1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 - Luister naar „Squirrel Friends,” 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,880 de ambtenaar podcast „RuPaul's Drag Race”, 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,520 op de iHeartRadio-app, Podcasts van Apple, 4 00:00:08,560 --> 00:00:13,080 of waar dan ook je krijgt je podcasts. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,600 De winnaar werd gekroond de volgende Drag Race in het Verenigd Koninkrijk superster 7 00:00:17,640 --> 00:00:21,000 ontvangt een all-cost betaalde reis naar Hollywood, 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,960 om hun eigen digitale te creëren serie 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,280 met de producenten van RuPaul's Drag Race. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 Vanavond met Michelle Visage, 11 00:00:27,120 --> 00:00:30,040 Graham Norton en een extra speciaal gastjurylid, 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 Dame Joanna Lumley. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,560 ♪ Moge de beste drag Queen wint ♪ 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,240 ♪ Beste Drag Queen-overwinning ♪ 15 00:00:35,600 --> 00:00:39,400 [muziek] 16 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 Is het seizoen vier? 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,560 Doe de voordeur dicht. 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 Waar ben ik naar op zoek? 19 00:00:47,560 --> 00:00:51,800 Charisma, uniekheid, zenuwtalent en meer. 20 00:00:51,840 --> 00:00:56,680 Zoals ik al eerder zei, het is seizoen vier... 21 00:00:56,720 --> 00:01:05,640 [muziek] 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,840 Danny Beard: Papa is thuis. [lachen] 23 00:01:08,840 --> 00:01:09,960 Ik ben Danny Beard, 24 00:01:10,000 --> 00:01:13,880 en ik ben een Sassy Shady zingende cartoonclown. 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,120 [muziek] 26 00:01:16,160 --> 00:01:19,440 De allereerste bebaarde Drag Koningin om beoordeeld te worden 27 00:01:19,480 --> 00:01:21,600 van Miss RuPaul. 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,160 Het voelt spannend aan. 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,280 Eigenlijk Ik ben niet echt harig. 30 00:01:25,320 --> 00:01:28,320 Ik ben waarschijnlijk een beetje een teleurstelling voor een baby Koningin. 31 00:01:28,360 --> 00:01:33,680 Zo fragmentarisch als fuck 32 00:01:33,720 --> 00:01:34,840 Mijn God! 33 00:01:34,880 --> 00:01:36,440 ook al kom ik uit Liverpool, 34 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 me Drag is geboren in Manchester. 35 00:01:38,760 --> 00:01:43,640 Ik doe een show van 45 minuten vertellen flauwe grappen en liedjes zingen. 36 00:01:43,680 --> 00:01:46,240 Dus wat dat betreft dat is heel traditioneel Brits Sleep 37 00:01:46,280 --> 00:01:50,440 met de manier waarop ik mezelf presenteer is vrij modern voor een Drag Koningin. 38 00:01:50,480 --> 00:01:53,520 Ik ben zo enthousiast! 39 00:01:53,560 --> 00:01:56,840 Dit zijn de hongerspelletjes van Drag en ik heb honger naar die kroon. 40 00:01:56,880 --> 00:01:58,840 Kom maar op met de Queens. 41 00:01:59,280 --> 00:02:03,240 [muziek] 42 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 Baby: Niemand stopt een baby in een hoek. 43 00:02:04,720 --> 00:02:08,600 Uiteraard. -Baby zit in de gebouw. 44 00:02:09,200 --> 00:02:12,600 Laten we gaan rijden. Laten we gaan. Laten we gaan. [lachen] 45 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 Danny Beard: Hoe heet je? 46 00:02:14,080 --> 00:02:14,800 Baby: Ik ben Baby. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,600 Danny Beard: Hé schatje. Ik heb over je gehoord van Londen. 48 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Baby: Ik heb over je gehoord. 49 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 Ik sta bekend als een van de beste dansers van Londen, toch? nu. 50 00:02:20,440 --> 00:02:23,440 Dus ik heb een soort van gebouwd reputatie omdat je aan een bepaalde standaard voldoet, 51 00:02:23,480 --> 00:02:26,200 die fantasie geven om te zijn Eén van de meisjes, dat is alles. 52 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 Ben jij ook een danser? 53 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 Danny Beard: Ik kan tikken, jazz en ballet. 54 00:02:29,800 --> 00:02:34,240 Baby: Hetzelfde. Hetzelfde. O mijn God. 55 00:02:35,080 --> 00:02:36,880 Danny Beard: Ik kan niet dansen voor stront 56 00:02:36,920 --> 00:02:38,800 Ik ben opgegroeid in de omgeving zulke mooie zwarte vrouwen. 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Zoals mijn neven met de meisjes die hun baby verzorgen haren. 58 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 Dat was als de ruggengraat van wat ik wil vertegenwoordigen, 59 00:02:43,520 --> 00:02:45,600 en ik wil vertegenwoordigen de schoonheid die ik om me heen zag. 60 00:02:45,640 --> 00:02:47,560 Baby: Dit is wel schattig. Je ziet er leuk uit. 61 00:02:47,600 --> 00:02:47,960 Dank je wel. 62 00:02:48,000 --> 00:02:52,120 Ik wilde me voelen als een bloemrijk, zoals geanimeerd, prinsessy-achtig situatie. 63 00:02:53,480 --> 00:02:54,360 Danny Beard: Daarbinnen? 64 00:02:54,400 --> 00:02:56,800 Baby: Geloof me, hoe durf je. 65 00:02:56,840 --> 00:02:59,160 [lachen] 66 00:02:59,440 --> 00:03:06,240 [muziek] 67 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 Pixie Polite: Ze zeggen het camera voegt 10 pond toe. 68 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 Dat had ik waarschijnlijk niet moeten doen zo veel voor het ontbijt. Moet ik dat doen? 69 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 Hoe ben ik? 70 00:03:12,040 --> 00:03:13,880 Ik ben Pixie Polite. Ik ben 29 jaar oud. 71 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 En ik ben British Drag cabaret royalty. 72 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 Baby: Mijn liefste. 73 00:03:18,240 --> 00:03:19,280 Danny Beard: Ze is schattig. Ze is heel schattig. 74 00:03:19,320 --> 00:03:19,960 Doe de handschoen uit. 75 00:03:20,000 --> 00:03:24,560 Ik werk in de pub en de kast. Lijkt als een echte old school Brit Sleep. 76 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 En hoe heet je ook alweer? 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,040 Het lijkt erop dat ik je niet ken. 78 00:03:27,080 --> 00:03:31,480 En natuurlijk Ik ben een grote oude kampkoe, Moo. 79 00:03:31,520 --> 00:03:33,640 Baby: Dus, hoe gaan jullie kennen jullie elkaar? 80 00:03:34,480 --> 00:03:36,240 Pixie Polite: Nou, we hebben elkaar ontmoet anders tijdens Drag Idol, 81 00:03:36,280 --> 00:03:37,760 grote landelijke competitie. 82 00:03:37,800 --> 00:03:41,080 Pixie Polite: Ik werd tweede en Danny kwam op de eerste plaats. 83 00:03:41,640 --> 00:03:43,360 Ik moet afwachten wie er wint Maar deze keer wel? Zullen we dat niet? 84 00:03:43,400 --> 00:03:47,760 Whoo!! [lachen] 85 00:03:47,800 --> 00:03:52,280 Danny Beard: Pixie en ik gaan ver terug en ik heb haar verslagen eerste keer 86 00:03:52,320 --> 00:03:53,280 Ik kan haar weer verslaan. 87 00:03:54,720 --> 00:03:55,720 Danny Beard: Ik kom uit Brighton. 88 00:03:55,760 --> 00:03:58,560 Baby: Ah, ik woonde vroeger beneden er. Geweldig. 89 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 Pixie Polite: Oh, dat kun je zijn de vloek van Brighton. 90 00:04:00,440 --> 00:04:01,520 Baby: Wauw! 91 00:04:01,560 --> 00:04:04,640 Danny Beard: Dat wilde ik net doen zeggen. 92 00:04:04,680 --> 00:04:06,960 Pixie Polite: Als autochtoon Brightoniaans, 93 00:04:07,000 --> 00:04:09,480 maak ik me zorgen over de vloek van Brighton? 94 00:04:09,520 --> 00:04:12,560 een beetje, maar in plaats van eerst naar huis te gaan, 95 00:04:12,600 --> 00:04:16,160 Ik ga de laatste zijn die deur uit, draai de vloek. 96 00:04:16,200 --> 00:04:29,640 Schattige lolly. [muziek] 97 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 Sminty Drop: Laten we verliezers berijden. 98 00:04:31,640 --> 00:04:33,320 [muziek] 99 00:04:33,360 --> 00:04:34,160 Pixie Polite: Wauw! Baby: Kreng! 100 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 Sminty Drop: Ik ben Sminty Drop, Ik ben 23 jaar oud. 101 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 En ik kom uit Lancashire. 102 00:04:37,920 --> 00:04:40,320 Baby: Ik ben zo beledigd. Ze is zo warm. 103 00:04:40,360 --> 00:04:41,240 [lachen] 104 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Sminty Drop: Ik wil niet schiet mezelf in de voet, 105 00:04:42,680 --> 00:04:45,640 maar ik zou zeker zeggen Ik ben een echte koningin. 106 00:04:45,680 --> 00:04:49,280 Ik wil gewoon zo zijn zoals een meesterwerk zoals een Picasso. 107 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 Ik bedoel, niet zoals een Picasso schilderij, 108 00:04:51,120 --> 00:04:53,400 alsof ik probeer er niet uit te zien als een schilderij van Picasso. 109 00:04:53,440 --> 00:04:54,600 Danny Beard: Ze is verbluffend. 110 00:04:54,640 --> 00:04:57,200 [in koor] Hallo. 111 00:04:57,240 --> 00:04:58,720 Sminty Drop: Wanneer mensen voor het eerst ontmoet me, 112 00:04:58,760 --> 00:05:03,400 ze lijken te denken dat ik letterlijk de vreselijkste persoon ooit. 113 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 Maar ik beloof je dat ik net een heb zeurende pijn. 114 00:05:05,480 --> 00:05:09,200 Ik voel me geil. -Danny Beard: Wauw! 115 00:05:09,240 --> 00:05:11,080 En als ze dan naar boven komen en zie me, ze zijn net als, 116 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 Ik kreeg te horen Je gaat een enorme teef zijn, 117 00:05:13,280 --> 00:05:16,160 maar ik denk dat het gewoon is je wenkbrauwen. [lachen] 118 00:05:17,440 --> 00:05:19,000 Danny Beard: Jij bent House of Kendall? 119 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 Sminty Drop: Ik ben House of Kendall? Baby: Ja, schatje. 120 00:05:21,720 --> 00:05:25,960 Ik ben de kleindochter van seizoen één van Drag Races 121 00:05:26,000 --> 00:05:28,240 grootste verliezers van concurrentie, weet je wel? 122 00:05:28,280 --> 00:05:30,040 Ze was de eerste verliezer, 123 00:05:30,080 --> 00:05:32,120 en ik ben hier gewoon om af te maken wat ze kon nauwelijks beginnen. 124 00:05:32,160 --> 00:05:34,480 Danny Beard: Nauwelijks begonnen [lachen]. 125 00:05:34,520 --> 00:05:37,280 Pixie Polite: Sminty is blijkbaar in het huis van Kendoll, 126 00:05:37,680 --> 00:05:41,120 wat me, weet je, het gevoel geeft beter dat ik er minstens één kan overleven week. 127 00:05:41,880 --> 00:05:43,040 [lachen] 128 00:05:43,080 --> 00:05:50,680 [muziek] 129 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 Starlet: Beste Alexa, speel get uit mijn weg door Kylie Minoque 130 00:05:55,160 --> 00:05:57,040 Baby: Glamour, glamour! 131 00:05:58,440 --> 00:06:00,800 Starlet: Ik ben Starlet. Ik ben 23 jaar oud. 132 00:06:00,840 --> 00:06:06,120 Ik kom oorspronkelijk uit Zuid Afrika. Ik woon nu in Surrey in het VK. 133 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 Sminty Drop: Ik dacht, Ik was de sprankelende. 134 00:06:08,280 --> 00:06:10,120 Ik hoop dat ze er klaar voor is geduwd voor een bus [lach]. 135 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 [lachen] 136 00:06:11,720 --> 00:06:16,120 Starlet: Ik ben magisch fantastisch, geweldig, prachtig, 137 00:06:16,160 --> 00:06:18,800 en vooral bescheiden. [lachen]. 138 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 [allemaal geschreeuw] Hallo! 139 00:06:20,840 --> 00:06:29,600 Sminty Drop: Geen andere look Koningin. Ik wil dat de grond me opslokt 140 00:06:29,640 --> 00:06:32,360 Danny Beard: Dus je houdt van een performer. Dans jij ook? Zing jij? 141 00:06:32,400 --> 00:06:33,520 Doe jij het allemaal? 142 00:06:33,560 --> 00:06:36,800 Starlet: Ik begin uitvoeren. Ik heb één optreden gedaan, dus ver. 143 00:06:36,840 --> 00:06:37,720 Danny Beard: Een? 144 00:06:38,240 --> 00:06:40,360 Starlet: Drag voor mij is alles over de look. 145 00:06:40,400 --> 00:06:44,520 Ik kan een geweldige danser zijn, maar nemen off the Drag en je bent gewoon een danser. 146 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 [lachen]. 147 00:06:46,520 --> 00:06:47,520 Danny Beard: Hoe oud ben jij? 148 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 Starlet: 23. 149 00:06:48,680 --> 00:06:51,960 Pixie Polite: Maakt dat je wilt zoals, zuig gewoon de jeugd uit je. 150 00:06:52,000 --> 00:06:55,280 Danny Beard: Ze is nog maar jong meisje. Zuig niets af haar. 151 00:06:55,320 --> 00:06:58,720 Starlet: Ik hou er echt van om te zijn de eerste Zuid-Afrikaan die wint Drag Race. 152 00:06:58,760 --> 00:07:03,240 Ik ben hier om te winnen en ik neem de kroon thuis bij mij, bedankt Jij. [lachen]. 153 00:07:03,720 --> 00:07:12,480 [muziek] 154 00:07:12,520 --> 00:07:16,680 Jonbers Blonde: Gewoon blond is niet een haarkleur, het is een levensstijl. 155 00:07:16,720 --> 00:07:20,480 Ik ben Jonbers Blonde en ik ben een showgirl op een Zaterdag 156 00:07:20,520 --> 00:07:22,760 en een absolute vuilnisbak op een zondag. 157 00:07:23,080 --> 00:07:24,560 Danny Beard: Is ze Amerikaans? 158 00:07:24,600 --> 00:07:27,440 Pixie Polite: Nee, nee. Ze is Iers. Ze komt uit Ierland. 159 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 Jonbers Blonde: Hoe zit dat? landen? 160 00:07:29,160 --> 00:07:33,720 Ik kwam 14 jaar geleden naar Londen 161 00:07:33,760 --> 00:07:37,760 en ik landde in Oost-Londen en sindsdien ben ik hier gebleven, 162 00:07:37,800 --> 00:07:41,000 Ik werkte voor grote stylisten en gedaan zoals catwalkshows. 