:20:58,935 --> 00:21:03,569
Então, por favor dê as boas-vindas
ao meu amigo, Jeremy Camp!
318
00:21:05,507 --> 00:21:06,941
- Eu não vou... - Vá!
319
00:21:06,943 --> 00:21:09,679
- Eu não vou... Melissa! Oh,
meu Deus, vai. Vai! Vai! Vai!
320
00:21:21,958 --> 00:21:23,757
Olá a todos.
321
00:21:26,963 --> 00:21:29,832
Isso é meio que
inesperado. Hum...
322
00:21:33,668 --> 00:21:35,670
Essa música é
basicamente apenas, hum,
323
00:21:36,839 --> 00:21:40,040
apenas um monte de
perguntas que eu tenho.
324
00:21:42,845 --> 00:21:44,512
Assim...
325
00:22:02,898 --> 00:22:06,867
♪ Em apenas um
momento a verdade foi vista
326
00:22:06,869 --> 00:22:09,303
♪ revelou esse mistério
327
00:22:09,305 --> 00:22:13,976
♪ A coroa que não
mostrava dignidade, Ele usava
328
00:22:15,845 --> 00:22:19,246
♪ E o rei foi colocado
329
00:22:19,248 --> 00:22:22,582
♪ Para todo o mundo
Mostrar desgraça
330
00:22:22,584 --> 00:22:28,057
♪ Mas apenas a
beleza fluía Deste lugar
331
00:22:30,159 --> 00:22:33,829
♪ Você tomaria o
lugar deste homem?
332
00:22:36,832 --> 00:22:41,003
♪ Você pegaria as
unhas das mãos dele?
333
00:22:43,605 --> 00:22:47,243
♪ Você tomaria o
lugar deste homem?
334
00:22:50,146 --> 00:22:53,849
♪ Você pegaria as
unhas das mãos dele?
335
00:22:54,316 --> 00:22:55,885
♪ oh
336
00:22:59,155 --> 00:23:00,723
♪ Sim
337
00:23:01,891 --> 00:23:04,060
♪ Oh
338
00:23:05,361 --> 00:23:06,727
♪ Sim
339
00:23:10,166 --> 00:23:13,836
♪ Você tomaria o
lugar deste homem?
340
00:23:16,772 --> 00:23:20,676
♪ Você pegaria as
unhas das mãos dele?
341
00:23:23,412 --> 00:23:27,883
♪ Você tomaria o
lugar deste homem?
342
00:23:30,152 --> 00:23:33,655
♪ Você pegaria as
unhas das mãos dele?
343
00:23:35,091 --> 00:23:36,690
♪ sim
344
00:23:45,301 --> 00:23:48,135
Você foi realmente
incrível esta noite.
345
00:23:48,137 --> 00:23:49,870
- Sim? - Mmm-hmm.
346
00:23:49,872 --> 00:23:51,673
Então, isso responde
à minha pergunta?
347
00:23:52,174 --> 00:23:53,175
O que?
348
00:23:55,077 --> 00:23:58,011
Você é um trabalho, sabia?
349
00:23:58,013 --> 00:23:59,079
E?
350
00:23:59,081 --> 00:24:01,215
E eu fiz uma promessa
351
00:24:01,217 --> 00:24:03,250
que eu não iria me
distrair esse ano.
352
00:24:03,252 --> 00:24:06,687
E você é muito
perturbador, potencialmente.
353
00:24:06,689 --> 00:24:08,122
Uma promessa para quem?
354
00:24:08,124 --> 00:24:09,323
Deus.
355
00:24:09,325 --> 00:24:13,093
E minha irmã, mas
principalmente Deus.
356
00:24:13,095 --> 00:24:15,696
Na verdade, é bem
igual entre os dois.
357
00:24:15,698 --> 00:24:17,032
Você deveria
conhecer minha irmã.
358
00:24:18,033 --> 00:24:19,835
Então, eu entendo você agora.
359
00:24:21,470 --> 00:24:23,403
O que?
360
00:24:23,405 --> 00:24:25,372
Você não gosta de
decepcionar as pessoas.
361
00:24:25,374 --> 00:24:27,176
Isso não é verdade.
362
00:24:28,144 --> 00:24:30,045
Ok, às vezes é...
363
00:24:30,913 --> 00:24:32,114
Ok, é verdade.
364
00:24:33,115 --> 00:24:34,649
Isso é sobre Jean-Luc.
365
00:24:36,719 --> 00:24:37,853
Não posso. EU...
366
00:24:40,189 --> 00:24:41,857
Eu realmente não
quero machucá-lo.
367
00:24:44,326 --> 00:24:47,794
Então sim. É por
isso que eu deveria
368
00:24:47,796 --> 00:24:48,931
nunca olhe para você novamente.
369
00:24:49,965 --> 00:24:50,966
Melissa.
370
00:24:53,002 --> 00:24:54,003
OK.
371
00:24:55,037 --> 00:24:56,805
Permissão para falar livremente?
372
00:24:57,339 --> 00:24:58,340
OK.
373
00:24:59,475 --> 00:25:01,243
E se esse for o destino?
374
00:25:02,511 --> 00:25:04,978
E se deveríamos nos encontrar
375
00:25:04,980 --> 00:25:07,047
e deveríamos nos sentir
assim um com o outro,
376
00:25:07,049 --> 00:25:09,385
e Deus quer que corramos em
direção a ela, não para longe dela?
377
00:25:11,287 --> 00:25:13,355
Eu acho que nós não
queremos perder isso, certo?
378
00:25:20,996 --> 00:25:22,398
Apenas me prometa que
você vai pensar sobre isso.
379
00:25:42,051 --> 00:25:43,317
Raj.
380
00:25:46,021 --> 00:25:48,021
Adormecido.
381
00:25:49,325 --> 00:25:50,492
Sim?
382
00:25:52,361 --> 00:25:53,395
Oi.
383
00:25:54,463 --> 00:25:55,529
OK.
384
00:25:55,531 --> 00:25:56,732
Oh
385
00:26:01,036 --> 00:26:02,238
Ei.
386
00:26:04,206 --> 00:26:06,041
Eu pensei sobre isso.
387
00:26:06,809 --> 00:26:08,410
A noite toda, na verdade.
388
00:26:09,912 --> 00:26:11,080
E tudo bem.
389
00:26:11,981 --> 00:26:13,048
"OK?"
390
00:26:14,516 --> 00:26:15,983
Sim.
391
00:26:15,985 --> 00:26:17,551
OK.
392
00:26:17,553 --> 00:26:19,152
Um encontro.
393
00:26:19,154 --> 00:26:20,322
Oh
394
00:26:22,524 --> 00:26:24,891
Sim. Ok, sim. Tudo certo.
395
00:26:24,893 --> 00:26:27,427
Quero dizer, ok.
396
00:26:27,429 --> 00:26:29,331
Legal. OK.
397
00:26:36,572 --> 00:26:37,973
Sim!
398
00:26:42,244 --> 00:26:45,547
Deve começar em breve.
399
00:26:47,416 --> 00:26:50,083
Aqui estamos.
400
00:26:50,085 --> 00:26:53,253
Este sempre foi o meu quarto
favorito quando eu era uma garotinha.
401
00:26:53,255 --> 00:26:55,355
Você cresceu por aqui?
402
00:26:55,357 --> 00:26:56,358
Na maioria das vezes.
403
00:26:58,560 --> 00:27:00,560
O que você quer fazer
quando se formar?
404
00:27:02,498 --> 00:27:04,231
Tudo.
405
00:27:04,233 --> 00:27:06,533
Tudo isso, sabe?
406
00:27:06,535 --> 00:27:08,268
Mas aparentemente,
407
00:27:08,270 --> 00:27:10,270
Eu devo escolher
apenas uma coisa,
408
00:27:10,272 --> 00:27:13,040
e eu não consigo fazer isso.
409
00:27:13,042 --> 00:27:15,044
Então é por isso que
eu gosto de vir aqui.
410
00:27:16,412 --> 00:27:18,345
As estrelas sempre
parecem ajudar.
411
00:27:21,116 --> 00:27:22,182
Aproveite o show.
412
00:27:22,184 --> 00:27:24,053
Está começando.
413
00:27:28,657 --> 00:27:29,658
Uau.
414
00:27:33,529 --> 00:27:34,963
Mmm-hmm.
415
00:27:40,336 --> 00:27:42,037
Adoro eles.
416
00:27:45,374 --> 00:27:48,208
Meu pai costumava nos
levar navegando muito,
417
00:27:48,210 --> 00:27:50,310
e você não viu estrelas
418
00:27:50,312 --> 00:27:52,314
até que você os
veja em mar aberto.
419
00:27:57,419 --> 00:27:58,454
Mmm.
420
00:28:00,456 --> 00:28:02,458
Você vê isso aí?
421
00:28:04,560 --> 00:28:06,028
Aquela pequena mancha de luz?
422
00:28:07,196 --> 00:28:09,998
Isso mesmo, a
pequena mancha de luz.
423
00:28:12,601 --> 00:28:14,401
É chamado de Andrômeda.
424
00:28:14,403 --> 00:28:17,037
Essa é a coisa mais distante
visível a olho nu, na verdade.
425
00:28:17,039 --> 00:28:18,171
O que é isso, uma estrela?
426
00:28:18,173 --> 00:28:20,109
Não, é uma galáxia.
427
00:28:21,477 --> 00:28:27,247
Veja, o nosso sol é uma
estrela na Via Láctea.
428
00:28:27,249 --> 00:28:29,717
Você sabe quantas estrelas
existem na Via Láctea?
429
00:28:29,719 --> 00:28:31,351
Eu não tenho idéia.
430
00:28:31,353 --> 00:28:32,953
Trezentos bilhões.
431
00:28:32,955 --> 00:28:33,987
Sim. Direita.
432
00:28:33,989 --> 00:28:38,693
E Andrômeda é uma galáxia
com um trilhão de estrelas.
433
00:28:38,695 --> 00:28:40,562
Todos eles brilham juntos.
434
00:28:42,030 --> 00:28:44,498
Então, isso, meu novo amigo,
435
00:28:44,500 --> 00:28:46,502
é a definição de maravilha.
436
00:28:50,973 --> 00:28:54,143
Deus é tão infinitamente vasto,
437
00:28:55,177 --> 00:28:57,012
e esta é a pintura dele.
438
00:28:58,647 --> 00:29:00,981
Nós pintamos com pincéis,
439
00:29:00,983 --> 00:29:04,319
Ele pinta com um bilhão de
estrelas e um trilhão de galáxias.
440
00:29:07,523 --> 00:29:09,291
E ele sabe meu nome.
441
00:29:12,494 --> 00:29:16,265
O Deus de um trilhão de
estrelas sabe meu nome.
442
00:29:17,700 --> 00:29:20,068
E ele tem um
destino só para mim.
443
00:29:22,504 --> 00:29:24,173
E eu vou descobrir,
444
00:29:25,240 --> 00:29:26,475
algum dia.
445
00:29:36,351 --> 00:29:38,320
Então é assim que
eu vejo o mundo,
446
00:29:39,354 --> 00:29:41,356
e eu nele.
447
00:29:48,731 --> 00:29:50,265
O que você está pensando?
448
00:29:52,668 --> 00:29:55,037
Que eu nunca conheci
alguém como você antes.
449
00:29:56,739 --> 00:30:01,109
Bem, eu sou apenas uma
estrela em uma galáxia infinita.
450
00:30:06,315 --> 00:30:08,317
Algumas estrelas
brilham mais que outras.
451
00:30:22,064 --> 00:30:23,698
- Este é você, certo?
- Não, esse não sou eu.
452
00:30:23,700 --> 00:30:25,365
- Tem certeza que?
- Não. Não não não. Shh.
453
00:30:25,367 --> 00:30:27,067
Está tarde! Você vai acordar
as pessoas. Este sou eu.
454
00:30:27,069 --> 00:30:28,168
Este sou eu.
455
00:30:28,170 --> 00:30:30,439
- OK. - Este sou eu.
456
00:30:30,840 --> 00:30:32,040
Hum...
457
00:30:33,175 --> 00:30:34,677
Então, sexta à noite?
458
00:30:35,477 --> 00:30:37,377
Sim.
459
00:30:37,379 --> 00:30:39,279
Mas, nós poderíamos
apenas mantê-lo
460
00:30:39,281 --> 00:30:42,082
entre nós agora no
começo, você sabe?
