1 00:00:01,000 --> 00:00:02,640 - Escucha a «Squirrel Friends», 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,880 el oficial Podcast «RuPaul's Drag Race», 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,520 en la aplicación iHeartRadio, Podcasts de Apple, 4 00:00:07,560 --> 00:00:11,640 o donde sea recibes tus podcasts. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,040 Hola, Oi Savaloy. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,360 Anteriormente, en RuPaul's Drag Race UK. 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,680 Hoy rendimos homenaje a las Spice Girls 8 00:00:21,720 --> 00:00:26,080 y su entrada en los Juegos Olímpicos de Londres 2012. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 Grita si quieres ir más rápido 10 00:00:30,400 --> 00:00:32,560 Oh, nos estás dando todas las estaciones. 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,800 Ganador del desafío de hoy es Black Peppa. 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,520 Dakota Schiffer. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 Dakota, me encantaría ver particularmente este look, 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,440 mucho más llamativo. 15 00:00:42,640 --> 00:00:43,920 Solo mayo. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Parece una especie de reina. Victoria estaba embarazada. 17 00:00:46,600 --> 00:00:48,680 Equilibraría una pinta con ella barriga. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,840 Black Peppa, se ve deliciosa, 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,600 Solo amor, amor, me encanta. 20 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 Endragulaciones, tú eres el ganador del desafío de esta semana. 21 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 Dakota Schiffer, shantay, tú quedarse. 22 00:01:06,200 --> 00:01:09,000 Solo en mayo, a Sashay. 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,440 [reproducción de música] 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,120 ¡Qué día! 25 00:01:22,680 --> 00:01:23,640 Salvaje. 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,360 Oh, Dios mío, su mensaje. 27 00:01:26,720 --> 00:01:30,280 Estamos de vuelta en el Werkroom y acabo de enviar Just May hogar. 28 00:01:30,320 --> 00:01:31,280 mayo. 29 00:01:31,600 --> 00:01:34,800 Obviamente, es muy triste ver a alguien irse a casa primero, 30 00:01:34,840 --> 00:01:38,920 pero, por supuesto, soy extremadamente aliviado de que esa persona no esté yo. 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,360 «Iba a ser mayo». 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 - Ay, May. - Oh, pobrecita. 33 00:01:43,360 --> 00:01:46,120 No esperaba que fuera en el fondo lo que sea, 34 00:01:46,840 --> 00:01:47,800 sin ofender. 35 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 Vale. 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,360 Estaba amordazado. Yo estaba realmente sorprendido. 37 00:01:51,400 --> 00:01:54,080 Creo que era la época de May, 38 00:01:54,120 --> 00:01:57,080 pero ella me presentó a Geri Halliwell que... 39 00:01:57,840 --> 00:02:00,280 Llevo aquí cinco años, nadie más lo ha hecho, así que gracias nenas. 40 00:02:02,160 --> 00:02:04,880 Estoy muy triste por May porque es una reina increíble. 41 00:02:05,160 --> 00:02:06,640 - Te quiero. - Nos encanta May. 42 00:02:06,680 --> 00:02:07,800 Te queremos, May. 43 00:02:08,440 --> 00:02:09,560 Dondequiera que estés. 44 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 No está muerta, nenas. 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,160 La he matado. 46 00:02:13,120 --> 00:02:16,800 Dakota sirvió un feroz rendimiento. 47 00:02:16,840 --> 00:02:19,760 Creo que eso solo demuestra que tiene más que mostrar. 48 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 Desactivaste la sincronización de labios, Tengo que decirlo. 49 00:02:23,680 --> 00:02:25,400 Ahora soy artista, el doble de mi tarifa. 50 00:02:25,440 --> 00:02:27,400 Te tienen que pagar por el arrastre antes de duplicar la tarifa. 51 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 Sí, cierra la boca. 52 00:02:32,440 --> 00:02:34,960 Sra. Copper, cariño, ¿cómo te sientes? 53 00:02:35,000 --> 00:02:37,240 Estaba tan, tan cerca 54 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 y me siento muy, muy agradecida estar aquí. 55 00:02:40,720 --> 00:02:44,440 Así que la semana que viene, Lo llevo puesto como el capó de un auto. 56 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 Con un poco de suerte, será una dama de panto desafío. 57 00:02:47,320 --> 00:02:48,280 Correcto. 58 00:02:48,800 --> 00:02:50,280 Sé lo que son estas reinas. como. 59 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 Van a pensar inmediatamente, El cobre ha estado en el fondo, 60 00:02:52,440 --> 00:02:54,640 ella no es competencia lo que sea, 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,800 y no puedo permitirlo. 62 00:02:57,680 --> 00:03:02,480 - Me muero por conseguir esta peluca ¡apagado! - ¡Sí! 63 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 Chicas, prepárate porque voy a por ti. 64 00:03:07,400 --> 00:03:11,520 Estoy feliz de haber aparecido los jueces lo que puedo hacer, 65 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 y yo soy la amenaza. 66 00:03:13,400 --> 00:03:14,720 Más vale que enciendas los motores 67 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 porque soy una fuerza a tener en cuenta. 68 00:03:16,880 --> 00:03:18,600 Solo va hacia arriba de aquí en adelante. 69 00:03:19,280 --> 00:03:20,240 Oh, Dios mío. 70 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 Chicas, tengo un poco de un anuncio que hacer. 71 00:03:22,080 --> 00:03:25,320 Es de Brighton, y no se fue a casa primero. - ¡Rompió la maldición! 72 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 Siempre hay una semana que viene, perras! 73 00:03:29,840 --> 00:03:30,800 Vete al diablo 74 00:03:31,160 --> 00:03:34,240 Que descanses en paz, Joe Black y Anubis Finch. 75 00:03:35,280 --> 00:03:38,320 Aquí está Pixie y ella va a ir a Brighton orgulloso. 76 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 Oh, eso es precioso. 77 00:03:39,920 --> 00:03:41,480 Ayúdame a quitarme estos pantalones. 78 00:03:42,120 --> 00:03:43,840 Tú no vienes a RuPaul's Drag Race 79 00:03:43,880 --> 00:03:44,960 para ir a lo seguro. 80 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 Es hora de dejar que estas chicas saber que no estoy aquí para jugar. 81 00:03:48,240 --> 00:03:49,200 ¡Ve! 82 00:03:51,800 --> 00:03:54,960 Mis entrañas se han reorganizado, No estoy bromeando. 83 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 El ganador se coronó la próxima carrera de resistencia del Reino Unido Superestrella 84 00:04:00,600 --> 00:04:03,920 recibirá todos los gastos viaje pagado a Hollywood 85 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 para crear su propio digital serie 86 00:04:05,880 --> 00:04:08,280 con los productores de RuPaul's Drag Race. 87 00:04:08,320 --> 00:04:11,160 Esta noche con Michelle Visage, Graham Norton, 88 00:04:11,200 --> 00:04:14,680 y juez invitado extra especial, Ramitas FKA. 89 00:04:14,720 --> 00:04:16,080 ♪ Que la mejor Drag Queen ♪ 90 00:04:16,120 --> 00:04:18,000 ♪ Mejor victoria de Drag Queen ♪ 91 00:04:24,120 --> 00:04:26,920 Es un nuevo día de burros en la Sala Werk. 92 00:04:26,960 --> 00:04:29,240 No sé lo que es un día de burros es, pero me siento dulce. 93 00:04:31,080 --> 00:04:33,720 Lánzame un desafío, cariño. Estoy lista. 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,960 Buenos días, campistas. 95 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 Buenos días 96 00:04:37,480 --> 00:04:39,240 Buenos días, Danny Beard. 97 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 Así que perdimos a nuestra primera reina. 98 00:04:42,600 --> 00:04:43,560 - Oh, Dios mío. 99 00:04:43,600 --> 00:04:44,720 - Solo en mayo. - Lo sé. 100 00:04:44,760 --> 00:04:46,200 ¿Quién va a ser el próximo? 101 00:04:48,080 --> 00:04:49,840 - Bueno— - Es un poco pronto para eso. 102 00:04:49,880 --> 00:04:51,000 ¡Jesús! 103 00:04:51,040 --> 00:04:52,080 Quise decir... Oh, Dios mío. Eso ya lo sé. 104 00:04:52,120 --> 00:04:53,480 Ni siquiera tiene frío. 105 00:04:53,520 --> 00:04:54,480 Oh, Dios mío. 106 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 Así que, es como que voy a patear el próximo en salir, ¿quién es el siguiente? 107 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Creo que debemos felicitarlo nuestro primer ganador de la temporada. 108 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 - ¡Sí! - Sí, Sra. Peppa. 109 00:05:03,120 --> 00:05:04,360 ¡Sí! 110 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 Me siento muy feliz con mi placa. 111 00:05:09,960 --> 00:05:11,080 - Aquí estamos. - Sí 112 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 ¡Sí! 113 00:05:13,640 --> 00:05:17,200 Definitivamente has hecho tu sello en la competición de manera oficial. 114 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Peppa lleva una placa 115 00:05:18,280 --> 00:05:20,880 y puedo decir está muy orgullosa de sí misma. 116 00:05:21,560 --> 00:05:24,520 Pero más vale que cuides tu espalda niña porque voy a por la próxima uno. 117 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 La reina de la moda pareció que le fue bien la semana pasada. 118 00:05:28,480 --> 00:05:30,240 Muy bien, zorra. 119 00:05:30,720 --> 00:05:32,400 ¿Crees que vas a hacer esto también semana 120 00:05:32,440 --> 00:05:34,360 si nos lanzan algo más en nosotros? 121 00:05:34,400 --> 00:05:35,840 No veo ninguna razón por la que no lo haga. 122 00:05:35,880 --> 00:05:38,320 Quiero mostrártelo todo que no soy solo encaje, cara, cuerpo, 123 00:05:38,360 --> 00:05:39,440 apariencia y perfección. 124 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 ¡Sí! -RuPaul: Oh, chica 125 00:05:45,680 --> 00:05:49,160 RuPaul: Su Majestad ya terminó. He tenido herses. 126 00:05:49,200 --> 00:05:51,280 Levántate y brilla, glorias matutinas. 127 00:05:51,320 --> 00:05:52,880 - ¡Hola! - ¡Hola! 128 00:05:52,920 --> 00:05:56,080 Ahora, si quieres ser la próxima Drag Race del Reino Unido Superestrella, 129 00:05:56,880 --> 00:06:00,120 más te vale rockear con el vestido fuera, 130 00:06:00,560 --> 00:06:04,360 o puedes terminar encima de los flops. 131 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 Estamos cantando, zorras. 132 00:06:08,880 --> 00:06:10,480 ¿Quién está listo para su estrella del pop? momento. 133 00:06:10,520 --> 00:06:11,560 Sostenga. 134 00:06:12,040 --> 00:06:14,400 Creo que lo sé en qué consiste este desafío. 135 00:06:14,800 --> 00:06:19,840 Y si es lo que creo que es, ¡Estoy muy emocionada! 136 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Hola, hola, hola. 137 00:06:23,280 --> 00:06:24,240 ¡Hola! 138 00:06:25,760 --> 00:06:27,760 Esta es mi primera vez verte desarreglado. 139 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 ¿Te gusta lo que ves? 140 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 No, en realidad, no lo creo. 141 00:06:32,080 --> 00:06:33,040 ¡Fuera! 142 00:06:35,480 --> 00:06:38,880 Mis reinas, tengo noticias interesantes. 