1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 - Ouça para “Squirrel Friends” 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,880 o oficial Podcast “RuPaul's Drag Race”, 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,520 no aplicativo iHeartRadio, Podcasts da Apple, 4 00:00:08,560 --> 00:00:13,080 ou em qualquer lugar você recebe seus podcasts. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 ♪ Drag Race de RuPaul ♪ 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,600 O vencedor coroado a próxima Drag Race do Reino Unido superestrela 7 00:00:17,640 --> 00:00:21,000 receberá todas as despesas viagem paga para Hollywood, 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,960 para criar seu próprio digital série 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,280 com os produtores da RuPaul's Drag Race. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 Hoje à noite com Michelle Visage, 11 00:00:27,120 --> 00:00:30,040 Graham Norton e um juiz convidado extra especial, 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 Dama Joanna Lumley. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,560 ♪ Que o melhor Drag Rainha vence ♪ 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,240 ♪ Melhor vitória de Drag Queen ♪ 15 00:00:35,600 --> 00:00:39,400 [música] 16 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 É a quarta temporada? 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,560 Feche a porta da frente. 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 O que estou procurando? 19 00:00:47,560 --> 00:00:51,800 Carisma, singularidade, talento nervoso e muito mais. 20 00:00:51,840 --> 00:00:56,680 Como eu disse antes, é a quarta temporada... 21 00:00:56,720 --> 00:01:05,640 [música] 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,840 Danny Beard: Papai está em casa. [rir] 23 00:01:08,840 --> 00:01:09,960 Sou Danny Beard, 24 00:01:10,000 --> 00:01:13,880 e eu sou uma Sassy Shady palhaço cantando desenhos animados. 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,120 [música] 26 00:01:16,160 --> 00:01:19,440 O primeiro Drag barbudo de sempre Rainha para ser julgado 27 00:01:19,480 --> 00:01:21,600 pela Srta. RuPaul. 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,160 Parece excitante. 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,280 Na verdade, Eu não sou realmente tão peludo. 30 00:01:25,320 --> 00:01:28,320 Provavelmente sou um pouco de uma decepção para um bebê Rainha. 31 00:01:28,360 --> 00:01:33,680 Patchy pra caramba 32 00:01:33,720 --> 00:01:34,840 Meu Deus! 33 00:01:34,880 --> 00:01:36,440 apesar de eu ser de Liverpool, 34 00:01:36,480 --> 00:01:38,720 me Drag nasceu em Manchester. 35 00:01:38,760 --> 00:01:43,640 Eu faço um show de 45 minutos de contar piadas ruins e músicas cantando. 36 00:01:43,680 --> 00:01:46,240 Então, a esse respeito, isso é muito tradicional britânico Arraste 37 00:01:46,280 --> 00:01:50,440 com a forma como eu me apresento é bastante moderno para um Drag Rainha. 38 00:01:50,480 --> 00:01:53,520 Estou tão empolgada! 39 00:01:53,560 --> 00:01:56,840 Estes são os jogos vorazes de Drag e eu estou com fome dessa coroa. 40 00:01:56,880 --> 00:01:58,840 Traga as Rainhas. 41 00:01:59,280 --> 00:02:03,240 [música] 42 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 Bebê: Ninguém coloca o bebê em um canto. 43 00:02:04,720 --> 00:02:08,600 Obviamente. - O bebê está no construção. 44 00:02:09,200 --> 00:02:12,600 Vamos pedalar. Vamos embora. Vamos embora. [rir] 45 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 Danny Beard: Qual é o seu nome? 46 00:02:14,080 --> 00:02:14,800 Bebê: Eu sou bebê. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,600 Danny Beard: Olá, bebê. Eu ouvi falar sobre você de Londres. 48 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Baby: Eu ouvi falar de você. 49 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 Sou conhecido como um dos os melhores dançarinos de Londres, certo? agora. 50 00:02:20,440 --> 00:02:23,440 Então, eu meio que construí um reputação por estar em um determinado padrão, 51 00:02:23,480 --> 00:02:26,200 dando aquela fantasia de ser uma das garotas, só isso. 52 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 Você também é dançarina? 53 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 Danny Beard: Eu posso tocar, jazz e balé. 54 00:02:29,800 --> 00:02:34,240 Bebê: O mesmo. O mesmo. Oh meu Deus. 55 00:02:35,080 --> 00:02:36,880 Danny Beard: Eu não posso dançar para droga 56 00:02:36,920 --> 00:02:38,800 Eu cresci por volta de mulheres negras tão bonitas. 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Como meus primos com as meninas fazendo seu bebê cabelos. 58 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 Isso tem sido como a espinha dorsal do que eu quero representar, 59 00:02:43,520 --> 00:02:45,600 e eu quero representar a beleza que eu vi ao meu redor. 60 00:02:45,640 --> 00:02:47,560 Baby: Mas isso é fofo. Você está linda. 61 00:02:47,600 --> 00:02:47,960 Obrigada 62 00:02:48,000 --> 00:02:52,120 Eu queria me sentir como um florido, como animado, tipo princesa situação. 63 00:02:53,480 --> 00:02:54,360 Danny Beard: Aí? 64 00:02:54,400 --> 00:02:56,800 Baby: Acredite em mim, como você se atreve. 65 00:02:56,840 --> 00:02:59,160 [rir] 66 00:02:59,440 --> 00:03:06,240 [música] 67 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 Pixie Polite: Eles dizem que câmera adiciona 10 libras. 68 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 Provavelmente não deveria ter tido tantos para o café da manhã. Eu deveria? 69 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 Como eu sou? 70 00:03:12,040 --> 00:03:13,880 Sou Pixie Polite. Tenho 29 anos velho. 71 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 E eu sou o cabaré British Drag realeza. 72 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 Baby: Meu amor. 73 00:03:18,240 --> 00:03:19,280 Danny Beard: Ela é fofa. Ela é muito fofa. 74 00:03:19,320 --> 00:03:19,960 Desligue a luva. 75 00:03:20,000 --> 00:03:24,560 Eu trabalho no pub e no armário. Parece como um verdadeiro britânico da velha escola Arraste. 76 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 E qual é o seu nome novamente? 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,040 Parece que eu não te conheço. 78 00:03:27,080 --> 00:03:31,480 E, claro, Sou uma grande vaca do acampamento, Moo. 79 00:03:31,520 --> 00:03:33,640 Baby: Então, como vocês estão? se conhecem? 80 00:03:34,480 --> 00:03:36,240 Pixie Polite: Bem, nós conhecemos cada um outro durante o Drag Idol, 81 00:03:36,280 --> 00:03:37,760 grande competição nacional. 82 00:03:37,800 --> 00:03:41,080 Pixie Polite: Eu fiquei em segundo lugar e Danny veio primeiro. 83 00:03:41,640 --> 00:03:43,360 Eu tenho que esperar e ver quem ganha Mas desta vez? Não vamos? 84 00:03:43,400 --> 00:03:47,760 Uau!! [rir] 85 00:03:47,800 --> 00:03:52,280 Danny Beard: Eu e Pixie vamos caminho de volta e eu a venci primeira vez 86 00:03:52,320 --> 00:03:53,280 Eu posso vencê-la novamente. 87 00:03:54,720 --> 00:03:55,720 Danny Beard: Eu sou de Brighton. 88 00:03:55,760 --> 00:03:58,560 Bebê: Ah, eu morava debaixo lá. Incrível. 89 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 Pixie Polite: Oh, você pode ser a maldição de Brighton. 90 00:04:00,440 --> 00:04:01,520 Bebê: Uau! 91 00:04:01,560 --> 00:04:04,640 Danny Beard: Eu estava prestes a dizer. 92 00:04:04,680 --> 00:04:06,960 Pixie Polite: Como nativa Brightoniano, 93 00:04:07,000 --> 00:04:09,480 Estou preocupado com a maldição de Brighton? 94 00:04:09,520 --> 00:04:12,560 um pouco, mas em vez de ir para casa primeiro, 95 00:04:12,600 --> 00:04:16,160 Eu vou ser o último fora daquela porta, inverta o maldição. 96 00:04:16,200 --> 00:04:29,640 Pirulito fofo. [música] 97 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 Sminty Drop: Vamos pilotar os perdedores. 98 00:04:31,640 --> 00:04:33,320 [música] 99 00:04:33,360 --> 00:04:34,160 Pixie Polite: Uau! Bebê: Puta! 100 00:04:34,200 --> 00:04:36,360 Sminty Drop: Eu sou Sminty Drop, Tenho 23 anos. 101 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 E eu sou de Lancashire. 102 00:04:37,920 --> 00:04:40,320 Baby: Estou muito ofendida. Ela é tão quente. 103 00:04:40,360 --> 00:04:41,240 [rir] 104 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Sminty Drop: Eu não quero dê um tiro no meu pé, 105 00:04:42,680 --> 00:04:45,640 mas eu definitivamente diria Sou uma rainha da aparência. 106 00:04:45,680 --> 00:04:49,280 Eu só quero ser esse tipo de como uma obra-prima como um Picasso. 107 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 Quero dizer, não como um Picasso pintura, 108 00:04:51,120 --> 00:04:53,400 como se eu estivesse tentando não parecer uma pintura de Picasso. 109 00:04:53,440 --> 00:04:54,600 Danny Beard: Ela é deslumbrante. 110 00:04:54,640 --> 00:04:57,200 [em coro] Oi. 111 00:04:57,240 --> 00:04:58,720 Sminty Drop: Quando as pessoas começam conheça-me, 112 00:04:58,760 --> 00:05:03,400 eles parecem pensar que eu sou literalmente a pessoa mais horrível de todas. 113 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 Mas eu prometo que acabei de ter um dor mal-intencionada. 114 00:05:05,480 --> 00:05:09,200 Estou me sentindo excitada. -Danny Beard: Uau! 115 00:05:09,240 --> 00:05:11,080 E então, quando eles aparecerem e me veja, eles são como, 116 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 Me disseram você vai ser uma grande cadela, 117 00:05:13,280 --> 00:05:16,160 mas eu acho que é só suas sobrancelhas. [rir] 118 00:05:17,440 --> 00:05:19,000 Danny Beard: Você é House of Kendall? 119 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 Sminty Drop: Eu sou House of Kendall? Bebê: Sim, bebê. 120 00:05:21,720 --> 00:05:25,960 Eu sou a neta da primeira temporada de Drag Races 121 00:05:26,000 --> 00:05:28,240 maiores perdedores da concorrência, você sabe? 122 00:05:28,280 --> 00:05:30,040 Ela foi a primeira perdedora, 123 00:05:30,080 --> 00:05:32,120 e eu só estou aqui para terminar o que ela mal conseguia começar. 124 00:05:32,160 --> 00:05:34,480 Danny Beard: Mal comece [rir]. 125 00:05:34,520 --> 00:05:37,280 Pixie Polite: Sminty é pelo visto na casa de Kendoll, 126 00:05:37,680 --> 00:05:41,120 o que, você sabe, me faz sentir melhor que eu possa sobreviver a pelo menos um semana. 127 00:05:41,880 --> 00:05:43,040 [rir] 128 00:05:43,080 --> 00:05:50,680 [música] 129 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 Starlet: Querida Alexa, jogue e ganhe fora do meu caminho por Kylie Minoque 130 00:05:55,160 --> 00:05:57,040 Bebê: Glamour, glamour! 131 00:05:58,440 --> 00:06:00,800 Starlet: Eu sou Starlet. Tenho 23 anos. 132 00:06:00,840 --> 00:06:06,120 Eu sou originalmente do Sul África. Agora moro em Surrey, no Reino Unido. 133 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 Sminty Drop: Eu pensei, Eu era o cintilante. 134 00:06:08,280 --> 00:06:10,120 Espero que ela esteja preparada para ser empurrado na frente de um ônibus [risos]. 135 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 [rir] 136 00:06:11,720 --> 00:06:16,120 Starlet: Eu sou mágico fantástico, maravilhoso, lindo, 137 00:06:16,160 --> 00:06:18,800 e, o mais importante, humilde. [rir]. 138 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 [todos gritando] Oi! 139 00:06:20,840 --> 00:06:29,600 Sminty Drop: Nenhum outro look Rainha. Eu quero que o chão me engula 140 00:06:29,640 --> 00:06:32,360 Danny Beard: Então você gosta de um intérprete. Você dança? Você canta? 141 00:06:32,400 --> 00:06:33,520 Você faz tudo isso? 142 00:06:33,560 --> 00:06:36,800 Starlet: Estou entrando realizando. Eu fiz uma apresentação, então longe. 143 00:06:36,840 --> 00:06:37,720 Danny Beard: Um? 144 00:06:38,240 --> 00:06:40,360 Starlet: Drag for me is all sobre o olhar. 145 00:06:40,400 --> 00:06:44,520 Eu posso ser uma dançarina incrível, mas pegar off the Drag e você é apenas um dançarina. 146 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 [rir]. 147 00:06:46,520 --> 00:06:47,520 Danny Beard: Quantos anos você tem? 148 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 Estrela: 23. 149 00:06:48,680 --> 00:06:51,960 Pixie Polite: Faz você querer como, apenas chupe a juventude de você. 150 00:06:52,000 --> 00:06:55,280 Danny Beard: Ela é apenas jovem garota. Não chupe nada dela. 151 00:06:55,320 --> 00:06:58,720 Starlet: Eu realmente amo ser o primeiro sul-africano a vencer Drag Race. 152 00:06:58,760 --> 00:07:03,240 Estou aqui para ganhar e estou levando a coroa está em casa comigo, obrigado Você. [rir]. 153 00:07:03,720 --> 00:07:12,480 [música] 154 00:07:12,520 --> 00:07:16,680 Jobers Blonde: Loira apenas não é uma cor de cabelo, é um estilo de vida. 155 00:07:16,720 --> 00:07:20,480 Eu sou Jobers Blonde e eu sou uma dançarina em um sábado 156 00:07:20,520 --> 00:07:22,760 e uma fogueira absoluta em um domingo. 157 00:07:23,080 --> 00:07:24,560 Danny Beard: Ela é americana? 158 00:07:24,600 --> 00:07:27,440 Pixie Polite: Não, não. Ela é irlandês. Ela é da Irlanda. 159 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 Jonbers Blonde: E quanto a isso? terra? 