1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 - Escucha a «Squirrel Friends», 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,880 el oficial Podcast «RuPaul's Drag Race», 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,520 en la aplicación iHeartRadio, Podcasts de Apple, 4 00:00:08,560 --> 00:00:13,080 o donde sea recibes tus podcasts. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,600 El ganador se coronó la próxima Drag Race del Reino Unido superestrella 7 00:00:17,640 --> 00:00:21,000 recibirá todos los gastos viaje pagado a Hollywood, 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,960 para crear su propio digital serie 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,280 con los productores de RuPaul's Drag Race. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 Esta noche con Michelle Visage, 11 00:00:27,120 --> 00:00:30,040 Graham Norton y juez invitado extra especial, 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 Dama Joanna Lumley. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,560 ♪ Que el mejor Drag Reina gana ♪ 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,240 ♪ Mejor victoria de Drag Queen ♪ 15 00:00:35,600 --> 00:00:39,400 [música] 16 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 ¿Es la cuarta temporada? 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,560 Cierra la puerta principal. 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 ¿Qué es lo que estoy buscando? 19 00:00:47,560 --> 00:00:51,800 Carisma, singularidad, talento nervioso y más. 20 00:00:51,840 --> 00:00:56,680 Como dije antes, es la cuarta temporada... 21 00:00:56,720 --> 00:01:05,640 [música] 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,840 Danny Beard: Papá está en casa. [risa] 23 00:01:08,840 --> 00:01:09,960 Soy Danny Beard, 24 00:01:10,000 --> 00:01:13,880 y yo soy un Sassy Shady payaso de dibujos animados cantando. 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,120 [música] 26 00:01:16,160 --> 00:01:19,440 El primer drag barbudo de la historia Reina ser juzgado 27 00:01:19,480 --> 00:01:21,600 de Miss RuPaul. 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,160 Se siente emocionante. 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,280 En realidad, La verdad es que no soy tan peludo. 30 00:01:25,320 --> 00:01:28,320 Probablemente soy un poco de una decepción para un bebé Reina. 31 00:01:28,360 --> 00:01:33,680 Patchy como el carajo 32 00:01:33,720 --> 00:01:34,840 ¡Dios mío! 33 00:01:34,880 --> 00:01:36,440 aunque soy de Liverpool, 34 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 me Drag nació en Manchester. 35 00:01:38,760 --> 00:01:43,640 Hago una serie de 45 minutos de narración chistes de porquería y canciones para cantar 36 00:01:43,680 --> 00:01:46,240 Así que, en ese sentido, eso es muy tradicional británico Arrastrar 37 00:01:46,280 --> 00:01:50,440 con la forma en que me presento es bastante moderno para ser un Drag Reina. 38 00:01:50,480 --> 00:01:53,520 ¡Estoy tan emocionada! 39 00:01:53,560 --> 00:01:56,840 Estos son los juegos del hambre de Drag y tengo hambre de esa corona. 40 00:01:56,880 --> 00:01:58,840 Traigan a los Queens. 41 00:01:59,280 --> 00:02:03,240 [música] 42 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 Bebé: Nadie pone al bebé en un esquina. 43 00:02:04,720 --> 00:02:08,600 Evidentemente. -El bebé está en el edificio. 44 00:02:09,200 --> 00:02:12,600 Vamos a cabalgar. ¡Vamos! ¡Vamos! [risa] 45 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 Danny Beard: ¿Cuál es tu nombre? 46 00:02:14,080 --> 00:02:14,800 Bebé: Soy Baby. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,600 Danny Beard: Hola bebé. He oído hablar de ti por Londres. 48 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Bebé: He oído hablar de ti. 49 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 Se me conoce como uno de los mejores bailarines de Londres ¿verdad? ahora. 50 00:02:20,440 --> 00:02:23,440 Así que he construido una reputación por estar en un cierto nivel, 51 00:02:23,480 --> 00:02:26,200 dando esa fantasía de ser una de las chicas, eso es todo. 52 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 ¿También eres bailarina? 53 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 Danny Beard: Puedo hacer claqué, jazz y ballet. 54 00:02:29,800 --> 00:02:34,240 Bebé: Lo mismo. Lo mismo. Oh, Dios mío. 55 00:02:35,080 --> 00:02:36,880 Danny Beard: No puedo bailar para Mierda 56 00:02:36,920 --> 00:02:38,800 Crecí alrededor mujeres negras tan hermosas. 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Como mis primos con las niñas haciendo su bebé pelos. 58 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 Eso ha sido como la columna vertebral de lo que quiero representar, 59 00:02:43,520 --> 00:02:45,600 y quiero representar la belleza que vi a mi alrededor. 60 00:02:45,640 --> 00:02:47,560 Bebé: Pero esto es lindo. Te ves muy guapa. 61 00:02:47,600 --> 00:02:47,960 Gracias. 62 00:02:48,000 --> 00:02:52,120 Quería sentirme como un florido, como animado, tipo princesa situación. 63 00:02:53,480 --> 00:02:54,360 Danny Beard: ¿Ahí? 64 00:02:54,400 --> 00:02:56,800 Bebé: Créeme, cómo te atreves. 65 00:02:56,840 --> 00:02:59,160 [risa] 66 00:02:59,440 --> 00:03:06,240 [música] 67 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 Pixie Polite: Dicen que cámara añade 10 libras. 68 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 Probablemente no debería haber tenido muchos para desayunar. ¿Debería? 69 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 ¿Cómo soy? 70 00:03:12,040 --> 00:03:13,880 Soy Pixie Polite. Tengo 29 años viejo. 71 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 Y yo soy un drag cabaret británico realeza. 72 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 Bebé: Mi amor. 73 00:03:18,240 --> 00:03:19,280 Danny Beard: Es linda. Es muy guapa. 74 00:03:19,320 --> 00:03:19,960 Quítate el guante. 75 00:03:20,000 --> 00:03:24,560 Trabajo en el bar y el armario. Parece como un auténtico británico de la vieja escuela Arrastrar. 76 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 ¿Y cuál es tu nombre otra vez? 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,040 Parece que no te conozco. 78 00:03:27,080 --> 00:03:31,480 Y, por supuesto, Soy una gran vaca de campamento, Moo. 79 00:03:31,520 --> 00:03:33,640 Bebé: Entonces, ¿cómo estáis, chicos? ¿se conocen? 80 00:03:34,480 --> 00:03:36,240 Pixie Polite: Bueno, conocimos a cada uno otro durante Drag Idol, 81 00:03:36,280 --> 00:03:37,760 gran competencia nacional. 82 00:03:37,800 --> 00:03:41,080 Pixie Polite: Quedé en segundo lugar y Danny fue lo primero. 83 00:03:41,640 --> 00:03:43,360 Tengo que esperar y ver quién gana ¿Pero esta vez? ¿No lo haremos? 84 00:03:43,400 --> 00:03:47,760 ¡¡¡Guau!! [risa] 85 00:03:47,800 --> 00:03:52,280 Danny Beard: Pixie y yo vamos hace mucho tiempo y la golpeé primera vez 86 00:03:52,320 --> 00:03:53,280 Puedo volver a vencerla. 87 00:03:54,720 --> 00:03:55,720 Danny Beard: Soy de Brighton. 88 00:03:55,760 --> 00:03:58,560 Bebé: Ah, yo solía vivir abajo ahí. Impresionante. 89 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 Pixie Polite: Oh, puedes ser el de la maldición de Brighton. 90 00:04:00,440 --> 00:04:01,520 Bebé: ¡Guau! 91 00:04:01,560 --> 00:04:04,640 Danny Beard: Estaba a punto de decir. 92 00:04:04,680 --> 00:04:06,960 Pixie Polite: Como nativa brightoniano, 93 00:04:07,000 --> 00:04:09,480 estoy preocupado por ¿la maldición de Brighton? 94 00:04:09,520 --> 00:04:12,560 un poquito, pero en vez de ir a casa primero, 95 00:04:12,600 --> 00:04:16,160 Voy a ser el último por esa puerta, invierta el maldecir. 96 00:04:16,200 --> 00:04:29,640 Bonita piruleta. [música] 97 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 Sminty Drop: Montemos a los perdedores. 98 00:04:31,640 --> 00:04:33,320 [música] 99 00:04:33,360 --> 00:04:34,160 Pixie Polite: ¡Guau! Bebé: ¡Perra! 100 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 Sminty Drop: Soy Sminty Drop, Tengo 23 años. 101 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 Y soy de Lancashire. 102 00:04:37,920 --> 00:04:40,320 Bebé: Estoy muy ofendida. Ella es tan caliente. 103 00:04:40,360 --> 00:04:41,240 [risa] 104 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Sminty Drop: No quiero pegarme un tiro en el pie, 105 00:04:42,680 --> 00:04:45,640 pero definitivamente diría Soy una reina de la apariencia. 106 00:04:45,680 --> 00:04:49,280 Solo quiero ser este tipo de como una obra maestra, como un Picasso. 107 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 Quiero decir, no como un Picasso pintura, 108 00:04:51,120 --> 00:04:53,400 como si estuviera tratando de no parecerme un cuadro de Picasso. 109 00:04:53,440 --> 00:04:54,600 Danny Beard: Es impresionante. 110 00:04:54,640 --> 00:04:57,200 [en coro] Hola. 111 00:04:57,240 --> 00:04:58,720 Sminty Drop: Cuando las personas son lo primero conóceme, 112 00:04:58,760 --> 00:05:03,400 parecen pensar que soy literalmente la persona más horrible de la historia. 113 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 Pero te prometo que acabo de recibir un dolor perverso. 114 00:05:05,480 --> 00:05:09,200 Me siento cachonda. -Danny Beard: ¡Guau! 115 00:05:09,240 --> 00:05:11,080 Y luego, cuando aparecen y mírame, son como, 116 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 Me dijeron vas a ser una perra enorme, 117 00:05:13,280 --> 00:05:16,160 pero creo que es solo tus cejas. [risa] 118 00:05:17,440 --> 00:05:19,000 Danny Beard: Tú eres House of ¿Kendall? 119 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 Sminty Drop: Soy House of ¿Kendall? Bebé: Sí, bebé. 120 00:05:21,720 --> 00:05:25,960 Soy la nieta de la primera temporada de Drag Races 121 00:05:26,000 --> 00:05:28,240 los mayores perdedores de la competencia, ¿sabes? 122 00:05:28,280 --> 00:05:30,040 Fue la primera perdedora, 123 00:05:30,080 --> 00:05:32,120 y solo estoy aquí para terminar lo que apenas podía empezar. 124 00:05:32,160 --> 00:05:34,480 Danny Beard: Apenas comienza [risa]. 125 00:05:34,520 --> 00:05:37,280 Pixie Polite: Sminty es aparentemente en la casa de Kendoll, 126 00:05:37,680 --> 00:05:41,120 lo que, ya sabes, me hace sentir mejor que puedo sobrevivir al menos a una semana. 127 00:05:41,880 --> 00:05:43,040 [risa] 128 00:05:43,080 --> 00:05:50,680 [música] 129 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 Starlet: Querida Alexa, juega a get out of my way de Kylie Minoque 130 00:05:55,160 --> 00:05:57,040 Bebé: Glamour, glamour! 131 00:05:58,440 --> 00:06:00,800 Starlet: Soy Starlet. Tengo 23 años. 132 00:06:00,840 --> 00:06:06,120 Soy originario del sur África. Ahora vivo en Surrey, en el Reino Unido. 133 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 Sminty Drop: Pensé, Yo era el que brillaba. 134 00:06:08,280 --> 00:06:10,120 Espero que esté preparada para estarlo empujado delante de un autobús [risas]. 135 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 [risa] 136 00:06:11,720 --> 00:06:16,120 Starlet: Soy mágica fantástico, maravilloso, precioso, 137 00:06:16,160 --> 00:06:18,800 y lo más importante, humilde. [risa]. 138 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 [todos gritando] ¡Hola! 139 00:06:20,840 --> 00:06:29,600 Sminty Drop: No es otro look Reina. Quiero que la tierra me trague 140 00:06:29,640 --> 00:06:32,360 Danny Beard: Así que te gusta un ejecutante. ¿Bailas? ¿Cantas? 141 00:06:32,400 --> 00:06:33,520 ¿Lo haces todo? 142 00:06:33,560 --> 00:06:36,800 Starlet: Me estoy metiendo actuando. He hecho una actuación, así que lejos. 143 00:06:36,840 --> 00:06:37,720 Danny Beard: ¿Uno? 144 00:06:38,240 --> 00:06:40,360 Starlet: Arrastrar para mí lo es todo sobre la mirada. 145 00:06:40,400 --> 00:06:44,520 Puedo ser una bailarina increíble, pero tomar off the Drag y solo eres un bailarina. 146 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 [risa]. 147 00:06:46,520 --> 00:06:47,520 Danny Beard: ¿Cuántos años tienes? 148 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 Estrella: 23. 149 00:06:48,680 --> 00:06:51,960 Pixie Polite: Hace que quieras como, simplemente te quita la juventud. 150 00:06:52,000 --> 00:06:55,280 Danny Beard: Ella es solo joven niña. No te pongas a chupar nada ella. 151 00:06:55,320 --> 00:06:58,720 Starlet: Me encanta estar el primer sudafricano en ganar Carrera de arrastre. 152 00:06:58,760 --> 00:07:03,240 Estoy aquí para ganar y estoy tomando la corona a casa conmigo, gracias Tú. [risa]. 153 00:07:03,720 --> 00:07:12,480 [música] 154 00:07:12,520 --> 00:07:16,680 Jonbers Blonde: Rubia simplemente no es un color de pelo, es un estilo de vida. 155 00:07:16,720 --> 00:07:20,480 Soy Jonbers Blonde y soy una corista en un sábado 156 00:07:20,520 --> 00:07:22,760 y un fuego de basura absoluto en un domingo. 157 00:07:23,080 --> 00:07:24,560 Danny Beard: ¿Es estadounidense? 158 00:07:24,600 --> 00:07:27,440 Pixie Polite: No, no. Ella es irlandés. Es de Irlanda. 159 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 Jonbers Blonde: ¿Qué tal eso? tierra? 160 00:07:29,160 --> 00:07:33,720 Llegué a Londres hace 14 años 161 00:07:33,760 --> 00:07:37,760 y aterricé en el este de Londres y me he quedado aquí desde entonces, 162 00:07:37,800 --> 00:07:41,000 Trabajé para grandes estilistas. y hecho como desfiles. 