461
00:30:42,084 --> 00:30:44,484
- Sim. Claro que não. Claro.
- Certo?
462
00:30:44,486 --> 00:30:46,319
Eu sou ótimo em
guardar segredos.
463
00:30:46,321 --> 00:30:48,121
Oh, eu sou ótimo em
guardar segredos também.
464
00:30:48,123 --> 00:30:49,356
Ótimo. É um segredo, então.
465
00:30:49,358 --> 00:30:50,359
Segredo total.
466
00:30:54,797 --> 00:30:56,131
- Boa noite. - Boa noite.
467
00:31:12,548 --> 00:31:14,281
Oi Mana.
468
00:31:14,283 --> 00:31:17,419
Então, eu conheci alguém.
469
00:31:18,620 --> 00:31:20,721
Joshua Tree. Álbum perfeito.
470
00:31:20,723 --> 00:31:22,556
De jeito nenhum.
Eu acho que tenho.
471
00:31:22,558 --> 00:31:24,792
O nome dele é
Jeremy. Jeremy Camp.
472
00:31:24,794 --> 00:31:28,295
Ele toca música. Eu
amo as músicas dele.
473
00:31:28,297 --> 00:31:29,229
É tão bom.
474
00:31:29,231 --> 00:31:30,399
Direita. Então, como
você interpreta isso?
475
00:31:32,401 --> 00:31:33,402
Ok, príncipe?
476
00:31:36,171 --> 00:31:38,073
E eu não sei, há algo sobre ele.
477
00:31:39,541 --> 00:31:41,742
Esse é o secador.
478
00:31:41,744 --> 00:31:44,446
Você pode querer
começar com a lavadora.
479
00:31:45,782 --> 00:31:46,981
Direita.
480
00:31:46,983 --> 00:31:48,615
Mas nós apenas
vamos nos conhecer.
481
00:31:48,617 --> 00:31:50,352
É isso.
482
00:31:51,888 --> 00:31:53,088
O que?
483
00:31:54,323 --> 00:31:57,357
Quero dizer, vamos
lá. Isso foi incrível.
484
00:31:57,359 --> 00:31:58,658
Lugar favorito?
485
00:31:58,660 --> 00:31:59,829
Oceano.
486
00:32:00,897 --> 00:32:02,697
Definitivamente oceano.
487
00:32:38,300 --> 00:32:40,367
Serviço comunitário.
488
00:32:40,369 --> 00:32:43,203
Quando você percebe
que a vida é maior que você.
489
00:32:43,205 --> 00:32:44,638
- Você cresce quando vê...
- Eu não me importo.
490
00:32:44,640 --> 00:32:45,740
Sr. Camp.
491
00:32:45,742 --> 00:32:47,675
Hmm? Sim?
492
00:32:47,677 --> 00:32:48,678
Você quer voltar para a Terra?
493
00:32:50,713 --> 00:32:51,912
Honestamente, não de verdade.
494
00:32:53,582 --> 00:32:54,915
Aw.
495
00:32:54,917 --> 00:32:56,650
Você tem uma namorada?
496
00:32:56,652 --> 00:32:59,854
Tão bonitinho. Não
mesmo. É muito, muito fofo.
497
00:32:59,856 --> 00:33:01,321
- Tudo bem, vocês...
- Desculpe.
498
00:33:01,323 --> 00:33:02,658
... as inscrições
estão nas costas.
499
00:33:05,895 --> 00:33:07,260
O que é isso?
500
00:33:07,262 --> 00:33:08,996
No momento, é apenas
uma fita em branco.
501
00:33:08,998 --> 00:33:10,664
Mmm-mmm. As fitas têm alma.
502
00:33:10,666 --> 00:33:12,432
Por que você está
dando isso para mim?
503
00:33:12,434 --> 00:33:15,402
Bem, nossa gravadora está
pagando por um novo álbum.
504
00:33:15,404 --> 00:33:17,570
Então eu liguei para o
engenheiro. Ele é um amigo meu.
505
00:33:17,572 --> 00:33:19,707
Se nos apressarmos,
teremos mais algumas horas.
506
00:33:19,709 --> 00:33:23,243
Posso levá-lo até lá, e podemos
transformar isso em sua demonstração.
507
00:33:23,245 --> 00:33:25,012
- Não.
- Duas músicas, talvez três.
508
00:33:25,014 --> 00:33:26,613
Vou enviá-lo para
alguns produtores.
509
00:33:26,615 --> 00:33:28,550
Eu não sei o que dizer.
Você está falando sério?
510
00:33:28,985 --> 00:33:30,417
Sim.
511
00:33:30,419 --> 00:33:32,019
Isso é incrível.
512
00:33:32,021 --> 00:33:33,854
- Isso é muito legal.
513
00:33:33,856 --> 00:33:35,622
- Você também está convidado.
- Hmm?
514
00:33:35,624 --> 00:33:38,658
- Sim.
- Ah não. Eu não preciso ir...
515
00:33:38,660 --> 00:33:40,293
Não não não. Esqueça isso.
516
00:33:40,295 --> 00:33:41,394
Esqueça isso. Quero voce ai
517
00:33:41,396 --> 00:33:42,362
Eu não quero ir.
518
00:33:42,364 --> 00:33:44,664
Eu tenho uma música que
eu gostaria de tocar para você.
519
00:33:44,666 --> 00:33:46,701
- Vai ser divertido. Oh. Hum,
520
00:33:46,703 --> 00:33:47,667
Eu não acho que isso é um...
521
00:33:47,669 --> 00:33:49,806
Ei, olha, posso falar com
Melissa por um minuto?
522
00:33:52,909 --> 00:33:54,407
Sim, sim, claro.
523
00:33:54,409 --> 00:33:56,576
- Ah... tudo bem.
- Te ligo mais tarde.
524
00:33:56,578 --> 00:33:57,945
Sim. Eu vou
525
00:33:57,947 --> 00:33:59,412
- até logo? - Sim.
526
00:33:59,414 --> 00:34:00,817
- Sim. Tchau. - Tchau.
527
00:34:03,052 --> 00:34:04,921
Você ficou lá por
um longo tempo.
528
00:34:07,322 --> 00:34:08,490
Ele te convidou para sair?
529
00:34:09,424 --> 00:34:10,425
Tipo de.
530
00:34:11,326 --> 00:34:12,860
OK. E?
531
00:34:12,862 --> 00:34:14,494
Isso tudo não te incomoda?
532
00:34:14,496 --> 00:34:15,963
Sim, é claro que isso
me incomoda, Melissa.
533
00:34:15,965 --> 00:34:17,031
Você deveria apenas dizer a ele.
534
00:34:17,033 --> 00:34:19,468
Eu não posso contar a ele. EU...
535
00:34:22,772 --> 00:34:23,940
Você está vestindo a jaqueta dele?
536
00:34:26,508 --> 00:34:27,509
Sim.
537
00:34:28,811 --> 00:34:30,144
Você está vestindo a
jaqueta de Jean-Luc?
538
00:34:30,146 --> 00:34:32,479
Sim. Ele deu-me. Ele disse que
eu não tinha roupas suficientes.
539
00:34:32,481 --> 00:34:33,580
E eu realmente gosto disso.
540
00:34:33,582 --> 00:34:35,750
Uau. Isso é só... eu, eu...
541
00:34:35,752 --> 00:34:38,585
Eu realmente não posso
olhar para você de jaqueta.
542
00:34:38,587 --> 00:34:40,320
Ele me deu a jaqueta.
543
00:34:40,322 --> 00:34:41,490
Não é como se eu
tivesse tirado dele.
544
00:34:43,025 --> 00:34:44,424
Talvez...
545
00:34:44,426 --> 00:34:47,427
Talvez devêssemos
repensar tudo isso.
546
00:34:47,429 --> 00:34:48,863
Repensar o que, nós namorando?
547
00:34:48,865 --> 00:34:51,832
Veja, agora você está louco e
todo mundo parece estar louco.
548
00:34:51,834 --> 00:34:53,435
Eu não estou bravo.
549
00:34:57,840 --> 00:34:59,639
Jeremy!
550
00:34:59,641 --> 00:35:01,643
- Ele está bem aí. - Oi!
551
00:35:04,046 --> 00:35:05,578
Ei!
552
00:35:05,580 --> 00:35:07,614
Essa é sua namorada?
553
00:35:07,616 --> 00:35:09,451
Perfeito. Josh!
554
00:35:12,789 --> 00:35:14,420
Então, há quanto
tempo vocês namoram?
555
00:35:14,422 --> 00:35:16,690
Hum...
556
00:35:16,692 --> 00:35:19,894
Não é desse jeito.
557
00:35:19,896 --> 00:35:23,398
Sim. Estamos apenas
tentando nos conhecer.
558
00:35:24,700 --> 00:35:27,968
Ele realmente nos
contou tudo sobre você,
559
00:35:27,970 --> 00:35:29,671
- como um disco quebrado. - Mãe.
560
00:35:30,605 --> 00:35:32,072
Jeremy. - O que?
561
00:35:32,074 --> 00:35:33,808
Eu amo Melissa.
562
00:35:33,810 --> 00:35:36,043
Jeremy tem uma namorada!
563
00:35:36,045 --> 00:35:37,612
Josh, isso é o suficiente. Vamos.
564
00:35:38,080 --> 00:35:39,079
Coma sua comida.
565
00:35:39,081 --> 00:35:40,613
Jeremy tem um...
566
00:35:40,615 --> 00:35:41,717
Jared, cale a boca.
567
00:35:44,754 --> 00:35:46,856
Ok, você está
andando muito rápido.
568
00:35:47,957 --> 00:35:49,957
- Por que você está tão louco?
- Eu não estou bravo.
569
00:35:49,959 --> 00:35:51,658
Sério? Porque você
parece bravo comigo.
570
00:35:51,660 --> 00:35:53,794
Talvez seja porque você está
envergonhado por sua família,
571
00:35:53,796 --> 00:35:54,929
e eu não entendo isso.
572
00:35:54,931 --> 00:35:57,131
Eu não estava
envergonhado por eles.
573
00:35:57,133 --> 00:35:59,967
Então, você está
envergonhado por mim, então?
574
00:35:59,969 --> 00:36:01,836
Estou envergonhado pelo fato
575
00:36:01,838 --> 00:36:03,737
que você não quer que ninguém
saiba que estamos namorando.
576
00:36:03,739 --> 00:36:06,506
É... é estranho.
577
00:36:06,508 --> 00:36:07,574
o que você está fazendo aqui?
578
00:36:07,576 --> 00:36:08,709
O que você quer mesmo?
579
00:36:08,711 --> 00:36:10,878
Devolva a jaqueta de Jean-Luc.
580
00:36:14,951 --> 00:36:17,485
Oh meu Deus.
581
00:36:23,092 --> 00:36:25,761
♪ esse é meu desejo
582
00:36:29,065 --> 00:36:31,968
♪ esse é meu retorno
583
00:36:35,570 --> 00:36:38,573
♪ esse é meu desejo
584
00:36:40,877 --> 00:36:43,511
♪ Para ser usado por você
585
00:36:49,118 --> 00:36:50,820
♪ sim
586
00:36:52,487 --> 00:36:54,587
♪ Sim
587
00:36:54,589 --> 00:36:57,093
♪ esse é meu desejo
588
00:37:00,029 --> 00:37:02,999
♪ Para ser usado por você
589
00:37:05,167 --> 00:37:06,635
♪ Sim
590
00:37:12,108 --> 00:37:13,109
Como foi isso?
591
00:37:14,509 --> 00:37:15,575
Muito bom.
592
00:37:15,577 --> 00:37:17,512
Olha quem é. Olha
quem está aqui.
593
00:37:18,546 --> 00:37:20,114
Quando você escreveu isso?
594
00:37:20,116 --> 00:37:22,615
Ontem à noite.
595
00:37:22,617 --> 00:37:23,920
Depois de uma
conversa com um amigo.
596
00:37:25,154 --> 00:37:27,254
Tudo bem, pessoal.
Vamos pegar cinco.
597
00:37:27,256 --> 00:37:28,621
Vou trabalhar em alguma coisa,
598
00:37:28,623 --> 00:37:30,523
mas eu vou te ver daqui a pouco.
599
00:37:30,525 --> 00:37:32,161
Você pode me ouvir?
Você quer entrar aqui?
600
00:37:40,602 --> 00:37:42,171
- Ei. - Ei.