160 00:07:29,160 --> 00:07:33,720 Eu vim para Londres há 14 anos. 161 00:07:33,760 --> 00:07:37,760 e eu aterrissei no leste de Londres e eu tenho permanecido aqui desde então, 162 00:07:37,800 --> 00:07:41,000 Eu trabalhei para grandes estilistas e feito como shows de passarela. 163 00:07:41,040 --> 00:07:43,840 e depois fui estilista para hora. 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,040 Adoro moda e adoro compras. Adoro fazer compras. 165 00:07:47,080 --> 00:07:49,800 Fazendo compras? Esse é o epítome de Belfast. 166 00:07:49,840 --> 00:07:53,960 Você tem suas malas comprando e maquiagem. 167 00:07:54,960 --> 00:07:57,680 Você sente que há pressão fazer o bem pela Irlanda? 168 00:07:57,720 --> 00:08:01,400 Estou aqui para me matar, como dizemos em Irlanda, você faz você. 169 00:08:01,440 --> 00:08:04,480 Danny Beard: Você sabe o que? E eu estou aqui para fazer você também, querida! 170 00:08:04,520 --> 00:08:07,440 Jonbers Blonde: Eu seguro minhas mãos, mas eu não consigo resistir. 171 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 [Todos gritando] Sim! 172 00:08:09,520 --> 00:08:19,080 [música] 173 00:08:19,440 --> 00:08:21,560 Black Peppa: Que se foda o sal. porque Pepper está aqui. 174 00:08:21,600 --> 00:08:26,680 [música] 175 00:08:26,720 --> 00:08:29,360 Eu sou Black Peppa, todas essas vadias aqui são cego, 176 00:08:29,400 --> 00:08:31,720 mas eu sou a temporada do temporada. 177 00:08:31,760 --> 00:08:34,440 [todos gritando] Sim. 178 00:08:34,480 --> 00:08:37,160 Black Peppa: Eu sou obcecado, Eu sou uma rainha do brownie, 179 00:08:37,760 --> 00:08:41,320 mas eu sou originalmente do bela ilha de São Martinho no Caribenho. 180 00:08:41,600 --> 00:08:46,760 [todos gritando] Sim. 181 00:08:46,800 --> 00:08:48,400 Black Peppa: Sou conhecido por realizando. 182 00:08:48,440 --> 00:08:51,720 Quando você me vê atuar, você estará cansado. Eu não. Você vai. 183 00:08:51,760 --> 00:08:56,160 [rir] 184 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 Minha criatividade é definitivamente minha arma secreta. 185 00:08:58,600 --> 00:09:00,360 Eu tenho uma aparência muito extravagante 186 00:09:00,400 --> 00:09:03,400 e encontre maneiras de ser diferente e se destaque da multidão. 187 00:09:03,440 --> 00:09:05,800 Então, espere um pouco. Você é uma rainha de Birmingham. 188 00:09:05,840 --> 00:09:09,440 Estou representando Birmingham 110%. 189 00:09:09,480 --> 00:09:11,520 [todos gritando] Sim. 190 00:09:11,560 --> 00:09:14,320 Olhe para mim e saiba que você pode se inspirar. 191 00:09:14,360 --> 00:09:18,600 Estou aqui para representar o homossexual pessoas de cor. Melanina, querida. 192 00:09:18,640 --> 00:09:20,840 Quero dizer, como se eu estivesse em um filme de terror cadela? 193 00:09:20,880 --> 00:09:21,520 Essa é a purga? 194 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 Uau! [rir] 195 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 Starlet: Isso é purga. Isso é isso. 196 00:09:25,160 --> 00:09:32,840 [música] -Girl Power, sabe o que quero dizer? 197 00:09:33,120 --> 00:09:36,320 [rir] Sim, cadela! 198 00:09:36,360 --> 00:09:37,600 Just May: Sou eu. Só maio. 199 00:09:37,640 --> 00:09:41,520 E eu sou o primeiro do mundo Geraldine Bernadette Estelle Imitador de Halliwell 200 00:09:41,560 --> 00:09:44,000 Geraldine Bernadette Halliwell! 201 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 Sim. 202 00:09:46,320 --> 00:09:48,440 Apenas maio: Eu sou originalmente de Essex, mas agora eu moro no leste de Londres. 203 00:09:48,480 --> 00:09:51,080 Sim. 204 00:09:51,120 --> 00:09:52,960 Apenas maio: cena de drag no leste Londres é enorme. 205 00:09:53,000 --> 00:09:55,840 Não consigo balançar um pau sem batendo pelo menos seis Drag Queens. 206 00:09:55,880 --> 00:09:59,720 Mas eu sou aquele que você chama quando você quer um brunch ou quer um hospedeiro. 207 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 Jobers Blonde: Mas querida, é claro que nos conhecemos. 208 00:10:01,720 --> 00:10:03,160 Apenas maio: Nós também fizemos muitas noites juntos. 209 00:10:03,200 --> 00:10:05,640 Jonbers Blonde: Eu diria provavelmente são 10 anos. 210 00:10:05,680 --> 00:10:06,720 Baby: Ah, é por um tempo. 211 00:10:06,760 --> 00:10:08,000 Sim. Sim. Sim. 212 00:10:08,040 --> 00:10:09,960 Então tem sido, tem sido bom conhecer você, então. [rir]. 213 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 [rir] 214 00:10:12,520 --> 00:10:17,080 Só que May tem um deles. rostos Eu não consigo parar de olhar para. 215 00:10:18,160 --> 00:10:21,120 Não sei se é o caminho a maquiagem está desenhada. 216 00:10:23,920 --> 00:10:29,560 Parece que ela está prestes a arrebentar em lágrimas a qualquer minuto. Ela tudo bem? 217 00:10:32,480 --> 00:10:36,360 Gosto de pensar que sou muito boa em certas coisas. 218 00:10:36,400 --> 00:10:39,760 Principalmente a Geraldine Estelle Catálogo anterior da Halliwell 219 00:10:39,800 --> 00:10:45,120 entre 1997 e 2003 e ela nem consegui fazer isso direito [rir]. 220 00:10:45,160 --> 00:10:54,560 [música] -Lindo 221 00:10:54,600 --> 00:10:56,640 Cabelo em perfeitas condições. 222 00:10:56,680 --> 00:10:59,320 Sim. 223 00:10:59,360 --> 00:11:01,560 Eu sou Dakota Schiffer e eu tenho 22 anos. 224 00:11:01,600 --> 00:11:04,280 Olha aquela bundinha minúscula. 225 00:11:04,320 --> 00:11:07,160 Dakota Schiffer é um modelo escandinavo 226 00:11:07,200 --> 00:11:10,640 que se mudou para Milão para a temporada de moda de alguns anos atrás 227 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 e ela viveu lá sempre desde. 228 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Olá, pessoal. 229 00:11:14,520 --> 00:11:18,000 [todos gritando] Oi! 230 00:11:18,040 --> 00:11:19,320 A moda é algo que 231 00:11:19,360 --> 00:11:23,560 Eu priorizo no meu Drag, é algo é basicamente a razão pela qual eu faça isso. 232 00:11:23,600 --> 00:11:24,640 Uau. 233 00:11:24,680 --> 00:11:27,360 Meu ícone Sharon Tate, mas também há Audrey Hepburn, 234 00:11:27,400 --> 00:11:29,600 Grace Kelly, Elizabeth Taylor. 235 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Você pode ficar no meu lugar. 236 00:11:30,680 --> 00:11:33,400 Obrigado, eu não vou sente-se, eu tomarei De Danny. 237 00:11:33,440 --> 00:11:35,960 Sente-se no meu lugar, sente-se no meu lugar. [rir] 238 00:11:36,000 --> 00:11:39,640 Eu adoro estar em Drag, está celebrando tudo isso feminilidade 239 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 isso, foi escondido de mim quando criança. 240 00:11:42,400 --> 00:11:45,280 Então Drag definitivamente significa tudo para mim. 241 00:11:45,320 --> 00:11:46,760 Você está animado por estar aqui? 242 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Estou muito animado por estar aqui 243 00:11:48,320 --> 00:11:52,640 representando a trancomunidade pela primeira vez no franquia. 244 00:11:52,680 --> 00:11:54,520 Sim! 245 00:11:54,560 --> 00:11:56,040 E estou muito honrado pela oportunidade. 246 00:11:56,080 --> 00:11:58,640 Não é uma responsabilidade Eu tomo levemente. 247 00:11:58,680 --> 00:12:03,560 Estou muito orgulhoso de ser o primeiro garota trans aqui na Drag Race UK. 248 00:12:03,600 --> 00:12:08,560 Não há muitas bonecas que faça Drag e eu estou aqui para representar navio de bonecas. 249 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 [rir]. 250 00:12:10,360 --> 00:12:12,200 Vou expulsar todos vocês. da competição. 251 00:12:12,240 --> 00:12:15,720 Uau! 252 00:12:16,600 --> 00:12:24,360 [música] 253 00:12:24,400 --> 00:12:25,760 Copper Topp: Eu tenho gengibre nozes, 254 00:12:25,800 --> 00:12:29,080 então coloque a chaleira no fogo, e eu vou te dar um saquinho de chá. 255 00:12:29,120 --> 00:12:31,040 [rir] 256 00:12:31,080 --> 00:12:33,600 Sim. Outro gengibre. 257 00:12:33,640 --> 00:12:38,320 Meu nome é Copper Topp e eu sou a Ginger que se sente bem Arraste. 258 00:12:38,360 --> 00:12:39,760 Você quer mais disso? 259 00:12:39,800 --> 00:12:42,640 [rir] sim. 260 00:12:42,680 --> 00:12:47,000 Meio que arraste aquela parte superior de cobre representa é um pouco do antigo escola. 261 00:12:47,040 --> 00:12:48,400 Você é ruivo? 262 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Vida real, gatas. Na vida real? 263 00:12:49,960 --> 00:12:52,400 Cortinas e carpetes. 264 00:12:52,440 --> 00:12:55,120 Sou obcecado pela pantomima Dames e fim do píer Arraste. 265 00:12:55,400 --> 00:13:00,040 Ela foi atriz para alguns anos. Ela fez algumas cidades de Holby 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,360 Uau! 267 00:13:01,400 --> 00:13:03,560 Eu adoro atuar. Adoro escrever. Eu adoro comédia. 268 00:13:03,600 --> 00:13:07,400 Drag me permite fazer tudo essas coisas e ser fabuloso ao mesmo tempo hora. 269 00:13:07,440 --> 00:13:10,000 Então, quantos anos você tem, se não tem? mente eu perguntando? 270 00:13:10,040 --> 00:13:17,320 Quão jovem você é? - Quão jovem eu sou? 38! 271 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 Oh meu Deus. Quase 40. 272 00:13:19,560 --> 00:13:22,560 [rir] 273 00:13:22,600 --> 00:13:26,640 Estou representando isso para todos que está subindo para 40, 274 00:13:26,680 --> 00:13:29,200 não importa quantos anos você tem, Drag é para qualquer um. 275 00:13:29,520 --> 00:13:37,880 [música] 276 00:13:37,920 --> 00:13:41,280 Ei, Loves, eu sou Le Fil, e eu sou Estou aqui para encher você. 277 00:13:41,320 --> 00:13:47,440 Sim. 278 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 Eu sou Le Fil e não sou um preenchedor Rainha. 279 00:13:49,960 --> 00:13:51,680 Cara, até os tornozelos. 280 00:13:51,720 --> 00:13:53,200 Isso é porque ela é dois pés de altura. 281 00:13:53,240 --> 00:13:56,160 Sim. 282 00:13:56,200 --> 00:13:59,520 Muitas coisas inspiram meu Drag. Tenho um toque da showgirl-ness de Kylie 283 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 Eu tenho a astúcia de Gaga, tenho As coxas de Beyoncé. 284 00:14:02,680 --> 00:14:06,720 Adoro atuar, adoro cantando, Eu amo minha música. 285 00:14:06,760 --> 00:14:09,200 O que é esse sotaque? -Eu sou de Casa brilhante! 286 00:14:09,240 --> 00:14:12,160 [todos gritando Brighouse!] 287 00:14:12,200 --> 00:14:13,880 Le Fil: Talvez você não tenha ouvido de Brighouse, 288 00:14:13,920 --> 00:14:16,080 mas duas lendas do Drag vêm de lá. 289 00:14:16,120 --> 00:14:21,360 Eu e Divina de Campo que também estava no coral da minha escola 290 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 quando Divina não venceu, Eu estava tipo, você sabe o que? 291 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Eu vou vir e pegar aquela coroa e aquele botão de dela. 292 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 Acho que há muito poucos Drag Queens chinesas 293 00:14:28,600 --> 00:14:33,000 porque nossa cultura é assim predominantemente focado em assuntos acadêmicos 294 00:14:33,040 --> 00:14:36,760 e essa ideia de masculinidade e Masculinidade chinesa que eu senti como 295 00:14:36,800 --> 00:14:41,160 Eu tive que me conformar com, então pelo horas Eu poderia sair de casa e me mudar para Londres, 296 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 Fui libertado e aqui estou eu. 297 00:14:43,720 --> 00:14:45,480 Então você diria que é um triplo? ameaça, então? 298 00:14:45,520 --> 00:14:47,480 Oh, eu diria que sou um quádruplo, 299 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 Oh! 300 00:14:49,040 --> 00:14:52,040 e eu vou ser o próximo Superstar do UK Drag porque 301 00:14:52,320 --> 00:14:55,280 precisa de um vencedor asiático como eu, O arquivo. 302 00:14:55,320 --> 00:15:07,200 [música] 303 00:15:07,240 --> 00:15:08,440 Intrigado? 304 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Eu acho que você será. 305 00:15:11,080 --> 00:15:15,160 Sim! 306 00:15:15,200 --> 00:15:18,280 Manchester chegou 307 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 Cheddar Gorgeous: Eu sou Cheddar Lindo. 308 00:15:19,360 --> 00:15:22,000 Tenho 498 anos e eu sou do futuro. 309 00:15:22,040 --> 00:15:26,800 Bem, eu também sou de Birmingham, mas meu Drag nasceu muito em Manchester. 310 00:15:26,840 --> 00:15:28,080 Uma lenda. 311 00:15:28,120 --> 00:15:29,040 Lindo. 312 00:15:29,080 --> 00:15:32,080 Uma lenda antiga. 313 00:15:32,120 --> 00:15:35,880 Cheddar Gorgeous é como Drag realeza. 314 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 Ah! Hein! 315 00:15:38,080 --> 00:15:42,280 Vocês são todos lindos. Droga. 316 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 Eu já estou tipo, eu tenho que degrau Caramba, eu ainda não comecei ainda. 317 00:15:45,000 --> 00:15:48,840 Oh, olha quem é. Olha quem é não é. 318 00:15:48,880 --> 00:15:52,280 Você não é linda? - Morto por dentro. 319 00:15:52,320 --> 00:15:54,240 Diga a eles quais são seus pontos fortes são então, garota, 320 00:15:54,280 --> 00:15:55,760 porque todos nós sabemos que você pode transformar um olhar. 321 00:15:55,800 --> 00:15:58,280 Você sabe, eu realmente não especializar-se em qualquer coisa, mas acho que ser um Drag é como 322 00:15:58,320 --> 00:16:00,160 sendo um pouco valente de todos negociar. 323 00:16:00,600 --> 00:16:04,280 Acho que meu Drag é um pouco disruptivo, provocativo. 324 00:16:04,320 --> 00:16:06,080 É muito, não binário. 325 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Estou muito mais interessado em sendo uma divindade alienígena 326 00:16:09,560 --> 00:16:12,320 do que eu sou em ser um pop princesa. 