1 00:01:32,467 --> 00:01:34,034 Jeremy está saindo! 2 00:01:34,036 --> 00:01:36,505 - Ei, camarada. - Jeremy está saindo! 3 00:01:39,075 --> 00:01:42,009 Ei, não minha cabeça... telefones, Josh. 4 00:01:42,011 --> 00:01:43,643 Jeremy está saindo! 5 00:01:43,645 --> 00:01:45,478 - O que há com ele hoje? - Eu não sei. 6 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 Você viu meus sapatos? 7 00:01:47,683 --> 00:01:49,018 - Ele tem meus sapatos? - Sim. 8 00:01:49,852 --> 00:01:50,953 Josh! 9 00:02:09,972 --> 00:02:12,405 Josh! - Jeremy está saindo! 10 00:02:12,407 --> 00:02:13,606 Nós sabemos. Pare! 11 00:02:13,608 --> 00:02:15,109 Jared, pare de perseguir seu irmão! 12 00:02:15,111 --> 00:02:16,877 - Me dê meus sapatos. - Jeremy está saindo! 13 00:02:16,879 --> 00:02:19,680 Tom. Faça alguma coisa! 14 00:02:19,682 --> 00:02:20,981 Jared, pare de perseguir seu irmão. 15 00:02:20,983 --> 00:02:22,049 Jeremy está saindo. 16 00:02:22,051 --> 00:02:24,018 Isso... é isso? Sério? 17 00:02:24,020 --> 00:02:26,153 Jeremy está saindo. - Nós sabemos. Pare. 18 00:02:26,155 --> 00:02:28,090 Vamos, cara. Me dê um minuto. 19 00:02:29,424 --> 00:02:31,391 Sente-se, amigo. 20 00:02:31,393 --> 00:02:32,793 Me dê os sapatos. 21 00:02:32,795 --> 00:02:33,863 Aqui estão seus sapatos. 22 00:02:35,798 --> 00:02:37,497 Ouço. 23 00:02:37,499 --> 00:02:40,167 Eu sei, estou indo embora 24 00:02:40,169 --> 00:02:41,769 e você está chateado e não sabe o que fazer. 25 00:02:41,771 --> 00:02:42,805 Então, respire fundo, ok? 26 00:02:44,606 --> 00:02:46,341 Jeremy está saindo. 27 00:02:47,076 --> 00:02:48,742 Eu sei. 28 00:02:48,744 --> 00:02:50,545 Aqui. Escute isso. 29 00:02:51,580 --> 00:02:52,980 Isso vai te animar. 30 00:02:54,750 --> 00:02:56,616 Assim como o show, certo? 31 00:02:56,618 --> 00:02:57,787 Vê isto. 32 00:02:59,121 --> 00:03:00,587 "Kirk para a Empresa". 33 00:03:00,589 --> 00:03:01,889 Tente você. 34 00:03:01,891 --> 00:03:04,024 "Kirk para a Empresa. Alô?" 35 00:03:04,026 --> 00:03:05,558 Ouça, eu vou embora por um tempo, 36 00:03:05,560 --> 00:03:07,194 mas eu quero que você tenha isso, ok? 37 00:03:07,196 --> 00:03:09,930 E prometo que estou do outro lado. 38 00:03:09,932 --> 00:03:11,198 Mas esse é o seu telefone. 39 00:03:11,200 --> 00:03:13,934 Eu vou pegar outro. Nova vida, novo telefone. 40 00:03:13,936 --> 00:03:15,637 Doce. - É seu, amigo. 41 00:03:16,504 --> 00:03:18,005 Eu te amo ok 42 00:03:18,007 --> 00:03:19,106 Ok, vamos lá. 43 00:03:19,108 --> 00:03:20,540 Aqui vamos nós. Vamos fazer isso. 44 00:03:20,542 --> 00:03:22,743 - Vamos. - Vamos. 45 00:03:22,745 --> 00:03:24,479 Obrigado pai. - Você entendeu. 46 00:03:26,082 --> 00:03:27,482 Jeremy. - Sim? 47 00:03:31,553 --> 00:03:33,555 Tem certeza de que não quer pegar o violão velho? 48 00:03:35,157 --> 00:03:36,458 Pai, é seu. 49 00:03:37,093 --> 00:03:38,025 Sim, eu sei, 50 00:03:38,027 --> 00:03:40,694 mas você toca dez vezes mais do que eu. 51 00:03:40,696 --> 00:03:42,029 Pai, eu não estou pegando seu violão. 52 00:03:42,031 --> 00:03:43,498 Essa é a sua história. 53 00:03:47,937 --> 00:03:49,638 Vamos levá-lo para a faculdade. 54 00:03:59,081 --> 00:04:00,147 Eu te amo, mãe. 55 00:04:00,149 --> 00:04:01,650 Eu te amo filho. 56 00:04:02,685 --> 00:04:04,118 Seja bom. 57 00:04:04,120 --> 00:04:05,185 Ok filho. 58 00:04:05,187 --> 00:04:07,821 - Amo-te pai. - Vos amo. 59 00:04:07,823 --> 00:04:08,923 Te vejo em breve. 60 00:04:08,925 --> 00:04:10,124 Ei. Amo vocês, pessoal. 61 00:04:10,126 --> 00:04:11,827 - Tchau. - Tchau tchau. Vos amo. 62 00:04:13,229 --> 00:04:14,496 Jeremy. 63 00:04:16,531 --> 00:04:17,532 Venha aqui. 64 00:04:25,540 --> 00:04:27,642 De jeito nenhum. 65 00:04:29,544 --> 00:04:30,878 É um presente de todos nós. 66 00:04:30,880 --> 00:04:32,214 Como você conseguiu isso? 67 00:04:33,683 --> 00:04:34,848 Eles fizeram um empréstimo. 68 00:04:34,850 --> 00:04:37,051 E todos concordamos em não receber presentes de Natal este ano. 69 00:04:37,053 --> 00:04:38,518 Nós resolvemos isso. 70 00:04:38,520 --> 00:04:40,553 - Certo. - Sim. 71 00:04:40,555 --> 00:04:42,890 Você tem que ir. 72 00:04:42,892 --> 00:04:45,094 Para mim, a música é um hobby. 73 00:04:45,695 --> 00:04:46,929 Para voce, 74 00:04:48,731 --> 00:04:49,799 é um presente. 75 00:04:51,867 --> 00:04:53,568 Então, escreva sua história. 76 00:04:55,705 --> 00:04:56,770 Continue. 77 00:04:56,772 --> 00:04:58,038 Se apresse. 78 00:05:03,846 --> 00:05:06,048 O que você teria feito se ele pegasse seu violão velho? 79 00:05:08,884 --> 00:05:10,851 Bem, eu... 80 00:05:10,853 --> 00:05:12,953 Eu teria mantido esse. 81 00:06:48,751 --> 00:06:49,919 Muito obrigado. 82 00:06:55,291 --> 00:06:57,026 Obrigado. Obrigado. 83 00:07:11,173 --> 00:07:13,006 Bem-vindo ao Calvary Chapel College. 84 00:07:13,008 --> 00:07:14,241 Não é um jardim ruim, não é? 85 00:07:14,243 --> 00:07:15,978 Nada mal. 86 00:07:27,923 --> 00:07:29,091 - Oi. - O que se passa? 87 00:07:37,900 --> 00:07:39,068 Espere! 88 00:07:55,217 --> 00:07:56,250 Aguarde. 89 00:07:56,252 --> 00:07:57,851 E aí cara. Norm me enviou para ajudar a carregar. 90 00:07:57,853 --> 00:07:59,019 - Norm fez? - Sim. 91 00:07:59,021 --> 00:08:00,723 OK. Espera, quem é Norm? 92 00:08:21,944 --> 00:08:23,345 E aí cara. Você é Jean-Luc, certo? 93 00:08:24,280 --> 00:08:26,914 Sim. Você está na tripulação? 94 00:08:26,916 --> 00:08:29,049 Jeremy. Eu sou Jeremy. 95 00:08:29,051 --> 00:08:30,784 Eu sou um estudante aqui. 96 00:08:30,786 --> 00:08:32,788 Eu sou um calouro. Eu sou novo. Eu toco guitarra. 97 00:08:33,155 --> 00:08:35,155 Legal. 98 00:08:35,157 --> 00:08:36,190 Cara, eu amo sua música. 99 00:08:36,192 --> 00:08:37,958 Você é o motivo pelo qual vim para a escola aqui. 100 00:08:37,960 --> 00:08:40,894 - Você é uma lenda. - Oh, não sei sobre isso. 101 00:08:40,896 --> 00:08:43,263 De qualquer forma, eu estava pensando, se, 102 00:08:43,265 --> 00:08:46,300 Algum dia eu poderia fazer algumas perguntas sobre música? 103 00:08:46,302 --> 00:08:48,037 A indústria, como fazê-lo? 104 00:08:49,471 --> 00:08:50,472 "Faça?" 105 00:08:51,273 --> 00:08:52,274 Sim. 106 00:08:53,876 --> 00:08:54,942 Você está fazendo a pergunta errada. 107 00:08:54,944 --> 00:08:56,877 Não se trata de fazê-lo. 108 00:08:56,879 --> 00:09:00,316 É sobre o que nossas músicas dão às pessoas. Você sabe? 109 00:09:01,450 --> 00:09:02,885 Então, o que você quer dar às pessoas? 110 00:09:04,420 --> 00:09:06,155 - Descobrir isso primeiro. - Sim. 111 00:09:07,489 --> 00:09:09,158 Prazer em conhecê-lo, cara. 112 00:09:13,262 --> 00:09:14,328 Ei. 113 00:09:14,330 --> 00:09:15,831 Sim? Sim? 114 00:09:17,533 --> 00:09:19,235 Você sabe afinar um violão? 115 00:09:21,036 --> 00:09:22,738 Sim. 116 00:09:23,572 --> 00:09:24,940 Meio passo abaixo. 117 00:09:32,948 --> 00:09:38,585 ♪ Pegue minha mão e ande para onde eu conduzo 118 00:09:38,587 --> 00:09:44,391 ♪ Mantenha seus olhos em mim sozinho 119 00:09:44,393 --> 00:09:50,030 ♪ Você não diz por que os velhos tempos eram melhores 120 00:09:50,032 --> 00:09:55,469 ♪ Só porque você está com medo do desconhecido 121 00:09:55,471 --> 00:10:00,042 ♪ Pegue minha mão e ande 122 00:10:01,176 --> 00:10:03,545 ♪ Pegue minha mão e ande 123 00:10:06,548 --> 00:10:12,254 ♪ Pegue minha mão e ande 124 00:10:16,292 --> 00:10:18,358 Aquilo foi tão bom. Adoro. 125 00:10:18,360 --> 00:10:20,229 Ei garoto. Violão! 126 00:10:23,932 --> 00:10:24,998 - Aqui está. Obrigado, cara. 127 00:10:45,421 --> 00:10:47,287 Desculpe. Eu sinto muitíssimo. 128 00:10:56,298 --> 00:10:57,299 - Oi. - Oi. 129 00:10:59,068 --> 00:11:00,302 Eu... 130 00:11:01,370 --> 00:11:02,538 Eu sou Jeremy. 131 00:11:03,339 --> 00:11:04,373 Melissa. 132 00:11:05,207 --> 00:11:06,373 "Melissa". 133 00:11:06,375 --> 00:11:07,576 Sim. 134 00:11:08,444 --> 00:11:10,110 Eu te vi hoje à noite. 135 00:11:10,112 --> 00:11:12,446 Quero dizer, eu estava te observando. "Assistindo?" 136 00:11:13,515 --> 00:11:15,050 Assisti você. 137 00:11:16,185 --> 00:11:17,319 Você estava me observando? 138 00:11:19,321 --> 00:11:20,422 OK. 139 00:11:21,523 --> 00:11:23,256 - OK. Melissa. 140 00:11:23,258 --> 00:11:24,259 Eu tenho que ir. 141 00:11:25,194 --> 00:11:26,259 Tchau. 142 00:11:26,261 --> 00:11:28,328 - Bem, eu canto também. - Hmm? 143 00:11:28,330 --> 00:11:30,499 Eu canto. Eu vi você cantando. 144 00:11:31,367 --> 00:11:32,368 Agradável. 145 00:11:34,937 --> 00:11:35,938 Tchau. 146 00:11:44,313 --> 00:11:45,379 Um contrato de gravação 147 00:11:45,381 --> 00:11:47,114 dois anos depois que você se formou aqui. 148 00:11:47,116 --> 00:11:49,182 Quão? 149 00:11:49,184 --> 00:11:51,218 Eu apenas continuei escrevendo músicas, cara. 150 00:11:51,220 --> 00:11:52,285 É tudo sobre as músicas. 151 00:11:52,287 --> 00:11:55,455 Escreva com o que você se importa, com o que tem medo. 152 00:11:55,457 --> 00:11:58,959 Seja o que for, precisa ser verdade. 153 00:11:58,961 --> 00:12:00,562 É sobre isso que você escreve? A verdade? 154 00:12:02,030 --> 00:12:04,633 Irmão, eu escrevo canções de amor para Deus. 155 00:12:06,001 --> 00:12:07,702 Principalmente para Deus. 156 00:12:07,704 --> 00:12:09,369 Às vezes para uma garota. 157 00:12:09,371 --> 00:12:10,705 Estou escrevendo um agora para uma garota, 158 00:12:10,707 --> 00:12:12,641 e essa garota, cara, ela é... 159 00:12:14,443 --> 00:12:17,077 Então sim. 160 00:12:17,079 --> 00:12:19,513 Escreva o que você ama, sim? Vá atrás disso. 161 00:12:19,515 --> 00:12:21,415 Apresse o dia. 162 00:12:21,417 --> 00:12:22,518 O que isso significa? 163 00:12:24,186 --> 00:12:26,286 Você sabe, um dia sem mais dor, 164 00:12:26,288 --> 00:12:29,358 sem sofrimento, todas as lágrimas foram enxugadas. 165 00:12:32,394 --> 00:12:35,228 Nossa música aproxima isso. 166 00:12:35,230 --> 00:12:36,298 Assim... 167 00:12:37,633 --> 00:12:39,001 Apresse o dia. 168 00:12:48,343 --> 00:12:51,613 ♪ Por que tem que doer tanto 169 00:12:54,450 --> 00:12:57,953 ♪ Me dê toda a sua tristeza ♪ 170 00:13:00,690 --> 00:13:02,692 Então, você realmente canta. 171 00:13:04,326 --> 00:13:05,392 E? 172 00:13:05,394 --> 00:13:06,493 E... 173 00:13:06,495 --> 00:13:10,999 Eu tenho altos padrões quando se trata de música, 174 00:13:12,100 --> 00:13:13,368 mas é bom 175 00:13:15,070 --> 00:13:16,436 Muito bom, ou... 176 00:13:16,438 --> 00:13:18,205 Sim, muito bom. 177 00:13:18,207 --> 00:13:20,106 Oh, apenas "muito bom". 178 00:13:20,108 --> 00:13:22,044 Sim, muito bom. 179 00:13:23,178 --> 00:13:24,179 Você escreve suas próprias músicas? 180 00:13:25,080 --> 00:13:26,546 Estou trabalhando em algumas coisas. 181 00:13:26,548 --> 00:13:27,715 Posso ouvir isso? 182 00:13:27,717 --> 00:13:29,349 - Você consegue ouvir? - Sim. 183 00:13:29,351 --> 00:13:31,151 Claro, se eu posso ler seu diário. 184 00:13:31,153 --> 00:13:33,055 O que? Não. 185 00:13:35,090 --> 00:13:37,226 - Eu deveria ir para a aula. - Sim. 186 00:13:38,060 --> 00:13:40,193 Você continua cantando, Jeremy. 187 00:13:40,195 --> 00:13:42,095 - Acampamento. - Hmm? 188 00:13:42,097 --> 00:13:45,499 - Jeremy Camp é o meu nome completo. - OK. 189 00:13:45,501 --> 00:13:46,736 Jeremy Camp. 190 00:13:49,338 --> 00:13:51,071 Ei, o que você está fazendo hoje à noite? 