143 00:06:41,320 --> 00:06:43,520 Para el Maxi Challenge de esta semana 144 00:06:43,560 --> 00:06:46,600 estás invitado a sean los cabezas de cartel 145 00:06:46,640 --> 00:06:51,200 por primera vez Festival de Yass-tonbury. 146 00:06:52,760 --> 00:06:54,400 ¡Sí! 147 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 ¡Yass-tonbury! 148 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 Ven a por mí. 149 00:07:00,640 --> 00:07:04,760 Me encantan los festivales. Cuanto más desordenado, mejor. 150 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 Ahora, competirás en dos grupos 151 00:07:07,160 --> 00:07:11,880 a medida que actúas el nuevo himno de los drag, «Come Vivo». 152 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 ¡Sí! 153 00:07:14,680 --> 00:07:18,160 Es un desafío grupal de chicas y esta es mi maldita semana. 154 00:07:18,600 --> 00:07:21,520 Definitivamente no estaba esperando este desafío tan pronto, 155 00:07:21,560 --> 00:07:23,400 pero estas son todas las cosas en lo que soy buena. 156 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Estoy muy emocionada de hacer esto. 157 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 Ahora necesitas escribir tus propios versos, 158 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 inventa una coreografía grupal 159 00:07:29,920 --> 00:07:33,760 y estilo un repugnante look de grupo de chicas. 160 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 #DragRaceUK 161 00:07:36,920 --> 00:07:40,600 Oh, sí. Cantando, bailando, estar en un grupo de chicas, 162 00:07:40,640 --> 00:07:42,240 totalmente mi zona de confort. 163 00:07:43,640 --> 00:07:47,920 Ahora, la semana pasada Black Peppa ganó el desafío principal, 164 00:07:47,960 --> 00:07:50,400 y Dakota Schiffer ganó la sincronización de labios. 165 00:07:51,400 --> 00:07:55,000 Y esta semana, los dos sois capitanes de equipo. 166 00:07:56,760 --> 00:07:58,640 Dakota: Quería elegirte, ¡perra! 167 00:07:58,680 --> 00:08:01,520 Muy bien, señoritas, es hora de elegir tus grupos. 168 00:08:01,560 --> 00:08:03,000 Asume la posición. 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,720 Oh, Dios. 170 00:08:06,760 --> 00:08:10,640 ¿En qué equipo quiero estar? ¿Equipo Peppa o equipo Dakota? 171 00:08:11,080 --> 00:08:14,000 Peppa, Dakota, Peppa, Dakota, Peppa, Dakota... 172 00:08:14,680 --> 00:08:17,320 Black Peppa, tú primero. 173 00:08:17,360 --> 00:08:18,320 Hmm. 174 00:08:19,760 --> 00:08:21,000 Elijo Baby. 175 00:08:22,080 --> 00:08:23,040 Reina. 176 00:08:23,320 --> 00:08:24,800 Muy bien, Dakota, es tu turno. 177 00:08:25,160 --> 00:08:26,440 Ven aquí, Danny. 178 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 Oh, Dios. 179 00:08:29,920 --> 00:08:30,880 ¿Peppa? 180 00:08:31,760 --> 00:08:35,080 Peppa, por favor, hola. Hola, Peppa, elígeme. 181 00:08:36,120 --> 00:08:37,280 Quiero a Sminty. 182 00:08:37,560 --> 00:08:40,320 - No soy la última, zorras. - Gracias. 183 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 Le Fil. 184 00:08:41,360 --> 00:08:42,560 Oh, hola. 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,040 Jonbers Rubia. 186 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 Oh, menea, menea, muévete. 187 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Quiero un poco de queso, deme Cheddar. 188 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Gracias. 189 00:08:50,320 --> 00:08:52,160 Lo sabía no me convertirías en el último. 190 00:08:52,200 --> 00:08:55,720 Al menos sé que ellos no creo que soy un total ha sido. 191 00:08:56,560 --> 00:08:57,880 Te elijo a ti, Starlet. 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,160 Gracias, gracias, gracias. 193 00:09:00,200 --> 00:09:03,720 Eso nos deja Copper Topp y Pixie Polite. 194 00:09:03,760 --> 00:09:06,440 Me siento educado, así que Sra. Pixie. Werk, zorra. 195 00:09:09,160 --> 00:09:11,040 ¿En serio chicas? 196 00:09:11,360 --> 00:09:13,520 Escucha, puedes dormir encima de mí todo lo que quieras 197 00:09:13,560 --> 00:09:16,680 porque voy a ganar este desafío. 198 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Tapa de cobre, como la última reina en pie, 199 00:09:21,240 --> 00:09:24,800 puedes elegir a qué equipo te gustaría unirte. 200 00:09:25,280 --> 00:09:26,680 ¡Oh! 201 00:09:26,720 --> 00:09:28,360 El poder. 202 00:09:29,240 --> 00:09:31,680 Puedo ver a Copper mirándome. 203 00:09:32,520 --> 00:09:35,760 Siento que es el chico gordo, somos el buffet. 204 00:09:36,800 --> 00:09:38,760 Bueno, voy a elegir el equipo ganador. 205 00:09:40,680 --> 00:09:42,600 Ordeñala, ordeñala 206 00:09:46,200 --> 00:09:48,240 Oh, gracias, niña. 207 00:09:48,800 --> 00:09:51,840 Así que, para aquellos de ustedes que están a punto de matar, 208 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 te saludamos. 209 00:09:54,920 --> 00:09:59,720 Corredores, enciendan sus motores, y que la mejor Drag Queen ganar. 210 00:10:03,320 --> 00:10:04,760 Siéntate en el sofá, zorra. 211 00:10:05,360 --> 00:10:07,400 Estoy muy feliz con el equipo que tenemos. 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,560 Vamos, tetas pequeñas, vamos a ir. 213 00:10:09,600 --> 00:10:12,200 Pero gestionando todas estas grandes personalidades, 214 00:10:12,240 --> 00:10:16,040 es ciertamente intimidante, así que no hay presión alguna. 215 00:10:16,720 --> 00:10:18,680 Lo que te hizo elegir este equipo, ¿Cobre? 216 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 Porque creo Sois todos jodidamente brillantes. 217 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 - Gracias. - Pero... 218 00:10:24,200 --> 00:10:26,760 Allí va a ser feroz y gírelo, 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 - y hazlo funcionar. - Absolutamente. 220 00:10:27,960 --> 00:10:29,040 Ese no es mi estilo. 221 00:10:29,080 --> 00:10:30,960 No voy a encajar en ese grupo por ahí. 222 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 Esta es mi tribu, gracias. 223 00:10:35,760 --> 00:10:41,320 Así que conozco a Dakota obviamente ha elegido su grupo. 224 00:10:41,960 --> 00:10:43,280 Lo sé personalmente, 225 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 Estaba intentando evitar todo el contacto visual 226 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 tanto como sea posible. 227 00:10:48,520 --> 00:10:50,320 - Eso me encanta. - Pequeña bruja astuta. 228 00:10:50,360 --> 00:10:51,840 Estaba buscando por todos lados. 229 00:10:51,880 --> 00:10:53,040 No dejaba de pensar, 230 00:10:53,080 --> 00:10:58,040 Solo espero que no elija Baby o Sminty, o tú, cariño, 231 00:10:58,080 --> 00:10:59,280 y yo estaba como... 232 00:11:01,560 --> 00:11:03,360 Obviamente, tú también estabas así. 233 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 Correcto. 234 00:11:04,720 --> 00:11:05,680 O tú. 235 00:11:06,000 --> 00:11:08,400 Sabía que tenía que elegir las perras más malas. 236 00:11:08,440 --> 00:11:12,400 Jonbers, intérprete, Baby, Beyoncé, 237 00:11:12,440 --> 00:11:14,400 Sminty, mi chica mala, 238 00:11:14,440 --> 00:11:16,880 y luego, tenemos Starlet, impresionante. 239 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 No tengo ninguna preocupación 240 00:11:18,640 --> 00:11:20,400 y estoy tan segura que lo vamos a matar. 241 00:11:20,840 --> 00:11:22,520 Puede que parezcamos Queens todos nosotros, 242 00:11:22,560 --> 00:11:25,400 pero como si supiéramos cómo convertirlo, tenemos personalidad y podemos ser— 243 00:11:25,440 --> 00:11:28,040 Vale, así que en ese sentido, Tenía una idea, 244 00:11:28,080 --> 00:11:30,000 - el nombre podría ser Triple Amenaza. - Mmm-hmm. 245 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 Sin embargo, no somos tres, hay unos cinco. 246 00:11:33,120 --> 00:11:34,360 Creo que es más bien un encarnación. 247 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 Es como cada vez que dices Triple amenaza, es solo una cosa. 248 00:11:36,480 --> 00:11:38,520 - No significa que haya cinco. - Sí 249 00:11:38,560 --> 00:11:39,760 Creo que debemos aceptarlo. 250 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 - ¿Sí? - Sí 251 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 - De hecho, me gusta bastante. - Sí 252 00:11:42,040 --> 00:11:45,520 A quién le importan los detalles. Es drag, está bien. 253 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 Esto está muy bueno. 254 00:11:50,360 --> 00:11:51,400 Es una canción de rock. 255 00:11:51,440 --> 00:11:55,360 No necesitamos ser tontos, crack, crack, crack, cack, trabajo. Hoy no, cariño. 256 00:11:55,400 --> 00:11:56,640 ¿Cómo vamos a llamar? nosotros mismos? 257 00:11:56,680 --> 00:11:58,360 - ¡Ah! - Oh, Dios mío, está bien. 258 00:11:58,400 --> 00:12:01,360 Tiene que ser algo balanceo. 259 00:12:02,440 --> 00:12:05,480 ¿Qué hay de Shakespeare's Fister? 260 00:12:06,560 --> 00:12:10,120 Lo voy a vetar ahora mismo. 261 00:12:10,160 --> 00:12:11,400 Creo que no. 262 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 Marina & The Cat Pissers o ¿sommat? 263 00:12:13,640 --> 00:12:15,560 - Hmm. - No, no nos gusta eso. 264 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 ¿Y Queens of the Bone? ¿Edad? 265 00:12:17,880 --> 00:12:19,000 Oh, Dios mío, me encanta. 266 00:12:19,040 --> 00:12:20,600 Es un golpe de genialidad. 267 00:12:20,640 --> 00:12:23,680 Cariño, dame cinco minutos y simplemente se me ocurre. 268 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 ¡Muéstranos tus erecciones! 269 00:12:25,600 --> 00:12:27,240 ¡Yass-tonbury! 270 00:12:27,600 --> 00:12:29,400 Pixie, estás en una banda, ¿No lo eres? 271 00:12:29,440 --> 00:12:31,160 - ¿Está en un grupo? - Lo estoy. 272 00:12:31,200 --> 00:12:34,280 Sí, somos el número uno del Reino Unido grupo de chicas cantando en vivo. 273 00:12:34,320 --> 00:12:38,480 Eso fue hasta Tia Kofi se subió a Drag Race y lo abandoné nosotros. 274 00:12:39,000 --> 00:12:40,160 Días mejores. 275 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 Este desafío es lo que hago. 276 00:12:43,120 --> 00:12:45,320 Estoy en el grupo de chicas con Tia Kofi 277 00:12:45,360 --> 00:12:48,760 pero en su temporada, ella estaba entre los dos últimos 278 00:12:48,800 --> 00:12:51,560 para la banda de chicas, así que tengo que entregarlo ahora. 279 00:12:51,600 --> 00:12:55,720 Espero que tengamos una canción ganadora en nuestras manos. 280 00:12:57,080 --> 00:12:58,640 - Un mensaje seguro... - Sí 281 00:12:58,680 --> 00:13:00,520 es sin duda algo que tenemos que presentar. 282 00:13:00,560 --> 00:13:01,720 Mientras no estemos así como, 283 00:13:01,760 --> 00:13:03,680 ♪ Voy a ganar esa corona, sí ♪ 284 00:13:03,720 --> 00:13:07,160 No, no, cinturas arrebatadas. No, no, cinturas delgadas. 285 00:13:07,200 --> 00:13:08,240 No vamos a arrebatar ahí está la corona. 286 00:13:08,280 --> 00:13:09,440 Así que lo que somos... no somos delgados cinturas? 287 00:13:09,480 --> 00:13:11,640 - No, sí, quítate eso, Danny. - Sí Lo dices en serio, sí. 288 00:13:11,680 --> 00:13:13,280 Quiero decir, somos una banda extraña, ¿no lo estamos? 289 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 Éramos algo así como una de esas bandas 290 00:13:14,800 --> 00:13:18,440 eso era popular en los 80 que todos se han ido, tenían niños. 291 00:13:18,480 --> 00:13:20,760 Y hemos vuelto a estar juntos porque estamos pelados. 