327 00:16:12,360 --> 00:16:15,400 Eu me lembro da primeira vez que vi você em Birmingham e você estavam no aldeia 328 00:16:15,440 --> 00:16:17,200 é como parecer um alienígena. 329 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 Eu nem fiz Drag na época. 330 00:16:18,560 --> 00:16:21,320 Então, eu estava tão inspirado por você e como, 331 00:16:21,360 --> 00:16:24,200 ter esse tempo para compartilhar esse momento com você gosta. 332 00:16:24,240 --> 00:16:25,080 Oh, obrigado. 333 00:16:25,120 --> 00:16:27,600 Você também foi um dos primeiros Drag Queens que eu também já vi 334 00:16:27,640 --> 00:16:28,840 antes de começar a fazer Drag. 335 00:16:28,880 --> 00:16:30,160 Oh Deus, isso é muito pressão. 336 00:16:30,200 --> 00:16:32,480 Essa é a sua vida. 337 00:16:32,520 --> 00:16:36,280 É um pouco agora ou nunca sentimento estar aqui. 338 00:16:36,320 --> 00:16:38,880 Esta é a primeira vez que eu competiu por qualquer coisa 339 00:16:38,920 --> 00:16:41,160 porque, naturalmente, eu sempre acabei de me ver como a vencedora, 340 00:16:41,200 --> 00:16:43,720 mas isso é muito fácil de fazer quando você não compete. 341 00:16:43,760 --> 00:16:45,800 [rir] 342 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 Então eu acho que somos todos nós. 343 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 Que elenco incrível. 344 00:16:49,960 --> 00:16:54,400 [aplaudindo] 345 00:16:54,440 --> 00:17:04,800 Temporada quatro, temporada quatro, temporada quatro. 346 00:17:04,840 --> 00:17:09,800 Meu Deus, ouvir o Rumail entrar vida real é incrível, eu tenho arrepios. 347 00:17:09,840 --> 00:17:15,120 RuPaul:: Sua Majestade morreu Eu já tinha herses. 348 00:17:15,840 --> 00:17:16,640 Olá, Racers. 349 00:17:16,680 --> 00:17:18,560 Oi! [em coro] 350 00:17:18,600 --> 00:17:23,800 A próxima estrela da Drag Race do Reino Unido nunca revela sua idade, 351 00:17:23,840 --> 00:17:27,120 mas ela sempre fica com 100. 352 00:17:27,160 --> 00:17:29,120 [rir] 353 00:17:29,160 --> 00:17:32,680 E agora aquela Drag Race é uma instituição da BBC, 354 00:17:33,080 --> 00:17:36,560 Estou dando a cada um de vocês uma licença para emocionar. 355 00:17:36,600 --> 00:17:37,680 Woo! 356 00:17:37,720 --> 00:17:41,920 Então não se esconda porque você é sobre para fazer história no Reino Unido 357 00:17:41,960 --> 00:17:46,400 Oh meu Deus. 358 00:17:46,440 --> 00:17:48,640 Danny Beard: A porcaria de James Bond 359 00:17:48,680 --> 00:17:50,480 Adoro ver você saindo. o oceano. 360 00:17:50,520 --> 00:17:52,200 Dakota Schiffer: Rolando na porcaria mais parecido com isso? 361 00:17:52,240 --> 00:17:54,920 [rir] 362 00:17:54,960 --> 00:17:56,360 Oh Oy Savelly! 363 00:17:56,400 --> 00:18:02,040 Uau! [aplaudindo] 364 00:18:02,080 --> 00:18:05,600 Eu pensei que era tudo filtro, mas minha mãe está bonita. 365 00:18:05,640 --> 00:18:08,520 Venha de acordo com seu costume terno, garota, é melhor você trabalhar 366 00:18:08,560 --> 00:18:11,760 Minhas lindas rainhas, você fez isso. 367 00:18:11,800 --> 00:18:17,040 Sim. 368 00:18:17,080 --> 00:18:19,960 Agora, em 10 semanas, uma de vocês, cadelas sortudas. 369 00:18:20,000 --> 00:18:23,680 será coroado a próxima Drag Race do Reino Unido superestrela. 370 00:18:23,720 --> 00:18:29,160 E então ela será levada embora para a querida de Hollywood, 371 00:18:29,200 --> 00:18:31,920 para criar sua própria série. 372 00:18:31,960 --> 00:18:35,200 Uau! 373 00:18:35,240 --> 00:18:38,000 #DragRaceUK. 374 00:18:38,840 --> 00:18:41,160 Oh, equipe britânica! 375 00:18:41,200 --> 00:18:51,440 Oh! [rir] 376 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 Oh meu Deus! 377 00:18:55,240 --> 00:18:59,000 Agora, quem está pronto para a primeira Sessão de fotos Drag Race 378 00:18:59,040 --> 00:19:00,080 Sim. 379 00:19:00,120 --> 00:19:03,960 Porque hoje estamos pagando tributo para as Spice Girls— 380 00:19:04,000 --> 00:19:05,280 Ah! 381 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 Uh-hein! 382 00:19:06,600 --> 00:19:09,560 [rir] 383 00:19:09,600 --> 00:19:15,120 E sua entrada icônica em as Olimpíadas de Londres 2012. 384 00:19:15,160 --> 00:19:16,360 Certo 385 00:19:16,400 --> 00:19:22,840 Sim. [rir] -Ah. Meu. Deus. 386 00:19:22,880 --> 00:19:25,200 Que os jogos comecem. 387 00:19:25,240 --> 00:19:29,960 Sim. [aplausos] 388 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 Não em abril, só em maio. 389 00:19:37,640 --> 00:19:42,160 Agora estamos recriando a entrada icônica das Spice Girls 390 00:19:42,200 --> 00:19:45,520 para as Olimpíadas de Londres 2012. 391 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 É um lar longe de casa para mim aqui. 392 00:19:47,520 --> 00:19:50,880 Realmente é. Diga olá para nosso fotógrafo, Guy. 393 00:19:50,920 --> 00:19:51,560 Oi, Guy! 394 00:19:51,600 --> 00:19:53,480 Você sabe como tomar um fotografia, você não? 395 00:19:53,520 --> 00:19:56,840 Há uma infinidade maravilhosa de Just May Faces. 396 00:19:56,880 --> 00:19:57,600 Ah, sério? 397 00:19:57,640 --> 00:19:58,840 E a última contagem foi de dois. 398 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 [rir] 399 00:20:01,360 --> 00:20:03,960 É muito importante para mim fazer bem neste mini desafio 400 00:20:04,000 --> 00:20:08,160 porque é a primeira vez que está na frente de Ru e é Spice coisas. 401 00:20:08,200 --> 00:20:10,640 Talvez. 402 00:20:10,680 --> 00:20:12,480 É muito Geri 403 00:20:12,520 --> 00:20:14,640 [rir]. Sim. 404 00:20:14,680 --> 00:20:17,880 Sabe, eles sempre dizem, se você não gosta do clima em Grã-Bretanha, 405 00:20:17,920 --> 00:20:19,280 apenas espere um minuto. 406 00:20:19,320 --> 00:20:21,040 Oh, aí está o vento. 407 00:20:21,080 --> 00:20:27,000 [rir] - Me faz querer ir mais rápido 408 00:20:27,040 --> 00:20:30,760 Vamos começar no táxi. e é apenas uma leve brisa, mas de repente— 409 00:20:30,800 --> 00:20:35,320 Woo! Isso é uma tempestade de neve? Isso são bolas de neve? 410 00:20:35,360 --> 00:20:40,720 Oh, isso é chuva em Londres? 411 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 Geco latino. 412 00:20:42,800 --> 00:20:45,360 Uh-Oh! Ah, caramba. Isso é fresco. 413 00:20:45,400 --> 00:20:48,960 É maio, é maio, o vigoroso mês de maio. 414 00:20:49,280 --> 00:20:51,520 Vamos ver o que você tem em seu arsenal? 415 00:20:51,560 --> 00:20:55,680 Agora eu fiz muitas fotos atire no meu tempo. 416 00:20:55,720 --> 00:20:58,800 Eu sou uma prostituta para a câmera. -máquina de vento. 417 00:20:58,840 --> 00:21:03,640 [gritando] 418 00:21:03,680 --> 00:21:10,720 Agora você está ficando molhado. Ah, sim. Pose, pose. Posiciar o casa abaixada. 419 00:21:11,720 --> 00:21:15,600 Danny Beard. tudo bem, vamos começar o posando. 420 00:21:15,640 --> 00:21:19,160 Danny Beard: Esqueça o Scary Especiaria. Sou Hairy Spice. 421 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 Feche o grande chuveiro. 422 00:21:21,160 --> 00:21:25,680 Sim. É uma chuva dourada querida. 423 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 Danny Beard: Oh, eu pensei que havia um cheiro. 424 00:21:27,240 --> 00:21:28,840 [rir] 425 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 O medidor ainda está funcionando? 426 00:21:30,920 --> 00:21:34,280 Você parecia uma mulher dos anos quarenta fatal 427 00:21:34,320 --> 00:21:36,200 Ainda não tenho 40 anos, querida. 428 00:21:36,240 --> 00:21:40,080 Eu sei que você tem apenas 33 anos anos de idade. 429 00:21:40,120 --> 00:21:42,080 Isso é “árvore dos trinta” em irlandês. 430 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 [rir] 431 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Aí está a chuva. 432 00:21:45,320 --> 00:21:47,200 Vai precisar de alguma coisa mais do que chuva. 433 00:21:47,240 --> 00:21:53,880 Toque isso, toque em toda essa pele molhada. 434 00:21:53,920 --> 00:21:56,040 RuPaul:: Existe a tempestade a' cervejeira. 435 00:21:56,440 --> 00:21:58,320 [música] 436 00:21:58,360 --> 00:21:59,600 RuPaul: Olá Dakota! 437 00:21:59,640 --> 00:22:00,880 Oh, nós temos vento. 438 00:22:00,920 --> 00:22:04,760 Uau! Ícone do ícone. 439 00:22:04,800 --> 00:22:07,240 Não posso dizer que eu já estive no topo de um táxi preto antes, 440 00:22:07,280 --> 00:22:10,240 mas eu posso ter caído de um antes, não me cite sobre isso. 441 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 [rir] 442 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 RuPaul:: Ah, o outono chegou mais cedo este ano. 443 00:22:15,880 --> 00:22:19,360 tudo bem. Vamos posar a casa para baixo. 444 00:22:19,400 --> 00:22:21,040 RuPaul:: Ah, isso é chuva? 445 00:22:21,080 --> 00:22:24,440 Você acha que Naomi Campbell? posou na chuva assim? 446 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Sim. 447 00:22:25,520 --> 00:22:31,480 RuPaul: Olá. Pense em chaleiras espaciais. Sim, muito mais úmido. 448 00:22:31,800 --> 00:22:33,760 RuPaul:: Ah, cobre! 449 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 Copper Topp: Apimente minha bunda. 450 00:22:35,040 --> 00:22:36,960 [rir] 451 00:22:37,000 --> 00:22:38,600 RuPaul:: Agora é uma tempestade de granizo. 452 00:22:38,640 --> 00:22:40,840 Copper Topp: Ah, bolas quentes em todo lugar. 453 00:22:40,880 --> 00:22:43,280 Vamos tentar tirar isso da minha peitos. Vá lá, querida. Vamos embora. 454 00:22:43,320 --> 00:22:46,280 Sim. [rir] 455 00:22:46,320 --> 00:22:49,720 Oh, bata seu corpo e Ziga-Ziga. 456 00:22:49,760 --> 00:22:51,400 RuPaul:: O que eu acabei de ligar eu mesmo? 457 00:22:51,440 --> 00:22:55,200 tudo bem. Alguém passe a Peppa Negra. 458 00:22:55,240 --> 00:22:56,080 Black Peppa: Vamos. 459 00:22:56,120 --> 00:22:57,120 RuPaul: Ah, hein. 460 00:22:57,160 --> 00:23:01,040 Black Peppa: Esta é a hora quando Eu posso mostrar a Ru quem é Black Peppa é, 461 00:23:01,080 --> 00:23:02,880 e eu não estou escondendo nada. 462 00:23:02,920 --> 00:23:05,720 RuPaul:: Oh, ela não faz tudo que ali mesmo. 463 00:23:05,760 --> 00:23:09,600 Diga woo. Esta Peppa shaka Sim. Peppa preta. 464 00:23:09,640 --> 00:23:15,160 RuPaul: Woo. Oh, você está dando nós todas as estações. 465 00:23:15,200 --> 00:23:19,560 Todas ótimas fotos. Fantástico. 466 00:23:19,600 --> 00:23:23,640 Woo! Ela é um tornado. É a edição de setembro. 467 00:23:24,040 --> 00:23:26,880 Tudo bem. Duende educada. 468 00:23:26,920 --> 00:23:29,680 Duende educada: Sou uma grande fã das Spice Girls. 469 00:23:29,720 --> 00:23:34,200 Eu lembro que fomos ver Spice World, Geri beijou um alienígena, 470 00:23:34,240 --> 00:23:36,400 e eu estava um pouco excitado. 471 00:23:36,440 --> 00:23:41,160 Não, eu não posso dizer isso, eu era um criança. [rir] Eu não estava. 472 00:23:41,200 --> 00:23:43,080 Eu só estava dizendo isso pra caramba. seja engraçado. 473 00:23:43,120 --> 00:23:44,640 RuPaul:: Mostre-me sua escolha representa. 474 00:23:44,680 --> 00:23:45,360 Pixie polite: Ok. 475 00:23:45,400 --> 00:23:46,760 RuPaul:: Isso aí mesmo. 476 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 Foi uma jogada do Spice ou foi? que um Winston Churchill? 477 00:23:49,840 --> 00:23:50,720 Pixie polite: Um pouco dos dois. 478 00:23:50,760 --> 00:23:52,040 Pixie Polite: Ah, tudo bem. Mas vamos combatê-los no praias, 479 00:23:52,080 --> 00:23:54,920 vamos matá-los na pista, E assim por diante, sim. 480 00:23:54,960 --> 00:23:59,160 RuPaul: Oh, oh, meu Deus. [rir] 481 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 Venha, Le Fil. 482 00:24:02,760 --> 00:24:04,560 Le Fil: Olá! Olá! Olá! 483 00:24:04,600 --> 00:24:15,800 RuPaul:: Vamos começar a pegar esses fotografias. Uau. Sim. 22 polegadas. 484 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 RuPaul:: Agite para a direita se você está se divertindo. 485 00:24:19,360 --> 00:24:22,200 RuPaul:: Starlet, você parece tão lindo. 486 00:24:22,240 --> 00:24:23,800 Starlet: Obrigado. É algo que eu esbofetearam juntos. 487 00:24:23,840 --> 00:24:26,920 RuPaul:: Algo que você deu um tapa juntos. Você parece meio manso. 488 00:24:26,960 --> 00:24:28,160 Starlet: Eu tenho? 489 00:24:28,200 --> 00:24:32,640 RuPaul: Bem, escute. Nós queremos você para expresse-se nesta foto sessão. 490 00:24:32,680 --> 00:24:33,440 Starlet: Sim. RuPaul: Ok. 491 00:24:33,480 --> 00:24:38,320 Então, se sua boca não faz o falando. Deixe seu corpo fazer a caminhada 492 00:24:38,960 --> 00:24:43,160 RuPaul: Agora pose mamãe. Oh. Você está se sentindo icônico? 493 00:24:43,200 --> 00:24:46,040 Starlet: Só um pouquinho. RuPaul:: Ah, isso é chuva? 494 00:24:46,080 --> 00:24:47,360 Starlet: Oh meu Deus. OK. 495 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 RuPaul:: É melhor fazermos isso rapidamente. 496 00:24:48,880 --> 00:24:52,680 Caso contrário, há uma tempestade Chegando, continue posando, querida. 497 00:24:52,720 --> 00:24:57,000 Starlet: Além de como o tempestade costeira que está me cercando, certo? agora, 498 00:24:57,040 --> 00:25:00,360 Estou me divertindo muito porque é como uma sessão de fotos você sabe?. 499 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 [música] 500 00:25:02,240 --> 00:25:07,000 Oh meu Deus. Isso é loucura. RuPaul:: Chuvas na África do Sul, ooh. 501 00:25:07,040 --> 00:25:08,800 Starlet: Não tanto quanto a Inglaterra 502 00:25:08,840 --> 00:25:12,880 RuPaul:: Não tanto quanto a Inglaterra. Isso mesmo. Haverá tempestade clima. 