163 00:07:41,040 --> 00:07:43,840 y luego fui estilista de tiempo. 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,040 Me encanta la moda y me encanta compras. Me encanta ir de compras. 165 00:07:47,080 --> 00:07:49,800 ¿De compras? Ese es el epítome de Belfast. 166 00:07:49,840 --> 00:07:53,960 Tienes tus maletas de compras y maquillaje. 167 00:07:54,960 --> 00:07:57,680 ¿Sientes que hay presión ¿le va bien a Irlanda? 168 00:07:57,720 --> 00:08:01,400 Estoy aquí para hacerme, como decimos en Irlanda, lo haces tú. 169 00:08:01,440 --> 00:08:04,480 Danny Beard: ¿Sabes qué? Y estoy aquí para hacer lo tuyo también, nena! 170 00:08:04,520 --> 00:08:07,440 Jonbers Blonde: Tomo mis manos, pero no puedo resistirme. 171 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 [Todos gritando] ¡Sí! 172 00:08:09,520 --> 00:08:19,080 [música] 173 00:08:19,440 --> 00:08:21,560 Black Peppa: Al carajo con sal. porque Pepper está aquí. 174 00:08:21,600 --> 00:08:26,680 [música] 175 00:08:26,720 --> 00:08:29,360 Soy Black Peppa, todas estas perras de aquí son ciego, 176 00:08:29,400 --> 00:08:31,720 pero soy la temporada del temporada. 177 00:08:31,760 --> 00:08:34,440 [todos gritando] Sí. 178 00:08:34,480 --> 00:08:37,160 Black Peppa: Estoy obsesionada, Soy una reina de los brownies, 179 00:08:37,760 --> 00:08:41,320 pero soy originario del hermosa isla de San Martín en el Caribe. 180 00:08:41,600 --> 00:08:46,760 [todos gritando] Sí. 181 00:08:46,800 --> 00:08:48,400 Black Peppa: Soy conocido por actuando. 182 00:08:48,440 --> 00:08:51,720 Cuando me ves actuar, estarás cansado. Yo no. Tú voluntad. 183 00:08:51,760 --> 00:08:56,160 [risa] 184 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 Mi creatividad es definitivamente mi arma secreta. 185 00:08:58,600 --> 00:09:00,360 Tengo un aspecto muy extravagante 186 00:09:00,400 --> 00:09:03,400 y encontrar formas en las que pueda ser diferente y destacar entre la multitud. 187 00:09:03,440 --> 00:09:05,800 Así que espera. Eres una reina de Birmingham. 188 00:09:05,840 --> 00:09:09,440 Represento a Birmingham al 110%. 189 00:09:09,480 --> 00:09:11,520 [todos gritando] Sí. 190 00:09:11,560 --> 00:09:14,320 Mírame y sabrás para que puedas inspirarte. 191 00:09:14,360 --> 00:09:18,600 Estoy aquí para representar a queer gente de color. Melanina, cariño. 192 00:09:18,640 --> 00:09:20,840 Quiero decir, como si estuviera en una película de terror ¿perra? 193 00:09:20,880 --> 00:09:21,520 ¿Es esta la purga? 194 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 ¡Guau! [risa] 195 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 Starlet: Eso es purgar. Eso es eso. 196 00:09:25,160 --> 00:09:32,840 [música] -Girl Power, ¿sabes lo que quiero decir? 197 00:09:33,120 --> 00:09:36,320 [risas] ¡Sí, perra! 198 00:09:36,360 --> 00:09:37,600 Solo mayo: soy yo. Solo mayo. 199 00:09:37,640 --> 00:09:41,520 Y soy el primer ministro del mundo Geraldine Bernadette Estelle Imitador de Halliwell 200 00:09:41,560 --> 00:09:44,000 ¡Geraldine Bernadette Halliwell! 201 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 Sí. 202 00:09:46,320 --> 00:09:48,440 Solo en mayo: soy originario de Essex, pero ahora vivo en el este de Londres. 203 00:09:48,480 --> 00:09:51,080 Sí. 204 00:09:51,120 --> 00:09:52,960 Just May: escena de arrastre en el este Londres es enorme. 205 00:09:53,000 --> 00:09:55,840 No se puede mover una polla sin golpeando al menos seis Drag Queens. 206 00:09:55,880 --> 00:09:59,720 Pero yo soy a quien llamas cuando quieres un brunch o quieres un anfitrión. 207 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 Jonbers Blonde: Pero cariño, por supuesto que nos conocemos. 208 00:10:01,720 --> 00:10:03,160 Solo mayo: nosotros también lo hemos hecho muchas noches juntos. 209 00:10:03,200 --> 00:10:05,640 Jonbers Blonde: Yo diría que probablemente sean 10 años. 210 00:10:05,680 --> 00:10:06,720 Bebé: Oh, es por un tiempo. 211 00:10:06,760 --> 00:10:08,000 Sí. Sí. Sí. 212 00:10:08,040 --> 00:10:09,960 Así que ha sido, ha estado bien conocerte, así que. [risa]. 213 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 [risa] 214 00:10:12,520 --> 00:10:17,080 Solo May tiene uno de ellos rostros No puedo dejar de mirarlo. 215 00:10:18,160 --> 00:10:21,120 No sé si es el camino el maquillaje está dibujado. 216 00:10:23,920 --> 00:10:29,560 Parece que está a punto de hacerlo ráfaga llorando en cualquier momento. Ella ¿de acuerdo? 217 00:10:32,480 --> 00:10:36,360 Me gusta pensar que soy muy bueno en ciertas cosas. 218 00:10:36,400 --> 00:10:39,760 Principalmente la Geraldine Estelle Catálogo Halliwell Back 219 00:10:39,800 --> 00:10:45,120 entre 1997 y 2003 y ella ni siquiera podría hacerlo bien [risa]. 220 00:10:45,160 --> 00:10:54,560 [música] -Precioso 221 00:10:54,600 --> 00:10:56,640 Cabello en perfecto estado. 222 00:10:56,680 --> 00:10:59,320 Sí. 223 00:10:59,360 --> 00:11:01,560 soy Dakota Schiffer y tengo 22 años. 224 00:11:01,600 --> 00:11:04,280 Mira ese pequeño vagabundo. 225 00:11:04,320 --> 00:11:07,160 Dakota Schiffer es un modelo escandinavo 226 00:11:07,200 --> 00:11:10,640 que se mudó a Milán para la temporada de moda de unos años espalda 227 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 y ella ha vivido allí siempre desde. 228 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Hola a todos. 229 00:11:14,520 --> 00:11:18,000 [todos gritando] ¡Hola! 230 00:11:18,040 --> 00:11:19,320 La moda es algo que 231 00:11:19,360 --> 00:11:23,560 Priorizo en mi Drag, es algo es en gran medida la razón por la que hazlo. 232 00:11:23,600 --> 00:11:24,640 Guau. 233 00:11:24,680 --> 00:11:27,360 Mi icono Sharon Tate, pero también está Audrey Hepburn, 234 00:11:27,400 --> 00:11:29,600 Grace Kelly, Elizabeth Taylor. 235 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Puedes sentarte en mi asiento. 236 00:11:30,680 --> 00:11:33,400 Gracias, no voy a toma tu asiento, yo me quedo De Danny. 237 00:11:33,440 --> 00:11:35,960 Siéntese, tome mi asiento. [risa] 238 00:11:36,000 --> 00:11:39,640 Me encanta estar en Drag, es celebrar todo eso feminidad 239 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 eso, me lo ocultaron cuando era niño. 240 00:11:42,400 --> 00:11:45,280 Así que arrastrar definitivamente significa todo para mí. 241 00:11:45,320 --> 00:11:46,760 ¿Te emociona estar aquí? 242 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Estoy muy emocionada de estar aquí 243 00:11:48,320 --> 00:11:52,640 en representación de la comunidad transcomunitaria por primera vez en el franquicia. 244 00:11:52,680 --> 00:11:54,520 Hurra! 245 00:11:54,560 --> 00:11:56,040 Y me siento muy honrado por la oportunidad. 246 00:11:56,080 --> 00:11:58,640 No es una responsabilidad Lo tomo a la ligera. 247 00:11:58,680 --> 00:12:03,560 Estoy muy orgulloso de ser el primero chica trans aquí en Drag Race UK. 248 00:12:03,600 --> 00:12:08,560 No hay muchas muñecas que hacer Drag y estoy aquí para representar barco de muñecas. 249 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 [risa]. 250 00:12:10,360 --> 00:12:12,200 Los voy a echar a todos de la competencia. 251 00:12:12,240 --> 00:12:15,720 ¡Guau! 252 00:12:16,600 --> 00:12:24,360 [música] 253 00:12:24,400 --> 00:12:25,760 Copper Topp: Tengo jengibre frutos secos, 254 00:12:25,800 --> 00:12:29,080 así que enciende la tetera, y te daré una bolsita de té. 255 00:12:29,120 --> 00:12:31,040 [risa] 256 00:12:31,080 --> 00:12:33,600 Sí. Otro jengibre. 257 00:12:33,640 --> 00:12:38,320 Mi nombre es Copper Topp y yo soy el Ginger que se siente bien de Arrastrar. 258 00:12:38,360 --> 00:12:39,760 ¿Quieres más de esto? 259 00:12:39,800 --> 00:12:42,640 [risa] sí. 260 00:12:42,680 --> 00:12:47,000 Como arrastrar esa tapa de cobre representa es un poco de lo antiguo escuela. 261 00:12:47,040 --> 00:12:48,400 ¿Eres pelirroja? 262 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 La vida real, nenas. ¿En la vida real? 263 00:12:49,960 --> 00:12:52,400 Cortinas y alfombras. 264 00:12:52,440 --> 00:12:55,120 Estoy obsesionado con la pantomima Damas y final del muelle Arrastrar. 265 00:12:55,400 --> 00:13:00,040 Fue actriz durante unos pocos. años. Había hecho unas cuantas Holby Cities 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,360 ¡Guau! 267 00:13:01,400 --> 00:13:03,560 Me encanta actuar. Me encanta escribir. Me encanta la comedia. 268 00:13:03,600 --> 00:13:07,400 Arrastrar me permite hacer todo esas cosas y ser fabuloso al mismo tiempo tiempo. 269 00:13:07,440 --> 00:13:10,000 Entonces, ¿cuántos años tienes si no lo haces? mente ¿yo preguntando? 270 00:13:10,040 --> 00:13:17,320 ¿Qué tan joven eres? - ¿Qué tan joven soy? ¡38! 271 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 Oh, Dios mío. Casi 40. 272 00:13:19,560 --> 00:13:22,560 [risa] 273 00:13:22,600 --> 00:13:26,640 Lo represento para todos los que está subiendo a 40, 274 00:13:26,680 --> 00:13:29,200 no importa la edad que tengas, La ropa de arrastre es para cualquiera. 275 00:13:29,520 --> 00:13:37,880 [música] 276 00:13:37,920 --> 00:13:41,280 Hola, Loves, soy Le Fil, y soy aquí para llenarte. 277 00:13:41,320 --> 00:13:47,440 Sí. 278 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 Soy Le Fil y no soy un relleno Reina. 279 00:13:49,960 --> 00:13:51,680 Tío, hasta los malditos tobillos. 280 00:13:51,720 --> 00:13:53,200 Eso es porque ella es dos pies de altura. 281 00:13:53,240 --> 00:13:56,160 Sí. 282 00:13:56,200 --> 00:13:59,520 Muchas cosas inspiran a mi Drag. Tengo un toque de corista de Kylie 283 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 Tengo el arte de Gaga, tengo Los muslos de Beyonce. 284 00:14:02,680 --> 00:14:06,720 Me encanta actuar, me encanta cantando, Me encanta mi música. 285 00:14:06,760 --> 00:14:09,200 ¿Qué es ese acento? -Soy de ¡Brighouse! 286 00:14:09,240 --> 00:14:12,160 [¡Todos gritando Brighouse!] 287 00:14:12,200 --> 00:14:13,880 Le Fil: Puede que no lo hayas oído de Brighouse, 288 00:14:13,920 --> 00:14:16,080 pero dos leyendas del Drag provienen de ahí. 289 00:14:16,120 --> 00:14:21,360 Divina de Campo y yo quien también estaba en el coro de mi escuela 290 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 cuando Divina no ganó, Yo estaba como, ¿sabes qué? 291 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Voy a venir y llevarme esa corona y ese botón de ella. 292 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 Creo que hay muy pocos Drag Queens chinas 293 00:14:28,600 --> 00:14:33,000 porque nuestra cultura es tan predominantemente centrado en temas académicos 294 00:14:33,040 --> 00:14:36,760 y esta idea de masculinidad y La masculinidad china que sentí como 295 00:14:36,800 --> 00:14:41,160 Tuve que conformarme, así que por el tiempo Podría irme de casa y mudarme a Londres, 296 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 Me liberaron y aquí estoy. 297 00:14:43,720 --> 00:14:45,480 Entonces, ¿dirías que eres un triple? ¿amenaza, entonces? 298 00:14:45,520 --> 00:14:47,480 Oh, yo diría que soy cuádruple, 299 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 ¡Oh! 300 00:14:49,040 --> 00:14:52,040 y voy a ser el próximo Superestrella británica de drag porque 301 00:14:52,320 --> 00:14:55,280 necesita un ganador asiático como yo, Le Fil. 302 00:14:55,320 --> 00:15:07,200 [música] 303 00:15:07,240 --> 00:15:08,440 ¿Intrigado? 304 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Creo que lo estarás. 305 00:15:11,080 --> 00:15:15,160 ¡Sí! 306 00:15:15,200 --> 00:15:18,280 Llegó Manchester 307 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 Cheddar Gorgeous: Soy Cheddar Precioso. 308 00:15:19,360 --> 00:15:22,000 Tengo 498 años y vengo del futuro. 309 00:15:22,040 --> 00:15:26,800 Bueno, también soy de Birmingham, pero my Drag nació en gran medida en Manchester. 310 00:15:26,840 --> 00:15:28,080 Una leyenda. 311 00:15:28,120 --> 00:15:29,040 Precioso. 312 00:15:29,080 --> 00:15:32,080 Una leyenda antigua. 313 00:15:32,120 --> 00:15:35,880 Cheddar Gorgeous es como drag realeza. 314 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 ¡Ah! ¡Eh! 315 00:15:38,080 --> 00:15:42,280 Estás toda hermosa. Mierda. 316 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 Ya estoy como, tengo que paso Me cago mal, no he empezado todavía. 317 00:15:45,000 --> 00:15:48,840 Oh, mira quién es. Mira quién es no lo es. 318 00:15:48,880 --> 00:15:52,280 ¿No eres preciosa? -Muerto por dentro. 319 00:15:52,320 --> 00:15:54,240 Cuéntales cuáles son tus puntos fuertes son entonces, niña, 320 00:15:54,280 --> 00:15:55,760 porque todos sabemos que puedes convertir un mira. 321 00:15:55,800 --> 00:15:58,280 Sabes, la verdad es que no especializarse en cualquier cosa, pero creo que ser un Arrastrar es como 322 00:15:58,320 --> 00:16:00,160 siendo un poco un Jack de todos comercio. 323 00:16:00,600 --> 00:16:04,280 Creo que mi Drag es un poco disruptivo, provocativo. 324 00:16:04,320 --> 00:16:06,080 Es muy, no binario. 325 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Estoy mucho más interesado en ser una deidad alienígena 326 00:16:09,560 --> 00:16:12,320 de lo que soy en ser un pop princesa. 