292 00:13:24,000 --> 00:13:26,440 ¿Hemos hecho todos un poco de ¿Componer canciones antes? 293 00:13:26,480 --> 00:13:29,800 Vale, dato curioso. Para algunos razón, Tengo un título en composición de canciones. 294 00:13:30,400 --> 00:13:34,000 No me preguntes por qué tengo un título en la composición de canciones, pero tengo una. 295 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 ¡¿Qué?! 296 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 Estamos usando eso para nuestra ventaja, cariño. 297 00:13:37,440 --> 00:13:40,440 ¿Qué es lo que es de todos? estilo de grupo de chicas? 298 00:13:40,480 --> 00:13:42,560 ¿Va a haber rap? ¿Se va a cantar? 299 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Probablemente voy a rapear. 300 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 - Voy a rapear. - Y da un poco... 301 00:13:45,280 --> 00:13:48,320 No estoy rapeando. Sin duda me gustará cantar. 302 00:13:48,360 --> 00:13:49,600 - Totalmente bien. Asombroso - No estoy seguro 303 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 lo que quiero hacer. 304 00:13:50,680 --> 00:13:52,960 Me siento como si estuviera de pie en un campo, 305 00:13:53,000 --> 00:13:54,720 y hay un camino que va de esa manera, de esa manera, de esa manera, 306 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 de esa manera, de esa manera, de esa manera, 307 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 y no tengo ni idea cuál bajar. 308 00:13:57,840 --> 00:14:01,200 Como que solo tienes que conseguir algunas letras. abajo de lo que sientes es tu vibra 309 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 y luego te ayudaré a estar ordenada arriba 310 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 y hazlo presente... más bonito. 311 00:14:04,080 --> 00:14:05,560 - Gracias, gracias, gracias tú. -No te preocupes, chica. 312 00:14:05,600 --> 00:14:07,400 Este desafío estaba como hecho para Baby, 313 00:14:07,440 --> 00:14:09,400 así que me alegro Estoy en el mismo equipo que ella. 314 00:14:09,680 --> 00:14:11,680 Me siento bastante segura en sus manos. 315 00:14:11,720 --> 00:14:13,440 Si puedes comprometerte para dar esa personalidad, 316 00:14:13,480 --> 00:14:14,560 entonces, creo que deberíamos estar bien. 317 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 - Sí - Sé que puedo escribir una letra. 318 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 - Yo, yo, yo. - Hola, hola, hola. 319 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 Es mi momento de brillar. Esta es una parte de la Super Bowl. 320 00:14:20,880 --> 00:14:22,800 - ¿Quieres oír lo que tengo? - Sí, me encantaría. 321 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 ♪ Conociendo a ese bebé nunca se puede hacer mal ♪ 322 00:14:24,680 --> 00:14:26,280 ♪ Matando estos programas con tacón y tanga ♪ 323 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 ♪ Ven con el ruido y más vale que te vayas ♪ 324 00:14:28,120 --> 00:14:30,280 ♪ Estoy dejando caer el micrófono y voy a lanzar estas bombas ♪ 325 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 - ¡Sí! - Voy a hacer esta carrera. 326 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 Definitivamente lo estoy haciendo Beyoncé, 100%. 327 00:14:38,320 --> 00:14:39,560 ¡Hola, señoritas! 328 00:14:40,080 --> 00:14:45,040 Saluda a mi amigo, genio de la composición, Cathy Dennis. 329 00:14:45,080 --> 00:14:46,920 ¡Sí! 330 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Oh, Dios mío. 331 00:14:49,280 --> 00:14:51,560 DIOS MÍO. 332 00:14:51,600 --> 00:14:55,560 Cathy Dennis, cantante extraordinaria. 333 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 Oh, esto es exactamente el apoyo que necesito. 334 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 Ahora, señoritas, todas conocen a Cathy. 335 00:15:00,680 --> 00:15:04,080 como the hitmaker detrás de las canciones icónicas, 336 00:15:04,120 --> 00:15:08,920 «Besé a una chica», «No puedo Tú Out of My Head» y «Toxic». 337 00:15:08,960 --> 00:15:09,920 Ah. 338 00:15:09,960 --> 00:15:12,520 Y hoy está aquí para ayudar tú. 339 00:15:12,560 --> 00:15:17,280 Muy bien, primero tenemos tengo Equipo Black Peppa, ven aquí. 340 00:15:17,680 --> 00:15:19,800 Cathy Dennis ha escrito la banda sonora 341 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 a mi vida de chico gay. 342 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 Besé a una chica, nunca, 343 00:15:22,720 --> 00:15:24,880 pero me encanta escuchar eso canción. 344 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 Ahora, ¿hay algún compositor? en el grupo? 345 00:15:28,520 --> 00:15:29,680 - Bebé. - Hola 346 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 - ¿De verdad? - Sí, tengo un título 347 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 - en la composición de canciones. - ¿Estás listo para irte? 348 00:15:32,360 --> 00:15:33,760 Tiene el bolígrafo en la mano. 349 00:15:35,680 --> 00:15:36,840 Me emociona estar aquí. 350 00:15:36,880 --> 00:15:39,440 El alumno se convirtió en profesor. Vale. Muy bien 351 00:15:39,480 --> 00:15:40,600 Sabes, he estado ayudando. He estado ayudando. 352 00:15:41,000 --> 00:15:42,680 Cuando piensas sobre grandes compositores 353 00:15:42,720 --> 00:15:44,760 - aparte de la gran Cathy Dennis - Hola 354 00:15:44,800 --> 00:15:47,000 ¿Qué otros compositores te emocionan? 355 00:15:47,040 --> 00:15:48,280 Ramitas FKA. 356 00:15:48,320 --> 00:15:49,640 Me encanta la forma en que escribe 357 00:15:49,680 --> 00:15:52,400 en el poco más enfoque abstracto de la música. 358 00:15:52,680 --> 00:15:53,960 - Muy bien - Sí 359 00:15:54,000 --> 00:15:57,360 Así que ahora, ¿cada uno de ustedes sabe? cuál es tu imagen 360 00:15:57,400 --> 00:15:59,920 ¿y qué quieres decir? ¿Qué hay de ti, Black Peppa? 361 00:15:59,960 --> 00:16:03,280 Al llegar al Reino Unido, descubrí mismo del Caribe 362 00:16:03,320 --> 00:16:05,160 porque no podía ser yo mismo ahí. 363 00:16:05,200 --> 00:16:08,640 ¿Cómo puedes traer eso? en tu letra? 364 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Sí - Así que empiezo. 365 00:16:10,880 --> 00:16:12,320 ♪ Peppa negra en el micrófono ♪ 366 00:16:12,360 --> 00:16:14,640 ♪ Soy la NB, flexible, Sabor caribeño ♪ 367 00:16:14,680 --> 00:16:16,640 ♪ Toda esta especia, tiro alto Mayweather ♪ 368 00:16:16,680 --> 00:16:17,640 Vale. 369 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 Te voy a dejar boquiabierto. 370 00:16:20,520 --> 00:16:21,480 Ding, ding. 371 00:16:21,520 --> 00:16:22,960 Quiero decir, creo que es genial 372 00:16:23,000 --> 00:16:25,680 que tienes parte de tu herencia está ahí. 373 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 Para mí, la actitud es enérgica, 374 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 así que yo diría que busque inspiración 375 00:16:31,120 --> 00:16:35,080 de situaciones que tienen te hizo sentir rebelde. 376 00:16:35,400 --> 00:16:37,760 Ya sabes, así es como vas a llegar eso. 377 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Sí. 378 00:16:38,840 --> 00:16:42,160 Recibir consejos de ella es increíble. No podría pedir más, ¿verdad? ahora. 379 00:16:42,600 --> 00:16:46,320 Como estoy tratando de dar referencia a mi mayor inspiración, 380 00:16:46,360 --> 00:16:47,680 que es glamour vintage. 381 00:16:48,080 --> 00:16:52,240 Y que tal vez me encuentre era un poco tímido pero en realidad soy no. 382 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 - Sí - Así que tengo... 383 00:16:53,440 --> 00:16:57,680 Más que una cara bonita, el bicho raro de las SA vestido con gracia. 384 00:16:59,720 --> 00:17:01,600 Bueno, ¿eres bailarina en absoluto? 385 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 Tengo una historia burlesca. 386 00:17:03,160 --> 00:17:05,920 Sí, así que eso es algo en las que puedes dibujar. 387 00:17:05,960 --> 00:17:07,440 - Sí - Porque solo quieres mirar 388 00:17:07,480 --> 00:17:10,200 para semillas pequeñas que te van a hacer brillar. 389 00:17:10,560 --> 00:17:13,880 Voy a participar en este desafío con la actitud de, 390 00:17:13,920 --> 00:17:15,440 «Quiero estar a la altura». 391 00:17:15,480 --> 00:17:18,960 Pero creo que está bien ser bastante tímido. 392 00:17:19,000 --> 00:17:20,560 No todo el mundo puede ser un Danny Beard, ¿no? 393 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 Así que pasemos a J. Rubia. 394 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 Podrías decir JB, sí. 395 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 JB, escuchemos lo que tienes. 396 00:17:30,800 --> 00:17:32,880 Al igual que las patatas, Te daré una variedad. 397 00:17:32,920 --> 00:17:35,320 Creando un infierno, aquí para sacudir a la sociedad. 398 00:17:36,240 --> 00:17:41,160 Sí. Sí, quiero decir, es... bastante genérico. 399 00:17:42,040 --> 00:17:44,360 Está bien, Cathy, no vengas para mis patatas así. 400 00:17:44,960 --> 00:17:45,920 ¿Qué hay de la hambruna? 401 00:17:46,320 --> 00:17:47,800 Es una oportunidad desperdiciada. 402 00:17:47,840 --> 00:17:48,800 - Sí, totalmente. - Quieres simplemente 403 00:17:48,840 --> 00:17:50,360 golpea tanto como sea posible. 404 00:17:50,400 --> 00:17:51,600 - Sí - Y creo que si tan solo tienes 405 00:17:51,640 --> 00:17:53,160 otra mirada, tal vez hay algo 406 00:17:53,200 --> 00:17:55,040 - podrías torcerlo. - Mmm-hmm. 407 00:17:55,080 --> 00:17:58,040 - Dale un poco más de sabor. - Sí, está bien. 408 00:17:58,080 --> 00:17:59,640 Bueno, ese es un gran consejo para ustedes, señoritas. 409 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 No puedo esperar a oírlo lo que se os ocurre a todos. 410 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 Muchas gracias, y gracias a Cathy Dennis. 411 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 - Gracias. - Eres increíble. 412 00:18:07,600 --> 00:18:10,720 ¡Hola! Saluda a Cathy Dennis. 413 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Hola, Cathy. 414 00:18:12,800 --> 00:18:15,120 Así que ahora, Dakota, elegiste esto equipo? 415 00:18:15,160 --> 00:18:16,360 - Mmm-hmm. - Bueno, escuchemos algo. 416 00:18:16,800 --> 00:18:19,080 Vale, así que estoy tomando la energía 417 00:18:19,120 --> 00:18:20,600 de estar entre los dos últimos 418 00:18:20,640 --> 00:18:23,120 y luego, más o menos — el tipo de ambiente de la canción 419 00:18:23,160 --> 00:18:25,200 era muy parecido al punk. Así que he dicho: 420 00:18:25,240 --> 00:18:28,640 Muñeca del valle para princesa punk, mi confianza es encontrado. 421 00:18:28,680 --> 00:18:32,120 Intenté hacérselo saber pero simplemente no escucharon, bebé. 422 00:18:32,160 --> 00:18:33,520 Está bien, está bien, sí. 423 00:18:33,560 --> 00:18:35,640 - Tu inspiración es estupenda. - Sí 424 00:18:35,680 --> 00:18:37,960 Como que pacifica a medida que avanza un poco. 425 00:18:38,000 --> 00:18:38,960 - Sí - Porque al final, 426 00:18:39,000 --> 00:18:40,720 «si tratara de hacérselo saber». 427 00:18:40,760 --> 00:18:43,840 No se ha intentado, van a deseo ellos habrían escuchado. 428 00:18:43,880 --> 00:18:46,200 Absolutamente. Soy demasiado educado, lo siento mucho. 429 00:18:46,240 --> 00:18:47,200 Sí. 430 00:18:47,760 --> 00:18:48,720 Soy educado. 431 00:18:50,360 --> 00:18:52,280 No es muy mío, no es muy natural. 432 00:18:53,120 --> 00:18:54,440 Me alegro de que estés aquí, Cathy. 