503 00:25:13,600 --> 00:25:16,160 Cheddar diz queijo 504 00:25:16,200 --> 00:25:17,160 Cheddar Gorgeous: Oh, olá Ru! 505 00:25:17,200 --> 00:25:18,760 RuPaul: Olá, querida. 506 00:25:18,800 --> 00:25:21,120 Cheddar Gorgeous: Eu vou ter para me abra uma fenda para este, querido. 507 00:25:21,160 --> 00:25:24,680 RuPaul: Ah, sim. Bem, isso é O quê todos dizem, como você está se sentindo? 508 00:25:24,720 --> 00:25:27,360 Cheddar Gorgeous: Estou bem Você sabe, há um pouco, muito acontecendo. 509 00:25:27,400 --> 00:25:30,440 RuPaul:: Especialmente para você sabe, um veterano como você é 510 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 Cheddar lindo: Essa é outra palavra para o velho Ru? 511 00:25:32,160 --> 00:25:35,280 RuPaul: Não, não, não, não, não, não. Estou prestando respeito. 512 00:25:35,320 --> 00:25:39,680 Cheddar Gorgeous: Ah, bem, obrigado muito. RuPaul: sabe, eu existe. 513 00:25:39,720 --> 00:25:43,680 Quantas pessoas existem podem diga isso? Nenhum de vocês, nenhum de seu. 514 00:25:43,720 --> 00:25:46,240 Quero ser Essa é uma referência à Spice Girl, também. 515 00:25:46,280 --> 00:25:51,120 Ah, e eu estou ficando molhado. -chuveiro com bolas. 516 00:25:51,160 --> 00:25:53,160 Cheddar Gorgeous: Oh. RuPaul: Bom. 517 00:25:53,200 --> 00:25:56,880 tudo bem. Pare agora mesmo. Muito obrigado, temos o tiro. 518 00:25:56,920 --> 00:25:58,000 Cheddar Gorgeous: Obrigado. 519 00:25:58,040 --> 00:26:00,280 RuPaul:: Ah, eu acho que essa fenda ficou ainda maior. 520 00:26:00,320 --> 00:26:03,040 Cheddar Gorgeous: Esse não é o primeiro É hora de alguém dizer isso também. 521 00:26:03,080 --> 00:26:05,520 [rir] isso é o que acontece quando você fica bem molhado. 522 00:26:05,560 --> 00:26:08,080 RuPaul: Isso mesmo. Cheddar Gorgeous: Então você mais tarde amor. 523 00:26:08,120 --> 00:26:15,840 RuPaul:: Minhas Rainhas, todos vocês fizeram o Reino Unido orgulhoso, mas um de vocês ganhou o ouro. 524 00:26:16,240 --> 00:26:24,840 O vencedor do mini de hoje desafiar é 525 00:26:24,880 --> 00:26:31,280 Peppa preta [todos gritando] Sim. 526 00:26:31,320 --> 00:26:33,040 RuPaul: Parabéns. 527 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Black Peppa: Estou em êxtase. 528 00:26:35,400 --> 00:26:40,480 Eu genuinamente Eu não achava que ia acontecer 529 00:26:40,520 --> 00:26:44,000 mas eu estou aqui para mostrar às meninas, Estou aqui para vencer. 530 00:26:44,040 --> 00:26:45,520 RuPaul: Ok, ladykins 531 00:26:45,560 --> 00:26:49,560 Agora, para que possamos conhecer você melhor, para o desafio maxi desta semana, 532 00:26:49,600 --> 00:26:52,920 você estará servindo dois looks em a pista. 533 00:26:52,960 --> 00:26:56,360 [aplausos] Sim. 534 00:26:56,400 --> 00:26:59,600 RuPaul:: Primeiro, veja como mantê-lo 100. 535 00:26:59,960 --> 00:27:03,880 Em homenagem ao 100º da BBC aniversário, 536 00:27:03,920 --> 00:27:10,080 você precisa servir um look que é inspirado pelo querido Ol' Tia Bee 537 00:27:10,720 --> 00:27:14,880 Uau! [Todas as filmagens]. 538 00:27:14,920 --> 00:27:18,000 RuPaul:: E para o seu segundo olha, Ru é você? 539 00:27:18,320 --> 00:27:26,640 um visual exclusivo de Drag que coloca seu carisma, singularidade, nervo e talento 540 00:27:26,680 --> 00:27:30,880 em plena exibição e amanhã, 541 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 você estará fazendo seu palco principal estréia 542 00:27:34,160 --> 00:27:37,880 onde nos juntaremos nosso juiz convidado extra especial, 543 00:27:37,920 --> 00:27:43,400 o absolutamente fabuloso, Dama Joanna Lumley. 544 00:27:43,440 --> 00:27:50,200 Ah! [multidão aplaudindo]. 545 00:27:50,240 --> 00:27:53,360 Copper Topp: Eu não posso com isso. Ah! 546 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 RuPaul: Apenas queridos, não estrague tudo 547 00:27:56,600 --> 00:28:00,320 [rir] 548 00:28:00,360 --> 00:28:05,960 RuPaul:: Racers, comecem seu motores e que a melhor Drag Queen vença. 549 00:28:06,000 --> 00:28:07,800 [todos gritando] 550 00:28:07,840 --> 00:28:11,080 Onde está o meu? 551 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 Cheddar Gorgeous: Deus, é a parte escrobada 552 00:28:12,880 --> 00:28:15,440 onde temos que levar tire suas roupas enquanto simultaneamente 553 00:28:15,480 --> 00:28:18,040 tentando mijar em alguns território. 554 00:28:18,080 --> 00:28:20,040 Copper Topp: Oh, eu vou aqui. 555 00:28:20,080 --> 00:28:23,520 [todos gritando] 556 00:28:23,560 --> 00:28:24,760 Cheddar Gorgeous: Estou em um canto. 557 00:28:24,800 --> 00:28:26,840 Cheddar Gorgeous: Mas não entenda eu estou errado, estou correndo para isso ponto de esquina 558 00:28:26,880 --> 00:28:27,680 pelo espelho. 559 00:28:27,720 --> 00:28:31,160 [rindo] 560 00:28:31,200 --> 00:28:33,480 Sminty Drop: Eu definitivamente fiz não use os sapatos certos para isso. 561 00:28:33,520 --> 00:28:37,480 Estou aqui há 10 minutos, eu tenho já empilhei. - Eu quebrei uma unha. 562 00:28:37,520 --> 00:28:43,240 [música] 563 00:28:43,280 --> 00:28:45,640 Estou com medo. Haverá derrapagens nesses cuecas. 564 00:28:45,680 --> 00:28:46,600 [rir] 565 00:28:46,640 --> 00:28:48,320 Não caia meninas. 566 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 Le Fil: Muito bom. 567 00:28:51,480 --> 00:28:54,200 Dakota: Estou tirando coisas minhas malas e eu não posso crença 568 00:28:54,240 --> 00:28:58,880 Estou até na sala de trabalho com Cheddar e Danny, que arrasta ícones no REINO UNIDO, 569 00:28:58,920 --> 00:28:59,880 parece muito surreal 570 00:28:59,920 --> 00:29:03,200 mas eu definitivamente acho que eu tenho algo único para oferecer como bem. 571 00:29:03,240 --> 00:29:04,400 Vamos trazê-lo. 572 00:29:04,440 --> 00:29:06,760 [música] 573 00:29:06,800 --> 00:29:09,920 Isso te humilha quando você olha ao redor de uma sala e você é como, 574 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 oh garota, não importa o quão bom você pensou que estava. 575 00:29:13,000 --> 00:29:15,560 Stacey aqui vai ser trazendo uma aparência melhor do que você. 576 00:29:15,600 --> 00:29:23,200 Mas minha passarela da BBC é incrível e mal posso esperar para servi-lo. 577 00:29:24,520 --> 00:29:30,440 [Música] 578 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 Le Fil: Posso pegar um pouco de isso? Apenas maio: Absolutamente -Eu vou levar cílios 579 00:29:34,760 --> 00:29:37,480 À primeira vista e à primeira vista aparências, 580 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 Eu sinto que todo mundo está realmente forte. 581 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 Eu gostaria de saber como todos fez nesse desafio, 582 00:29:43,280 --> 00:29:47,880 porque eu acho que seria definitivamente deixe você ver o que as pessoas usam a USP é. 583 00:29:48,280 --> 00:29:51,720 Isso é muito verdadeiro. Eu simplesmente odeio sessões de fotos. 584 00:29:52,160 --> 00:29:56,600 Porque eu só, tudo o que eu sempre olho em, mesmo em Drag, in Drag ou fora de Arraste, 585 00:29:56,640 --> 00:29:59,760 Eu me concentro na coisa ruim. 586 00:29:59,800 --> 00:30:02,000 Ao longo dos anos, Eu lutei com a imagem corporal. 587 00:30:02,640 --> 00:30:04,840 Usando humor, é uma espécie de mecanismo de enfrentamento 588 00:30:05,280 --> 00:30:08,200 e é algo que eu tenho sempre feito desde que eu era mais jovem. 589 00:30:08,240 --> 00:30:12,200 Le Fil: Eu acho que você está ótima em todos os seus fotos e como você serve ótima cara. 590 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 Just May: Bem, eu sirvo um rosto. [rir]. 591 00:30:13,920 --> 00:30:16,240 É por isso que eu sou sempre muito Geri. 592 00:30:16,720 --> 00:30:20,720 Ela era o barulhento exagerado, ginger one na banda 593 00:30:21,000 --> 00:30:26,200 e causou um grande impacto em essa idade Eu estava sendo perseguido por sendo 594 00:30:26,240 --> 00:30:27,680 o ruivo ruivo. 595 00:30:27,720 --> 00:30:32,880 Acho que ela era uma espécie de voz do geração que eu precisava naquela hora. 596 00:30:32,920 --> 00:30:37,040 Eu deixei de ser um eterno, Geraldine Bernadette Hallowell 597 00:30:37,080 --> 00:30:40,200 a parecer um saco de bolas, então -Quero dizer, você é sempre uma bola bolsa, não? 598 00:30:40,240 --> 00:30:43,720 Apenas maio: Em personalidade, mas não na cara. 599 00:30:44,240 --> 00:30:48,720 [música] 600 00:30:48,760 --> 00:30:52,400 [música] [Dia da Eliminação] 601 00:30:52,440 --> 00:30:53,960 Hoje é o dia. 602 00:30:54,000 --> 00:30:58,880 Vamos embora. Vamos ir. É a primeira eliminação dia. 603 00:30:58,920 --> 00:31:02,680 E todo mundo está retratando isso muito grande persona confiante. 604 00:31:02,720 --> 00:31:06,160 [rir] 605 00:31:06,200 --> 00:31:10,280 Eles estão sendo Drag Queens sobre isso, mas ninguém quer ir para casa primeiro. 606 00:31:10,320 --> 00:31:12,960 Eu só espero que os looks que Eu trouxe pode me ajudar, 607 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 para que eu possa continuar matando uma garota. 608 00:31:14,800 --> 00:31:15,920 Oh, meu Deus! 609 00:31:15,960 --> 00:31:19,600 [música] 610 00:31:19,640 --> 00:31:22,840 Então, senhoras, o que estamos fazendo? para as passarelas da BBC? 611 00:31:23,320 --> 00:31:28,480 Estou fazendo antiguidades turnê o que me deixa muito entusiasmado. 612 00:31:28,520 --> 00:31:30,240 Ah. E quanto a vocês? O que você está fazendo? 613 00:31:30,280 --> 00:31:33,240 Estou fazendo Patsy Stone de Ab Fab. 614 00:31:33,280 --> 00:31:36,400 [rascunho recorde] - Você não é? 615 00:31:36,440 --> 00:31:42,200 Acho que sou um pouco mais reservado do que ela é, então vai ser divertido gostar emular. 616 00:31:42,240 --> 00:31:43,720 Sim. Na frente de dela. 617 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 O que você está fazendo pela sua BBC? passarela? 618 00:31:46,560 --> 00:31:48,360 Então eu estou fazendo um esboço de Victoria Wood. 619 00:31:48,400 --> 00:31:49,760 Oh. 620 00:31:49,800 --> 00:31:53,920 E tudo que eu do é baseado em todas aquelas comédias antigas shows. 621 00:31:53,960 --> 00:31:55,920 Me moldou completamente. 622 00:31:55,960 --> 00:31:59,880 Programas como Ab Fab, Acorn Antiques, Dê-me, Dê-me, Me dê, 623 00:32:00,200 --> 00:32:04,080 eles são os ingredientes que nós gays precisamos quando somos jovens 624 00:32:04,120 --> 00:32:08,680 e tentando nos encontrar, todos esses personagens na TV, 625 00:32:08,720 --> 00:32:12,960 era o meu jeito de gostar acessando quem eu era. 626 00:32:13,000 --> 00:32:16,640 Você sabe, você está em um mundo onde todos ao seu redor estão dizendo, 627 00:32:16,680 --> 00:32:20,240 isso é errado e isso é errado e você está era como um garotinho homossexual indo. 628 00:32:20,280 --> 00:32:26,040 Isso parece certo. esses personagens são tão selvagens. 629 00:32:26,080 --> 00:32:29,560 Eles nos permitem ser os melhores possível pessoa que podemos ser. 630 00:32:29,920 --> 00:32:32,600 Mesmo que esteja sendo enrustido isso, Estamos escondidos. 631 00:32:32,960 --> 00:32:34,360 Em algum momento, vai chegar fora. 632 00:32:34,400 --> 00:32:37,640 Tem esse tipo de transformou você em uma rainha da comédia então? 633 00:32:37,680 --> 00:32:40,520 Ela gosta de flexionar os músculos da comédia. [rir] 634 00:32:40,560 --> 00:32:44,960 mas não vamos nos comprometer com isso. [rir]. 635 00:32:45,000 --> 00:32:49,560 [música] 636 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 O que você é fazendo? 637 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 Sr. Blobby? Por quê? 638 00:32:53,320 --> 00:32:55,240 Quem está fazendo borbulhante? 639 00:32:55,760 --> 00:32:57,920 Senhorita rosto rosa ali está fazendo blobby. 640 00:32:57,960 --> 00:33:02,520 Eu pensei que você estavam fazendo um avestruz com essa cor rosto? 641 00:33:02,560 --> 00:33:04,120 [rir] 642 00:33:04,160 --> 00:33:05,440 Você está mesmo fazendo “Blobby”? 643 00:33:05,480 --> 00:33:08,040 Sim. Eu estou fazendo rosto rosa. Você está fazendo minha cara. 644 00:33:08,080 --> 00:33:11,720 Você não precisa ser tão literal, você sabe, com suas referências, engraçado coelhinho. 645 00:33:12,080 --> 00:33:14,080 Depende de o que você considera literal. 646 00:33:14,120 --> 00:33:15,960 Você pinta seu rosto de branco a cada hora, querida. 647 00:33:16,000 --> 00:33:19,560 [rir] 648 00:33:19,600 --> 00:33:22,840 Psiquiátrico você mesmo para aquela garota da passarela, 649 00:33:22,880 --> 00:33:25,480 porque você precisa se psicologizar até o ônibus para casa também. 650 00:33:25,520 --> 00:33:28,360 [rir] 651 00:33:28,400 --> 00:33:30,640 Black Peppa: Espero que você não ter para sincronizar os lábios comigo. 652 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 Eu vou te matar naquele palco. 653 00:33:32,400 --> 00:33:34,360 [rir] 654 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 : Tão longo quanto o lábio sincroniza a música blobby. 655 00:33:36,520 --> 00:33:42,640 [rir] 656 00:33:42,680 --> 00:33:44,000 Blobby é tão icônico. 657 00:33:44,520 --> 00:34:01,880 [música] 658 00:34:01,920 --> 00:34:12,080 [Canção da garota da capa] 659 00:34:12,120 --> 00:34:15,360 RuPaul: Bem-vindo ao principal etapa da RuPaul's Drag Race UK. 660 00:34:15,400 --> 00:34:20,840 Hoje à noite, comemoramos 100 anos velho instituição do showbiz. 661 00:34:20,880 --> 00:34:23,280 Senhoras e senhores, Michelle Visage. 