163 00:07:41,040 --> 00:07:43,840 en toen was ik stylist voor tijd. 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,040 Ik hou van mode en ik hou van winkelen. Ik hou van winkelen. 165 00:07:47,080 --> 00:07:49,800 Winkelen? Dat is de belichaming van Belfast. 166 00:07:49,840 --> 00:07:53,960 Je hebt je koffers laten winkelen en make-up. 167 00:07:54,960 --> 00:07:57,680 Heb je het gevoel dat er druk om het goed te doen voor Ierland? 168 00:07:57,720 --> 00:08:01,400 Ik ben hier om mezelf te doen, zoals we zeggen in Ierland, jij doet jij. 169 00:08:01,440 --> 00:08:04,480 Danny Beard: Weet je wat? En ik ben hier ook om jou te vereren, schatje! 170 00:08:04,520 --> 00:08:07,440 Jonbers Blonde: Ik houd mijn handen vast, maar ik kan het niet laten. 171 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 [Allemaal geschreeuw] Yay! 172 00:08:09,520 --> 00:08:19,080 [muziek] 173 00:08:19,440 --> 00:08:21,560 Black Peppa: Verdomme zout. Want Pepper is hier. 174 00:08:21,600 --> 00:08:26,680 [muziek] 175 00:08:26,720 --> 00:08:29,360 Ik ben Black Peppa, Al deze teven hier zijn blind, 176 00:08:29,400 --> 00:08:31,720 maar ik ben het seizoen van de seizoen. 177 00:08:31,760 --> 00:08:34,440 [allemaal geschreeuw] Ja. 178 00:08:34,480 --> 00:08:37,160 Black Peppa: Ik ben geobsedeerd, Ik ben een browniekoningin, 179 00:08:37,760 --> 00:08:41,320 maar ik kom oorspronkelijk uit de mooi eiland St. Martin in de Caribisch gebied. 180 00:08:41,600 --> 00:08:46,760 [allemaal geschreeuw] Ja. 181 00:08:46,800 --> 00:08:48,400 Black Peppa: Ik sta bekend om uitvoeren. 182 00:08:48,440 --> 00:08:51,720 Als je me ziet optreden, Je zult moe zijn. Niet ik. Jij wil. 183 00:08:51,760 --> 00:08:56,160 [lachen] 184 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 Mijn creativiteit is zeker mijn geheime wapen. 185 00:08:58,600 --> 00:09:00,360 Ik zie er echt extravagant uit 186 00:09:00,400 --> 00:09:03,400 en manieren vinden die ik kan zijn anders en onderscheid je van de massa. 187 00:09:03,440 --> 00:09:05,800 Dus wacht even. Je bent een koningin uit Birmingham. 188 00:09:05,840 --> 00:09:09,440 Ik vertegenwoordig Birmingham 110%. 189 00:09:09,480 --> 00:09:11,520 [allemaal geschreeuw] Ja. 190 00:09:11,560 --> 00:09:14,320 Kijk me aan en weet dat je geïnspireerd kunt worden. 191 00:09:14,360 --> 00:09:18,600 Ik ben hier om queer te vertegenwoordigen mensen van kleur. Melanine, schatje. 192 00:09:18,640 --> 00:09:20,840 Ik bedoel alsof ik in een horrorfilm zit teef? 193 00:09:20,880 --> 00:09:21,520 Is dit de zuivering? 194 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 Whoo! [lachen] 195 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 Starlet: Dat is zuivering. Dat is het. 196 00:09:25,160 --> 00:09:32,840 [muziek] -Girl Power, weet je wat ik bedoel? 197 00:09:33,120 --> 00:09:36,320 [lach] Ja, teef! 198 00:09:36,360 --> 00:09:37,600 Just May: Ik ben het. Gewoon mei. 199 00:09:37,640 --> 00:09:41,520 En ik ben de wereldpremière Geraldine Bernadette Estelle Halliwell-imitator 200 00:09:41,560 --> 00:09:44,000 Geraldine Bernadette Halliwell! 201 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 Ja. 202 00:09:46,320 --> 00:09:48,440 Just May: Ik kom oorspronkelijk uit Essex, maar nu woon ik in Oost-Londen. 203 00:09:48,480 --> 00:09:51,080 Ja. 204 00:09:51,120 --> 00:09:52,960 Just May: Drag scene in het oosten Londen is enorm. 205 00:09:53,000 --> 00:09:55,840 Je kunt niet met een Dick zwaaien zonder slaan minstens zes Drag Queens. 206 00:09:55,880 --> 00:09:59,720 Maar ik ben degene die je belt wanneer wil je brunchen of wil je een ontvangen. 207 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 Jonbers Blonde: Maar schat, we kennen elkaar natuurlijk. 208 00:10:01,720 --> 00:10:03,160 Just May: Wij hebben het ook gedaan vele avonden samen. 209 00:10:03,200 --> 00:10:05,640 Jonbers Blonde: Ik zou zeggen het is waarschijnlijk 10 jaar. 210 00:10:05,680 --> 00:10:06,720 Baby: Oh, het is voor een tijdje. 211 00:10:06,760 --> 00:10:08,000 Ja. Ja. Ja. 212 00:10:08,040 --> 00:10:09,960 Zo is het geweest, het was leuk om jou te leren kennen, dus. [lachen]. 213 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 [lachen] 214 00:10:12,520 --> 00:10:17,080 Alleen May heeft er een. gezichten Ik kan niet stoppen met ernaar te staren. 215 00:10:18,160 --> 00:10:21,120 Ik weet niet of dat de manier is de make-up is getekend. 216 00:10:23,920 --> 00:10:29,560 Ze ziet eruit alsof ze dat gaat doen uitbarsting in tranen, elk moment. Ze in orde? 217 00:10:32,480 --> 00:10:36,360 Ik denk graag dat ik heel erg ben goed bij bepaalde dingen. 218 00:10:36,400 --> 00:10:39,760 Vooral de Geraldine Estelle Halliwell catalogus terug 219 00:10:39,800 --> 00:10:45,120 tussen 1997 en 2003 en zij Ik kon dat niet eens goed doen [lachen]. 220 00:10:45,160 --> 00:10:54,560 [muziek] -Prachtig 221 00:10:54,600 --> 00:10:56,640 Haar in topconditie. 222 00:10:56,680 --> 00:10:59,320 Ja. 223 00:10:59,360 --> 00:11:01,560 Ik ben Dakota Schiffer en ik ben 22 jaar oud. 224 00:11:01,600 --> 00:11:04,280 Kijk eens naar dat piepkleine zwerver. 225 00:11:04,320 --> 00:11:07,160 Dakota Schiffer is een Scandinavisch model 226 00:11:07,200 --> 00:11:10,640 die naar Milaan is verhuisd voor het modeseizoen enkele jaren rug 227 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 en ze heeft daar altijd gewoond sinds. 228 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Hallo iedereen. 229 00:11:14,520 --> 00:11:18,000 [allemaal geschreeuw] Hallo! 230 00:11:18,040 --> 00:11:19,320 Mode is iets dat 231 00:11:19,360 --> 00:11:23,560 Ik geef prioriteiten in mijn Drag, het is iets het is echt de reden waarom ik doe het. 232 00:11:23,600 --> 00:11:24,640 Wauw. 233 00:11:24,680 --> 00:11:27,360 Mijn icoon Sharon Tate, maar er is ook Audrey Hepburn, 234 00:11:27,400 --> 00:11:29,600 Grace Kelly, Elizabeth Taylor. 235 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Je mag mijn stoel hebben. 236 00:11:30,680 --> 00:11:33,400 Bedankt, dat ga ik niet doen neem plaats, ik neem Danny's. 237 00:11:33,440 --> 00:11:35,960 Neem plaats, neem plaats. [lachen] 238 00:11:36,000 --> 00:11:39,640 Ik ben graag in Drag, het viert dat allemaal vrouwelijkheid 239 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 dat werd voor mij verborgen gehouden als kind. 240 00:11:42,400 --> 00:11:45,280 Drag betekent dus zeker alles voor mij. 241 00:11:45,320 --> 00:11:46,760 Ben je enthousiast om hier te zijn? 242 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Ik ben erg blij om hier te zijn 243 00:11:48,320 --> 00:11:52,640 die de transgemeenschap vertegenwoordigt voor het eerst op de franchise. 244 00:11:52,680 --> 00:11:54,520 Joepie! 245 00:11:54,560 --> 00:11:56,040 En ik ben zeer vereerd voor de gelegenheid. 246 00:11:56,080 --> 00:11:58,640 Het is geen verantwoordelijkheid Ik neem het licht op. 247 00:11:58,680 --> 00:12:03,560 Ik ben zo trots om de eerste te zijn trans-meisje hier bij Drag Race UK. 248 00:12:03,600 --> 00:12:08,560 Er zijn niet veel poppen die naar Drag en ik ben hier om te vertegenwoordigen poppenschip. 249 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 [lachen]. 250 00:12:10,360 --> 00:12:12,200 Ik ga jullie er allemaal uit schoppen. van de competitie. 251 00:12:12,240 --> 00:12:15,720 Wauw! 252 00:12:16,600 --> 00:12:24,360 [muziek] 253 00:12:24,400 --> 00:12:25,760 Copper Topp: ik heb gember noten, 254 00:12:25,800 --> 00:12:29,080 dus zet de waterkoker aan, en ik geef je een theezakje. 255 00:12:29,120 --> 00:12:31,040 [lachen] 256 00:12:31,080 --> 00:12:33,600 Ja. Nog een gember. 257 00:12:33,640 --> 00:12:38,320 Mijn naam is Copper Topp. en ik ben de feel good Ginger van Sleep. 258 00:12:38,360 --> 00:12:39,760 Wil je hier meer van? 259 00:12:39,800 --> 00:12:42,640 [lach] ja. 260 00:12:42,680 --> 00:12:47,000 Sleep die koperen bovenkant een beetje vertegenwoordigt is een beetje van het oude school. 261 00:12:47,040 --> 00:12:48,400 Ben jij gember? 262 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Het echte leven, schatjes. In het echte leven? 263 00:12:49,960 --> 00:12:52,400 Gordijnen en tapijt. 264 00:12:52,440 --> 00:12:55,120 Ik ben geobsedeerd door Pantomime Dames, en einde van de pier Sleep. 265 00:12:55,400 --> 00:13:00,040 Ze was een acteur voor enkelen jaar. Ze had een paar Holby Cities gedaan 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,360 Whoo! 267 00:13:01,400 --> 00:13:03,560 Ik hou van acteren. Ik hou van schrijven. Ik ben dol op comedy. 268 00:13:03,600 --> 00:13:07,400 Met Drag kan ik alles doen die dingen en om tegelijkertijd fantastisch te zijn tijd. 269 00:13:07,440 --> 00:13:10,000 Dus hoe oud ben je als je dat niet doet? opletten vraag ik het? 270 00:13:10,040 --> 00:13:17,320 Hoe jong ben jij? -Hoe jong ben ik? 38! 271 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 O mijn God. Bijna 40. 272 00:13:19,560 --> 00:13:22,560 [lachen] 273 00:13:22,600 --> 00:13:26,640 Ik verklaar het voor iedereen die klimt naar 40, 274 00:13:26,680 --> 00:13:29,200 het maakt niet uit hoe oud je bent, Drag is voor iedereen. 275 00:13:29,520 --> 00:13:37,880 [muziek] 276 00:13:37,920 --> 00:13:41,280 Heyo, Loves, ik ben Le Fil, en ik ben hier om je te tanken. 277 00:13:41,320 --> 00:13:47,440 Ja. 278 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 Ik ben Le Fil en ik ben geen opvuller Koningin. 279 00:13:49,960 --> 00:13:51,680 Kerel, tot aan de enkels. 280 00:13:51,720 --> 00:13:53,200 Dat is omdat ze twee voet lang. 281 00:13:53,240 --> 00:13:56,160 Ja. 282 00:13:56,200 --> 00:13:59,520 Heel veel dingen inspireren mijn Drag. Kreeg een vleugje Kylie's showgirl-ness 283 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 Ik heb Gaga's kunstzinnigheid, ik heb De dijen van Beyonce. 284 00:14:02,680 --> 00:14:06,720 Ik hou van optreden, ik hou van zingen, Ik hou van mijn muziek. 285 00:14:06,760 --> 00:14:09,200 Wat is dat voor accent? -Ik ben van Brighouse! 286 00:14:09,240 --> 00:14:12,160 [allemaal schreeuwend Brighouse!] 287 00:14:12,200 --> 00:14:13,880 Le Fil: Je hebt het misschien nog niet gehoord van Brighouse, 288 00:14:13,920 --> 00:14:16,080 maar er komen twee Drag legendes vandaan er. 289 00:14:16,120 --> 00:14:21,360 Ikzelf en Divina de Campo die ook in mijn schoolkoor zat 290 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 toen Divina niet won, Ik had zoiets van, weet je wat? 291 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Ik kom en neem die kroon en die knop van haar. 292 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 Ik denk dat er maar heel weinig zijn Chinese dragqueens 293 00:14:28,600 --> 00:14:33,000 omdat onze cultuur zo is hoofdzakelijk gericht op academische onderwerpen 294 00:14:33,040 --> 00:14:36,760 en dit idee van mannelijkheid en Chinese mannelijkheid die ik voelde aanstaan 295 00:14:36,800 --> 00:14:41,160 Ik moest me aanpassen aan, dus door de tijd Ik zou het huis kunnen verlaten en verhuizen naar Londen, 296 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 Ik werd vrijgelaten en hier ben ik. 297 00:14:43,720 --> 00:14:45,480 Dus zou je zeggen dat je een drievoudige bent Een bedreiging dan? 298 00:14:45,520 --> 00:14:47,480 Oh, ik zou zeggen dat ik een viervoudige ben, 299 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 Ooh! 300 00:14:49,040 --> 00:14:52,040 en ik word de volgende UK Drag superster omdat 301 00:14:52,320 --> 00:14:55,280 het heeft een Aziatische winnaar nodig zoals ik, Le Fil. 302 00:14:55,320 --> 00:15:07,200 [muziek] 303 00:15:07,240 --> 00:15:08,440 Geïntrigeerd? 304 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Ik denk dat je dat wel zult zijn. 305 00:15:11,080 --> 00:15:15,160 Ja! 306 00:15:15,200 --> 00:15:18,280 Manchester is gearriveerd 307 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 Cheddar Gorgeous: Ik ben Cheddar Schitterend. 308 00:15:19,360 --> 00:15:22,000 Ik ben 498 jaar oud en ik kom uit de toekomst. 309 00:15:22,040 --> 00:15:26,800 Nou, ik kom ook uit Birmingham, echter my Drag is heel erg geboren in Manchester. 310 00:15:26,840 --> 00:15:28,080 Een legende. 311 00:15:28,120 --> 00:15:29,040 Schitterend. 312 00:15:29,080 --> 00:15:32,080 Een eeuwenoude legende. 313 00:15:32,120 --> 00:15:35,880 Cheddar Gorgeous lijkt op Drag royalty. 314 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 Ah! Huh! 315 00:15:38,080 --> 00:15:42,280 Jullie zijn allemaal mooi. Stront. 316 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 Ik heb al zoiets van, ik moet stap Verdomme, ik ben nog niet begonnen toch. 317 00:15:45,000 --> 00:15:48,840 Oh, kijk eens wie het is. Kijk eens wie het is is niet. 318 00:15:48,880 --> 00:15:52,280 Ben jij niet beeldschoon. -Dood van binnen. 319 00:15:52,320 --> 00:15:54,240 Vertel ze wat je sterke punten zijn zijn dan, meisje, 320 00:15:54,280 --> 00:15:55,760 want we weten allemaal dat je een kijk. 321 00:15:55,800 --> 00:15:58,280 Weet je, ik weet het niet echt specialiseer je in alles, maar ik denk dat het een Drag lijkt wel 322 00:15:58,320 --> 00:16:00,160 een beetje een duizendpoot zijn handel. 323 00:16:00,600 --> 00:16:04,280 Ik denk dat mijn Drag een beetje is storend, provocerend. 324 00:16:04,320 --> 00:16:06,080 Het is heel, niet-binair. 325 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Ik ben veel meer geïnteresseerd in wezen een buitenaardse godheid 326 00:16:09,560 --> 00:16:12,320 dan ik ben om een pop te zijn prinses. 