433 00:18:56,360 --> 00:18:58,520 Siento que tengo el primer pedacito hacia abajo. 434 00:18:58,560 --> 00:19:01,280 Soy un queso dulce, ese cheddar tan bueno. 435 00:19:01,320 --> 00:19:04,160 Me voy a deshacer de eso, haz que tu temperatura suba. 436 00:19:04,680 --> 00:19:05,640 - Ajá. - Está bien. 437 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Ahora, en mi cabeza, lo único es 438 00:19:08,240 --> 00:19:13,320 Estoy intentando visualizar el cheddar está cada vez más caliente. 439 00:19:13,680 --> 00:19:14,640 Vale. 440 00:19:14,680 --> 00:19:15,640 Además, un no. 441 00:19:18,400 --> 00:19:20,800 ¿Qué pasa? ¿con queso caliente, Cathy? 442 00:19:21,080 --> 00:19:23,400 A todos les gusta la fondue de vez en cuando. 443 00:19:24,120 --> 00:19:25,440 Muy bien, sigamos hacia abajo. 444 00:19:25,480 --> 00:19:27,040 Ladykins, ¿qué tienes? escrito? 445 00:19:27,080 --> 00:19:28,200 Tengo, 446 00:19:28,240 --> 00:19:31,040 No estoy siendo gracioso pero ¿por qué sería modesto? 447 00:19:31,080 --> 00:19:34,120 no te inclines ante una reina, Soy una maldita diosa. 448 00:19:34,680 --> 00:19:35,880 - Tuckin'. - Mmm-hmm. 449 00:19:35,920 --> 00:19:37,680 Oh, carajo, lo siento, no, carajo. 450 00:19:37,720 --> 00:19:38,680 - Está bien. - Madre arropando. 451 00:19:38,720 --> 00:19:40,280 No delante de Cathy. 452 00:19:42,680 --> 00:19:43,640 Así que tengo, 453 00:19:44,040 --> 00:19:46,840 La tierra tiembla, las chicas tiemblan Disculpe, por favor, tengo llegar, 454 00:19:46,880 --> 00:19:48,280 estrangularlos pero puede que les guste, 455 00:19:48,320 --> 00:19:49,760 usando solo mis muslos. 456 00:19:51,880 --> 00:19:52,840 Guau, yo... 457 00:19:53,160 --> 00:19:54,240 Creo que dice mucho. 458 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 Sí, es bastante visual. 459 00:19:59,080 --> 00:20:01,560 Cathy podría no haber estado demasiado aficionado a la letra de mi muslo, 460 00:20:01,600 --> 00:20:03,640 pero, oh, estos muslos son jugosos 461 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 y los jueces Los voy a tratar. 462 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 Gracias a la Sra. Cathy Dennis. 463 00:20:07,000 --> 00:20:08,240 - Gracias, Cathy. - Muchísimas gracias. 464 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 - Gracias. - Y gracias señoras, 465 00:20:09,640 --> 00:20:11,040 No puedo esperar a ver lo que haces ahí fuera. 466 00:20:11,080 --> 00:20:12,040 Gracias. 467 00:20:12,080 --> 00:20:13,720 Muy bien, escuche, señora rockeros. 468 00:20:14,400 --> 00:20:18,880 Mañana serás cabeza de cartel el Festival de Yass-tonbury, 469 00:20:19,360 --> 00:20:23,120 donde nos uniremos por nuestro invitado extra especial juez, 470 00:20:23,640 --> 00:20:25,200 Ramitas FKA. 471 00:20:25,240 --> 00:20:26,880 ¡No! 472 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 ¡No! 473 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Ru me mira 474 00:20:30,720 --> 00:20:34,760 y me vio decir que FKA Ramitas es uno de mis artistas favoritos 475 00:20:34,800 --> 00:20:37,840 sabiendo que ella va a ser en este edificio. 476 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 Me estoy volviendo loca. 477 00:20:40,520 --> 00:20:44,280 Así que buena suerte, y no te jodas arriba. 478 00:20:44,320 --> 00:20:46,160 ¡Sí! 479 00:20:46,800 --> 00:20:48,640 - Hola - Hola ¿Qué pasa? 480 00:20:48,680 --> 00:20:51,360 - Hola Bienvenida. - Hola Encantado de conocerte. 481 00:20:51,400 --> 00:20:56,040 Ahora es el momento de grabar nuestras letra para la canción «Come Alive». 482 00:20:56,080 --> 00:20:58,000 Soy Leland, él es Freddy. 483 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 - ¿Cómo estás? - Hola, Freddy. 484 00:20:59,840 --> 00:21:03,360 Freddy y yo hemos escrito canciones como «UK Hun? ,» 485 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 «Adiós a la ruptura», «B.D.E.» 486 00:21:05,680 --> 00:21:09,720 y estamos muy emocionados de estar aquí contigo en persona. 487 00:21:09,760 --> 00:21:11,320 - Sí - Vamos a empezar. 488 00:21:11,360 --> 00:21:12,320 ¡Sí! 489 00:21:12,680 --> 00:21:15,160 Esta semana, creo Tengo mucho que demostrar, 490 00:21:15,200 --> 00:21:16,440 especialmente en un desafío 491 00:21:16,480 --> 00:21:18,160 que tal vez las chicas podría no pensar 492 00:21:18,200 --> 00:21:19,600 Me va a ir bien en. 493 00:21:20,360 --> 00:21:21,320 Vamos a hacerlo. 494 00:21:21,600 --> 00:21:22,840 ♪ Tuve un mal día ♪ 495 00:21:22,880 --> 00:21:24,120 ♪ Voy a darle la vuelta ♪ 496 00:21:24,160 --> 00:21:27,760 ♪ La muñeca del valle para el punk princesa, mi confianza está encontrada ♪ 497 00:21:29,280 --> 00:21:32,000 Estás diciendo, irónicamente «He encontrado mi confianza». 498 00:21:32,040 --> 00:21:33,360 Puedes decir eso más con confianza. 499 00:21:33,400 --> 00:21:34,880 - Está bien. - Sí 500 00:21:35,440 --> 00:21:37,320 Queremos que te emociones de verdad en estas palabras 501 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 y me gusta mucho entregarlos. 502 00:21:39,040 --> 00:21:42,200 ♪ Tuve un mal día, voy a cambiar eso ♪ 503 00:21:42,240 --> 00:21:46,120 ♪ La muñeca del valle para el punk princesa, mi confianza está encontrada ♪ 504 00:21:46,160 --> 00:21:47,200 Genial 505 00:21:47,240 --> 00:21:48,440 - Ah. - ¡Sí! 506 00:21:48,480 --> 00:21:50,560 Dakota parece estar creciendo. 507 00:21:50,600 --> 00:21:51,640 Muchísimas gracias 508 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 Esto es exactamente lo que necesitamos. 509 00:21:53,720 --> 00:21:55,520 ♪ No intentes encerrarme ♪ 510 00:21:55,560 --> 00:21:57,320 ♪ Voy a romper el techo de cristal ♪ 511 00:21:57,360 --> 00:22:01,040 ♪ Tengo a mi mujer, Lee Filosófico ♪ 512 00:22:01,080 --> 00:22:04,080 - Guau. Eres una estrella de rock. - Sí 513 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Sí. 514 00:22:06,040 --> 00:22:08,200 Ah, sí 515 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 ¿Cómo te sientes? sobre tu verso? 516 00:22:09,640 --> 00:22:12,600 Vale, como si hubiera cambiado mucho mucho en el último momento, 517 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 así que vamos a ver cómo va. 518 00:22:14,280 --> 00:22:16,120 Me deshice de la línea de quesos calientes. 519 00:22:17,160 --> 00:22:18,200 Eso es justo. 520 00:22:18,240 --> 00:22:21,560 ♪ Diety, reina alienígena ♪ 521 00:22:21,600 --> 00:22:24,760 ♪ Bruja del punk rock de un sueño retorcido ♪ 522 00:22:25,600 --> 00:22:27,880 Ahora, escucha, todos nos respetamos, 523 00:22:28,360 --> 00:22:29,320 pero ¿es cantante? 524 00:22:29,800 --> 00:22:34,600 ♪ Sí ♪ 525 00:22:34,640 --> 00:22:36,840 Bueno, en realidad, al parecer ella es. 526 00:22:36,880 --> 00:22:39,040 ♪ Ah ♪ 527 00:22:39,080 --> 00:22:41,880 - Sí, increíble. - ¡Sí! 528 00:22:42,840 --> 00:22:44,680 Copper Topp, ¿cómo estás? 529 00:22:44,720 --> 00:22:46,440 - Mejor después de verlos a los dos. - Aww. 530 00:22:46,480 --> 00:22:48,040 Solo quiero decir que como compañera pelirroja, 531 00:22:48,080 --> 00:22:49,240 Me alegro de que estés aquí. 532 00:22:49,280 --> 00:22:50,240 Oh, hola. 533 00:22:53,400 --> 00:22:55,960 Si quieres ver jengibre, Te enseñaré un jengibre. 534 00:22:56,320 --> 00:22:58,160 ♪ Empuja, no te detengas nunca ♪ 535 00:22:58,200 --> 00:23:00,600 ♪ Cobra vida con Copper Topp ♪ 536 00:23:01,040 --> 00:23:02,400 - Fue fantástico. - Gracias. 537 00:23:02,440 --> 00:23:04,000 Sois increíbles, gracias. 538 00:23:04,040 --> 00:23:05,160 Nos vemos en la reunión de pelirrojas. 539 00:23:07,320 --> 00:23:09,040 ♪ No es gracioso ♪ 540 00:23:09,080 --> 00:23:10,440 ♪ ¿Por qué sería modesto? ♪ 541 00:23:10,480 --> 00:23:13,720 ♪ Soy una maldita diosa, bebé ♪ 542 00:23:14,520 --> 00:23:15,480 Tuckin. 543 00:23:15,520 --> 00:23:17,880 Solo quiero recordarte, estamos en la BBC. 544 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 - Madre arropando. - Sí, lo siento. 545 00:23:20,920 --> 00:23:23,120 Bueno, voy a escribir a la BBC y simplemente diga: 546 00:23:23,160 --> 00:23:25,400 Escucha, esto no está tan mal de alguna manera, supérelo. 547 00:23:25,880 --> 00:23:29,000 ♪ Guau, sí ♪ 548 00:23:29,040 --> 00:23:30,000 Genial 549 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 Eso estuvo muy guay. 550 00:23:31,920 --> 00:23:33,840 - Pixie Polite, al micrófono. - Hola 551 00:23:33,880 --> 00:23:35,760 - ¿Eres educado? - Después de horas, 552 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 se pone un poco grosera con Roxy ¿sabes lo que quiero decir? 553 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 Es una canción de rock, 554 00:23:40,600 --> 00:23:43,440 así que quería conseguir un poco un poco áspero en los bordes. 555 00:23:43,480 --> 00:23:44,920 ♪ Disculpe, por favor, he llegado ♪ 556 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 ♪ Los ahogo pero puede que les guste ♪ 557 00:23:46,880 --> 00:23:48,840 ♪ Usando solo mis muslos ♪ 558 00:23:49,800 --> 00:23:52,320 Lo siento, tengo un poco de una variación al final 559 00:23:52,360 --> 00:23:53,920 porque me he quedado sin aliento. 560 00:23:53,960 --> 00:23:55,320 Asombroso Asombroso 561 00:23:55,360 --> 00:23:57,280 Eso es un envoltorio sobre Queens of the Bone Age. 562 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 ¡Sí! 563 00:23:58,560 --> 00:24:01,800 Me siento en la nube nueve, Reinas de la edad de los huesos. 564 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 - Está bien. - Hola 565 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 - Hola, ¿cómo estás? - Hola 566 00:24:04,840 --> 00:24:06,880 - Estoy bien. ¿Cómo está usted? - Hola, hola, hola. 567 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 ¡Hola! 568 00:24:07,960 --> 00:24:11,160 Como soy la primera persona Necesito establecer el estándar. 569 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 Estamos llegando a esta sesión de grabación con. 570 00:24:12,760 --> 00:24:14,560 ♪ Entra en escena y estoy despertando tu interés ♪ 571 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 ♪ Parece un sueño pero nadie necesita pellizcos ♪ 572 00:24:17,240 --> 00:24:19,280 - Eso fue increíble. Buen trabajo. - ¡Sí! 573 00:24:19,320 --> 00:24:20,960 - Sí, genial, gran trabajo. - Gracias. 574 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 Voy a por algo así como, me parezco mucho a una Marilyn Monroe 575 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 algo así como, ah. 576 00:24:24,640 --> 00:24:26,280 - Vale, entonces comprométete con ello. - Sí 577 00:24:26,320 --> 00:24:29,400 ♪ Perfección burlesca, confección vintage ♪ 578 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 Vale, lo que haría te animo a hacer 579 00:24:32,280 --> 00:24:34,880 es hacer el amor con ese micrófono. 580 00:24:35,200 --> 00:24:37,360 De lo contrario, nadie te va a escuchar. 581 00:24:37,400 --> 00:24:40,680 Ten en cuenta que esta pista está destinado a ser una vida rendimiento. 582 00:24:40,720 --> 00:24:41,840 Así que imagina a la audiencia 583 00:24:41,880 --> 00:24:43,120 y creo eso te ayudará mucho. 