191 00:13:51,073 --> 00:13:52,539 Esta noite? Ah, isso depende. 192 00:13:52,541 --> 00:13:54,307 Há muitas coisas que eu poderia estar fazendo, realmente. 193 00:13:54,309 --> 00:13:55,408 Muitas coisas. 194 00:13:55,410 --> 00:13:59,546 Ah, tudo bem. Bem, se você estiver livre às 8:00, 195 00:13:59,548 --> 00:14:01,481 Estarei na praia, Oceanside Pier. 196 00:14:01,483 --> 00:14:04,084 Você sabe, pare por aqui. 197 00:14:04,086 --> 00:14:05,151 É uma data. 198 00:14:05,153 --> 00:14:06,486 O que? Não. 199 00:14:06,488 --> 00:14:09,322 Não é uma data. 200 00:14:09,324 --> 00:14:10,791 Sério? Porque você literalmente me convidou para sair 201 00:14:10,793 --> 00:14:12,492 bem aqui. 202 00:14:12,494 --> 00:14:13,730 Veremos. 203 00:14:16,098 --> 00:14:19,232 Ah, sim, e você deveria, hum, trazer sua guitarra também. 204 00:14:19,234 --> 00:14:20,701 OK. 205 00:14:20,703 --> 00:14:22,737 - É uma data. - Não é um encontro! 206 00:14:22,739 --> 00:14:23,806 Não. 207 00:14:25,541 --> 00:14:26,709 É uma data. 208 00:14:29,511 --> 00:14:30,680 Definitivamente é um encontro. 209 00:14:47,362 --> 00:14:48,428 Ah, ei. 210 00:14:48,430 --> 00:14:50,198 - Oi! Você apareceu. - Ei. 211 00:14:51,533 --> 00:14:54,601 Vejo? Disse que não era um encontro. 212 00:14:54,603 --> 00:14:55,669 Sim. 213 00:14:55,671 --> 00:14:57,504 - Ei. Bom te ver. - E aí cara. 214 00:14:57,506 --> 00:15:00,140 Vocês... eu não sabia que vocês eram amigos. 215 00:15:00,142 --> 00:15:01,608 Oh sim. Ele é meu melhor amigo. 216 00:15:01,610 --> 00:15:03,778 Não, você apenas fica com a minha comida. 217 00:15:03,780 --> 00:15:06,613 Bem, por que você não os compartilha? 218 00:15:06,615 --> 00:15:08,648 Há quanto tempo vocês são amigos? 219 00:15:08,650 --> 00:15:10,350 Ah... 220 00:15:10,352 --> 00:15:13,253 Tipo, no primeiro ano. Eu estava trabalhando no Sunset Point. 221 00:15:13,255 --> 00:15:14,454 Certo, no restaurante. 222 00:15:14,456 --> 00:15:15,756 - Mmm-hmm. - E então nós meio que começamos 223 00:15:15,758 --> 00:15:17,692 isso, tradição, eu acho, aqui. 224 00:15:17,694 --> 00:15:19,292 Mmm-hmm. Oh, na verdade, porém, 225 00:15:19,294 --> 00:15:21,394 você era realmente meu parceiro de corrida 226 00:15:21,396 --> 00:15:23,496 - no meu primeiro ano na escola. - Bem, não por escolha. 227 00:15:23,498 --> 00:15:25,165 E então ele decidiu se tornar uma estrela do rock 228 00:15:25,167 --> 00:15:26,333 e fique com preguiça de mim. 229 00:15:26,335 --> 00:15:27,603 Sim. Aqui estamos. 230 00:15:31,440 --> 00:15:33,206 Você trouxe seu violão. 231 00:15:33,208 --> 00:15:35,342 Eu fiz. Bem, você me pediu. 232 00:15:35,344 --> 00:15:36,877 Certo, certo. Eu fiz. 233 00:15:36,879 --> 00:15:40,347 Talvez você deva começar uma música. 234 00:15:40,349 --> 00:15:41,949 Nós sempre começamos com uma música, então seria legal... 235 00:15:41,951 --> 00:15:42,984 Ah não. Eu não sou... 236 00:15:42,986 --> 00:15:43,985 Não. Vamos ouvir o que você tem. Vamos. 237 00:15:43,987 --> 00:15:46,453 Ei, pessoal, aqui é Jeremy Camp. Direita? 238 00:15:47,522 --> 00:15:49,255 E ele vai cantar para nós. 239 00:15:49,257 --> 00:15:50,758 Exceto, não, eu não vou. 240 00:15:50,760 --> 00:15:53,528 Por favor? Vamos. Você tem uma música que você gosta? 241 00:15:54,931 --> 00:15:57,631 Tudo certo. Eu acho que estou tocando uma música. 242 00:15:59,702 --> 00:16:01,201 Me encontre no rio? 243 00:16:01,203 --> 00:16:03,171 Sim. Eu amo essa música. 244 00:16:03,873 --> 00:16:04,874 Tudo certo. 245 00:16:10,412 --> 00:16:12,414 ♪ me encontre no rio 246 00:16:16,585 --> 00:16:19,856 ♪ Me encontre de joelhos 247 00:16:22,491 --> 00:16:24,894 ♪ eu andei contra a água 248 00:16:28,363 --> 00:16:31,233 ♪ Agora estou esperando, por favor 249 00:16:34,704 --> 00:16:37,606 ♪ Ansiamos por ver as rosas 250 00:16:40,777 --> 00:16:43,680 ♪ Mas nunca senti os espinhos 251 00:16:46,983 --> 00:16:49,786 ♪ E compramos nossas lindas coroas 252 00:16:52,654 --> 00:16:55,624 ♪ Mas nunca paguei o preço 253 00:16:59,261 --> 00:17:01,661 ♪ Nós não contamos com sofrimento 254 00:17:04,867 --> 00:17:07,770 ♪ Nós não contamos com dor 255 00:17:10,740 --> 00:17:13,776 ♪ Mas se a benção estiver no vale 256 00:17:16,913 --> 00:17:19,949 ♪ Então no rio eu vou esperar 257 00:17:24,653 --> 00:17:27,620 ♪ me encontre no rio 258 00:17:27,622 --> 00:17:30,657 ♪ me encontre lá 259 00:17:30,659 --> 00:17:36,864 ♪ Me encontre de joelhos Com minha alma desnuda 260 00:17:36,866 --> 00:17:42,870 ♪ Mesmo que você se foi E eu estou rachada e seca 261 00:17:42,872 --> 00:17:45,574 ♪ me encontre no rio 262 00:17:47,375 --> 00:17:50,645 ♪ estou esperando aqui por você 263 00:17:53,348 --> 00:17:55,785 ♪ estou esperando aqui por você 264 00:17:59,488 --> 00:18:02,457 ♪ estou esperando aqui por você 265 00:18:10,800 --> 00:18:12,434 Tão legal. 266 00:18:24,747 --> 00:18:26,947 - Whoo. Ei. O que você é... - Ei. O que você é... 267 00:18:26,949 --> 00:18:28,082 O que você está fazendo aqui? 268 00:18:28,084 --> 00:18:31,486 É aqui que eu ando todas as manhãs. 269 00:18:32,354 --> 00:18:33,453 Uh... 270 00:18:33,455 --> 00:18:36,422 Hã. Mas como... O que... 271 00:18:36,424 --> 00:18:37,657 Bela Vista. 272 00:18:37,659 --> 00:18:40,360 Bem, sim. É muito legal 273 00:18:40,362 --> 00:18:42,797 Este é o meu lugar favorito para correr. 274 00:18:42,799 --> 00:18:44,566 Você quer se juntar? 275 00:18:46,135 --> 00:18:47,500 Corre? 276 00:18:47,502 --> 00:18:48,568 Sim. 277 00:18:48,570 --> 00:18:49,804 Eu não estou realmente vestido. 278 00:18:49,806 --> 00:18:52,507 OK. Bem, aposto que eu poderia vencê-lo. 279 00:18:53,608 --> 00:18:55,142 Aposto que você não poderia. 280 00:18:55,144 --> 00:18:56,444 Sim? 281 00:18:57,379 --> 00:18:58,913 Melhor tentar, então. 282 00:18:58,915 --> 00:18:59,980 Eu não estou correndo 283 00:18:59,982 --> 00:19:01,717 Melhor correr. Rápido! 284 00:19:05,554 --> 00:19:07,554 Você está bufando bastante lá atrás. 285 00:19:07,556 --> 00:19:09,558 Eu estou bem. 286 00:19:12,695 --> 00:19:14,128 Hey, eu posso perguntar algo a você? 287 00:19:14,130 --> 00:19:15,562 Sim. 288 00:19:15,564 --> 00:19:18,464 Qual é o problema com você e Jean-Luc? 289 00:19:18,466 --> 00:19:21,501 Vocês, tipo, uma coisa? Ou... 290 00:19:21,503 --> 00:19:22,569 Oh 291 00:19:22,571 --> 00:19:24,138 É... 292 00:19:26,408 --> 00:19:27,607 É complicado. 293 00:19:27,609 --> 00:19:28,508 Como assim? 294 00:19:28,510 --> 00:19:31,611 Ele foi meu primeiro amigo aqui, na verdade. 295 00:19:31,613 --> 00:19:36,018 Mas acho que este ano os sentimentos dele por mim 296 00:19:37,720 --> 00:19:38,886 mudou. 297 00:19:38,888 --> 00:19:42,690 E nunca me senti assim por ele, então... 298 00:19:42,692 --> 00:19:45,460 Então, o que você sente por mim? 299 00:20:02,078 --> 00:20:03,746 - Esta é a noite passada? - Sim. 300 00:20:04,780 --> 00:20:05,846 Você quer que eu toque para você, 301 00:20:05,848 --> 00:20:06,981 dar uma ideia do tempo? 302 00:20:06,983 --> 00:20:08,916 Não. É sobre as palavras. 303 00:20:08,918 --> 00:20:11,685 - Existe uma ponte? - Sim. Está... 304 00:20:14,623 --> 00:20:17,960 ♪ Então você liga e eu responderei 305 00:20:18,928 --> 00:20:20,928 ♪ Sim 306 00:20:20,930 --> 00:20:24,566 ♪ eu seguro você a noite toda 307 00:20:24,967 --> 00:20:26,566 ♪ Sim 308 00:20:26,568 --> 00:20:30,873 ♪ Sim, você fará tudo certo 309 00:20:32,507 --> 00:20:34,474 ♪ Sim 310 00:20:34,476 --> 00:20:38,012 ♪ E eu vou te proteger Durante a noite ♪ 311 00:20:43,585 --> 00:20:45,686 Obrigado. 312 00:20:45,688 --> 00:20:47,154 Como todos nós estamos nos divertindo muito, 313 00:20:47,156 --> 00:20:49,158 Eu gostaria de fazer algo um pouco diferente. 314 00:20:50,525 --> 00:20:52,793 Eu tenho um novo amigo, 315 00:20:52,795 --> 00:20:56,697 e esse amigo escreveu uma música que eu acho muito boa. 316 00:20:56,699 --> 00:20:58,933 E eu gostaria de trazê-lo para fora para que ele possa cantar agora. 317 00:20:58,935 --> 00:21:03,569 Então, por favor dê as boas-vindas ao meu amigo, Jeremy Camp! 318 00:21:05,507 --> 00:21:06,941 - Eu não vou... - Vá! 319 00:21:06,943 --> 00:21:09,679 - Eu não vou... Melissa! Oh, meu Deus, vai. Vai! Vai! Vai! 320 00:21:21,958 --> 00:21:23,757 Olá a todos. 321 00:21:26,963 --> 00:21:29,832 Isso é meio que inesperado. Hum... 322 00:21:33,668 --> 00:21:35,670 Essa música é basicamente apenas, hum, 323 00:21:36,839 --> 00:21:40,040 apenas um monte de perguntas que eu tenho. 324 00:21:42,845 --> 00:21:44,512 Assim... 325 00:22:02,898 --> 00:22:06,867 ♪ Em apenas um momento a verdade foi vista 326 00:22:06,869 --> 00:22:09,303 ♪ revelou esse mistério 327 00:22:09,305 --> 00:22:13,976 ♪ A coroa que não mostrava dignidade, Ele usava 328 00:22:15,845 --> 00:22:19,246 ♪ E o rei foi colocado 329 00:22:19,248 --> 00:22:22,582 ♪ Para todo o mundo Mostrar desgraça 330 00:22:22,584 --> 00:22:28,057 ♪ Mas apenas a beleza fluía Deste lugar 331 00:22:30,159 --> 00:22:33,829 ♪ Você tomaria o lugar deste homem? 332 00:22:36,832 --> 00:22:41,003 ♪ Você pegaria as unhas das mãos dele? 333 00:22:43,605 --> 00:22:47,243 ♪ Você tomaria o lugar deste homem? 334 00:22:50,146 --> 00:22:53,849 ♪ Você pegaria as unhas das mãos dele? 335 00:22:54,316 --> 00:22:55,885 ♪ oh 336 00:22:59,155 --> 00:23:00,723 ♪ Sim 337 00:23:01,891 --> 00:23:04,060 ♪ Oh 338 00:23:05,361 --> 00:23:06,727 ♪ Sim 339 00:23:10,166 --> 00:23:13,836 ♪ Você tomaria o lugar deste homem? 340 00:23:16,772 --> 00:23:20,676 ♪ Você pegaria as unhas das mãos dele? 341 00:23:23,412 --> 00:23:27,883 ♪ Você tomaria o lugar deste homem? 342 00:23:30,152 --> 00:23:33,655 ♪ Você pegaria as unhas das mãos dele? 343 00:23:35,091 --> 00:23:36,690 ♪ sim 344 00:23:45,301 --> 00:23:48,135 Você foi realmente incrível esta noite. 345 00:23:48,137 --> 00:23:49,870 - Sim? - Mmm-hmm. 346 00:23:49,872 --> 00:23:51,673 Então, isso responde à minha pergunta? 347 00:23:52,174 --> 00:23:53,175 O que? 348 00:23:55,077 --> 00:23:58,011 Você é um trabalho, sabia? 349 00:23:58,013 --> 00:23:59,079 E? 350 00:23:59,081 --> 00:24:01,215 E eu fiz uma promessa 351 00:24:01,217 --> 00:24:03,250 que eu não iria me distrair esse ano. 352 00:24:03,252 --> 00:24:06,687 E você é muito perturbador, potencialmente. 353 00:24:06,689 --> 00:24:08,122 Uma promessa para quem? 354 00:24:08,124 --> 00:24:09,323 Deus. 355 00:24:09,325 --> 00:24:13,093 E minha irmã, mas principalmente Deus. 356 00:24:13,095 --> 00:24:15,696 Na verdade, é bem igual entre os dois. 357 00:24:15,698 --> 00:24:17,032 Você deveria conhecer minha irmã. 358 00:24:18,033 --> 00:24:19,835 Então, eu entendo você agora. 359 00:24:21,470 --> 00:24:23,403 O que? 360 00:24:23,405 --> 00:24:25,372 Você não gosta de decepcionar as pessoas. 361 00:24:25,374 --> 00:24:27,176 Isso não é verdade. 362 00:24:28,144 --> 00:24:30,045 Ok, às vezes é... 363 00:24:30,913 --> 00:24:32,114 Ok, é verdade. 364 00:24:33,115 --> 00:24:34,649 Isso é sobre Jean-Luc. 365 00:24:36,719 --> 00:24:37,853 Não posso. EU... 366 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Eu realmente não quero machucá-lo. 367 00:24:44,326 --> 00:24:47,794 Então sim. É por isso que eu deveria 368 00:24:47,796 --> 00:24:48,931 nunca olhe para você novamente. 