662 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 [rir] 663 00:34:24,640 --> 00:34:26,920 Michelle Visage: Bem, obrigado. Dra. Zizmor 664 00:34:26,960 --> 00:34:27,920 [rir] 665 00:34:28,240 --> 00:34:31,000 RuPaul: E um tesouro nacional Graham Norton. 666 00:34:31,040 --> 00:34:35,040 Graham, como você está comemorando? Centenário da BBC? 667 00:34:35,440 --> 00:34:37,200 Graham Norton: Provavelmente o caminho Eu celebro a maioria das coisas, você sabe, 668 00:34:37,240 --> 00:34:38,720 uma gota intravenosa de Sauvignon Blanc 669 00:34:38,760 --> 00:34:41,520 [rir] 670 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 RuPaul: Veja, é um enema de café para mim. 671 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 [rir] 672 00:34:45,120 --> 00:34:48,920 RuPaul: E o icônico Dama Joanna Lumley. 673 00:34:48,960 --> 00:34:54,720 Que emoção ter você aqui. Você tem uma carreira na BBC? destaque? 674 00:34:54,760 --> 00:35:01,600 Dama Joanna Lumley: Sim. Fazendo esse show, Corra! [rir] 675 00:35:01,640 --> 00:35:04,200 Bem, a honra é tudo nosso. 676 00:35:04,240 --> 00:35:09,280 Nesta semana, desafiamos nosso Rainhas para informar, educar e entreter 677 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 servindo dois looks Ruvealing. 678 00:35:12,520 --> 00:35:15,800 E hoje à noite, eles estão prontos para nos deixar tê-lo. 679 00:35:16,840 --> 00:35:20,960 Pilotos, liguem seus motores e que a melhor Drag Queen vença. 680 00:35:22,280 --> 00:35:25,640 Feliz, feliz, feliz aniversário Bebê. 681 00:35:25,680 --> 00:35:29,680 RuPaul: A categoria é a BBC mantê-la 100. 682 00:35:29,720 --> 00:35:34,480 Primeiro como cartão de teste da BBC, Cheddar lindo. 683 00:35:34,520 --> 00:35:37,240 Dia do chá! 684 00:35:37,280 --> 00:35:42,760 Cheddar lindo: Estou servindo palhaço de cartão de teste realidade 685 00:35:42,800 --> 00:35:44,880 Graham Norton: Eu me perguntava o que aconteceu com aquele pequeno garota. 686 00:35:44,920 --> 00:35:45,840 [rir] 687 00:35:45,880 --> 00:35:48,600 Cheddar lindo: Depois da programação do canal terminaria, 688 00:35:48,640 --> 00:35:50,800 mudaria para este teste cartão. 689 00:35:50,840 --> 00:35:54,120 Essa é uma das coisas que eu lembre-se da maioria 690 00:35:54,160 --> 00:35:57,560 sobre o crescimento da televisão nos anos 1800. 691 00:35:57,840 --> 00:36:02,400 Dame Joanna Lumley: É vermelho dia do nariz. 692 00:36:02,440 --> 00:36:04,400 [rir] 693 00:36:04,440 --> 00:36:08,720 Cheddar Gorgeous: Estou trazendo o glamour do juiz no limite de sanidade, 694 00:36:08,760 --> 00:36:11,760 o que eu acho que é algo que nós lata tudo se relaciona com agora, não é isso? 695 00:36:11,800 --> 00:36:13,280 [rir] 696 00:36:13,320 --> 00:36:18,520 RuPaul: Como Blue Peter; Jobers Loira. -Então é isso que Blue Peter é. 697 00:36:18,560 --> 00:36:21,600 Jobers Blonde: Todos a bordo julga entre nesta nave Blue Peter. 698 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 Vamos velejar 699 00:36:23,600 --> 00:36:25,960 Dame Joanna Lumley: Espero isso é não feito com parte traseira adesiva plástico. 700 00:36:26,000 --> 00:36:27,280 Jobers Blonde: Então caminhando descendo a pista, 701 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Estou pensando, aqui está o que eu fiz anteriormente. 702 00:36:29,480 --> 00:36:34,480 RuPaul:: Anote para si mesmo, nunca permanente seu próprio cabelo. [rir]. 703 00:36:34,840 --> 00:36:37,080 RuPaul: Como Pudsey Bear, Le Fil. 704 00:36:37,440 --> 00:36:39,760 Michelle: Apoiando o Queens em necessidade. 705 00:36:40,160 --> 00:36:46,320 Crianças necessitadas são um ícone parte de A história da BBC, levantou tanto muito dinheiro. 706 00:36:46,360 --> 00:36:47,600 Dama Joanna Lumley: Tudo por uma boa pata. 707 00:36:47,640 --> 00:36:52,080 Arquivo de arquivo: OMG! Não há nada grisalho sobre minha aparência, eu pareço perfeita. 708 00:36:52,120 --> 00:36:55,440 Infelizmente, ela matou o verdadeiro Pudsey para fazer esse casaco. [rir]. 709 00:36:55,480 --> 00:36:57,200 Michelle Visage: Graham. 710 00:36:57,240 --> 00:37:01,800 RuPaul: Como o Antiques Roadshow, Sminty Drop. 711 00:37:01,840 --> 00:37:03,320 Oh, a sombra! 712 00:37:03,360 --> 00:37:09,760 Sminty Drop: Estou servindo Antiques Road Ho. Você pode me colocar em seu coleção. 713 00:37:09,800 --> 00:37:13,320 Michelle Visage: Ouvi dizer que ela adora o L.E.D [rir]. 714 00:37:13,600 --> 00:37:17,640 Sminty Drop: Ninguém nunca vista uma lâmpada antiga tão sexy antes. 715 00:37:17,680 --> 00:37:19,520 Não é só a lâmpada que é ficando quente. 716 00:37:19,560 --> 00:37:22,200 Dame Joanna Lumley: Que turno em [rir]. 717 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 Sminty Drop: Se eu estivesse na Estrada das Antiguidades Mostra, 718 00:37:24,520 --> 00:37:28,080 Eu seria o último item em destaque. Inestimável. 719 00:37:28,120 --> 00:37:30,000 [música] 720 00:37:30,040 --> 00:37:33,080 RuPaul: Bebê como Rastamouse. 721 00:37:33,600 --> 00:37:39,120 Baby: Eu tenho meu chapéu marshall vermelho dando rastafari tradicional. 722 00:37:39,160 --> 00:37:41,880 Você vê esse cara andando por aí, hackeando com suas fechaduras, 723 00:37:41,920 --> 00:37:43,280 se encaixa no chapéu. 724 00:37:43,600 --> 00:37:45,520 Michelle Visage: Oh, o temido bebê da passarela. 725 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 RuPaul: Sim. 726 00:37:46,640 --> 00:37:50,280 Baby: Rastamouse seria rangindo dos telhados, garota, eu sei já. 727 00:37:54,640 --> 00:37:59,600 RuPaul: Como Anne Boleyn de Histórias horríveis, Dakota Schiffer. 728 00:38:00,440 --> 00:38:03,440 Dakota Schiffer: Estou te servindo como tutor de moda fantasia 729 00:38:03,480 --> 00:38:05,680 inspirado pelos terríveis tutores de histórias horríveis, 730 00:38:05,720 --> 00:38:07,600 com o qual eu cresci em televisão. 731 00:38:07,640 --> 00:38:09,280 RuPaul: Ei Anne, como está sua cabeça? 732 00:38:09,320 --> 00:38:11,480 Michelle Visage: Eu acho que ela é tinha algumas reclamações, Ru. 733 00:38:11,760 --> 00:38:15,400 Dakota Schiffer: Isso eu e dando a você um pouco mais de moda interpretação. 734 00:38:15,440 --> 00:38:19,320 Eu me sinto uma terrivelmente linda tutora andando na passarela. 735 00:38:20,160 --> 00:38:21,640 Graham: Fora com a saia dela. 736 00:38:21,680 --> 00:38:24,280 Michelle Visage: Oh meu Deus. Essa foi a minha próxima linha! [rir] 737 00:38:24,640 --> 00:38:27,840 [música] 738 00:38:27,880 --> 00:38:30,280 RuPaul: Danny Beard como Sr. Blobby. 739 00:38:30,680 --> 00:38:33,560 Dame Joanna Lumley: Blobby Help [rir] 740 00:38:33,600 --> 00:38:37,760 RuPaul: Mr. Blobby é iconicamente Britânico e também é aterrorizante. 741 00:38:38,480 --> 00:38:42,560 Foi Noel Edmonds lá? É um pouco assustador nisso. 742 00:38:42,600 --> 00:38:45,160 Graham Norton: Eu acho Eu vi sua bunda enrugada. 743 00:38:45,200 --> 00:38:47,240 Danny Beard: Eu queria algo grande, ousado, 744 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 e algo que eu poderia mesclar com crianças do clube. 745 00:38:49,960 --> 00:38:53,640 RuPaul: Se Lee Bowery estivesse vivo hoje. 746 00:38:53,680 --> 00:38:55,240 Michelle Visage: Ah, com certeza. 747 00:38:56,920 --> 00:39:00,880 RuPaul: Enquanto a Rainha Vitória rebenta, Só maio. 748 00:39:01,360 --> 00:39:05,080 Apenas maio: Eu fui para um personagem do meu programa favorito da BBC East Enders 749 00:39:05,120 --> 00:39:08,680 e não há ninguém mais icônico desde aquele show do que o Queen Big arrebentar. 750 00:39:08,960 --> 00:39:11,280 RuPaul: Sim, Rainha Vitória. 751 00:39:11,320 --> 00:39:12,320 [rir] 752 00:39:12,800 --> 00:39:16,720 Apenas maio: Estou dando uma ótima cabeça [risos] e ombros. 753 00:39:18,000 --> 00:39:20,320 Graham Norton: Saia da minha passarela. [rir] 754 00:39:21,000 --> 00:39:27,200 RuPaul: Como Julie Walters em o esboço das duas sopas, Copper Topp. 755 00:39:27,240 --> 00:39:30,200 Copper Topp: Esse look da BBC é exatamente o que eu acredito 756 00:39:30,240 --> 00:39:33,840 A BBC é. Ótima comédia conteúdo. 757 00:39:33,880 --> 00:39:36,440 Dama Joanna Lumley: Está no carrinho? [rir] 758 00:39:36,480 --> 00:39:40,000 Topp de cobre: Julie Walters, Victoria Wood, Joanna Lumley, 759 00:39:40,040 --> 00:39:45,040 que literalmente se sentou na frente de mim, Eu preciso servir pura comédia. gatas. 760 00:39:45,080 --> 00:39:50,160 RuPaul: Garçom, tem um peito na minha sopa. [rir] 761 00:39:50,760 --> 00:39:53,480 RuPaul: Estrela como Patsy Stone. 762 00:39:54,040 --> 00:39:57,880 Graham Norton: Isso é estranho. 763 00:39:58,320 --> 00:40:02,720 Starlet: Estar aqui no passarela em frente da própria Patsy é mente soprando. 764 00:40:03,000 --> 00:40:03,960 Dame Joanna Lumley: Eu adoro isso. 765 00:40:04,400 --> 00:40:06,360 Patsy deixou cair seu cigarro. 766 00:40:06,400 --> 00:40:08,000 Dame Joanna Lumley: E ela calcinhas. 767 00:40:08,040 --> 00:40:12,640 Starlet: Estou vestindo um terno de tweed inspirado na Chanel, 768 00:40:12,680 --> 00:40:15,240 com uma das capturas de Patsy frases impressas na parte de trás. 769 00:40:15,280 --> 00:40:19,000 Dame Joanna Lumley: Puta pequena Um troll do inferno. [rir] 770 00:40:19,040 --> 00:40:20,600 Dame Joanna Lumley: Isto é lindo. 771 00:40:20,640 --> 00:40:24,040 Starlet: Absolutamente fabuloso querida. É Laqua, querida. Obrigado, querida. 772 00:40:24,080 --> 00:40:26,520 Obrigada [rir] 773 00:40:27,240 --> 00:40:31,000 RuPaul: A seguir, Pixie Polite como Del Boy. 774 00:40:31,040 --> 00:40:34,840 Pixie Polite: Só os tolos são algo que eu e meu pai costumavam assistir juntos 775 00:40:34,880 --> 00:40:36,360 muito quando eu era mais jovem 776 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 e é muito especial para mim para fazer esse look na passarela. 777 00:40:39,240 --> 00:40:42,360 Sim. Eu o amo muito. Eu também amo minha mãe. Oi mãe! 778 00:40:42,640 --> 00:40:46,720 Dame Joanna Lumley: Adorável. Juvley [riso] 779 00:40:46,760 --> 00:40:48,840 Pixie Polite: Estou rodando e negociando na passarela, 780 00:40:48,880 --> 00:40:55,320 vendendo todos os meus Knick Knacks e thingamabobs sentindo-se um absoluto loira. 781 00:40:55,800 --> 00:40:58,560 Graham Norton: Foi para lá que eles foram. [rir] 782 00:40:58,600 --> 00:41:04,800 Michelle Visage: Eu vou contar Cheryl Hole, onde obtê-los. [rir] 783 00:41:04,840 --> 00:41:12,280 RuPaul: A seguir, Black Peppa como Mr. Blobby, a sequência. [rir]. 784 00:41:12,320 --> 00:41:16,560 Black Peppa: Eu decidi escolher Blobby porque Blobby é caótico 785 00:41:17,080 --> 00:41:20,400 e uma vez que você conheça a Peppa, ela é caótica. 786 00:41:20,680 --> 00:41:23,760 Graham Norton: Meus dedos parecem grandes nisso? 787 00:41:23,800 --> 00:41:24,760 Black Peppa: [risos] Eu sou virando 788 00:41:24,800 --> 00:41:27,320 e girando e depois Eu olho para RuPaul 789 00:41:27,360 --> 00:41:30,240 e eu sou como Blobby e então eu olho para Michelle 790 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 e eu sou como Blobby, Blobby, Blobby. 791 00:41:32,640 --> 00:41:36,800 Michelle Visage: Senhorita Phalange. [rir] 792 00:41:37,520 --> 00:41:40,760 Você pode sentir o amor? 793 00:41:40,800 --> 00:41:48,400 A categoria é Ru, você é? assinatura Drag? Primeiro, Cheddar Gorgeous. 794 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 Dame Joanna Lumley: Pela martelo da falha. 795 00:41:52,640 --> 00:41:54,800 Cheddar lindo: O que estou servindo? Não é? óbvio? 796 00:41:54,840 --> 00:41:59,280 Eu sou claramente um pós-industrial divindade guerreira alienígena não binária. 797 00:41:59,720 --> 00:42:01,920 Acho que é a nossa Joan. 798 00:42:01,960 --> 00:42:08,720 Eu realmente queria trazer algo foi essencialmente assim que eu olhar 799 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 quando eu faço Drag. 800 00:42:09,840 --> 00:42:12,440 Graham Norton: Ela tem razão Isso é um martelo em homo. 801 00:42:12,480 --> 00:42:15,120 Cheddar lindo: Eu mesmo forjei essa armadura 802 00:42:15,160 --> 00:42:18,160 e eu estou pronto para ir para a batalha com isso. 803 00:42:19,360 --> 00:42:20,480 RuPaul: Jobers Blonde. 804 00:42:21,720 --> 00:42:24,120 Michelle Visage: Por que você não venha ao meu pit stop algum dia? 805 00:42:25,280 --> 00:42:26,400 Jobers Blonde: Estamos na Drag Race UK. 806 00:42:26,440 --> 00:42:32,160 Que melhor época para usar meu do papai velha motocicleta reformulada couros 807 00:42:32,200 --> 00:42:34,800 em um novo visual de Drag. 808 00:42:34,840 --> 00:42:36,360 Graham Norton: Não consigo ver seu capacete. 809 00:42:36,400 --> 00:42:37,480 Michelle Visage: Graham. 810 00:42:37,520 --> 00:42:40,520 Jonbers Blonde: Ter família aqui comigo e esteja na frente de Ru, 811 00:42:40,560 --> 00:42:42,240 é apenas um sonho tornado realidade. 812 00:42:42,280 --> 00:42:47,080 RuPaul:: Isso é o que você chamada um travesti da Moto. [rir] 813 00:42:48,120 --> 00:42:49,640 RuPaul: O filme. 814 00:42:49,680 --> 00:42:56,560 Michelle: Você é Red E para eu? - Estou servindo você, Union. Jack. 815 00:42:56,600 --> 00:43:02,040 Oriente encontra Ocidente, super-herói voador de todo o mundo para seu seio. 816 00:43:03,320 --> 00:43:04,280 Graham Norton: Alguém no porta, Eu acho 817 00:43:05,320 --> 00:43:06,720 Le Fil: Isso é a quintessência O arquivo. 818 00:43:06,760 --> 00:43:08,800 Na cultura chinesa, vermelho é uma cor de celebração. 