584 00:24:43,160 --> 00:24:45,520 ♪ Recién salido de una película, Soy pequeña ♪ 585 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 Vale. 586 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 ♪ Colección vintage, susurro ♪ 587 00:24:49,160 --> 00:24:50,640 Todo bien. Agarra eso otra vez. 588 00:24:50,680 --> 00:24:51,840 Estoy como, oh. 589 00:24:52,400 --> 00:24:55,360 Por lo general, estoy como de verdad avergonzado de como mi voz. 590 00:24:55,400 --> 00:24:56,640 ♪ cara como Minogue ♪ 591 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 ♪ con una cintura como la de Monroe ♪ 592 00:24:59,120 --> 00:25:01,600 Esto está completamente fuera de mi zona de confort, 593 00:25:01,640 --> 00:25:04,600 y tengo algo así como enloqueciendo un poquito. 594 00:25:05,040 --> 00:25:06,120 Gota minosa. 595 00:25:06,160 --> 00:25:08,160 Estoy lista para irme. Vamos a hacer esto. 596 00:25:08,200 --> 00:25:11,600 ♪ Oh, Dios mío, ¿quién es ella? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 597 00:25:11,640 --> 00:25:13,120 Genial, quiero decir, sí, realmente estás apretando 598 00:25:13,160 --> 00:25:14,560 esas cartas juntas. Ya lo tienes 599 00:25:16,360 --> 00:25:18,440 No creo que sea tímida hueso en su cuerpo. 600 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 Sí, sí. 601 00:25:21,560 --> 00:25:22,760 Un poco celoso. 602 00:25:23,800 --> 00:25:26,640 ♪ Sé que quieres un poco más ♪ 603 00:25:26,680 --> 00:25:27,840 - Lo tenemos todo. - Está bien. 604 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 ♪ Peppa negra en el micrófono ♪ 605 00:25:30,720 --> 00:25:32,680 ♪ Soy el N.B. Bendy, Sabor caribeño ♪ 606 00:25:32,720 --> 00:25:34,480 ♪ Te noquea, tiro alto Mayweather ♪ 607 00:25:35,080 --> 00:25:38,080 El fraseo lo que estás usando es para ti, 608 00:25:38,120 --> 00:25:39,200 tan único. 609 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 Y me encanta cuánto has traído eso 610 00:25:41,040 --> 00:25:42,000 al verso. 611 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 ♪ Salsa de guindilla picante arriba del club ♪ 612 00:25:43,440 --> 00:25:45,640 ♪ polvoriento, vino, vino, encuentra es, no importa ♪ 613 00:25:46,040 --> 00:25:47,640 - Guindilla picante, salsa picante. - Sí 614 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 Me va a dar a la chica de la isla. 615 00:25:49,720 --> 00:25:51,200 Más vale que trabajes. 616 00:25:51,240 --> 00:25:53,880 ♪ ¡Vamos, qué gwaarn! ♪ 617 00:25:54,320 --> 00:25:55,280 Genial, genial, genial. 618 00:25:55,320 --> 00:25:56,280 - Gracias. - Bum, boom, boom, boom. 619 00:25:56,320 --> 00:25:58,640 Así que creo que, Puede que haya escrito demasiados palabras. 620 00:25:58,680 --> 00:25:59,760 Bueno, sigue adelante. 621 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 Vale 622 00:26:00,840 --> 00:26:02,960 ♪ Soy tauro, ese es el signo del toro ♪ 623 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 ♪ Me llevó algún tiempo pero he dado en el blanco ♪ 624 00:26:06,040 --> 00:26:08,960 ♪ Creando algunos problemas sacudiendo a la sociedad ♪ 625 00:26:10,880 --> 00:26:12,680 Así que mi primer pensamiento 626 00:26:12,720 --> 00:26:15,320 está en tu verso el tiempo no existe. 627 00:26:15,360 --> 00:26:16,520 Sí. 628 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Se me acabó el tiempo, me disculpo. 629 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 Oh, no, en realidad estoy como, 630 00:26:21,640 --> 00:26:23,320 Sé que he escrito demasiadas palabras. 631 00:26:23,360 --> 00:26:25,000 ♪ Trébol, rock and roll, esta olla de oro rubia ♪ 632 00:26:25,040 --> 00:26:26,680 ♪ Pedazo de cielo, ahora que te han dicho ♪ 633 00:26:26,720 --> 00:26:28,600 El ritmo no existe. 634 00:26:28,960 --> 00:26:31,320 ♪ Creando problemas, sacudiendo la sociedad ♪ 635 00:26:31,360 --> 00:26:32,640 - Te has quedado atrás. - Está bien. 636 00:26:32,680 --> 00:26:34,120 ♪ Shamrock y rollo, mezclas de ♪ 637 00:26:34,160 --> 00:26:35,640 — oh, lo siento. Lo siento mucho. 638 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 Simplemente repita. 639 00:26:37,040 --> 00:26:38,000 - Lo siento. - Estás bien, aquí vamos. 640 00:26:38,360 --> 00:26:39,880 El autobús de lucha Jonbers, 641 00:26:39,920 --> 00:26:41,960 No sé 642 00:26:42,000 --> 00:26:44,400 cómo vamos a llegar allí, pero tenemos que llegar allí. 643 00:26:44,440 --> 00:26:46,240 ♪ Trébol y rollo, esta olla de oro rubia ♪ 644 00:26:46,280 --> 00:26:47,880 ♪ Trébol y rollo, esta olla de oro rubia ♪ 645 00:26:47,920 --> 00:26:49,840 ♪ Pedazo de cielo, ahora que te han dicho ♪ 646 00:26:49,880 --> 00:26:51,080 - Oh, lo siento. - Estás bien. 647 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 Lo siento mucho. Me estoy poniendo nerviosa, ¿no? 648 00:26:53,400 --> 00:26:56,000 Por favor, Jonbers, no me hagas esto. 649 00:26:56,040 --> 00:26:58,280 No puedo despedir a Miss Thing tiempo para todo el verso. 650 00:26:58,640 --> 00:26:59,840 Eso es traición. 651 00:27:01,040 --> 00:27:02,720 Muchísimas gracias por trabajar conmigo. 652 00:27:02,760 --> 00:27:04,200 - Sí, sí, sí, sí. - Había mucho que hacer, ¿sabes? 653 00:27:04,240 --> 00:27:05,960 No tenían opción. 654 00:27:08,280 --> 00:27:10,160 Creo que estamos en una muy buena posición, 655 00:27:10,200 --> 00:27:13,560 ya sabes, una vez que tengan en cierto modo hizo el verso de Jonbers 656 00:27:13,600 --> 00:27:16,120 en realidad se alinean con la pista. 657 00:27:16,160 --> 00:27:18,600 Creo que será muy fuerte. 658 00:27:20,040 --> 00:27:21,520 Muy bien, chicas. 659 00:27:21,560 --> 00:27:24,360 Chicas, ya han terminado los ensayos. 660 00:27:24,400 --> 00:27:26,680 Ahora es el momento para ensayar la coreografía 661 00:27:26,720 --> 00:27:28,400 para nuestra actuación en Yass-tonbury. 662 00:27:29,280 --> 00:27:31,080 Voy a preguntar ahora mismo, 663 00:27:31,120 --> 00:27:33,320 quien tiene una historia con coreografía? 664 00:27:33,360 --> 00:27:34,720 He hecho algunos pedacitos. 665 00:27:34,760 --> 00:27:37,320 Le Fil, Voy a dejar que te lo lleves. 666 00:27:37,360 --> 00:27:38,320 Oh, la presión. 667 00:27:38,360 --> 00:27:39,560 - Es la capitana del baile. - Sí 668 00:27:39,600 --> 00:27:40,880 Oh, Dios mío. 669 00:27:40,920 --> 00:27:44,640 Estoy listo para azotar estas perras están en forma. 670 00:27:44,960 --> 00:27:46,720 - Básicamente, levantando los brazos. - Está bien. 671 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Pero estás hundiendo la cadera a este lado. 672 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 Sé que todo el mundo tiene diferentes niveles de experiencia. 673 00:27:52,160 --> 00:27:54,040 Ah, y siéntete tú mismo. 674 00:27:54,080 --> 00:27:57,240 Así que todo depende de mí. 675 00:27:57,280 --> 00:28:00,160 Quiero que grites. 676 00:28:00,200 --> 00:28:02,520 - También es un movimiento fácil. - Sí, sí. 677 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 - Exactamente. - Y podemos retomar 678 00:28:03,680 --> 00:28:04,800 muchas cosas cuentan con eso. 679 00:28:04,840 --> 00:28:07,760 Por lo tanto, diría algo como: ve así. 680 00:28:09,080 --> 00:28:12,760 Mi experiencia de baile se limita a, 681 00:28:13,080 --> 00:28:14,720 me cabreó en un bar. 682 00:28:15,040 --> 00:28:17,960 Todas las noches, hundirse. 683 00:28:18,000 --> 00:28:20,440 Bailo como una babosa salada. 684 00:28:21,240 --> 00:28:24,320 ♪ Hazlo todas las noches, hazlo como quieras ♪ 685 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 - Sí - ¿Estás de acuerdo con eso, Danny? 686 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 Ya estoy jodidamente perdido. 687 00:28:29,360 --> 00:28:31,800 Creo que Danny está innecesariamente nervioso. 688 00:28:32,200 --> 00:28:34,000 Pero estamos bien, estamos trabajando con ello. 689 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 Es liberar la sensación. Danny, mírame. 690 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 - Sí - Libera la sensación. 691 00:28:39,520 --> 00:28:42,320 Hay algunas cabezas agotadas en la habitación. 692 00:28:42,360 --> 00:28:44,440 Pero no me preocupa sobre cualquiera de estas chicas. 693 00:28:44,480 --> 00:28:45,440 Eso es perfecto 694 00:28:45,480 --> 00:28:47,400 Y recuerda la actitud en la cara también chicas. 695 00:28:47,960 --> 00:28:50,000 ¿Podemos ganar esto? Podríamos ganar esto. 696 00:28:51,200 --> 00:28:52,160 Sí. 697 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Hagámoslo, zorras. 698 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 - Aquí vamos. - Vamos, vamos, vamos, sí. 699 00:28:55,840 --> 00:28:59,920 Las Triples Amenazas están listas para aprender la coreografía. 700 00:29:00,240 --> 00:29:01,680 Vamos a asegurarnos que todo el mundo puede hacer 701 00:29:01,720 --> 00:29:02,880 estos movimientos de baile. 702 00:29:02,920 --> 00:29:05,600 Vamos a correr el riesgo y dar todo lo que podamos. 703 00:29:06,320 --> 00:29:07,560 Oh, bien. 704 00:29:07,600 --> 00:29:09,080 Hay mucho de diferentes personalidades. 705 00:29:09,120 --> 00:29:13,800 Sminty y Starlet, no baile, así que vamos a ver cómo va esto. 706 00:29:13,840 --> 00:29:19,800 Me siento como un, quiero que grites y bajes, bam, bam. 707 00:29:19,840 --> 00:29:20,800 - ¿Entendiste eso? - Sí 708 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 Sí, tiene buena pinta. 709 00:29:22,280 --> 00:29:25,600 El bebé definitivamente está tomando el plomo, lo cual me parece bien. 710 00:29:25,640 --> 00:29:28,200 Y sacude el suelo. 711 00:29:28,240 --> 00:29:29,200 Estoy luchando. 712 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 Está bien Está bien 713 00:29:30,760 --> 00:29:32,840 No soy el único para crear como grandes coreografías. 714 00:29:32,880 --> 00:29:34,880 O sea, si quieres tomar la iniciativa, adelante, toma la iniciativa. 715 00:29:34,920 --> 00:29:39,240 Y agita el suelo, te dejo, rebota. 716 00:29:39,280 --> 00:29:40,680 No ha vuelto, has puesto el pie izquierdo. 717 00:29:40,720 --> 00:29:41,880 Sí, así que repasémoslo. 718 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 Todo el mundo se está esforzando en. 719 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Vamos, 720 00:29:44,600 --> 00:29:46,640 ♪ Es hora de liberar ese sentimiento ♪ 721 00:29:46,680 --> 00:29:47,640 Eso me gusta. 722 00:29:47,680 --> 00:29:49,360 Todos estamos en la misma página, estamos haciendo que funcione. 723 00:29:49,840 --> 00:29:51,720 Te dejo, Gag... 724 00:29:51,760 --> 00:29:53,960 - ¿Es como una broma? - Oh, eso está bien. 725 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 - Te encanta eso, ¿verdad? - Oh, eso me gusta mucho. 726 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 Vale, sí. 727 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 El bebé se hace cargo. 728 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 Y estoy muy feliz por eso 729 00:30:00,200 --> 00:30:02,880 porque Baby es una bailarina increíble. 730 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 - ¿Estamos bien? - Muy bien. 731 00:30:03,960 --> 00:30:05,480 - Y nos estamos haciendo felices. - Sí 732 00:30:05,520 --> 00:30:07,880 Tenemos esto. No tengo ninguna duda en mente. 733 00:30:07,920 --> 00:30:09,720 Tenemos esta victoria, sin duda. 734 00:30:10,800 --> 00:30:13,480 - Yass-tonbury. - Yass-tonbury. 735 00:30:13,520 --> 00:30:15,160 Deme una maqueta de paseo. 736 00:30:15,200 --> 00:30:16,920 - Trabajen, zorras. - Sí 737 00:30:16,960 --> 00:30:17,920 Sí. 738 00:30:21,000 --> 00:30:22,160 Es el día de la eliminación. 