369 00:24:49,965 --> 00:24:50,966 Melissa. 370 00:24:53,002 --> 00:24:54,003 OK. 371 00:24:55,037 --> 00:24:56,805 Permissão para falar livremente? 372 00:24:57,339 --> 00:24:58,340 OK. 373 00:24:59,475 --> 00:25:01,243 E se esse for o destino? 374 00:25:02,511 --> 00:25:04,978 E se deveríamos nos encontrar 375 00:25:04,980 --> 00:25:07,047 e deveríamos nos sentir assim um com o outro, 376 00:25:07,049 --> 00:25:09,385 e Deus quer que corramos em direção a ela, não para longe dela? 377 00:25:11,287 --> 00:25:13,355 Eu acho que nós não queremos perder isso, certo? 378 00:25:20,996 --> 00:25:22,398 Apenas me prometa que você vai pensar sobre isso. 379 00:25:42,051 --> 00:25:43,317 Raj. 380 00:25:46,021 --> 00:25:48,021 Adormecido. 381 00:25:49,325 --> 00:25:50,492 Sim? 382 00:25:52,361 --> 00:25:53,395 Oi. 383 00:25:54,463 --> 00:25:55,529 OK. 384 00:25:55,531 --> 00:25:56,732 Oh 385 00:26:01,036 --> 00:26:02,238 Ei. 386 00:26:04,206 --> 00:26:06,041 Eu pensei sobre isso. 387 00:26:06,809 --> 00:26:08,410 A noite toda, na verdade. 388 00:26:09,912 --> 00:26:11,080 E tudo bem. 389 00:26:11,981 --> 00:26:13,048 "OK?" 390 00:26:14,516 --> 00:26:15,983 Sim. 391 00:26:15,985 --> 00:26:17,551 OK. 392 00:26:17,553 --> 00:26:19,152 Um encontro. 393 00:26:19,154 --> 00:26:20,322 Oh 394 00:26:22,524 --> 00:26:24,891 Sim. Ok, sim. Tudo certo. 395 00:26:24,893 --> 00:26:27,427 Quero dizer, ok. 396 00:26:27,429 --> 00:26:29,331 Legal. OK. 397 00:26:36,572 --> 00:26:37,973 Sim! 398 00:26:42,244 --> 00:26:45,547 Deve começar em breve. 399 00:26:47,416 --> 00:26:50,083 Aqui estamos. 400 00:26:50,085 --> 00:26:53,253 Este sempre foi o meu quarto favorito quando eu era uma garotinha. 401 00:26:53,255 --> 00:26:55,355 Você cresceu por aqui? 402 00:26:55,357 --> 00:26:56,358 Na maioria das vezes. 403 00:26:58,560 --> 00:27:00,560 O que você quer fazer quando se formar? 404 00:27:02,498 --> 00:27:04,231 Tudo. 405 00:27:04,233 --> 00:27:06,533 Tudo isso, sabe? 406 00:27:06,535 --> 00:27:08,268 Mas aparentemente, 407 00:27:08,270 --> 00:27:10,270 Eu devo escolher apenas uma coisa, 408 00:27:10,272 --> 00:27:13,040 e eu não consigo fazer isso. 409 00:27:13,042 --> 00:27:15,044 Então é por isso que eu gosto de vir aqui. 410 00:27:16,412 --> 00:27:18,345 As estrelas sempre parecem ajudar. 411 00:27:21,116 --> 00:27:22,182 Aproveite o show. 412 00:27:22,184 --> 00:27:24,053 Está começando. 413 00:27:28,657 --> 00:27:29,658 Uau. 414 00:27:33,529 --> 00:27:34,963 Mmm-hmm. 415 00:27:40,336 --> 00:27:42,037 Adoro eles. 416 00:27:45,374 --> 00:27:48,208 Meu pai costumava nos levar navegando muito, 417 00:27:48,210 --> 00:27:50,310 e você não viu estrelas 418 00:27:50,312 --> 00:27:52,314 até que você os veja em mar aberto. 419 00:27:57,419 --> 00:27:58,454 Mmm. 420 00:28:00,456 --> 00:28:02,458 Você vê isso aí? 421 00:28:04,560 --> 00:28:06,028 Aquela pequena mancha de luz? 422 00:28:07,196 --> 00:28:09,998 Isso mesmo, a pequena mancha de luz. 423 00:28:12,601 --> 00:28:14,401 É chamado de Andrômeda. 424 00:28:14,403 --> 00:28:17,037 Essa é a coisa mais distante visível a olho nu, na verdade. 425 00:28:17,039 --> 00:28:18,171 O que é isso, uma estrela? 426 00:28:18,173 --> 00:28:20,109 Não, é uma galáxia. 427 00:28:21,477 --> 00:28:27,247 Veja, o nosso sol é uma estrela na Via Láctea. 428 00:28:27,249 --> 00:28:29,717 Você sabe quantas estrelas existem na Via Láctea? 429 00:28:29,719 --> 00:28:31,351 Eu não tenho idéia. 430 00:28:31,353 --> 00:28:32,953 Trezentos bilhões. 431 00:28:32,955 --> 00:28:33,987 Sim. Direita. 432 00:28:33,989 --> 00:28:38,693 E Andrômeda é uma galáxia com um trilhão de estrelas. 433 00:28:38,695 --> 00:28:40,562 Todos eles brilham juntos. 434 00:28:42,030 --> 00:28:44,498 Então, isso, meu novo amigo, 435 00:28:44,500 --> 00:28:46,502 é a definição de maravilha. 436 00:28:50,973 --> 00:28:54,143 Deus é tão infinitamente vasto, 437 00:28:55,177 --> 00:28:57,012 e esta é a pintura dele. 438 00:28:58,647 --> 00:29:00,981 Nós pintamos com pincéis, 439 00:29:00,983 --> 00:29:04,319 Ele pinta com um bilhão de estrelas e um trilhão de galáxias. 440 00:29:07,523 --> 00:29:09,291 E ele sabe meu nome. 441 00:29:12,494 --> 00:29:16,265 O Deus de um trilhão de estrelas sabe meu nome. 442 00:29:17,700 --> 00:29:20,068 E ele tem um destino só para mim. 443 00:29:22,504 --> 00:29:24,173 E eu vou descobrir, 444 00:29:25,240 --> 00:29:26,475 algum dia. 445 00:29:36,351 --> 00:29:38,320 Então é assim que eu vejo o mundo, 446 00:29:39,354 --> 00:29:41,356 e eu nele. 447 00:29:48,731 --> 00:29:50,265 O que você está pensando? 448 00:29:52,668 --> 00:29:55,037 Que eu nunca conheci alguém como você antes. 449 00:29:56,739 --> 00:30:01,109 Bem, eu sou apenas uma estrela em uma galáxia infinita. 450 00:30:06,315 --> 00:30:08,317 Algumas estrelas brilham mais que outras. 451 00:30:22,064 --> 00:30:23,698 - Este é você, certo? - Não, esse não sou eu. 452 00:30:23,700 --> 00:30:25,365 - Tem certeza que? - Não. Não não não. Shh. 453 00:30:25,367 --> 00:30:27,067 Está tarde! Você vai acordar as pessoas. Este sou eu. 454 00:30:27,069 --> 00:30:28,168 Este sou eu. 455 00:30:28,170 --> 00:30:30,439 - OK. - Este sou eu. 456 00:30:30,840 --> 00:30:32,040 Hum... 457 00:30:33,175 --> 00:30:34,677 Então, sexta à noite? 458 00:30:35,477 --> 00:30:37,377 Sim. 459 00:30:37,379 --> 00:30:39,279 Mas, nós poderíamos apenas mantê-lo 460 00:30:39,281 --> 00:30:42,082 entre nós agora no começo, você sabe? 461 00:30:42,084 --> 00:30:44,484 - Sim. Claro que não. Claro. - Certo? 462 00:30:44,486 --> 00:30:46,319 Eu sou ótimo em guardar segredos. 463 00:30:46,321 --> 00:30:48,121 Oh, eu sou ótimo em guardar segredos também. 464 00:30:48,123 --> 00:30:49,356 Ótimo. É um segredo, então. 465 00:30:49,358 --> 00:30:50,359 Segredo total. 466 00:30:54,797 --> 00:30:56,131 - Boa noite. - Boa noite. 467 00:31:12,548 --> 00:31:14,281 Oi Mana. 468 00:31:14,283 --> 00:31:17,419 Então, eu conheci alguém. 469 00:31:18,620 --> 00:31:20,721 Joshua Tree. Álbum perfeito. 470 00:31:20,723 --> 00:31:22,556 De jeito nenhum. Eu acho que tenho. 471 00:31:22,558 --> 00:31:24,792 O nome dele é Jeremy. Jeremy Camp. 472 00:31:24,794 --> 00:31:28,295 Ele toca música. Eu amo as músicas dele. 473 00:31:28,297 --> 00:31:29,229 É tão bom. 474 00:31:29,231 --> 00:31:30,399 Direita. Então, como você interpreta isso? 475 00:31:32,401 --> 00:31:33,402 Ok, príncipe? 476 00:31:36,171 --> 00:31:38,073 E eu não sei, há algo sobre ele. 477 00:31:39,541 --> 00:31:41,742 Esse é o secador. 478 00:31:41,744 --> 00:31:44,446 Você pode querer começar com a lavadora. 479 00:31:45,782 --> 00:31:46,981 Direita. 480 00:31:46,983 --> 00:31:48,615 Mas nós apenas vamos nos conhecer. 481 00:31:48,617 --> 00:31:50,352 É isso. 482 00:31:51,888 --> 00:31:53,088 O que? 483 00:31:54,323 --> 00:31:57,357 Quero dizer, vamos lá. Isso foi incrível. 484 00:31:57,359 --> 00:31:58,658 Lugar favorito? 485 00:31:58,660 --> 00:31:59,829 Oceano. 486 00:32:00,897 --> 00:32:02,697 Definitivamente oceano. 487 00:32:38,300 --> 00:32:40,367 Serviço comunitário. 488 00:32:40,369 --> 00:32:43,203 Quando você percebe que a vida é maior que você. 489 00:32:43,205 --> 00:32:44,638 - Você cresce quando vê... - Eu não me importo. 490 00:32:44,640 --> 00:32:45,740 Sr. Camp. 491 00:32:45,742 --> 00:32:47,675 Hmm? Sim? 492 00:32:47,677 --> 00:32:48,678 Você quer voltar para a Terra? 493 00:32:50,713 --> 00:32:51,912 Honestamente, não de verdade. 494 00:32:53,582 --> 00:32:54,915 Aw. 495 00:32:54,917 --> 00:32:56,650 Você tem uma namorada? 496 00:32:56,652 --> 00:32:59,854 Tão bonitinho. Não mesmo. É muito, muito fofo. 497 00:32:59,856 --> 00:33:01,321 - Tudo bem, vocês... - Desculpe. 498 00:33:01,323 --> 00:33:02,658 ... as inscrições estão nas costas. 499 00:33:05,895 --> 00:33:07,260 O que é isso? 500 00:33:07,262 --> 00:33:08,996 No momento, é apenas uma fita em branco. 501 00:33:08,998 --> 00:33:10,664 Mmm-mmm. As fitas têm alma. 502 00:33:10,666 --> 00:33:12,432 Por que você está dando isso para mim? 503 00:33:12,434 --> 00:33:15,402 Bem, nossa gravadora está pagando por um novo álbum. 504 00:33:15,404 --> 00:33:17,570 Então eu liguei para o engenheiro. Ele é um amigo meu. 505 00:33:17,572 --> 00:33:19,707 Se nos apressarmos, teremos mais algumas horas. 506 00:33:19,709 --> 00:33:23,243 Posso levá-lo até lá, e podemos transformar isso em sua demonstração. 507 00:33:23,245 --> 00:33:25,012 - Não. - Duas músicas, talvez três. 508 00:33:25,014 --> 00:33:26,613 Vou enviá-lo para alguns produtores. 509 00:33:26,615 --> 00:33:28,550 Eu não sei o que dizer. Você está falando sério? 510 00:33:28,985 --> 00:33:30,417 Sim. 511 00:33:30,419 --> 00:33:32,019 Isso é incrível. 512 00:33:32,021 --> 00:33:33,854 - Isso é muito legal. 513 00:33:33,856 --> 00:33:35,622 - Você também está convidado. - Hmm? 514 00:33:35,624 --> 00:33:38,658 - Sim. - Ah não. Eu não preciso ir... 515 00:33:38,660 --> 00:33:40,293 Não não não. Esqueça isso. 516 00:33:40,295 --> 00:33:41,394 Esqueça isso. Quero voce ai 517 00:33:41,396 --> 00:33:42,362 Eu não quero ir. 518 00:33:42,364 --> 00:33:44,664 Eu tenho uma música que eu gostaria de tocar para você. 519 00:33:44,666 --> 00:33:46,701 - Vai ser divertido. Oh. Hum, 520 00:33:46,703 --> 00:33:47,667 Eu não acho que isso é um... 521 00:33:47,669 --> 00:33:49,806 Ei, olha, posso falar com Melissa por um minuto? 522 00:33:52,909 --> 00:33:54,407 Sim, sim, claro. 523 00:33:54,409 --> 00:33:56,576 - Ah... tudo bem. - Te ligo mais tarde. 524 00:33:56,578 --> 00:33:57,945 Sim. Eu vou 525 00:33:57,947 --> 00:33:59,412 - até logo? - Sim. 526 00:33:59,414 --> 00:34:00,817 - Sim. Tchau. - Tchau. 527 00:34:03,052 --> 00:34:04,921 Você ficou lá por um longo tempo. 528 00:34:07,322 --> 00:34:08,490 Ele te convidou para sair? 529 00:34:09,424 --> 00:34:10,425 Tipo de. 530 00:34:11,326 --> 00:34:12,860 OK. E? 531 00:34:12,862 --> 00:34:14,494 Isso tudo não te incomoda? 532 00:34:14,496 --> 00:34:15,963 Sim, é claro que isso me incomoda, Melissa. 533 00:34:15,965 --> 00:34:17,031 Você deveria apenas dizer a ele. 534 00:34:17,033 --> 00:34:19,468 Eu não posso contar a ele. EU... 535 00:34:22,772 --> 00:34:23,940 Você está vestindo a jaqueta dele? 536 00:34:26,508 --> 00:34:27,509 Sim. 537 00:34:28,811 --> 00:34:30,144 Você está vestindo a jaqueta de Jean-Luc? 538 00:34:30,146 --> 00:34:32,479 Sim. Ele deu-me. Ele disse que eu não tinha roupas suficientes. 539 00:34:32,481 --> 00:34:33,580 E eu realmente gosto disso. 540 00:34:33,582 --> 00:34:35,750 Uau. Isso é só... eu, eu... 541 00:34:35,752 --> 00:34:38,585 Eu realmente não posso olhar para você de jaqueta. 542 00:34:38,587 --> 00:34:40,320 Ele me deu a jaqueta. 543 00:34:40,322 --> 00:34:41,490 Não é como se eu tivesse tirado dele. 544 00:34:43,025 --> 00:34:44,424 Talvez... 545 00:34:44,426 --> 00:34:47,427 Talvez devêssemos repensar tudo isso. 546 00:34:47,429 --> 00:34:48,863 Repensar o que, nós namorando? 547 00:34:48,865 --> 00:34:51,832 Veja, agora você está louco e todo mundo parece estar louco. 