819 00:43:08,840 --> 00:43:12,960 Então, é para trazer alegria e calor. E é isso que eu quero exalar. 820 00:43:13,400 --> 00:43:16,640 Graham Norton: Vermelho para preencher. [rir] 821 00:43:16,680 --> 00:43:18,120 RuPaul: Sminty Drop. 822 00:43:19,760 --> 00:43:23,640 Sminty Drop: Esse look é quintessencial Sminty Drop. 823 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 Graham Norton: Sério. Quando vamos fazer aquela porta? maior? 824 00:43:26,320 --> 00:43:27,360 RuPaul:: [rir] Eu sei. 825 00:43:27,400 --> 00:43:30,440 Eu tenho minhas luvas pretas de látex e estocando 826 00:43:30,800 --> 00:43:34,280 porque eu gosto disso sensação renascentista. Lindo. 827 00:43:35,600 --> 00:43:37,040 Dama Joanna Lumley: Ela começou a curvar. 828 00:43:37,080 --> 00:43:41,240 Sminty Drop: Cabelo enorme, enorme calcanhares, cintura pequena, Sminty Drop. 829 00:43:41,720 --> 00:43:44,760 Sminty Drop: Quem comanda o mundo? Cachos. [rir] 830 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 RuPaul: Bebê. 831 00:43:47,840 --> 00:43:49,000 RuPaul: tudo bem. Puff, mamãe. 832 00:43:49,040 --> 00:43:51,920 Estamos dando tudo o pouco detalhado embelezamento. 833 00:43:51,960 --> 00:43:54,160 Cada uma dessas pedras foi apedrejado à mão 834 00:43:54,200 --> 00:43:57,680 e eu queria parecer sofá da minha avó em Tottenham. 835 00:43:57,720 --> 00:44:03,440 RuPaul: Em caso de emergência, Baby lata ser usado como um dispositivo de flutuação. [rir] 836 00:44:03,480 --> 00:44:06,840 Baby: Nós temos um nigeriano tradicional penteado. 837 00:44:06,880 --> 00:44:09,560 Eu estarei emoldurando minha linda, rosto lindo 838 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 Michelle Visage: Atrevida. 839 00:44:12,200 --> 00:44:17,120 Baby: Tudo o que eu quero diga sobre mim, aqui mesmo, sobre isso passarela 840 00:44:17,160 --> 00:44:18,120 e estou muito orgulhosa desse look. 841 00:44:18,840 --> 00:44:20,880 Dame Joanna Lumley: Drop red lindo. 842 00:44:23,200 --> 00:44:24,160 RuPaul: Dakota Schiffer. 843 00:44:25,320 --> 00:44:26,360 Dakota Schiffer: Estou dando você 844 00:44:26,400 --> 00:44:30,760 uma assinatura Dakota Schiffer chique. Vibrações de modelos escandinavos 845 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 é a tentativa que estou tentando te dar. 846 00:44:33,760 --> 00:44:38,280 Dame Joanna Lumley: Um pouco do A luva vai muito, muito longe. [rir] 847 00:44:38,320 --> 00:44:42,080 Dakota Schiffer: Chique e excêntrico. Essa é uma visão geral de Schiffer. e por meio de. 848 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 Michelle Visage: Anastasia, eles são adolescentes 849 00:44:46,040 --> 00:44:47,160 RuPaul: Danny Beard. 850 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Michelle Visage: Essa foi a minha apelido no ensino médio, Michelle Beard. 851 00:44:49,920 --> 00:44:51,240 RuPaul:: Esse foi o seu profissão. 852 00:44:51,280 --> 00:44:53,400 Michelle Visage: Isso é emoção [rir]. 853 00:44:53,440 --> 00:44:57,160 Danny Beard: Eu queria compartilhar com os juízes um pouco de mim. 854 00:44:57,200 --> 00:45:00,360 É fodida de gênero, é por isso que sou conhecido. 855 00:45:00,400 --> 00:45:02,960 Dama Joanna Lumley: Adoro um pouco de papel alumínio, querida. 856 00:45:04,080 --> 00:45:05,160 Danny Beard: Isso mostra quem Eu sou, 857 00:45:05,200 --> 00:45:09,440 porque se trata de servir o rosto, meu rosto. 858 00:45:09,480 --> 00:45:12,280 Michelle Visage: Há alguma graça em seu rosto. [rir] 859 00:45:12,320 --> 00:45:14,600 RuPaul: Não é abril. Só maio. 860 00:45:16,040 --> 00:45:18,400 Michelle Visage: Só Ginger Spice? [rir] 861 00:45:18,880 --> 00:45:22,480 Apenas maio: Meu Ru, você olha, sou eu em todo o meu corpo 862 00:45:22,520 --> 00:45:25,400 porque eu sou o quê? Com a marca. 863 00:45:26,000 --> 00:45:27,600 Dame Joanna Lumley: Oh, ela é por toda parte. 864 00:45:27,920 --> 00:45:30,400 Just May: Esse look está trazendo tudo o que eu faço de melhor. 865 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 Cabelo grande, arte grande e peitos grandes. 866 00:45:35,320 --> 00:45:38,800 Graham Norton: Não consigo encarar nenhum mais. [rir] 867 00:45:39,400 --> 00:45:44,000 RuPaul: Topp de cobre. Eu gostaria de compre uma vogal. 868 00:45:44,040 --> 00:45:47,000 Copper Topp: Os juízes, eles não têm ideia do que é acontecendo, 869 00:45:47,040 --> 00:45:51,800 mas depois espere por isso, Eu não sou só um viado ruivo. 870 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Sou um bebê ruivo e fofinho. 871 00:45:54,640 --> 00:45:55,480 Michelle Visage: Sim. 872 00:45:55,520 --> 00:45:57,800 Copper Topp: Toda essa pista é tudo sobre mim 873 00:45:57,840 --> 00:46:01,560 recuperando todos aqueles pequenas palavras de merdinha que eu tenho foi chamado 874 00:46:01,600 --> 00:46:03,240 durante toda a minha vida. 875 00:46:04,840 --> 00:46:06,760 Dama Joanna Lumley: Seja minha Clementine [rir]. 876 00:46:06,800 --> 00:46:10,600 Copper Topp: Eu não estou tentando seja qualquer coisa mais do que eu, Copper Topp. 877 00:46:10,640 --> 00:46:12,160 Graham Norton: A órfã Annie está toda crescida. 878 00:46:12,200 --> 00:46:13,120 RuPaul: Ah, sim. 879 00:46:14,320 --> 00:46:16,480 RuPaul: Estrela. 880 00:46:18,160 --> 00:46:20,840 Dama Joanna Lumley: Ela saiu cantando. [rir] 881 00:46:20,880 --> 00:46:25,000 Starlet: Para o meu Ru, você é olha, Estou servindo o clássico o tempo todo beleza, 882 00:46:25,280 --> 00:46:29,680 Cinderela, Bonna Turner e Glenda, a bruxa boa. 883 00:46:31,120 --> 00:46:33,480 RuPaul:: Obtenha um monte disso ferramenta. 884 00:46:33,800 --> 00:46:37,160 Starlet: O que eu estou vestindo é uma boa representação do meu nome 885 00:46:37,200 --> 00:46:41,520 porque eu sou legítimo uma velha estrela de Hollywood, que foi muito ruim. 886 00:46:41,560 --> 00:46:43,600 Oh meu Deus. Isso foi horrível. 887 00:46:45,640 --> 00:46:47,840 RuPaul: Pixie Polite. 888 00:46:47,880 --> 00:46:50,320 Graham Norton: Nuvens de tempestade estão se acumulando [rir] 889 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 Pixie Polite: Eu queria ir pelo um clássico final do píer querida. 890 00:46:53,680 --> 00:46:56,720 Eu sou um raio de sol maldito. 891 00:47:00,200 --> 00:47:05,120 Dame Joanna Lumley: Ah, eu posso Veja seu pote de ouro, querida. [rir] 892 00:47:05,520 --> 00:47:06,760 Pixie Polite: Acho que esse look diz muito sobre mim 893 00:47:06,800 --> 00:47:09,720 porque ela é educada pelo nome, educado por natureza. 894 00:47:09,760 --> 00:47:13,200 Então ela pode trazer um pouco de luz do sol em sua vida, isso é tudo que eu pedi para querida. 895 00:47:13,240 --> 00:47:15,320 RuPaul: Sempre atrás de mim, sorte encanto. 896 00:47:15,360 --> 00:47:16,680 Michelle Visage: Você já encontrou seu amuleto da sorte? 897 00:47:16,720 --> 00:47:17,760 RuPaul: Não. Nunca tive 898 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 RuPaul: Peppa preta. 899 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 Michelle Visage: Eu acho que ela comprei isso na Quality Street. 900 00:47:24,280 --> 00:47:29,560 Black Peppa: Eu sou chocolate. Eu sou 100% melanina. 901 00:47:29,600 --> 00:47:31,960 Dame Joanna Lumley: Eu gosto um pouco de chocolate. 902 00:47:32,000 --> 00:47:35,680 Black Peppa: E eu transformo isso canto e agora estou sentindo minha aveia e então, 903 00:47:35,720 --> 00:47:36,720 Uh-Oh! 904 00:47:38,760 --> 00:47:43,200 O pedaço da cabeça cai e eu estou estripado. 905 00:47:43,240 --> 00:47:45,920 No entanto, temos que mantê-lo movendo-se. 906 00:47:45,960 --> 00:47:50,280 E eu olho para os juízes e eu dar ainda mais e eu fico tipo, coma para cima. 907 00:47:50,320 --> 00:47:53,240 Eu sou o chocolate que precisa aquele pedaço de chocolate na cabeça. 908 00:47:53,280 --> 00:47:59,360 Graham Norton: Ela é tão masculina Provoque ela. [rir] 909 00:48:01,400 --> 00:48:02,400 [música] 910 00:48:02,440 --> 00:48:04,160 RuPaul: Bem-vindo, Rainhas. 911 00:48:04,800 --> 00:48:08,000 Quando eu chamo seu nome, Por favor, avance. 912 00:48:12,680 --> 00:48:32,640 Cheddar Gorgeous, Jobbers Loira, O Filho, Baby, Danny Beard, Pixie Educado. 913 00:48:33,000 --> 00:48:36,560 [música] 914 00:48:37,040 --> 00:48:40,920 Senhoras, vocês estão todos seguros. 915 00:48:43,680 --> 00:48:45,040 Você pode sair do palco. 916 00:48:45,080 --> 00:48:46,840 Obrigada 917 00:48:46,880 --> 00:48:51,760 [música] 918 00:48:51,800 --> 00:48:56,160 RuPaul: Senhoras, vocês representam os topos e os fundos do roda. 919 00:48:56,200 --> 00:49:01,920 Agora, é hora do juiz críticas. Primeiro, Sminty Drop. 920 00:49:02,320 --> 00:49:04,400 Michelle Visage: Oi Sminty. Sminty Drop: Olá 921 00:49:04,440 --> 00:49:08,680 Michelle Visage: Você escolheu Antiguidades Roadshow e eu adoro antiguidades Roadshow. 922 00:49:09,320 --> 00:49:12,120 E o que você fez foi se importar soprando. 923 00:49:12,960 --> 00:49:17,280 Sminty, fiquei sem fôlego. 924 00:49:17,640 --> 00:49:19,720 Dama Joanna Lumley: Sminty o que eu adoro ver é ambição, 925 00:49:20,000 --> 00:49:22,520 abajur enorme, lindo. 926 00:49:22,800 --> 00:49:25,440 Graham Norton: Isso, novamente, é perfeito. 927 00:49:25,960 --> 00:49:31,400 Ele faz o trabalho de nos dizer sobre sua estética e muito entusiasmado com enxergar 928 00:49:31,440 --> 00:49:32,240 o que vem a seguir 929 00:49:32,280 --> 00:49:34,680 RuPaul: Houve alguma coisa? que você queria fazer 930 00:49:34,720 --> 00:49:37,120 nesta apresentação que você não conseguiu fazer? 931 00:49:37,160 --> 00:49:40,240 Sminty Drop: Eu teria adorado ter percorrido o entrada 932 00:49:40,280 --> 00:49:43,120 de pé em linha reta, preferencialmente. 933 00:49:43,160 --> 00:49:46,080 RuPaul: Na verdade, foi bastante bela como você fez isso. 934 00:49:46,120 --> 00:49:47,720 tudo bem. Bem, obrigado Sminty. 935 00:49:47,760 --> 00:49:49,360 Sminty Drop: Muito obrigado. 936 00:49:49,880 --> 00:49:53,160 RuPaul: A seguir, Dakota Schiffer. Olá, querida. 937 00:49:53,200 --> 00:49:53,960 Dakota Schiffer: Olá. 938 00:49:54,000 --> 00:49:56,920 Michelle Visage: Então você estava nos dando Abiline em uma história horrível. 939 00:49:56,960 --> 00:49:57,320 Dakota Schiffer: Sim. 940 00:49:57,360 --> 00:49:59,240 Michelle Visage: Eu acho que o que estava Sentir falta foi divertido. 941 00:49:59,760 --> 00:50:00,240 Dakota Schiffer: Sim. 942 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 Michelle Visage: Eu conheço os nervos, 943 00:50:01,440 --> 00:50:04,000 mas você precisa permitir que apenas para se dissipar 944 00:50:04,040 --> 00:50:05,800 porque você está aqui para um razão. 945 00:50:05,840 --> 00:50:08,000 Dama Joanna Lumley: Dakota, EU pense você está absolutamente morto linda 946 00:50:08,040 --> 00:50:11,760 e eu adoraria ver particularmente esse olhar muito mais atento cativante. 947 00:50:11,800 --> 00:50:17,320 Graham Norton: O padrão desse grupo é tão alto. 948 00:50:17,600 --> 00:50:20,040 Parece um pouco claro nisso. misturar. 949 00:50:21,560 --> 00:50:26,240 RuPaul:: Esse desafio foi feito para nos dar uma ideia de como seu a mente funciona. 950 00:50:26,920 --> 00:50:27,920 De onde você vem? 951 00:50:27,960 --> 00:50:30,440 Dakota Schiffer: Eu meio que imaginada isso era como Anne Taylor Joy 952 00:50:30,480 --> 00:50:34,920 em uma campanha de dia dos namorados, mas Eu tomei completamente o seu críticas também 953 00:50:34,960 --> 00:50:37,200 porque todo mundo se saiu tão bem hoje à noite. 954 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 Então, sim, eu realmente quero para levá-los a bordo. 955 00:50:40,440 --> 00:50:45,440 RuPaul:: Muito obrigado. tudo bem. Até maio próximo. 956 00:50:45,480 --> 00:50:48,600 Michelle Visage: Agora, seu O busto de East Ender foi ridículo 957 00:50:48,640 --> 00:50:52,760 e estúpido e engraçado e eu realmente gostei. 958 00:50:53,280 --> 00:50:56,080 Graham Norton: O que o decepcionou? foi a construção 959 00:50:56,120 --> 00:50:59,240 onde meio que parecia A rainha Victoria estava grávida. 960 00:50:59,280 --> 00:51:01,640 Ela tinha equilibrado uma caneca com ela barriga. 961 00:51:01,680 --> 00:51:03,920 [rir] 962 00:51:03,960 --> 00:51:08,680 Michelle Visage: Hoje à noite, Ru você é. Para mim, isso é uma espécie de operação do moinho. 963 00:51:08,720 --> 00:51:12,120 Eu sinto que você precisa elevar beba um pouco mais. 964 00:51:13,040 --> 00:51:16,200 Dame Joanna Lumley: Eu acho você está lindo e eu adoraria ver seu não, 965 00:51:16,240 --> 00:51:18,880 rosto não tão maquiado porque você é linda. 966 00:51:18,920 --> 00:51:21,880 E eu acho que eu gostaria de enxergar que não ter que ir, 967 00:51:21,920 --> 00:51:24,080 Ei crianças, vocês sabem o que eu quero dizer? [rir] você é ótimo. 968 00:51:24,120 --> 00:51:24,680 Apenas maio: Obrigado. 969 00:51:24,720 --> 00:51:26,800 Michelle: Isso é estranho Joanna. Ela não está usando maquiagem. 970 00:51:26,840 --> 00:51:28,120 Hidratante colorido. 971 00:51:28,160 --> 00:51:29,320 [rir] 972 00:51:30,200 --> 00:51:33,760 RuPaul: Você sempre usa o grande olho exagerado? 973 00:51:33,800 --> 00:51:37,360 Apenas maio: Sim. Eu sou bonita limitado com minhas habilidades de maquiagem. 974 00:51:37,400 --> 00:51:40,680 mas você sabe, vamos tentar de forma diferente coisas. 975 00:51:40,720 --> 00:51:42,000 RuPaul: Sim. De onde você é? 976 00:51:42,640 --> 00:51:44,840 Apenas maio: Originalmente de Essex, mas agora estou no leste de Londres. 