601
00:37:43,571 --> 00:37:44,740
Essa foi uma música muito legal.
602
00:37:45,507 --> 00:37:46,574
Sinto muito.
603
00:37:47,509 --> 00:37:48,641
Sim Sim.
604
00:37:48,643 --> 00:37:50,880
Eu sinto muito mesmo.
605
00:37:52,248 --> 00:37:54,083
Eu sinto muito mesmo.
606
00:37:54,582 --> 00:37:56,516
Hum...
607
00:37:56,518 --> 00:37:58,919
Eu tenho aprendido uma
nova música, apenas o refrão.
608
00:37:58,921 --> 00:38:00,721
Oh
609
00:38:00,723 --> 00:38:02,191
- Posso tocar para você?
- Certo.
610
00:38:07,296 --> 00:38:11,564
♪ eu te amo eu te amo, eu te amo
611
00:38:11,566 --> 00:38:16,072
♪ eu te amo, eu
te amo eu te amo ♪
612
00:38:20,176 --> 00:38:21,744
Isso é sobre Deus?
613
00:38:24,113 --> 00:38:25,513
Não inteiramente.
614
00:38:29,685 --> 00:38:30,786
Melissa.
615
00:38:31,586 --> 00:38:33,122
Sim?
616
00:38:35,691 --> 00:38:36,993
Eu te amo.
617
00:38:43,733 --> 00:38:45,565
Mmm.
618
00:38:45,567 --> 00:38:49,103
Eu não acho que
estou pronto para isso.
619
00:38:49,105 --> 00:38:50,106
Hum...
620
00:38:55,945 --> 00:38:56,946
Oh
621
00:38:58,781 --> 00:39:00,347
Jean-Luc! Ei ei.
622
00:39:00,349 --> 00:39:01,917
Eu sinto muitíssimo.
623
00:39:03,285 --> 00:39:04,885
Eu não queria que nada
disso acontecesse. Eu só...
624
00:39:04,887 --> 00:39:06,020
Cara, deixe-me explicar.
625
00:39:06,022 --> 00:39:07,587
Nao ligue. Não há
nada para explicar.
626
00:39:07,589 --> 00:39:09,056
Me ouça. Cara,
eu queria te contar,
627
00:39:09,058 --> 00:39:10,290
Eu simplesmente
não sabia o que dizer.
628
00:39:10,292 --> 00:39:12,592
A verdade.
629
00:39:12,594 --> 00:39:14,230
Você deveria ter
me dito a verdade.
630
00:39:17,967 --> 00:39:19,135
Melissa, você...
631
00:39:35,684 --> 00:39:37,186
- Oi. - Oi.
632
00:39:38,220 --> 00:39:40,354
Hum, posso entrar?
633
00:39:40,356 --> 00:39:41,623
EU...
634
00:39:42,992 --> 00:39:44,860
Não acho que seja uma boa ideia.
635
00:39:49,999 --> 00:39:51,167
Isto é para você.
636
00:39:52,201 --> 00:39:53,202
É...
637
00:39:54,203 --> 00:39:55,269
É outro diário.
638
00:39:55,271 --> 00:39:56,703
Eu acho que,
depois do que eu fiz,
639
00:39:56,705 --> 00:39:58,040
você poderia usar
muito mais páginas.
640
00:39:59,041 --> 00:40:00,042
Mmm.
641
00:40:02,644 --> 00:40:03,846
Esperar.
642
00:40:05,347 --> 00:40:06,882
Lamento que tenha acontecido.
643
00:40:08,284 --> 00:40:10,017
Obviamente.
644
00:40:10,019 --> 00:40:11,020
Mas
645
00:40:12,254 --> 00:40:14,156
Eu também estou meio aliviada.
646
00:40:14,990 --> 00:40:16,256
Aliviado?
647
00:40:16,258 --> 00:40:17,224
Sim.
648
00:40:17,226 --> 00:40:19,159
Eu nem sei o que isso significa.
649
00:40:19,161 --> 00:40:21,261
Eu não estou aliviado.
650
00:40:21,263 --> 00:40:22,963
Eu não acho que
Jean-Luc está aliviado.
651
00:40:22,965 --> 00:40:24,698
OK. "Aliviado" não
é a palavra certa.
652
00:40:24,700 --> 00:40:27,103
Estou feliz que isso não
seja mais um segredo.
653
00:40:28,070 --> 00:40:29,970
Eu não queria machucá-lo, ok?
654
00:40:29,972 --> 00:40:32,139
Então, me desculpe, eu
realmente não quero te ver agora.
655
00:40:32,141 --> 00:40:33,907
Aguente. O que você está
dizendo? Estamos terminando?
656
00:40:33,909 --> 00:40:35,309
Chame do que você quiser.
657
00:40:35,311 --> 00:40:36,712
Por que eu chamo isso de terminar.
658
00:40:38,714 --> 00:40:39,715
OK.
659
00:40:45,921 --> 00:40:47,323
Então eu não quero
te ver por um tempo.
660
00:41:27,930 --> 00:41:29,329
Olá?
661
00:41:29,331 --> 00:41:31,398
Kirk para a Enterprise.
662
00:41:33,235 --> 00:41:34,301
Ei amigo.
663
00:41:34,303 --> 00:41:36,270
É quase natal.
664
00:41:36,272 --> 00:41:38,272
Estou voltando para casa.
665
00:41:38,274 --> 00:41:40,007
Eu sinto sua falta.
666
00:41:40,009 --> 00:41:41,074
Também sinto sua falta.
667
00:41:41,076 --> 00:41:42,843
Colocamos a árvore de Natal.
668
00:41:42,845 --> 00:41:43,846
Sim?
669
00:41:52,855 --> 00:41:53,856
Obrigado.
670
00:41:55,491 --> 00:41:56,692
Tudo certo.
671
00:42:05,901 --> 00:42:07,467
Ei mãe.
672
00:42:07,469 --> 00:42:09,236
Feliz Natal.
673
00:42:25,020 --> 00:42:26,021
Filho.
674
00:42:26,322 --> 00:42:27,387
Hmm?
675
00:42:27,389 --> 00:42:29,458
Como estão as
coisas com Melissa?
676
00:42:31,860 --> 00:42:33,829
Jeremy tem uma namorada?
677
00:42:34,463 --> 00:42:35,898
Não amigo.
678
00:42:37,833 --> 00:42:39,835
Jeremy não.
679
00:42:52,014 --> 00:42:53,313
Olá?
680
00:42:58,520 --> 00:42:59,788
Jeremy.
681
00:43:02,124 --> 00:43:03,590
Jeremy.
682
00:43:03,592 --> 00:43:05,125
Há uma ligação para você.
683
00:43:05,127 --> 00:43:07,062
Um cara com o nome Jean-Luc.
684
00:43:08,264 --> 00:43:09,798
Parece importante.
685
00:43:11,300 --> 00:43:12,633
Jean-Luc?
686
00:43:12,635 --> 00:43:15,469
Desculpe ligar. Eu não
sabia se você tinha ouvido.
687
00:43:15,471 --> 00:43:16,472
Ouviu o que?
688
00:43:17,439 --> 00:43:18,974
Melissa está doente.
689
00:43:21,877 --> 00:43:23,210
Bem, está tudo bem?
690
00:43:23,212 --> 00:43:24,513
Jeremy, é muito ruim.
691
00:43:25,281 --> 00:43:27,116
Você deveria chegar aqui.
692
00:43:34,890 --> 00:43:36,859
Jeremy, há um mapa no banco.
693
00:43:41,864 --> 00:43:43,330
Tem certeza de que está tudo bem?
694
00:43:43,332 --> 00:43:44,398
Sim, tudo bem. Ir.
695
00:43:44,400 --> 00:43:46,333
Seja cuidadoso. É
uma longa viagem.
696
00:43:46,335 --> 00:43:47,401
Ligue-nos quando chegar lá.
697
00:43:47,403 --> 00:43:48,404
Sim.
698
00:44:23,906 --> 00:44:25,205
Oi.
699
00:44:25,207 --> 00:44:27,309
Estou aqui para ver Melissa
Henning. Eu sou amiga dela.
700
00:44:34,183 --> 00:44:36,151
Ei. Ei.
701
00:44:37,353 --> 00:44:39,319
- Você é Jeremy, certo? - Sim.
702
00:44:39,321 --> 00:44:40,454
OK.
703
00:44:40,456 --> 00:44:44,291
Oi. Nós somos a família de Melissa.
Ela nos contou tudo sobre você.
704
00:44:44,293 --> 00:44:45,561
Prazer em conhecê-lo.
705
00:44:47,096 --> 00:44:49,129
Oi. Você deve ser Heather.
706
00:44:49,131 --> 00:44:50,399
Mmm-hmm. Grande irmã.
707
00:44:51,467 --> 00:44:52,568
Como ela está?
708
00:44:54,036 --> 00:44:55,235
Ela está acordada.
709
00:44:55,237 --> 00:44:56,670
Sim.
710
00:44:56,672 --> 00:44:58,438
E tenho certeza que
ela adoraria vê-lo.
711
00:44:58,440 --> 00:44:59,541
- Vamos. - Sim.
712
00:45:00,976 --> 00:45:03,011
Ei. Olha quem eu encontrei.
713
00:45:04,714 --> 00:45:05,981
Oi.
714
00:45:06,448 --> 00:45:07,449
Oi.
715
00:45:08,283 --> 00:45:09,585
Quando você chegou aqui?
716
00:45:10,285 --> 00:45:11,286
Noite passada.
717
00:45:11,987 --> 00:45:13,253
Eu dirigi.
718
00:45:13,255 --> 00:45:15,455
Você dirigiu? De Indiana?
719
00:45:15,457 --> 00:45:16,525
Sim.
720
00:45:17,226 --> 00:45:18,291
Hã.
721
00:45:18,293 --> 00:45:19,493
Você sabe o que? Vamos...
722
00:45:19,495 --> 00:45:20,963
Vamos dar um minuto a eles, ok?
723
00:45:29,739 --> 00:45:31,340
Então, hum,
724
00:45:32,975 --> 00:45:34,476
o que está acontecendo?
725
00:45:35,177 --> 00:45:36,178
Hum...
726
00:45:36,746 --> 00:45:38,113
Eles...
727
00:45:40,115 --> 00:45:43,016
Eles removeram um, hum, tumor
728
00:45:43,018 --> 00:45:45,220
do tamanho de uma
laranja do meu estômago,
729
00:45:46,522 --> 00:45:48,590
testou,
730
00:45:50,559 --> 00:45:53,126
e acontece
731
00:45:53,128 --> 00:45:55,097
é câncer no estágio 3C,
732
00:45:57,366 --> 00:45:58,967
o que isso significa.
733
00:45:59,601 --> 00:46:00,703
E hum
734
00:46:01,637 --> 00:46:03,172
espalhou para o meu fígado.
735
00:46:04,106 --> 00:46:06,275
Então, a verdade é,
736
00:46:07,309 --> 00:46:11,714
as probabilidades não
são totalmente a meu favor.
737
00:46:14,183 --> 00:46:15,716
Melissa, sinto muito.
738
00:46:15,718 --> 00:46:18,253
Não seja. Está bem.
739
00:46:20,456 --> 00:46:21,457
Eu estou bem.
740
00:46:23,292 --> 00:46:24,558
De alguma forma. Quero dizer,
741
00:46:24,560 --> 00:46:26,195
Eu realmente não posso
descrever isso. É como,
742
00:46:29,264 --> 00:46:30,599
caloroso,
743
00:46:31,768 --> 00:46:33,268
como um cobertor.
744
00:46:35,170 --> 00:46:39,506
Eu tenho ouvido essa
música da Ginny Owens,
745
00:46:39,508 --> 00:46:40,509
Se você quiser.
746
00:46:41,210 --> 00:46:42,442
Você conhece isso?
747
00:46:42,444 --> 00:46:43,543
Sim.
748
00:46:43,545 --> 00:46:45,715
Eu só fico pensando, talvez Deus
749
00:46:49,051 --> 00:46:51,220
escolheu algo maior para mim,
750
00:46:53,388 --> 00:46:55,725
algo que eu não teria
escolhido para mim.
751
00:46:57,593 --> 00:47:00,460
Mas para ser sincero com você,
752
00:47:00,462 --> 00:47:02,498
Estou tão asustado.
753
00:47:05,601 --> 00:47:08,070
Mas tenho que acreditar
que há uma razão.