327 00:16:12,360 --> 00:16:15,400 Ik herinner me de eerste keer dat ik het zag jij in Birmingham en jij waren in de dorp 328 00:16:15,440 --> 00:16:17,200 alsof je eruit ziet als een alien. 329 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 Ik heb toen niet eens Drag gedaan. 330 00:16:18,560 --> 00:16:21,320 Dus ik was zo geïnspireerd door jou en zoals, 331 00:16:21,360 --> 00:16:24,200 deze tijd hebben om te delen dit moment met jou leuk. 332 00:16:24,240 --> 00:16:25,080 Oh, dank je wel. 333 00:16:25,120 --> 00:16:27,600 Je was ook een van de eersten Drag Queens heb ik ook ooit gezien. 334 00:16:27,640 --> 00:16:28,840 voordat ik Drag ga doen. 335 00:16:28,880 --> 00:16:30,160 Oh God, dit zijn er veel druk. 336 00:16:30,200 --> 00:16:32,480 Dit is jouw leven. 337 00:16:32,520 --> 00:16:36,280 Het is een beetje nu of nooit gevoel om hier te zijn. 338 00:16:36,320 --> 00:16:38,880 Dit is de eerste keer dat ik ooit streed om alles 339 00:16:38,920 --> 00:16:41,160 want natuurlijk heb ik altijd zag mezelf net als de winnaar, 340 00:16:41,200 --> 00:16:43,720 maar dat is heel gemakkelijk te doen als je niet meedoet. 341 00:16:43,760 --> 00:16:45,800 [lachen] 342 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 Dus ik denk dat wij dit allemaal zijn. 343 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 Wat een geweldige cast. 344 00:16:49,960 --> 00:16:54,400 [Gejuich] 345 00:16:54,440 --> 00:17:04,800 Seizoen vier, seizoen vier, seizoen vier. 346 00:17:04,840 --> 00:17:09,800 Oh mijn God om de Rumail binnen te horen het echte leven is ongelooflijk, ik heb kippenvel. 347 00:17:09,840 --> 00:17:15,120 RuPaul:: Dat is Hare Majesteit Ik heb haar al gehad. 348 00:17:15,840 --> 00:17:16,640 Hé, Racers. 349 00:17:16,680 --> 00:17:18,560 Hallo! [in koor] 350 00:17:18,600 --> 00:17:23,800 De volgende Drag Race-superster in het onthult nooit haar leeftijd, 351 00:17:23,840 --> 00:17:27,120 maar ze houdt het altijd 100. 352 00:17:27,160 --> 00:17:29,120 [lachen] 353 00:17:29,160 --> 00:17:32,680 En nu die Drag Race is een BBC-instelling, 354 00:17:33,080 --> 00:17:36,560 Ik geef jullie allemaal een vergunning om te boeien. 355 00:17:36,600 --> 00:17:37,680 Woo! 356 00:17:37,720 --> 00:17:41,920 Dus aarzel niet, want dat ben je over om van het VK zijn verhaal te maken 357 00:17:41,960 --> 00:17:46,400 O mijn God. 358 00:17:46,440 --> 00:17:48,640 Danny Beard: James Bond rotzooi 359 00:17:48,680 --> 00:17:50,480 Ik vind het geweldig om je te zien uitrollen de oceaan. 360 00:17:50,520 --> 00:17:52,200 Dakota Schiffer: In de rotzooi rollen lijkt het er meer op? 361 00:17:52,240 --> 00:17:54,920 [lachen] 362 00:17:54,960 --> 00:17:56,360 Oh Oy Saveloy! 363 00:17:56,400 --> 00:18:02,040 Whoo! [Gejuich] 364 00:18:02,080 --> 00:18:05,600 Ik dacht dat het allemaal een filter was, maar mijn moeder ziet er goed uit. 365 00:18:05,640 --> 00:18:08,520 Kom door in uw eigen stijl pak, meisje, je kunt maar beter werken 366 00:18:08,560 --> 00:18:11,760 Mijn mooie koninginnen, jij hebt gemaakt het. 367 00:18:11,800 --> 00:18:17,040 Joepie. 368 00:18:17,080 --> 00:18:19,960 Nu over 10 weken een van jullie gelukkige teven 369 00:18:20,000 --> 00:18:23,680 zal worden gekroond de volgende Drag Race in het Verenigd Koninkrijk superster. 370 00:18:23,720 --> 00:18:29,160 En dan wordt ze meegenomen naar Hollywood, schat, 371 00:18:29,200 --> 00:18:31,920 om haar eigen serie te maken. 372 00:18:31,960 --> 00:18:35,200 Whoo! 373 00:18:35,240 --> 00:18:38,000 #DragRaceUK. 374 00:18:38,840 --> 00:18:41,160 Oh Britse bemanning! 375 00:18:41,200 --> 00:18:51,440 Ooh! [lachen] 376 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 Oh mijn God! 377 00:18:55,240 --> 00:18:59,000 Wie is er nu klaar voor hun eerste Drag Race fotoshoot? 378 00:18:59,040 --> 00:19:00,080 Ja. 379 00:19:00,120 --> 00:19:03,960 Omdat we vandaag betalen eerbetoon voor de Spice Girls... 380 00:19:04,000 --> 00:19:05,280 Oh! 381 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 Uh-huh! 382 00:19:06,600 --> 00:19:09,560 [lachen] 383 00:19:09,600 --> 00:19:15,120 En hun iconische ingang op de Olympische Spelen van 2012 in Londen. 384 00:19:15,160 --> 00:19:16,360 Rechts 385 00:19:16,400 --> 00:19:22,840 Ja. [lachen] -Oh. Mijn. God. 386 00:19:22,880 --> 00:19:25,200 Laat het spel beginnen. 387 00:19:25,240 --> 00:19:29,960 Ja. [applaus] 388 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 Niet april, alleen mei. 389 00:19:37,640 --> 00:19:42,160 Nu zijn we aan het recreëren de iconische entree van Spice Girls 390 00:19:42,200 --> 00:19:45,520 naar de Olympische Spelen van 2012 in Londen. 391 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 Het is een thuis ver van huis voor mij hier. 392 00:19:47,520 --> 00:19:50,880 Dat is het echt. Zeg hallo tegen onze fotograaf, Guy. 393 00:19:50,920 --> 00:19:51,560 Hallo, Guy! 394 00:19:51,600 --> 00:19:53,480 Je weet hoe je een moet nemen foto, jij niet? 395 00:19:53,520 --> 00:19:56,840 Er is een prachtige overvloed van Just May faces. 396 00:19:56,880 --> 00:19:57,600 Oh echt? 397 00:19:57,640 --> 00:19:58,840 En de laatste telling was twee. 398 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 [lachen] 399 00:20:01,360 --> 00:20:03,960 Het is zo belangrijk voor mij om te doen goed in deze mini-uitdaging 400 00:20:04,000 --> 00:20:08,160 omdat het de eerste keer is dat we zijn voor Ru en het is Spice dingen. 401 00:20:08,200 --> 00:20:10,640 Misschien. 402 00:20:10,680 --> 00:20:12,480 Het is heel Geri 403 00:20:12,520 --> 00:20:14,640 [lachen]. Ja. 404 00:20:14,680 --> 00:20:17,880 Weet je, ze zeggen altijd, als je het weer binnen niet leuk vindt Groot-Brittannië, 405 00:20:17,920 --> 00:20:19,280 wacht even. 406 00:20:19,320 --> 00:20:21,040 Oh, daar is de wind. 407 00:20:21,080 --> 00:20:27,000 [lachen] -Maakt dat ik sneller wil gaan 408 00:20:27,040 --> 00:20:30,760 We beginnen met de taxi en het is gewoon een lichte bries, maar Opeens— 409 00:20:30,800 --> 00:20:35,320 Woo! Is dat een sneeuwstorm? Zijn dat sneeuwballen? 410 00:20:35,360 --> 00:20:40,720 Oh, is dat regen in Londen? 411 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 Geco Latino. 412 00:20:42,800 --> 00:20:45,360 Uh-oh! Oh rotzooi. Dat is vers. 413 00:20:45,400 --> 00:20:48,960 Het is mei, het is mei, de wellustige maand mei. 414 00:20:49,280 --> 00:20:51,520 Laten we eens kijken wat er in je zit arsenaal? 415 00:20:51,560 --> 00:20:55,680 Nu heb ik veel foto's gemaakt schieten in mijn tijd. 416 00:20:55,720 --> 00:20:58,800 Ik ben een hoer voor de camera. -windmachine. 417 00:20:58,840 --> 00:21:03,640 [geschreeuw] 418 00:21:03,680 --> 00:21:10,720 Nu word je nat. Oh ja. Poseren, poseren. Poseer de huis naar beneden. 419 00:21:11,720 --> 00:21:15,600 Danny Beard. goed, laten we beginnen met de poseren. 420 00:21:15,640 --> 00:21:19,160 Danny Beard: Vergeet Scary Specerij. Ik ben Hairy Spice. 421 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 Doe de grote douche dicht. 422 00:21:21,160 --> 00:21:25,680 Ja. Het is een gouden douche liefste. 423 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 Danny Beard: Oh, ik dacht dat er een geur was. 424 00:21:27,240 --> 00:21:28,840 [lachen] 425 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 Draait de meter nog steeds? 426 00:21:30,920 --> 00:21:34,280 Je zag eruit als een vrouw uit de jaren veertig. fatale 427 00:21:34,320 --> 00:21:36,200 Ik ben nog geen 40, schat. 428 00:21:36,240 --> 00:21:40,080 Ik weet dat je nog maar 33 bent jaar oud. 429 00:21:40,120 --> 00:21:42,080 Dat is „tirty tree” in het Iers. 430 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 [lachen] 431 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Daar is de regen. 432 00:21:45,320 --> 00:21:47,200 Er gaat iets voor nodig zijn. meer dan regen. 433 00:21:47,240 --> 00:21:53,880 Raak dit aan, raak al deze natte huid aan. 434 00:21:53,920 --> 00:21:56,040 RuPaul:: Daar is de storm a' brouwen. 435 00:21:56,440 --> 00:21:58,320 [muziek] 436 00:21:58,360 --> 00:21:59,600 RuPaul:: Hallo Dakota! 437 00:21:59,640 --> 00:22:00,880 Oh, we hebben wind. 438 00:22:00,920 --> 00:22:04,760 Woohoo! Pictogram icoon. 439 00:22:04,800 --> 00:22:07,240 Ik kan niet zeggen dat ik ooit aan de top heb gestaan van een zwarte taxi eerder, 440 00:22:07,280 --> 00:22:10,240 maar ik ben er misschien uit gevallen eerder, Citeer me daar niet over. 441 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 [lachen] 442 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 RuPaul:: Oh, de herfst kwam vroeg dit jaar. 443 00:22:15,880 --> 00:22:19,360 in orde. Laten we het huis poseren omlaag. 444 00:22:19,400 --> 00:22:21,040 RuPaul:: Oh, is dat regen? 445 00:22:21,080 --> 00:22:24,440 Denk jij dat Naomi Campbell? heeft hij zo in de regen geposeerd? 446 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Ja. 447 00:22:25,520 --> 00:22:31,480 RuPaul:: Hallo. Denk aan ruimtewaterkokers. Ja, veel natter. 448 00:22:31,800 --> 00:22:33,760 RuPaul:: Oh koper! 449 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 Copper Topp: Geef mijn kont wat pit. 450 00:22:35,040 --> 00:22:36,960 [lachen] 451 00:22:37,000 --> 00:22:38,600 RuPaul:: Het is nu een hagelstorm. 452 00:22:38,640 --> 00:22:40,840 Copper Topp: Oh, hete ballen overal. 453 00:22:40,880 --> 00:22:43,280 Laten we proberen het van mijn af te weren borsten. Kom op schat. Laten we gaan. 454 00:22:43,320 --> 00:22:46,280 Ja. [lachen] 455 00:22:46,320 --> 00:22:49,720 Oh, sla je lichaam naar beneden en Ziga-Ziga. 456 00:22:49,760 --> 00:22:51,400 RuPaul:: Hoe heb ik net gebeld? mijzelf? 457 00:22:51,440 --> 00:22:55,200 in orde. Kan iemand passeren? de zwarte Peppa. 458 00:22:55,240 --> 00:22:56,080 Black Peppa: Laten we gaan. 459 00:22:56,120 --> 00:22:57,120 RuPaul: Uh-huh. 460 00:22:57,160 --> 00:23:01,040 Black Peppa: Dit is het moment wanneer Ik mag Ru laten zien wie Black Peppa is. is, 461 00:23:01,080 --> 00:23:02,880 en ik houd niets achter. 462 00:23:02,920 --> 00:23:05,720 RuPaul:: Oh, ze doet niet alles dat precies daar. 463 00:23:05,760 --> 00:23:09,600 Zeg woo. Deze Peppa shaka Ja. Zwarte Peppa. 464 00:23:09,640 --> 00:23:15,160 RuPaul:: Woo. Oh, je geeft ons alle seizoenen. 465 00:23:15,200 --> 00:23:19,560 Allemaal geweldige foto's. Fantastisch. 466 00:23:19,600 --> 00:23:23,640 Woo! Ze is een tornado. Het is het septembernummer. 467 00:23:24,040 --> 00:23:26,880 Oké. Pixie Polite. 468 00:23:26,920 --> 00:23:29,680 Pixie beleefd: Ik ben een grote fan van Spice Girls. 469 00:23:29,720 --> 00:23:34,200 Ik herinner me dat we gingen kijken Spice World, Geri kuste een buitenaards, 470 00:23:34,240 --> 00:23:36,400 en ik was een beetje opgewonden. 471 00:23:36,440 --> 00:23:41,160 Nee, dat kan ik niet zeggen, ik was een kind. [lachen] Dat was ik niet. 472 00:23:41,200 --> 00:23:43,080 Ik zei het gewoon om te verdorie grappig zijn. 473 00:23:43,120 --> 00:23:44,640 RuPaul:: Laat me je go-to zien poseert. 474 00:23:44,680 --> 00:23:45,360 Pixie beleefd: Oké. 475 00:23:45,400 --> 00:23:46,760 RuPaul:: Dat daar. 476 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 Was dat een Spice move of was dat een Winston Churchill? 477 00:23:49,840 --> 00:23:50,720 Pixie beleefd: Een beetje van beide. 478 00:23:50,760 --> 00:23:52,040 Pixie Polite: Oh, oké. Maar we zullen ze bestrijden op de stranden, 479 00:23:52,080 --> 00:23:54,920 we zullen ze op de landingsbaan doden, Eh cetera, ja. 480 00:23:54,960 --> 00:23:59,160 RuPaul:: Oh, jeetje. [lachen] 481 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 Kom maar op, Le Fil. 482 00:24:02,760 --> 00:24:04,560 Le Fil: Hallo! Hallo! Hallo! 483 00:24:04,600 --> 00:24:15,800 RuPaul:: Laten we beginnen met het nemen van die fotografeert. Wauw. Ja. 22 inches. 484 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 RuPaul:: Schud het naar rechts als je het naar je zin hebt. 485 00:24:19,360 --> 00:24:22,200 RuPaul:: Starlet, je ziet er zo uit prachtig. 486 00:24:22,240 --> 00:24:23,800 Starlet: Dank je wel. Het is iets dat ik tegen elkaar geslagen. 487 00:24:23,840 --> 00:24:26,920 RuPaul:: Iets wat je hebt geslagen samen. Je lijkt nogal zachtaardig. 488 00:24:26,960 --> 00:24:28,160 Starlet: Doe ik dat? 489 00:24:28,200 --> 00:24:32,640 RuPaul:: Nou, luister. We willen jij naar druk jezelf uit op deze foto sessie. 490 00:24:32,680 --> 00:24:33,440 Starlet: Ja. RuPaul:: Oké. 491 00:24:33,480 --> 00:24:38,320 Dus als je mond het niet doet, pratend. Laat je lichaam lopen 492 00:24:38,960 --> 00:24:43,160 RuPaul:: Poseer nu mama. Ooh. Voel je je iconisch? 493 00:24:43,200 --> 00:24:46,040 Starlet: Gewoon een makkie. RuPaul:: Oh, is dat regen? 494 00:24:46,080 --> 00:24:47,360 Starlet: O mijn God. Oké. 495 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 RuPaul:: We kunnen dit maar beter snel voor elkaar krijgen. 496 00:24:48,880 --> 00:24:52,680 Anders is er een onweersbui Kom maar, blijf poseren schat. 497 00:24:52,720 --> 00:24:57,000 Starlet: Behalve zoals de kuststorm dat omringt me toch? nu, 498 00:24:57,040 --> 00:25:00,360 Ik heb het echt naar mijn zin want het is zoiets als een fotoshoot weet je wel? 499 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 [muziek] 500 00:25:02,240 --> 00:25:07,000 O mijn God. Dit is te gek. RuPaul:: Regens in Zuid-Afrika, ooh. 501 00:25:07,040 --> 00:25:08,800 Starlet: Niet zo veel als Engeland 502 00:25:08,840 --> 00:25:12,880 RuPaul:: Niet zo veel als Engeland. Dat is juist Het zal stormachtig zijn weer. 503 00:25:13,600 --> 00:25:16,160 Cheddar zegt kaas 504 00:25:16,200 --> 00:25:17,160 Cheddar Gorgeous: Oh, hallo Ru! 505 00:25:17,200 --> 00:25:18,760 RuPaul:: Hallo schat. 