327 00:16:12,360 --> 00:16:15,400 Recuerdo la primera vez que vi tú en Birmingham y tú estuviste en el pueblo 328 00:16:15,440 --> 00:16:17,200 es como si pareciera un extraterrestre. 329 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 Entonces ni siquiera hacía Drag. 330 00:16:18,560 --> 00:16:21,320 Así que me inspiraste mucho en ti y como, 331 00:16:21,360 --> 00:16:24,200 tener este tiempo para compartir este momento contigo me gusta. 332 00:16:24,240 --> 00:16:25,080 Oh, gracias. 333 00:16:25,120 --> 00:16:27,600 También fuiste uno de los primeros También he visto Drag Queens. 334 00:16:27,640 --> 00:16:28,840 antes de empezar a hacer Drag. 335 00:16:28,880 --> 00:16:30,160 Oh, Dios, esto es un montón de presión. 336 00:16:30,200 --> 00:16:32,480 Esta es tu vida. 337 00:16:32,520 --> 00:16:36,280 Es un poco ahora o nunca sensación estar aquí. 338 00:16:36,320 --> 00:16:38,880 Es la primera vez que compitió por cualquier cosa 339 00:16:38,920 --> 00:16:41,160 porque naturalmente siempre he me acabo de ver como el ganador, 340 00:16:41,200 --> 00:16:43,720 pero eso es muy fácil de hacer cuando no compites. 341 00:16:43,760 --> 00:16:45,800 [risa] 342 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 Así que creo que somos todos nosotros. 343 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 Qué reparto increíble. 344 00:16:49,960 --> 00:16:54,400 [aplausos] 345 00:16:54,440 --> 00:17:04,800 Temporada cuatro, temporada cuatro, temporada cuatro. 346 00:17:04,840 --> 00:17:09,800 Oh, Dios mío, escuchar a los Rumail entrar vida real es increíble, tengo piel de gallina. 347 00:17:09,840 --> 00:17:15,120 RuPaul: Su Majestad lo hizo ya había herses. 348 00:17:15,840 --> 00:17:16,640 Hola, Racers. 349 00:17:16,680 --> 00:17:18,560 ¡Hola! [en coro] 350 00:17:18,600 --> 00:17:23,800 La próxima superestrella británica de Drag Race nunca revela su edad, 351 00:17:23,840 --> 00:17:27,120 pero siempre se queda con 100. 352 00:17:27,160 --> 00:17:29,120 [risa] 353 00:17:29,160 --> 00:17:32,680 Y ahora esa Drag Race es una institución de la BBC, 354 00:17:33,080 --> 00:17:36,560 Estoy dando a cada uno de ustedes una licencia para emocionarse. 355 00:17:36,600 --> 00:17:37,680 ¡Guau! 356 00:17:37,720 --> 00:17:41,920 Así que no te detengas porque eres sobre para hacer del Reino Unido su historia 357 00:17:41,960 --> 00:17:46,400 Oh, Dios mío. 358 00:17:46,440 --> 00:17:48,640 Danny Beard: Mierda de James Bond 359 00:17:48,680 --> 00:17:50,480 Me encanta verte salir el océano. 360 00:17:50,520 --> 00:17:52,200 Dakota Schiffer: Rodando en la basura ¿más te gusta? 361 00:17:52,240 --> 00:17:54,920 [risa] 362 00:17:54,960 --> 00:17:56,360 ¡Oh, Oy Saveloy! 363 00:17:56,400 --> 00:18:02,040 ¡Guau! [aplausos] 364 00:18:02,080 --> 00:18:05,600 Pensé que todo era filtro, pero mi madre se ve bien. 365 00:18:05,640 --> 00:18:08,520 Acompáñalo con tu costumbre traje, chica, más vale que trabajes 366 00:18:08,560 --> 00:18:11,760 Mis hermosas reinas, tú hiciste eso. 367 00:18:11,800 --> 00:18:17,040 Hurra. 368 00:18:17,080 --> 00:18:19,960 Ahora, dentro de 10 semanas, una de vosotras perras afortunadas 369 00:18:20,000 --> 00:18:23,680 será coronado la próxima Drag Race del Reino Unido superestrella. 370 00:18:23,720 --> 00:18:29,160 Y luego se la llevarán a Hollywood cariño, 371 00:18:29,200 --> 00:18:31,920 para crear su propia serie. 372 00:18:31,960 --> 00:18:35,200 ¡Guau! 373 00:18:35,240 --> 00:18:38,000 #DragRaceUK. 374 00:18:38,840 --> 00:18:41,160 ¡Oh, tripulación británica! 375 00:18:41,200 --> 00:18:51,440 ¡Oh! [risa] 376 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 ¡Oh, Dios mío! 377 00:18:55,240 --> 00:18:59,000 Ahora, ¿quién está listo para su primera Sesión de fotos de Drag Race 378 00:18:59,040 --> 00:19:00,080 Sí. 379 00:19:00,120 --> 00:19:03,960 Porque hoy estamos pagando tributo a las Spice Girls— 380 00:19:04,000 --> 00:19:05,280 ¡Oh! 381 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 ¡Ajá! 382 00:19:06,600 --> 00:19:09,560 [risa] 383 00:19:09,600 --> 00:19:15,120 Y su icónica entrada en los Juegos Olímpicos de Londres 2012. 384 00:19:15,160 --> 00:19:16,360 Correcto 385 00:19:16,400 --> 00:19:22,840 Sí. [risa] -Ah. Mi. Dios. 386 00:19:22,880 --> 00:19:25,200 Que empiecen los juegos. 387 00:19:25,240 --> 00:19:29,960 Sí. [aplausos] 388 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 No en abril, solo en mayo. 389 00:19:37,640 --> 00:19:42,160 Ahora estamos recreando la icónica entrada de las Spice 390 00:19:42,200 --> 00:19:45,520 a los Juegos Olímpicos de Londres 2012. 391 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 Es un hogar lejos de casa para mí aquí. 392 00:19:47,520 --> 00:19:50,880 De verdad que lo es. Saluda a nuestro fotógrafo, Guy. 393 00:19:50,920 --> 00:19:51,560 ¡Hola, Guy! 394 00:19:51,600 --> 00:19:53,480 Sabes cómo tomar un fotografía, ¿no lo crees? 395 00:19:53,520 --> 00:19:56,840 Hay una maravillosa plétora de Just May faces. 396 00:19:56,880 --> 00:19:57,600 Oh, ¿realmente? 397 00:19:57,640 --> 00:19:58,840 Y el último recuento fue de dos. 398 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 [risa] 399 00:20:01,360 --> 00:20:03,960 Es muy importante para mí hacerlo bien en este mini desafío 400 00:20:04,000 --> 00:20:08,160 porque es la primera vez que son delante de Ru y es Spice cosas. 401 00:20:08,200 --> 00:20:10,640 Tal vez. 402 00:20:10,680 --> 00:20:12,480 Es muy Geri 403 00:20:12,520 --> 00:20:14,640 [risa]. Sí. 404 00:20:14,680 --> 00:20:17,880 Ya sabes, siempre dicen: si no te gusta el clima en Gran Bretaña, 405 00:20:17,920 --> 00:20:19,280 solo espera un minuto. 406 00:20:19,320 --> 00:20:21,040 Oh, ahí está el viento. 407 00:20:21,080 --> 00:20:27,000 [risa] -Me dan ganas de ir más rápido 408 00:20:27,040 --> 00:20:30,760 Empezamos en la cabina y es solo una ligera brisa, pero de repente— 409 00:20:30,800 --> 00:20:35,320 ¡Guau! ¿Es una tormenta de nieve? ¿Son bolas de nieve? 410 00:20:35,360 --> 00:20:40,720 Oh, ¿es lluvia en Londres? 411 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 Geco Latino. 412 00:20:42,800 --> 00:20:45,360 ¡Ay, oh! Oh, carajo. Eso está fresco. 413 00:20:45,400 --> 00:20:48,960 Es mayo, es mayo, el lujurioso mes de mayo. 414 00:20:49,280 --> 00:20:51,520 Vamos a ver lo que tienes en tu ¿arsenal? 415 00:20:51,560 --> 00:20:55,680 Ahora he hecho muchas fotos disparar en mi época. 416 00:20:55,720 --> 00:20:58,800 Soy una zorra de la cámara. -máquina de viento. 417 00:20:58,840 --> 00:21:03,640 [gritando] 418 00:21:03,680 --> 00:21:10,720 Ahora te estás mojando. Oh sí. Pose, pose. Pose el casa abajo. 419 00:21:11,720 --> 00:21:15,600 Danny Beard. muy bien, comencemos el posando. 420 00:21:15,640 --> 00:21:19,160 Danny Beard: Olvídate del miedo Especia. Soy Hairy Spice. 421 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 Cierra la ducha grande. 422 00:21:21,160 --> 00:21:25,680 Sí. Es una lluvia dorada querida. 423 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 Danny Beard dice: Oh, pensé que había un olor. 424 00:21:27,240 --> 00:21:28,840 [risa] 425 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 ¿Sigue funcionando el contador? 426 00:21:30,920 --> 00:21:34,280 Parecías una mujer de los cuarenta fatal 427 00:21:34,320 --> 00:21:36,200 Aún no tengo 40 años, cariño. 428 00:21:36,240 --> 00:21:40,080 Sé que solo tienes 33 años años de edad. 429 00:21:40,120 --> 00:21:42,080 Es «treinta y tres» en irlandés. 430 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 [risa] 431 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Ahí está la lluvia. 432 00:21:45,320 --> 00:21:47,200 Va a necesitar algo más que lluvia. 433 00:21:47,240 --> 00:21:53,880 Toca esto, toca toda esta piel húmeda. 434 00:21:53,920 --> 00:21:56,040 RuPaul: Ahí está la tormenta ' elaboración de cerveza. 435 00:21:56,440 --> 00:21:58,320 [música] 436 00:21:58,360 --> 00:21:59,600 RuPaul: ¡Hola Dakota! 437 00:21:59,640 --> 00:22:00,880 Oh, tenemos viento. 438 00:22:00,920 --> 00:22:04,760 ¡Woohoo! Icono de icono. 439 00:22:04,800 --> 00:22:07,240 No puedo decir que alguna vez haya estado en la cima de un taxi negro antes, 440 00:22:07,280 --> 00:22:10,240 pero puede que me haya caído de uno antes, no me cites en eso. 441 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 [risa] 442 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 RuPaul: Oh, el otoño llegó temprano este año. 443 00:22:15,880 --> 00:22:19,360 muy bien. Vamos a posar la casa abajo. 444 00:22:19,400 --> 00:22:21,040 RuPaul: Oh, ¿eso es lluvia? 445 00:22:21,080 --> 00:22:24,440 ¿Crees que Naomi Campbell? ¿Ha posado así bajo la lluvia? 446 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Sí. 447 00:22:25,520 --> 00:22:31,480 RuPaul: Hola. Piensa en hervidores espaciales. Sí, mucho más húmedo. 448 00:22:31,800 --> 00:22:33,760 RuPaul: ¡Oh, cobre! 449 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 Copper Topp: Dale sabor a mi trasero. 450 00:22:35,040 --> 00:22:36,960 [risa] 451 00:22:37,000 --> 00:22:38,600 RuPaul: Ahora es una tormenta de granizo. 452 00:22:38,640 --> 00:22:40,840 Copper Topp: Oh, bolas calientes en todas partes. 453 00:22:40,880 --> 00:22:43,280 Intentemos hacer rebotarlo en mi tetas. Vamos, cariño. ¡Vamos! 454 00:22:43,320 --> 00:22:46,280 Sí. [risa] 455 00:22:46,320 --> 00:22:49,720 Oh, cierra tu cuerpo y Ziga-Ziga. 456 00:22:49,760 --> 00:22:51,400 RuPaul: ¿A qué acabo de llamar? ¿yo mismo? 457 00:22:51,440 --> 00:22:55,200 muy bien. Que alguien pase la Peppa Negra. 458 00:22:55,240 --> 00:22:56,080 Black Peppa: Vamos. 459 00:22:56,120 --> 00:22:57,120 RuPaul: Ajá. 460 00:22:57,160 --> 00:23:01,040 Black Peppa: Este es el momento cuando Voy a mostrarle a Ru quién es Black Peppa es, 461 00:23:01,080 --> 00:23:02,880 y no estoy ocultando nada. 462 00:23:02,920 --> 00:23:05,720 RuPaul: Oh, ella no hace todos eso justo ahí. 463 00:23:05,760 --> 00:23:09,600 Di «woo». Este shaka de Peppa Sí. Peppa negra. 464 00:23:09,640 --> 00:23:15,160 RuPaul: Vaya. Oh, estás dando nosotros todas las estaciones. 465 00:23:15,200 --> 00:23:19,560 Todas fotos geniales. Fantástico. 466 00:23:19,600 --> 00:23:23,640 ¡Guau! Es un tornado. Es el número de septiembre. 467 00:23:24,040 --> 00:23:26,880 Muy bien. Pixie Polite. 468 00:23:26,920 --> 00:23:29,680 Pixie educado: Soy una gran fan de las Spice Girls. 469 00:23:29,720 --> 00:23:34,200 Recuerdo que fuimos a ver Spice World, Geri besó a un extraterrestre, 470 00:23:34,240 --> 00:23:36,400 y estaba un poco excitado. 471 00:23:36,440 --> 00:23:41,160 No, no puedo decir eso, yo era un niño. [risa] No lo estaba. 472 00:23:41,200 --> 00:23:43,080 Solo se lo estaba diciendo al carajo. sé divertido. 473 00:23:43,120 --> 00:23:44,640 RuPaul: Muéstrame tu favorito poses. 474 00:23:44,680 --> 00:23:45,360 Pixie educado: Está bien. 475 00:23:45,400 --> 00:23:46,760 RuPaul: Eso está justo ahí. 476 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 ¿Fue un movimiento de Spice o lo fue? eso ¿un Winston Churchill? 477 00:23:49,840 --> 00:23:50,720 Pixie polite: Un poco de ambas cosas. 478 00:23:50,760 --> 00:23:52,040 Pixie Polite: Oh, está bien. Pero lucharemos contra ellos en el playas, 479 00:23:52,080 --> 00:23:54,920 los mataremos en la pista, etcétera, sí. 480 00:23:54,960 --> 00:23:59,160 RuPaul: Oh, oh, Dios mío. [risa] 481 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 Vamos, Le Fil. 482 00:24:02,760 --> 00:24:04,560 Le Fil: ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! 483 00:24:04,600 --> 00:24:15,800 RuPaul: Empecemos a tomarlos fotografías. Guau. Sí. 22 pulgadas. 484 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 RuPaul:: Muévelo a la derecha si te lo estás pasando bien. 485 00:24:19,360 --> 00:24:22,200 RuPaul: Starlet, te ves tan bien precioso. 486 00:24:22,240 --> 00:24:23,800 Starlet: Gracias. Es algo que yo abofeteados juntos. 487 00:24:23,840 --> 00:24:26,920 RuPaul: Algo que le diste una bofetada juntos. Pareces un poco suave al hablar. 488 00:24:26,960 --> 00:24:28,160 Starlet: ¿Lo hago? 489 00:24:28,200 --> 00:24:32,640 RuPaul: Bueno, escucha. Queremos tú a exprésate en esta foto sesión. 490 00:24:32,680 --> 00:24:33,440 Starlet: Sí. RuPaul: Está bien. 491 00:24:33,480 --> 00:24:38,320 Así que si tu boca no hace el hablando. Deja que tu cuerpo camine 492 00:24:38,960 --> 00:24:43,160 RuPaul: Ahora posa mamá. Ooh. ¿Te sientes icónico? 493 00:24:43,200 --> 00:24:46,040 Starlet: En un abrir y cerrar de ojos. RuPaul: Oh, ¿eso es lluvia? 494 00:24:46,080 --> 00:24:47,360 Starlet: Oh, Dios mío. Vale. 495 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 RuPaul dice: Más vale que lo hagamos rápido. 496 00:24:48,880 --> 00:24:52,680 De lo contrario, habrá una tormenta Vamos, sigue posando cariño. 497 00:24:52,720 --> 00:24:57,000 Starlet: Además de como el tormenta costera que me rodea, ¿verdad? ahora, 498 00:24:57,040 --> 00:25:00,360 Me estoy divirtiendo mucho porque es como una sesión de fotos ¿sabes?. 499 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 [música] 500 00:25:02,240 --> 00:25:07,000 Oh, Dios mío. Esto es una locura. RuPaul:: Lluvias en Sudáfrica, ooh. 501 00:25:07,040 --> 00:25:08,800 Starlet: No tanto como Inglaterra 502 00:25:08,840 --> 00:25:12,880 RuPaul: No tanto como Inglaterra. Eso es correcto. Habrá tormenta clima. 