754
00:47:10,472 --> 00:47:13,073
Se a vida de uma pessoa mudar
755
00:47:13,075 --> 00:47:15,177
pelo que eu passo,
756
00:47:17,646 --> 00:47:19,348
tudo valerá a pena.
757
00:47:29,124 --> 00:47:30,624
Olha cara. Eu
deveria ter lhe contado.
758
00:47:30,626 --> 00:47:31,826
Sim.
759
00:47:31,828 --> 00:47:33,694
Sim, você deveria ter me dito.
760
00:47:33,696 --> 00:47:36,565
Levei um tempo, mas
agora vejo vocês dois.
761
00:47:38,367 --> 00:47:40,801
Oh cara. Não sei
o que devo fazer.
762
00:47:40,803 --> 00:47:43,405
Quero dizer, quero estar
lá por ela e quero ajudar.
763
00:47:44,874 --> 00:47:47,274
Eu nem sei realmente
o que somos, sabe?
764
00:47:47,276 --> 00:47:49,409
Como ela se sente sobre mim.
765
00:47:49,411 --> 00:47:51,113
Nós conversamos sobre isso,
766
00:47:53,348 --> 00:47:55,317
mas se ela está
realmente doente,
767
00:47:58,821 --> 00:48:00,522
é apenas difícil saber
o que está por vir.
768
00:48:02,692 --> 00:48:04,794
Há apenas uma pergunta
que você precisa responder.
769
00:48:07,496 --> 00:48:08,831
Você pode viver sem ela?
770
00:48:30,887 --> 00:48:32,087
Deus,
771
00:48:34,256 --> 00:48:36,425
se ela me disser que me ama...
772
00:48:40,228 --> 00:48:41,597
Isto é ridículo.
773
00:48:43,565 --> 00:48:44,799
É ridículo.
774
00:48:56,946 --> 00:48:58,779
- Oi. - Ei.
775
00:48:58,781 --> 00:48:59,782
Você voltou.
776
00:49:00,783 --> 00:49:02,683
Estes são para você.
777
00:49:02,685 --> 00:49:06,286
Oh Eles são tão
lindos. Obrigado.
778
00:49:06,288 --> 00:49:08,254
Sim. Eu pensei em adicionar
à coleção que você tem.
779
00:49:12,661 --> 00:49:14,628
Você manteve isso.
780
00:49:14,630 --> 00:49:17,297
Oh sim. Eu tenho usado
por um tempo, na verdade.
781
00:49:17,299 --> 00:49:19,301
Eu nunca consegui dizer obrigado.
782
00:49:20,636 --> 00:49:22,569
Ainda assim, ainda
não consegue ler?
783
00:49:22,571 --> 00:49:24,439
Não, você não pode lê-lo.
784
00:49:29,411 --> 00:49:30,579
Você vai...
785
00:49:31,814 --> 00:49:32,947
Você poderia apenas ajudar...
786
00:49:32,949 --> 00:49:34,815
Você poderia me
ajudar por um segundo?
787
00:49:34,817 --> 00:49:36,318
Sim. Sim.
788
00:49:37,386 --> 00:49:39,386
OK. Tudo certo.
789
00:49:39,388 --> 00:49:41,724
Sim. Aqui vamos
nós. Aqui vamos nós.
790
00:49:43,893 --> 00:49:44,927
Isto é...
791
00:49:46,428 --> 00:49:47,828
OK. Isto é...
792
00:49:47,830 --> 00:49:50,731
O que estou prestes
a dizer será...
793
00:49:50,733 --> 00:49:52,432
Pode ser estranho.
794
00:49:52,434 --> 00:49:53,801
Pode ser estranho.
795
00:49:53,803 --> 00:49:55,570
- Tudo certo. - Hum...
796
00:49:56,706 --> 00:49:59,809
Ok, então eu...
797
00:50:00,777 --> 00:50:03,576
Bem, outro dia,
798
00:50:03,578 --> 00:50:05,880
quando você veio,
799
00:50:05,882 --> 00:50:08,683
apenas... realmente...
800
00:50:08,685 --> 00:50:10,785
Significou muito para mim.
801
00:50:12,254 --> 00:50:13,388
Depois que você saiu,
802
00:50:14,523 --> 00:50:16,891
Eu tive esse sentimento
803
00:50:16,893 --> 00:50:20,763
como se Deus quisesse
que eu orasse por você.
804
00:50:22,330 --> 00:50:23,598
OK.
805
00:50:25,001 --> 00:50:26,501
E para sua esposa.
806
00:50:28,537 --> 00:50:30,505
- Minha esposa?
- Sim. Isso é estranho?
807
00:50:31,506 --> 00:50:33,408
- Ainda não tenho certeza. - OK.
808
00:50:34,643 --> 00:50:37,479
Então, eu comecei a orar,
809
00:50:38,781 --> 00:50:41,514
e então quanto mais eu orava,
810
00:50:41,516 --> 00:50:43,285
quanto mais eu percebia,
811
00:50:49,859 --> 00:50:50,927
Eu te amo.
812
00:50:55,397 --> 00:50:56,398
Eu te amo.
813
00:50:58,500 --> 00:50:59,501
Mmm.
814
00:51:01,704 --> 00:51:03,238
EU...
815
00:51:04,506 --> 00:51:05,640
Eu te amo.
816
00:51:06,943 --> 00:51:07,944
Eu faço.
817
00:51:13,049 --> 00:51:14,715
E você não precisa
dizer nada de volta.
818
00:51:14,717 --> 00:51:15,950
- Eu realmente senti...
- Espere, espere, espere.
819
00:51:15,952 --> 00:51:18,085
Espere, espere, espere, espere,
espere, espere, espere, espere, espere.
820
00:51:18,087 --> 00:51:20,723
- Sim? - Hum...
821
00:51:24,927 --> 00:51:27,560
Você pode apenas...
Espere aqui por um minuto?
822
00:51:27,562 --> 00:51:29,797
Só um minuto. Eu volto já.
823
00:51:29,799 --> 00:51:31,364
Apenas espere aqui. Eu volto já.
824
00:51:31,366 --> 00:51:32,432
OK. Sim.
825
00:51:32,434 --> 00:51:34,702
Só não se mexa.
826
00:51:34,704 --> 00:51:37,339
Eu não consigo me mexer.
- Eu volto já.
827
00:52:07,536 --> 00:52:09,569
Isso não foi realmente um minuto.
828
00:52:09,571 --> 00:52:11,471
Eu acho que você
disse "minuto", certo?
829
00:52:11,473 --> 00:52:12,940
Ah sim, não. Sinto muito.
830
00:52:12,942 --> 00:52:15,812
Sim. Foi, com certeza, um tempo.
831
00:52:22,084 --> 00:52:23,618
- Mantenha-os fechados. - OK.
832
00:52:30,458 --> 00:52:31,626
Aberto.
833
00:52:36,464 --> 00:52:37,465
O que?
834
00:52:47,009 --> 00:52:48,676
Como você...
835
00:52:48,678 --> 00:52:50,177
Por isso demorei tanto.
836
00:52:50,179 --> 00:52:51,513
Sim.
837
00:52:57,452 --> 00:52:59,421
Eu queria trazer a
galáxia para você.
838
00:53:05,493 --> 00:53:06,996
eu quero que você saiba
839
00:53:08,798 --> 00:53:12,467
que seja o que for, e
onde quer que nos leve,
840
00:53:13,602 --> 00:53:15,002
que eu estou com você.
841
00:53:15,004 --> 00:53:17,670
Cada passo, cada momento,
estou com você. Eu estou dentro
842
00:53:17,672 --> 00:53:19,574
Eu estou tão dentro.
843
00:53:20,776 --> 00:53:21,777
E hum...
844
00:53:23,578 --> 00:53:25,578
E, você sabe, eu acho
que se vamos nos casar,
845
00:53:25,580 --> 00:53:26,615
temos muito o que conversar.
846
00:53:30,019 --> 00:53:31,719
- Casado? - Sim.
847
00:53:33,122 --> 00:53:34,790
Eu te amo.
848
00:53:35,557 --> 00:53:37,994
Eu te amo loucamente.
849
00:53:38,961 --> 00:53:40,194
Então Casa comigo.
850
00:53:40,196 --> 00:53:42,662
E eu sei que os relacionamentos
precisam ser respeitados,
851
00:53:42,664 --> 00:53:44,164
e você pode levar o
tempo que precisar.
852
00:53:44,166 --> 00:53:45,498
Mas foi por isso
que te trouxe aqui...
853
00:53:45,500 --> 00:53:46,568
Sim.
854
00:53:48,237 --> 00:53:49,636
Sim.
855
00:53:49,638 --> 00:53:51,539
Sim, eu vou casar com
você. Eu casarei com você.
856
00:53:53,075 --> 00:53:54,076
Sim.
857
00:54:07,589 --> 00:54:10,059
Casado? Você vai
se casar com ela?
858
00:54:10,960 --> 00:54:12,161
Mas ela vai melhorar?
859
00:54:13,495 --> 00:54:14,560
Eu não sei.
860
00:54:14,562 --> 00:54:15,563
Filho,
861
00:54:17,266 --> 00:54:19,266
você tem apenas 20 anos.
862
00:54:19,268 --> 00:54:20,868
Você acabou de conhecer essa garota.
863
00:54:20,870 --> 00:54:22,202
Eu a amo, pai.
864
00:54:22,204 --> 00:54:23,804
E isso é maravilhoso, mas...
865
00:54:23,806 --> 00:54:26,840
Olha, olha, olha. Por
que você não apenas...
866
00:54:26,842 --> 00:54:29,176
Apenas diminua a velocidade,
867
00:54:29,178 --> 00:54:31,611
demorar um pouco mais, sabe?
868
00:54:31,613 --> 00:54:33,847
Dê um passo de cada vez aqui.
869
00:54:33,849 --> 00:54:34,850
Papai,
870
00:54:36,986 --> 00:54:38,187
Eu deveria estar com ela.
871
00:54:40,222 --> 00:54:42,892
Eu não consigo explicar.
Eu só... eu sei disso.
872
00:54:44,659 --> 00:54:47,161
E não quero que seja apenas
a história dela e a minha.
873
00:54:47,163 --> 00:54:48,998
Eu quero que seja a nossa história.
874
00:54:50,933 --> 00:54:53,135
Eu sei que você está
preocupado, e eu entendo.
875
00:54:54,170 --> 00:54:55,803
Mas...
876
00:54:55,805 --> 00:54:58,573
Eu vou me casar com essa garota.
877
00:55:07,249 --> 00:55:08,951
- Ei. - Ei.
878
00:55:10,252 --> 00:55:11,253
Obrigado.
879
00:55:13,655 --> 00:55:14,957
Fizemos um café da manhã.
880
00:55:17,760 --> 00:55:19,126
Quer ter um pouco?
881
00:55:19,128 --> 00:55:20,495
Sim. Certo.
882
00:55:23,966 --> 00:55:25,134
Trouxe uma coisa para você.
883
00:55:31,240 --> 00:55:32,775
Eu quero que você tenha isso.
884
00:55:34,010 --> 00:55:35,109
Mãe.
885
00:55:35,111 --> 00:55:37,244
Minha mãe usou a vida toda
até o dia do meu casamento,
886
00:55:37,246 --> 00:55:40,082
e eu nunca o tirei desde então.
887
00:55:45,788 --> 00:55:46,887
Você tem certeza?
888
00:55:46,889 --> 00:55:48,057
Claro.
889
00:55:49,158 --> 00:55:50,693
Eu só quero que ela
se sinta bem-vinda.
890
00:56:01,837 --> 00:56:03,139
Quando você vai.
891
00:56:24,827 --> 00:56:26,162
Você tem certeza disso?
892
00:56:26,829 --> 00:56:27,629
Melissa, eu amo você.
893
00:56:28,898 --> 00:56:31,000
E eu acredito que
Deus vai curar você.
894
00:56:37,139 --> 00:56:38,974
Nossa vida começa agora.
895
00:56:44,914 --> 00:56:47,114
Obrigado.
896
00:56:47,116 --> 00:56:49,316
Todos nós já ouvimos o hit
dele subindo nas paradas,
897
00:56:49,318 --> 00:56:51,018
mas hoje à noite
898
00:56:51,020 --> 00:56:53,787
ele está vindo para você
com algo totalmente novo.