739 00:30:22,200 --> 00:30:25,200 Es el desafío de la banda de chicas y estamos a punto de descubrirlo 740 00:30:25,240 --> 00:30:26,880 ¿cuál de las bandas de chicas? conseguí el contrato discográfico 741 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 y cuál va a recibir caído. 742 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 Siento este sujetador en forma de cono momento. 743 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 Sí, me encanta. 744 00:30:34,240 --> 00:30:37,040 Creo que el rosa y el rojo se ven muy bien juntos. 745 00:30:37,080 --> 00:30:39,440 He traído una cosita. tal vez lo cual podríamos probar. 746 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Oh, echemos un vistazo. 747 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Hay bastante verde aquí. 748 00:30:41,960 --> 00:30:43,400 Tengo un poco de verde. 749 00:30:43,440 --> 00:30:44,960 Oh, Dios mío, me encanta esto. 750 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 Si vamos a esquivar y baraja, 751 00:30:46,880 --> 00:30:49,560 al menos estaremos guapísimas haciéndolo. 752 00:30:49,600 --> 00:30:51,760 Pixie, me alegro mucho. has traído tela extra. 753 00:30:51,800 --> 00:30:55,080 Bueno, dices tela extra, es solo un vestido de mi talla. 754 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 - Oh, Dios mío. - Está cerca de una yarda, cariño. 755 00:31:01,960 --> 00:31:04,600 Oh, Dios mío, tus fotos son tan lindas. 756 00:31:04,880 --> 00:31:08,160 Es mi gemelo idéntico. Es Harry. 757 00:31:09,480 --> 00:31:10,760 Oh, Dios mío, los dos sí que arrastráis. 758 00:31:10,800 --> 00:31:11,760 Sí, lo tenemos. 759 00:31:12,960 --> 00:31:14,120 ¿Compartes muchas cosas? 760 00:31:14,160 --> 00:31:15,800 Sí, crecimos compartiéndolo todo. 761 00:31:17,200 --> 00:31:19,440 Literalmente no podemos ayudar pero camina en sincronía. 762 00:31:19,480 --> 00:31:21,240 Sí. Es la telepatía gemela. 763 00:31:21,280 --> 00:31:22,840 - Es una telepatía gemela. - Una telepatía. 764 00:31:22,880 --> 00:31:25,320 Sí. Sin embargo, son mis mejores amigos. 765 00:31:26,720 --> 00:31:28,160 Es muy difícil de describir 766 00:31:28,520 --> 00:31:30,280 esa relación que tienes con tu gemelo. 767 00:31:30,880 --> 00:31:33,600 Tener a alguien ahí que te entiende 768 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 más que nadie es lo más agradecido que estoy 769 00:31:36,120 --> 00:31:37,240 porque en esta tierra. 770 00:31:37,920 --> 00:31:40,160 A los dos nos acosaron mucho severamente, 771 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 y esas experiencias como desde la infancia, 772 00:31:42,880 --> 00:31:45,520 como si tuviera algo así como, es una época tan oscura, 773 00:31:45,560 --> 00:31:47,760 como en un tal — tengo tan malos recuerdos sobre ellos. 774 00:31:47,800 --> 00:31:49,920 Pero no son demasiado oscuras, 775 00:31:49,960 --> 00:31:52,000 porque sabía que como todos día, como dejar la escuela, 776 00:31:52,040 --> 00:31:54,240 como mi mejor amigo estaría caminando a casa conmigo. 777 00:31:54,280 --> 00:31:56,400 Como... es como qué puedes, por ejemplo, 778 00:31:56,440 --> 00:31:58,760 y yo simplemente, lo entiendo emotivo al mirarlos imágenes. 779 00:31:58,800 --> 00:32:00,400 Eso es tan bonito. 780 00:32:01,160 --> 00:32:03,600 Han estado ahí a través de todo. 781 00:32:04,400 --> 00:32:05,680 Nos hemos ayudado unos a otros 782 00:32:06,200 --> 00:32:09,760 a través de cada trauma importante y acontecimiento en nuestras vidas. 783 00:32:11,120 --> 00:32:12,560 Me doy cuenta de que estás diciendo ellos. 784 00:32:12,920 --> 00:32:14,400 - ¿No son binarios? - Sí, sí. 785 00:32:14,440 --> 00:32:16,800 - Está bien. - No son binarios. 786 00:32:16,840 --> 00:32:18,360 - Sí - Es un poco extraño como gemelos, 787 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 como si hubiéramos salido como queer a la misma edad, 788 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 a los 15 años, juntos. 789 00:32:22,320 --> 00:32:23,280 Sí. 790 00:32:23,320 --> 00:32:26,280 Siempre fuimos muy femeninas, como si no hubiera, 791 00:32:26,320 --> 00:32:28,800 como esconder nuestro queer o identidad femenina. 792 00:32:28,840 --> 00:32:33,120 ¿Cómo pensaron tus padres? reaccionar tanto para ti como para tu hermano? 793 00:32:33,480 --> 00:32:36,560 Es difícil porque mi padre es como un súper, 794 00:32:37,080 --> 00:32:40,880 como masculino estereotipado, como Cockney British Man, 795 00:32:40,920 --> 00:32:42,280 - que estaba en la Infantería de Marina. - Sí 796 00:32:42,320 --> 00:32:44,520 ¿De verdad? Oh, mis días. 797 00:32:44,960 --> 00:32:47,000 Nos encantaría jugar con muñecas de niños, 798 00:32:47,040 --> 00:32:50,320 y hasta alrededor de los cinco años, y creo que nuestro padre decía: 799 00:32:50,360 --> 00:32:52,120 no están permitidos para seguir jugando con ellos. 800 00:32:53,360 --> 00:32:57,480 Cuando tenía cinco años, ¿cómo lo haces? asir que de repente algo es incorrecto. 801 00:32:58,240 --> 00:33:00,960 Creo que yo salir del armario como trans a los 19 años, 802 00:33:01,320 --> 00:33:03,960 tener esa experiencia separada también fue muy extraño, 803 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 - como tener que salir en mi propio - Sí 804 00:33:06,120 --> 00:33:07,880 cuando había salido con alguien más antes. 805 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 Creo que fue bastante difícil para mis padres, 806 00:33:09,760 --> 00:33:12,080 porque estaban tan usados a pensar en nosotros dos. 807 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Así que el arrastre fue lo primero, 808 00:33:13,880 --> 00:33:15,640 y luego tu transición ¿y el viaje que siguió después de esto? 809 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 Sí, como travesti transgénero Reina, 810 00:33:17,400 --> 00:33:19,120 cuando salgan tres, así que sal. 811 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 - Probablemente saldrías como queer. - Sí 812 00:33:20,800 --> 00:33:22,880 Y probablemente salgas como drag queen, 813 00:33:22,920 --> 00:33:24,680 y luego probablemente salgas como trans. 814 00:33:25,040 --> 00:33:26,480 Y tus padres dicen: por favor, no más. 815 00:33:26,520 --> 00:33:28,120 Sí, y son más, tú ¿saber? 816 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 Mis padres han tenido que hacer frente 817 00:33:30,240 --> 00:33:32,520 con mucho del proceso de salida. 818 00:33:32,840 --> 00:33:34,680 Salir del armario como mujer trans a los 19 819 00:33:34,720 --> 00:33:37,240 fue sin duda el más difícil primeros viajes 820 00:33:37,280 --> 00:33:38,960 para mis padres y para mí. 821 00:33:40,120 --> 00:33:42,000 Ahora están muy bien con eso. 822 00:33:42,640 --> 00:33:44,680 Y creo que al ver el mostrar, 823 00:33:44,720 --> 00:33:46,240 como si fueran capaces de ver eso, 824 00:33:46,280 --> 00:33:49,680 ya sabes, esta fue mi fortaleza desde el principio. 825 00:33:49,720 --> 00:33:51,560 - Sí - Esto es algo bueno. 826 00:33:52,240 --> 00:33:53,880 Su comprensión de mi transexualidad 827 00:33:53,920 --> 00:33:56,880 ha llegado a pasos agigantados desde que salí. 828 00:33:57,360 --> 00:34:01,080 Estar aquí ahora representando jóvenes trans en el Reino Unido, 829 00:34:01,120 --> 00:34:04,040 y para mis padres incluso estar orgulloso de eso 830 00:34:04,080 --> 00:34:08,680 y sabemos lo importante que es es, Estoy muy orgulloso de ellos, 831 00:34:08,720 --> 00:34:10,400 y sé que están orgullosos de mí, 832 00:34:10,440 --> 00:34:12,560 y eso es lo más cosa importante. 833 00:34:13,560 --> 00:34:15,200 - Para Harry también, como... - Sí 834 00:34:15,960 --> 00:34:17,680 Tengo que darles las gracias por la confianza 835 00:34:17,720 --> 00:34:19,680 me permitieron tener, 836 00:34:20,160 --> 00:34:22,600 porque eran los únicos para recogerme. 837 00:34:23,720 --> 00:34:26,680 Harry es mi mayor campeón. 838 00:34:26,720 --> 00:34:29,120 Lo haré para siempre agradece a Harry. 839 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 Tengo que hacer que se sientan orgullosos. 840 00:34:31,320 --> 00:34:34,160 Esa es mi motivación para quedarme. Tengo que hacerlo bien por ellos. 841 00:34:35,520 --> 00:34:37,200 - Eres una superestrella. - Gracias, tú también 842 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Eres la muñeca de las muñecas. 843 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 Soy una chica muy buena. 844 00:34:43,120 --> 00:34:45,240 El otro equipo son todas flacas, bonitas. 845 00:34:45,280 --> 00:34:46,920 Van a mirar como un grupo de chicas. 846 00:34:46,960 --> 00:34:49,760 Vamos a quedar como un maldito, cola para greggs 847 00:34:53,600 --> 00:34:56,960 Después de esta noche, una de las chicas va a ir más rápido 848 00:34:57,000 --> 00:34:58,080 que una nena de azúcar, 849 00:34:58,120 --> 00:35:00,000 y ese no voy a ser yo, miel. 850 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 Estoy listo para mi debut en el escenario con mi grupo de chicas, 851 00:35:03,480 --> 00:35:04,760 y solo para ir a matarlo. 852 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 Hemos trabajado tan duro, 853 00:35:08,120 --> 00:35:11,040 y voy a ganar este desafío. 854 00:35:25,080 --> 00:35:28,200 ♪ Chica de portada, pon el bajo en tu paseo ♪ 855 00:35:28,840 --> 00:35:32,000 ♪ De pies a cabeza, deja que todo tu cuerpo hable ♪ 856 00:35:35,720 --> 00:35:38,680 Bienvenido al escenario principal de RuPaul's Drag Race UK. 857 00:35:39,000 --> 00:35:42,240 Mi telonero favorito, Michelle Visage. 858 00:35:42,520 --> 00:35:45,560 Y con el acto de apertura, claramente te refieres a mis muslos. 859 00:35:47,800 --> 00:35:50,160 Tesoro nacional, Graham Norton. 860 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 Ahora, Graham, ¿alguna vez lo has hecho? ¿has estado en un festival de música? 861 00:35:52,960 --> 00:35:55,320 Oh, sabes que voy a ir a cualquier parte Puedo montar una tienda de campaña. 862 00:35:55,360 --> 00:35:58,440 Y en carpa quieres decir hotel de cinco estrellas, ¿verdad? 863 00:35:58,480 --> 00:36:00,320 No, por carpa, me refiero a mi erección. 864 00:36:03,640 --> 00:36:04,600 ¿No lo he dejado claro? 865 00:36:06,440 --> 00:36:07,960 - Estaba claro. - Está bien. 866 00:36:08,320 --> 00:36:13,360 Y sensación musical, FKA twigs. Bienvenido, Twigs. 867 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Hola, Ru. 868 00:36:14,440 --> 00:36:16,960 Ahora, sé que has jugado Glastonbury, 869 00:36:17,000 --> 00:36:20,080 pero ¿estás listo? para, Yass-tonbury? 870 00:36:20,120 --> 00:36:21,480 Yass. 871 00:36:23,880 --> 00:36:28,280 Esta semana hemos desafiado a nuestros Reinas cantar, bailar y cobrar vida. 872 00:36:28,800 --> 00:36:32,880 Y esta noche en la pasarela, la categoría es Neon Nights. 873 00:36:33,600 --> 00:36:38,080 Pilotos, enciendan sus motores y que gane la mejor drag queen. 874 00:36:41,440 --> 00:36:43,720 Festival de Yass-Tonbury 875 00:36:45,280 --> 00:36:49,120 Interpretando Come Alive, es Black Peppa, cariño, 876 00:36:49,680 --> 00:36:54,000 Starlet, Sminty y J Blonde. 877 00:36:54,280 --> 00:36:55,600 Estoy tan emocionada. 878 00:36:55,640 --> 00:36:58,400 Es una mezcla perfecta de emocionado y nervioso. 879 00:36:58,880 --> 00:37:00,960 Lo tengo, ya sabes, sensación de calor en la abdominoplastia. 880 00:37:01,680 --> 00:37:04,560 Un aplauso para el Triple Amenazas. 881 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 Yass-tonbury, ¿eres tú? ¿listo? 