503 00:25:13,600 --> 00:25:16,160 Queso Cheddar dice 504 00:25:16,200 --> 00:25:17,160 Cheddar Gorgeous: ¡Oh, hola Ru! 505 00:25:17,200 --> 00:25:18,760 RuPaul: Hola cariño. 506 00:25:18,800 --> 00:25:21,120 Cheddar Gorgeous: Voy a tener a deja que me abran el hueco para este, querida. 507 00:25:21,160 --> 00:25:24,680 RuPaul: Oh, sí. Bueno, eso es qué todos dicen, ¿cómo te sientes? 508 00:25:24,720 --> 00:25:27,360 Cheddar Gorgeous: Estoy bien Ya sabes, hay un poco, mucho pasando. 509 00:25:27,400 --> 00:25:30,440 RuPaul: Especialmente para ti saber, un veterano como tú 510 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 Cheddar precioso: ¿Es otra palabra para el viejo Ru? 511 00:25:32,160 --> 00:25:35,280 RuPaul: No, no, no, no, no. Estoy rindiendo respeto. 512 00:25:35,320 --> 00:25:39,680 Cheddar Gorgeous: Oh, bueno, gracias mucho. RuPaul: sabe, yo existir. 513 00:25:39,720 --> 00:25:43,680 ¿Cuántas personas hay? ¿Puede? decir ¿eso? Ninguno de ustedes, ninguno de tuyo. 514 00:25:43,720 --> 00:25:46,240 Quiero ser de Es una referencia a Spice Girl, también. 515 00:25:46,280 --> 00:25:51,120 Oh, y me estoy mojando. -ducha con pelotas. 516 00:25:51,160 --> 00:25:53,160 Cheddar Gorgeous: Oh. RuPaul: Muy bien. 517 00:25:53,200 --> 00:25:56,880 muy bien. Pare ahora mismo. Muchas gracias, tenemos el tiro. 518 00:25:56,920 --> 00:25:58,000 Cheddar Gorgeous: Gracias. 519 00:25:58,040 --> 00:26:00,280 RuPaul: Oh, creo que esa raja se ha hecho aún más grande. 520 00:26:00,320 --> 00:26:03,040 Cheddar Gorgeous: Ese no es el primero es hora de que alguien diga eso también. 521 00:26:03,080 --> 00:26:05,520 [risa] eso es lo que pasa cuando lo consigues bien y mojado. 522 00:26:05,560 --> 00:26:08,080 RuPaul: Así es. Cheddar Gorgeous: Así que más tarde amor. 523 00:26:08,120 --> 00:26:15,840 RuPaul: Reinas mías, todas lo habéis hecho el Reino Unido orgulloso, pero uno de ustedes se ganó el oro. 524 00:26:16,240 --> 00:26:24,840 El ganador del mini de hoy desafío es 525 00:26:24,880 --> 00:26:31,280 Peppa negra [todos gritando] Sí. 526 00:26:31,320 --> 00:26:33,040 RuPaul: Condragulaciones. 527 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Black Peppa: Estoy extasiada. 528 00:26:35,400 --> 00:26:40,480 Yo genuinamente no creí que fuera a suceder 529 00:26:40,520 --> 00:26:44,000 pero estoy aquí para mostrárselo a las chicas, Estoy aquí para ganar. 530 00:26:44,040 --> 00:26:45,520 RuPaul: Está bien, ladykins 531 00:26:45,560 --> 00:26:49,560 Ahora, para que podamos conocerte mejor, para el maxi desafío de esta semana, 532 00:26:49,600 --> 00:26:52,920 servirás dos miradas en la pista. 533 00:26:52,960 --> 00:26:56,360 [aplausos] Sí. 534 00:26:56,400 --> 00:26:59,600 RuPaul: Primero mira, guárdalo 100. 535 00:26:59,960 --> 00:27:03,880 En honor a la centésima edición de la BBC aniversario, 536 00:27:03,920 --> 00:27:10,080 necesitas echar un vistazo que está inspirado en el querido Ol' Tía Bee 537 00:27:10,720 --> 00:27:14,880 ¡Guau! [Todos disparando]. 538 00:27:14,920 --> 00:27:18,000 RuPaul: Y para tu segundo mira, ¿Eres Ru? 539 00:27:18,320 --> 00:27:26,640 un look característico de Drag que pone tu carisma, singularidad, nervio y talento 540 00:27:26,680 --> 00:27:30,880 en plena exhibición y mañana, 541 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 estarás haciendo tu escenario principal debut 542 00:27:34,160 --> 00:27:37,880 donde nos acompañarán nuestro juez invitado extra especial, 543 00:27:37,920 --> 00:27:43,400 el absolutamente fabuloso, Dama Joanna Lumley. 544 00:27:43,440 --> 00:27:50,200 ¡Oh! [aplausos de la multitud]. 545 00:27:50,240 --> 00:27:53,360 Copper Topp: No puedo con esto. ¡Ah! 546 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 RuPaul: Solo cariño, no lo arruines 547 00:27:56,600 --> 00:28:00,320 [risa] 548 00:28:00,360 --> 00:28:05,960 RuPaul:: Pilotos, inicien su motores y que gane la mejor Drag Queen. 549 00:28:06,000 --> 00:28:07,800 [todos gritando] 550 00:28:07,840 --> 00:28:11,080 ¿Dónde está el mío? 551 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 Cheddar Gorgeous: Dios, es la parte de Scrobbly 552 00:28:12,880 --> 00:28:15,440 donde tenemos que llevar quitarnos la ropa mientras simultáneamente 553 00:28:15,480 --> 00:28:18,040 intentando orinar un poco territorio. 554 00:28:18,080 --> 00:28:20,040 Copper Topp: Oh, me voy aquí. 555 00:28:20,080 --> 00:28:23,520 [todos gritando] 556 00:28:23,560 --> 00:28:24,760 Cheddar Gorgeous: Estoy en un esquina. 557 00:28:24,800 --> 00:28:26,840 Cheddar Gorgeous: Pero no lo comprendas me equivoco, me apresreo a eso punto de esquina 558 00:28:26,880 --> 00:28:27,680 junto al espejo. 559 00:28:27,720 --> 00:28:31,160 [riendo] 560 00:28:31,200 --> 00:28:33,480 Sminty Drop: Definitivamente lo hice no usa los zapatos adecuados para esto. 561 00:28:33,520 --> 00:28:37,480 Llevo aquí 10 minutos, ya lo apiló. -Me rompí una uña. 562 00:28:37,520 --> 00:28:43,240 [música] 563 00:28:43,280 --> 00:28:45,640 Tengo miedo. Va a haber patines en estos calzoncillos. 564 00:28:45,680 --> 00:28:46,600 [risa] 565 00:28:46,640 --> 00:28:48,320 No te caigas chicas. 566 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 Le Fil: Muy bien. 567 00:28:51,480 --> 00:28:54,200 Dakota: Voy a sacar cosas mis maletas y no puedo creer 568 00:28:54,240 --> 00:28:58,880 Incluso estoy en la sala de trabajo con Cheddar y Danny, que arrastra iconos en el REINO UNIDO, 569 00:28:58,920 --> 00:28:59,880 se siente muy surrealista 570 00:28:59,920 --> 00:29:03,200 pero definitivamente creo que tengo algo único para ofrecer como bien. 571 00:29:03,240 --> 00:29:04,400 Vamos a empezar. 572 00:29:04,440 --> 00:29:06,760 [música] 573 00:29:06,800 --> 00:29:09,920 Te humilla cuando miras alrededor de una habitación y eres como, 574 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 oh niña, no importa lo bueno que sea pensabas que lo eras. 575 00:29:13,000 --> 00:29:15,560 Stacey, aquí presente, va a ser aportando mejor aspecto que tú. 576 00:29:15,600 --> 00:29:23,200 Pero mi pasarela de la BBC es increíble y me muero de ganas de servirlo. 577 00:29:24,520 --> 00:29:30,440 [Música] 578 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 Le Fil: ¿Me puede prestar un poco de ¿eso? Just May: Absolutamente -Voy a recibir latigazos 579 00:29:34,760 --> 00:29:37,480 Desde las primeras miradas y las primeras apariencias, 580 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 Siento que todo el mundo es realmente fuerte. 581 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 Me gustaría saber cómo todos lo hizo en ese desafío, 582 00:29:43,280 --> 00:29:47,880 porque creo que eso definitivamente deja que veas lo que la gente usa es. 583 00:29:48,280 --> 00:29:51,720 Eso es muy cierto. Odio las sesiones de fotos. 584 00:29:52,160 --> 00:29:56,600 Porque yo solo, todo lo que miro en, incluso en Arrastrar, arrastrar o salir de Arrastrar, 585 00:29:56,640 --> 00:29:59,760 Me concentro en lo malo. 586 00:29:59,800 --> 00:30:02,000 A lo largo de los años, Tuve problemas con la imagen corporal. 587 00:30:02,640 --> 00:30:04,840 Usando el humor, es una especie de mecanismo de supervivencia 588 00:30:05,280 --> 00:30:08,200 y es algo que tengo siempre hecho desde que era más joven. 589 00:30:08,240 --> 00:30:12,200 Le Fil: Creo que te ves muy bien en todos tus fotos y como tú sirves gran cara. 590 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 Just May: Bueno, sirvo uno cara. [risa]. 591 00:30:13,920 --> 00:30:16,240 Por eso siempre soy muy Geri. 592 00:30:16,720 --> 00:30:20,720 Era la más ruidosa de lo más alto, Ginger One en la banda 593 00:30:21,000 --> 00:30:26,200 y tuvo un gran impacto en esa edad Me estaban molestando por ser 594 00:30:26,240 --> 00:30:27,680 el ruidoso y pelirrojo. 595 00:30:27,720 --> 00:30:32,880 Creo que era una especie de voz del generación que necesitaba en eso tiempo. 596 00:30:32,920 --> 00:30:37,040 He pasado de ser una persona sin edad, Geraldine Bernadette Hallowell 597 00:30:37,080 --> 00:30:40,200 para que parezca una bolsa de pelotas, así que -Quiero decir, siempre eres una pelota bolsa, ¿no? 598 00:30:40,240 --> 00:30:43,720 Just May: En personalidad, pero no en la cara. 599 00:30:44,240 --> 00:30:48,720 [música] 600 00:30:48,760 --> 00:30:52,400 [música] [Día de la eliminación] 601 00:30:52,440 --> 00:30:53,960 Hoy es el día. 602 00:30:54,000 --> 00:30:58,880 ¡Vamos! Vamos ir. Es la primera eliminación día. 603 00:30:58,920 --> 00:31:02,680 Y todo el mundo está retratando esto muy grande persona segura. 604 00:31:02,720 --> 00:31:06,160 [risa] 605 00:31:06,200 --> 00:31:10,280 Están siendo Drag Queens sobre eso, pero nadie quiere ir a casa primero. 606 00:31:10,320 --> 00:31:12,960 Solo espero que se vea que Lo que he traído puede ayudarme a superarlo, 607 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 para poder seguir matando a una chica. 608 00:31:14,800 --> 00:31:15,920 ¡Oh, Dios! 609 00:31:15,960 --> 00:31:19,600 [música] 610 00:31:19,640 --> 00:31:22,840 Entonces, señoritas, ¿qué estamos haciendo? para BBC Runways? 611 00:31:23,320 --> 00:31:28,480 Estoy haciendo Antigüedades Roadshow lo cual me entusiasma mucho. 612 00:31:28,520 --> 00:31:30,240 Oh. ¿Qué pasa con ¿vosotros chicos? ¿Qué estás haciendo? 613 00:31:30,280 --> 00:31:33,240 Voy a hacer Patsy Stone de Ab Fab. 614 00:31:33,280 --> 00:31:36,400 [rasguño de registro] - ¿No lo estás? 615 00:31:36,440 --> 00:31:42,200 Creo que soy un poco más reservado que ella es, así que será divertido que te guste emular. 616 00:31:42,240 --> 00:31:43,720 Sí. Delante de ella. 617 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 ¿Qué haces para tu BBC? ¿pista de aterrizaje? 618 00:31:46,560 --> 00:31:48,360 Así que estoy haciendo un boceto de Victoria Wood. 619 00:31:48,400 --> 00:31:49,760 Ooh. 620 00:31:49,800 --> 00:31:53,920 Y todo lo que hacer está basado en todas esas comedias antiguas espectáculos. 621 00:31:53,960 --> 00:31:55,920 Me ha moldeado completamente. 622 00:31:55,960 --> 00:31:59,880 Series como Ab Fab, Bellota Antiques, Gimme, Gimme, Dame, 623 00:32:00,200 --> 00:32:04,080 son los ingredientes que los queers necesitamos cuando somos jóvenes 624 00:32:04,120 --> 00:32:08,680 y tratando de encontrarnos a nosotros mismos, todos estos personajes de la televisión, 625 00:32:08,720 --> 00:32:12,960 era mi manera de accediendo a lo que era. 626 00:32:13,000 --> 00:32:16,640 Ya sabes, estás en un mundo donde están todos los que te rodean diciendo, 627 00:32:16,680 --> 00:32:20,240 esto está mal y esto está mal y tú eres había como un niño gay yendo. 628 00:32:20,280 --> 00:32:26,040 Esto se siente bien. estos personajes son tan salvajes. 629 00:32:26,080 --> 00:32:29,560 Nos permiten convertirnos en los mejores posible persona que podemos ser. 630 00:32:29,920 --> 00:32:32,600 Incluso si está encerrado eso, estamos escondidos. 631 00:32:32,960 --> 00:32:34,360 En algún momento va a llegar salir. 632 00:32:34,400 --> 00:32:37,640 Tiene ese tipo de te convirtió en una reina de la comedia ¿entonces? 633 00:32:37,680 --> 00:32:40,520 Le gusta flexionar los músculos de la comedia. [risa] 634 00:32:40,560 --> 00:32:44,960 pero no nos comprometamos con eso. [risa]. 635 00:32:45,000 --> 00:32:49,560 [música] 636 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 ¿Qué es usted? haciendo? 637 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 ¿Sr. Blobby? ¿Por qué? 638 00:32:53,320 --> 00:32:55,240 Quién está haciendo ¿blobby? 639 00:32:55,760 --> 00:32:57,920 Miss Pink Face allí está haciendo blobby. 640 00:32:57,960 --> 00:33:02,520 Pensé que tú eran haciendo un avestruz con ese color ¿cara? 641 00:33:02,560 --> 00:33:04,120 [risa] 642 00:33:04,160 --> 00:33:05,440 ¿De verdad estás haciendo Blobby? 643 00:33:05,480 --> 00:33:08,040 Sí. Estoy haciendo cara rosada. Me estás haciendo la cara. 644 00:33:08,080 --> 00:33:11,720 No tienes que ser tan literal, ya sabes, con tus referencias, divertido conejito. 645 00:33:12,080 --> 00:33:14,080 Depende de lo que consideras literal. 646 00:33:14,120 --> 00:33:15,960 Te pintas la cara de blanco cada tiempo, bebé. 647 00:33:16,000 --> 00:33:19,560 [risa] 648 00:33:19,600 --> 00:33:22,840 Psiquiatría tú mismo levantado para esa chica de la pasarela, 649 00:33:22,880 --> 00:33:25,480 porque necesitas psicomentarte también me apunto al autobús a casa. 650 00:33:25,520 --> 00:33:28,360 [risa] 651 00:33:28,400 --> 00:33:30,640 Black Peppa: Espero que no tener para hacer sincronización de labios contra mí. 652 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 Te asesinaré en ese escenario. 653 00:33:32,400 --> 00:33:34,360 [risa] 654 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 : Tan largo como el labio sincronizaciones la canción blobby. 655 00:33:36,520 --> 00:33:42,640 [risa] 656 00:33:42,680 --> 00:33:44,000 Blobby es tan icónico. 657 00:33:44,520 --> 00:34:01,880 [música] 658 00:34:01,920 --> 00:34:12,080 [Canción de Cover Girl] 659 00:34:12,120 --> 00:34:15,360 RuPaul: Bienvenido a la página principal escenario de RuPaul's Drag Race UK. 660 00:34:15,400 --> 00:34:20,840 Esta noche celebramos 100 años viejo institución del mundo del espectáculo. 661 00:34:20,880 --> 00:34:23,280 Damas y caballeros, Michelle Rostro. 