506 00:25:18,800 --> 00:25:21,120 Cheddar Gorgeous: Ik ga naar Geef me een gleuf open voor deze, dierbare. 507 00:25:21,160 --> 00:25:24,680 RuPaul:: O ja. Nou dat is wat ze zeggen allemaal, hoe voel je je? 508 00:25:24,720 --> 00:25:27,360 Cheddar Gorgeous: Ik ben oké Weet je, er is een beetje, veel aan de gang. 509 00:25:27,400 --> 00:25:30,440 RuPaul:: Speciaal voor jou weten, een veteraan zoals jij 510 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 Cheddar Gorgeous: Is dat een ander woord voor ouwe Ru? 511 00:25:32,160 --> 00:25:35,280 RuPaul:: Nee, nee, nee, nee, nee, nee. Ik betoon respect. 512 00:25:35,320 --> 00:25:39,680 Cheddar Gorgeous: Oh, nou ja, bedankt heel erg. RuPaul: weet het, ik bestaan. 513 00:25:39,720 --> 00:25:43,680 Hoeveel mensen zijn er, kan zeggen dat? Niemand van jullie, niemand van jouwe. 514 00:25:43,720 --> 00:25:46,240 Wil zijn Dat is een Spice Girl-referentie, ook. 515 00:25:46,280 --> 00:25:51,120 Oh, en ik word nat. -douche met ballen. 516 00:25:51,160 --> 00:25:53,160 Cheddar Gorgeous: Oh. RuPaul:: Leuk. 517 00:25:53,200 --> 00:25:56,880 in orde. Stop nu meteen. Heel erg bedankt, we hebben de neergeschoten. 518 00:25:56,920 --> 00:25:58,000 Cheddar Gorgeous: Dank je wel. 519 00:25:58,040 --> 00:26:00,280 RuPaul:: Oh, ik denk dat die spleet is nog groter geworden. 520 00:26:00,320 --> 00:26:03,040 Cheddar Gorgeous: Dat is niet de aanvankelijk keer dat iemand dat ook zei. 521 00:26:03,080 --> 00:26:05,520 [lach] dat is wat er gebeurt als Je maakt het lekker nat. 522 00:26:05,560 --> 00:26:08,080 RuPaul:: Dat klopt. Cheddar Gorgeous: Dus jij later liefhebben. 523 00:26:08,120 --> 00:26:15,840 RuPaul:: Mijn koninginnen, jullie hebben het allemaal gedaan het VK trots, maar een van jullie verdiende de goud. 524 00:26:16,240 --> 00:26:24,840 De winnaar van de mini van vandaag uitdaging is 525 00:26:24,880 --> 00:26:31,280 Zwarte Peppa [allemaal geschreeuw] Yay. 526 00:26:31,320 --> 00:26:33,040 RuPaul: Gefeliciteerd. 527 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Black Peppa: Ik ben extatisch. 528 00:26:35,400 --> 00:26:40,480 Ik echt Ik dacht niet dat dat zou gebeuren gebeuren 529 00:26:40,520 --> 00:26:44,000 maar ik ben hier om de meisjes te laten zien, Ik ben hier om te winnen. 530 00:26:44,040 --> 00:26:45,520 RuPaul:: Oké, ladykins 531 00:26:45,560 --> 00:26:49,560 Nu, zodat we je kunnen leren kennen beter, voor de maxi-uitdaging van deze week, 532 00:26:49,600 --> 00:26:52,920 je zult twee blikken serveren de landingsbaan. 533 00:26:52,960 --> 00:26:56,360 [applaus] Ja. 534 00:26:56,400 --> 00:26:59,600 RuPaul:: Kijk eerst om het te behouden 100. 535 00:26:59,960 --> 00:27:03,880 Ter ere van de 100e editie van de BBC jubileum, 536 00:27:03,920 --> 00:27:10,080 je moet even kijken dat is geïnspireerd door lieve Ol' Tante Bee 537 00:27:10,720 --> 00:27:14,880 Whoo! [Allemaal opnamen]. 538 00:27:14,920 --> 00:27:18,000 RuPaul:: En voor je tweede kijk, Ben jij Ru? 539 00:27:18,320 --> 00:27:26,640 een kenmerkende Drag-look die jouw charisma, uniekheid, lef en talent 540 00:27:26,680 --> 00:27:30,880 op volledig scherm en morgen, 541 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 je zult je hoofdpodium maken debuut 542 00:27:34,160 --> 00:27:37,880 waar we zullen worden vergezeld door ons extra speciale gastjurylid, 543 00:27:37,920 --> 00:27:43,400 het absoluut fantastische, Dame Joanna Lumley. 544 00:27:43,440 --> 00:27:50,200 Oh! [Juichende menigte]. 545 00:27:50,240 --> 00:27:53,360 Copper Topp: Ik kan niet met dit. Ah! 546 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 RuPaul:: Gewoon schatje, schatjes, verpest het niet 547 00:27:56,600 --> 00:28:00,320 [lachen] 548 00:28:00,360 --> 00:28:05,960 RuPaul:: Racers, start je eigen motoren en moge de beste Drag Queen winnen. 549 00:28:06,000 --> 00:28:07,800 [allemaal geschreeuw] 550 00:28:07,840 --> 00:28:11,080 Waar is de mijne? 551 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 Cheddar Gorgeous: God, het is het scrobbly bit 552 00:28:12,880 --> 00:28:15,440 waar we heen moeten onze kleren uit terwijl gelijktijdig 553 00:28:15,480 --> 00:28:18,040 proberen op sommigen te pissen territorium. 554 00:28:18,080 --> 00:28:20,040 Copper Topp: Oh, ik ga hier. 555 00:28:20,080 --> 00:28:23,520 [allemaal geschreeuw] 556 00:28:23,560 --> 00:28:24,760 Cheddar Gorgeous: Ik zit in een hoek. 557 00:28:24,800 --> 00:28:26,840 Cheddar Gorgeous: Maar snap het niet ik heb het mis, daar ga ik snel naar toe plek op de hoek 558 00:28:26,880 --> 00:28:27,680 bij de spiegel. 559 00:28:27,720 --> 00:28:31,160 [Lachend] 560 00:28:31,200 --> 00:28:33,480 Sminty Drop: Dat heb ik zeker gedaan niet draag hiervoor de juiste schoenen. 561 00:28:33,520 --> 00:28:37,480 Ik ben hier al 10 minuten, ik heb nu al heb het gestapeld. -Ik heb een spijker gebroken. 562 00:28:37,520 --> 00:28:43,240 [muziek] 563 00:28:43,280 --> 00:28:45,640 Ik ben bang Hier zullen skids in zitten ondergoed. 564 00:28:45,680 --> 00:28:46,600 [lachen] 565 00:28:46,640 --> 00:28:48,320 Val niet om meisjes. 566 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 Le Fil: Zo goed. 567 00:28:51,480 --> 00:28:54,200 Dakota: Ik haal dingen weg mijn koffers en ik kan het niet van mening zijn 568 00:28:54,240 --> 00:28:58,880 Ik ben zelfs in de werkkamer met Cheddar en Danny who Drag iconen in de UK, 569 00:28:58,920 --> 00:28:59,880 voelt heel surrealistisch aan 570 00:28:59,920 --> 00:29:03,200 maar ik denk zeker dat ik iets unieks om aan te bieden zoals goed. 571 00:29:03,240 --> 00:29:04,400 Laten we ermee beginnen. 572 00:29:04,440 --> 00:29:06,760 [muziek] 573 00:29:06,800 --> 00:29:09,920 Het maakt je nederig als je kijkt rond in een kamer en je hebt zoiets van, 574 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 oh meid, maakt niet uit hoe goed Je dacht dat je dat was. 575 00:29:13,000 --> 00:29:15,560 Stacey, hier zal zijn. Je ziet er beter uit dan jij. 576 00:29:15,600 --> 00:29:23,200 Maar mijn BBC-landingsbaan is ongelooflijk en ik kan niet wachten om het te serveren. 577 00:29:24,520 --> 00:29:30,440 [Muziek] 578 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 Le Fil: Kan ik er een paar lenen dat? Just May: Absoluut -Ik ga zweepslagen nemen 579 00:29:34,760 --> 00:29:37,480 Vanaf het eerste gezicht en vanaf het eerste gezicht optredens, 580 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 Ik heb het gevoel dat iedereen dat echt is sterk. 581 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 Ik zou graag willen weten hoe iedereen deed ik in die uitdaging, 582 00:29:43,280 --> 00:29:47,880 want ik denk dat dat zo zou zijn absoluut laat je zien wat de USP van mensen is is. 583 00:29:48,280 --> 00:29:51,720 Dat is heel waar. Ik heb gewoon een hekel aan fotoshoots. 584 00:29:52,160 --> 00:29:56,600 Want ik ben gewoon, alles wat ik ooit zie te, zelfs in Drag, in Drag of out of Sleep, 585 00:29:56,640 --> 00:29:59,760 Ik concentreer me op het slechte. 586 00:29:59,800 --> 00:30:02,000 Door de jaren heen Ik worstelde met het lichaamsbeeld. 587 00:30:02,640 --> 00:30:04,840 Met humor, het is een soort coping-mechanisme 588 00:30:05,280 --> 00:30:08,200 en het is iets dat ik heb altijd al gedaan sinds ik jonger was. 589 00:30:08,240 --> 00:30:12,200 Le Fil: Ik vind dat je er geweldig uitziet in al je foto's en zoals je serveert geweldig gezicht. 590 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 Just May: Nou, ik serveer er een onder ogen zien. [lachen]. 591 00:30:13,920 --> 00:30:16,240 Daarom ben ik altijd erg Geri. 592 00:30:16,720 --> 00:30:20,720 Ze was nogal luidruchtig, ginger one in de band 593 00:30:21,000 --> 00:30:26,200 en het maakte zo'n indruk op die leeftijd Ik werd gepest voor wezen 594 00:30:26,240 --> 00:30:27,680 de luide gembervariant. 595 00:30:27,720 --> 00:30:32,880 Ik denk dat ze een soort van... stem van de generatie die ik daarbij nodig had tijd. 596 00:30:32,920 --> 00:30:37,040 Ik ben van tijdloos geworden, Geraldine Bernadette Hallowell 597 00:30:37,080 --> 00:30:40,200 om eruit te zien als een ballenzak, dus -Ik bedoel, je bent altijd een bal tas, niet? 598 00:30:40,240 --> 00:30:43,720 Just May: In persoonlijkheid, maar niet in het gezicht. 599 00:30:44,240 --> 00:30:48,720 [muziek] 600 00:30:48,760 --> 00:30:52,400 [muziek] [Dag van de eliminatie] 601 00:30:52,440 --> 00:30:53,960 Vandaag is het zover. 602 00:30:54,000 --> 00:30:58,880 Laten we gaan. Laten we gaan. Het is de allereerste eliminatie dag. 603 00:30:58,920 --> 00:31:02,680 En iedereen beeldt dit uit erg groot zelfverzekerde persoonlijkheid. 604 00:31:02,720 --> 00:31:06,160 [lachen] 605 00:31:06,200 --> 00:31:10,280 Ze zijn in de buurt van Drag Queens het, maar niemand wil naar huis eerst. 606 00:31:10,320 --> 00:31:12,960 Ik hoop gewoon dat het er zo uitziet Ik heb meegebracht, kan me erdoorheen helpen, 607 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 zodat ik een meisje kan blijven doden. 608 00:31:14,800 --> 00:31:15,920 O, God! 609 00:31:15,960 --> 00:31:19,600 [muziek] 610 00:31:19,640 --> 00:31:22,840 Dus dames, wat zijn we aan het doen? voor BBC-landingsbanen? 611 00:31:23,320 --> 00:31:28,480 Ik doe antiek Roadshow waar ik erg enthousiast over ben. 612 00:31:28,520 --> 00:31:30,240 Oh. Wat over jullie? Wat ben je aan het doen? 613 00:31:30,280 --> 00:31:33,240 Ik doe Patsy Stone. van Ab Fab. 614 00:31:33,280 --> 00:31:36,400 [kras opnemen] -Ben je dat niet? 615 00:31:36,440 --> 00:31:42,200 Ik denk dat ik wat terughoudender ben. dan dat is ze, dus het zal leuk zijn om leuk te vinden emuleren. 616 00:31:42,240 --> 00:31:43,720 Ja. Voor de haar. 617 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 Wat doe jij voor je BBC? landingsbaan? 618 00:31:46,560 --> 00:31:48,360 Dus ik doe een schets van Victoria Wood. 619 00:31:48,400 --> 00:31:49,760 Ooh. 620 00:31:49,800 --> 00:31:53,920 En alles wat ik do is gebaseerd over al die oude komedies toont. 621 00:31:53,960 --> 00:31:55,920 Het heeft me volledig gevormd. 622 00:31:55,960 --> 00:31:59,880 Shows zoals Ab Fab, Acorn Antiques, Gimme, Gimme, Geef me, 623 00:32:00,200 --> 00:32:04,080 het zijn de ingrediënten die die homo's nodig hebben als we jong zijn 624 00:32:04,120 --> 00:32:08,680 en proberen onszelf te vinden, al deze personages op tv, 625 00:32:08,720 --> 00:32:12,960 was het mijn manier van toegang krijgen tot wie ik was. 626 00:32:13,000 --> 00:32:16,640 Weet je, je bent in een wereld waar iedereen om je heen is zeggen, 627 00:32:16,680 --> 00:32:20,240 dit is verkeerd en dit is verkeerd en jij bent er was als een homoseksueel jongetje gaand. 628 00:32:20,280 --> 00:32:26,040 Dit voelt goed. Deze personages zijn zo wild. 629 00:32:26,080 --> 00:32:29,560 Ze stellen ons in staat om de beste te worden mogelijke persoon die we kunnen zijn. 630 00:32:29,920 --> 00:32:32,600 Zelfs als het in de kast zit het, We zijn ondergedoken. 631 00:32:32,960 --> 00:32:34,360 Op een gegeven moment komt het uit. 632 00:32:34,400 --> 00:32:37,640 Heeft dat soort heeft je gevormd tot een komische koningin dan? 633 00:32:37,680 --> 00:32:40,520 Ze houdt van flexen de komische spieren. [lachen] 634 00:32:40,560 --> 00:32:44,960 maar laten we ons daar niet aan binden. [lachen]. 635 00:32:45,000 --> 00:32:49,560 [muziek] 636 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 Wat ben jij aan het doen? 637 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 Meneer Blobby? Waarom? 638 00:32:53,320 --> 00:32:55,240 Wie doet blobby? 639 00:32:55,760 --> 00:32:57,920 Miss roze gezicht Daar is het blobby aan het doen. 640 00:32:57,960 --> 00:33:02,520 Ik dacht dat jij was een struisvogel met die kleur doen gezicht? 641 00:33:02,560 --> 00:33:04,120 [lachen] 642 00:33:04,160 --> 00:33:05,440 Ben je echt bezig met blobby? 643 00:33:05,480 --> 00:33:08,040 Ja. Ik ben aan het doen roze gezicht. Je doet mijn gezicht aan. 644 00:33:08,080 --> 00:33:11,720 Je hoeft niet zo letterlijk te zijn, weet je, met je referenties, grappig konijntje. 645 00:33:12,080 --> 00:33:14,080 Het hangt af van wat jij als letterlijk beschouwt. 646 00:33:14,120 --> 00:33:15,960 Je schildert je gezicht elke keer wit tijd, schatje. 647 00:33:16,000 --> 00:33:19,560 [lachen] 648 00:33:19,600 --> 00:33:22,840 Psychiatrie jezelf omhoog voor dat catwalkmeisje, 649 00:33:22,880 --> 00:33:25,480 want je moet jezelf psychisch maken ook klaar voor de bus naar huis. 650 00:33:25,520 --> 00:33:28,360 [lachen] 651 00:33:28,400 --> 00:33:30,640 Black Peppa: Ik hoop dat je dat niet doet hebben om lipsync tegen mij te doen. 652 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 Ik zal je op dat podium vermoorden. 653 00:33:32,400 --> 00:33:34,360 [lachen] 654 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 : Zo lang als de lip synchronisaties het blobby-nummer. 655 00:33:36,520 --> 00:33:42,640 [lachen] 656 00:33:42,680 --> 00:33:44,000 Blobby is zo iconisch. 657 00:33:44,520 --> 00:34:01,880 [muziek] 658 00:34:01,920 --> 00:34:12,080 [Cover Girl-nummer] 659 00:34:12,120 --> 00:34:15,360 RuPaul: Welkom bij de hoofdpagina etappe van RuPaul's Drag Race UK. 660 00:34:15,400 --> 00:34:20,840 Vanavond vieren we een 100-jarig bestaan oud showbizz-instelling. 661 00:34:20,880 --> 00:34:23,280 Dames en heren, Michelle Gezicht. 662 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 [lachen] 663 00:34:24,640 --> 00:34:26,920 Michelle Visage: Nou, bedankt. Dokter Zizmor 664 00:34:26,960 --> 00:34:27,920 [lachen] 665 00:34:28,240 --> 00:34:31,000 RuPaul: En nationale schat Graham Norton. 