899
00:56:53,789 --> 00:56:56,256
Bem-vindo, Jeremy Camp.
900
00:57:03,766 --> 00:57:05,768
- É uma boa música.
Obrigado, cara.
901
00:57:09,138 --> 00:57:10,370
Obrigado.
902
00:57:16,779 --> 00:57:17,913
Obrigado, Jean-Luc.
903
00:57:19,248 --> 00:57:20,414
Ele é uma lenda.
904
00:57:20,416 --> 00:57:23,383
Meu nome é Jeremy Camp
905
00:57:23,385 --> 00:57:24,485
e hoje à noite eu
vou jogar com você
906
00:57:24,487 --> 00:57:27,389
uma música original
chamada aqui mesmo.
907
00:57:42,438 --> 00:57:46,275
♪ Todo o mundo está assistindo
908
00:57:49,145 --> 00:57:52,948
♪ Todo mundo se importa
909
00:57:55,451 --> 00:58:01,355
♪ Mesmo quando o mundo
pesa no meu ombro agora
910
00:58:01,357 --> 00:58:05,427
♪ Esses sentimentos eu posso suportar
911
00:58:07,329 --> 00:58:12,868
♪ eu sei que você está aqui
912
00:58:15,004 --> 00:58:19,175
♪ Onde quer que eu vá, eu
sei que você não está longe
913
00:58:20,809 --> 00:58:22,444
♪ Você está bem aqui
914
00:58:24,013 --> 00:58:25,114
♪ Você está bem aqui
915
00:58:28,284 --> 00:58:32,753
♪ Onde quer que eu vá, eu
sei que você não está longe
916
00:58:34,089 --> 00:58:35,991
♪ Você está bem aqui
917
00:58:37,393 --> 00:58:39,428
♪ Você está bem aqui
918
00:58:42,498 --> 00:58:45,301
♪ Todos esses
pensamentos que desperdicei
919
00:58:49,205 --> 00:58:52,741
♪ Todos esses
pensamentos que eu temia
920
00:58:55,444 --> 00:58:58,914
♪ Mesmo quando esses
pensamentos desaparecem
921
00:59:02,017 --> 00:59:05,921
♪ Eu ainda sei
que você está aqui
922
00:59:07,456 --> 00:59:12,995
♪ E minha esperança está em você
923
00:59:24,940 --> 00:59:26,208
Eu te amo.
924
00:59:41,957 --> 00:59:45,194
♪ Onde quer que eu vá, eu
sei que você não está longe
925
00:59:47,396 --> 00:59:49,431
♪ Você está bem aqui
926
00:59:50,899 --> 00:59:52,901
♪ Você está bem aqui
927
00:59:55,204 --> 00:59:59,408
♪ Onde quer que eu vá, eu
sei que você não está longe
928
01:00:00,876 --> 01:00:03,045
♪ Você está bem aqui
929
01:00:04,213 --> 01:00:06,415
♪ Você está bem aqui
930
01:00:26,402 --> 01:00:29,271
Quero apresentar a vocês
alguém especial hoje à noite.
931
01:00:30,306 --> 01:00:32,306
Esta é minha noiva, Melissa.
932
01:00:34,510 --> 01:00:36,045
Vá em frente e
levante-se, querida.
933
01:00:41,183 --> 01:00:42,584
Vamos. Levante-se.
934
01:00:46,121 --> 01:00:48,290
Eu sei, sou levado. Sinto muito.
935
01:00:54,930 --> 01:00:58,033
No início deste ano, tivemos
algumas notícias difíceis,
936
01:01:00,502 --> 01:01:02,204
algumas notícias realmente difíceis.
937
01:01:06,041 --> 01:01:09,278
Eu nunca vi uma fé
como a sua, querida.
938
01:01:10,412 --> 01:01:11,545
É um farol para mim.
939
01:01:11,547 --> 01:01:13,882
É um farol para
todos que o conhecem.
940
01:01:15,050 --> 01:01:17,250
Isso me lembra uma história.
941
01:01:17,252 --> 01:01:19,519
Havia uma mulher que ficou
doente por um longo tempo,
942
01:01:19,521 --> 01:01:20,620
muito tempo.
943
01:01:20,622 --> 01:01:22,057
Mas ela tinha isso...
944
01:01:23,025 --> 01:01:25,459
Essa fé total
945
01:01:25,461 --> 01:01:27,294
que se ela pudesse tocar Jesus,
946
01:01:27,296 --> 01:01:29,396
apenas toque suas roupas,
947
01:01:29,398 --> 01:01:31,665
que ela seria curada.
948
01:01:31,667 --> 01:01:34,134
E foi exatamente o que ela fez.
949
01:01:34,136 --> 01:01:35,703
Ela rompeu a multidão,
950
01:01:35,705 --> 01:01:37,573
e com tudo o que ela tinha,
951
01:01:38,708 --> 01:01:40,075
ela o alcançou.
952
01:01:43,045 --> 01:01:46,380
Assim como eu vejo em
todos os shows, Melissa,
953
01:01:46,382 --> 01:01:48,117
alcançando com fé,
954
01:01:49,151 --> 01:01:50,552
tocando o céu.
955
01:01:54,623 --> 01:01:55,889
Podemos fazer algo especial
956
01:01:55,891 --> 01:01:58,358
para a pessoa mais especial
da minha vida hoje à noite?
957
01:02:01,397 --> 01:02:03,363
Podemos orar por ela?
958
01:02:03,365 --> 01:02:06,166
Porque acredito
que Deus ainda cura.
959
01:02:06,168 --> 01:02:09,104
- Vocês concordam? - Sim!
960
01:02:10,072 --> 01:02:11,706
Sim.
961
01:02:11,708 --> 01:02:12,906
Quem está sentado ao seu redor,
962
01:02:12,908 --> 01:02:15,609
Por que você não vai em
frente e coloca a mão nela.
963
01:02:15,611 --> 01:02:18,313
Caso contrário, basta
colocar as mãos no ar.
964
01:02:27,122 --> 01:02:29,024
Deus, cure o amor da minha vida.
965
01:02:34,663 --> 01:02:36,198
Cure-a hoje à noite.
966
01:02:55,417 --> 01:02:57,586
Melissa, seu cabelo
não é o que a faz bonita.
967
01:03:02,391 --> 01:03:03,457
Ei.
968
01:03:03,459 --> 01:03:04,460
Hum...
969
01:03:05,695 --> 01:03:07,394
Por que você não vai dar
um passeio ou algo assim?
970
01:03:07,396 --> 01:03:09,498
Isso é um grande
problema para ela.
971
01:03:10,632 --> 01:03:12,432
- OK. - Sim.
972
01:03:12,434 --> 01:03:13,533
Sinto muito. Eu não quis...
973
01:03:13,535 --> 01:03:15,604
Não não não. Está
bem. Só você sabe...
974
01:03:16,505 --> 01:03:17,571
Tudo certo.
975
01:03:37,192 --> 01:03:38,625
Sim. Você sabe, ela é...
976
01:03:38,627 --> 01:03:41,428
Ela está morando em casa agora.
977
01:03:41,430 --> 01:03:43,463
Só estou ajudando a cuidar dela.
978
01:03:43,465 --> 01:03:45,599
E eu acho que, hum...
979
01:03:45,601 --> 01:03:47,302
Essa escola pode esperar.
980
01:03:48,670 --> 01:03:51,206
No momento, essa é a única
coisa que importa para mim.
981
01:03:52,608 --> 01:03:55,077
Então, eu vou ser um semestre,
982
01:03:55,778 --> 01:03:57,145
talvez mais.
983
01:03:58,781 --> 01:04:01,281
Bem, filho, isso é nobre.
984
01:04:01,283 --> 01:04:04,353
Mas eu me pergunto,
isso é realmente sábio?
985
01:04:07,155 --> 01:04:08,590
Bem, é...
986
01:04:09,424 --> 01:04:11,126
É o que é necessário, senhor.
987
01:04:17,165 --> 01:04:19,232
Então, mesmo
após a quimioterapia,
988
01:04:19,234 --> 01:04:22,437
estamos vendo crescimento
em sua varredura.
989
01:04:25,842 --> 01:04:28,174
Eu os vejo nos seus ovários.
990
01:04:28,176 --> 01:04:29,511
E eu sinto muito,
991
01:04:30,847 --> 01:04:34,414
mas você vai precisar
de uma histerectomia.
992
01:04:34,416 --> 01:04:38,151
Eu sei que esta é
uma decisão séria,
993
01:04:38,153 --> 01:04:40,320
mas recomendo que
seja feito muito em breve.
994
01:04:40,322 --> 01:04:41,388
Quanto tempo?
995
01:04:41,390 --> 01:04:43,425
Na próxima semana,
duas no máximo.
996
01:04:45,627 --> 01:04:48,461
Nossos médicos são extremamente
qualificados e os riscos são baixos.
997
01:04:48,463 --> 01:04:50,530
Esperar.
998
01:04:50,532 --> 01:04:53,268
Você está me dizendo que
eu não vou poder ter filhos?
999
01:04:56,204 --> 01:04:57,270
Eu tenho medo que sim.
1000
01:04:57,272 --> 01:04:58,307
Ei. Está bem.
1001
01:05:00,810 --> 01:05:02,712
Não, não, não é.
1002
01:05:03,846 --> 01:05:05,213
Eu amo crianças.
1003
01:05:06,248 --> 01:05:08,582
Você é tão bom com crianças.
1004
01:05:08,584 --> 01:05:11,251
Melissa, é minha
opinião profissional
1005
01:05:11,253 --> 01:05:13,288
que isso é
absolutamente necessário,
1006
01:05:14,456 --> 01:05:16,156
dada sua condição
1007
01:05:16,158 --> 01:05:17,257
e o que estamos
vendo nos testes.
1008
01:05:17,259 --> 01:05:19,860
Bem, então faça mais testes, por
favor. Basta executar mais testes.
1009
01:05:19,862 --> 01:05:21,129
Executamos todos eles.
1010
01:05:22,464 --> 01:05:24,099
E eles são muito conclusivos.
1011
01:05:25,300 --> 01:05:26,366
Mmm.
1012
01:05:33,676 --> 01:05:35,210
Quer que eu faça algo para você?
1013
01:05:36,511 --> 01:05:37,814
Não, eu entendi.
1014
01:05:39,716 --> 01:05:41,516
- Aqui. Me deixe fazê-lo.
- Não não. Está bem.
1015
01:05:42,484 --> 01:05:44,119
Eu preciso de um segundo
1016
01:06:24,694 --> 01:06:25,695
Oh!
1017
01:06:32,367 --> 01:06:34,169
Ah não. Oh Deus.
1018
01:06:37,339 --> 01:06:38,505
Ei.
1019
01:06:38,507 --> 01:06:40,810
Não não. Sinto muito.
Me desculpe, me desculpe.
1020
01:06:42,611 --> 01:06:45,614
Está bem, está bem. Eu
simplesmente não posso...
1021
01:06:57,325 --> 01:06:58,693
Bem-vindo de volta ao The Fish,
1022
01:06:58,695 --> 01:06:59,694
Los Angeles,
1023
01:06:59,696 --> 01:07:00,828
e nós temos um
grande artista jovem
1024
01:07:00,830 --> 01:07:02,063
no estúdio conosco
hoje, Jeremy Camp.
1025
01:07:02,065 --> 01:07:04,899
Sim. E Jeremy vai
fazer algumas músicas
1026
01:07:04,901 --> 01:07:06,499
viva para nós em apenas um minuto.
1027
01:07:06,501 --> 01:07:07,667
Mas primeiro Jeremy,
1028
01:07:07,669 --> 01:07:10,437
você tem algumas boas notícias
que gostaria de compartilhar conosco?
1029
01:07:10,439 --> 01:07:11,538
Eu faço sim.
1030
01:07:11,540 --> 01:07:13,506
Primeiro, muito
obrigado por me receber.
1031
01:07:13,508 --> 01:07:17,477
Para todos que escutam, o
nome da minha noiva é Melissa.
1032
01:07:17,479 --> 01:07:18,846
Uh,
1033
01:07:18,848 --> 01:07:21,281
ela tem uma cirurgia enorme
chegando esta semana,
1034
01:07:21,283 --> 01:07:22,950
e é realmente sério.
1035
01:07:22,952 --> 01:07:25,720
E, basicamente, ela
precisa de um milagre.