548 00:34:51,834 --> 00:34:53,435 Eu não estou bravo. 549 00:34:57,840 --> 00:34:59,639 Jeremy! 550 00:34:59,641 --> 00:35:01,643 - Ele está bem aí. - Oi! 551 00:35:04,046 --> 00:35:05,578 Ei! 552 00:35:05,580 --> 00:35:07,614 Essa é sua namorada? 553 00:35:07,616 --> 00:35:09,451 Perfeito. Josh! 554 00:35:12,789 --> 00:35:14,420 Então, há quanto tempo vocês namoram? 555 00:35:14,422 --> 00:35:16,690 Hum... 556 00:35:16,692 --> 00:35:19,894 Não é desse jeito. 557 00:35:19,896 --> 00:35:23,398 Sim. Estamos apenas tentando nos conhecer. 558 00:35:24,700 --> 00:35:27,968 Ele realmente nos contou tudo sobre você, 559 00:35:27,970 --> 00:35:29,671 - como um disco quebrado. - Mãe. 560 00:35:30,605 --> 00:35:32,072 Jeremy. - O que? 561 00:35:32,074 --> 00:35:33,808 Eu amo Melissa. 562 00:35:33,810 --> 00:35:36,043 Jeremy tem uma namorada! 563 00:35:36,045 --> 00:35:37,612 Josh, isso é o suficiente. Vamos. 564 00:35:38,080 --> 00:35:39,079 Coma sua comida. 565 00:35:39,081 --> 00:35:40,613 Jeremy tem um... 566 00:35:40,615 --> 00:35:41,717 Jared, cale a boca. 567 00:35:44,754 --> 00:35:46,856 Ok, você está andando muito rápido. 568 00:35:47,957 --> 00:35:49,957 - Por que você está tão louco? - Eu não estou bravo. 569 00:35:49,959 --> 00:35:51,658 Sério? Porque você parece bravo comigo. 570 00:35:51,660 --> 00:35:53,794 Talvez seja porque você está envergonhado por sua família, 571 00:35:53,796 --> 00:35:54,929 e eu não entendo isso. 572 00:35:54,931 --> 00:35:57,131 Eu não estava envergonhado por eles. 573 00:35:57,133 --> 00:35:59,967 Então, você está envergonhado por mim, então? 574 00:35:59,969 --> 00:36:01,836 Estou envergonhado pelo fato 575 00:36:01,838 --> 00:36:03,737 que você não quer que ninguém saiba que estamos namorando. 576 00:36:03,739 --> 00:36:06,506 É... é estranho. 577 00:36:06,508 --> 00:36:07,574 o que você está fazendo aqui? 578 00:36:07,576 --> 00:36:08,709 O que você quer mesmo? 579 00:36:08,711 --> 00:36:10,878 Devolva a jaqueta de Jean-Luc. 580 00:36:14,951 --> 00:36:17,485 Oh meu Deus. 581 00:36:23,092 --> 00:36:25,761 ♪ esse é meu desejo 582 00:36:29,065 --> 00:36:31,968 ♪ esse é meu retorno 583 00:36:35,570 --> 00:36:38,573 ♪ esse é meu desejo 584 00:36:40,877 --> 00:36:43,511 ♪ Para ser usado por você 585 00:36:49,118 --> 00:36:50,820 ♪ sim 586 00:36:52,487 --> 00:36:54,587 ♪ Sim 587 00:36:54,589 --> 00:36:57,093 ♪ esse é meu desejo 588 00:37:00,029 --> 00:37:02,999 ♪ Para ser usado por você 589 00:37:05,167 --> 00:37:06,635 ♪ Sim 590 00:37:12,108 --> 00:37:13,109 Como foi isso? 591 00:37:14,509 --> 00:37:15,575 Muito bom. 592 00:37:15,577 --> 00:37:17,512 Olha quem é. Olha quem está aqui. 593 00:37:18,546 --> 00:37:20,114 Quando você escreveu isso? 594 00:37:20,116 --> 00:37:22,615 Ontem à noite. 595 00:37:22,617 --> 00:37:23,920 Depois de uma conversa com um amigo. 596 00:37:25,154 --> 00:37:27,254 Tudo bem, pessoal. Vamos pegar cinco. 597 00:37:27,256 --> 00:37:28,621 Vou trabalhar em alguma coisa, 598 00:37:28,623 --> 00:37:30,523 mas eu vou te ver daqui a pouco. 599 00:37:30,525 --> 00:37:32,161 Você pode me ouvir? Você quer entrar aqui? 600 00:37:40,602 --> 00:37:42,171 - Ei. - Ei. 601 00:37:43,571 --> 00:37:44,740 Essa foi uma música muito legal. 602 00:37:45,507 --> 00:37:46,574 Sinto muito. 603 00:37:47,509 --> 00:37:48,641 Sim Sim. 604 00:37:48,643 --> 00:37:50,880 Eu sinto muito mesmo. 605 00:37:52,248 --> 00:37:54,083 Eu sinto muito mesmo. 606 00:37:54,582 --> 00:37:56,516 Hum... 607 00:37:56,518 --> 00:37:58,919 Eu tenho aprendido uma nova música, apenas o refrão. 608 00:37:58,921 --> 00:38:00,721 Oh 609 00:38:00,723 --> 00:38:02,191 - Posso tocar para você? - Certo. 610 00:38:07,296 --> 00:38:11,564 ♪ eu te amo eu te amo, eu te amo 611 00:38:11,566 --> 00:38:16,072 ♪ eu te amo, eu te amo eu te amo ♪ 612 00:38:20,176 --> 00:38:21,744 Isso é sobre Deus? 613 00:38:24,113 --> 00:38:25,513 Não inteiramente. 614 00:38:29,685 --> 00:38:30,786 Melissa. 615 00:38:31,586 --> 00:38:33,122 Sim? 616 00:38:35,691 --> 00:38:36,993 Eu te amo. 617 00:38:43,733 --> 00:38:45,565 Mmm. 618 00:38:45,567 --> 00:38:49,103 Eu não acho que estou pronto para isso. 619 00:38:49,105 --> 00:38:50,106 Hum... 620 00:38:55,945 --> 00:38:56,946 Oh 621 00:38:58,781 --> 00:39:00,347 Jean-Luc! Ei ei. 622 00:39:00,349 --> 00:39:01,917 Eu sinto muitíssimo. 623 00:39:03,285 --> 00:39:04,885 Eu não queria que nada disso acontecesse. Eu só... 624 00:39:04,887 --> 00:39:06,020 Cara, deixe-me explicar. 625 00:39:06,022 --> 00:39:07,587 Nao ligue. Não há nada para explicar. 626 00:39:07,589 --> 00:39:09,056 Me ouça. Cara, eu queria te contar, 627 00:39:09,058 --> 00:39:10,290 Eu simplesmente não sabia o que dizer. 628 00:39:10,292 --> 00:39:12,592 A verdade. 629 00:39:12,594 --> 00:39:14,230 Você deveria ter me dito a verdade. 630 00:39:17,967 --> 00:39:19,135 Melissa, você... 631 00:39:35,684 --> 00:39:37,186 - Oi. - Oi. 632 00:39:38,220 --> 00:39:40,354 Hum, posso entrar? 633 00:39:40,356 --> 00:39:41,623 EU... 634 00:39:42,992 --> 00:39:44,860 Não acho que seja uma boa ideia. 635 00:39:49,999 --> 00:39:51,167 Isto é para você. 636 00:39:52,201 --> 00:39:53,202 É... 637 00:39:54,203 --> 00:39:55,269 É outro diário. 638 00:39:55,271 --> 00:39:56,703 Eu acho que, depois do que eu fiz, 639 00:39:56,705 --> 00:39:58,040 você poderia usar muito mais páginas. 640 00:39:59,041 --> 00:40:00,042 Mmm. 641 00:40:02,644 --> 00:40:03,846 Esperar. 642 00:40:05,347 --> 00:40:06,882 Lamento que tenha acontecido. 643 00:40:08,284 --> 00:40:10,017 Obviamente. 644 00:40:10,019 --> 00:40:11,020 Mas 645 00:40:12,254 --> 00:40:14,156 Eu também estou meio aliviada. 646 00:40:14,990 --> 00:40:16,256 Aliviado? 647 00:40:16,258 --> 00:40:17,224 Sim. 648 00:40:17,226 --> 00:40:19,159 Eu nem sei o que isso significa. 649 00:40:19,161 --> 00:40:21,261 Eu não estou aliviado. 650 00:40:21,263 --> 00:40:22,963 Eu não acho que Jean-Luc está aliviado. 651 00:40:22,965 --> 00:40:24,698 OK. "Aliviado" não é a palavra certa. 652 00:40:24,700 --> 00:40:27,103 Estou feliz que isso não seja mais um segredo. 653 00:40:28,070 --> 00:40:29,970 Eu não queria machucá-lo, ok? 654 00:40:29,972 --> 00:40:32,139 Então, me desculpe, eu realmente não quero te ver agora. 655 00:40:32,141 --> 00:40:33,907 Aguente. O que você está dizendo? Estamos terminando? 656 00:40:33,909 --> 00:40:35,309 Chame do que você quiser. 657 00:40:35,311 --> 00:40:36,712 Por que eu chamo isso de terminar. 658 00:40:38,714 --> 00:40:39,715 OK. 659 00:40:45,921 --> 00:40:47,323 Então eu não quero te ver por um tempo. 660 00:41:27,930 --> 00:41:29,329 Olá? 661 00:41:29,331 --> 00:41:31,398 Kirk para a Enterprise. 662 00:41:33,235 --> 00:41:34,301 Ei amigo. 663 00:41:34,303 --> 00:41:36,270 É quase natal. 664 00:41:36,272 --> 00:41:38,272 Estou voltando para casa. 665 00:41:38,274 --> 00:41:40,007 Eu sinto sua falta. 666 00:41:40,009 --> 00:41:41,074 Também sinto sua falta. 667 00:41:41,076 --> 00:41:42,843 Colocamos a árvore de Natal. 668 00:41:42,845 --> 00:41:43,846 Sim? 669 00:41:52,855 --> 00:41:53,856 Obrigado. 670 00:41:55,491 --> 00:41:56,692 Tudo certo. 671 00:42:05,901 --> 00:42:07,467 Ei mãe. 672 00:42:07,469 --> 00:42:09,236 Feliz Natal. 673 00:42:25,020 --> 00:42:26,021 Filho. 674 00:42:26,322 --> 00:42:27,387 Hmm? 675 00:42:27,389 --> 00:42:29,458 Como estão as coisas com Melissa? 676 00:42:31,860 --> 00:42:33,829 Jeremy tem uma namorada? 677 00:42:34,463 --> 00:42:35,898 Não amigo. 678 00:42:37,833 --> 00:42:39,835 Jeremy não. 679 00:42:52,014 --> 00:42:53,313 Olá? 680 00:42:58,520 --> 00:42:59,788 Jeremy. 681 00:43:02,124 --> 00:43:03,590 Jeremy. 682 00:43:03,592 --> 00:43:05,125 Há uma ligação para você. 683 00:43:05,127 --> 00:43:07,062 Um cara com o nome Jean-Luc. 684 00:43:08,264 --> 00:43:09,798 Parece importante. 685 00:43:11,300 --> 00:43:12,633 Jean-Luc? 686 00:43:12,635 --> 00:43:15,469 Desculpe ligar. Eu não sabia se você tinha ouvido. 687 00:43:15,471 --> 00:43:16,472 Ouviu o que? 688 00:43:17,439 --> 00:43:18,974 Melissa está doente. 689 00:43:21,877 --> 00:43:23,210 Bem, está tudo bem? 690 00:43:23,212 --> 00:43:24,513 Jeremy, é muito ruim. 691 00:43:25,281 --> 00:43:27,116 Você deveria chegar aqui. 692 00:43:34,890 --> 00:43:36,859 Jeremy, há um mapa no banco. 693 00:43:41,864 --> 00:43:43,330 Tem certeza de que está tudo bem? 694 00:43:43,332 --> 00:43:44,398 Sim, tudo bem. Ir. 695 00:43:44,400 --> 00:43:46,333 Seja cuidadoso. É uma longa viagem. 696 00:43:46,335 --> 00:43:47,401 Ligue-nos quando chegar lá. 697 00:43:47,403 --> 00:43:48,404 Sim. 698 00:44:23,906 --> 00:44:25,205 Oi. 699 00:44:25,207 --> 00:44:27,309 Estou aqui para ver Melissa Henning. Eu sou amiga dela. 700 00:44:34,183 --> 00:44:36,151 Ei. Ei. 701 00:44:37,353 --> 00:44:39,319 - Você é Jeremy, certo? - Sim. 702 00:44:39,321 --> 00:44:40,454 OK. 703 00:44:40,456 --> 00:44:44,291 Oi. Nós somos a família de Melissa. Ela nos contou tudo sobre você. 704 00:44:44,293 --> 00:44:45,561 Prazer em conhecê-lo. 705 00:44:47,096 --> 00:44:49,129 Oi. Você deve ser Heather. 706 00:44:49,131 --> 00:44:50,399 Mmm-hmm. Grande irmã. 707 00:44:51,467 --> 00:44:52,568 Como ela está? 708 00:44:54,036 --> 00:44:55,235 Ela está acordada. 709 00:44:55,237 --> 00:44:56,670 Sim. 710 00:44:56,672 --> 00:44:58,438 E tenho certeza que ela adoraria vê-lo. 711 00:44:58,440 --> 00:44:59,541 - Vamos. - Sim. 712 00:45:00,976 --> 00:45:03,011 Ei. Olha quem eu encontrei. 713 00:45:04,714 --> 00:45:05,981 Oi. 714 00:45:06,448 --> 00:45:07,449 Oi. 715 00:45:08,283 --> 00:45:09,585 Quando você chegou aqui? 716 00:45:10,285 --> 00:45:11,286 Noite passada. 717 00:45:11,987 --> 00:45:13,253 Eu dirigi. 718 00:45:13,255 --> 00:45:15,455 Você dirigiu? De Indiana? 719 00:45:15,457 --> 00:45:16,525 Sim. 720 00:45:17,226 --> 00:45:18,291 Hã. 721 00:45:18,293 --> 00:45:19,493 Você sabe o que? Vamos... 722 00:45:19,495 --> 00:45:20,963 Vamos dar um minuto a eles, ok? 723 00:45:29,739 --> 00:45:31,340 Então, hum, 724 00:45:32,975 --> 00:45:34,476 o que está acontecendo? 725 00:45:35,177 --> 00:45:36,178 Hum... 726 00:45:36,746 --> 00:45:38,113 Eles... 727 00:45:40,115 --> 00:45:43,016 Eles removeram um, hum, tumor 728 00:45:43,018 --> 00:45:45,220 do tamanho de uma laranja do meu estômago, 729 00:45:46,522 --> 00:45:48,590 testou, 730 00:45:50,559 --> 00:45:53,126 e acontece 731 00:45:53,128 --> 00:45:55,097 é câncer no estágio 3C, 732 00:45:57,366 --> 00:45:58,967 o que isso significa. 733 00:45:59,601 --> 00:46:00,703 E hum 734 00:46:01,637 --> 00:46:03,172 espalhou para o meu fígado. 735 00:46:04,106 --> 00:46:06,275 Então, a verdade é, 736 00:46:07,309 --> 00:46:11,714 as probabilidades não são totalmente a meu favor. 737 00:46:14,183 --> 00:46:15,716 Melissa, sinto muito. 738 00:46:15,718 --> 00:46:18,253 Não seja. Está bem. 739 00:46:20,456 --> 00:46:21,457 Eu estou bem. 740 00:46:23,292 --> 00:46:24,558 De alguma forma. Quero dizer, 741 00:46:24,560 --> 00:46:26,195 Eu realmente não posso descrever isso. É como, 742 00:46:29,264 --> 00:46:30,599 caloroso, 743 00:46:31,768 --> 00:46:33,268 como um cobertor. 744 00:46:35,170 --> 00:46:39,506 Eu tenho ouvido essa música da Ginny Owens, 745 00:46:39,508 --> 00:46:40,509 Se você quiser. 