666 00:34:31,040 --> 00:34:35,040 Graham, hoe ben je aan het vieren? BBC Centennial? 667 00:34:35,440 --> 00:34:37,200 Graham Norton: Waarschijnlijk de manier Ik vier de meeste dingen, jij weten, 668 00:34:37,240 --> 00:34:38,720 een infuus Sauvignon Blanc 669 00:34:38,760 --> 00:34:41,520 [lachen] 670 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 RuPaul: Kijk, het is een koffieklysma voor mij. 671 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 [lachen] 672 00:34:45,120 --> 00:34:48,920 RuPaul: En het iconische Dame Joanna Lumley. 673 00:34:48,960 --> 00:34:54,720 Wat geweldig om je hier te hebben. Heb je een BBC-carrière? hoogtepunt? 674 00:34:54,760 --> 00:35:01,600 Dame Joanna Lumley: Ja. Door deze show te doen, Rennen! [lachen] 675 00:35:01,640 --> 00:35:04,200 Nou, de eer is alles de onze. 676 00:35:04,240 --> 00:35:09,280 Deze week hebben we onze Koninginnen om te informeren, onderwijzen en entertainen 677 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 door twee Ruvealing-looks te serveren. 678 00:35:12,520 --> 00:35:15,800 En vanavond zijn ze klaar om het ons te laten hebben. 679 00:35:16,840 --> 00:35:20,960 Racers, start je motoren en moge de beste Drag Queen winnen. 680 00:35:22,280 --> 00:35:25,640 Gelukkige, gelukkige, gelukkige verjaardag Baby. 681 00:35:25,680 --> 00:35:29,680 RuPaul: Categorie houdt de BBC het 100. 682 00:35:29,720 --> 00:35:34,480 Als eerste als BBC-testkaart, Cheddar prachtig. 683 00:35:34,520 --> 00:35:37,240 Tik op een dag! 684 00:35:37,280 --> 00:35:42,760 Cheddar Gorgeous: Ik serveer de clown met de testkaart echtheid 685 00:35:42,800 --> 00:35:44,880 Graham Norton: Ik vroeg me af wat is er met dat kleintje gebeurd meisje. 686 00:35:44,920 --> 00:35:45,840 [lachen] 687 00:35:45,880 --> 00:35:48,600 Cheddar Gorgeous: Na het schema van het kanaal zou eindigen, 688 00:35:48,640 --> 00:35:50,800 het zou overschakelen naar deze test kaart. 689 00:35:50,840 --> 00:35:54,120 Dit is een van de dingen die ik onthoud het meest 690 00:35:54,160 --> 00:35:57,560 over televisie opgroeien in de jaren 1800. 691 00:35:57,840 --> 00:36:02,400 Dame Joanna Lumley: Het is rood dag van de neus. 692 00:36:02,440 --> 00:36:04,400 [lachen] 693 00:36:04,440 --> 00:36:08,720 Cheddar Gorgeous: Ik breng de glamour van de jury op het randje van gezond verstand, 694 00:36:08,760 --> 00:36:11,760 waarvan ik denk dat het iets is dat we kan hebben allemaal betrekking op nu, nietwaar? het? 695 00:36:11,800 --> 00:36:13,280 [lachen] 696 00:36:13,320 --> 00:36:18,520 RuPaul: Zoals Blue Peter; Jonbers Blond. -Dus dit is wat Blue Peter is. 697 00:36:18,560 --> 00:36:21,600 Jonbers Blonde: Iedereen aan boord rechters stap op dit Blue Peter-schip. 698 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 Laten we gaan zeilen 699 00:36:23,600 --> 00:36:25,960 Dame Joanna Lumley: Ik hoop dat is niet gemaakt met een kleverige achterkant kunststof. 700 00:36:26,000 --> 00:36:27,280 Jonbers Blonde: Zo wandelen langs de landingsbaan, 701 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Ik ben aan het denken, dit is wat ik eerder heb gemaakt. 702 00:36:29,480 --> 00:36:34,480 RuPaul:: Opmerking voor jezelf, nooit permanent je eigen haar. [lachen]. 703 00:36:34,840 --> 00:36:37,080 RuPaul: Zoals Pudsey Bear, Le Fil. 704 00:36:37,440 --> 00:36:39,760 Michelle: Ondersteuning van Queens in nodig hebben. 705 00:36:40,160 --> 00:36:46,320 Kinderen in nood zijn iconisch onderdeel van De geschiedenis van de BBC heeft zo naar voren gebracht veel geld. 706 00:36:46,360 --> 00:36:47,600 Dame Joanna Lumley: Het is allemaal voor goede poten. 707 00:36:47,640 --> 00:36:52,080 Le Fil: OMG! Er is niets grijsharig Over mijn uiterlijk, ik zie er perfect uit. 708 00:36:52,120 --> 00:36:55,440 Spijtig genoeg heeft ze de echte vermoord Pudsey om die jas te maken. [lachen]. 709 00:36:55,480 --> 00:36:57,200 Michelle Visage: Graham. 710 00:36:57,240 --> 00:37:01,800 RuPaul: Zoals de Antiques Roadshow, Sminty Drop. 711 00:37:01,840 --> 00:37:03,320 Ooh, de schaduw! 712 00:37:03,360 --> 00:37:09,760 Sminty Drop: Ik serveer Antiquiteiten Road Ho. Je kunt me in je collectie. 713 00:37:09,800 --> 00:37:13,320 Michelle Visage: Ik hoorde dat ze dol is op de L.E.D. [lachen]. 714 00:37:13,600 --> 00:37:17,640 Sminty Drop: Niemand heeft dat ooit gedaan gezien een antieke lamp zo sexy eerder. 715 00:37:17,680 --> 00:37:19,520 Het is niet alleen de lamp die het wordt warm. 716 00:37:19,560 --> 00:37:22,200 Dame Joanna Lumley: Wat een wending op [lachen]. 717 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 Sminty Drop: Als ik op Antiques Road was Laat zien, 718 00:37:24,520 --> 00:37:28,080 Ik zou het laatste item zijn dat te zien is. Onschatbaar. 719 00:37:28,120 --> 00:37:30,000 [muziek] 720 00:37:30,040 --> 00:37:33,080 RuPaul: Baby als Rastamouse. 721 00:37:33,600 --> 00:37:39,120 Baby: Ik heb mijn rode marshall-hoed geef traditionele Rastafari. 722 00:37:39,160 --> 00:37:41,880 Je ziet deze man rondlopen, hacken met zijn sloten, 723 00:37:41,920 --> 00:37:43,280 stopt in de hoed. 724 00:37:43,600 --> 00:37:45,520 Michelle Visage: Oh, de gevreesde catwalkbaby. 725 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 RuPaul: Ja. 726 00:37:46,640 --> 00:37:50,280 Baby: Rastamouse zou dat zijn piepen van het meisje op het dak, ik weet het nu al. 727 00:37:54,640 --> 00:37:59,600 RuPaul: Als Anne Boleyn uit Verschrikkelijke geschiedenissen, Dakota Schiffer. 728 00:38:00,440 --> 00:38:03,440 Dakota Schiffer: Ik geef je een tutormode fantasie 729 00:38:03,480 --> 00:38:05,680 geïnspireerd door de vreselijke docenten van vreselijke geschiedenissen, 730 00:38:05,720 --> 00:38:07,600 waarmee ik ben opgegroeid op televisie. 731 00:38:07,640 --> 00:38:09,280 RuPaul: Hey Anne, hoe is het met je hoofd? 732 00:38:09,320 --> 00:38:11,480 Michelle Visage: Ik denk dat ze dat is had Een paar klachten, Ru. 733 00:38:11,760 --> 00:38:15,400 Dakota Schiffer: Dat ik en om jou te geven een beetje meer mode interpretatie. 734 00:38:15,440 --> 00:38:19,320 Ik voel me verschrikkelijk mooi leermeester op de landingsbaan lopen. 735 00:38:20,160 --> 00:38:21,640 Graham: Weg met haar rok. 736 00:38:21,680 --> 00:38:24,280 Michelle Visage: O mijn God. Dat was mijn volgende regel! [lachen] 737 00:38:24,640 --> 00:38:27,840 [muziek] 738 00:38:27,880 --> 00:38:30,280 RuPaul: Danny Beard als Mr. Blobby. 739 00:38:30,680 --> 00:38:33,560 Dame Joanna Lumley: De hel van Bobby [lachen] 740 00:38:33,600 --> 00:38:37,760 RuPaul: Mr. Blobby is iconisch Brits en het is ook angstaanjagend. 741 00:38:38,480 --> 00:38:42,560 Was het Noel Edmonds daarbinnen? Het zit er een beetje griezelig in. 742 00:38:42,600 --> 00:38:45,160 Graham Norton: Ik denk Ik zag haar kreukelige billen. 743 00:38:45,200 --> 00:38:47,240 Danny Beard: Ik wilde iets groot, stoutmoedig, 744 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 en iets dat ik zou kunnen samenvoegen met clubkinderen. 745 00:38:49,960 --> 00:38:53,640 RuPaul: Als Lee Bowery vandaag nog leefde. 746 00:38:53,680 --> 00:38:55,240 Michelle Visage: Oh absoluut. 747 00:38:56,920 --> 00:39:00,880 RuPaul: Terwijl de koningin Victoria buste, Gewoon mei. 748 00:39:01,360 --> 00:39:05,080 Just May: Ik ben gegaan voor een karakter van mijn favoriete BBC-show East Enders 749 00:39:05,120 --> 00:39:08,680 en er is niemand meer iconisch uit die show dan de Queen Big buste. 750 00:39:08,960 --> 00:39:11,280 RuPaul: Ja, koningin Victoria. 751 00:39:11,320 --> 00:39:12,320 [lachen] 752 00:39:12,800 --> 00:39:16,720 Just May: ik geef het geweldig [lach] en schouders. 753 00:39:18,000 --> 00:39:20,320 Graham Norton: Ga uit mijn landingsbaan. [lachen] 754 00:39:21,000 --> 00:39:27,200 RuPaul: Zoals Julie Walters binnen de schets van de twee soep, Copper Bovenop. 755 00:39:27,240 --> 00:39:30,200 Copper Topp: Deze BBC-look is precies wat ik geloof 756 00:39:30,240 --> 00:39:33,840 De BBC is. Geweldige komedie inhoud. 757 00:39:33,880 --> 00:39:36,440 Dame Joanna Lumley: Ligt het op de trolley? [lachen] 758 00:39:36,480 --> 00:39:40,000 Copper Topp: Julie Walters, Victoria Wood, Joanna Lumley, 759 00:39:40,040 --> 00:39:45,040 die letterlijk vooraan heeft gezeten van mij, Ik moet pure komedie serveren meiden. 760 00:39:45,080 --> 00:39:50,160 RuPaul: ober, Er zit een mees in mijn soep. [lachen] 761 00:39:50,760 --> 00:39:53,480 RuPaul: Starlet als Patsy Stone. 762 00:39:54,040 --> 00:39:57,880 Graham Norton: Dit is lastig. 763 00:39:58,320 --> 00:40:02,720 Starlet: Om hier op de landingsbaan in de voorkant van Patsy zelf is de geest blazen. 764 00:40:03,000 --> 00:40:03,960 Dame Joanna Lumley: Ik vind het geweldig. 765 00:40:04,400 --> 00:40:06,360 Patsy heeft haar flikker laten vallen. 766 00:40:06,400 --> 00:40:08,000 Dame Joanna Lumley: En zij slipje. 767 00:40:08,040 --> 00:40:12,640 Starlet: Ik draag een tweedpak geïnspireerd op Chanel, 768 00:40:12,680 --> 00:40:15,240 met een van Patsy's vangsten op de achterkant geprinte zinnen. 769 00:40:15,280 --> 00:40:19,000 Dame Joanna Lumley: Kreng trol uit de hel. [lachen] 770 00:40:19,040 --> 00:40:20,600 Dame Joanna Lumley: Dit is prachtig. 771 00:40:20,640 --> 00:40:24,040 Starlet: Absoluut fantastisch liefste. Het is Laqua, schat. Dank je wel, liefste. 772 00:40:24,080 --> 00:40:26,520 Dank je wel. [lachen] 773 00:40:27,240 --> 00:40:31,000 RuPaul: Vervolgens, Pixie Polite als De jongen van Dell. 774 00:40:31,040 --> 00:40:34,840 Pixie Polite: Only Fools is iets dat ik en mijn vader vroeger om samen te kijken 775 00:40:34,880 --> 00:40:36,360 veel toen ik jonger was 776 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 en het is echt speciaal voor mij om deze look op de landingsbaan te doen. 777 00:40:39,240 --> 00:40:42,360 Ja. Ik hou heel veel van hem. Ik hou ook van mijn moeder. Hallo mama! 778 00:40:42,640 --> 00:40:46,720 Dame Joanna Lumley: Heerlijk. Juvley [lacht] 779 00:40:46,760 --> 00:40:48,840 Pixie Polite: Ik ben aan het rijden en over de landingsbaan te dealen, 780 00:40:48,880 --> 00:40:55,320 al mijn Knick Knacks verkopen en thingamabobs voel je als een absolute blonker. 781 00:40:55,800 --> 00:40:58,560 Graham Norton: Daar gingen ze heen. [lachen] 782 00:40:58,600 --> 00:41:04,800 Michelle Visage: Ik zal het vertellen Cheryl Hole waar je ze kunt krijgen. [lachen] 783 00:41:04,840 --> 00:41:12,280 RuPaul: Volgende, Black Peppa als Mr. Blobby, het vervolg. [lachen]. 784 00:41:12,320 --> 00:41:16,560 Black Peppa: Ik besloot om te kiezen Blobby omdat Blobby chaotisch is 785 00:41:17,080 --> 00:41:20,400 en als je Peppa eenmaal leert kennen, Ze is chaotisch. 786 00:41:20,680 --> 00:41:23,760 Graham Norton: Zien mijn vingers er hierin groot uit? 787 00:41:23,800 --> 00:41:24,760 Black Peppa: [lach] Ik ben draaien 788 00:41:24,800 --> 00:41:27,320 en ronddraaiend en dan Ik kijk naar RuPaul 789 00:41:27,360 --> 00:41:30,240 en ik ben net als Blobby en dan kijk ik naar Michelle 790 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 en ik ben zoals Blobby, Blobby, Blobby. 791 00:41:32,640 --> 00:41:36,800 Michelle Visage: Miss Phalange. [lachen] 792 00:41:37,520 --> 00:41:40,760 Kun je de liefde voelen? 793 00:41:40,800 --> 00:41:48,400 Categorie is Ru, ben jij? signatuur Drag? Als eerste, Cheddar Gorgeous. 794 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 Dame Joanna Lumley: Door de zwakheid. 795 00:41:52,640 --> 00:41:54,800 Cheddar Gorgeous: Wat serveer ik? Is het niet duidelijk? 796 00:41:54,840 --> 00:41:59,280 Ik ben duidelijk een postindustrieel niet-binaire buitenaardse krijger Diety. 797 00:41:59,720 --> 00:42:01,920 Ik denk dat dat Jeanne van ons is. 798 00:42:01,960 --> 00:42:08,720 Ik wilde echt meenemen iets dat was typisch hoe ik kijk 799 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 als ik Drag doe. 800 00:42:09,840 --> 00:42:12,440 Graham Norton: Ze heeft een punt Dat is een hamer op homo. 801 00:42:12,480 --> 00:42:15,120 Cheddar Gorgeous: Ik heb dit harnas zelf vervalst 802 00:42:15,160 --> 00:42:18,160 en ik ben klaar om de strijd aan te gaan ermee. 803 00:42:19,360 --> 00:42:20,480 RuPaul: Jonbers Blonde. 804 00:42:21,720 --> 00:42:24,120 Michelle Visage: Waarom doe je dat niet Een keer naar mijn pitstop komen? 805 00:42:25,280 --> 00:42:26,400 Jonbers Blonde: We zijn op Drag Race UK. 806 00:42:26,440 --> 00:42:32,160 Wat is een betere tijd om mijn te dragen papa's ouderwetse motorfiets leersoorten 807 00:42:32,200 --> 00:42:34,800 in een nieuwe Drag-look. 808 00:42:34,840 --> 00:42:36,360 Graham Norton: Ik kan je niet zien helm. 809 00:42:36,400 --> 00:42:37,480 Michelle Visage: Graham. 810 00:42:37,520 --> 00:42:40,520 Jonbers Blonde: Om familie te hebben hier met mij en sta voor Ru, 811 00:42:40,560 --> 00:42:42,240 is gewoon een droom die uitkomt. 812 00:42:42,280 --> 00:42:47,080 RuPaul:: Dat is wat jij telefoontje een Moto-travestiet. [lachen] 813 00:42:48,120 --> 00:42:49,640 RuPaul: Le Fil. 814 00:42:49,680 --> 00:42:56,560 Michelle: Ben jij Red E voor ik? -Ik dien je, Union. vijzel. 815 00:42:56,600 --> 00:43:02,040 Oost ontmoet West, superheld vliegen van over de hele wereld naar jouw bloesem. 816 00:43:03,320 --> 00:43:04,280 Graham Norton: Iemand bij de deur, Ik denk 817 00:43:05,320 --> 00:43:06,720 Le Fil: Dit is essentieel Le Fil. 818 00:43:06,760 --> 00:43:08,800 In de Chinese cultuur rood is een feestkleur. 819 00:43:08,840 --> 00:43:12,960 Het is dus bedoeld om vreugde te brengen en warmte. En dat is wat ik wil uitstralen. 