662 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 [risa] 663 00:34:24,640 --> 00:34:26,920 Michelle Visage dice: Bueno, gracias. Dra. Zizmor 664 00:34:26,960 --> 00:34:27,920 [risa] 665 00:34:28,240 --> 00:34:31,000 RuPaul: Y un tesoro nacional Graham Norton. 666 00:34:31,040 --> 00:34:35,040 Graham, ¿cómo lo celebras? ¿Centenario de la BBC? 667 00:34:35,440 --> 00:34:37,200 Graham Norton: Probablemente sea el camino Celebro la mayoría de las cosas, tú saber, 668 00:34:37,240 --> 00:34:38,720 un chorrito intravenoso de Sauvignon Blanc 669 00:34:38,760 --> 00:34:41,520 [risa] 670 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 RuPaul: Mira, es un enema de café para mí. 671 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 [risa] 672 00:34:45,120 --> 00:34:48,920 RuPaul: Y el icónico Dama Joanna Lumley. 673 00:34:48,960 --> 00:34:54,720 Qué emocionante tenerte aquí. ¿Tienes una carrera en la BBC? ¿destacar? 674 00:34:54,760 --> 00:35:01,600 Dama Joanna Lumley: Sí. Haciendo este programa, ¡Corre! [risa] 675 00:35:01,640 --> 00:35:04,200 Bueno, el honor es todo nuestro. 676 00:35:04,240 --> 00:35:09,280 Esta semana hemos desafiado a nuestros Reinas informar, educar y entretener 677 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 sirviendo dos looks de Ruvealing. 678 00:35:12,520 --> 00:35:15,800 Y esta noche, están listos para dejarnos tenerlo. 679 00:35:16,840 --> 00:35:20,960 Pilotos, enciendan sus motores y que gane la mejor Drag Queen. 680 00:35:22,280 --> 00:35:25,640 Feliz, feliz, feliz cumpleaños Bebé. 681 00:35:25,680 --> 00:35:29,680 RuPaul: La categoría es la que mantiene la BBC 100. 682 00:35:29,720 --> 00:35:34,480 En primer lugar, como tarjeta de prueba de la BBC, Cheddar precioso. 683 00:35:34,520 --> 00:35:37,240 ¡Ta Da! 684 00:35:37,280 --> 00:35:42,760 Cheddar precioso: Estoy sirviendo una tarjeta de prueba, payaso realidad 685 00:35:42,800 --> 00:35:44,880 Graham Norton: Me preguntaba ¿qué le pasó a ese pequeño? niña. 686 00:35:44,920 --> 00:35:45,840 [risa] 687 00:35:45,880 --> 00:35:48,600 Cheddar precioso: Después de la programación del canal terminaría, 688 00:35:48,640 --> 00:35:50,800 cambiaría a esta prueba tarjeta. 689 00:35:50,840 --> 00:35:54,120 Esta es una de las cosas que recuerda la mayoría 690 00:35:54,160 --> 00:35:57,560 sobre la televisión mientras crecía en la década de 1800. 691 00:35:57,840 --> 00:36:02,400 Dame Joanna Lumley: Es rojo día de la nariz. 692 00:36:02,440 --> 00:36:04,400 [risa] 693 00:36:04,440 --> 00:36:08,720 Cheddar Gorgeous: Voy a traer el glamour de los jueces está al límite de cordura, 694 00:36:08,760 --> 00:36:11,760 que creo que es algo que lata todo se relaciona con este momento, no es ¿eso? 695 00:36:11,800 --> 00:36:13,280 [risa] 696 00:36:13,320 --> 00:36:18,520 RuPaul: Como Blue Peter; Jonbers Rubia. -Así que esto es Blue Peter. 697 00:36:18,560 --> 00:36:21,600 Jonbers Blonde: Todos a bordo jueces súbete a este barco de Blue Peter. 698 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 Vamos a navegar 699 00:36:23,600 --> 00:36:25,960 Dame Joanna Lumley: Espero eso es no está hecho con reverso adhesivo plástico. 700 00:36:26,000 --> 00:36:27,280 Jonbers Blonde: Así que camina por la pista, 701 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Estoy pensando, esto es lo que hice antes. 702 00:36:29,480 --> 00:36:34,480 RuPaul: Nota personal, nunca permanente tu propio cabello. [risa]. 703 00:36:34,840 --> 00:36:37,080 RuPaul: Como Pudsey Bear, Le Fil. 704 00:36:37,440 --> 00:36:39,760 Michelle: Apoyando a Queens en necesidad. 705 00:36:40,160 --> 00:36:46,320 Los niños necesitados son un icono parte de La historia de la BBC, lo ha recaudado mucho dinero. 706 00:36:46,360 --> 00:36:47,600 Dama Joanna Lumley: Todo es por unas buenas patas. 707 00:36:47,640 --> 00:36:52,080 Le Fil: ¡Dios mío! No hay nada oso pardo en cuanto a mi aspecto, me veo perfecta. 708 00:36:52,120 --> 00:36:55,440 Tristemente, mató a la verdadera Pudsey para hacer ese abrigo. [risa]. 709 00:36:55,480 --> 00:36:57,200 Michelle Visage: Graham. 710 00:36:57,240 --> 00:37:01,800 RuPaul: Como muestra itinerante de antigüedades, Gota minosa. 711 00:37:01,840 --> 00:37:03,320 ¡Oh, la sombra! 712 00:37:03,360 --> 00:37:09,760 Sminty Drop: Estoy sirviendo Antiques Road No. Puedes ponerme en tu colección. 713 00:37:09,800 --> 00:37:13,320 Michelle Visage dice: He oído que le encanta el L.E.D. [risa]. 714 00:37:13,600 --> 00:37:17,640 Sminty Drop: Nadie lo ha hecho nunca visto una lámpara antigua así de sexy antes. 715 00:37:17,680 --> 00:37:19,520 No es solo la bombilla lo que es se está calentando. 716 00:37:19,560 --> 00:37:22,200 Dame Joanna Lumley: Qué giro en [risa]. 717 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 Gota minosa: Si estuviera en Antiques Road Mostrar, 718 00:37:24,520 --> 00:37:28,080 Yo sería el último artículo destacado. No tiene precio. 719 00:37:28,120 --> 00:37:30,000 [música] 720 00:37:30,040 --> 00:37:33,080 RuPaul: Bebé como Rastamouse. 721 00:37:33,600 --> 00:37:39,120 Bebé: Tengo mi sombrero de Marshall rojo dando rastafari tradicional. 722 00:37:39,160 --> 00:37:41,880 Ves a este tío caminando por ahí, hackeando con sus cerraduras, 723 00:37:41,920 --> 00:37:43,280 se mete en el sombrero. 724 00:37:43,600 --> 00:37:45,520 Michelle Visage dice: Oh, el temido bebé de la pasarela. 725 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 RuPaul: Sí. 726 00:37:46,640 --> 00:37:50,280 Bebé: Rastamouse sería chirriando de la chica de los tejados, lo sé ya. 727 00:37:54,640 --> 00:37:59,600 RuPaul: Como Ana Bolena de Historias horribles, Dakota Schiffer. 728 00:38:00,440 --> 00:38:03,440 Dakota Schiffer dice: Te estoy sirviendo como tutora de moda fantasía 729 00:38:03,480 --> 00:38:05,680 inspirado en los terribles tutores de historias horribles, 730 00:38:05,720 --> 00:38:07,600 con la que crecí televisión. 731 00:38:07,640 --> 00:38:09,280 RuPaul: Hola Anne, ¿cómo está tu cabeza? 732 00:38:09,320 --> 00:38:11,480 Michelle Visage: Creo que es tenía algunas quejas, Ru. 733 00:38:11,760 --> 00:38:15,400 Dakota Schiffer: Que yo y dándote un poco más de moda interpretación. 734 00:38:15,440 --> 00:38:19,320 Me siento una tremendamente guapísima tutora caminando por la pasarela. 735 00:38:20,160 --> 00:38:21,640 Graham: Quítale la falda. 736 00:38:21,680 --> 00:38:24,280 Michelle Visage: Oh, Dios mío. ¡Esa era mi siguiente línea! [risa] 737 00:38:24,640 --> 00:38:27,840 [música] 738 00:38:27,880 --> 00:38:30,280 RuPaul: Danny Beard como el Sr. Blobby. 739 00:38:30,680 --> 00:38:33,560 Dame Joanna Lumley: Blobby hell [risa] 740 00:38:33,600 --> 00:38:37,760 RuPaul: El Sr. Blobby es icónico Británico y también es aterrador. 741 00:38:38,480 --> 00:38:42,560 ¿Estaba Noel Edmonds ahí? Es un poco espeluznante por dentro. 742 00:38:42,600 --> 00:38:45,160 Graham Norton: Creo He visto su trasero arrugado. 743 00:38:45,200 --> 00:38:47,240 Danny Beard: Quería algo grande, audaz, 744 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 y algo que podría fusionar con los niños del club. 745 00:38:49,960 --> 00:38:53,640 RuPaul dice: Si Lee Bowery estuviera vivo hoy. 746 00:38:53,680 --> 00:38:55,240 Michelle Visage: Oh, por supuesto. 747 00:38:56,920 --> 00:39:00,880 RuPaul: Como el busto de la reina Victoria, Solo mayo. 748 00:39:01,360 --> 00:39:05,080 Solo mayo: he ido por un carácter de mi programa favorito de la BBC East Enders 749 00:39:05,120 --> 00:39:08,680 y no hay nadie más icónico desde ese show que el Queen Big busto. 750 00:39:08,960 --> 00:39:11,280 RuPaul: Sí, reina Victoria. 751 00:39:11,320 --> 00:39:12,320 [risa] 752 00:39:12,800 --> 00:39:16,720 Solo mayo: estoy dando una gran cabeza [risa] y hombros. 753 00:39:18,000 --> 00:39:20,320 Graham Norton: Sal de mi pista. [risa] 754 00:39:21,000 --> 00:39:27,200 RuPaul: Como Julie Walters en El boceto de las dos sopas Topp. 755 00:39:27,240 --> 00:39:30,200 Copper Topp: este look de la BBC es exactamente lo que creo 756 00:39:30,240 --> 00:39:33,840 La BBC sí. Gran comedia contenido. 757 00:39:33,880 --> 00:39:36,440 Dama Joanna Lumley: ¿Está en el tranvía? [risa] 758 00:39:36,480 --> 00:39:40,000 Tapa de cobre: Julie Walters, Victoria Wood, Joanna Lumley, 759 00:39:40,040 --> 00:39:45,040 que literalmente se ha sentado al frente de mí, Necesito servir pura comedia. nenas. 760 00:39:45,080 --> 00:39:50,160 RuPaul: Camarero, hay una teta en mi sopa. [risa] 761 00:39:50,760 --> 00:39:53,480 RuPaul: Starlet como Patsy Stone. 762 00:39:54,040 --> 00:39:57,880 Graham Norton: Esto es incómodo. 763 00:39:58,320 --> 00:40:02,720 Starlet: Estar aquí en el pista en delante de la propia Patsy está la mente soplando. 764 00:40:03,000 --> 00:40:03,960 Dame Joanna Lumley: Me encanta. 765 00:40:04,400 --> 00:40:06,360 A Patsy se le ha caído el cigarrillo. 766 00:40:06,400 --> 00:40:08,000 Dame Joanna Lumley: Y ella bragas. 767 00:40:08,040 --> 00:40:12,640 Starlet: Llevo puesto un traje de tweed inspirado en Chanel, 768 00:40:12,680 --> 00:40:15,240 con una de las trampas de Patsy frases impresas en la parte posterior. 769 00:40:15,280 --> 00:40:19,000 Dame Joanna Lumley: Pequeña zorra troll del infierno. [risa] 770 00:40:19,040 --> 00:40:20,600 Dame Joanna Lumley: Esto es precioso. 771 00:40:20,640 --> 00:40:24,040 Starlet: Absolutamente fabulosa querida. Es Laqua, cariño. Gracias, querida. 772 00:40:24,080 --> 00:40:26,520 Gracias. [risa] 773 00:40:27,240 --> 00:40:31,000 RuPaul: A continuación, Pixie Polite como Del chico. 774 00:40:31,040 --> 00:40:34,840 Pixie Polite: Only Fools es algo que mi padre y yo solían ver juntos 775 00:40:34,880 --> 00:40:36,360 mucho cuando era más joven 776 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 y es muy especial para mí para hacer este look en la pasarela. 777 00:40:39,240 --> 00:40:42,360 Sí. Lo quiero mucho. También quiero a mi madre. ¡Hola mamá! 778 00:40:42,640 --> 00:40:46,720 Dame Joanna Lumley: Encantadora. Juvley [risas] 779 00:40:46,760 --> 00:40:48,840 Pixie Polite: Estoy rodando y repartiendo por la pista, 780 00:40:48,880 --> 00:40:55,320 vendiendo todos mis Knick Knacks y thingamabobs sintiéndose como un absoluto blonker. 781 00:40:55,800 --> 00:40:58,560 Graham Norton dice: Ahí es donde se fueron. [risa] 782 00:40:58,600 --> 00:41:04,800 Michelle Visage: Te lo diré Cheryl Hole dónde conseguirlos. [risa] 783 00:41:04,840 --> 00:41:12,280 RuPaul: A continuación, Black Peppa como Mr. Blobby, la secuela. [risa]. 784 00:41:12,320 --> 00:41:16,560 Black Peppa: Decidí elegir Blobby, porque Blobby es caótico. 785 00:41:17,080 --> 00:41:20,400 y una vez que conozcas a Peppa, es caótica. 786 00:41:20,680 --> 00:41:23,760 Graham Norton dice: ¿Mis dedos se ven grandes con esto? 787 00:41:23,800 --> 00:41:24,760 Black Peppa: [risas] Yo soy girando 788 00:41:24,800 --> 00:41:27,320 y girando y luego Miro a RuPaul 789 00:41:27,360 --> 00:41:30,240 y soy como Blobby y luego miro a Michelle 790 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 y yo soy como Blobby, Blobby, Blobby. 791 00:41:32,640 --> 00:41:36,800 Michelle Visage: Srta. Phalange. [risa] 792 00:41:37,520 --> 00:41:40,760 ¿Puedes sentir el amor? 793 00:41:40,800 --> 00:41:48,400 La categoría es Ru, eres tú firma Drag? Primero, Cheddar Gorgeous. 794 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 Dame Joanna Lumley: Por el martillo de la falla. 795 00:41:52,640 --> 00:41:54,800 Cheddar precioso: ¿Qué estoy sirviendo? ¿No es así? ¿obvio? 796 00:41:54,840 --> 00:41:59,280 Claramente soy un posindustrial deidad guerrera alienígena no binaria. 797 00:41:59,720 --> 00:42:01,920 Creo que es nuestra Juana. 798 00:42:01,960 --> 00:42:08,720 Tenía muchas ganas de traer algo así fue por excelencia como yo mirar 799 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 cuando hago Drag. 800 00:42:09,840 --> 00:42:12,440 Graham Norton: Ella tiene razón eso es un martillo en el homo. 801 00:42:12,480 --> 00:42:15,120 Cheddar precioso: Forjé esta armadura yo mismo 802 00:42:15,160 --> 00:42:18,160 y estoy listo para ir a la batalla con él. 803 00:42:19,360 --> 00:42:20,480 RuPaul: Jonbers Rubia. 804 00:42:21,720 --> 00:42:24,120 Michelle Visage: ¿Por qué no lo haces? ¿Vendrás alguna vez a mi parada de boxes? 805 00:42:25,280 --> 00:42:26,400 Jonbers Rubia: Estamos en Drag Race UK. 806 00:42:26,440 --> 00:42:32,160 ¿Qué mejor momento para usar mi de papá vieja motocicleta rediseñada cueros 807 00:42:32,200 --> 00:42:34,800 en un nuevo look de Drag. 808 00:42:34,840 --> 00:42:36,360 Graham Norton: No puedo ver tu casco. 809 00:42:36,400 --> 00:42:37,480 Michelle Visage: Graham. 810 00:42:37,520 --> 00:42:40,520 Jonbers Blonde: Tener familia aquí conmigo y estar frente a Ru, 811 00:42:40,560 --> 00:42:42,240 es solo un sueño hecho realidad. 812 00:42:42,280 --> 00:42:47,080 RuPaul: Eso es lo que tú llamada un travesti de moto. [risa] 813 00:42:48,120 --> 00:42:49,640 RuPaul: Le Fil. 814 00:42:49,680 --> 00:42:56,560 Michelle: ¿Eres Red E de ¿yo? -Te estoy sirviendo, Union. Jack. 815 00:42:56,600 --> 00:43:02,040 Este se encuentra con Occidente, superhéroe volador de todo el mundo a tu seno. 816 00:43:03,320 --> 00:43:04,280 Graham Norton: Alguien del puerta, Creo que 817 00:43:05,320 --> 00:43:06,720 Le Fil: Esto es la quintaesencia Le Fil. 818 00:43:06,760 --> 00:43:08,800 En la cultura china, el rojo es un color de celebración. 