882 00:37:06,640 --> 00:37:08,920 Somos las triples amenazas 883 00:37:08,960 --> 00:37:11,280 Guau 884 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 ♪ Manos arriba di, hola, bebé Ha sido esa chica. Soy una gran dama ♪ 885 00:37:15,040 --> 00:37:16,560 ♪ Tiene buenas curvas como una nueva Mercedes ♪ 886 00:37:16,600 --> 00:37:18,280 ♪ Me atrevo a probar estos trucos y llévame ♪ 887 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 ♪ Chisporroteante y dulce y estoy tan deliciosa ♪ 888 00:37:20,160 --> 00:37:21,880 ♪ Vístete como una reina pero te daré el negocio ♪ 889 00:37:21,920 --> 00:37:23,560 ♪ Entra en escena y estoy despertando tu interés ♪ 890 00:37:23,600 --> 00:37:25,200 ♪ Parece un sueño pero nadie necesita pellizcos ♪ 891 00:37:25,240 --> 00:37:28,600 ♪ Perfección burlesca, colección vintage ♪ 892 00:37:28,640 --> 00:37:31,720 ♪ Cara como Minogue con un desperdicio como Monroe ♪ 893 00:37:31,760 --> 00:37:35,600 ♪ Recién salido de una película Estoy un poco bobo ♪ 894 00:37:35,640 --> 00:37:38,960 ♪ Estrella de la temporada te voy a dar una razón para ♪ 895 00:37:39,000 --> 00:37:42,360 ♪ Hazlo todas las noches, noches Hazlo como quieras, como ♪ 896 00:37:42,400 --> 00:37:43,960 ♪ Disparando hacia el cielo, el cielo ♪ 897 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 ♪ No lo metas en tus ojos ♪ 898 00:37:46,360 --> 00:37:50,120 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 899 00:37:50,440 --> 00:37:53,120 ♪ Te deja con más, más náuseas, más ♪ 900 00:37:53,160 --> 00:37:55,960 ♪ Es hora de lanzar esa sensación ♪ 901 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 ♪ No voy a parar hasta que vuelvas a la vida ♪ 902 00:38:00,040 --> 00:38:02,560 ♪ Ay, oh, oh. Oye, oye, oye ♪ 903 00:38:03,040 --> 00:38:04,800 ♪ No soy solo un maniquí hizo que las muñecas entraran en pánico ♪ 904 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 ♪ Piernas largas, con el torso apretado, dime, ¿puedes manejarlo? ♪ 905 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 ♪ Te dejaré boquiabierto con un beso brillante ♪ 906 00:38:08,120 --> 00:38:09,840 ♪ Renacimiento moderno con un toque de chica mala ♪ 907 00:38:09,880 --> 00:38:11,560 ♪ Empaquetaron a lo grande pero Estoy empacando más grande ♪ 908 00:38:11,600 --> 00:38:13,280 ♪ Sus tarifas son más bajas que usted puede ver mi figura ♪ 909 00:38:13,320 --> 00:38:16,680 ♪ Oh, Dios mío, como, ¿quién es ella? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 910 00:38:16,720 --> 00:38:18,440 ♪ Trébol, rock and roll la olla de oro rubia ♪ 911 00:38:18,480 --> 00:38:20,120 ♪ Un pedazo de cielo ahora que te han dicho ♪ 912 00:38:20,160 --> 00:38:21,680 ♪ Girando a la izquierda, no siempre fue derecho ♪ 913 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 ♪ Tenía que confiar en mí mismo luego vi la luz ♪ 914 00:38:23,600 --> 00:38:25,280 ♪ Soy tauro, eso es una señal de toros ♪ 915 00:38:25,320 --> 00:38:27,000 ♪ Me llevó algún tiempo pero di en el blanco ♪ 916 00:38:27,040 --> 00:38:28,720 ♪ Al igual que las patatas Te daré variedad ♪ 917 00:38:28,760 --> 00:38:30,560 ♪ Creando algunos problemas sacudir la sociedad ♪ 918 00:38:30,600 --> 00:38:33,800 ♪ Hazlo todas las noches, noches Hazlo como quieras, como ♪ 919 00:38:33,840 --> 00:38:37,320 ♪ Disparando para el cielo, el cielo No te lo pongas en los ojos ♪ 920 00:38:37,800 --> 00:38:41,800 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 921 00:38:41,840 --> 00:38:44,600 ♪ Vete contigo amordazando más, más, más ♪ 922 00:38:44,640 --> 00:38:47,400 ♪ Es hora de lanzar esa sensación ♪ 923 00:38:47,440 --> 00:38:53,160 ♪ No voy a parar hasta que vengas No voy a parar hasta que vengas ♪ 924 00:38:54,280 --> 00:38:58,040 ♪ No voy a parar hasta que vengas vivo ♪ 925 00:38:58,080 --> 00:38:59,840 ♪ ¿Quieres más Yass-tonbury? ♪ 926 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 ♪ Somos las triples amenazas ♪ 927 00:39:00,920 --> 00:39:03,040 ♪ Y somos cinco por alguna razón ♪ 928 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 ♪ Uno, dos, tres, vamos ♪ 929 00:39:05,040 --> 00:39:06,680 ♪ Se preguntan, ¿quién es ese B? ♪ 930 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 ♪ Peppa negra en el micrófono ♪ 931 00:39:08,040 --> 00:39:09,880 ♪ Soy la NB, flexible, Flava caribeña ♪ 932 00:39:09,920 --> 00:39:11,600 ♪ Te voy a noquear tiro alto Mayweather ♪ 933 00:39:11,920 --> 00:39:13,080 ♪ Flexión hacia atrás, la muerte la deja caer ♪ 934 00:39:13,120 --> 00:39:15,200 ♪ Más vale que veas esto silueta Qué gwaarn, tritúralo ♪ 935 00:39:15,240 --> 00:39:16,680 ♪ Salsa de guindilla picante arriba del club 936 00:39:16,720 --> 00:39:18,880 ♪ sucio, vino, encuéntralo, no fíjate ♪ 937 00:39:18,920 --> 00:39:22,960 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 938 00:39:23,000 --> 00:39:25,760 ♪ Vete contigo amordazando más, más, más ♪ 939 00:39:25,800 --> 00:39:28,560 ♪ Es hora de lanzar esa sensación ♪ 940 00:39:28,600 --> 00:39:34,600 ♪ No voy a parar hasta que vengas ♪ ♪ No voy a parar hasta que vengas ♪ 941 00:39:35,440 --> 00:39:37,480 ♪ No voy a parar hasta que vengas ♪ 942 00:39:37,520 --> 00:39:41,560 ♪ Hasta que vengas ♪ 943 00:39:42,040 --> 00:39:44,520 ♪ Vivo ♪ 944 00:39:46,720 --> 00:39:49,840 ♪ Feliz cumpleaños, Yass-tonbury ♪ 945 00:39:56,200 --> 00:40:00,560 Es una competencia dura, pero creo que aún podemos tomar eso. 946 00:40:00,600 --> 00:40:03,440 No coincidían del todo. los labios se sincronizan con sus labios. 947 00:40:03,480 --> 00:40:05,360 - Fueron bastantes veces. - Yo diría que... 948 00:40:05,400 --> 00:40:07,280 No nos des mala suerte todavía, niña, aún tenemos que ir. 949 00:40:07,320 --> 00:40:08,760 Exacto, exactamente. 950 00:40:13,480 --> 00:40:15,760 ¿Estás bien, cariño? ¿Qué pasó? 951 00:40:16,280 --> 00:40:20,520 Siento que seguí estropeando. arriba y me siento tan mal 952 00:40:20,560 --> 00:40:24,320 porque solo sé lo mucho que esto significó para Baby. 953 00:40:24,360 --> 00:40:25,880 Sé que no eres bailarina así. 954 00:40:26,240 --> 00:40:27,200 No espero que te vayas 955 00:40:27,240 --> 00:40:28,640 dentro del maldito más grande etapa de arrastre 956 00:40:28,680 --> 00:40:30,000 y no se congele ni un poquito. 957 00:40:30,040 --> 00:40:31,920 O sea, eso no es justo para ejercer esa presión sobre ti. 958 00:40:31,960 --> 00:40:34,040 Así que, sí, estoy un poco irritado 959 00:40:34,080 --> 00:40:37,120 pero como, te quiero mucho, así que no le hagas eso a usted mismo. 960 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 Yo también lo estropeé. Arruiné mis letras, así que... 961 00:40:39,760 --> 00:40:41,160 Había tantos puntos donde, por ejemplo, 962 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 Estaba golpeando cosas y miré a mi alrededor, 963 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 y es como nadie más está haciendo lo mismo que yo. 964 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 Conozco a todo el mundo está muy deprimido, 965 00:40:47,480 --> 00:40:49,440 No quiero que me guste sea como... esa persona. 966 00:40:49,480 --> 00:40:51,520 Me siento como Tenía mucha confianza en el escenario. 967 00:40:51,920 --> 00:40:53,240 Me divertí mucho. 968 00:40:56,600 --> 00:40:59,360 El siguiente paso en el Yass-tonbury escenario, 969 00:40:59,400 --> 00:41:05,600 son Dakota, Le Fil, Cheddar, Copper Topp, Danny y Pixie. 970 00:41:06,160 --> 00:41:09,520 Ríndete para Queens of the Bone Age. 971 00:41:10,240 --> 00:41:13,000 ♪ Vamos, Yass-tonbury ¿estás listo? ♪ 972 00:41:13,040 --> 00:41:15,640 ♪ Reinas de la Edad de los Huesos, bebé ♪ 973 00:41:15,680 --> 00:41:19,320 ♪ Sí. He tenido un mal día voy a darle la vuelta ♪ 974 00:41:19,360 --> 00:41:21,240 ♪ Muñeca del valle, a la princesa punk ♪ 975 00:41:21,280 --> 00:41:22,720 ♪ mi confianza se encuentra ♪ 976 00:41:23,080 --> 00:41:24,960 ♪ Activista trans con el moist-ist ♪ 977 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 ♪ Comprometidos políticamente en la mejor lista de vestidos ♪ 978 00:41:26,840 --> 00:41:30,280 ♪ Schiffer viene por ti, bebé Vamos, vamos ♪ 979 00:41:30,320 --> 00:41:33,720 ♪ Oh, me azoto el pelo para aplastar los roles de género ♪ 980 00:41:33,760 --> 00:41:37,120 ♪ Oh, una estrella del norte, brillando en todo el mundo ♪ 981 00:41:37,160 --> 00:41:40,560 ♪ No intentes encerrarme, Romperé el techo de cristal ♪ 982 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 ♪ Tengo mi manual de dos, El filosophical ♪ 983 00:41:44,000 --> 00:41:47,360 ♪ Hazlo todas las noches, noches Hazlo como quieras, como ♪ 984 00:41:47,400 --> 00:41:50,880 ♪ Disparando para el cielo, el cielo No te lo pongas en los ojos ♪ 985 00:41:51,320 --> 00:41:55,320 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 986 00:41:55,360 --> 00:41:58,120 ♪ Vete contigo amordazando más, más, más ♪ 987 00:41:58,160 --> 00:42:00,960 ♪ Es hora de lanzar esa sensación ♪ 988 00:42:01,000 --> 00:42:04,920 ♪ No voy a parar hasta que vuelvas a la vida ♪ 989 00:42:04,960 --> 00:42:07,480 ♪ Oye, oye, oye, oye, oye ♪ 990 00:42:07,880 --> 00:42:11,360 ♪ Diety, reina alienígena ♪ 991 00:42:11,400 --> 00:42:14,680 ♪ Bruja del punk rock de un sueño retorcido ♪ 992 00:42:14,720 --> 00:42:21,120 ♪ Sorprende tu mente, abraza el nebuloso Haré que salgan esos fluidos. loco ♪ 993 00:42:21,760 --> 00:42:25,560 ♪ Oh, vamos a rockear, vamos a rockear Ponlo con un vestido ♪ 994 00:42:25,600 --> 00:42:28,800 ♪ Déjame oírte gritar hey, soy una reina ♪ 995 00:42:28,840 --> 00:42:31,960 ♪ Toma tus chupitos de jengibre Te llevaré a que se caliente ♪ 996 00:42:32,000 --> 00:42:35,400 ♪ Empújalo, no te detengas nunca Cobra vida con Copper Topp ♪ 997 00:42:35,440 --> 00:42:38,720 ♪ Hazlo todas las noches, noches Hazlo como quieras, como ♪ 998 00:42:38,760 --> 00:42:42,640 ♪ Disparando para el cielo, el cielo No te lo pongas en los ojos ♪ 999 00:42:42,680 --> 00:42:46,760 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 1000 00:42:46,800 --> 00:42:49,560 ♪ Vete contigo amordazando más, más, más ♪ 1001 00:42:49,600 --> 00:42:54,720 ♪ Es hora de publicar eso sensación No voy a parar hasta que vengas ♪ 1002 00:42:55,800 --> 00:42:58,160 ♪ No voy a parar hasta que vengas ♪ 1003 00:42:59,240 --> 00:43:03,720 ♪ No pararé hasta que vengas, vivo ♪ 1004 00:43:03,760 --> 00:43:07,960 ♪ ¿Quieres más? Ahora grita ♪ 1005 00:43:08,000 --> 00:43:09,360 ♪ Uno, dos, tres ♪ 1006 00:43:09,400 --> 00:43:13,040 ♪ Soy una mujer con barba crees que es lo más extraño ♪ 1007 00:43:13,080 --> 00:43:16,520 ♪ Se ve elegante y te lo diré sinceramente ♪ 1008 00:43:16,560 --> 00:43:19,600 ♪ No estoy siendo gracioso por qué sería modesto ♪ 1009 00:43:19,640 --> 00:43:22,960 ♪ Soy una maldita diosa bebé ♪ 1010 00:43:23,000 --> 00:43:26,360 ♪ Sea grosero. Es anarquía en el Reino Unido huns ♪ 1011 00:43:26,400 --> 00:43:29,560 ♪ Dejé de ser educado y salió al sol ♪ 1012 00:43:29,600 --> 00:43:33,000 ♪ La tierra tiembla, chicas terremoto, discúlpeme por favor, ya he llegado ♪ 1013 00:43:33,040 --> 00:43:35,120 ♪ Los ahogo Pero puede que les guste ♪ 1014 00:43:35,160 --> 00:43:36,920 ♪ Usando solo mis muslos ♪ 1015 00:43:37,600 --> 00:43:41,640 ♪ Quiero que grites y agita el suelo ♪ 1016 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 ♪ Vete contigo amordazando más, más, más ♪ 1017 00:43:44,480 --> 00:43:47,160 ♪ Es hora de lanzar esa sensación ♪ 1018 00:43:47,200 --> 00:43:54,080 ♪ No voy a parar hasta que vengas No voy a parar hasta que vengas ♪ 1019 00:43:54,120 --> 00:43:56,080 ♪ No voy a parar hasta que vengas ♪ 1020 00:43:56,120 --> 00:44:00,640 ♪ Hasta que vengas ♪ 1021 00:44:00,680 --> 00:44:03,600 ♪ Vivo ♪ 1022 00:44:16,000 --> 00:44:17,560 Simplemente no he dicho nada 1023 00:44:17,600 --> 00:44:18,760 porque no quiero ser jodidamente grosero 1024 00:44:19,480 --> 00:44:20,720 Solo estoy decepcionado porque, obviamente... 