746 00:46:41,210 --> 00:46:42,442 Você conhece isso? 747 00:46:42,444 --> 00:46:43,543 Sim. 748 00:46:43,545 --> 00:46:45,715 Eu só fico pensando, talvez Deus 749 00:46:49,051 --> 00:46:51,220 escolheu algo maior para mim, 750 00:46:53,388 --> 00:46:55,725 algo que eu não teria escolhido para mim. 751 00:46:57,593 --> 00:47:00,460 Mas para ser sincero com você, 752 00:47:00,462 --> 00:47:02,498 Estou tão asustado. 753 00:47:05,601 --> 00:47:08,070 Mas tenho que acreditar que há uma razão. 754 00:47:10,472 --> 00:47:13,073 Se a vida de uma pessoa mudar 755 00:47:13,075 --> 00:47:15,177 pelo que eu passo, 756 00:47:17,646 --> 00:47:19,348 tudo valerá a pena. 757 00:47:29,124 --> 00:47:30,624 Olha cara. Eu deveria ter lhe contado. 758 00:47:30,626 --> 00:47:31,826 Sim. 759 00:47:31,828 --> 00:47:33,694 Sim, você deveria ter me dito. 760 00:47:33,696 --> 00:47:36,565 Levei um tempo, mas agora vejo vocês dois. 761 00:47:38,367 --> 00:47:40,801 Oh cara. Não sei o que devo fazer. 762 00:47:40,803 --> 00:47:43,405 Quero dizer, quero estar lá por ela e quero ajudar. 763 00:47:44,874 --> 00:47:47,274 Eu nem sei realmente o que somos, sabe? 764 00:47:47,276 --> 00:47:49,409 Como ela se sente sobre mim. 765 00:47:49,411 --> 00:47:51,113 Nós conversamos sobre isso, 766 00:47:53,348 --> 00:47:55,317 mas se ela está realmente doente, 767 00:47:58,821 --> 00:48:00,522 é apenas difícil saber o que está por vir. 768 00:48:02,692 --> 00:48:04,794 Há apenas uma pergunta que você precisa responder. 769 00:48:07,496 --> 00:48:08,831 Você pode viver sem ela? 770 00:48:30,887 --> 00:48:32,087 Deus, 771 00:48:34,256 --> 00:48:36,425 se ela me disser que me ama... 772 00:48:40,228 --> 00:48:41,597 Isto é ridículo. 773 00:48:43,565 --> 00:48:44,799 É ridículo. 774 00:48:56,946 --> 00:48:58,779 - Oi. - Ei. 775 00:48:58,781 --> 00:48:59,782 Você voltou. 776 00:49:00,783 --> 00:49:02,683 Estes são para você. 777 00:49:02,685 --> 00:49:06,286 Oh Eles são tão lindos. Obrigado. 778 00:49:06,288 --> 00:49:08,254 Sim. Eu pensei em adicionar à coleção que você tem. 779 00:49:12,661 --> 00:49:14,628 Você manteve isso. 780 00:49:14,630 --> 00:49:17,297 Oh sim. Eu tenho usado por um tempo, na verdade. 781 00:49:17,299 --> 00:49:19,301 Eu nunca consegui dizer obrigado. 782 00:49:20,636 --> 00:49:22,569 Ainda assim, ainda não consegue ler? 783 00:49:22,571 --> 00:49:24,439 Não, você não pode lê-lo. 784 00:49:29,411 --> 00:49:30,579 Você vai... 785 00:49:31,814 --> 00:49:32,947 Você poderia apenas ajudar... 786 00:49:32,949 --> 00:49:34,815 Você poderia me ajudar por um segundo? 787 00:49:34,817 --> 00:49:36,318 Sim. Sim. 788 00:49:37,386 --> 00:49:39,386 OK. Tudo certo. 789 00:49:39,388 --> 00:49:41,724 Sim. Aqui vamos nós. Aqui vamos nós. 790 00:49:43,893 --> 00:49:44,927 Isto é... 791 00:49:46,428 --> 00:49:47,828 OK. Isto é... 792 00:49:47,830 --> 00:49:50,731 O que estou prestes a dizer será... 793 00:49:50,733 --> 00:49:52,432 Pode ser estranho. 794 00:49:52,434 --> 00:49:53,801 Pode ser estranho. 795 00:49:53,803 --> 00:49:55,570 - Tudo certo. - Hum... 796 00:49:56,706 --> 00:49:59,809 Ok, então eu... 797 00:50:00,777 --> 00:50:03,576 Bem, outro dia, 798 00:50:03,578 --> 00:50:05,880 quando você veio, 799 00:50:05,882 --> 00:50:08,683 apenas... realmente... 800 00:50:08,685 --> 00:50:10,785 Significou muito para mim. 801 00:50:12,254 --> 00:50:13,388 Depois que você saiu, 802 00:50:14,523 --> 00:50:16,891 Eu tive esse sentimento 803 00:50:16,893 --> 00:50:20,763 como se Deus quisesse que eu orasse por você. 804 00:50:22,330 --> 00:50:23,598 OK. 805 00:50:25,001 --> 00:50:26,501 E para sua esposa. 806 00:50:28,537 --> 00:50:30,505 - Minha esposa? - Sim. Isso é estranho? 807 00:50:31,506 --> 00:50:33,408 - Ainda não tenho certeza. - OK. 808 00:50:34,643 --> 00:50:37,479 Então, eu comecei a orar, 809 00:50:38,781 --> 00:50:41,514 e então quanto mais eu orava, 810 00:50:41,516 --> 00:50:43,285 quanto mais eu percebia, 811 00:50:49,859 --> 00:50:50,927 Eu te amo. 812 00:50:55,397 --> 00:50:56,398 Eu te amo. 813 00:50:58,500 --> 00:50:59,501 Mmm. 814 00:51:01,704 --> 00:51:03,238 EU... 815 00:51:04,506 --> 00:51:05,640 Eu te amo. 816 00:51:06,943 --> 00:51:07,944 Eu faço. 817 00:51:13,049 --> 00:51:14,715 E você não precisa dizer nada de volta. 818 00:51:14,717 --> 00:51:15,950 - Eu realmente senti... - Espere, espere, espere. 819 00:51:15,952 --> 00:51:18,085 Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere. 820 00:51:18,087 --> 00:51:20,723 - Sim? - Hum... 821 00:51:24,927 --> 00:51:27,560 Você pode apenas... Espere aqui por um minuto? 822 00:51:27,562 --> 00:51:29,797 Só um minuto. Eu volto já. 823 00:51:29,799 --> 00:51:31,364 Apenas espere aqui. Eu volto já. 824 00:51:31,366 --> 00:51:32,432 OK. Sim. 825 00:51:32,434 --> 00:51:34,702 Só não se mexa. 826 00:51:34,704 --> 00:51:37,339 Eu não consigo me mexer. - Eu volto já. 827 00:52:07,536 --> 00:52:09,569 Isso não foi realmente um minuto. 828 00:52:09,571 --> 00:52:11,471 Eu acho que você disse "minuto", certo? 829 00:52:11,473 --> 00:52:12,940 Ah sim, não. Sinto muito. 830 00:52:12,942 --> 00:52:15,812 Sim. Foi, com certeza, um tempo. 831 00:52:22,084 --> 00:52:23,618 - Mantenha-os fechados. - OK. 832 00:52:30,458 --> 00:52:31,626 Aberto. 833 00:52:36,464 --> 00:52:37,465 O que? 834 00:52:47,009 --> 00:52:48,676 Como você... 835 00:52:48,678 --> 00:52:50,177 Por isso demorei tanto. 836 00:52:50,179 --> 00:52:51,513 Sim. 837 00:52:57,452 --> 00:52:59,421 Eu queria trazer a galáxia para você. 838 00:53:05,493 --> 00:53:06,996 eu quero que você saiba 839 00:53:08,798 --> 00:53:12,467 que seja o que for, e onde quer que nos leve, 840 00:53:13,602 --> 00:53:15,002 que eu estou com você. 841 00:53:15,004 --> 00:53:17,670 Cada passo, cada momento, estou com você. Eu estou dentro 842 00:53:17,672 --> 00:53:19,574 Eu estou tão dentro. 843 00:53:20,776 --> 00:53:21,777 E hum... 844 00:53:23,578 --> 00:53:25,578 E, você sabe, eu acho que se vamos nos casar, 845 00:53:25,580 --> 00:53:26,615 temos muito o que conversar. 846 00:53:30,019 --> 00:53:31,719 - Casado? - Sim. 847 00:53:33,122 --> 00:53:34,790 Eu te amo. 848 00:53:35,557 --> 00:53:37,994 Eu te amo loucamente. 849 00:53:38,961 --> 00:53:40,194 Então Casa comigo. 850 00:53:40,196 --> 00:53:42,662 E eu sei que os relacionamentos precisam ser respeitados, 851 00:53:42,664 --> 00:53:44,164 e você pode levar o tempo que precisar. 852 00:53:44,166 --> 00:53:45,498 Mas foi por isso que te trouxe aqui... 853 00:53:45,500 --> 00:53:46,568 Sim. 854 00:53:48,237 --> 00:53:49,636 Sim. 855 00:53:49,638 --> 00:53:51,539 Sim, eu vou casar com você. Eu casarei com você. 856 00:53:53,075 --> 00:53:54,076 Sim. 857 00:54:07,589 --> 00:54:10,059 Casado? Você vai se casar com ela? 858 00:54:10,960 --> 00:54:12,161 Mas ela vai melhorar? 859 00:54:13,495 --> 00:54:14,560 Eu não sei. 860 00:54:14,562 --> 00:54:15,563 Filho, 861 00:54:17,266 --> 00:54:19,266 você tem apenas 20 anos. 862 00:54:19,268 --> 00:54:20,868 Você acabou de conhecer essa garota. 863 00:54:20,870 --> 00:54:22,202 Eu a amo, pai. 864 00:54:22,204 --> 00:54:23,804 E isso é maravilhoso, mas... 865 00:54:23,806 --> 00:54:26,840 Olha, olha, olha. Por que você não apenas... 866 00:54:26,842 --> 00:54:29,176 Apenas diminua a velocidade, 867 00:54:29,178 --> 00:54:31,611 demorar um pouco mais, sabe? 868 00:54:31,613 --> 00:54:33,847 Dê um passo de cada vez aqui. 869 00:54:33,849 --> 00:54:34,850 Papai, 870 00:54:36,986 --> 00:54:38,187 Eu deveria estar com ela. 871 00:54:40,222 --> 00:54:42,892 Eu não consigo explicar. Eu só... eu sei disso. 872 00:54:44,659 --> 00:54:47,161 E não quero que seja apenas a história dela e a minha. 873 00:54:47,163 --> 00:54:48,998 Eu quero que seja a nossa história. 874 00:54:50,933 --> 00:54:53,135 Eu sei que você está preocupado, e eu entendo. 875 00:54:54,170 --> 00:54:55,803 Mas... 876 00:54:55,805 --> 00:54:58,573 Eu vou me casar com essa garota. 877 00:55:07,249 --> 00:55:08,951 - Ei. - Ei. 878 00:55:10,252 --> 00:55:11,253 Obrigado. 879 00:55:13,655 --> 00:55:14,957 Fizemos um café da manhã. 880 00:55:17,760 --> 00:55:19,126 Quer ter um pouco? 881 00:55:19,128 --> 00:55:20,495 Sim. Certo. 882 00:55:23,966 --> 00:55:25,134 Trouxe uma coisa para você. 883 00:55:31,240 --> 00:55:32,775 Eu quero que você tenha isso. 884 00:55:34,010 --> 00:55:35,109 Mãe. 885 00:55:35,111 --> 00:55:37,244 Minha mãe usou a vida toda até o dia do meu casamento, 886 00:55:37,246 --> 00:55:40,082 e eu nunca o tirei desde então. 887 00:55:45,788 --> 00:55:46,887 Você tem certeza? 888 00:55:46,889 --> 00:55:48,057 Claro. 889 00:55:49,158 --> 00:55:50,693 Eu só quero que ela se sinta bem-vinda. 890 00:56:01,837 --> 00:56:03,139 Quando você vai. 891 00:56:24,827 --> 00:56:26,162 Você tem certeza disso? 892 00:56:26,829 --> 00:56:27,629 Melissa, eu amo você. 893 00:56:28,898 --> 00:56:31,000 E eu acredito que Deus vai curar você. 894 00:56:37,139 --> 00:56:38,974 Nossa vida começa agora. 895 00:56:44,914 --> 00:56:47,114 Obrigado. 896 00:56:47,116 --> 00:56:49,316 Todos nós já ouvimos o hit dele subindo nas paradas, 897 00:56:49,318 --> 00:56:51,018 mas hoje à noite 898 00:56:51,020 --> 00:56:53,787 ele está vindo para você com algo totalmente novo. 899 00:56:53,789 --> 00:56:56,256 Bem-vindo, Jeremy Camp. 900 00:57:03,766 --> 00:57:05,768 - É uma boa música. Obrigado, cara. 901 00:57:09,138 --> 00:57:10,370 Obrigado. 902 00:57:16,779 --> 00:57:17,913 Obrigado, Jean-Luc. 903 00:57:19,248 --> 00:57:20,414 Ele é uma lenda. 904 00:57:20,416 --> 00:57:23,383 Meu nome é Jeremy Camp 905 00:57:23,385 --> 00:57:24,485 e hoje à noite eu vou jogar com você 906 00:57:24,487 --> 00:57:27,389 uma música original chamada aqui mesmo. 907 00:57:42,438 --> 00:57:46,275 ♪ Todo o mundo está assistindo 908 00:57:49,145 --> 00:57:52,948 ♪ Todo mundo se importa 909 00:57:55,451 --> 00:58:01,355 ♪ Mesmo quando o mundo pesa no meu ombro agora 910 00:58:01,357 --> 00:58:05,427 ♪ Esses sentimentos eu posso suportar 911 00:58:07,329 --> 00:58:12,868 ♪ eu sei que você está aqui 912 00:58:15,004 --> 00:58:19,175 ♪ Onde quer que eu vá, eu sei que você não está longe 913 00:58:20,809 --> 00:58:22,444 ♪ Você está bem aqui 914 00:58:24,013 --> 00:58:25,114 ♪ Você está bem aqui 915 00:58:28,284 --> 00:58:32,753 ♪ Onde quer que eu vá, eu sei que você não está longe 916 00:58:34,089 --> 00:58:35,991 ♪ Você está bem aqui 917 00:58:37,393 --> 00:58:39,428 ♪ Você está bem aqui 918 00:58:42,498 --> 00:58:45,301 ♪ Todos esses pensamentos que desperdicei 919 00:58:49,205 --> 00:58:52,741 ♪ Todos esses pensamentos que eu temia 920 00:58:55,444 --> 00:58:58,914 ♪ Mesmo quando esses pensamentos desaparecem 921 00:59:02,017 --> 00:59:05,921 ♪ Eu ainda sei que você está aqui 922 00:59:07,456 --> 00:59:12,995 ♪ E minha esperança está em você 923 00:59:24,940 --> 00:59:26,208 Eu te amo. 924 00:59:41,957 --> 00:59:45,194 ♪ Onde quer que eu vá, eu sei que você não está longe 925 00:59:47,396 --> 00:59:49,431 ♪ Você está bem aqui 926 00:59:50,899 --> 00:59:52,901 ♪ Você está bem aqui 927 00:59:55,204 --> 00:59:59,408 ♪ Onde quer que eu vá, eu sei que você não está longe 928 01:00:00,876 --> 01:00:03,045 ♪ Você está bem aqui 929 01:00:04,213 --> 01:00:06,415 ♪ Você está bem aqui 930 01:00:26,402 --> 01:00:29,271 Quero apresentar a vocês alguém especial hoje à noite. 