1036
01:07:25,722 --> 01:07:28,354
Então, eu só queria perguntar
a todos que estavam ouvindo,
1037
01:07:28,356 --> 01:07:31,391
se você pudesse simplesmente
parar o que está fazendo e orar.
1038
01:07:31,393 --> 01:07:33,928
Eu vou fazer o jogo.
Vocês fazem a oração.
1039
01:07:33,930 --> 01:07:35,562
Obrigado.
1040
01:08:20,877 --> 01:08:22,410
- Ei amigo. - Ei.
1041
01:08:22,945 --> 01:08:24,044
Eu...
1042
01:08:24,046 --> 01:08:25,748
Eu parei na estação de rádio,
1043
01:08:27,016 --> 01:08:29,083
e é como a cidade
inteira rezando.
1044
01:08:29,085 --> 01:08:31,018
Cara, essas cartas estão
chegando de todos os lugares.
1045
01:08:31,020 --> 01:08:32,652
De jeito nenhum.
1046
01:08:32,654 --> 01:08:34,891
Eu pensei que você
gostaria de tê-los.
1047
01:08:35,958 --> 01:08:37,357
Mantenha-se firme.
1048
01:08:37,359 --> 01:08:38,527
Obrigado cara.
1049
01:09:00,783 --> 01:09:02,051
Posso me sentar com você?
1050
01:09:03,418 --> 01:09:04,419
Sim.
1051
01:09:16,098 --> 01:09:18,567
É tão estranho vê-la aqui.
1052
01:09:19,936 --> 01:09:21,636
Ela sempre foi a mais forte.
1053
01:09:24,740 --> 01:09:26,042
Sim.
1054
01:09:28,044 --> 01:09:30,913
Estou muito feliz que,
no meio de tudo isso,
1055
01:09:32,414 --> 01:09:33,716
alguém a está escolhendo,
1056
01:09:35,117 --> 01:09:36,752
alguém realmente especial.
1057
01:09:38,420 --> 01:09:41,521
Obrigado por lhe
dar uma chance...
1058
01:09:41,523 --> 01:09:42,524
Jeremy!
1059
01:09:42,792 --> 01:09:43,793
Jeremy!
1060
01:09:47,196 --> 01:09:48,461
Sim.
1061
01:10:02,577 --> 01:10:03,744
Mmm.
1062
01:10:10,152 --> 01:10:11,153
Ei.
1063
01:10:12,889 --> 01:10:13,890
Jeremy.
1064
01:10:21,463 --> 01:10:23,063
Seu câncer
1065
01:10:23,065 --> 01:10:25,065
já se foi.
1066
01:10:25,067 --> 01:10:27,069
Eles não passaram pela cirurgia.
1067
01:10:28,704 --> 01:10:30,072
Você está livre de câncer.
1068
01:10:31,673 --> 01:10:34,176
E essa é a história que você vai
contar aos nossos filhos um dia.
1069
01:10:41,183 --> 01:10:42,683
Você sabe o que você é?
1070
01:10:42,685 --> 01:10:44,617
Se alguém aqui já se perguntou
1071
01:10:44,619 --> 01:10:45,788
se milagres ainda acontecem,
1072
01:10:47,056 --> 01:10:48,991
ou se Deus ainda cura,
1073
01:10:51,093 --> 01:10:52,226
então eu quero te apresentar
1074
01:10:52,228 --> 01:10:54,196
para a garota mais
bonita nesta sala.
1075
01:11:22,657 --> 01:11:23,993
Você é um milagre.
1076
01:11:25,660 --> 01:11:26,829
Isso é o que você é.
1077
01:11:38,975 --> 01:11:40,209
É inacreditável.
1078
01:11:41,143 --> 01:11:44,111
Eu mesmo falei com o médico.
1079
01:11:44,113 --> 01:11:46,680
Não há literalmente
nenhuma explicação médica,
1080
01:11:46,682 --> 01:11:48,614
nenhum.
1081
01:11:48,616 --> 01:11:49,683
Isso é incrível.
1082
01:11:49,685 --> 01:11:50,951
Para todo mundo ouvindo por aí,
1083
01:11:50,953 --> 01:11:52,686
no positivo,
incentivando o K-LOVE,
1084
01:11:52,688 --> 01:11:54,888
ela é 100% livre de câncer.
1085
01:11:54,890 --> 01:11:56,622
Amém. Sim ela é.
1086
01:12:40,736 --> 01:12:42,836
Eu vou te amar,
1087
01:12:42,838 --> 01:12:44,772
aprecio você,
1088
01:12:44,774 --> 01:12:45,841
honrar você
1089
01:12:46,942 --> 01:12:49,309
todo momento de todo dia
1090
01:12:49,311 --> 01:12:50,813
sem hesitar
1091
01:12:51,613 --> 01:12:52,782
e nunca olhando para trás.
1092
01:12:53,983 --> 01:12:56,250
Vou te encorajar,
1093
01:12:56,252 --> 01:12:57,720
levante você,
1094
01:12:58,788 --> 01:13:00,788
Eu serei sua musa
1095
01:13:00,790 --> 01:13:03,025
e sua âncora.
1096
01:13:04,760 --> 01:13:06,628
Eu serei o amor da sua vida
1097
01:13:07,730 --> 01:13:10,199
e seu maior fã.
1098
01:13:11,367 --> 01:13:13,302
Até a morte nos separarmos.
1099
01:13:14,370 --> 01:13:16,739
Não, além disso.
1100
01:13:18,007 --> 01:13:19,742
Eu vou te amar depois disso.
1101
01:13:22,378 --> 01:13:25,214
Filho, você pode beijar a noiva.
1102
01:13:31,153 --> 01:13:32,652
Senhoras e senhores,
1103
01:13:32,654 --> 01:13:35,022
Sr. e Sra. Jeremy Camp. - Ah.
1104
01:14:37,853 --> 01:14:39,753
Através da tempestade
e do outro lado.
1105
01:14:39,755 --> 01:14:40,756
Você acredita nisso?
1106
01:14:41,423 --> 01:14:42,791
Mmm-mmm.
1107
01:14:45,995 --> 01:14:48,898
Obrigado, Jeremy Camp.
1108
01:14:50,266 --> 01:14:53,500
Eu acho que teria
morrido sem você.
1109
01:14:53,502 --> 01:14:55,738
Eu estaria perdido
e sozinho no mar.
1110
01:14:58,374 --> 01:15:00,843
Deus enviou você para me salvar.
1111
01:15:04,947 --> 01:15:07,781
Melissa Camp.
1112
01:15:07,783 --> 01:15:10,217
Eu gosto do som disso.
1113
01:15:10,219 --> 01:15:11,518
- Pronto? - Sim.
1114
01:15:11,520 --> 01:15:14,356
- OK. Um dois três.
-...dois três.
1115
01:15:22,131 --> 01:15:22,932
O que você desejou?
1116
01:15:24,233 --> 01:15:25,801
Anotei alguns nomes...
1117
01:15:26,902 --> 01:15:29,136
Nomes com os quais tenho sonhado.
1118
01:15:29,138 --> 01:15:31,006
Família? - Mmm-hmm.
1119
01:15:35,277 --> 01:15:38,178
Eu tenho uma surpresa
para você amanhã.
1120
01:15:38,180 --> 01:15:39,348
- Sério? - Mmm-hmm.
1121
01:16:16,085 --> 01:16:17,150
Ufa.
1122
01:16:17,152 --> 01:16:19,154
Isso é tão estranho.
1123
01:16:19,989 --> 01:16:21,088
O que?
1124
01:16:21,090 --> 01:16:23,357
Ah, não sei.
1125
01:16:23,359 --> 01:16:24,958
Você nunca navegou
1126
01:16:24,960 --> 01:16:26,295
e sou eu quem fica doente.
1127
01:16:37,973 --> 01:16:40,841
♪ eu vou acreditar em você
1128
01:16:40,843 --> 01:16:43,078
♪ Quando você diz
1129
01:16:45,281 --> 01:16:51,053
♪ Que sua mão vai me
guiar De todas as maneiras
1130
01:17:00,329 --> 01:17:03,063
♪ passe por mim
1131
01:17:12,608 --> 01:17:16,145
Jeremy. Ei. Ei.
1132
01:17:21,317 --> 01:17:23,085
Algo está errado.
1133
01:17:24,953 --> 01:17:28,257
Algo está realmente errado.
1134
01:17:39,902 --> 01:17:40,969
Ei.
1135
01:17:41,637 --> 01:17:42,838
Como é?
1136
01:17:54,383 --> 01:17:56,416
Jeremy. - Ei. Quer entrar?
1137
01:17:56,418 --> 01:17:58,587
Não. Na verdade,
vamos conversar aqui.
1138
01:18:05,494 --> 01:18:07,060
Então, o que está acontecendo?
1139
01:18:07,062 --> 01:18:09,998
Ela está com um pouco
de dor, sentindo-se inchada.
1140
01:18:11,567 --> 01:18:14,503
Liss, ei. Tenho certeza
de que está bem.
1141
01:18:15,337 --> 01:18:16,670
O câncer voltou.
1142
01:18:16,672 --> 01:18:18,874
Está se espalhando rapidamente.
Está em todo o corpo dela.
1143
01:18:25,080 --> 01:18:27,547
OK. O que isso significa?
1144
01:18:27,549 --> 01:18:29,583
Isso significa que temos
que fazer outra cirurgia?
1145
01:18:29,585 --> 01:18:32,619
Não. Não há mais cirurgias.
1146
01:18:32,621 --> 01:18:33,622
O que? Quimio então?
1147
01:18:35,991 --> 01:18:38,026
Não. Estamos
interrompendo os tratamentos.
1148
01:18:39,395 --> 01:18:41,461
Não há mais nada
que possamos fazer.
1149
01:18:41,463 --> 01:18:42,529
Tenho medo de dizer
1150
01:18:42,531 --> 01:18:44,133
ela só tem algumas semanas,
1151
01:18:45,134 --> 01:18:46,402
alguns meses no máximo.
1152
01:18:48,070 --> 01:18:49,405
Sinto muito, Jeremy.
1153
01:19:38,020 --> 01:19:39,021
Eu volto já.
1154
01:20:43,252 --> 01:20:44,719
OK.
1155
01:20:44,721 --> 01:20:46,188
Isso deve ajudar com a dor.
1156
01:20:51,326 --> 01:20:52,327
Squirt.
1157
01:20:54,263 --> 01:20:55,531
Grampo.
1158
01:20:57,099 --> 01:20:58,100
Swab.
1159
01:21:11,647 --> 01:21:12,648
OK.
1160
01:21:15,785 --> 01:21:16,786
Está no papo.
1161
01:21:23,191 --> 01:21:24,359
Está no papo.
1162
01:21:30,465 --> 01:21:33,734
Existe um concerto
que eu não conhecia?
1163
01:21:33,736 --> 01:21:36,338
Não é uma grande
participação, Jeremy Camp.
1164
01:21:38,407 --> 01:21:40,108
Não. Eu só queria
que você visse.
1165
01:21:43,378 --> 01:21:44,379
Veja o que?
1166
01:21:46,281 --> 01:21:47,449
Onde isso aconteceu para mim.
1167
01:21:49,551 --> 01:21:50,787
Aqui é onde eu estava.
1168
01:21:52,889 --> 01:21:54,556
Bem aqui,
1169
01:21:55,758 --> 01:21:57,457
quando eu me apaixonei por você.
1170
01:21:59,796 --> 01:22:01,597
Vamos. "Se apaixonou?"
1171
01:22:02,765 --> 01:22:04,499
- Na primeira noite? - Sim.
1172
01:22:07,937 --> 01:22:09,806
Você estava sentado ali.
1173
01:22:12,909 --> 01:22:17,880
A garota que estava sentada
lá parece tão distante agora.
1174
01:22:20,817 --> 01:22:22,819
Eu me sinto como
uma sombra dela.
1175
01:22:26,288 --> 01:22:27,623
No nosso primeiro encontro,
1176
01:22:29,458 --> 01:22:30,760
você disse,
1177
01:22:32,829 --> 01:22:33,928
"Algumas estrelas
1178
01:22:33,930 --> 01:22:35,597
"brilhar mais do que outros."
1179
01:22:37,900 --> 01:22:40,502
Você conhece as
estrelas que brilham mais?
1180
01:22:44,941 --> 01:22:47,175
Aqueles com vida mais curta.