819 00:43:08,840 --> 00:43:12,960 Así que está destinado a traer alegría y calidez. Y eso es lo que quiero irradiar. 820 00:43:13,400 --> 00:43:16,640 Graham Norton: Rojo para llenar. [risa] 821 00:43:16,680 --> 00:43:18,120 RuPaul: Una pequeña gota. 822 00:43:19,760 --> 00:43:23,640 Sminty Drop: Este look es por excelencia Gota minosa. 823 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 Graham Norton: En serio. ¿Cuándo vamos a hacer esa puerta? ¿más grande? 824 00:43:26,320 --> 00:43:27,360 RuPaul: [risas] Lo sé. 825 00:43:27,400 --> 00:43:30,440 Tengo mis guantes de látex negros y abasteciéndose 826 00:43:30,800 --> 00:43:34,280 porque eso me gusta sensación renacentista. Precioso. 827 00:43:35,600 --> 00:43:37,040 Dama Joanna Lumley: Ha empezado a curling. 828 00:43:37,080 --> 00:43:41,240 Sminty Drop: Cabello enorme, enorme tacones, cintura pequeña, Sminty Drop. 829 00:43:41,720 --> 00:43:44,760 Sminty Drop: ¿Quién dirige el mundo? Rizos. [risa] 830 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 RuPaul: Bebé. 831 00:43:47,840 --> 00:43:49,000 RuPaul: Muy bien. Mamá Puff. 832 00:43:49,040 --> 00:43:51,920 Estamos dando todo el poco detallado embellecimiento. 833 00:43:51,960 --> 00:43:54,160 Cada una de estas piedras ha sido apedreado a mano 834 00:43:54,200 --> 00:43:57,680 y quería parecerme el sofá de mi abuela en Tottenham. 835 00:43:57,720 --> 00:44:03,440 RuPaul: En caso de emergencia, Baby lata se puede utilizar como dispositivo de flotación. [risa] 836 00:44:03,480 --> 00:44:06,840 Bebé: Tenemos un nigeriano tradicional peinado. 837 00:44:06,880 --> 00:44:09,560 Estaré enmarcando a mi preciosa, cara preciosa 838 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 Michelle Visage: Descarada. 839 00:44:12,200 --> 00:44:17,120 Bebé: Todo lo que quiero decir sobre mí aquí mismo en esto pista 840 00:44:17,160 --> 00:44:18,120 y estoy muy orgullosa de este look. 841 00:44:18,840 --> 00:44:20,880 Dame Joanna Lumley: Gota roja precioso. 842 00:44:23,200 --> 00:44:24,160 RuPaul: Dakota Schiffer. 843 00:44:25,320 --> 00:44:26,360 Dakota Schiffer: Estoy dando tú 844 00:44:26,400 --> 00:44:30,760 una firma Dakota Schiffer elegante. Vibraciones de modelos escandinavas 845 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 es el intento que estoy intentando darte. 846 00:44:33,760 --> 00:44:38,280 Dame Joanna Lumley: Un poco de El guante sirve para mucho, mucho. [risa] 847 00:44:38,320 --> 00:44:42,080 Dakota Schiffer: elegante y excéntrico. Eso es un vistazo de Schiffer y a través de. 848 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 Michelle Visage dice: Anastasia, son adolescentes 849 00:44:46,040 --> 00:44:47,160 RuPaul: Danny Beard. 850 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Michelle Visage: Esa era mi apodo en el instituto, Michelle Beard. 851 00:44:49,920 --> 00:44:51,240 RuPaul: Esa era tu profesión. 852 00:44:51,280 --> 00:44:53,400 Michelle Visage: Eso es emocionante [risa]. 853 00:44:53,440 --> 00:44:57,160 Danny Beard: Quería compartir con los jueces un poco de yo. 854 00:44:57,200 --> 00:45:00,360 Es una tontería de género, que es por lo que se me conoce. 855 00:45:00,400 --> 00:45:02,960 Dama Joanna Lumley: Me encanta jugar un poco de florete, cariño. 856 00:45:04,080 --> 00:45:05,160 Danny Beard: Esto muestra quién Yo soy, 857 00:45:05,200 --> 00:45:09,440 porque se trata de servir la cara, mi cara. 858 00:45:09,480 --> 00:45:12,280 Michelle Visage dice: Hay algo de gracia en tu cara. [risa] 859 00:45:12,320 --> 00:45:14,600 RuPaul: No es abril. Solo mayo. 860 00:45:16,040 --> 00:45:18,400 Michelle Visage dice: ¿Solo especias de jengibre? [risa] 861 00:45:18,880 --> 00:45:22,480 Just May: Mi Ru, te ves, soy yo en todo mi cuerpo 862 00:45:22,520 --> 00:45:25,400 porque ¿qué soy? De marca. 863 00:45:26,000 --> 00:45:27,600 Dame Joanna Lumley: Oh, ella es por todas partes. 864 00:45:27,920 --> 00:45:30,400 Just May: este look trae todo lo que mejor sé hacer. 865 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 Pelo grande, arte grande y tetas grandes. 866 00:45:35,320 --> 00:45:38,800 Graham Norton: No puedo enfrentarme a ninguno más. [risa] 867 00:45:39,400 --> 00:45:44,000 RuPaul: Tapa de cobre. Me gustaría comprar una vocal. 868 00:45:44,040 --> 00:45:47,000 Copper Topp: Los jueces, no tienen ni idea de lo que es pasando, 869 00:45:47,040 --> 00:45:51,800 pero luego espéralo, No soy solo un maricón pelirrojo. 870 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Soy un bebé pelirrojo y morboso. 871 00:45:54,640 --> 00:45:55,480 Michelle Visage: Sí. 872 00:45:55,520 --> 00:45:57,800 Copper Topp: toda esta pista es todo acerca de mí 873 00:45:57,840 --> 00:46:01,560 reclamando todos esos pequeñas palabras de porquería que tengo ha sido llamado 874 00:46:01,600 --> 00:46:03,240 durante toda mi vida. 875 00:46:04,840 --> 00:46:06,760 Dama Joanna Lumley: Sé mi Clementine [risas]. 876 00:46:06,800 --> 00:46:10,600 Copper Topp: No estoy intentando ser cualquier cosa aparte de mí, Copper Topp. 877 00:46:10,640 --> 00:46:12,160 Graham Norton dice: La huérfana Annie ya ha crecido. 878 00:46:12,200 --> 00:46:13,120 RuPaul: Oh, sí. 879 00:46:14,320 --> 00:46:16,480 RuPaul: Estrella. 880 00:46:18,160 --> 00:46:20,840 Dama Joanna Lumley: Ha salido haciendo alas. [risa] 881 00:46:20,880 --> 00:46:25,000 Starlet: Para mi Ru eres tú mira, Estoy sirviendo comida clásica todo el tiempo belleza, 882 00:46:25,280 --> 00:46:29,680 Bonna Turner, Cenicienta y Glenda, la bruja buena. 883 00:46:31,120 --> 00:46:33,480 RuPaul: Eche un vistazo a eso herramienta. 884 00:46:33,800 --> 00:46:37,160 Starlet: Lo que llevo puesto es una buena representación de mi nombre 885 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 porque soy legal una vieja estrella de Hollywood, que estuvo tan mal. 886 00:46:41,560 --> 00:46:43,600 Oh, Dios mío. Eso fue horrible. 887 00:46:45,640 --> 00:46:47,840 RuPaul: Pixie Polite. 888 00:46:47,880 --> 00:46:50,320 Graham Norton dice: Se están acumulando nubes de tormenta. [risa] 889 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 Pixie Polite: Quería ir para un extremo clásico del muelle querida. 890 00:46:53,680 --> 00:46:56,720 Soy un maldito rayo de sol. 891 00:47:00,200 --> 00:47:05,120 Dame Joanna Lumley: Oh, puedo Mira su olla de oro, cariño. [risa] 892 00:47:05,520 --> 00:47:06,760 Pixie Polite: Creo que este look dice mucho de mí 893 00:47:06,800 --> 00:47:09,720 porque es educada por su nombre, educado por naturaleza. 894 00:47:09,760 --> 00:47:13,200 Para que pueda traer un poco de luz del sol en tu vida, eso es todo lo que pedí para querida. 895 00:47:13,240 --> 00:47:15,320 RuPaul: Siempre me persigue suerte encanto. 896 00:47:15,360 --> 00:47:16,680 Michelle Visage: ¿Alguna vez lo has hecho? ¿encontró su amuleto de la suerte 897 00:47:16,720 --> 00:47:17,760 RuPaul: No. Nunca lo he hecho 898 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 RuPaul: Peppa negra. 899 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 Michelle Visage: Creo que ella lo compré en Quality Street. 900 00:47:24,280 --> 00:47:29,560 Black Peppa: Soy chocolate. Soy melanina al 100%. 901 00:47:29,600 --> 00:47:31,960 Dame Joanna Lumley: Me gusta un lote de chocolate. 902 00:47:32,000 --> 00:47:35,680 Black Peppa: Y lo cambio esquina y ahora estoy sintiendo mi avena y entonces, 903 00:47:35,720 --> 00:47:36,720 ¡Ay, oh! 904 00:47:38,760 --> 00:47:43,200 La pieza de la cabeza se cae y yo estoy destripado. 905 00:47:43,240 --> 00:47:45,920 Sin embargo, tenemos que conservarlo conmovedor. 906 00:47:45,960 --> 00:47:50,280 Y miro a los jueces y a mí dar aún más y digo: cómetelo arriba. 907 00:47:50,320 --> 00:47:53,240 Yo soy el chocolate que necesita esa pieza de chocolate para la cabeza. 908 00:47:53,280 --> 00:47:59,360 Graham Norton: Ella es tan mala Se burló de ella [risa] 909 00:48:01,400 --> 00:48:02,400 [música] 910 00:48:02,440 --> 00:48:04,160 RuPaul: Bienvenida, Queens. 911 00:48:04,800 --> 00:48:08,000 Cuando digo tu nombre, por favor dé un paso adelante. 912 00:48:12,680 --> 00:48:32,640 Cheddar Gorgeous, Jonbers Rubia, Le Fil, Bebé, Danny Beard, Pixie Educado. 913 00:48:33,000 --> 00:48:36,560 [música] 914 00:48:37,040 --> 00:48:40,920 Señoras, están todas a salvo. 915 00:48:43,680 --> 00:48:45,040 Puede salir del escenario. 916 00:48:45,080 --> 00:48:46,840 Gracias. 917 00:48:46,880 --> 00:48:51,760 [música] 918 00:48:51,800 --> 00:48:56,160 RuPaul: Señoras, ustedes representan la parte superior e inferior del rueda. 919 00:48:56,200 --> 00:49:01,920 Ahora es el momento de que el juez críticas. Primero, Sminty Drop. 920 00:49:02,320 --> 00:49:04,400 Michelle Visage: Hola Sminty. Sminty Drop: Hola 921 00:49:04,440 --> 00:49:08,680 Michelle Visage: Tú elegiste Antigüedades Roadshow y me encantan las antigüedades Roadshow. 922 00:49:09,320 --> 00:49:12,120 Y lo que hiciste fue pensar soplando. 923 00:49:12,960 --> 00:49:17,280 Sminty, me dejó sin aliento. 924 00:49:17,640 --> 00:49:19,720 Dame Joanna Lumley: Sminty lo que me encanta ver es ambición, 925 00:49:20,000 --> 00:49:22,520 enorme pantalla de lámpara, preciosa. 926 00:49:22,800 --> 00:49:25,440 Graham Norton dice: Esto, de nuevo, es perfecto. 927 00:49:25,960 --> 00:49:31,400 Hace el trabajo de decírnoslo sobre tu estética y tan emocionada por ver 928 00:49:31,440 --> 00:49:32,240 lo que viene a continuación 929 00:49:32,280 --> 00:49:34,680 RuPaul: ¿Había algo? que querías hacer 930 00:49:34,720 --> 00:49:37,120 en esta presentación que ¿no pudiste hacerlo? 931 00:49:37,160 --> 00:49:40,240 Sminty Drop: Me hubiera encantado haber caminado por el entrada 932 00:49:40,280 --> 00:49:43,120 de pie, erguido, preferiblemente. 933 00:49:43,160 --> 00:49:46,080 RuPaul: En realidad, fue bastante hermosa cómo lo hiciste. 934 00:49:46,120 --> 00:49:47,720 muy bien. Bueno, gracias Pequeñito. 935 00:49:47,760 --> 00:49:49,360 Sminty Drop: Muchísimas gracias. 936 00:49:49,880 --> 00:49:53,160 RuPaul: A continuación, Dakota Schiffer. Hola, cariño. 937 00:49:53,200 --> 00:49:53,960 Dakota Schiffer: Hola. 938 00:49:54,000 --> 00:49:56,920 Michelle Visage: Así que estabas dándonos Una línea en una historia horrible. 939 00:49:56,960 --> 00:49:57,320 Dakota Schiffer: Sí. 940 00:49:57,360 --> 00:49:59,240 Michelle Visage: ¿Qué creo? era faltar fue divertido. 941 00:49:59,760 --> 00:50:00,240 Dakota Schiffer: Sí. 942 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 Michelle Visage: Conozco los nervios, 943 00:50:01,440 --> 00:50:04,000 pero tienes que permitir eso simplemente disiparse 944 00:50:04,040 --> 00:50:05,800 porque estás aquí por un razón. 945 00:50:05,840 --> 00:50:08,000 Dame Joanna Lumley: Dakota, yo pensar estás absolutamente muerto guapísimo 946 00:50:08,040 --> 00:50:11,760 y me encantaría ver en particular esto mira mucho más a los ojos atrapando. 947 00:50:11,800 --> 00:50:17,320 Graham Norton: El estándar de este grupo es muy alto. 948 00:50:17,600 --> 00:50:20,040 Parece un poco claro en esto mezclar. 949 00:50:21,560 --> 00:50:26,240 RuPaul: Este desafío estaba hecho realidad para darnos una idea de cómo tu la mente funciona. 950 00:50:26,920 --> 00:50:27,920 ¿De dónde vienes? 951 00:50:27,960 --> 00:50:30,440 Dakota Schiffer: Más o menos previsto esto fue como Anne Taylor Joy 952 00:50:30,480 --> 00:50:34,920 en una campaña de Valentino, pero Me llevé por completo tu críticas también 953 00:50:34,960 --> 00:50:37,200 porque todo el mundo lo ha hecho muy bien esta noche. 954 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 Así que sí, realmente quiero para llevarlos a bordo. 955 00:50:40,440 --> 00:50:45,440 RuPaul: Muchísimas gracias. muy bien. Hasta el próximo mes de mayo. 956 00:50:45,480 --> 00:50:48,600 Michelle Visage: Ahora, tu El busto de East Ender fue ridículo 957 00:50:48,640 --> 00:50:52,760 y estúpida y divertida y de hecho lo disfruté. 958 00:50:53,280 --> 00:50:56,080 Graham Norton: ¿Qué lo decepcionó? fue la construcción 959 00:50:56,120 --> 00:50:59,240 donde más o menos parecía La reina Victoria estaba embarazada. 960 00:50:59,280 --> 00:51:01,640 Había balanceado una pinta con ella barriga. 961 00:51:01,680 --> 00:51:03,920 [risa] 962 00:51:03,960 --> 00:51:08,680 Michelle Visage: Esta noche, Ru eres tú. Para mí, eso es una especie de rutina. 963 00:51:08,720 --> 00:51:12,120 Siento que necesitas elevarte es un poco más. 964 00:51:13,040 --> 00:51:16,200 Dame Joanna Lumley: Creo que tú eres precioso y me encantaría ver tu no, 965 00:51:16,240 --> 00:51:18,880 cara no tan maquillada porque eres hermosa. 966 00:51:18,920 --> 00:51:21,880 Y creo que simplemente me gustaría ver que no tener que ir, 967 00:51:21,920 --> 00:51:24,080 Hola chicos, ¿sabéis lo que yo ¿significa? [risas] eres genial. 968 00:51:24,120 --> 00:51:24,680 Just May: Gracias. 969 00:51:24,720 --> 00:51:26,800 Michelle: Eso es incómodo, Joanna. No lleva ningún tipo de maquillaje. 970 00:51:26,840 --> 00:51:28,120 Crema hidratante con color. 971 00:51:28,160 --> 00:51:29,320 [risa] 972 00:51:30,200 --> 00:51:33,760 RuPaul: ¿Siempre usas ¿el gran ojo exagerado? 973 00:51:33,800 --> 00:51:37,360 Just May: Sí. Soy bonita limitado con mis habilidades de maquillaje. 