977 00:51:45,360 --> 00:51:47,680 RuPaul: Você está no leste de Londres. É lá que fica o shopping Stratford? 978 00:51:47,720 --> 00:51:48,840 Apenas maio: estou muito perto disso. 979 00:51:48,880 --> 00:51:49,920 RuPaul: Eu amo esse shopping. 980 00:51:49,960 --> 00:51:51,000 Apenas maio: Sim. Eu costumava trabalhar lá. 981 00:51:51,040 --> 00:51:52,720 RuPaul: Realmente em um dos as lojas de maquiagem? 982 00:51:52,760 --> 00:51:55,800 Michelle Visage: Não, obviamente [rir] 983 00:51:55,840 --> 00:51:57,480 Apenas maio: Eu costumava correr a loja de hidratantes. 984 00:51:57,520 --> 00:51:59,680 RuPaul: Eu pensei ter reconhecido você. 985 00:51:59,720 --> 00:52:03,520 Apenas maio: Meu melhor cliente. [rir] 986 00:52:03,560 --> 00:52:04,560 RuPaul: Obrigado, May. 987 00:52:04,600 --> 00:52:05,760 Apenas maio: Obrigado. 988 00:52:06,080 --> 00:52:08,160 RuPaul: tudo bem. A seguir, Copper Topp. 989 00:52:08,200 --> 00:52:10,400 Michelle Visage: Então você escolheu um esboço icônico 990 00:52:10,440 --> 00:52:15,360 e eu pensei que você fez isso tão arrastado quanto possível. 991 00:52:15,400 --> 00:52:19,120 A coisa que me surpreendeu um pouco pouco era mais ou menos o mesmo personagem 992 00:52:19,160 --> 00:52:23,040 por toda parte, mesmo que tenha sido um personagem, isso é um Drag mostrar. 993 00:52:23,080 --> 00:52:26,160 Então, eu sempre procuro por altos e baixos e nos levando na jornada. 994 00:52:26,200 --> 00:52:31,480 Graham Norton: Isso você contou seu história e eu pensei que era brilhante. 995 00:52:32,120 --> 00:52:36,920 Eu acho que as letras são, eu Não sei, eles se parecem um pouco com eu foram 996 00:52:36,960 --> 00:52:38,280 capaz de fazer isso 997 00:52:38,320 --> 00:52:40,520 e eu nunca deveria pensar isso quando eu olho para algo aqui. 998 00:52:40,800 --> 00:52:44,080 Dama Joanna Lumley: Copper Topp, você se diverte ossos. 999 00:52:44,120 --> 00:52:49,280 Você não pode deixar de entreter, você acabou de ter isso em você e eu amo isso 1000 00:52:49,320 --> 00:52:52,040 RuPaul: Então eu amo a Julie Walters. 1001 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 Eu não era louco por a apresentação do mesmo, 1002 00:52:54,840 --> 00:52:58,600 mas essa roupa é visualmente atraente. 1003 00:52:58,880 --> 00:53:03,560 Por que você escolheu fazer isso? Uma palavra faz parte da sua declaração? 1004 00:53:04,040 --> 00:53:05,640 Copper Topp: cigarro de gengibre. 1005 00:53:06,520 --> 00:53:11,240 Eu tenho ouvido incessantemente detalhadamente minha vida inteira e eu ainda ouço isso hoje. 1006 00:53:11,920 --> 00:53:16,400 My Drag agora está tentando pegar o que eu pensei ser uma fraqueza 1007 00:53:16,440 --> 00:53:20,400 e fortalecê-lo e por isso eu quero para meio que fazer uma grande declaração aqui 1008 00:53:20,760 --> 00:53:24,760 só para dizer que finalmente estou possuindo isso e estou orgulhoso. 1009 00:53:25,840 --> 00:53:27,560 RuPaul: Obrigado. Copper Topp: Obrigado. 1010 00:53:28,760 --> 00:53:30,280 RuPaul: A seguir, Starlet. 1011 00:53:30,840 --> 00:53:33,040 Graham Norton: Então, estrela, quando Ouvi dizer que você está praticando estrela, 1012 00:53:33,080 --> 00:53:36,320 Eu devo, meu coração doeu um pouco causa do sumidouro, e eu não acho que estou falando 1013 00:53:36,360 --> 00:53:41,200 fora de turno, mas você sabe, o original já estava bem perto de Drag. 1014 00:53:41,640 --> 00:53:44,640 Mas eu pensei que você fez um bom trabalho de elevá-lo ligeiramente. 1015 00:53:44,680 --> 00:53:45,520 Dame Joanna Lumley: Adorei. 1016 00:53:45,560 --> 00:53:48,560 Achei que você estava linda, Eu já vi muitos Patsy 1017 00:53:48,600 --> 00:53:52,040 e eu estou sempre com ciúmes da Drag Patsy porque eles são sempre 1018 00:53:52,080 --> 00:53:54,720 muito melhor do que eu ou Patsy foi, então, obrigado. 1019 00:53:55,440 --> 00:53:58,400 Michelle Visage: Essa noite é tão bonita. 1020 00:53:58,440 --> 00:54:02,040 É muito, você sabe, 1940, Hollywood muito antiga. 1021 00:54:02,080 --> 00:54:06,000 Eu aprendi muito sobre como Starlet faz Drag hoje à noite. 1022 00:54:06,040 --> 00:54:08,480 RuPaul: A partir do momento você entrou na sala de trabalho, 1023 00:54:08,960 --> 00:54:10,920 Vocês estavam tão organizados. 1024 00:54:10,960 --> 00:54:14,600 A única coisa com que me preocupo é que você é meio tímido. 1025 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 Starlet: Eu sou naturalmente tímida conhecer pessoas no início. 1026 00:54:17,920 --> 00:54:22,760 Não sei por que isso acontece. Mas meu eu mais puro, eu sou um enorme bola de golfe 1027 00:54:24,360 --> 00:54:26,840 RuPaul: Bem, permita-nos entrar nisso. Ok? 1028 00:54:27,400 --> 00:54:29,560 Starlet: Farei. RuPaul: tudo bem. Bem, obrigado. 1029 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 Starlet: Obrigado. 1030 00:54:31,200 --> 00:54:33,560 RuPaul: A seguir, Black Peppa. 1031 00:54:33,960 --> 00:54:39,240 Michelle Visage: Peppa preta. Eu sou sal branco. É um prazer te conhecer. [rir] 1032 00:54:39,280 --> 00:54:41,400 Então, você foi o segundo do Sr. Blobbys. 1033 00:54:42,080 --> 00:54:43,240 Black Peppa: Sim. 1034 00:54:43,280 --> 00:54:45,920 Michelle Visage: E o que eu amado sobre o jeito que você fez foi 1035 00:54:45,960 --> 00:54:47,280 Você fez com que fosse moda. 1036 00:54:47,960 --> 00:54:53,840 Você interpretou do seu jeito que diz nós como Black Peppa faz Drag. 1037 00:54:54,360 --> 00:54:58,120 Graham Norton: Bem, você foi Páginas para um Drag, Sr. Blobby [rir] 1038 00:54:58,160 --> 00:55:03,360 e depois dois, esse lindo, absolutamente deslumbrante. 1039 00:55:03,400 --> 00:55:07,360 E quando caiu desse tamanho peça de cabeça, Eu poderia te ver meio que pensando, 1040 00:55:07,400 --> 00:55:11,560 Devo pegar isso e depois decidindo não, eu ainda estou fabuloso. 1041 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 Black Peppa: Eu sou Chocolate. [rir] 1042 00:55:13,600 --> 00:55:17,320 Dama Joanna Lumley: Esse olhar, eu acho que está fora de esse mundo. 1043 00:55:17,360 --> 00:55:19,800 Há algo majestoso, mas a maneira como você brincava com 1044 00:55:19,840 --> 00:55:24,240 aqueles longos pontos roxos e que lambendo seu peito e saboreando isso, 1045 00:55:24,280 --> 00:55:29,280 Eu pensei que todos nós queríamos fazer isso. , nós só queremos estar com você, deslumbrante. 1046 00:55:29,560 --> 00:55:34,720 RuPaul: Eu não me importava que o chocolate caiu. Parece delicioso. Só amor. 1047 00:55:34,760 --> 00:55:39,320 Amor. Adoro isso. Me fale sobre seu experiência até agora nesta competição. 1048 00:55:39,360 --> 00:55:42,400 Vir a esse programa é algo Eu sempre quis fazer. 1049 00:55:43,680 --> 00:55:45,200 Isso me faz sentir tão feliz. 1050 00:55:46,720 --> 00:55:49,880 [rir] a razão pela qual eu Eu estava inchado é porque 1051 00:55:51,640 --> 00:55:54,320 Eu só estou pensando que meus pais são vou ver isso e eles poderiam finalmente 1052 00:55:54,360 --> 00:55:59,280 me entenda e só significa isso muito para mostrar neste palco a 1053 00:55:59,320 --> 00:56:00,440 Para todo o mundo, o que eu posso trazer. 1054 00:56:01,240 --> 00:56:06,200 Este sou eu e Drag mudou minha vida e eu posso finalmente brilhar meu 1055 00:56:06,240 --> 00:56:09,480 luz que eu sempre escondi minha vida inteira crescendo. 1056 00:56:11,480 --> 00:56:13,080 Muito obrigado. 1057 00:56:13,120 --> 00:56:14,040 Obrigada 1058 00:56:14,080 --> 00:56:15,040 Obrigado, senhoras. 1059 00:56:15,080 --> 00:56:19,080 Acho que já ouvimos o suficiente você se solta na sala de trabalho, 1060 00:56:19,720 --> 00:56:23,280 os juízes e eu vamos deliberado. Você pode deixar o estágio. 1061 00:56:26,640 --> 00:56:27,440 Para estar seguro. 1062 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 Eu estou tipo, oh meu Deus, alegria. 1063 00:56:31,760 --> 00:56:33,120 Puta, eu quebrei a maldição. 1064 00:56:34,560 --> 00:56:35,480 [aplaudindo]. 1065 00:56:36,480 --> 00:56:41,280 Sim. Quando eu saí, então eu estava tremendo pensando, oh Deus, 1066 00:56:41,320 --> 00:56:45,880 graças a Deus. Eu não fui para casa primeiro. Ouça, eu estou feliz de ser seguro. 1067 00:56:46,440 --> 00:56:51,440 Eu me sinto como na primeira semana, você só não Quero ser aquele cordeiro sacrificial. 1068 00:56:51,480 --> 00:56:52,280 Você sabe o que eu quero dizer? 1069 00:56:52,920 --> 00:56:54,480 Você tem tanta confiança, Danny, 1070 00:56:54,920 --> 00:56:58,400 que tem sido bom ver como um pouco mais de nervosismo. 1071 00:56:59,400 --> 00:57:02,920 Muito disso é uma fachada. Você conhecer o que eu quero dizer? Como se eu não quisesse conhecer. 1072 00:57:05,080 --> 00:57:05,880 Oh, gatas. 1073 00:57:08,160 --> 00:57:10,120 Parte disso também é um controle. coisa. 1074 00:57:10,160 --> 00:57:14,880 Como se eu tivesse o de todos rindo ao redor eu que então eles gostam de mim, você sabe? 1075 00:57:14,920 --> 00:57:15,760 Sim, sim. 1076 00:57:15,800 --> 00:57:16,600 Sim. 1077 00:57:17,920 --> 00:57:19,680 Oh, eu odeio quando as pessoas fazem isso. Quando eles... 1078 00:57:23,080 --> 00:57:23,880 Ela está mostrando seus sentimentos! 1079 00:57:34,440 --> 00:57:35,240 Oi, meninas. 1080 00:57:35,600 --> 00:57:36,400 Oi 1081 00:57:41,000 --> 00:57:41,840 O que aconteceu com.. 1082 00:57:42,280 --> 00:57:43,200 Quem é Bottoms? 1083 00:57:44,680 --> 00:57:45,840 Acho que sou eu e o Copper. 1084 00:57:46,720 --> 00:57:47,280 Realmente? 1085 00:57:47,320 --> 00:57:49,840 Sim. Você tem algumas coisas boas No entanto, critique, querida, 1086 00:57:49,880 --> 00:57:50,680 Você está bem. 1087 00:57:54,960 --> 00:57:55,760 Bebê? 1088 00:57:56,040 --> 00:58:00,000 Eu realmente pensei que eu iria acelere isso desafio e eu senti que não fiz 1089 00:58:00,040 --> 00:58:00,800 eu mesmo orgulhoso. 1090 00:58:03,440 --> 00:58:06,400 Estar no fundo agora Não significa que você está indo para casa, querida. 1091 00:58:06,840 --> 00:58:07,760 Isso mesmo. 1092 00:58:07,800 --> 00:58:09,240 Você pode lutar. - Vou lutar. 1093 00:58:09,280 --> 00:58:10,560 Quero dizer, olhe para você! 1094 00:58:15,160 --> 00:58:15,960 Como você está se sentindo? 1095 00:58:22,040 --> 00:58:24,520 Oh, não - Você me destruiu 1096 00:58:25,560 --> 00:58:29,520 Eu sei que eu poderia tê-lo elevado mais e eu sei que eu poderia ter empurrei. 1097 00:58:30,480 --> 00:58:33,720 Você sabe o que? O visual do Copper Topps é feio. 1098 00:58:34,280 --> 00:58:36,840 mas você sabe o que senão é feio? Homofobia. 1099 00:58:37,280 --> 00:58:40,240 Então, eu estou muito feliz que ela trouxe isso olhe e poderia compartilhar essa história na 1100 00:58:40,280 --> 00:58:41,040 passarela. 1101 00:58:42,600 --> 00:58:43,760 Só maio, como você está se sentindo, amor? 1102 00:58:45,120 --> 00:58:45,920 Hum. 1103 00:58:46,480 --> 00:58:51,360 Estou tão confiante no que faço, que quando eu sou retirado o meu zona de conforto, 1104 00:58:52,200 --> 00:58:56,840 Isso me atrapalha. Olhando perto de mim nos outros dois. 1105 00:58:57,600 --> 00:59:01,640 Tudo o que estou pensando comigo mesmo é uniforme embora os juízes tenham encontrado falhas do meu 1106 00:59:01,680 --> 00:59:05,040 roupas, espero que minhas personalidade é o suficiente para me ajudar. 1107 00:59:05,080 --> 00:59:06,120 Neste ponto. 1108 00:59:06,160 --> 00:59:09,680 Você está em uma forma incrível. Você acabou de precisa abraçar a situação. e só... 1109 00:59:10,600 --> 00:59:11,360 Você sabe, sim. 1110 00:59:12,160 --> 00:59:12,960 [rir]. 1111 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 Peppa. Você ficou muito bom críticas. Como você se sente 1112 00:59:16,480 --> 00:59:19,240 sobre isso? - Eu, eu não tenho palavras. Na verdade. 1113 00:59:19,800 --> 00:59:21,920 Eu sempre fui provocado sobre minha pele escura. 1114 00:59:21,960 --> 00:59:26,360 Eu só queria gostar de dedicar isso para todas as pessoas de pele escura lá. Como, 1115 00:59:26,400 --> 00:59:29,080 você sabe, você pode amar a pele que você está em e quando sua mãe e papai 1116 00:59:29,440 --> 00:59:30,240 veja isso 1117 00:59:30,560 --> 00:59:31,320 Oh, meu Deus. 1118 00:59:31,640 --> 00:59:33,720 Eles ficarão muito orgulhosos. Bem Eu não entendo.. 1119 00:59:33,760 --> 00:59:37,120 Quebrou, querida. Como o pedaço da cabeça. [rir]. 1120 00:59:40,520 --> 00:59:44,120 Agora, só entre nós, esquilo. amigos. O que você acha? 1121 00:59:44,160 --> 00:59:49,000 E temos um grupo forte de Rainhas. Vamos começar com o Sminty Solte 1122 00:59:49,040 --> 00:59:52,880 Honesto com Deus. O a luz estava acesa [risos]. 1123 00:59:53,400 --> 00:59:57,000 Eu amei Sminty, um vício em massivo chapelaria, que eu agradeço do 1124 00:59:57,040 --> 01:00:01,200 Estou muito feliz que Sminty está aqui. Ela é uma estrela. 1125 01:00:01,240 --> 01:00:04,440 Mas você sabe, escute, isso a concorrência é mais do que apenas olhar. 1126 01:00:04,480 --> 01:00:07,240 Então, veremos se Sminty tem o mercadorias. 1127 01:00:07,720 --> 01:00:10,280 Vamos para Dakota Schiffer. 1128 01:00:10,560 --> 01:00:14,960 Eu acho que o que estava faltando para mim em ambos os looks dela eram um personalidade. 1129 01:00:15,320 --> 01:00:15,640 Pense. 1130 01:00:15,680 --> 01:00:18,160 A coisa que a decepcionou nesse vestidinho verde, 1131 01:00:18,200 --> 01:00:22,000 ela usava era o pequeno trem, o que era tão humilde. [rir]. 