1181
01:22:49,444 --> 01:22:50,880
E quando eles morrem,
1182
01:22:52,749 --> 01:22:56,650
eles explodem em uma supernova.
1183
01:22:56,652 --> 01:22:57,653
Está...
1184
01:22:58,654 --> 01:23:00,522
É a coisa mais linda.
1185
01:23:02,357 --> 01:23:05,928
Cor e luz todas misturadas,
1186
01:23:08,765 --> 01:23:09,932
Pintura de Deus.
1187
01:23:12,902 --> 01:23:14,969
A morte de uma única estrela
1188
01:23:14,971 --> 01:23:17,570
supera tudo o que há na galáxia.
1189
01:23:17,572 --> 01:23:18,573
Melissa.
1190
01:23:23,913 --> 01:23:25,980
E se eu não deveria ser curado?
1191
01:23:25,982 --> 01:23:28,350
Não, não. Não.
1192
01:23:29,518 --> 01:23:30,383
Não diga isso.
1193
01:23:30,385 --> 01:23:32,487
Eu quero que você
me prometa uma coisa.
1194
01:23:35,758 --> 01:23:37,490
Eu quero que você
encontre outra pessoa.
1195
01:23:37,492 --> 01:23:38,895
Não. Não.
1196
01:23:50,472 --> 01:23:51,974
Você vai ser curado.
1197
01:23:54,811 --> 01:23:55,910
Eu prometo a você isso.
1198
01:23:55,912 --> 01:23:56,913
Jeremy.
1199
01:23:59,281 --> 01:24:00,615
Você apenas parava?
1200
01:24:03,820 --> 01:24:06,956
Pare de fazer promessas
que não são suas.
1201
01:24:37,954 --> 01:24:39,086
Eita. Esqueci a dose?
1202
01:24:39,088 --> 01:24:41,554
Isso dói. Isso dói.
1203
01:24:41,556 --> 01:24:42,957
Tão ruim.
1204
01:24:42,959 --> 01:24:44,657
- Eu estou bem. Eu estou bem.
Melissa. Não. Você não está bem.
1205
01:24:44,659 --> 01:24:45,726
- Vamos. - Não. Eu estou bem.
1206
01:24:45,728 --> 01:24:47,362
Nós estamos indo
para o hospital. Vamos.
1207
01:24:49,431 --> 01:24:51,968
Socorro! Alguem AJUDE!
1208
01:24:52,835 --> 01:24:54,068
Alguem AJUDE!
1209
01:24:54,070 --> 01:24:56,704
Enfermeira, vamos precisar
de uma cadeira de rodas!
1210
01:25:30,840 --> 01:25:32,541
Quando foi a última
vez que você dormiu?
1211
01:25:39,015 --> 01:25:41,081
Ir para casa. Descanse
um pouco. Tome um banho.
1212
01:25:41,083 --> 01:25:43,583
- Está no papo. Eu não posso.
1213
01:25:43,585 --> 01:25:44,854
Apenas pegue algumas horas.
1214
01:25:46,555 --> 01:25:47,855
Vamos. Ir para casa.
1215
01:25:50,625 --> 01:25:51,961
Ela é minha casa.
1216
01:26:13,716 --> 01:26:14,717
Ei.
1217
01:26:16,185 --> 01:26:17,385
Ei.
1218
01:26:28,663 --> 01:26:29,999
Você terminou a música?
1219
01:26:32,001 --> 01:26:34,003
o da nossa lua de mel?
1220
01:26:36,839 --> 01:26:38,406
Sim.
1221
01:26:40,142 --> 01:26:42,044
Você pode tocar para mim?
1222
01:27:21,650 --> 01:27:26,989
♪ Você acreditaria
em mim Quando eu digo
1223
01:27:28,523 --> 01:27:32,929
♪ Que sua mão guiará
em todos os sentidos
1224
01:27:35,064 --> 01:27:41,037
♪ todo momento, todo dia
1225
01:27:43,940 --> 01:27:48,811
♪ Bem, eu andarei pela fé
1226
01:27:50,947 --> 01:27:54,884
♪ Mesmo quando eu não vejo
1227
01:27:57,687 --> 01:28:02,524
♪ Mesmo uma estrada quebrada
1228
01:28:03,960 --> 01:28:08,030
♪ prepara sua vontade para mim
1229
01:28:18,007 --> 01:28:23,578
♪ Bem, eu andarei pela fé
1230
01:28:26,983 --> 01:28:30,820
♪ Mesmo quando eu não vejo
1231
01:28:35,191 --> 01:28:39,661
♪ Mesmo quando eu não vejo
1232
01:28:55,211 --> 01:28:59,148
Isso foi tão bonito.
1233
01:29:24,373 --> 01:29:25,573
Você está bem?
1234
01:29:31,947 --> 01:29:32,948
Você está bem?
1235
01:29:35,284 --> 01:29:36,285
É Deus
1236
01:29:38,087 --> 01:29:39,353
Isso é Deus.
- O que você quer dizer?
1237
01:29:39,355 --> 01:29:41,221
Eu estou curado.
1238
01:29:41,223 --> 01:29:43,323
Não dói mais. Eu
não consigo sentir isso.
1239
01:29:43,325 --> 01:29:44,725
Você estava certa.
1240
01:29:44,727 --> 01:29:46,326
Estou lhe dizendo, estou curado.
1241
01:29:46,328 --> 01:29:47,361
Eu acho que estou bem.
Eu acho que estou bem.
1242
01:29:47,363 --> 01:29:48,996
Querida, deite-se, deite-se.
Vou procurar o médico.
1243
01:29:48,998 --> 01:29:50,232
Você tem que acreditar em mim.
1244
01:29:51,700 --> 01:29:52,768
Apenas acredite em mim.
1245
01:29:54,236 --> 01:29:55,271
Eu estou bem.
1246
01:29:56,671 --> 01:29:59,239
OK. Eu vou procurar o médico.
1247
01:29:59,241 --> 01:30:01,408
Com licença, posso procurar
um médico para minha esposa?
1248
01:30:01,410 --> 01:30:03,243
OK. Desacelere.
Qual é o problema?
1249
01:30:03,245 --> 01:30:06,680
Dr. Furst, Melissa
está acordada.
1250
01:30:07,783 --> 01:30:10,019
Alguém ajude! Alguém ajude!
1251
01:30:20,296 --> 01:30:21,629
Eu te amo.
1252
01:30:34,410 --> 01:30:35,945
Ela está com Jesus.
1253
01:30:42,184 --> 01:30:43,285
Não.
1254
01:30:50,426 --> 01:30:52,795
Eu não consegui me despedir.
1255
01:31:05,474 --> 01:31:07,074
Eu sou Tom Camp.
1256
01:31:07,076 --> 01:31:08,976
Estou procurando
pelo meu filho, Jeremy.
1257
01:31:08,978 --> 01:31:10,212
Sr. Camp.
1258
01:31:11,247 --> 01:31:12,880
Ele ainda está na sala.
1259
01:32:47,243 --> 01:32:49,142
Durma um pouco.
1260
01:32:49,144 --> 01:32:50,410
Vejo você pela manhã.
1261
01:32:50,412 --> 01:32:53,814
Mamãe e eu tomaremos o café da manhã
pronto para você quando você se levantar.
1262
01:32:53,816 --> 01:32:54,984
Papai?
1263
01:32:58,988 --> 01:33:00,089
Posso te fazer uma pergunta?
1264
01:33:02,591 --> 01:33:03,859
Qualquer coisa.
1265
01:33:11,267 --> 01:33:13,969
Lembro que rezei
e rezei nesta sala
1266
01:33:16,305 --> 01:33:18,007
para Josh nascer saudável.
1267
01:33:21,076 --> 01:33:22,511
Isso não aconteceu.
1268
01:33:24,947 --> 01:33:27,116
E você orou por tanto
tempo pelo seu ministério.
1269
01:33:30,486 --> 01:33:31,487
Nada ainda.
1270
01:33:33,555 --> 01:33:35,924
Pai, implorei a Deus
para curar Melissa.
1271
01:33:41,630 --> 01:33:43,332
O que eu devo fazer com isso?
1272
01:33:49,938 --> 01:33:53,573
Você está perguntando
se as deficiências de Josh
1273
01:33:53,575 --> 01:33:54,810
foram decepcionantes?
1274
01:33:59,048 --> 01:34:00,382
Sim, eles estão.
1275
01:34:04,086 --> 01:34:06,586
Eu tive grandes sonhos que
não se tornaram realidade?
1276
01:34:06,588 --> 01:34:07,589
Certo.
1277
01:34:10,959 --> 01:34:14,129
Entendo por que Melissa
não está mais aqui?
1278
01:34:17,299 --> 01:34:19,468
Não, filho, eu não.
1279
01:34:22,905 --> 01:34:23,906
Sinto muito.
1280
01:34:26,975 --> 01:34:28,844
Mas eu sei que
minha vida está cheia.
1281
01:34:32,348 --> 01:34:34,014
Me sinto rico
1282
01:34:34,016 --> 01:34:35,451
e tenho orgulho desta família.
1283
01:34:40,322 --> 01:34:41,521
Honestamente, na época,
1284
01:34:41,523 --> 01:34:44,091
Eu não concordo
com o que você fez.
1285
01:34:44,093 --> 01:34:45,327
Eu não entendi
1286
01:34:48,230 --> 01:34:51,033
Você escolheu voluntariamente
entrar no fogo com ela.
1287
01:34:52,634 --> 01:34:55,237
Bem ao lado dela, até o fim.
1288
01:34:59,608 --> 01:35:01,241
Mas então,
1289
01:35:01,243 --> 01:35:05,114
isso é exatamente o que eu faria
por sua mãe e vocês, meninos.
1290
01:35:08,183 --> 01:35:09,518
Isso é o que é o amor.
1291
01:35:15,124 --> 01:35:17,292
E eu pude assistir
meu filho fazer isso.
1292
01:35:19,696 --> 01:35:20,896
Para a esposa dele.
1293
01:35:22,598 --> 01:35:23,532
Isso foi um privilégio.
1294
01:35:27,603 --> 01:35:30,272
Não sei as respostas
para suas perguntas.
1295
01:35:34,176 --> 01:35:35,377
Mas eu sei disso,
1296
01:35:37,279 --> 01:35:38,645
que minha vida não está cheia
1297
01:35:38,647 --> 01:35:41,049
apesar das decepções.
1298
01:35:45,187 --> 01:35:46,689
Está cheio por causa deles.
1299
01:35:53,128 --> 01:35:54,263
Estou orgulhoso de você.
1300
01:35:56,999 --> 01:35:58,066
Eu amo você pai.
1301
01:36:27,262 --> 01:36:28,263
Jeremy.
1302
01:36:30,265 --> 01:36:32,098
Eu estou curado.
1303
01:36:32,100 --> 01:36:34,100
Eu acho que estou curado. É Deus
1304
01:36:34,102 --> 01:36:36,403
Você conhece as
estrelas que brilham mais?
1305
01:36:36,405 --> 01:36:38,038
Aqueles com vida mais curta.
1306
01:36:38,040 --> 01:36:39,172
Você vai ser curado.
1307
01:36:39,174 --> 01:36:40,607
Eu preciso de um doutor!
1308
01:36:40,609 --> 01:36:42,108
Eu prometo.
1309
01:36:42,110 --> 01:36:43,477
Não dói mais.
1310
01:36:43,479 --> 01:36:44,511
Eu não consigo sentir isso.
1311
01:36:44,513 --> 01:36:47,080
Você estava certa.
Você tem que acreditar...
1312
01:37:04,633 --> 01:37:06,068
Por que você fez isso?
1313
01:38:28,818 --> 01:38:29,819
Jeremy.
1314
01:38:31,888 --> 01:38:34,922
Eu sei que você
encontrará isso algum dia.
1315
01:38:34,924 --> 01:38:39,694
Vejo? Finalmente estou
deixando você ler meu diário.
1316
01:38:39,696 --> 01:38:43,432
E pensei muito no dia em
que percebi que te amava.
1317
01:38:44,701 --> 01:38:45,702
Lembrar?
1318
01:38:52,875 --> 01:38:58,211
Eu apenas assisti você lá,
impressionado com o seu presente.
1319
01:38:58,213 --> 01:39:01,383
Sabendo que Deus o usaria
um dia para tocar o mundo.
1320
01:39:02,651 --> 01:39:04,887
Eu me senti naquele dia da
mesma maneira que sinto agora.