931 01:00:30,306 --> 01:00:32,306 Esta é minha noiva, Melissa. 932 01:00:34,510 --> 01:00:36,045 Vá em frente e levante-se, querida. 933 01:00:41,183 --> 01:00:42,584 Vamos. Levante-se. 934 01:00:46,121 --> 01:00:48,290 Eu sei, sou levado. Sinto muito. 935 01:00:54,930 --> 01:00:58,033 No início deste ano, tivemos algumas notícias difíceis, 936 01:01:00,502 --> 01:01:02,204 algumas notícias realmente difíceis. 937 01:01:06,041 --> 01:01:09,278 Eu nunca vi uma fé como a sua, querida. 938 01:01:10,412 --> 01:01:11,545 É um farol para mim. 939 01:01:11,547 --> 01:01:13,882 É um farol para todos que o conhecem. 940 01:01:15,050 --> 01:01:17,250 Isso me lembra uma história. 941 01:01:17,252 --> 01:01:19,519 Havia uma mulher que ficou doente por um longo tempo, 942 01:01:19,521 --> 01:01:20,620 muito tempo. 943 01:01:20,622 --> 01:01:22,057 Mas ela tinha isso... 944 01:01:23,025 --> 01:01:25,459 Essa fé total 945 01:01:25,461 --> 01:01:27,294 que se ela pudesse tocar Jesus, 946 01:01:27,296 --> 01:01:29,396 apenas toque suas roupas, 947 01:01:29,398 --> 01:01:31,665 que ela seria curada. 948 01:01:31,667 --> 01:01:34,134 E foi exatamente o que ela fez. 949 01:01:34,136 --> 01:01:35,703 Ela rompeu a multidão, 950 01:01:35,705 --> 01:01:37,573 e com tudo o que ela tinha, 951 01:01:38,708 --> 01:01:40,075 ela o alcançou. 952 01:01:43,045 --> 01:01:46,380 Assim como eu vejo em todos os shows, Melissa, 953 01:01:46,382 --> 01:01:48,117 alcançando com fé, 954 01:01:49,151 --> 01:01:50,552 tocando o céu. 955 01:01:54,623 --> 01:01:55,889 Podemos fazer algo especial 956 01:01:55,891 --> 01:01:58,358 para a pessoa mais especial da minha vida hoje à noite? 957 01:02:01,397 --> 01:02:03,363 Podemos orar por ela? 958 01:02:03,365 --> 01:02:06,166 Porque acredito que Deus ainda cura. 959 01:02:06,168 --> 01:02:09,104 - Vocês concordam? - Sim! 960 01:02:10,072 --> 01:02:11,706 Sim. 961 01:02:11,708 --> 01:02:12,906 Quem está sentado ao seu redor, 962 01:02:12,908 --> 01:02:15,609 Por que você não vai em frente e coloca a mão nela. 963 01:02:15,611 --> 01:02:18,313 Caso contrário, basta colocar as mãos no ar. 964 01:02:27,122 --> 01:02:29,024 Deus, cure o amor da minha vida. 965 01:02:34,663 --> 01:02:36,198 Cure-a hoje à noite. 966 01:02:55,417 --> 01:02:57,586 Melissa, seu cabelo não é o que a faz bonita. 967 01:03:02,391 --> 01:03:03,457 Ei. 968 01:03:03,459 --> 01:03:04,460 Hum... 969 01:03:05,695 --> 01:03:07,394 Por que você não vai dar um passeio ou algo assim? 970 01:03:07,396 --> 01:03:09,498 Isso é um grande problema para ela. 971 01:03:10,632 --> 01:03:12,432 - OK. - Sim. 972 01:03:12,434 --> 01:03:13,533 Sinto muito. Eu não quis... 973 01:03:13,535 --> 01:03:15,604 Não não não. Está bem. Só você sabe... 974 01:03:16,505 --> 01:03:17,571 Tudo certo. 975 01:03:37,192 --> 01:03:38,625 Sim. Você sabe, ela é... 976 01:03:38,627 --> 01:03:41,428 Ela está morando em casa agora. 977 01:03:41,430 --> 01:03:43,463 Só estou ajudando a cuidar dela. 978 01:03:43,465 --> 01:03:45,599 E eu acho que, hum... 979 01:03:45,601 --> 01:03:47,302 Essa escola pode esperar. 980 01:03:48,670 --> 01:03:51,206 No momento, essa é a única coisa que importa para mim. 981 01:03:52,608 --> 01:03:55,077 Então, eu vou ser um semestre, 982 01:03:55,778 --> 01:03:57,145 talvez mais. 983 01:03:58,781 --> 01:04:01,281 Bem, filho, isso é nobre. 984 01:04:01,283 --> 01:04:04,353 Mas eu me pergunto, isso é realmente sábio? 985 01:04:07,155 --> 01:04:08,590 Bem, é... 986 01:04:09,424 --> 01:04:11,126 É o que é necessário, senhor. 987 01:04:17,165 --> 01:04:19,232 Então, mesmo após a quimioterapia, 988 01:04:19,234 --> 01:04:22,437 estamos vendo crescimento em sua varredura. 989 01:04:25,842 --> 01:04:28,174 Eu os vejo nos seus ovários. 990 01:04:28,176 --> 01:04:29,511 E eu sinto muito, 991 01:04:30,847 --> 01:04:34,414 mas você vai precisar de uma histerectomia. 992 01:04:34,416 --> 01:04:38,151 Eu sei que esta é uma decisão séria, 993 01:04:38,153 --> 01:04:40,320 mas recomendo que seja feito muito em breve. 994 01:04:40,322 --> 01:04:41,388 Quanto tempo? 995 01:04:41,390 --> 01:04:43,425 Na próxima semana, duas no máximo. 996 01:04:45,627 --> 01:04:48,461 Nossos médicos são extremamente qualificados e os riscos são baixos. 997 01:04:48,463 --> 01:04:50,530 Esperar. 998 01:04:50,532 --> 01:04:53,268 Você está me dizendo que eu não vou poder ter filhos? 999 01:04:56,204 --> 01:04:57,270 Eu tenho medo que sim. 1000 01:04:57,272 --> 01:04:58,307 Ei. Está bem. 1001 01:05:00,810 --> 01:05:02,712 Não, não, não é. 1002 01:05:03,846 --> 01:05:05,213 Eu amo crianças. 1003 01:05:06,248 --> 01:05:08,582 Você é tão bom com crianças. 1004 01:05:08,584 --> 01:05:11,251 Melissa, é minha opinião profissional 1005 01:05:11,253 --> 01:05:13,288 que isso é absolutamente necessário, 1006 01:05:14,456 --> 01:05:16,156 dada sua condição 1007 01:05:16,158 --> 01:05:17,257 e o que estamos vendo nos testes. 1008 01:05:17,259 --> 01:05:19,860 Bem, então faça mais testes, por favor. Basta executar mais testes. 1009 01:05:19,862 --> 01:05:21,129 Executamos todos eles. 1010 01:05:22,464 --> 01:05:24,099 E eles são muito conclusivos. 1011 01:05:25,300 --> 01:05:26,366 Mmm. 1012 01:05:33,676 --> 01:05:35,210 Quer que eu faça algo para você? 1013 01:05:36,511 --> 01:05:37,814 Não, eu entendi. 1014 01:05:39,716 --> 01:05:41,516 - Aqui. Me deixe fazê-lo. - Não não. Está bem. 1015 01:05:42,484 --> 01:05:44,119 Eu preciso de um segundo 1016 01:06:24,694 --> 01:06:25,695 Oh! 1017 01:06:32,367 --> 01:06:34,169 Ah não. Oh Deus. 1018 01:06:37,339 --> 01:06:38,505 Ei. 1019 01:06:38,507 --> 01:06:40,810 Não não. Sinto muito. Me desculpe, me desculpe. 1020 01:06:42,611 --> 01:06:45,614 Está bem, está bem. Eu simplesmente não posso... 1021 01:06:57,325 --> 01:06:58,693 Bem-vindo de volta ao The Fish, 1022 01:06:58,695 --> 01:06:59,694 Los Angeles, 1023 01:06:59,696 --> 01:07:00,828 e nós temos um grande artista jovem 1024 01:07:00,830 --> 01:07:02,063 no estúdio conosco hoje, Jeremy Camp. 1025 01:07:02,065 --> 01:07:04,899 Sim. E Jeremy vai fazer algumas músicas 1026 01:07:04,901 --> 01:07:06,499 viva para nós em apenas um minuto. 1027 01:07:06,501 --> 01:07:07,667 Mas primeiro Jeremy, 1028 01:07:07,669 --> 01:07:10,437 você tem algumas boas notícias que gostaria de compartilhar conosco? 1029 01:07:10,439 --> 01:07:11,538 Eu faço sim. 1030 01:07:11,540 --> 01:07:13,506 Primeiro, muito obrigado por me receber. 1031 01:07:13,508 --> 01:07:17,477 Para todos que escutam, o nome da minha noiva é Melissa. 1032 01:07:17,479 --> 01:07:18,846 Uh, 1033 01:07:18,848 --> 01:07:21,281 ela tem uma cirurgia enorme chegando esta semana, 1034 01:07:21,283 --> 01:07:22,950 e é realmente sério. 1035 01:07:22,952 --> 01:07:25,720 E, basicamente, ela precisa de um milagre. 1036 01:07:25,722 --> 01:07:28,354 Então, eu só queria perguntar a todos que estavam ouvindo, 1037 01:07:28,356 --> 01:07:31,391 se você pudesse simplesmente parar o que está fazendo e orar. 1038 01:07:31,393 --> 01:07:33,928 Eu vou fazer o jogo. Vocês fazem a oração. 1039 01:07:33,930 --> 01:07:35,562 Obrigado. 1040 01:08:20,877 --> 01:08:22,410 - Ei amigo. - Ei. 1041 01:08:22,945 --> 01:08:24,044 Eu... 1042 01:08:24,046 --> 01:08:25,748 Eu parei na estação de rádio, 1043 01:08:27,016 --> 01:08:29,083 e é como a cidade inteira rezando. 1044 01:08:29,085 --> 01:08:31,018 Cara, essas cartas estão chegando de todos os lugares. 1045 01:08:31,020 --> 01:08:32,652 De jeito nenhum. 1046 01:08:32,654 --> 01:08:34,891 Eu pensei que você gostaria de tê-los. 1047 01:08:35,958 --> 01:08:37,357 Mantenha-se firme. 1048 01:08:37,359 --> 01:08:38,527 Obrigado cara. 1049 01:09:00,783 --> 01:09:02,051 Posso me sentar com você? 1050 01:09:03,418 --> 01:09:04,419 Sim. 1051 01:09:16,098 --> 01:09:18,567 É tão estranho vê-la aqui. 1052 01:09:19,936 --> 01:09:21,636 Ela sempre foi a mais forte. 1053 01:09:24,740 --> 01:09:26,042 Sim. 1054 01:09:28,044 --> 01:09:30,913 Estou muito feliz que, no meio de tudo isso, 1055 01:09:32,414 --> 01:09:33,716 alguém a está escolhendo, 1056 01:09:35,117 --> 01:09:36,752 alguém realmente especial. 1057 01:09:38,420 --> 01:09:41,521 Obrigado por lhe dar uma chance... 1058 01:09:41,523 --> 01:09:42,524 Jeremy! 1059 01:09:42,792 --> 01:09:43,793 Jeremy! 1060 01:09:47,196 --> 01:09:48,461 Sim. 1061 01:10:02,577 --> 01:10:03,744 Mmm. 1062 01:10:10,152 --> 01:10:11,153 Ei. 1063 01:10:12,889 --> 01:10:13,890 Jeremy. 1064 01:10:21,463 --> 01:10:23,063 Seu câncer 1065 01:10:23,065 --> 01:10:25,065 já se foi. 1066 01:10:25,067 --> 01:10:27,069 Eles não passaram pela cirurgia. 1067 01:10:28,704 --> 01:10:30,072 Você está livre de câncer. 1068 01:10:31,673 --> 01:10:34,176 E essa é a história que você vai contar aos nossos filhos um dia. 1069 01:10:41,183 --> 01:10:42,683 Você sabe o que você é? 1070 01:10:42,685 --> 01:10:44,617 Se alguém aqui já se perguntou 1071 01:10:44,619 --> 01:10:45,788 se milagres ainda acontecem, 1072 01:10:47,056 --> 01:10:48,991 ou se Deus ainda cura, 1073 01:10:51,093 --> 01:10:52,226 então eu quero te apresentar 1074 01:10:52,228 --> 01:10:54,196 para a garota mais bonita nesta sala. 1075 01:11:22,657 --> 01:11:23,993 Você é um milagre. 1076 01:11:25,660 --> 01:11:26,829 Isso é o que você é. 1077 01:11:38,975 --> 01:11:40,209 É inacreditável. 1078 01:11:41,143 --> 01:11:44,111 Eu mesmo falei com o médico. 1079 01:11:44,113 --> 01:11:46,680 Não há literalmente nenhuma explicação médica, 1080 01:11:46,682 --> 01:11:48,614 nenhum. 1081 01:11:48,616 --> 01:11:49,683 Isso é incrível. 1082 01:11:49,685 --> 01:11:50,951 Para todo mundo ouvindo por aí, 1083 01:11:50,953 --> 01:11:52,686 no positivo, incentivando o K-LOVE, 1084 01:11:52,688 --> 01:11:54,888 ela é 100% livre de câncer. 1085 01:11:54,890 --> 01:11:56,622 Amém. Sim ela é. 1086 01:12:40,736 --> 01:12:42,836 Eu vou te amar, 1087 01:12:42,838 --> 01:12:44,772 aprecio você, 1088 01:12:44,774 --> 01:12:45,841 honrar você 1089 01:12:46,942 --> 01:12:49,309 todo momento de todo dia 1090 01:12:49,311 --> 01:12:50,813 sem hesitar 1091 01:12:51,613 --> 01:12:52,782 e nunca olhando para trás. 1092 01:12:53,983 --> 01:12:56,250 Vou te encorajar, 1093 01:12:56,252 --> 01:12:57,720 levante você, 1094 01:12:58,788 --> 01:13:00,788 Eu serei sua musa 1095 01:13:00,790 --> 01:13:03,025 e sua âncora. 1096 01:13:04,760 --> 01:13:06,628 Eu serei o amor da sua vida 1097 01:13:07,730 --> 01:13:10,199 e seu maior fã. 1098 01:13:11,367 --> 01:13:13,302 Até a morte nos separarmos. 1099 01:13:14,370 --> 01:13:16,739 Não, além disso. 1100 01:13:18,007 --> 01:13:19,742 Eu vou te amar depois disso. 1101 01:13:22,378 --> 01:13:25,214 Filho, você pode beijar a noiva. 1102 01:13:31,153 --> 01:13:32,652 Senhoras e senhores, 1103 01:13:32,654 --> 01:13:35,022 Sr. e Sra. Jeremy Camp. - Ah. 1104 01:14:37,853 --> 01:14:39,753 Através da tempestade e do outro lado. 1105 01:14:39,755 --> 01:14:40,756 Você acredita nisso? 