974 00:51:37,400 --> 00:51:40,680 pero ya sabes, vamos a probar de manera diferente cosas. 975 00:51:40,720 --> 00:51:42,000 RuPaul: Sí. ¿De dónde eres? 976 00:51:42,640 --> 00:51:44,840 Solo en mayo: Originario de Essex, pero ahora estoy en el este de Londres. 977 00:51:45,360 --> 00:51:47,680 RuPaul: Estás en el este de Londres. ¿Es ahí donde está el centro comercial Stratford? 978 00:51:47,720 --> 00:51:48,840 Solo en mayo: estoy muy cerca. 979 00:51:48,880 --> 00:51:49,920 RuPaul: Me encanta ese centro comercial. 980 00:51:49,960 --> 00:51:51,000 Just May: Sí. Solía trabajar ahí. 981 00:51:51,040 --> 00:51:52,720 RuPaul: Realmente en uno de ¿las tiendas de maquillaje? 982 00:51:52,760 --> 00:51:55,800 Michelle Visage: No, obviamente [risa] 983 00:51:55,840 --> 00:51:57,480 Solo en mayo: solía correr la tienda de cremas hidratantes. 984 00:51:57,520 --> 00:51:59,680 RuPaul: Creí que lo reconocí tú. 985 00:51:59,720 --> 00:52:03,520 Just May: Mi mejor cliente. [risa] 986 00:52:03,560 --> 00:52:04,560 RuPaul: Gracias, May. 987 00:52:04,600 --> 00:52:05,760 Just May: Gracias. 988 00:52:06,080 --> 00:52:08,160 RuPaul: muy bien. A continuación, Copper Topp. 989 00:52:08,200 --> 00:52:10,400 Michelle Visage dice: Así que eligió un boceto icónico 990 00:52:10,440 --> 00:52:15,360 y pensé que lo habías hecho tan arrastrado como se podría hacer. 991 00:52:15,400 --> 00:52:19,120 Lo que me impresionó un poco broca era más o menos lo mismo carácter 992 00:52:19,160 --> 00:52:23,040 en todo momento, a pesar de que fue un personaje, esto es un Drag mostrar. 993 00:52:23,080 --> 00:52:26,160 Así que siempre busco subidas y bajadas y llevándonos de viaje. 994 00:52:26,200 --> 00:52:31,480 Graham Norton: Esto lo has contado tu historia y pensé que era brillante. 995 00:52:32,120 --> 00:52:36,920 Creo que las letras son, yo no sé, se parecen un poco a lo que yo podría han sido 996 00:52:36,960 --> 00:52:38,280 capaz de hacer eso 997 00:52:38,320 --> 00:52:40,520 y nunca debería pensar que cuando veo algo aquí. 998 00:52:40,800 --> 00:52:44,080 Dama Joanna Lumley: Copper Topp, tienes gracia huesos. 999 00:52:44,120 --> 00:52:49,280 No puedes evitar entretenerte, lo acabas de tener en ti y en mí me encanta eso 1000 00:52:49,320 --> 00:52:52,040 RuPaul: Así que sí amo a Julie Walters. 1001 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 No estaba loco por la presentación de la misma, 1002 00:52:54,840 --> 00:52:58,600 pero este atuendo es visualmente llamativo. 1003 00:52:58,880 --> 00:53:03,560 ¿Por qué has elegido hacer eso? ¿Una palabra parte de tu declaración? 1004 00:53:04,040 --> 00:53:05,640 Tapa de cobre: grasa de jengibre. 1005 00:53:06,520 --> 00:53:11,240 He escuchado incesantemente en todo toda mi vida y todavía escucho hoy. 1006 00:53:11,920 --> 00:53:16,400 My Drag ahora está intentando tomar lo que pensé que era una debilidad 1007 00:53:16,440 --> 00:53:20,400 y fortalecerlo y por eso quiero para hacer una especie de gran declaración aquí 1008 00:53:20,760 --> 00:53:24,760 solo para decir que finalmente soy dueño lo y me siento orgulloso. 1009 00:53:25,840 --> 00:53:27,560 RuPaul: Gracias. Copper Topp: Gracias. 1010 00:53:28,760 --> 00:53:30,280 RuPaul: A continuación, Starlet. 1011 00:53:30,840 --> 00:53:33,040 Graham Norton: Así que estrella, cuando He oído que estás practicando estrella, 1012 00:53:33,080 --> 00:53:36,320 Debo hacerlo, mi corazón lo hizo un poco causa del hundimiento, y no creo que esté hablando 1013 00:53:36,360 --> 00:53:41,200 fuera de lugar, pero ya sabes, el original ya estaba muy cerca de Drag. 1014 00:53:41,640 --> 00:53:44,640 Pero pensé que hiciste un buen trabajo de elevarlo un poco. 1015 00:53:44,680 --> 00:53:45,520 Dame Joanna Lumley: Me encantó. 1016 00:53:45,560 --> 00:53:48,560 Pensé que te veías hermosa, He visto muchas Patsy's 1017 00:53:48,600 --> 00:53:52,040 y siempre estoy celoso de Drag Patsy porque son siempre 1018 00:53:52,080 --> 00:53:54,720 mucho mejor que Patsy o yo lo fue, así que, gracias. 1019 00:53:55,440 --> 00:53:58,400 Michelle Visage dice: Esta noche es muy bonita. 1020 00:53:58,440 --> 00:54:02,040 Es muy, ya sabes, de la década de 1940, un Hollywood muy antiguo. 1021 00:54:02,080 --> 00:54:06,000 Aprendí mucho sobre cómo Starlet hace Drag esta noche. 1022 00:54:06,040 --> 00:54:08,480 RuPaul: Desde el momento entraste en la sala de trabajo, 1023 00:54:08,960 --> 00:54:10,920 estabais tan unidos. 1024 00:54:10,960 --> 00:54:14,600 Lo único que me preocupa es que eres un poco tímido. 1025 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 Starlet: Soy tímida por naturaleza conocer gente al principio. 1026 00:54:17,920 --> 00:54:22,760 No estoy seguro de por qué es así. Pero en mi estado más puro soy un enorme pelota de golf 1027 00:54:24,360 --> 00:54:26,840 RuPaul: Bueno, permítanos entrar en eso. ¿Vale? 1028 00:54:27,400 --> 00:54:29,560 Starlet: Lo haré. RuPaul: muy bien. Bueno, gracias. 1029 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 Starlet: Gracias. 1030 00:54:31,200 --> 00:54:33,560 RuPaul: A continuación, Black Peppa. 1031 00:54:33,960 --> 00:54:39,240 Michelle Visage: Peppa negra. Estoy sal blanca Encantado de conocerte. [risa] 1032 00:54:39,280 --> 00:54:41,400 Así que, tú fuiste el segundo de los Mr. Blobbys. 1033 00:54:42,080 --> 00:54:43,240 Black Peppa: Sí. 1034 00:54:43,280 --> 00:54:45,920 Michelle Visage: Y lo que yo amado sobre la forma en que lo hiciste fue 1035 00:54:45,960 --> 00:54:47,280 lo convertiste en moda. 1036 00:54:47,960 --> 00:54:53,840 Lo interpretaste a tu manera que dice es como Black Peppa hace Drag. 1037 00:54:54,360 --> 00:54:58,120 Graham Norton: Bueno, fuiste Siglos para un trago, Sr. Blobby [risa] 1038 00:54:58,160 --> 00:55:03,360 y luego dos, esta hermosa, absolutamente impresionante. 1039 00:55:03,400 --> 00:55:07,360 Y cuando se cayó así de grande pieza de cabeza, Podría verte más o menos pensando, 1040 00:55:07,400 --> 00:55:11,560 debo recoger eso y luego decidiendo que no, todavía estoy fabuloso. 1041 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 Black Peppa: Soy Chocolate. [risa] 1042 00:55:13,600 --> 00:55:17,320 Dama Joanna Lumley: Este look, creo que está fuera de este mundo. 1043 00:55:17,360 --> 00:55:19,800 Hay algo majestuoso, pero la forma en que lo engañaste con 1044 00:55:19,840 --> 00:55:24,240 esos largos puntos morados y eso lamerse el pecho y saborear eso, 1045 00:55:24,280 --> 00:55:29,280 Pensé que todos queremos hacer eso. , solo queremos estar contigo, impresionante. 1046 00:55:29,560 --> 00:55:34,720 RuPaul: No me importó que el chocolate se cayó. Se ve deliciosa. Solo amor. 1047 00:55:34,760 --> 00:55:39,320 Amor. Me encanta Cuéntame sobre tu experiencia hasta ahora en esto competencia. 1048 00:55:39,360 --> 00:55:42,400 Venir a este programa es algo Siempre he querido hacerlo. 1049 00:55:43,680 --> 00:55:45,200 Me hace sentir muy feliz. 1050 00:55:46,720 --> 00:55:49,880 [risa] la razón por la que se llenó es porque 1051 00:55:51,640 --> 00:55:54,320 Solo estoy pensando que mis padres son van a ver esto y podrían finalmente 1052 00:55:54,360 --> 00:55:59,280 me entiende y solo quiere decir eso mucho que mostrar en este escenario la 1053 00:55:59,320 --> 00:56:00,440 todo el mundo lo que puedo aportar. 1054 00:56:01,240 --> 00:56:06,200 Este soy yo y Drag ha cambiado mi vida y yo por fin puedo brillar mi 1055 00:56:06,240 --> 00:56:09,480 luz que siempre he ocultado toda mi vida creciendo. 1056 00:56:11,480 --> 00:56:13,080 Muchísimas gracias 1057 00:56:13,120 --> 00:56:14,040 Gracias. 1058 00:56:14,080 --> 00:56:15,040 Gracias, señoras. 1059 00:56:15,080 --> 00:56:19,080 Creo que ya hemos escuchado suficiente te despusiste en la sala de trabajo, 1060 00:56:19,720 --> 00:56:23,280 los jueces y yo lo haremos deliberado. Puede dejar el escenario. 1061 00:56:26,640 --> 00:56:27,440 Para estar a salvo. 1062 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 Estoy como, oh, Dios mío, anímate. 1063 00:56:31,760 --> 00:56:33,120 Puta, rompí la maldición. 1064 00:56:34,560 --> 00:56:35,480 [vítores]. 1065 00:56:36,480 --> 00:56:41,280 Sí. Cuando me bajé, entonces estaba temblando pensando, oh Dios, 1066 00:56:41,320 --> 00:56:45,880 gracias a Dios. No he ido a casa primero. Escucha, estoy feliz de estar seguro. 1067 00:56:46,440 --> 00:56:51,440 Me siento como en la primera semana, tú simplemente no quiero ser ese cordero de sacrificio. 1068 00:56:51,480 --> 00:56:52,280 ¿Sabes lo que quiero decir? 1069 00:56:52,920 --> 00:56:54,480 Tienes mucha confianza, Danny, 1070 00:56:54,920 --> 00:56:58,400 que ha sido agradable ver como un poco más de nerviosismo. 1071 00:56:59,400 --> 00:57:02,920 Mucho de eso es una fachada. Tú saber ¿qué quiero decir? Como si no quisiera saber. 1072 00:57:05,080 --> 00:57:05,880 Oh, nenas. 1073 00:57:08,160 --> 00:57:10,120 Parte de ello también es un control cosa. 1074 00:57:10,160 --> 00:57:14,880 Como si tuviera los de todos riendo yo que entonces les caigo bien, tú ¿saber? 1075 00:57:14,920 --> 00:57:15,760 Sí, sí 1076 00:57:15,800 --> 00:57:16,600 Sí. 1077 00:57:17,920 --> 00:57:19,680 Oh, odio cuando la gente hace esto. Cuando ellos... 1078 00:57:23,080 --> 00:57:23,880 ¡Está mostrando sus sentimientos! 1079 00:57:34,440 --> 00:57:35,240 Hola chicas 1080 00:57:35,600 --> 00:57:36,400 Hola 1081 00:57:41,000 --> 00:57:41,840 Qué le ha pasado a.. 1082 00:57:42,280 --> 00:57:43,200 ¿Quién es Bottoms? 1083 00:57:44,680 --> 00:57:45,840 Creo que somos Copper y yo. 1084 00:57:46,720 --> 00:57:47,280 ¿De verdad? 1085 00:57:47,320 --> 00:57:49,840 Sí. ¿Tienes algo bueno? aunque una crítica, cariño, 1086 00:57:49,880 --> 00:57:50,680 Estás bien. 1087 00:57:54,960 --> 00:57:55,760 ¿Bebé? 1088 00:57:56,040 --> 00:58:00,000 Realmente pensé que lo haría acelera esto desafío y sentí que no lo hice 1089 00:58:00,040 --> 00:58:00,800 orgulloso de mí mismo. 1090 00:58:03,440 --> 00:58:06,400 Estar en el fondo ahora mismo No significa que te vayas a casa, bebé. 1091 00:58:06,840 --> 00:58:07,760 Eso es correcto. 1092 00:58:07,800 --> 00:58:09,240 Puedes luchar. -Voy a pelear. 1093 00:58:09,280 --> 00:58:10,560 Quiero decir, ¡mírate! 1094 00:58:15,160 --> 00:58:15,960 ¿Cómo te sientes? 1095 00:58:22,040 --> 00:58:24,520 Oh, no lo hagas -Me destruiste 1096 00:58:25,560 --> 00:58:29,520 Sé que podría haberlo elevado más y sé que podría haber lo empujó. 1097 00:58:30,480 --> 00:58:33,720 ¿Sabes qué? El aspecto de Copper Topps es feo. 1098 00:58:34,280 --> 00:58:36,840 pero ¿sabes qué? ¿otra cosa es fea? Homofobia. 1099 00:58:37,280 --> 00:58:40,240 Así que me alegro mucho de que ella trajo esto mira y podría compartir esta historia en el 1100 00:58:40,280 --> 00:58:41,040 pista. 1101 00:58:42,600 --> 00:58:43,760 Solo May, ¿cómo te sientes, cariño? 1102 00:58:45,120 --> 00:58:45,920 Um. 1103 00:58:46,480 --> 00:58:51,360 Tengo tanta confianza en lo que hago, que cuando me saquen mi zona de confort, 1104 00:58:52,200 --> 00:58:56,840 me jode. Mirando a mi alrededor en las otras dos. 1105 00:58:57,600 --> 00:59:01,640 Todo lo que pienso para mí es incluso aunque los jueces encontraron faltas de mi 1106 00:59:01,680 --> 00:59:05,040 trajes, espero que mi personalidad es suficiente para superarlo. 1107 00:59:05,080 --> 00:59:06,120 En este punto. 1108 00:59:06,160 --> 00:59:09,680 Estás en una forma increíble. Tú solo necesito aceptar la situación. y simplemente... 1109 00:59:10,600 --> 00:59:11,360 Lo haces, sí. 1110 00:59:12,160 --> 00:59:12,960 [risa]. 1111 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 Peppa. Lo hiciste muy bien críticas. Cómo te sientes 1112 00:59:16,480 --> 00:59:19,240 acerca de eso? -Yo, no tengo palabras. En realidad. 1113 00:59:19,800 --> 00:59:21,920 Siempre me han molestado acerca de mi tez oscura. 1114 00:59:21,960 --> 00:59:26,360 Solo quería dedicarme eso para toda la gente de piel oscura ahí. Al igual que, 1115 00:59:26,400 --> 00:59:29,080 ya sabes, puedes amar la piel eso estás dentro y cuando tu madre y papá 1116 00:59:29,440 --> 00:59:30,240 vea esto 1117 00:59:30,560 --> 00:59:31,320 Oh, Dios. 1118 00:59:31,640 --> 00:59:33,720 Estarán muy orgullosos. Bueno no entiendo.. 1119 00:59:33,760 --> 00:59:37,120 Lo rompí, cariño. Como la pieza de la cabeza. [risa]. 1120 00:59:40,520 --> 00:59:44,120 Ahora, entre nosotros, ardilla. amigos. ¿Qué te parece? 1121 00:59:44,160 --> 00:59:49,000 Y tenemos un grupo fuerte de Reinas. Empecemos con Sminty Gota 1122 00:59:49,040 --> 00:59:52,880 Honestamente ante Dios. Los la luz estaba encendida [risas]. 1123 00:59:53,400 --> 00:59:57,000 Me encantaba Sminty, una adicción a masivo casco, lo cual agradezco de 1124 00:59:57,040 --> 01:00:01,200 Todo lo que me emociona es que Sminty está aquí. Es una estrella. 1125 01:00:01,240 --> 01:00:04,440 Pero ya sabes, escucha, esto la competencia es más que mira. 1126 01:00:04,480 --> 01:00:07,240 Así que veremos si Sminty tiene el bienes. 1127 01:00:07,720 --> 01:00:10,280 Vayamos a Dakota Schiffer. 1128 01:00:10,560 --> 01:00:14,960 Creo que lo que me faltaba en sus dos looks eran un personalidad. 1129 01:00:15,320 --> 01:00:15,640 Piensa. 1130 01:00:15,680 --> 01:00:18,160 Lo que la decepcionó con ese vestidito verde, 1131 01:00:18,200 --> 01:00:22,000 llevaba puesto el trenecito, que era tan humilde. [risa]. 