1321
01:39:08,825 --> 01:39:11,293
Você está dormindo
no meu ombro agora.
1322
01:39:12,661 --> 01:39:13,794
Eu acho que um dos benefícios
1323
01:39:13,796 --> 01:39:16,164
A dor é que é difícil dormir.
1324
01:39:17,432 --> 01:39:21,368
O que significa que tenho
muito tempo para pensar.
1325
01:39:21,370 --> 01:39:23,570
E eu pensei muito nas histórias
1326
01:39:23,572 --> 01:39:26,341
você gosta de contar
nos seus shows.
1327
01:39:27,409 --> 01:39:28,811
Você é tão bom nisso.
1328
01:39:30,212 --> 01:39:31,446
Histórias antigas,
1329
01:39:32,314 --> 01:39:34,249
ainda relevante e verdadeiro.
1330
01:39:35,718 --> 01:39:38,788
Em uma história,
Deus concede cura.
1331
01:39:39,756 --> 01:39:42,489
Milagres acontecem.
1332
01:39:42,491 --> 01:39:46,428
No entanto, para outro, seu
chamado é sofrer e até morrer.
1333
01:39:48,731 --> 01:39:50,532
E eu percebi uma coisa,
1334
01:39:52,601 --> 01:39:55,602
ambos têm valor.
1335
01:39:55,604 --> 01:39:58,906
Porque cada um é um
capítulo de uma história maior.
1336
01:39:58,908 --> 01:40:03,576
Cada um é o toque de
um pincel em Sua bela tela.
1337
01:40:03,578 --> 01:40:09,418
Cada um é a luz de uma estrela
ajudando a formar uma galáxia.
1338
01:40:11,921 --> 01:40:13,821
E acho que sou uma
dessas pessoas de sorte
1339
01:40:13,823 --> 01:40:15,624
destinado a experimentar ambos.
1340
01:40:17,626 --> 01:40:19,960
Eu tive meu milagre.
1341
01:40:19,962 --> 01:40:22,699
Isso levou ao dia
perfeito com você.
1342
01:40:23,331 --> 01:40:25,665
Foi o suficiente.
1343
01:40:25,667 --> 01:40:29,737
Aprendi que o sofrimento
não destrói a fé,
1344
01:40:29,739 --> 01:40:30,907
isso refina.
1345
01:40:32,507 --> 01:40:34,875
E vale a pena confiar em Deus.
1346
01:40:34,877 --> 01:40:37,212
Mesmo quando não podemos ver.
1347
01:40:38,547 --> 01:40:40,480
Estou seguro em seus braços
1348
01:40:40,482 --> 01:40:42,683
indo bravamente
para a luz com uma paz
1349
01:40:42,685 --> 01:40:45,287
que eu não consigo entender.
1350
01:41:01,070 --> 01:41:03,638
Então, faça uma coisa
por mim, Jeremy Camp,
1351
01:41:04,473 --> 01:41:06,306
pelo meu bem.
1352
01:41:06,308 --> 01:41:09,812
Pelo bem do seu presente
e todos pretendiam ouvi-lo.
1353
01:41:13,448 --> 01:41:14,449
Quando estiver pronto,
1354
01:41:17,687 --> 01:41:18,921
pegue seu violão.
1355
01:42:55,718 --> 01:42:57,584
E agora, temos um artista
1356
01:42:57,586 --> 01:42:59,186
com seu primeiro disco de ouro
1357
01:42:59,188 --> 01:43:02,122
com cinco singles de
sucesso número um.
1358
01:43:02,124 --> 01:43:03,958
Ele tem uma história para contar.
1359
01:43:03,960 --> 01:43:07,427
Vamos dar as boas-vindas
ao meu amigo Jeremy Camp.
1360
01:43:24,080 --> 01:43:25,445
O que está acontecendo, pessoal?
1361
01:43:25,447 --> 01:43:27,083
Meu nome é Jeremy Camp.
1362
01:43:27,717 --> 01:43:29,750
Uh...
1363
01:43:29,752 --> 01:43:34,487
Alguns anos atrás, eu conheci
uma garota chamada Melissa,
1364
01:43:34,489 --> 01:43:37,159
e ela é, e sempre será,
o amor da minha vida.
1365
01:43:38,660 --> 01:43:41,561
Melissa morreu com
esse incompreensível,
1366
01:43:41,563 --> 01:43:43,797
fé altruísta.
1367
01:43:43,799 --> 01:43:46,802
Ela estava sempre
alcançando o céu.
1368
01:43:49,138 --> 01:43:51,007
E eu acredito que
ela finalmente tocou.
1369
01:43:54,010 --> 01:43:55,342
Eu acredito que
ela finalmente tocou,
1370
01:43:55,344 --> 01:43:58,746
e ela teve que me dizer
que haveria outro dia,
1371
01:43:58,748 --> 01:44:00,748
sem mais dor,
1372
01:44:00,750 --> 01:44:02,615
sem mais lágrimas,
sem mais tristeza,
1373
01:44:02,617 --> 01:44:05,922
outro dia em que eu
a veria novamente.
1374
01:44:07,690 --> 01:44:11,591
Eu sei que não sou o
único machucado aqui hoje.
1375
01:44:11,593 --> 01:44:13,559
Ela me disse que se a
vida de apenas uma pessoa
1376
01:44:13,561 --> 01:44:14,962
foi alterado por sua história,
1377
01:44:14,964 --> 01:44:16,596
então tudo valeria a pena.
1378
01:44:16,598 --> 01:44:17,632
Apenas um.
1379
01:44:20,669 --> 01:44:21,936
Então, este é para ela.
1380
01:44:34,616 --> 01:44:40,122
♪ Eu ainda acredito
na sua fidelidade
1381
01:44:44,827 --> 01:44:50,532
♪ Eu ainda acredito na sua verdade
1382
01:44:55,071 --> 01:45:01,509
♪ eu ainda acredito
na tua santa palavra
1383
01:45:04,113 --> 01:45:09,750
♪ Mesmo quando
não vejo, ainda acredito
1384
01:45:20,562 --> 01:45:24,732
♪ Embora as perguntas
embaçam minha mente
1385
01:45:24,734 --> 01:45:28,204
♪ Com promessas
ainda pareço suportar
1386
01:45:29,939 --> 01:45:34,742
♪ Mesmo quando as respostas
se desenrolam lentamente
1387
01:45:34,744 --> 01:45:39,313
♪ É meu coração que
eu vejo Você se preparar
1388
01:45:39,315 --> 01:45:43,953
♪ Mas é agora que eu sinto
1389
01:45:44,854 --> 01:45:47,622
♪ Sua graça cai como chuva
1390
01:45:48,791 --> 01:45:53,027
♪ De cada ponta do dedo
1391
01:45:53,029 --> 01:45:57,831
♪ Lavando minha dor
1392
01:45:57,833 --> 01:45:59,135
♪ Sim
1393
01:46:00,970 --> 01:46:06,142
♪ eu ainda acredito
na tua santa palavra
1394
01:46:09,879 --> 01:46:16,786
♪ Mesmo quando
não vejo, ainda acredito
1395
01:46:18,921 --> 01:46:21,724
Eu ainda acredito
1396
01:46:23,959 --> 01:46:27,261
Eu ainda acredito
1397
01:46:27,263 --> 01:46:29,096
♪ Oh
1398
01:46:29,098 --> 01:46:35,971
♪ eu ainda acredito em você
1399
01:46:44,413 --> 01:46:46,013
Eu ainda acredito
1400
01:47:13,209 --> 01:47:15,109
Jeremy.
1401
01:47:15,111 --> 01:47:17,978
Você não me conhece.
1402
01:47:17,980 --> 01:47:20,850
Sinto como se a
conhecesse, sua esposa.
1403
01:47:22,418 --> 01:47:23,651
Melissa.
1404
01:47:25,988 --> 01:47:27,821
Eu estava lá na noite em
que você rezou por ela.
1405
01:47:27,823 --> 01:47:29,358
Nós éramos a próxima banda.
1406
01:47:30,893 --> 01:47:33,026
Eu tinha acabado de
chegar da África do Sul
1407
01:47:33,028 --> 01:47:36,298
e eu estava passando por
um momento muito difícil.
1408
01:47:37,800 --> 01:47:41,101
E eu honestamente estava preso
1409
01:47:41,103 --> 01:47:45,107
nessa teia de apatia e decepção.
1410
01:47:48,177 --> 01:47:51,914
Eu tinha perdido
alguém perto de mim.
1411
01:47:54,383 --> 01:47:56,685
Eu estava com
raiva e magoado e...
1412
01:47:58,487 --> 01:48:00,821
Eu pensei que o mundo
estava cheio de hipócritas
1413
01:48:00,823 --> 01:48:03,058
e eu era o pior deles.
1414
01:48:04,793 --> 01:48:06,929
Eu acho que só queria saber
1415
01:48:08,497 --> 01:48:12,868
que Deus era real, em
algum lugar do universo,
1416
01:48:15,804 --> 01:48:17,938
como, para uma pessoa.
1417
01:48:17,940 --> 01:48:21,210
Uma pessoa real de uma
maneira real e significativa.
1418
01:48:22,745 --> 01:48:23,877
E eu olhei para ela,
1419
01:48:23,879 --> 01:48:25,913
sua esposa naquela noite.
1420
01:48:25,915 --> 01:48:29,885
Ela estava, tipo, brilhando
1421
01:48:31,754 --> 01:48:33,956
com algo que nunca tive.
1422
01:48:35,090 --> 01:48:36,926
A história dela e a sua, ela...
1423
01:48:37,960 --> 01:48:39,795
Isso me resgatou.
1424
01:48:45,301 --> 01:48:46,802
eu sou o tal
1425
01:48:48,938 --> 01:48:50,873
cuja vida foi mudada.
1426
01:48:51,974 --> 01:48:54,143
E haverá milhões a mais.
1427
01:48:58,214 --> 01:49:00,015
Eu só quero que
você saiba disso.
1428
01:49:01,183 --> 01:49:02,184
Obrigado.
1429
01:49:04,220 --> 01:49:05,754
Significa muito.
1430
01:49:14,063 --> 01:49:15,529
Ei.
1431
01:49:15,531 --> 01:49:16,899
Como é seu nome mesmo?
1432
01:49:18,133 --> 01:49:19,134
Adrienne.
1433
01:49:56,171 --> 01:49:57,806
Você estava certa.
1434
01:49:59,608 --> 01:50:01,510
Eu nunca vi
estrelas assim antes.
1435
01:50:06,315 --> 01:50:07,483
Eu amo você, Melissa.
1436
01:50:10,286 --> 01:50:11,487
E eu vou contar sua história.
1437
01:50:52,194 --> 01:50:53,527
Me sinto muito protetor
1438
01:50:53,529 --> 01:50:54,628
da história de Jeremy e Melissa,
1439
01:50:54,630 --> 01:50:56,463
Eu acho, por causa de quanto
1440
01:50:56,465 --> 01:50:58,265
o Senhor fez na minha vida.
1441
01:50:58,267 --> 01:51:00,536
Que era algo que
eu precisava ouvir.
1442
01:51:03,172 --> 01:51:05,372
Deus estava me dizendo para
tocar meu violão, e eu sou como,
1443
01:51:05,374 --> 01:51:06,907
"A última coisa que
quero é pegar meu violão."
1444
01:51:06,909 --> 01:51:11,044
Lembro-me de sentir a presença
de Deus tão espessa naquela sala.
1445
01:51:11,046 --> 01:51:13,380
Tipo, apenas, tipo,
eu precisava disso.
1446
01:51:13,382 --> 01:51:17,119
Certo, o que saiu foi apenas,
1447
01:51:18,053 --> 01:51:19,219
"Tudo bem. Eu ainda acredito."
1448
01:51:19,221 --> 01:51:22,556
Literalmente. Como, "eu
ainda acredito em você".
1449
01:51:22,558 --> 01:51:25,325
Era isso que eu queria dizer.
1450
01:51:25,327 --> 01:51:27,928
Isso é algo que Deus me
deu de presente para me curar,
1451
01:51:27,930 --> 01:51:30,399
e eu acredito que Deus iria
usá-lo para curar muitas pessoas.
1452
01:51:32,910 --> 01:51:37,510
Juntos, eles contaram a história de
Melissa para milhões em todo o mundo
1453
01:51:56,921 --> 01:51:58,854
Tradução *** AzoresPlayer ***