820 00:43:13,400 --> 00:43:16,640 Graham Norton: Rood om te vullen. [lachen] 821 00:43:16,680 --> 00:43:18,120 RuPaul: Sminty Drop. 822 00:43:19,760 --> 00:43:23,640 Sminty Drop: Deze look is kwintessential Sminty Drop. 823 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 Graham Norton: Serieus. Wanneer maken we die deur? groter? 824 00:43:26,320 --> 00:43:27,360 RuPaul:: [lach] Ik weet het. 825 00:43:27,400 --> 00:43:30,440 Ik heb mijn zwarte latexhandschoenen en voorraad inslaan 826 00:43:30,800 --> 00:43:34,280 want dat vind ik leuk renaissance-achtige uitstraling. Schitterend. 827 00:43:35,600 --> 00:43:37,040 Dame Joanna Lumley: Ze is begonnen met curlen. 828 00:43:37,080 --> 00:43:41,240 Sminty Drop: Enorm haar, enorm hakken, Een kleine taille, Sminty Drop. 829 00:43:41,720 --> 00:43:44,760 Sminty Drop: Wie bestuurt de wereld? Krullen. [lachen] 830 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 RuPaul: Baby. 831 00:43:47,840 --> 00:43:49,000 RuPaul:: Oké. Puff Momma. 832 00:43:49,040 --> 00:43:51,920 We geven alles het beetje gedetailleerd versiering. 833 00:43:51,960 --> 00:43:54,160 Elk van deze stenen is geweest met de hand gestenigd 834 00:43:54,200 --> 00:43:57,680 en ik wilde eruit zien als De bank van mijn oma in Tottenham. 835 00:43:57,720 --> 00:44:03,440 RuPaul: In geval van nood, Baby kan kan worden gebruikt als flotatieapparaat. [lachen] 836 00:44:03,480 --> 00:44:06,840 Baby: We hebben een traditionele Nigeriaan haarstijl. 837 00:44:06,880 --> 00:44:09,560 Ik zal mijn prachtige inlijsten, prachtig gezicht 838 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 Michelle Visage: Brutaal. 839 00:44:12,200 --> 00:44:17,120 Baby: Alles wat ik wil zeggen over mezelf hier op dit punt start- en landingsbaan 840 00:44:17,160 --> 00:44:18,120 en ik ben zo trots op deze look. 841 00:44:18,840 --> 00:44:20,880 Dame Joanna Lumley: Druppelrood prachtig. 842 00:44:23,200 --> 00:44:24,160 RuPaul: Dakota Schiffer. 843 00:44:25,320 --> 00:44:26,360 Dakota Schiffer: Ik geef jij 844 00:44:26,400 --> 00:44:30,760 een kenmerkende Dakota Schiffer zin in hebben. Scandinavische model-vibes 845 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 is de poging die ik probeer geef je. 846 00:44:33,760 --> 00:44:38,280 Dame Joanna Lumley: Een beetje van Met de handschoen kom je een heel eind. [lachen] 847 00:44:38,320 --> 00:44:42,080 Dakota Schiffer: Chique en excentriek. Dat is een doorkijkje van Schiffer. en door. 848 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 Michelle Visage: Anastasia, ze zijn tienerjaren 849 00:44:46,040 --> 00:44:47,160 RuPaul: Danny Beard. 850 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Michelle Visage: Dat was mijn bijnaam op de middelbare school, Michelle Beard. 851 00:44:49,920 --> 00:44:51,240 RuPaul:: Dat was jouw beroep. 852 00:44:51,280 --> 00:44:53,400 Michelle Visage: Dat is sensatie [lachen]. 853 00:44:53,440 --> 00:44:57,160 Danny Beard: Ik wilde het delen met de jury een beetje me. 854 00:44:57,200 --> 00:45:00,360 Het is gender-fuckery, dat is waar ik bekend om sta. 855 00:45:00,400 --> 00:45:02,960 Dame Joanna Lumley: Ik hou van een beetje foliespel, schatje. 856 00:45:04,080 --> 00:45:05,160 Danny Beard: Dit laat zien wie Ik ben, 857 00:45:05,200 --> 00:45:09,440 want het gaat om serveren het gezicht, mijn gezicht. 858 00:45:09,480 --> 00:45:12,280 Michelle Visage: Er zit wat gratie in je onder ogen zien. [lachen] 859 00:45:12,320 --> 00:45:14,600 RuPaul: Niet april. Gewoon mei. 860 00:45:16,040 --> 00:45:18,400 Michelle Visage: Gewoon Ginger Spice? [lachen] 861 00:45:18,880 --> 00:45:22,480 Just May: Mijn Ru, kijk je, ik ben het over mijn hele lichaam 862 00:45:22,520 --> 00:45:25,400 want wat ben ik? Merknaam. 863 00:45:26,000 --> 00:45:27,600 Dame Joanna Lumley: Oh, ze is overal. 864 00:45:27,920 --> 00:45:30,400 Just May: Deze look brengt alles waar ik het beste in ben. 865 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 Groot haar, grote kunst en grote borsten. 866 00:45:35,320 --> 00:45:38,800 Graham Norton: Ik kan er geen aan meer. [lachen] 867 00:45:39,400 --> 00:45:44,000 RuPaul: koperen bovenkant. Ik zou graag koop een klinker. 868 00:45:44,040 --> 00:45:47,000 Copper Topp: De juryleden, ze hebben geen idee wat er is aan de gang, 869 00:45:47,040 --> 00:45:51,800 maar wacht er dan op, Ik ben niet zomaar een gemberflikker. 870 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Ik ben een roodharige en fabelachtige baby. 871 00:45:54,640 --> 00:45:55,480 Michelle Visage: Ja. 872 00:45:55,520 --> 00:45:57,800 Copper Topp: Deze hele landingsbaan draait helemaal om mij 873 00:45:57,840 --> 00:46:01,560 het terugwinnen van al deze slechte kleine woorden die ik heb is gebeld 874 00:46:01,600 --> 00:46:03,240 gedurende mijn hele leven. 875 00:46:04,840 --> 00:46:06,760 Dame Joanna Lumley: Wees mijn Clementine [lach]. 876 00:46:06,800 --> 00:46:10,600 Copper Topp: Ik probeer het niet alles zijn anders dan ik, Copper Bovenop. 877 00:46:10,640 --> 00:46:12,160 Graham Norton: Weeskind Annie is helemaal volwassen. 878 00:46:12,200 --> 00:46:13,120 RuPaul: O ja. 879 00:46:14,320 --> 00:46:16,480 RuPaul: Starlet. 880 00:46:18,160 --> 00:46:20,840 Dame Joanna Lumley: Ze is vleugelend naar buiten gekomen. [lachen] 881 00:46:20,880 --> 00:46:25,000 Starlet: Voor mijn Ru ben jij kijk, Ik serveer de hele tijd klassiek schoonheid, 882 00:46:25,280 --> 00:46:29,680 Assepoester, Bonna Turner en Glenda, de goede heks. 883 00:46:31,120 --> 00:46:33,480 RuPaul:: Haal daar een lading van gereedschap. 884 00:46:33,800 --> 00:46:37,160 Starlet: Wat ik draag is een goede weergave van mijn naam 885 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 omdat ik legitiem ben een oude Hollywood Starlet, dat was zo slecht. 886 00:46:41,560 --> 00:46:43,600 O mijn God. Dat was vreselijk. 887 00:46:45,640 --> 00:46:47,840 RuPaul: Pixie Polite. 888 00:46:47,880 --> 00:46:50,320 Graham Norton: Stormwolken verzamelen zich. [lachen] 889 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 Pixie Polite: Ik wilde gaan voor een klassiek einde van de pier liefste. 890 00:46:53,680 --> 00:46:56,720 Ik ben een straaltje zonneschijn. 891 00:47:00,200 --> 00:47:05,120 Dame Joanna Lumley: Oh, dat kan ik Zie haar pot met goud, schat. [lachen] 892 00:47:05,520 --> 00:47:06,760 Pixie Polite: Ik vind deze look zegt veel over mij 893 00:47:06,800 --> 00:47:09,720 omdat ze beleefd is bij naam, van nature beleefd. 894 00:47:09,760 --> 00:47:13,200 Dus ze kan een beetje meenemen zonneschijn in je leven, dat is alles wat ik had gevraagd voor lieve. 895 00:47:13,240 --> 00:47:15,320 RuPaul: Altijd achter me aan, geluk betoveren. 896 00:47:15,360 --> 00:47:16,680 Michelle Visage: Heb je ooit heb je geluksbrenger gevonden? 897 00:47:16,720 --> 00:47:17,760 RuPaul: Nee. Nog nooit gedaan 898 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 RuPaul: Zwarte Peppa. 899 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 Michelle Visage: Ik denk dat ze Ik heb dit gekocht op Quality Street. 900 00:47:24,280 --> 00:47:29,560 Black Peppa: Ik ben chocolade. Ik ben 100% melanine. 901 00:47:29,600 --> 00:47:31,960 Dame Joanna Lumley: Ik vind het leuk een choco-lot. 902 00:47:32,000 --> 00:47:35,680 Black Peppa: En ik draai dat om hoek en nu voel ik mijn haver en vervolgens, 903 00:47:35,720 --> 00:47:36,720 Uh-oh! 904 00:47:38,760 --> 00:47:43,200 Het kopstuk valt en ik ben ontdaan. 905 00:47:43,240 --> 00:47:45,920 We moeten het echter houden. ontroerend. 906 00:47:45,960 --> 00:47:50,280 En ik kijk naar de jury en ik geven nog meer en ik heb zoiets van, eet het omhoog. 907 00:47:50,320 --> 00:47:53,240 Ik ben de chocolade die het nodig heeft dat kopstuk van chocolade. 908 00:47:53,280 --> 00:47:59,360 Graham Norton: Ze is zo'n man Plaag haar. [lachen] 909 00:48:01,400 --> 00:48:02,400 [muziek] 910 00:48:02,440 --> 00:48:04,160 RuPaul: Welkom Queens. 911 00:48:04,800 --> 00:48:08,000 Als ik je naam roep, stap alsjeblieft naar voren. 912 00:48:12,680 --> 00:48:32,640 Cheddar Gorgeous, Jonbers Blond, Le Fil, Baby, Danny Beard, Pixie Beleefd. 913 00:48:33,000 --> 00:48:36,560 [muziek] 914 00:48:37,040 --> 00:48:40,920 Dames, jullie zijn allemaal veilig. 915 00:48:43,680 --> 00:48:45,040 Je mag het podium verlaten. 916 00:48:45,080 --> 00:48:46,840 Dank je wel. 917 00:48:46,880 --> 00:48:51,760 [muziek] 918 00:48:51,800 --> 00:48:56,160 RuPaul: Dames, u vertegenwoordigt de boven- en onderkant van de wheek. 919 00:48:56,200 --> 00:49:01,920 Nu is het tijd voor de rechter bekritiseert. Als eerste, Sminty Drop. 920 00:49:02,320 --> 00:49:04,400 Michelle Visage: Hallo Sminty. Sminty Drop: Hallo 921 00:49:04,440 --> 00:49:08,680 Michelle Visage: Jij hebt gekozen Antiquiteiten Roadshow en ik hou van antiek Roadshow. 922 00:49:09,320 --> 00:49:12,120 En wat jij deed was erg. blazen. 923 00:49:12,960 --> 00:49:17,280 Sminty, het was adembenemend. 924 00:49:17,640 --> 00:49:19,720 Dame Joanna Lumley: Sminty wat ik graag zie is ambitie, 925 00:49:20,000 --> 00:49:22,520 massieve lampenkap, prachtig. 926 00:49:22,800 --> 00:49:25,440 Graham Norton: Dit, nogmaals, het is gewoon onberispelijk. 927 00:49:25,960 --> 00:49:31,400 Het doet zijn werk om het ons te vertellen over je esthetiek en zo enthousiast over zien 928 00:49:31,440 --> 00:49:32,240 wat komt er daarna 929 00:49:32,280 --> 00:49:34,680 RuPaul: Was er iets dat je wilde doen 930 00:49:34,720 --> 00:49:37,120 in deze presentatie dat heb je het niet kunnen doen? 931 00:49:37,160 --> 00:49:40,240 Sminty Drop: Ik zou het geweldig hebben gevonden te hebben gelopen door de deuropening 932 00:49:40,280 --> 00:49:43,120 rechtop staan, bij voorkeur. 933 00:49:43,160 --> 00:49:46,080 RuPaul: Eigenlijk was het nogal mooi hoe je het hebt gedaan. 934 00:49:46,120 --> 00:49:47,720 in orde. Nou, bedankt Sminty. 935 00:49:47,760 --> 00:49:49,360 Sminty Drop: Hartelijk bedankt. 936 00:49:49,880 --> 00:49:53,160 RuPaul: Vervolgens Dakota Schiffer. Hallo schat. 937 00:49:53,200 --> 00:49:53,960 Dakota Schiffer: Hallo. 938 00:49:54,000 --> 00:49:56,920 Michelle Visage: Dus dat was je geeft ons abiline in een vreselijke geschiedenis. 939 00:49:56,960 --> 00:49:57,320 Dakota Schiffer: Ja. 940 00:49:57,360 --> 00:49:59,240 Michelle Visage: Ik denk wat was vermist was leuk. 941 00:49:59,760 --> 00:50:00,240 Dakota Schiffer: Ja. 942 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 Michelle Visage: Ik ken zenuwen, 943 00:50:01,440 --> 00:50:04,000 maar dat moet je toestaan om gewoon te verdwijnen 944 00:50:04,040 --> 00:50:05,800 omdat je hier bent voor een reden. 945 00:50:05,840 --> 00:50:08,000 Dame Joanna Lumley: Dakota, ik Denk na je bent absoluut drop-dead prachtig 946 00:50:08,040 --> 00:50:11,760 en ik zou graag in het bijzonder willen zien dit ziet er veel meer oog uit vangen. 947 00:50:11,800 --> 00:50:17,320 Graham Norton: De standaard van deze groep is zo hoog. 948 00:50:17,600 --> 00:50:20,040 Het lijkt hier een beetje duidelijk in mix. 949 00:50:21,560 --> 00:50:26,240 RuPaul:: Deze uitdaging was bedoeld om ons een idee te geven van hoe uw geest werkt. 950 00:50:26,920 --> 00:50:27,920 Waar kom jij vandaan? 951 00:50:27,960 --> 00:50:30,440 Dakota Schiffer: Ik ben een beetje voor ogen dit leek op Anne Taylor Joy 952 00:50:30,480 --> 00:50:34,920 in een Valentijnscampagne, maar Ik heb je helemaal meegenomen bekritiseert ook 953 00:50:34,960 --> 00:50:37,200 omdat iedereen het zo goed heeft gedaan vanavond. 954 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 Dus ja, ik wil echt om ze mee aan boord te nemen. 955 00:50:40,440 --> 00:50:45,440 RuPaul:: Hartelijk bedankt. in orde. Komende Just May. 956 00:50:45,480 --> 00:50:48,600 Michelle Visage: Nu, jouw De buste van East Ender was belachelijk 957 00:50:48,640 --> 00:50:52,760 en dom en grappig en ik heb er echt van genoten. 958 00:50:53,280 --> 00:50:56,080 Graham Norton: Wat heeft het in de steek gelaten was de constructie 959 00:50:56,120 --> 00:50:59,240 waar het er min of meer naar uitzag Koningin Victoria was zwanger. 960 00:50:59,280 --> 00:51:01,640 Ze had een pint op haar afgestemd buik. 961 00:51:01,680 --> 00:51:03,920 [lachen] 962 00:51:03,960 --> 00:51:08,680 Michelle Visage: Vanavond, Ru ben je. Voor mij is het is een soort van gewone molen. 963 00:51:08,720 --> 00:51:12,120 Ik heb het gevoel dat je naar een hoger niveau moet nog wat meer. 964 00:51:13,040 --> 00:51:16,200 Dame Joanna Lumley: Ik denk je bent prachtig en ik zou het graag zien je bent niet, 965 00:51:16,240 --> 00:51:18,880 niet zo verzonnen gezicht omdat je mooi bent. 966 00:51:18,920 --> 00:51:21,880 En ik denk dat ik het gewoon zou willen zien dat je niet hoeft te gaan, 967 00:51:21,920 --> 00:51:24,080 Hey kinderen, weet je wat ik betekenen? [lach] je bent geweldig. 968 00:51:24,120 --> 00:51:24,680 Just May: Bedankt. 969 00:51:24,720 --> 00:51:26,800 Michelle: Dat is lastig Joanna. Ze draagt geen make-up. 970 00:51:26,840 --> 00:51:28,120 Getinte vochtinbrengende crème. 971 00:51:28,160 --> 00:51:29,320 [lachen] 972 00:51:30,200 --> 00:51:33,760 RuPaul: Draag je altijd het grote overdreven oog? 973 00:51:33,800 --> 00:51:37,360 Just May: Ja. Ik ben mooi beperkt met mijn make-upvaardigheden. 974 00:51:37,400 --> 00:51:40,680 maar weet je, we gaan het anders proberen dingen. 975 00:51:40,720 --> 00:51:42,000 RuPaul: Ja. Waar kom jij vandaan? 976 00:51:42,640 --> 00:51:44,840 Just May: Oorspronkelijk afkomstig uit Essex, maar nu ben ik in Oost-Londen. 