1106 01:14:41,423 --> 01:14:42,791 Mmm-mmm. 1107 01:14:45,995 --> 01:14:48,898 Obrigado, Jeremy Camp. 1108 01:14:50,266 --> 01:14:53,500 Eu acho que teria morrido sem você. 1109 01:14:53,502 --> 01:14:55,738 Eu estaria perdido e sozinho no mar. 1110 01:14:58,374 --> 01:15:00,843 Deus enviou você para me salvar. 1111 01:15:04,947 --> 01:15:07,781 Melissa Camp. 1112 01:15:07,783 --> 01:15:10,217 Eu gosto do som disso. 1113 01:15:10,219 --> 01:15:11,518 - Pronto? - Sim. 1114 01:15:11,520 --> 01:15:14,356 - OK. Um dois três. -...dois três. 1115 01:15:22,131 --> 01:15:22,932 O que você desejou? 1116 01:15:24,233 --> 01:15:25,801 Anotei alguns nomes... 1117 01:15:26,902 --> 01:15:29,136 Nomes com os quais tenho sonhado. 1118 01:15:29,138 --> 01:15:31,006 Família? - Mmm-hmm. 1119 01:15:35,277 --> 01:15:38,178 Eu tenho uma surpresa para você amanhã. 1120 01:15:38,180 --> 01:15:39,348 - Sério? - Mmm-hmm. 1121 01:16:16,085 --> 01:16:17,150 Ufa. 1122 01:16:17,152 --> 01:16:19,154 Isso é tão estranho. 1123 01:16:19,989 --> 01:16:21,088 O que? 1124 01:16:21,090 --> 01:16:23,357 Ah, não sei. 1125 01:16:23,359 --> 01:16:24,958 Você nunca navegou 1126 01:16:24,960 --> 01:16:26,295 e sou eu quem fica doente. 1127 01:16:37,973 --> 01:16:40,841 ♪ eu vou acreditar em você 1128 01:16:40,843 --> 01:16:43,078 ♪ Quando você diz 1129 01:16:45,281 --> 01:16:51,053 ♪ Que sua mão vai me guiar De todas as maneiras 1130 01:17:00,329 --> 01:17:03,063 ♪ passe por mim 1131 01:17:12,608 --> 01:17:16,145 Jeremy. Ei. Ei. 1132 01:17:21,317 --> 01:17:23,085 Algo está errado. 1133 01:17:24,953 --> 01:17:28,257 Algo está realmente errado. 1134 01:17:39,902 --> 01:17:40,969 Ei. 1135 01:17:41,637 --> 01:17:42,838 Como é? 1136 01:17:54,383 --> 01:17:56,416 Jeremy. - Ei. Quer entrar? 1137 01:17:56,418 --> 01:17:58,587 Não. Na verdade, vamos conversar aqui. 1138 01:18:05,494 --> 01:18:07,060 Então, o que está acontecendo? 1139 01:18:07,062 --> 01:18:09,998 Ela está com um pouco de dor, sentindo-se inchada. 1140 01:18:11,567 --> 01:18:14,503 Liss, ei. Tenho certeza de que está bem. 1141 01:18:15,337 --> 01:18:16,670 O câncer voltou. 1142 01:18:16,672 --> 01:18:18,874 Está se espalhando rapidamente. Está em todo o corpo dela. 1143 01:18:25,080 --> 01:18:27,547 OK. O que isso significa? 1144 01:18:27,549 --> 01:18:29,583 Isso significa que temos que fazer outra cirurgia? 1145 01:18:29,585 --> 01:18:32,619 Não. Não há mais cirurgias. 1146 01:18:32,621 --> 01:18:33,622 O que? Quimio então? 1147 01:18:35,991 --> 01:18:38,026 Não. Estamos interrompendo os tratamentos. 1148 01:18:39,395 --> 01:18:41,461 Não há mais nada que possamos fazer. 1149 01:18:41,463 --> 01:18:42,529 Tenho medo de dizer 1150 01:18:42,531 --> 01:18:44,133 ela só tem algumas semanas, 1151 01:18:45,134 --> 01:18:46,402 alguns meses no máximo. 1152 01:18:48,070 --> 01:18:49,405 Sinto muito, Jeremy. 1153 01:19:38,020 --> 01:19:39,021 Eu volto já. 1154 01:20:43,252 --> 01:20:44,719 OK. 1155 01:20:44,721 --> 01:20:46,188 Isso deve ajudar com a dor. 1156 01:20:51,326 --> 01:20:52,327 Squirt. 1157 01:20:54,263 --> 01:20:55,531 Grampo. 1158 01:20:57,099 --> 01:20:58,100 Swab. 1159 01:21:11,647 --> 01:21:12,648 OK. 1160 01:21:15,785 --> 01:21:16,786 Está no papo. 1161 01:21:23,191 --> 01:21:24,359 Está no papo. 1162 01:21:30,465 --> 01:21:33,734 Existe um concerto que eu não conhecia? 1163 01:21:33,736 --> 01:21:36,338 Não é uma grande participação, Jeremy Camp. 1164 01:21:38,407 --> 01:21:40,108 Não. Eu só queria que você visse. 1165 01:21:43,378 --> 01:21:44,379 Veja o que? 1166 01:21:46,281 --> 01:21:47,449 Onde isso aconteceu para mim. 1167 01:21:49,551 --> 01:21:50,787 Aqui é onde eu estava. 1168 01:21:52,889 --> 01:21:54,556 Bem aqui, 1169 01:21:55,758 --> 01:21:57,457 quando eu me apaixonei por você. 1170 01:21:59,796 --> 01:22:01,597 Vamos. "Se apaixonou?" 1171 01:22:02,765 --> 01:22:04,499 - Na primeira noite? - Sim. 1172 01:22:07,937 --> 01:22:09,806 Você estava sentado ali. 1173 01:22:12,909 --> 01:22:17,880 A garota que estava sentada lá parece tão distante agora. 1174 01:22:20,817 --> 01:22:22,819 Eu me sinto como uma sombra dela. 1175 01:22:26,288 --> 01:22:27,623 No nosso primeiro encontro, 1176 01:22:29,458 --> 01:22:30,760 você disse, 1177 01:22:32,829 --> 01:22:33,928 "Algumas estrelas 1178 01:22:33,930 --> 01:22:35,597 "brilhar mais do que outros." 1179 01:22:37,900 --> 01:22:40,502 Você conhece as estrelas que brilham mais? 1180 01:22:44,941 --> 01:22:47,175 Aqueles com vida mais curta. 1181 01:22:49,444 --> 01:22:50,880 E quando eles morrem, 1182 01:22:52,749 --> 01:22:56,650 eles explodem em uma supernova. 1183 01:22:56,652 --> 01:22:57,653 Está... 1184 01:22:58,654 --> 01:23:00,522 É a coisa mais linda. 1185 01:23:02,357 --> 01:23:05,928 Cor e luz todas misturadas, 1186 01:23:08,765 --> 01:23:09,932 Pintura de Deus. 1187 01:23:12,902 --> 01:23:14,969 A morte de uma única estrela 1188 01:23:14,971 --> 01:23:17,570 supera tudo o que há na galáxia. 1189 01:23:17,572 --> 01:23:18,573 Melissa. 1190 01:23:23,913 --> 01:23:25,980 E se eu não deveria ser curado? 1191 01:23:25,982 --> 01:23:28,350 Não, não. Não. 1192 01:23:29,518 --> 01:23:30,383 Não diga isso. 1193 01:23:30,385 --> 01:23:32,487 Eu quero que você me prometa uma coisa. 1194 01:23:35,758 --> 01:23:37,490 Eu quero que você encontre outra pessoa. 1195 01:23:37,492 --> 01:23:38,895 Não. Não. 1196 01:23:50,472 --> 01:23:51,974 Você vai ser curado. 1197 01:23:54,811 --> 01:23:55,910 Eu prometo a você isso. 1198 01:23:55,912 --> 01:23:56,913 Jeremy. 1199 01:23:59,281 --> 01:24:00,615 Você apenas parava? 1200 01:24:03,820 --> 01:24:06,956 Pare de fazer promessas que não são suas. 1201 01:24:37,954 --> 01:24:39,086 Eita. Esqueci a dose? 1202 01:24:39,088 --> 01:24:41,554 Isso dói. Isso dói. 1203 01:24:41,556 --> 01:24:42,957 Tão ruim. 1204 01:24:42,959 --> 01:24:44,657 - Eu estou bem. Eu estou bem. Melissa. Não. Você não está bem. 1205 01:24:44,659 --> 01:24:45,726 - Vamos. - Não. Eu estou bem. 1206 01:24:45,728 --> 01:24:47,362 Nós estamos indo para o hospital. Vamos. 1207 01:24:49,431 --> 01:24:51,968 Socorro! Alguem AJUDE! 1208 01:24:52,835 --> 01:24:54,068 Alguem AJUDE! 1209 01:24:54,070 --> 01:24:56,704 Enfermeira, vamos precisar de uma cadeira de rodas! 1210 01:25:30,840 --> 01:25:32,541 Quando foi a última vez que você dormiu? 1211 01:25:39,015 --> 01:25:41,081 Ir para casa. Descanse um pouco. Tome um banho. 1212 01:25:41,083 --> 01:25:43,583 - Está no papo. Eu não posso. 1213 01:25:43,585 --> 01:25:44,854 Apenas pegue algumas horas. 1214 01:25:46,555 --> 01:25:47,855 Vamos. Ir para casa. 1215 01:25:50,625 --> 01:25:51,961 Ela é minha casa. 1216 01:26:13,716 --> 01:26:14,717 Ei. 1217 01:26:16,185 --> 01:26:17,385 Ei. 1218 01:26:28,663 --> 01:26:29,999 Você terminou a música? 1219 01:26:32,001 --> 01:26:34,003 o da nossa lua de mel? 1220 01:26:36,839 --> 01:26:38,406 Sim. 1221 01:26:40,142 --> 01:26:42,044 Você pode tocar para mim? 1222 01:27:21,650 --> 01:27:26,989 ♪ Você acreditaria em mim Quando eu digo 1223 01:27:28,523 --> 01:27:32,929 ♪ Que sua mão guiará em todos os sentidos 1224 01:27:35,064 --> 01:27:41,037 ♪ todo momento, todo dia 1225 01:27:43,940 --> 01:27:48,811 ♪ Bem, eu andarei pela fé 1226 01:27:50,947 --> 01:27:54,884 ♪ Mesmo quando eu não vejo 1227 01:27:57,687 --> 01:28:02,524 ♪ Mesmo uma estrada quebrada 1228 01:28:03,960 --> 01:28:08,030 ♪ prepara sua vontade para mim 1229 01:28:18,007 --> 01:28:23,578 ♪ Bem, eu andarei pela fé 1230 01:28:26,983 --> 01:28:30,820 ♪ Mesmo quando eu não vejo 1231 01:28:35,191 --> 01:28:39,661 ♪ Mesmo quando eu não vejo 1232 01:28:55,211 --> 01:28:59,148 Isso foi tão bonito. 1233 01:29:24,373 --> 01:29:25,573 Você está bem? 1234 01:29:31,947 --> 01:29:32,948 Você está bem? 1235 01:29:35,284 --> 01:29:36,285 É Deus 1236 01:29:38,087 --> 01:29:39,353 Isso é Deus. - O que você quer dizer? 1237 01:29:39,355 --> 01:29:41,221 Eu estou curado. 1238 01:29:41,223 --> 01:29:43,323 Não dói mais. Eu não consigo sentir isso. 1239 01:29:43,325 --> 01:29:44,725 Você estava certa. 1240 01:29:44,727 --> 01:29:46,326 Estou lhe dizendo, estou curado. 1241 01:29:46,328 --> 01:29:47,361 Eu acho que estou bem. Eu acho que estou bem. 1242 01:29:47,363 --> 01:29:48,996 Querida, deite-se, deite-se. Vou procurar o médico. 1243 01:29:48,998 --> 01:29:50,232 Você tem que acreditar em mim. 1244 01:29:51,700 --> 01:29:52,768 Apenas acredite em mim. 1245 01:29:54,236 --> 01:29:55,271 Eu estou bem. 1246 01:29:56,671 --> 01:29:59,239 OK. Eu vou procurar o médico. 1247 01:29:59,241 --> 01:30:01,408 Com licença, posso procurar um médico para minha esposa? 1248 01:30:01,410 --> 01:30:03,243 OK. Desacelere. Qual é o problema? 1249 01:30:03,245 --> 01:30:06,680 Dr. Furst, Melissa está acordada. 1250 01:30:07,783 --> 01:30:10,019 Alguém ajude! Alguém ajude! 1251 01:30:20,296 --> 01:30:21,629 Eu te amo. 1252 01:30:34,410 --> 01:30:35,945 Ela está com Jesus. 1253 01:30:42,184 --> 01:30:43,285 Não. 1254 01:30:50,426 --> 01:30:52,795 Eu não consegui me despedir. 1255 01:31:05,474 --> 01:31:07,074 Eu sou Tom Camp. 1256 01:31:07,076 --> 01:31:08,976 Estou procurando pelo meu filho, Jeremy. 1257 01:31:08,978 --> 01:31:10,212 Sr. Camp. 1258 01:31:11,247 --> 01:31:12,880 Ele ainda está na sala. 1259 01:32:47,243 --> 01:32:49,142 Durma um pouco. 1260 01:32:49,144 --> 01:32:50,410 Vejo você pela manhã. 1261 01:32:50,412 --> 01:32:53,814 Mamãe e eu tomaremos o café da manhã pronto para você quando você se levantar. 1262 01:32:53,816 --> 01:32:54,984 Papai? 1263 01:32:58,988 --> 01:33:00,089 Posso te fazer uma pergunta? 1264 01:33:02,591 --> 01:33:03,859 Qualquer coisa. 1265 01:33:11,267 --> 01:33:13,969 Lembro que rezei e rezei nesta sala 1266 01:33:16,305 --> 01:33:18,007 para Josh nascer saudável. 1267 01:33:21,076 --> 01:33:22,511 Isso não aconteceu. 1268 01:33:24,947 --> 01:33:27,116 E você orou por tanto tempo pelo seu ministério. 1269 01:33:30,486 --> 01:33:31,487 Nada ainda. 1270 01:33:33,555 --> 01:33:35,924 Pai, implorei a Deus para curar Melissa. 1271 01:33:41,630 --> 01:33:43,332 O que eu devo fazer com isso? 1272 01:33:49,938 --> 01:33:53,573 Você está perguntando se as deficiências de Josh 1273 01:33:53,575 --> 01:33:54,810 foram decepcionantes? 1274 01:33:59,048 --> 01:34:00,382 Sim, eles estão. 1275 01:34:04,086 --> 01:34:06,586 Eu tive grandes sonhos que não se tornaram realidade? 1276 01:34:06,588 --> 01:34:07,589 Certo. 1277 01:34:10,959 --> 01:34:14,129 Entendo por que Melissa não está mais aqui? 1278 01:34:17,299 --> 01:34:19,468 Não, filho, eu não. 1279 01:34:22,905 --> 01:34:23,906 Sinto muito. 1280 01:34:26,975 --> 01:34:28,844 Mas eu sei que minha vida está cheia. 1281 01:34:32,348 --> 01:34:34,014 Me sinto rico 1282 01:34:34,016 --> 01:34:35,451 e tenho orgulho desta família. 1283 01:34:40,322 --> 01:34:41,521 Honestamente, na época, 1284 01:34:41,523 --> 01:34:44,091 Eu não concordo com o que você fez. 1285 01:34:44,093 --> 01:34:45,327 Eu não entendi 1286 01:34:48,230 --> 01:34:51,033 Você escolheu voluntariamente entrar no fogo com ela. 1287 01:34:52,634 --> 01:34:55,237 Bem ao lado dela, até o fim. 1288 01:34:59,608 --> 01:35:01,241 Mas então, 1289 01:35:01,243 --> 01:35:05,114 isso é exatamente o que eu faria por sua mãe e vocês, meninos. 