1132 01:00:22,040 --> 01:00:22,800 E... 1133 01:00:22,840 --> 01:00:24,600 Tão pouco, sabe o que quero dizer? Ela. 1134 01:00:24,640 --> 01:00:28,600 Ela teve ideias, mas então não se deixou correr com eles. Bem. 1135 01:00:28,640 --> 01:00:32,440 Você sabe, o que faltava era um ponto de vista para procurar Ru é você. 1136 01:00:32,840 --> 01:00:35,160 Tudo bem, Just May. 1137 01:00:35,200 --> 01:00:36,760 Onde Dakota Schiffer não dê o suficiente, 1138 01:00:37,120 --> 01:00:41,560 Just May deu muito [risos] ela admitiu suas habilidades de maquiagem não eram ela coisa. 1139 01:00:41,880 --> 01:00:43,800 Eu acho que ela é realmente Vou lutar com isso. 1140 01:00:44,080 --> 01:00:47,040 Embora ela esteja tentando alcançá-la, Ela não alcançou o glamour em dela 1141 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 Ru, você olha? Foi fofo, mas não era glamoroso. 1142 01:00:49,840 --> 01:00:53,200 Ela tem a personalidade. Ela tem essas coisas, que o dinheiro não pode comprar, 1143 01:00:53,600 --> 01:00:55,360 mas agora ela precisa refiná-lo tudo. 1144 01:00:55,680 --> 01:01:00,320 Tão simpático. Mas, novamente, queremos para veja algo especial. 1145 01:01:00,360 --> 01:01:01,240 Tudo bem, Copper Topp 1146 01:01:01,280 --> 01:01:06,040 Copper Topp escolheu duas sopas. Isso Só estava faltando a história completa. 1147 01:01:06,080 --> 01:01:06,960 Foi uma nota o tempo todo. 1148 01:01:07,000 --> 01:01:11,160 Do jeito que ele incorporado A fisicalidade de Julie Walter em a caminhada 1149 01:01:11,200 --> 01:01:13,480 Achei que estava bom. O segunda olhada, 1150 01:01:13,840 --> 01:01:16,840 Eu realmente gostei porque ela pensou sobre isso. E ela disse, 1151 01:01:16,880 --> 01:01:20,560 é isso que as pessoas disseram que eu era, mas isso é quem eu sou. 1152 01:01:21,040 --> 01:01:24,360 E parecia que ela tinha interpretou essa pergunta, 1153 01:01:24,400 --> 01:01:27,280 Você é um pouco mais profundamente? do que muitos dos outros que acabaram de ser olhando 1154 01:01:27,560 --> 01:01:28,920 lindo e fantástico suas roupas mais bonitas. 1155 01:01:28,960 --> 01:01:29,760 Eu acho que você está absolutamente certo. 1156 01:01:29,800 --> 01:01:33,560 Parecia que a roupa era uma veículo para esta mensagem. 1157 01:01:33,600 --> 01:01:35,560 Tudo bem, vamos descer para Starlet. 1158 01:01:35,600 --> 01:01:35,920 Você sabe, 1159 01:01:35,960 --> 01:01:40,680 não há mais nada estressante do que realizar a paz de alguém 1160 01:01:41,160 --> 01:01:42,160 na frente do referido artista. 1161 01:01:42,760 --> 01:01:46,400 Eu gosto de cadela troll do inferno exceto o citação é Little Bitch Troll de inferno. 1162 01:01:46,800 --> 01:01:47,360 [rir]. 1163 01:01:47,400 --> 01:01:48,200 Ah, sim. 1164 01:01:49,120 --> 01:01:52,480 O que me jogou fora completamente foi isso balsa do topo do Árvore de Natal 1165 01:01:53,200 --> 01:01:55,520 Uau. Isso foi tão inacreditável linda. 1166 01:01:55,920 --> 01:02:00,160 A atenção aos detalhes, a miçangas, tudo isso fez você pensar. Oh, 1167 01:02:00,440 --> 01:02:03,600 Mal posso esperar para ver o que mais você tem. 1168 01:02:03,640 --> 01:02:06,760 Se você pensasse que isso era espetacular, espere até ver a roupa 1169 01:02:06,800 --> 01:02:11,080 Ela entra na sala de trabalho em. Provavelmente minha roupa favorita 1170 01:02:11,760 --> 01:02:14,120 nunca entrar naquela sala de trabalho. Realmente? 1171 01:02:14,440 --> 01:02:14,840 Isso. 1172 01:02:14,880 --> 01:02:18,520 Foi de tirar o fôlego. Tudo bem, vamos passar para o preto Peppa 1173 01:02:18,560 --> 01:02:23,560 Sou fã de Black Peppa já. Muito confiante, muito capaz. 1174 01:02:23,600 --> 01:02:27,640 Ru é você? Oh, isso foi lindo. Aquele lindo pedaço de cabeça. Isso caiu. 1175 01:02:27,680 --> 01:02:29,240 Ela não nos mostrou. Ela só continuou. 1176 01:02:29,600 --> 01:02:33,960 Eu a amei, Sr. Blobby. Em fato de que ela tinha tomado todas as boatos sobre isso. OI, 1177 01:02:34,000 --> 01:02:37,920 o rosado [riso] e incorporado isso, mas fez uma coisa rara beleza. 1178 01:02:37,960 --> 01:02:41,720 Esta noite foi a primeira vez que eu sempre ouvi falar do Sr. Blobby [risos] e uh. 1179 01:02:42,120 --> 01:02:46,080 Foi lindo. -Eu não pesquisaria no Google Sr. Blobby. Você será muito decepcionado 1180 01:02:46,120 --> 01:02:50,000 Ah, sério? [rir] -Bobby - Blobby, Blobby, Blobby. 1181 01:02:50,440 --> 01:02:53,200 Silêncio. Eu tomei minha decisão. 1182 01:02:53,880 --> 01:02:58,080 Traga minhas meninas de volta. - Bem-vindas de volta, senhoras. 1183 01:02:58,840 --> 01:03:00,000 Eu tomei algumas decisões. 1184 01:03:04,840 --> 01:03:08,000 Sminty Drop. Você está seguro. 1185 01:03:09,240 --> 01:03:10,440 Você pode se juntar às outras garotas. 1186 01:03:10,920 --> 01:03:14,120 Muito obrigado. Eu te amo tanto muito. 1187 01:03:20,000 --> 01:03:23,240 Starlet. Você está seguro. 1188 01:03:26,240 --> 01:03:27,600 Você pode se juntar às outras garotas. -Obrigado 1189 01:03:29,680 --> 01:03:30,480 [rir]. 1190 01:03:34,680 --> 01:03:39,200 Peppa preta. A vida é como uma caixa de chocolates. 1191 01:03:40,000 --> 01:03:43,480 Você nunca sabe quando eles vão cair da sua cabeça. 1192 01:03:44,160 --> 01:03:44,960 [rir]. 1193 01:03:47,920 --> 01:03:50,520 Condragulações. Você é o vencedor do desafio desta semana. 1194 01:03:56,160 --> 01:03:59,080 Você ganhou um cobiçado Ru Peter crachá, 1195 01:04:04,960 --> 01:04:08,760 Use-o com orgulho. Você pode se juntar às outras garotas. 1196 01:04:08,800 --> 01:04:10,200 Obrigada Cortejar. 1197 01:04:12,640 --> 01:04:17,240 Meu primeiro Ru Peter Badge e eu Eu me sinto tão bem. 1198 01:04:20,400 --> 01:04:24,800 Só maio. Os juízes amei sua personalidade, 1199 01:04:25,840 --> 01:04:29,840 mas suas apresentações de passarela foram um pouco fracassados 1200 01:04:32,040 --> 01:04:36,800 Dakota Schiffer linda é tão bonitinha. 1201 01:04:38,720 --> 01:04:42,200 Você gostaria de ver mais. Cobre Topp... 1202 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 Sua honestidade ousada acabou, 1203 01:04:46,560 --> 01:04:49,760 mas sua aparência não era a mesma nosso gosto. 1204 01:04:52,120 --> 01:04:57,000 Topp de cobre. Você está seguro. 1205 01:05:00,720 --> 01:05:01,520 Ah, sim. 1206 01:05:06,160 --> 01:05:07,600 Obrigada -Você pode se juntar ao outras garotas. 1207 01:05:08,160 --> 01:05:09,080 Bem feito. Bebê de cobre. 1208 01:05:17,440 --> 01:05:22,040 Dakota Schiffer, apenas maio. Eu sou desculpe, meus queridos, 1209 01:05:22,320 --> 01:05:24,240 mas você está pronto para a eliminação. 1210 01:05:27,080 --> 01:05:27,600 Eu lutei por 1211 01:05:27,640 --> 01:05:32,200 esta oportunidade para muitos anos e Não tem jeito de eu ir para casa primeiro 1212 01:05:32,240 --> 01:05:33,040 hoje à noite. 1213 01:05:34,280 --> 01:05:36,600 Duas rainhas estão diante de mim. 1214 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Eu consultei os juízes, 1215 01:05:43,240 --> 01:05:47,400 mas a decisão final é meu para fazer. 1216 01:05:47,960 --> 01:05:52,320 Senhoras, esta é sua última chance para me impressionar e salvar 1217 01:05:52,840 --> 01:05:55,000 você mesmo da eliminação. 1218 01:05:58,320 --> 01:06:02,600 Chegou a hora de você para sincronização labial, 1219 01:06:04,720 --> 01:06:07,560 para sua vida. 1220 01:06:12,240 --> 01:06:16,240 O que os juízes disseram está em o passado e tudo que eu posso fazer é o meu melhor as botas vão. 1221 01:06:16,760 --> 01:06:19,560 Vou tentar o que eu puder para permanecer nessa competição. 1222 01:06:21,640 --> 01:06:22,440 Boa sorte. 1223 01:06:25,040 --> 01:06:28,080 E não estrague tudo. 1224 01:06:31,400 --> 01:06:32,200 Yo. 1225 01:06:36,280 --> 01:06:37,880 ♪ Unhas brilhando como o Natal ♪ 1226 01:06:37,920 --> 01:06:39,720 ♪ Saltos em seis polegadas ♪ 1227 01:06:39,760 --> 01:06:41,640 ♪ Cintura apertada, ajuste Mugler ♪ 1228 01:06:41,680 --> 01:06:43,560 ♪ Você não pode ter isso Você não pode acertar isso ♪ 1229 01:06:43,600 --> 01:06:45,480 ♪ Eu tenho um novo homem no meu negócio ♪ 1230 01:06:45,520 --> 01:06:47,400 ♪ E ele fala sobre seus negócios ♪ 1231 01:06:47,440 --> 01:06:49,600 ♪ E o nome dele não é nenhum dos seus negócios ♪ 1232 01:06:49,640 --> 01:06:51,600 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1233 01:06:51,640 --> 01:06:54,680 ♪ Deixe-os saber Oh baby, avise-os ♪ 1234 01:06:54,720 --> 01:06:59,280 ♪ Porque eles podem correr pela boca Mas eu vou me levantar e posar para você ♪ 1235 01:06:59,320 --> 01:07:02,320 ♪ Deixe-os saber Vá de cabeça e aperte esse botão ♪ 1236 01:07:02,360 --> 01:07:06,960 ♪ Não, eles não podem derrotá-lo Porque, baby, você é aquela cadela ♪ 1237 01:07:07,000 --> 01:07:08,560 ♪ Lábios rosados como pêssegos ♪ 1238 01:07:08,600 --> 01:07:10,440 ♪ Dinheiro muito parecido com praias ♪ 1239 01:07:10,480 --> 01:07:14,520 ♪ Rolls Royce gritando Rolex Gleaming ♪ 1240 01:07:14,560 --> 01:07:16,240 ♪ Cabelo loiro, sim, eu descolori isso ♪ 1241 01:07:16,280 --> 01:07:18,480 ♪ Você pode me chamar de Khaleesi ♪ 1242 01:07:18,520 --> 01:07:20,080 ♪ Eu fico acordado na minha Merda de rainha ♪ 1243 01:07:20,120 --> 01:07:22,280 ♪ Aqui em cima, os odiadores parece um pouquinho pequeno, oh ♪ 1244 01:07:22,320 --> 01:07:25,400 ♪ Deixe-os saber Oh baby, avise-os ♪ 1245 01:07:25,440 --> 01:07:29,960 ♪ Porque eles podem correr pela boca Mas eu vou me levantar e posar para você ♪ 1246 01:07:30,000 --> 01:07:33,080 ♪ Deixe-os saber Vá de cabeça e aperte esse botão ♪ 1247 01:07:33,120 --> 01:07:38,120 ♪ Não, eles não podem derrotá-lo Porque, baby, você é aquela cadela ♪ 1248 01:07:38,160 --> 01:07:40,040 ♪ Querida, você é aquela cadela ♪ 1249 01:07:40,080 --> 01:07:41,960 ♪ Querida, você é aquela cadela ♪ 1250 01:07:42,000 --> 01:07:43,880 ♪ Você é aquela cadela ♪ 1251 01:07:43,920 --> 01:07:45,840 ♪ Querida, você é aquela cadela ♪ 1252 01:07:45,880 --> 01:07:47,760 ♪ Querida, você é aquela cadela ♪ 1253 01:07:47,800 --> 01:07:49,200 ♪ Querida, você é isso ♪ 1254 01:07:49,240 --> 01:07:53,360 - ♪ Ba ba ba baby, você é isso cadela ♪ - ♪ Você é aquela cadela ♪ 1255 01:07:53,400 --> 01:07:54,840 ♪ Todas as minhas meninas sentem o baixo linha ♪ 1256 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 ♪ Rabo de cavalo até a linha da cintura ♪ 1257 01:07:56,760 --> 01:07:58,520 ♪ Jogue de volta, baby, reserve um tempo ♪ 1258 01:07:58,560 --> 01:08:00,720 ♪ O dinheiro fala e eu faço o meu ♪ 1259 01:08:00,760 --> 01:08:02,560 ♪ Todas as minhas meninas sentem o baixo linha ♪ 1260 01:08:02,600 --> 01:08:04,560 ♪ Rabo de cavalo até a linha da cintura ♪ 1261 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 ♪ Jogue de volta, baby, reserve um tempo ♪ 1262 01:08:06,840 --> 01:08:08,320 ♪ O dinheiro fala e eu faço o meu ♪ 1263 01:08:08,360 --> 01:08:11,520 ♪ Deixe-os saber Oh baby, deixe-os saber ♪ 1264 01:08:11,560 --> 01:08:15,920 ♪ Porque eles podem correr pela boca Mas eu vou me levantar e posar para você ♪ 1265 01:08:15,960 --> 01:08:19,200 ♪ Deixe-os saber Vá de cabeça e aperte esse botão ♪ 1266 01:08:19,240 --> 01:08:23,960 ♪ Não, eles não podem derrotá-lo Porque, baby, você é aquela cadela ♪ 1267 01:08:24,000 --> 01:08:37,760 [multidão aplaudindo] 1268 01:08:37,800 --> 01:08:39,560 Senhoras, eu tomei minha decisão. 1269 01:08:47,920 --> 01:08:50,880 Dakota Schiffer. Shantay, você estadia. 1270 01:08:55,160 --> 01:08:56,720 Você pode se juntar às outras garotas. 1271 01:08:56,760 --> 01:08:58,400 Muito obrigado. 1272 01:09:04,800 --> 01:09:05,600 Minha querida, 1273 01:09:07,240 --> 01:09:11,960 Eu gostaria que todo mês pudesse ser apenas Pode. 1274 01:09:12,960 --> 01:09:14,400 Agora, vá embora. 1275 01:09:15,000 --> 01:09:18,160 Obrigado por me receber, Te vejo mais tarde. 1276 01:09:25,600 --> 01:09:34,440 Seja fodida -Palavras mais sábias nunca foram falou 1277 01:09:34,480 --> 01:09:38,280 [multidão aplaudindo] 1278 01:09:40,120 --> 01:09:44,960 Parece icônico ser o primeiro a sair da Drag Race 1279 01:09:45,000 --> 01:09:49,000 quarta temporada, porque assim como Geri, eu saí cedo. 1280 01:09:50,240 --> 01:09:52,440 Tudo o que eu aprendi é o que eu sei já. 1281 01:09:53,080 --> 01:09:56,880 Eu sou um péssimo sincronizador labial mas agora eu sou uma garota Ru. 1282 01:09:57,400 --> 01:09:58,800 O mundo é minha ostra. 1283 01:10:07,000 --> 01:10:08,520 Bem, parabéns, senhoras. 1284 01:10:09,200 --> 01:10:11,960 E lembre-se se você não pode amar você mesmo, que diabos. 1285 01:10:12,000 --> 01:10:14,400 você vai amar alguém senão. Posso colocar um amém aqui? aqui? 1286 01:10:14,440 --> 01:10:20,240 Amém -Agora deixe a música tocar 1287 01:10:31,280 --> 01:10:33,440 Próxima vez em RuPaul's Drag Race REINO UNIDO, 1288 01:10:34,040 --> 01:10:38,120 você está convidado a ser o headliners pela primeira vez 1289 01:10:39,000 --> 01:10:41,880 Festival de Yass-Tonbury. -Sim. 1290 01:10:43,120 --> 01:10:43,400 Isso 1291 01:10:43,440 --> 01:10:44,320 talento de grupo feminino 1292 01:10:44,640 --> 01:10:48,440 E esta é minha semana. Levantando alguns problemas. Sacuda a sociedade. 1293 01:10:50,120 --> 01:10:52,080 Em seu verso, o tempo não existe. 1294 01:10:52,120 --> 01:10:52,920 Sim. 1295 01:10:54,000 --> 01:10:58,120 Um artista tão natural. Completamente magnético. 1296 01:10:58,760 --> 01:11:01,920 Você literalmente olhou para mim como você estava em pânico.