977 00:51:45,360 --> 00:51:47,680 RuPaul: Je bent in Oost-Londen. Is dat waar het winkelcentrum van Stratford is? 978 00:51:47,720 --> 00:51:48,840 Just May: ik ben er heel dichtbij. 979 00:51:48,880 --> 00:51:49,920 RuPaul: Ik ben dol op dat winkelcentrum. 980 00:51:49,960 --> 00:51:51,000 Just May: Ja. Ik heb vroeger gewerkt er. 981 00:51:51,040 --> 00:51:52,720 RuPaul: Echt op een van de make-upwinkels? 982 00:51:52,760 --> 00:51:55,800 Michelle Visage: Nee, natuurlijk [lachen] 983 00:51:55,840 --> 00:51:57,480 Gewoon mei: vroeger liep ik de winkel voor vochtinbrengende crèmes. 984 00:51:57,520 --> 00:51:59,680 RuPaul: Ik dacht dat ik het herkende jij. 985 00:51:59,720 --> 00:52:03,520 Just May: Mijn beste klant. [lachen] 986 00:52:03,560 --> 00:52:04,560 RuPaul: Bedankt, May. 987 00:52:04,600 --> 00:52:05,760 Just May: Bedankt. 988 00:52:06,080 --> 00:52:08,160 RuPaul: oké. Vervolgens, Copper Bovenop. 989 00:52:08,200 --> 00:52:10,400 Michelle Visage: Dus je koos voor een iconische schets 990 00:52:10,440 --> 00:52:15,360 en ik dacht dat jij het had gedaan zo Drag als je maar kon doen. 991 00:52:15,400 --> 00:52:19,120 Het ding dat me een beetje is bijgebleven bit was het ongeveer hetzelfde karakter 992 00:52:19,160 --> 00:52:23,040 overal, ook al was het een personage, dit is een Drag laten zien. 993 00:52:23,080 --> 00:52:26,160 Dus ik zoek altijd naar ups en zinkt en ons mee op reis te nemen. 994 00:52:26,200 --> 00:52:31,480 Graham Norton: Dit heb je verteld jouw verhaal en ik dacht dat dat was briljant. 995 00:52:32,120 --> 00:52:36,920 Ik denk dat de letters dat zijn, ik Ik weet het niet, ze zien er een beetje uit zoals ik zou kunnen zijn geweest 996 00:52:36,960 --> 00:52:38,280 in staat om dat te doen 997 00:52:38,320 --> 00:52:40,520 en dat zou ik nooit moeten denken als ik hier naar iets kijk. 998 00:52:40,800 --> 00:52:44,080 Dame Joanna Lumley: Copper Topp, je bent grappig botten. 999 00:52:44,120 --> 00:52:49,280 Je kunt niet anders dan entertainen, je hebt het gewoon in jou en ik Ik vind dat geweldig 1000 00:52:49,320 --> 00:52:52,040 RuPaul: Dus ik hou echt van Julie Walters. 1001 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 Ik was er niet gek op de presentatie ervan, 1002 00:52:54,840 --> 00:52:58,600 maar deze outfit is visueel arresterend. 1003 00:52:58,880 --> 00:53:03,560 Waarom heb je ervoor gekozen om dat te maken? een deel van je verklaring? 1004 00:53:04,040 --> 00:53:05,640 Copper Topp: Gembervlag. 1005 00:53:06,520 --> 00:53:11,240 Ik heb het onophoudelijk gehoord helemaal mijn hele leven en ik hoor nog steeds het vandaag. 1006 00:53:11,920 --> 00:53:16,400 My Drag probeert nu wat ik dacht dat een zwakte was 1007 00:53:16,440 --> 00:53:20,400 en versterk het en zo wil ik om een groot statement te maken hier 1008 00:53:20,760 --> 00:53:24,760 gewoon om te zeggen dat ik eindelijk eigenaar ben het en ik ben trots. 1009 00:53:25,840 --> 00:53:27,560 RuPaul: Dank je wel. Copper Topp: Bedankt. 1010 00:53:28,760 --> 00:53:30,280 RuPaul: Nu, Starlet. 1011 00:53:30,840 --> 00:53:33,040 Graham Norton: Dus starlet, wanneer Ik heb gehoord dat je aan het oefenen bent ster, 1012 00:53:33,080 --> 00:53:36,320 Ik moet, mijn hart deed het een beetje oorzaak van zinken, en ik denk niet dat ik praat 1013 00:53:36,360 --> 00:53:41,200 geen beurt, maar weet je, de origineel was al heel dicht bij Drag. 1014 00:53:41,640 --> 00:53:44,640 Maar ik vond dat je het goed deed. om het iets te verheffen. 1015 00:53:44,680 --> 00:53:45,520 Dame Joanna Lumley: Ik vond het geweldig. 1016 00:53:45,560 --> 00:53:48,560 Ik vond dat je er prachtig uitzag Ik heb veel Patsy's gezien 1017 00:53:48,600 --> 00:53:52,040 en ik ben altijd jaloers van de Drag Patsy omdat ze altijd 1018 00:53:52,080 --> 00:53:54,720 veel beter dan ik of Patsy ooit Dat was het, dus bedankt. 1019 00:53:55,440 --> 00:53:58,400 Michelle Visage: Dit is vanavond zo mooi. 1020 00:53:58,440 --> 00:54:02,040 Het is heel, weet je, jaren 40, Heel oud Hollywood. 1021 00:54:02,080 --> 00:54:06,000 Ik heb er veel over geleerd hoe Starlet vanavond Drag doet. 1022 00:54:06,040 --> 00:54:08,480 RuPaul: Vanaf het moment je liep de werkkamer binnen, 1023 00:54:08,960 --> 00:54:10,920 Je was zo in elkaar gezet. 1024 00:54:10,960 --> 00:54:14,600 Het enige waar ik me zorgen over maak is dat je nogal timide bent. 1025 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 Starlet: Ik ben van nature verlegen eerst mensen ontmoeten. 1026 00:54:17,920 --> 00:54:22,760 Ik weet niet zeker waarom dat zo is. Maar mijn puurste zelf, ik ben enorm domkop 1027 00:54:24,360 --> 00:54:26,840 RuPaul: Nou, laat ons daar over praten. Oké? 1028 00:54:27,400 --> 00:54:29,560 Starlet: Zal ik doen. RuPaul: oké. Nou, bedankt. 1029 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 Starlet: Dank je wel. 1030 00:54:31,200 --> 00:54:33,560 RuPaul: Nu, Black Peppa. 1031 00:54:33,960 --> 00:54:39,240 Michelle Visage: Zwarte Peppa. Ik ben wit zout. Leuk je te ontmoeten. [lachen] 1032 00:54:39,280 --> 00:54:41,400 Dus jij was de tweede van de Mr. Blobbys. 1033 00:54:42,080 --> 00:54:43,240 Black Peppa: Ja. 1034 00:54:43,280 --> 00:54:45,920 Michelle Visage: En wat ik geliefde over de manier waarop je het deed was 1035 00:54:45,960 --> 00:54:47,280 Je hebt het in de mode gemaakt. 1036 00:54:47,960 --> 00:54:53,840 Je hebt het op jouw manier geïnterpreteerd vertelt ons hoe Black Peppa het doet met Drag. 1037 00:54:54,360 --> 00:54:58,120 Graham Norton: Nou, je ging Pages for a Drag, Mr. Blobby [lachen] 1038 00:54:58,160 --> 00:55:03,360 en dan twee, dit prachtige, absoluut schitterend. 1039 00:55:03,400 --> 00:55:07,360 En toen het er zo groot af viel kopstuk, Ik kon je een beetje zien denken, 1040 00:55:07,400 --> 00:55:11,560 moet ik dat ophalen en dan besluit nee, ik ben nog steeds fabelachtig. 1041 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 Black Peppa: Ik ben chocolade. [lachen] 1042 00:55:13,600 --> 00:55:17,320 Dame Joanna Lumley: Deze look is volgens mij uit deze wereld. 1043 00:55:17,360 --> 00:55:19,800 Er is iets majestueus, maar de manier waarop je voor de gek hield met 1044 00:55:19,840 --> 00:55:24,240 die lange paarse punten en dat je borst likken en proeven het, 1045 00:55:24,280 --> 00:55:29,280 Ik dacht dat we het allemaal wilden doen dat. , we willen gewoon bij je zijn, adembenemend. 1046 00:55:29,560 --> 00:55:34,720 RuPaul: Ik vond het niet erg dat de chocolade viel eraf. Het ziet er heerlijk uit. Gewoon liefde. 1047 00:55:34,760 --> 00:55:39,320 Liefde. Ik vind het geweldig Vertel me eens over jouw ervaring hierin tot nu toe competitie. 1048 00:55:39,360 --> 00:55:42,400 Op deze show komen is iets Dat heb ik altijd al willen doen. 1049 00:55:43,680 --> 00:55:45,200 Ik voel me er gewoon zo blij van. 1050 00:55:46,720 --> 00:55:49,880 [lach] de reden waarom ik was opgezwollen is omdat 1051 00:55:51,640 --> 00:55:54,320 Ik denk gewoon dat mijn ouders dat zijn Ik zou dit zien en ze konden eindelijk 1052 00:55:54,360 --> 00:55:59,280 begrijp me en bedoelt het gewoon veel om op dit podium te laten zien de 1053 00:55:59,320 --> 00:56:00,440 de hele wereld wat ik kan meebrengen. 1054 00:56:01,240 --> 00:56:06,200 Dit ben ik en Drag is veranderd mijn leven en ik kunnen eindelijk stralen mijn 1055 00:56:06,240 --> 00:56:09,480 licht dat ik altijd heb verborgen mijn hele leven toen ik opgroeide. 1056 00:56:11,480 --> 00:56:13,080 Hartelijk bedankt. 1057 00:56:13,120 --> 00:56:14,040 Dank je wel. 1058 00:56:14,080 --> 00:56:15,040 Bedankt dames. 1059 00:56:15,080 --> 00:56:19,080 Ik denk dat we al een tijdje genoeg hebben gehoord je ontstopt in de werkkamer, 1060 00:56:19,720 --> 00:56:23,280 de jury en ik zullen opzettelijk. U mag de stadium. 1061 00:56:26,640 --> 00:56:27,440 Om veilig te zijn. 1062 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 Ik heb zoiets van, oh jeetje, juich toe. 1063 00:56:31,760 --> 00:56:33,120 Trut, ik heb de vloek verbroken. 1064 00:56:34,560 --> 00:56:35,480 [Gejuich]. 1065 00:56:36,480 --> 00:56:41,280 Ja. Toen ik uitstapte, toen ik Ik trilde en dacht, oh God, 1066 00:56:41,320 --> 00:56:45,880 God zij dank. Ik ben niet naar huis gegaan eerst. Luister, ik ben gewoon blij om te zijn veilig. 1067 00:56:46,440 --> 00:56:51,440 Ik voel me als week één, jij gewoon niet Ik wil dat offerlam zijn. 1068 00:56:51,480 --> 00:56:52,280 Weet je wat ik bedoel? 1069 00:56:52,920 --> 00:56:54,480 Je hebt zoveel vertrouwen, Danny, 1070 00:56:54,920 --> 00:56:58,400 dat het leuk was om te zien zoals een beetje meer nervositeit. 1071 00:56:59,400 --> 00:57:02,920 Veel daarvan is een dekmantel. Jij weten wat bedoel ik? Alsof ik het niet wil weten. 1072 00:57:05,080 --> 00:57:05,880 Oh, babes. 1073 00:57:08,160 --> 00:57:10,120 Een deel ervan is ook een controle ding. 1074 00:57:10,160 --> 00:57:14,880 Alsof ik die van iedereen heb lachend ik dat ze me dan leuk vinden, jij weten? 1075 00:57:14,920 --> 00:57:15,760 Ja, ja. 1076 00:57:15,800 --> 00:57:16,600 Ja. 1077 00:57:17,920 --> 00:57:19,680 Oh, ik haat het als mensen dit doen. Wanneer ze... 1078 00:57:23,080 --> 00:57:23,880 Ze toont haar gevoelens! 1079 00:57:34,440 --> 00:57:35,240 Hallo meiden. 1080 00:57:35,600 --> 00:57:36,400 hé 1081 00:57:41,000 --> 00:57:41,840 Wat is er gebeurd met... 1082 00:57:42,280 --> 00:57:43,200 Wie is Bottoms? 1083 00:57:44,680 --> 00:57:45,840 Ik denk dat het Copper en ik zijn. 1084 00:57:46,720 --> 00:57:47,280 Echt? 1085 00:57:47,320 --> 00:57:49,840 Ja. Je hebt wat goeds Maar ik heb wel kritiek, schat, 1086 00:57:49,880 --> 00:57:50,680 Ben je oké. 1087 00:57:54,960 --> 00:57:55,760 Baby? 1088 00:57:56,040 --> 00:58:00,000 Ik dacht echt dat ik dat zou doen versnel dit uitdaging en ik had het gevoel dat ik heb ik niet gedaan 1089 00:58:00,040 --> 00:58:00,800 Ik ben zelf trots. 1090 00:58:03,440 --> 00:58:06,400 Op dit moment op de bodem zitten Betekent niet dat je naar huis gaat, schatje. 1091 00:58:06,840 --> 00:58:07,760 Dat is juist 1092 00:58:07,800 --> 00:58:09,240 Je kunt vechten. -Ik ga vechten. 1093 00:58:09,280 --> 00:58:10,560 Ik bedoel, kijk eens naar jezelf! 1094 00:58:15,160 --> 00:58:15,960 Hoe voel jij je? 1095 00:58:22,040 --> 00:58:24,520 Oh, doe het niet -Je hebt me vernietigd 1096 00:58:25,560 --> 00:58:29,520 Ik weet dat ik het had kunnen verhogen. meer en ik weet dat ik het had kunnen Ik heb het geduwd. 1097 00:58:30,480 --> 00:58:33,720 Weet je wat? Copper Topps ziet er lelijk uit. 1098 00:58:34,280 --> 00:58:36,840 maar weet je wat anders is lelijk? Homofobie. 1099 00:58:37,280 --> 00:58:40,240 Dus ik ben echt blij dat ze Ik heb dit meegenomen kijk en zou dit verhaal kunnen delen op de 1100 00:58:40,280 --> 00:58:41,040 landingsbaan. 1101 00:58:42,600 --> 00:58:43,760 Gewoon May, hoe voel jij je, schat? 1102 00:58:45,120 --> 00:58:45,920 Eh. 1103 00:58:46,480 --> 00:58:51,360 Ik heb zoveel vertrouwen in wat ik doe, dat wanneer ik eruit gehaald word, mijn comfortzone, 1104 00:58:52,200 --> 00:58:56,840 Het maakt me kapot. Kijkend om me heen bij de andere twee. 1105 00:58:57,600 --> 00:59:01,640 Het enige wat ik bij mezelf denk is zelfs hoewel de jury fouten vond van mijn 1106 00:59:01,680 --> 00:59:05,040 outfits, ik hoop dat mijn persoonlijkheid is genoeg om me erdoorheen te helpen. 1107 00:59:05,080 --> 00:59:06,120 Op dit moment. 1108 00:59:06,160 --> 00:59:09,680 Je bent in geweldige vorm. Je bent gewoon Ik moet de situatie omarmen. en gewoon... 1109 00:59:10,600 --> 00:59:11,360 Dat doe je wel. 1110 00:59:12,160 --> 00:59:12,960 [lachen]. 1111 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 Peppaa. Je bent echt goed geworden bekritiseert. Hoe je je voelt 1112 00:59:16,480 --> 00:59:19,240 over dat? -Ik, ik heb er geen woorden voor. Eigenlijk. 1113 00:59:19,800 --> 00:59:21,920 Ik ben altijd gepest over mijn donkere huidskleur. 1114 00:59:21,960 --> 00:59:26,360 Ik wilde gewoon graag toewijden dat naar alle mensen met een donkere huidskleur er. Zoals, 1115 00:59:26,400 --> 00:59:29,080 weet je, je kunt van de huid houden dat je bent binnen en wanneer je moeder en papa 1116 00:59:29,440 --> 00:59:30,240 bekijk dit 1117 00:59:30,560 --> 00:59:31,320 O God. 1118 00:59:31,640 --> 00:59:33,720 Ze zullen heel trots zijn. Nou Ik snap het niet.. 1119 00:59:33,760 --> 00:59:37,120 Ik heb het kapot gemaakt, schat. Zoals het kopstuk. [lachen]. 1120 00:59:40,520 --> 00:59:44,120 Nu, gewoon tussen ons, eekhoorn. vrienden. Wat denk jij? 1121 00:59:44,160 --> 00:59:49,000 En we hebben een sterke groep Koninginnen. Laten we beginnen met Sminty Laat vallen 1122 00:59:49,040 --> 00:59:52,880 Eerlijk tegen God. De het licht was aan [lach]. 1123 00:59:53,400 --> 00:59:57,000 Ik hield van Sminty, een verslaving aan massief hoofddeksels, wat ik op prijs stel van 1124 00:59:57,040 --> 01:00:01,200 Ik ben allemaal blij dat Sminty is hier. Ze is een ster. 1125 01:00:01,240 --> 01:00:04,440 Maar weet je, luister, dit competitie is meer dan alleen kijk. 1126 01:00:04,480 --> 01:00:07,240 Dus we zullen zien of Sminty de goederen. 1127 01:00:07,720 --> 01:00:10,280 Laten we naar Dakota gaan Schiffer. 1128 01:00:10,560 --> 01:00:14,960 Ik denk dat wat er voor mij ontbrak in haar beide looks waren een persoonlijkheid. 1129 01:00:15,320 --> 01:00:15,640 Denk na. 1130 01:00:15,680 --> 01:00:18,160 Het ding dat haar in de steek heeft gelaten in dat kleine groene jurkje, 1131 01:00:18,200 --> 01:00:22,000 ze droeg het treintje, wat gewoon zo bescheiden was. [lachen]. 