1132 01:00:22,040 --> 01:00:22,800 Y. 1133 01:00:22,840 --> 01:00:24,600 Tan poco, ¿sabes lo que quiero decir? Ella. 1134 01:00:24,640 --> 01:00:28,600 Se le ocurrieron ideas, pero entonces no se dejó correr con ellos. Bueno. 1135 01:00:28,640 --> 01:00:32,440 Ya sabes, lo que faltaba era un punto de vista para buscar Ru eres tú. 1136 01:00:32,840 --> 01:00:35,160 Muy bien, Just May. 1137 01:00:35,200 --> 01:00:36,760 Donde Dakota Schiffer no lo hizo dar lo suficiente, 1138 01:00:37,120 --> 01:00:41,560 Sólo May dio mucho [risas] ella admitido sus habilidades de maquillaje no eran ella cosa. 1139 01:00:41,880 --> 01:00:43,800 Creo que ella es realmente voy a tener problemas con eso. 1140 01:00:44,080 --> 01:00:47,040 Aunque lo está buscando, No había alcanzado el glamour en su 1141 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 Ru, te ves bien. Fue dulce, pero no era glamuroso. 1142 01:00:49,840 --> 01:00:53,200 Tiene personalidad. Ella tiene esas cosas, que el dinero no puede comprar, 1143 01:00:53,600 --> 01:00:55,360 pero ahora necesita refinarlo todos. 1144 01:00:55,680 --> 01:01:00,320 Tan agradable. Pero una vez más, queremos a vea algo especial. 1145 01:01:00,360 --> 01:01:01,240 Muy bien, Copper Topp 1146 01:01:01,280 --> 01:01:06,040 Copper Topp eligió dos sopas. Lo simplemente me faltaba la historia completa. 1147 01:01:06,080 --> 01:01:06,960 Era una sola nota desde el principio 1148 01:01:07,000 --> 01:01:11,160 La forma en que él incorporado La fisicalidad de Julie Walter en el paseo 1149 01:01:11,200 --> 01:01:13,480 Me pareció buena. Los segundo vistazo, 1150 01:01:13,840 --> 01:01:16,840 Realmente lo aprecié porque pensó en ello. Y ella dijo, 1151 01:01:16,880 --> 01:01:20,560 esto es lo que la gente dijo que lo era, pero esto es lo que soy. 1152 01:01:21,040 --> 01:01:24,360 Y parecía que tenía interpretó esta pregunta, 1153 01:01:24,400 --> 01:01:27,280 Ru, ¿eres tú, más profundamente? que muchos de los otros que simplemente estaban mirando 1154 01:01:27,560 --> 01:01:28,920 hermosa y atractiva sus ropas más bonitas. 1155 01:01:28,960 --> 01:01:29,760 Creo que tienes toda la razón. 1156 01:01:29,800 --> 01:01:33,560 Parecía que el atuendo era un vehículo para este mensaje. 1157 01:01:33,600 --> 01:01:35,560 Muy bien, pasemos a Estrella. 1158 01:01:35,600 --> 01:01:35,920 Ya sabes, 1159 01:01:35,960 --> 01:01:40,680 no hay nada más estresante que realizar la paz de alguien 1160 01:01:41,160 --> 01:01:42,160 delante de dicho artista. 1161 01:01:42,760 --> 01:01:46,400 Me gustan las zorras trolls del infierno excepto el la cita es una pequeña zorra troll de infierno. 1162 01:01:46,800 --> 01:01:47,360 [risa]. 1163 01:01:47,400 --> 01:01:48,200 Ah, sí. 1164 01:01:49,120 --> 01:01:52,480 Lo que me desconcertó por completo era esto ferry desde lo alto del Árbol de Navidad. 1165 01:01:53,200 --> 01:01:55,520 Guau. Eso fue tan increíble hermosa. 1166 01:01:55,920 --> 01:02:00,160 La atención al detalle, la abalorios, todo eso te hizo pensar. Oh, 1167 01:02:00,440 --> 01:02:03,600 No puedo esperar a ver qué más tienes. 1168 01:02:03,640 --> 01:02:06,760 Si pensabas que esto era espectacular, espera a que veas el atuendo 1169 01:02:06,800 --> 01:02:11,080 Entra en la sala de trabajo en. Probablemente mi atuendo favorito 1170 01:02:11,760 --> 01:02:14,120 para nunca entrar en esa sala de trabajo. ¿De verdad? 1171 01:02:14,440 --> 01:02:14,840 Es. 1172 01:02:14,880 --> 01:02:18,520 Fue impresionante. De acuerdo, pasemos a Black Peppa 1173 01:02:18,560 --> 01:02:23,560 Soy fan de Black Peppa ya. Muy confiado, muy capaz. 1174 01:02:23,600 --> 01:02:27,640 ¿Eres Ru? Oh, eso fue precioso. Esa hermosa pieza para la cabeza. Lo se cayó. 1175 01:02:27,680 --> 01:02:29,240 No nos lo mostró. Ella solo siguió adelante. 1176 01:02:29,600 --> 01:02:33,960 La quería, Sr. Blobby. En hecho de que se había llevado todos los fanfarronería al respecto. YO, 1177 01:02:34,000 --> 01:02:37,920 el color rosado [risa] y incorporado eso, pero hizo algo raro belleza. 1178 01:02:37,960 --> 01:02:41,720 Esta noche fue la primera vez que jamás he oído hablar del Sr. Blobby [risas] y uh. 1179 01:02:42,120 --> 01:02:46,080 Era precioso. - No buscaría en Google Sr. Blobby. Estarás muy decepcionado 1180 01:02:46,120 --> 01:02:50,000 Oh, ¿realmente? [risa] -Blobby -Blobby, Blobby, Blobby. 1181 01:02:50,440 --> 01:02:53,200 Silencio. Ya he tomado mi decisión. 1182 01:02:53,880 --> 01:02:58,080 Trae de vuelta a mis hijas. -Bienvenidas, señoras. 1183 01:02:58,840 --> 01:03:00,000 He tomado algunas decisiones. 1184 01:03:04,840 --> 01:03:08,000 Gota minosa. Estás a salvo. 1185 01:03:09,240 --> 01:03:10,440 Puedes unirte a las otras chicas. 1186 01:03:10,920 --> 01:03:14,120 Muchísimas gracias Te quiero tanto mucho. 1187 01:03:20,000 --> 01:03:23,240 Estrella. Estás a salvo. 1188 01:03:26,240 --> 01:03:27,600 Puedes unirte a las otras chicas. -Gracias 1189 01:03:29,680 --> 01:03:30,480 [risa]. 1190 01:03:34,680 --> 01:03:39,200 Peppa negra. La vida es como una caja de bombones. 1191 01:03:40,000 --> 01:03:43,480 Nunca se sabe cuándo se te caerán de la cabeza. 1192 01:03:44,160 --> 01:03:44,960 [risa]. 1193 01:03:47,920 --> 01:03:50,520 Condragulaciones. Tú eres el ganador del desafío de esta semana. 1194 01:03:56,160 --> 01:03:59,080 Te has ganado un codiciado Ru Peter insignia, 1195 01:04:04,960 --> 01:04:08,760 Llévalo con orgullo. Puedes unirte a las otras chicas. 1196 01:04:08,800 --> 01:04:10,200 Gracias. Woo. 1197 01:04:12,640 --> 01:04:17,240 Mi primera insignia de Ru Peter y yo me siento tan bien. 1198 01:04:20,400 --> 01:04:24,800 Solo mayo. Los jueces me encantó tu personalidad, 1199 01:04:25,840 --> 01:04:29,840 pero tus presentaciones de pasarela fueron un poco un fracaso 1200 01:04:32,040 --> 01:04:36,800 Dakota Schiffer bonita es como guapa sí. 1201 01:04:38,720 --> 01:04:42,200 Te gustaría ver más. Cobre Parte superior... 1202 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 Tu honestidad y audacia se acabó, 1203 01:04:46,560 --> 01:04:49,760 pero tu aspecto no era del todo adecuado nuestro gusto. 1204 01:04:52,120 --> 01:04:57,000 Tapa de cobre. Estás a salvo. 1205 01:05:00,720 --> 01:05:01,520 Oh sí. 1206 01:05:06,160 --> 01:05:07,600 Gracias. -Puedes unirte a la otras chicas. 1207 01:05:08,160 --> 01:05:09,080 Bien hecho Bebé de cobre. 1208 01:05:17,440 --> 01:05:22,040 Dakota Schiffer, solo en mayo. Estoy lo siento, queridos míos, 1209 01:05:22,320 --> 01:05:24,240 pero estás listo para ser eliminado. 1210 01:05:27,080 --> 01:05:27,600 Luché por 1211 01:05:27,640 --> 01:05:32,200 esta oportunidad para tantos años y no hay manera de que vaya a casa primero 1212 01:05:32,240 --> 01:05:33,040 esta noche. 1213 01:05:34,280 --> 01:05:36,600 Dos reinas están ante mí. 1214 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 He consultado con los jueces, 1215 01:05:43,240 --> 01:05:47,400 pero la decisión final es mío para hacerlo. 1216 01:05:47,960 --> 01:05:52,320 Señoras, esta es su última oportunidad para impresionarme y ahorrar 1217 01:05:52,840 --> 01:05:55,000 a ti mismo de la eliminación. 1218 01:05:58,320 --> 01:06:02,600 Ha llegado el momento para ti a la sincronización de labios, 1219 01:06:04,720 --> 01:06:07,560 para tu vida. 1220 01:06:12,240 --> 01:06:16,240 Lo que han dicho los jueces está en el pasado y todo lo que puedo hacer es lo mejor que puedo las botas van. 1221 01:06:16,760 --> 01:06:19,560 Voy a intentar todo lo que pueda para permanecer en esta competición. 1222 01:06:21,640 --> 01:06:22,440 ¡Buena suerte! 1223 01:06:25,040 --> 01:06:28,080 Y no lo arruines. 1224 01:06:31,400 --> 01:06:32,200 Yo. 1225 01:06:36,280 --> 01:06:37,880 ♪ Uñas que brillan como Navidad ♪ 1226 01:06:37,920 --> 01:06:39,720 ♪ Tacones de seis pulgadas ♪ 1227 01:06:39,760 --> 01:06:41,640 ♪ Cintura ceñida, ajuste Mugler ♪ 1228 01:06:41,680 --> 01:06:43,560 ♪ No puedes tener esto No puedes golpear esto ♪ 1229 01:06:43,600 --> 01:06:45,480 ♪ Tengo un nuevo hombre en mi negocio ♪ 1230 01:06:45,520 --> 01:06:47,400 ♪ Y él se preocupa por su negocio ♪ 1231 01:06:47,440 --> 01:06:49,600 ♪ Y su nombre no es ninguno de tus negocio ♪ 1232 01:06:49,640 --> 01:06:51,600 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1233 01:06:51,640 --> 01:06:54,680 ♪ Hágales saber Oh, cariño, hazles saber ♪ 1234 01:06:54,720 --> 01:06:59,280 ♪ Porque pueden correr la boca Pero voy a ponerme de pie y posar para ti ♪ 1235 01:06:59,320 --> 01:07:02,320 ♪ Hágales saber Ve y activa ese interruptor ♪ 1236 01:07:02,360 --> 01:07:06,960 ♪ No, no pueden golpearte Porque, cariño, tú eres esa zorra ♪ 1237 01:07:07,000 --> 01:07:08,560 ♪ Labios rosados como duraznos ♪ 1238 01:07:08,600 --> 01:07:10,440 ♪ El dinero es largo como las playas ♪ 1239 01:07:10,480 --> 01:07:14,520 ♪ Rolls Royce chillando Rolex reluciente ♪ 1240 01:07:14,560 --> 01:07:16,240 ♪ Cabello rubio, sí, me decoloré es ♪ 1241 01:07:16,280 --> 01:07:18,480 ♪ Puedes llamarme Khaleesi ♪ 1242 01:07:18,520 --> 01:07:20,080 ♪ Me mantengo despierto en mi Mierda de reina ♪ 1243 01:07:20,120 --> 01:07:22,280 ♪ Aquí arriba los que odian se ven pequeñísimas, ooh ♪ 1244 01:07:22,320 --> 01:07:25,400 ♪ Hágales saber Oh, cariño, hazles saber ♪ 1245 01:07:25,440 --> 01:07:29,960 ♪ Porque pueden correr la boca Pero voy a ponerme de pie y posar para ti ♪ 1246 01:07:30,000 --> 01:07:33,080 ♪ Hágales saber Ve y activa ese interruptor ♪ 1247 01:07:33,120 --> 01:07:38,120 ♪ No, no pueden golpearte Porque, cariño, tú eres esa zorra ♪ 1248 01:07:38,160 --> 01:07:40,040 ♪ Bebé, tú eres esa perra ♪ 1249 01:07:40,080 --> 01:07:41,960 ♪ Bebé, tú eres esa perra ♪ 1250 01:07:42,000 --> 01:07:43,880 ♪ Tú eres esa perra ♪ 1251 01:07:43,920 --> 01:07:45,840 ♪ Bebé, tú eres esa perra ♪ 1252 01:07:45,880 --> 01:07:47,760 ♪ Bebé, tú eres esa perra ♪ 1253 01:07:47,800 --> 01:07:49,200 ♪ Bebé, tú eres eso ♪ 1254 01:07:49,240 --> 01:07:53,360 - ♪ Ba ba ba baby, tú eres eso perra ♪ - ♪ Tú eres esa perra ♪ 1255 01:07:53,400 --> 01:07:54,840 ♪ Todas mis chicas sienten el bajo línea ♪ 1256 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 ♪ Cola de caballo hasta la línea de la cintura ♪ 1257 01:07:56,760 --> 01:07:58,520 ♪ Tírala hacia atrás, bebé, tómate tu tiempo ♪ 1258 01:07:58,560 --> 01:08:00,720 ♪ El dinero habla y yo hago el mío ♪ 1259 01:08:00,760 --> 01:08:02,560 ♪ Todas mis chicas sienten el bajo línea ♪ 1260 01:08:02,600 --> 01:08:04,560 ♪ Cola de caballo hasta la línea de la cintura ♪ 1261 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 ♪ Tírala hacia atrás, bebé, tómate tu tiempo ♪ 1262 01:08:06,840 --> 01:08:08,320 ♪ El dinero habla y yo hago el mío ♪ 1263 01:08:08,360 --> 01:08:11,520 ♪ Hazles saber Oh, cariño, hazles saber ♪ 1264 01:08:11,560 --> 01:08:15,920 ♪ Porque pueden correr la boca Pero voy a ponerme de pie y posar para ti ♪ 1265 01:08:15,960 --> 01:08:19,200 ♪ Hágales saber Ve y activa ese interruptor ♪ 1266 01:08:19,240 --> 01:08:23,960 ♪ No, no pueden golpearte Porque, cariño, tú eres esa zorra ♪ 1267 01:08:24,000 --> 01:08:37,760 [multitud aplaudiendo] 1268 01:08:37,800 --> 01:08:39,560 Señoras, ya he tomado una decisión. 1269 01:08:47,920 --> 01:08:50,880 Dakota Schiffer. Shantay, tú quedarse. 1270 01:08:55,160 --> 01:08:56,720 Puedes unirte a las otras chicas. 1271 01:08:56,760 --> 01:08:58,400 Muchísimas gracias 1272 01:09:04,800 --> 01:09:05,600 Querida mía, 1273 01:09:07,240 --> 01:09:11,960 Ojalá cada mes fuera justo mayo. 1274 01:09:12,960 --> 01:09:14,400 Ahora, váyase. 1275 01:09:15,000 --> 01:09:18,160 Gracias por invitarme, Nos vemos más tarde. 1276 01:09:25,600 --> 01:09:34,440 Que te jodan -Las palabras más sabias nunca han sido hablado 1277 01:09:34,480 --> 01:09:38,280 [multitud aplaudiendo] 1278 01:09:40,120 --> 01:09:44,960 Se siente icónico ser el el primero en salir de Drag Race 1279 01:09:45,000 --> 01:09:49,000 cuarta temporada, porque al igual que Geri, he hecho una salida temprana. 1280 01:09:50,240 --> 01:09:52,440 Todo lo que he aprendido es lo que sé ya. 1281 01:09:53,080 --> 01:09:56,880 Soy un pésimo sincronizador de labios pero ahora soy una chica Ru. 1282 01:09:57,400 --> 01:09:58,800 El mundo está a mis pies. 1283 01:10:07,000 --> 01:10:08,520 Bueno, felicitaciones, señoras. 1284 01:10:09,200 --> 01:10:11,960 Y recuerda si no puedes amar tú mismo cómo diablos. 1285 01:10:12,000 --> 01:10:14,400 vas a amar a alguien otra cosa. ¿Me puedes dar un amén en ¿aquí? 1286 01:10:14,440 --> 01:10:20,240 Amén -Ahora deja que suene la música 1287 01:10:31,280 --> 01:10:33,440 La próxima vez en RuPaul's Drag Race REINO UNIDO, 1288 01:10:34,040 --> 01:10:38,120 estás invitado a ser el cabezas de cartel por primera vez 1289 01:10:39,000 --> 01:10:41,880 Festival de Yass-tonbury. -Sí. 1290 01:10:43,120 --> 01:10:43,400 Esto 1291 01:10:43,440 --> 01:10:44,320 talento de grupo de chicas 1292 01:10:44,640 --> 01:10:48,440 Y esta es mi semana. Criando algunos problemas. Sacude la sociedad. 1293 01:10:50,120 --> 01:10:52,080 En tu verso, el tiempo no existir. 1294 01:10:52,120 --> 01:10:52,920 Sí. 1295 01:10:54,000 --> 01:10:58,120 Un artista tan natural. Completamente magnético. 1296 01:10:58,760 --> 01:11:01,920 Literalmente me parecías como te invadió el pánico.