1290 01:35:08,183 --> 01:35:09,518 Isso é o que é o amor. 1291 01:35:15,124 --> 01:35:17,292 E eu pude assistir meu filho fazer isso. 1292 01:35:19,696 --> 01:35:20,896 Para a esposa dele. 1293 01:35:22,598 --> 01:35:23,532 Isso foi um privilégio. 1294 01:35:27,603 --> 01:35:30,272 Não sei as respostas para suas perguntas. 1295 01:35:34,176 --> 01:35:35,377 Mas eu sei disso, 1296 01:35:37,279 --> 01:35:38,645 que minha vida não está cheia 1297 01:35:38,647 --> 01:35:41,049 apesar das decepções. 1298 01:35:45,187 --> 01:35:46,689 Está cheio por causa deles. 1299 01:35:53,128 --> 01:35:54,263 Estou orgulhoso de você. 1300 01:35:56,999 --> 01:35:58,066 Eu amo você pai. 1301 01:36:27,262 --> 01:36:28,263 Jeremy. 1302 01:36:30,265 --> 01:36:32,098 Eu estou curado. 1303 01:36:32,100 --> 01:36:34,100 Eu acho que estou curado. É Deus 1304 01:36:34,102 --> 01:36:36,403 Você conhece as estrelas que brilham mais? 1305 01:36:36,405 --> 01:36:38,038 Aqueles com vida mais curta. 1306 01:36:38,040 --> 01:36:39,172 Você vai ser curado. 1307 01:36:39,174 --> 01:36:40,607 Eu preciso de um doutor! 1308 01:36:40,609 --> 01:36:42,108 Eu prometo. 1309 01:36:42,110 --> 01:36:43,477 Não dói mais. 1310 01:36:43,479 --> 01:36:44,511 Eu não consigo sentir isso. 1311 01:36:44,513 --> 01:36:47,080 Você estava certa. Você tem que acreditar... 1312 01:37:04,633 --> 01:37:06,068 Por que você fez isso? 1313 01:38:28,818 --> 01:38:29,819 Jeremy. 1314 01:38:31,888 --> 01:38:34,922 Eu sei que você encontrará isso algum dia. 1315 01:38:34,924 --> 01:38:39,694 Vejo? Finalmente estou deixando você ler meu diário. 1316 01:38:39,696 --> 01:38:43,432 E pensei muito no dia em que percebi que te amava. 1317 01:38:44,701 --> 01:38:45,702 Lembrar? 1318 01:38:52,875 --> 01:38:58,211 Eu apenas assisti você lá, impressionado com o seu presente. 1319 01:38:58,213 --> 01:39:01,383 Sabendo que Deus o usaria um dia para tocar o mundo. 1320 01:39:02,651 --> 01:39:04,887 Eu me senti naquele dia da mesma maneira que sinto agora. 1321 01:39:08,825 --> 01:39:11,293 Você está dormindo no meu ombro agora. 1322 01:39:12,661 --> 01:39:13,794 Eu acho que um dos benefícios 1323 01:39:13,796 --> 01:39:16,164 A dor é que é difícil dormir. 1324 01:39:17,432 --> 01:39:21,368 O que significa que tenho muito tempo para pensar. 1325 01:39:21,370 --> 01:39:23,570 E eu pensei muito nas histórias 1326 01:39:23,572 --> 01:39:26,341 você gosta de contar nos seus shows. 1327 01:39:27,409 --> 01:39:28,811 Você é tão bom nisso. 1328 01:39:30,212 --> 01:39:31,446 Histórias antigas, 1329 01:39:32,314 --> 01:39:34,249 ainda relevante e verdadeiro. 1330 01:39:35,718 --> 01:39:38,788 Em uma história, Deus concede cura. 1331 01:39:39,756 --> 01:39:42,489 Milagres acontecem. 1332 01:39:42,491 --> 01:39:46,428 No entanto, para outro, seu chamado é sofrer e até morrer. 1333 01:39:48,731 --> 01:39:50,532 E eu percebi uma coisa, 1334 01:39:52,601 --> 01:39:55,602 ambos têm valor. 1335 01:39:55,604 --> 01:39:58,906 Porque cada um é um capítulo de uma história maior. 1336 01:39:58,908 --> 01:40:03,576 Cada um é o toque de um pincel em Sua bela tela. 1337 01:40:03,578 --> 01:40:09,418 Cada um é a luz de uma estrela ajudando a formar uma galáxia. 1338 01:40:11,921 --> 01:40:13,821 E acho que sou uma dessas pessoas de sorte 1339 01:40:13,823 --> 01:40:15,624 destinado a experimentar ambos. 1340 01:40:17,626 --> 01:40:19,960 Eu tive meu milagre. 1341 01:40:19,962 --> 01:40:22,699 Isso levou ao dia perfeito com você. 1342 01:40:23,331 --> 01:40:25,665 Foi o suficiente. 1343 01:40:25,667 --> 01:40:29,737 Aprendi que o sofrimento não destrói a fé, 1344 01:40:29,739 --> 01:40:30,907 isso refina. 1345 01:40:32,507 --> 01:40:34,875 E vale a pena confiar em Deus. 1346 01:40:34,877 --> 01:40:37,212 Mesmo quando não podemos ver. 1347 01:40:38,547 --> 01:40:40,480 Estou seguro em seus braços 1348 01:40:40,482 --> 01:40:42,683 indo bravamente para a luz com uma paz 1349 01:40:42,685 --> 01:40:45,287 que eu não consigo entender. 1350 01:41:01,070 --> 01:41:03,638 Então, faça uma coisa por mim, Jeremy Camp, 1351 01:41:04,473 --> 01:41:06,306 pelo meu bem. 1352 01:41:06,308 --> 01:41:09,812 Pelo bem do seu presente e todos pretendiam ouvi-lo. 1353 01:41:13,448 --> 01:41:14,449 Quando estiver pronto, 1354 01:41:17,687 --> 01:41:18,921 pegue seu violão. 1355 01:42:55,718 --> 01:42:57,584 E agora, temos um artista 1356 01:42:57,586 --> 01:42:59,186 com seu primeiro disco de ouro 1357 01:42:59,188 --> 01:43:02,122 com cinco singles de sucesso número um. 1358 01:43:02,124 --> 01:43:03,958 Ele tem uma história para contar. 1359 01:43:03,960 --> 01:43:07,427 Vamos dar as boas-vindas ao meu amigo Jeremy Camp. 1360 01:43:24,080 --> 01:43:25,445 O que está acontecendo, pessoal? 1361 01:43:25,447 --> 01:43:27,083 Meu nome é Jeremy Camp. 1362 01:43:27,717 --> 01:43:29,750 Uh... 1363 01:43:29,752 --> 01:43:34,487 Alguns anos atrás, eu conheci uma garota chamada Melissa, 1364 01:43:34,489 --> 01:43:37,159 e ela é, e sempre será, o amor da minha vida. 1365 01:43:38,660 --> 01:43:41,561 Melissa morreu com esse incompreensível, 1366 01:43:41,563 --> 01:43:43,797 fé altruísta. 1367 01:43:43,799 --> 01:43:46,802 Ela estava sempre alcançando o céu. 1368 01:43:49,138 --> 01:43:51,007 E eu acredito que ela finalmente tocou. 1369 01:43:54,010 --> 01:43:55,342 Eu acredito que ela finalmente tocou, 1370 01:43:55,344 --> 01:43:58,746 e ela teve que me dizer que haveria outro dia, 1371 01:43:58,748 --> 01:44:00,748 sem mais dor, 1372 01:44:00,750 --> 01:44:02,615 sem mais lágrimas, sem mais tristeza, 1373 01:44:02,617 --> 01:44:05,922 outro dia em que eu a veria novamente. 1374 01:44:07,690 --> 01:44:11,591 Eu sei que não sou o único machucado aqui hoje. 1375 01:44:11,593 --> 01:44:13,559 Ela me disse que se a vida de apenas uma pessoa 1376 01:44:13,561 --> 01:44:14,962 foi alterado por sua história, 1377 01:44:14,964 --> 01:44:16,596 então tudo valeria a pena. 1378 01:44:16,598 --> 01:44:17,632 Apenas um. 1379 01:44:20,669 --> 01:44:21,936 Então, este é para ela. 1380 01:44:34,616 --> 01:44:40,122 ♪ Eu ainda acredito na sua fidelidade 1381 01:44:44,827 --> 01:44:50,532 ♪ Eu ainda acredito na sua verdade 1382 01:44:55,071 --> 01:45:01,509 ♪ eu ainda acredito na tua santa palavra 1383 01:45:04,113 --> 01:45:09,750 ♪ Mesmo quando não vejo, ainda acredito 1384 01:45:20,562 --> 01:45:24,732 ♪ Embora as perguntas embaçam minha mente 1385 01:45:24,734 --> 01:45:28,204 ♪ Com promessas ainda pareço suportar 1386 01:45:29,939 --> 01:45:34,742 ♪ Mesmo quando as respostas se desenrolam lentamente 1387 01:45:34,744 --> 01:45:39,313 ♪ É meu coração que eu vejo Você se preparar 1388 01:45:39,315 --> 01:45:43,953 ♪ Mas é agora que eu sinto 1389 01:45:44,854 --> 01:45:47,622 ♪ Sua graça cai como chuva 1390 01:45:48,791 --> 01:45:53,027 ♪ De cada ponta do dedo 1391 01:45:53,029 --> 01:45:57,831 ♪ Lavando minha dor 1392 01:45:57,833 --> 01:45:59,135 ♪ Sim 1393 01:46:00,970 --> 01:46:06,142 ♪ eu ainda acredito na tua santa palavra 1394 01:46:09,879 --> 01:46:16,786 ♪ Mesmo quando não vejo, ainda acredito 1395 01:46:18,921 --> 01:46:21,724 Eu ainda acredito 1396 01:46:23,959 --> 01:46:27,261 Eu ainda acredito 1397 01:46:27,263 --> 01:46:29,096 ♪ Oh 1398 01:46:29,098 --> 01:46:35,971 ♪ eu ainda acredito em você 1399 01:46:44,413 --> 01:46:46,013 Eu ainda acredito 1400 01:47:13,209 --> 01:47:15,109 Jeremy. 1401 01:47:15,111 --> 01:47:17,978 Você não me conhece. 1402 01:47:17,980 --> 01:47:20,850 Sinto como se a conhecesse, sua esposa. 1403 01:47:22,418 --> 01:47:23,651 Melissa. 1404 01:47:25,988 --> 01:47:27,821 Eu estava lá na noite em que você rezou por ela. 1405 01:47:27,823 --> 01:47:29,358 Nós éramos a próxima banda. 1406 01:47:30,893 --> 01:47:33,026 Eu tinha acabado de chegar da África do Sul 1407 01:47:33,028 --> 01:47:36,298 e eu estava passando por um momento muito difícil. 1408 01:47:37,800 --> 01:47:41,101 E eu honestamente estava preso 1409 01:47:41,103 --> 01:47:45,107 nessa teia de apatia e decepção. 1410 01:47:48,177 --> 01:47:51,914 Eu tinha perdido alguém perto de mim. 1411 01:47:54,383 --> 01:47:56,685 Eu estava com raiva e magoado e... 1412 01:47:58,487 --> 01:48:00,821 Eu pensei que o mundo estava cheio de hipócritas 1413 01:48:00,823 --> 01:48:03,058 e eu era o pior deles. 1414 01:48:04,793 --> 01:48:06,929 Eu acho que só queria saber 1415 01:48:08,497 --> 01:48:12,868 que Deus era real, em algum lugar do universo, 1416 01:48:15,804 --> 01:48:17,938 como, para uma pessoa. 1417 01:48:17,940 --> 01:48:21,210 Uma pessoa real de uma maneira real e significativa. 1418 01:48:22,745 --> 01:48:23,877 E eu olhei para ela, 1419 01:48:23,879 --> 01:48:25,913 sua esposa naquela noite. 1420 01:48:25,915 --> 01:48:29,885 Ela estava, tipo, brilhando 1421 01:48:31,754 --> 01:48:33,956 com algo que nunca tive. 1422 01:48:35,090 --> 01:48:36,926 A história dela e a sua, ela... 1423 01:48:37,960 --> 01:48:39,795 Isso me resgatou. 1424 01:48:45,301 --> 01:48:46,802 eu sou o tal 1425 01:48:48,938 --> 01:48:50,873 cuja vida foi mudada. 1426 01:48:51,974 --> 01:48:54,143 E haverá milhões a mais. 1427 01:48:58,214 --> 01:49:00,015 Eu só quero que você saiba disso. 1428 01:49:01,183 --> 01:49:02,184 Obrigado. 1429 01:49:04,220 --> 01:49:05,754 Significa muito. 1430 01:49:14,063 --> 01:49:15,529 Ei. 1431 01:49:15,531 --> 01:49:16,899 Como é seu nome mesmo? 1432 01:49:18,133 --> 01:49:19,134 Adrienne. 1433 01:49:56,171 --> 01:49:57,806 Você estava certa. 1434 01:49:59,608 --> 01:50:01,510 Eu nunca vi estrelas assim antes. 1435 01:50:06,315 --> 01:50:07,483 Eu amo você, Melissa. 1436 01:50:10,286 --> 01:50:11,487 E eu vou contar sua história. 1437 01:50:52,194 --> 01:50:53,527 Me sinto muito protetor 1438 01:50:53,529 --> 01:50:54,628 da história de Jeremy e Melissa, 1439 01:50:54,630 --> 01:50:56,463 Eu acho, por causa de quanto 1440 01:50:56,465 --> 01:50:58,265 o Senhor fez na minha vida. 1441 01:50:58,267 --> 01:51:00,536 Que era algo que eu precisava ouvir. 1442 01:51:03,172 --> 01:51:05,372 Deus estava me dizendo para tocar meu violão, e eu sou como, 1443 01:51:05,374 --> 01:51:06,907 "A última coisa que quero é pegar meu violão." 1444 01:51:06,909 --> 01:51:11,044 Lembro-me de sentir a presença de Deus tão espessa naquela sala. 1445 01:51:11,046 --> 01:51:13,380 Tipo, apenas, tipo, eu precisava disso. 1446 01:51:13,382 --> 01:51:17,119 Certo, o que saiu foi apenas, 1447 01:51:18,053 --> 01:51:19,219 "Tudo bem. Eu ainda acredito." 1448 01:51:19,221 --> 01:51:22,556 Literalmente. Como, "eu ainda acredito em você". 1449 01:51:22,558 --> 01:51:25,325 Era isso que eu queria dizer. 1450 01:51:25,327 --> 01:51:27,928 Isso é algo que Deus me deu de presente para me curar, 1451 01:51:27,930 --> 01:51:30,399 e eu acredito que Deus iria usá-lo para curar muitas pessoas. 1452 01:51:32,910 --> 01:51:37,510 Juntos, eles contaram a história de Melissa para milhões em todo o mundo 1453 01:51:56,921 --> 01:51:58,854 Tradução *** AzoresPlayer ***