1132 01:00:22,040 --> 01:00:22,800 En. 1133 01:00:22,840 --> 01:00:24,600 Zo weinig, weet je wat ik bedoel? Ze. 1134 01:00:24,640 --> 01:00:28,600 Ze kwam met ideeën, maar liet zich toen niet rennen met hen. Nou. 1135 01:00:28,640 --> 01:00:32,440 Weet je, wat ontbrak was een gezichtspunt om naar te zoeken Ru ben jij. 1136 01:00:32,840 --> 01:00:35,160 Oké, gewoon mei. 1137 01:00:35,200 --> 01:00:36,760 Waar Dakota Schiffer dat niet deed geef genoeg, 1138 01:00:37,120 --> 01:00:41,560 Just May schonk veel [lachte] ze toegegeven haar make-upvaardigheden waren niet van haar ding. 1139 01:00:41,880 --> 01:00:43,800 Ik denk dat ze dat echt is Daar ga ik mee worstelen. 1140 01:00:44,080 --> 01:00:47,040 Hoewel ze ernaar reikt, Ze had geen glamour bereikt in haar 1141 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 Ru, kijk eens. Het was lief, maar het was niet glamoureus. 1142 01:00:49,840 --> 01:00:53,200 Ze heeft de persoonlijkheid. Ze heeft die dingen, dat geld niet kan kopen, 1143 01:00:53,600 --> 01:00:55,360 maar nu moet ze het verfijnen allemaal. 1144 01:00:55,680 --> 01:01:00,320 Zo sympathiek. Maar nogmaals, we willen naar zie iets speciaals. 1145 01:01:00,360 --> 01:01:01,240 Oké, Copper Topp 1146 01:01:01,280 --> 01:01:06,040 Copper Topp koos voor twee soepen. Het miste gewoon het volledige verhaal. 1147 01:01:06,080 --> 01:01:06,960 Het was altijd al één opmerking. 1148 01:01:07,000 --> 01:01:11,160 De manier waarop hij opgenomen Julie Walter's stoffelijkheid in de wandeling 1149 01:01:11,200 --> 01:01:13,480 Ik vond het goed. De tweede blik, 1150 01:01:13,840 --> 01:01:16,840 Ik waardeerde het enorm omdat ze dacht erover na. En zij zei, 1151 01:01:16,880 --> 01:01:20,560 dit is wie mensen zeiden dat ik Dat was ik, maar dit is wie ik ben. 1152 01:01:21,040 --> 01:01:24,360 En het leek erop dat ze interpreteerde deze vraag, 1153 01:01:24,400 --> 01:01:27,280 Ru, ben jij iets dieper? dan veel van de anderen die net waren kijkend 1154 01:01:27,560 --> 01:01:28,920 prachtig en aantrekkelijk hun mooiste kleren. 1155 01:01:28,960 --> 01:01:29,760 Ik denk dat je helemaal gelijk hebt. 1156 01:01:29,800 --> 01:01:33,560 Het voelde alsof de outfit een was voertuig voor dit bericht. 1157 01:01:33,600 --> 01:01:35,560 Oké, laten we naar beneden gaan naar Starlet. 1158 01:01:35,600 --> 01:01:35,920 Weet je, 1159 01:01:35,960 --> 01:01:40,680 er is niets meer zenuwslopend dan iemands vrede uitvoeren 1160 01:01:41,160 --> 01:01:42,160 in het bijzijn van genoemde artiest. 1161 01:01:42,760 --> 01:01:46,400 Ik hou van bitch troll from hell behalve de quote is little bitch trol van hel. 1162 01:01:46,800 --> 01:01:47,360 [lachen]. 1163 01:01:47,400 --> 01:01:48,200 Ah, ja. 1164 01:01:49,120 --> 01:01:52,480 Wat mij volledig heeft weggegooid was dit veerboot vanaf de top van de Kerstboom. 1165 01:01:53,200 --> 01:01:55,520 Wauw. Dat was zo ongelofelijk. prachtig. 1166 01:01:55,920 --> 01:02:00,160 De aandacht voor detail, de kralen, Dat alles zette je aan het denken. Ooh, 1167 01:02:00,440 --> 01:02:03,600 Ik kan niet wachten om te zien wat nog meer jij hebt. 1168 01:02:03,640 --> 01:02:06,760 Als je dacht dat dit zo was spectaculair, wacht maar tot je de outfit ziet 1169 01:02:06,800 --> 01:02:11,080 Ze loopt de werkkamer binnen in. Waarschijnlijk mijn favoriete outfit 1170 01:02:11,760 --> 01:02:14,120 om ooit die werkkamer binnen te lopen. Echt? 1171 01:02:14,440 --> 01:02:14,840 Het. 1172 01:02:14,880 --> 01:02:18,520 Was adembenemend. Oké, laten we naar Black gaan Peppa 1173 01:02:18,560 --> 01:02:23,560 Ik ben een fan van Black Peppa nu al. Heel zelfverzekerd, heel in staat. 1174 01:02:23,600 --> 01:02:27,640 Ben jij Ru? Oh, dat was prachtig. Dat prachtige kopstuk. Het viel eraf. 1175 01:02:27,680 --> 01:02:29,240 Ze liet het ons niet zien. Ze is gewoon bleef doorgaan. 1176 01:02:29,600 --> 01:02:33,960 Ik vond haar geweldig, Mr. Blobby. In feit dat ze alle blobby-ness erover. IK, 1177 01:02:34,000 --> 01:02:37,920 de roze [lach] en opgenomen dat, maar maakte iets zeldzaams schoonheid. 1178 01:02:37,960 --> 01:02:41,720 Vanavond was de eerste keer dat ik voor altijd gehoord van Mr. Blobby [lach] en uh. 1179 01:02:42,120 --> 01:02:46,080 Het was schitterend. -Ik zou niet googelen Meneer Blobby. Je zult heel teleurgesteld 1180 01:02:46,120 --> 01:02:50,000 Oh echt? [lachen] -Blobby -Blobby, Blobby, Blobby. 1181 01:02:50,440 --> 01:02:53,200 Stilte. Ik heb mijn beslissing genomen. 1182 01:02:53,880 --> 01:02:58,080 Breng mijn meisjes terug. -Welkom terug dames. 1183 01:02:58,840 --> 01:03:00,000 Ik heb een aantal beslissingen genomen. 1184 01:03:04,840 --> 01:03:08,000 Sminty Drop. Je bent veilig. 1185 01:03:09,240 --> 01:03:10,440 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1186 01:03:10,920 --> 01:03:14,120 Hartelijk bedankt. Ik hou zo veel van je veel. 1187 01:03:20,000 --> 01:03:23,240 Starlet. Je bent veilig. 1188 01:03:26,240 --> 01:03:27,600 Je mag je bij de andere meisjes voegen. -Bedankt 1189 01:03:29,680 --> 01:03:30,480 [lachen]. 1190 01:03:34,680 --> 01:03:39,200 Zwarte Peppa. Het leven is zoals een doos chocolaatjes. 1191 01:03:40,000 --> 01:03:43,480 Je weet maar nooit wanneer ze zullen van je hoofd vallen. 1192 01:03:44,160 --> 01:03:44,960 [lachen]. 1193 01:03:47,920 --> 01:03:50,520 Condraglementen. Je bent de winnaar van de challenge van deze week. 1194 01:03:56,160 --> 01:03:59,080 Je hebt een felbegeerde Ru Peter verdiend insigne, 1195 01:04:04,960 --> 01:04:08,760 Draag hem met trots. Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1196 01:04:08,800 --> 01:04:10,200 Dank je wel. Woo. 1197 01:04:12,640 --> 01:04:17,240 Mijn eerste Ru Peter Badge en ik Ik voel me zo goed. 1198 01:04:20,400 --> 01:04:24,800 Gewoon mei. De juryleden hield van je persoonlijkheid, 1199 01:04:25,840 --> 01:04:29,840 maar je catwalkpresentaties waren een beetje failliet 1200 01:04:32,040 --> 01:04:36,800 Dakota Schiffer is zo mooi doet dat mooi. 1201 01:04:38,720 --> 01:04:42,200 Je zou graag meer willen zien. koper Bovenaan... 1202 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 Je stoutmoedige eerlijkheid is voorbij, 1203 01:04:46,560 --> 01:04:49,760 maar je uiterlijk was niet helemaal onze smaak. 1204 01:04:52,120 --> 01:04:57,000 Koperen bovenkant. Je bent veilig. 1205 01:05:00,720 --> 01:05:01,520 Oh ja. 1206 01:05:06,160 --> 01:05:07,600 Dank je wel. -Je mag lid worden van de andere meisjes. 1207 01:05:08,160 --> 01:05:09,080 Goed gedaan Copper baby. 1208 01:05:17,440 --> 01:05:22,040 Dakota Schiffer, nog maar mei. Ik ben sorry, mijn lieverds, 1209 01:05:22,320 --> 01:05:24,240 maar je bent klaar voor eliminatie. 1210 01:05:27,080 --> 01:05:27,600 Ik heb gevochten voor 1211 01:05:27,640 --> 01:05:32,200 deze kans voor zo velen jaar en ik ga echt niet naar huis aanvankelijk 1212 01:05:32,240 --> 01:05:33,040 vanavond. 1213 01:05:34,280 --> 01:05:36,600 Twee koninginnen staan voor me. 1214 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Ik heb met de jury overlegd, 1215 01:05:43,240 --> 01:05:47,400 maar de uiteindelijke beslissing is aan mij om te maken. 1216 01:05:47,960 --> 01:05:52,320 Dames, dit is jullie laatste kans. om indruk op me te maken en geld 1217 01:05:52,840 --> 01:05:55,000 jezelf van eliminatie. 1218 01:05:58,320 --> 01:06:02,600 De tijd is gekomen voor jou naar lip sync, 1219 01:06:04,720 --> 01:06:07,560 voor je leven. 1220 01:06:12,240 --> 01:06:16,240 Wat de juryleden hebben gezegd, is binnen het verleden en alles wat ik kan doen is mijn best laarzen gaan. 1221 01:06:16,760 --> 01:06:19,560 Ik ga proberen wat ik kan om deel te blijven nemen aan deze competitie. 1222 01:06:21,640 --> 01:06:22,440 Veel succes 1223 01:06:25,040 --> 01:06:28,080 En verpest het niet. 1224 01:06:31,400 --> 01:06:32,200 Yo. 1225 01:06:36,280 --> 01:06:37,880 ♪ Nagels die stralen als Kerstmis ♪ 1226 01:06:37,920 --> 01:06:39,720 ♪ Hakken op zes centimeter ♪ 1227 01:06:39,760 --> 01:06:41,640 ♪ Taille strak, Mugler-pasvorm ♪ 1228 01:06:41,680 --> 01:06:43,560 ♪ Dit kun je niet hebben Je kunt dit niet raken ♪ 1229 01:06:43,600 --> 01:06:45,480 ♪ Ik heb een nieuwe man in mijn bedrijf ♪ 1230 01:06:45,520 --> 01:06:47,400 ♪ En hij alles over zijn bedrijf ♪ 1231 01:06:47,440 --> 01:06:49,600 ♪ En zijn naam is niet van jou bedrijf ♪ 1232 01:06:49,640 --> 01:06:51,600 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1233 01:06:51,640 --> 01:06:54,680 ♪ Laat het ze weten Oh schatje, laat het ze weten ♪ 1234 01:06:54,720 --> 01:06:59,280 ♪ Omdat ze met hun mond kunnen lopen Maar ik ga voor je staan en poseren ♪ 1235 01:06:59,320 --> 01:07:02,320 ♪ Laat het ze weten Ga met je hoofd en draai die schakelaar om ♪ 1236 01:07:02,360 --> 01:07:06,960 ♪ Nee, ze kunnen je niet verslaan Want, schatje, jij bent dat kreng ♪ 1237 01:07:07,000 --> 01:07:08,560 ♪ Lippen die roze lijken op perziken ♪ 1238 01:07:08,600 --> 01:07:10,440 ♪ Geld zo lang als stranden ♪ 1239 01:07:10,480 --> 01:07:14,520 ♪ Rolls Royce krijsend Rolex glimmend ♪ 1240 01:07:14,560 --> 01:07:16,240 ♪ Blond haar, ja, ik heb gebleekt het ♪ 1241 01:07:16,280 --> 01:07:18,480 ♪ Je mag me Khaleesi noemen ♪ 1242 01:07:18,520 --> 01:07:20,080 ♪ Ik blijf op de hoogte van mijn Koningin poep ♪ 1243 01:07:20,120 --> 01:07:22,280 ♪ Hierboven de haters zie er piepklein uit, ooh ♪ 1244 01:07:22,320 --> 01:07:25,400 ♪ Laat het ze weten Oh schatje, laat het ze weten ♪ 1245 01:07:25,440 --> 01:07:29,960 ♪ Omdat ze met hun mond kunnen lopen Maar ik ga voor je staan en poseren ♪ 1246 01:07:30,000 --> 01:07:33,080 ♪ Laat het ze weten Ga met je hoofd en draai die schakelaar om ♪ 1247 01:07:33,120 --> 01:07:38,120 ♪ Nee, ze kunnen je niet verslaan Want, schatje, jij bent dat kreng ♪ 1248 01:07:38,160 --> 01:07:40,040 ♪ Schatje, jij bent dat kreng ♪ 1249 01:07:40,080 --> 01:07:41,960 ♪ Schatje, jij bent dat kreng ♪ 1250 01:07:42,000 --> 01:07:43,880 ♪ Jij bent dat kreng ♪ 1251 01:07:43,920 --> 01:07:45,840 ♪ Schatje, jij bent dat kreng ♪ 1252 01:07:45,880 --> 01:07:47,760 ♪ Schatje, jij bent dat kreng ♪ 1253 01:07:47,800 --> 01:07:49,200 ♪ Schatje, jij bent dat ♪ 1254 01:07:49,240 --> 01:07:53,360 - ♪ Ba ba ba schat, jij bent dat teef ♪ - ♪ Jij bent dat kreng ♪ 1255 01:07:53,400 --> 01:07:54,840 ♪ Al mijn meisjes voelen de bas lijn ♪ 1256 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 ♪ Paardenstaart tot aan de taillelijn ♪ 1257 01:07:56,760 --> 01:07:58,520 ♪ Gooi het terug, schatje, neem de tijd ♪ 1258 01:07:58,560 --> 01:08:00,720 ♪ Geld praat en ik verdien het mijne ♪ 1259 01:08:00,760 --> 01:08:02,560 ♪ Al mijn meisjes voelen de bas lijn ♪ 1260 01:08:02,600 --> 01:08:04,560 ♪ Paardenstaart tot aan de taillelijn ♪ 1261 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 ♪ Gooi het terug, schatje, neem de tijd ♪ 1262 01:08:06,840 --> 01:08:08,320 ♪ Geld praat en ik verdien het mijne ♪ 1263 01:08:08,360 --> 01:08:11,520 ♪ Laat het ze weten Oh schat, laat het ze weten ♪ 1264 01:08:11,560 --> 01:08:15,920 ♪ Omdat ze met hun mond kunnen lopen Maar ik ga voor je staan en poseren ♪ 1265 01:08:15,960 --> 01:08:19,200 ♪ Laat het ze weten Ga met je hoofd en draai die schakelaar om ♪ 1266 01:08:19,240 --> 01:08:23,960 ♪ Nee, ze kunnen je niet verslaan Want, schatje, jij bent dat kreng ♪ 1267 01:08:24,000 --> 01:08:37,760 [juichend publiek] 1268 01:08:37,800 --> 01:08:39,560 Dames, ik heb mijn beslissing genomen. 1269 01:08:47,920 --> 01:08:50,880 Dakota Schiffer. Shantay, jij verblijf. 1270 01:08:55,160 --> 01:08:56,720 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1271 01:08:56,760 --> 01:08:58,400 Hartelijk bedankt. 1272 01:09:04,800 --> 01:09:05,600 Mijn liefste, 1273 01:09:07,240 --> 01:09:11,960 Ik zou willen dat elke maand Just zou kunnen zijn mei. 1274 01:09:12,960 --> 01:09:14,400 Ga nu maar weg. 1275 01:09:15,000 --> 01:09:18,160 Bedankt dat je me hebt ontvangen, Ik zie je later wel. 1276 01:09:25,600 --> 01:09:34,440 Geneukt worden -Wijzere woorden zijn nog nooit geweest gesproken 1277 01:09:34,480 --> 01:09:38,280 [juichend publiek] 1278 01:09:40,120 --> 01:09:44,960 Het voelt iconisch om de eerste die Drag Race verlaat 1279 01:09:45,000 --> 01:09:49,000 seizoen vier, want net als Geri, ik heb een vroege exit gemaakt. 1280 01:09:50,240 --> 01:09:52,440 Het enige wat ik heb geleerd is wat ik weet nu al. 1281 01:09:53,080 --> 01:09:56,880 Ik ben een slechte lipsyncer maar nu ben ik een Ru-meisje. 1282 01:09:57,400 --> 01:09:58,800 De wereld ligt aan mijn voeten. 1283 01:10:07,000 --> 01:10:08,520 Nou, Condragulaties dames. 1284 01:10:09,200 --> 01:10:11,960 En vergeet niet als je niet kunt liefhebben Jezelf hoe verdorie. 1285 01:10:12,000 --> 01:10:14,400 Je gaat iemand geweldig vinden anders. Kan ik een amen naar binnen laten komen? hier? 1286 01:10:14,440 --> 01:10:20,240 Amen -Laat de muziek nu spelen 1287 01:10:31,280 --> 01:10:33,440 De volgende keer op RuPaul's Drag Race UK, 1288 01:10:34,040 --> 01:10:38,120 je bent uitgenodigd om de headliners op de allereerste plaats 1289 01:10:39,000 --> 01:10:41,880 Yass-tonbury Festival. -Ja. 1290 01:10:43,120 --> 01:10:43,400 Dit 1291 01:10:43,440 --> 01:10:44,320 talent uit de meisjesgroep 1292 01:10:44,640 --> 01:10:48,440 En dit is mijn week. Opvoeden wat problemen. De samenleving wakker schudden. 1293 01:10:50,120 --> 01:10:52,080 In jouw vers doet de tijd dat niet bestaan. 1294 01:10:52,120 --> 01:10:52,920 Ja. 1295 01:10:54,000 --> 01:10:58,120 Zo'n natuurlijke artiest. Volledig magnetisch. 1296 01:10:58,760 --> 01:11:01,920 Je zag er letterlijk uit als je werd getroffen door paniek.