1025 00:44:20,760 --> 00:44:22,320 - Yo también estoy decepcionado, tú ¿saber? - Sí, obviamente, 1026 00:44:22,360 --> 00:44:25,240 lo estábamos ensayando y así, todo el mundo está tan entusiasmado 1027 00:44:25,280 --> 00:44:26,560 y estuvo muy bien. 1028 00:44:26,600 --> 00:44:28,680 Y tú no crees que no creo eso. 1029 00:44:28,720 --> 00:44:30,560 Agradezco que hiciste lo mejor que pudiste obviamente, 1030 00:44:30,600 --> 00:44:33,360 pero como en este punto porque aún está muy fresco, 1031 00:44:33,400 --> 00:44:34,720 Siento que no tengo cualquier cosa buena que decir, 1032 00:44:34,760 --> 00:44:36,400 así que simplemente elegí no decir nada. 1033 00:44:38,120 --> 00:44:40,080 Ambas versiones de «Come Alive» 1034 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 están disponibles para transmitir y descárgalo ahora mismo. 1035 00:44:47,320 --> 00:44:51,560 La categoría es Neon Nights. En primer lugar, Starlet. 1036 00:44:53,280 --> 00:44:56,240 Vivo con el dinero de un demonio fantasía, muchas gracias. 1037 00:44:56,920 --> 00:44:58,440 Oh, es un demonio cachondo. 1038 00:45:00,080 --> 00:45:03,400 Tengo estos muy buenos enfatizó los hombros y las caderas, 1039 00:45:03,440 --> 00:45:06,160 Tengo estas preciosas plumas amarillas neón 1040 00:45:06,200 --> 00:45:08,840 que he cosido a mano en todo el disfraz. 1041 00:45:09,360 --> 00:45:10,600 Me siento muy bien. 1042 00:45:11,120 --> 00:45:12,920 El Grinch que se robó el orgullo. 1043 00:45:15,520 --> 00:45:16,840 JB, ya lo harás. 1044 00:45:18,160 --> 00:45:19,720 Está pintado con cuervo 1045 00:45:20,880 --> 00:45:23,080 Voy a regalar pintura de neón. 1046 00:45:24,280 --> 00:45:25,240 Muy bien 1047 00:45:26,480 --> 00:45:28,280 La moda y el arte siempre chocan, 1048 00:45:28,320 --> 00:45:30,120 y definitivamente soy reuniéndolas 1049 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 en la pasarela esta noche. 1050 00:45:32,000 --> 00:45:33,240 Obra de astucia. 1051 00:45:35,480 --> 00:45:38,720 ¿Qué dijo TLC? Bebé, bebé, bebé. 1052 00:45:38,760 --> 00:45:39,720 Esa es la única. 1053 00:45:40,640 --> 00:45:41,800 Es una amante de las plumas. 1054 00:45:44,200 --> 00:45:48,800 Todo lo que me gusta está en mi cuerpo ahora mismo. 1055 00:45:48,840 --> 00:45:50,120 Tenemos plumas. 1056 00:45:50,160 --> 00:45:53,640 Tenemos el hardware con cadenas de oro. 1057 00:45:53,680 --> 00:45:56,560 Están pasando muchas cosas, pero no estoy enfadado con eso. 1058 00:45:57,200 --> 00:45:59,120 Fuera lo que fuera, ya se ha extinguido. 1059 00:46:02,720 --> 00:46:05,600 Veo ramitas de FKA, y está sonriendo. 1060 00:46:05,640 --> 00:46:07,600 Ahora puedo morir feliz. 1061 00:46:08,200 --> 00:46:09,160 Oh, arranca. 1062 00:46:10,560 --> 00:46:12,000 Gota minosa. 1063 00:46:12,720 --> 00:46:13,960 Oh, Dios mío. 1064 00:46:14,000 --> 00:46:15,720 Cuidado, vas a poner los ojos de alguien 1065 00:46:15,760 --> 00:46:16,720 con esas cosas. 1066 00:46:17,320 --> 00:46:18,440 Son noches de neón 1067 00:46:18,480 --> 00:46:22,000 y te estoy dando Gay-line la casa. 1068 00:46:22,480 --> 00:46:25,040 Llévame hasta tu líder. Te estoy mirando, Ru. 1069 00:46:25,960 --> 00:46:27,520 Es cinta de tetas, ¿verdad? 1070 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 - Sí, lo es. - Está bien. 1071 00:46:29,800 --> 00:46:32,120 ¿Conoces los pezones? son los ojos de la cara. 1072 00:46:32,160 --> 00:46:33,120 Lo son. 1073 00:46:34,120 --> 00:46:36,000 Definitivamente hay un riesgo aquí conmigo 1074 00:46:36,040 --> 00:46:38,400 acaba de salir por el pezón empanadas en mi mitad superior. 1075 00:46:38,440 --> 00:46:40,400 Pero, ¿sabes qué? Soy un buscador de emociones, 1076 00:46:40,440 --> 00:46:42,080 veamos qué tienen que decir. 1077 00:46:42,120 --> 00:46:43,400 ¿Dónde han estado esas manos? 1078 00:46:44,400 --> 00:46:47,280 Si crees que es una locura, deberías ver Snuffleupagus. 1079 00:46:50,360 --> 00:46:52,520 White Salt se une a Black Peppa. 1080 00:46:52,880 --> 00:46:53,840 Adelante. 1081 00:46:54,960 --> 00:46:58,080 Te estoy dando un vestido esculpido en silicona 1082 00:46:58,120 --> 00:47:00,000 perfectamente adecuado para mi cuerpo 1083 00:47:00,040 --> 00:47:04,440 y te estoy regalando algo hermoso, delicioso cabello de Diana Ross, 1084 00:47:04,880 --> 00:47:08,240 más grande que los dioses que se acaba de rematar muy bien 1085 00:47:08,280 --> 00:47:10,560 con mi sombrero gigante. 1086 00:47:10,600 --> 00:47:13,000 ¿Puedes simplemente decir ¿qué tan impresionante me siento? 1087 00:47:13,320 --> 00:47:14,280 Iluminador. 1088 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 Ni siquiera la conozco. 1089 00:47:16,720 --> 00:47:18,280 Por alguna razón el precio de las plumas amarillas 1090 00:47:18,320 --> 00:47:19,480 ha subido. 1091 00:47:21,120 --> 00:47:23,080 A continuación, Copper Topp. 1092 00:47:24,000 --> 00:47:25,440 Qué mala manga. 1093 00:47:27,040 --> 00:47:31,520 Con este look, te estoy sirviendo se reúne una nueva era romántica pantomima, 1094 00:47:31,560 --> 00:47:34,640 con mi manga abullonada azul en el costado de mi brazo. 1095 00:47:34,680 --> 00:47:38,120 Te voy a dar el azul, daba-dee daba-die, bebé. 1096 00:47:38,800 --> 00:47:40,880 La Marge Simpson colección de primavera. 1097 00:47:43,000 --> 00:47:45,160 Te presento a Leigh Bowery, conoce a Boy George, 1098 00:47:45,200 --> 00:47:48,720 conoce a Adam Ant. Toda la década de los 80 fantasía. 1099 00:47:49,160 --> 00:47:51,280 Los Miami Dolphins hacen alta costura. 1100 00:47:51,840 --> 00:47:53,280 Y eso fue la primera referencia deportiva 1101 00:47:53,320 --> 00:47:55,000 Lo he hecho en toda mi vida vida. 1102 00:47:55,040 --> 00:47:56,440 Oh, felicitaciones. 1103 00:47:58,360 --> 00:48:01,080 A continuación, oh, Danny Beard. 1104 00:48:01,640 --> 00:48:02,600 Ataque a Marte. 1105 00:48:03,920 --> 00:48:06,280 Llámame Bubbles cariño, todos lo hacen. 1106 00:48:06,720 --> 00:48:08,200 Llámeme como quiera, bebé. 1107 00:48:09,360 --> 00:48:15,080 Para esta pasarela, quería mirar como un sexy Juno Birch de neón 1108 00:48:15,120 --> 00:48:17,720 Ataque a Marte, mamá extraterrestre 1109 00:48:17,760 --> 00:48:20,240 acaba de caer en un pozo grande. 1110 00:48:20,840 --> 00:48:22,000 ¿Es un eje a la cosa? 1111 00:48:22,720 --> 00:48:26,440 Acaba de aterrizar en un gran eje, listo para ir a por el éxito 1112 00:48:26,920 --> 00:48:28,160 con mis pistolas de burbujas 1113 00:48:28,200 --> 00:48:30,080 y ella va a conseguir una barra de pan 1114 00:48:30,120 --> 00:48:31,600 para los niños de la nave espacial. 1115 00:48:33,560 --> 00:48:35,480 Creo que ha ido a la peluquería... ella. 1116 00:48:37,760 --> 00:48:39,880 Hola, Cheddar Gorgeous. 1117 00:48:40,960 --> 00:48:42,600 Oh, parece un hongo. 1118 00:48:43,720 --> 00:48:45,560 A esto lo llaman la trufa barajar. 1119 00:48:49,960 --> 00:48:52,960 Yo soy el espíritu del dios de las setas. 1120 00:48:53,320 --> 00:48:55,680 Ven a conectar a los humanos 1121 00:48:55,960 --> 00:48:59,280 y devuelva la vida a nuestro árido mundo. 1122 00:48:59,720 --> 00:49:00,920 ¿Sabes de dónde lo sacó? 1123 00:49:00,960 --> 00:49:02,440 - ¿Dónde? - Calle Portobello. 1124 00:49:05,920 --> 00:49:07,880 - Ah. - Oh, oh, oh. 1125 00:49:07,920 --> 00:49:10,640 - ¿Me puedes dar un poco? - Oh, Dios mío... oh, sí, cariño. 1126 00:49:11,400 --> 00:49:15,200 Si no estás estropeando algo esporas de neón de amor, 1127 00:49:15,240 --> 00:49:17,360 probablemente no estés haciendo travestis. 1128 00:49:17,400 --> 00:49:19,320 ¿Alguien ha pedido hongos? servicio? 1129 00:49:21,880 --> 00:49:23,560 No sé lo que son diciendo. No saben lo que hago. 1130 00:49:23,600 --> 00:49:25,920 Estoy vestido de hongo, por el amor de Dios. 1131 00:49:26,280 --> 00:49:27,360 Te saltearé más tarde. 1132 00:49:30,040 --> 00:49:32,440 La próxima, Dakota Schiffer. 1133 00:49:32,480 --> 00:49:34,840 Creo que te refieres a Dakota Shiver. 1134 00:49:35,600 --> 00:49:38,200 Te estoy dando La realidad del líder del gimnasio Pokémon 1135 00:49:38,240 --> 00:49:40,320 mezclado con un poco un poco de Balenciaga. 1136 00:49:40,360 --> 00:49:42,640 Da buena cabeza... teléfonos. 1137 00:49:44,280 --> 00:49:46,040 Este es para mí es sin duda un cambio hacia arriba, 1138 00:49:46,080 --> 00:49:49,680 el neón no es una paleta de colores, Dakota Schiffer suele trabajar en, 1139 00:49:49,720 --> 00:49:53,400 pero también tenía muchas ganas de traer mi amor por los videojuegos 1140 00:49:53,440 --> 00:49:55,360 y pensé que era una categoría perfecta para hacerlo. 1141 00:49:56,400 --> 00:49:57,720 ¿Qué está escuchando? 1142 00:50:00,200 --> 00:50:01,160 Le Fil. 1143 00:50:01,880 --> 00:50:04,000 Señoras y señores, Neoni Campbell. 1144 00:50:06,320 --> 00:50:09,840 Este es un momento icónico de neón en la historia de la cultura pop. 1145 00:50:09,880 --> 00:50:12,760 Y lo que es más icónico que Naomi Campbell 1146 00:50:12,800 --> 00:50:15,360 en su propia alta visibilidad naranja haciendo el trabajo de basura 1147 00:50:16,640 --> 00:50:18,320 - Hurra. - Lo tengo. 1148 00:50:18,360 --> 00:50:21,000 Porque ella había sido una chica muy traviesa. ¡Ah! 1149 00:50:21,360 --> 00:50:23,040 Oh, Dios mío, ¿Es un Baga Chipz? 1150 00:50:24,280 --> 00:50:25,240 Consíguelo, consígalo. 1151 00:50:25,280 --> 00:50:27,480 Oh, recibió ese molesto paquete. 1152 00:50:29,120 --> 00:50:31,160 A continuación, Pixie Polite. 1153 00:50:32,120 --> 00:50:34,280 Alguien dejó salir a Pixie en el lluvia. 1154 00:50:35,600 --> 00:50:41,000 Estoy dando una estructura sobredimensionada realidad del pop stick 1155 00:50:41,360 --> 00:50:44,880 en mi mano pintada Revestimiento de PVC 1156 00:50:45,840 --> 00:50:49,600 Tejido de 22 pulgadas, 22 pulgadas. 1157 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Y, por supuesto, un poco encantador sombrero 1158 00:50:53,280 --> 00:50:56,320 porque no es una dama salir de casa 1159 00:50:56,360 --> 00:50:58,360 si no lleva puesto su sombrero, querida. 1160 00:50:59,680 --> 00:51:00,720 Oh, eso me recuerda, 1161 00:51:00,760 --> 00:51:02,800 Tengo que cambiar el agua en mi acuario. 1162 00:51:08,520 --> 00:51:09,560 Bienvenidas damas. 1163 00:51:11,160 --> 00:51:12,400 He tomado algunas decisiones. 1164 00:51:16,400 --> 00:51:20,200 El ganador del Maxi Challenge de esta semana es, 1165 00:51:23,920 --> 00:51:25,360 Reinas de la edad de los huesos. 1166 00:51:29,720 --> 00:51:32,640 ¿Se está riendo? 1167 00:51:34,120 --> 00:51:38,120 Yo ganando un desafío donde tengo que moverme y bailar. 1168 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 ¡Oh, Dios mío! 1169 00:51:43,320 --> 00:51:44,720 Condragulaciones. 1170 00:51:44,760 --> 00:51:46,280 - Gracias. - Muchísimas gracias. 1171 00:51:46,320 --> 00:51:47,920 - Gracias, por tanto. - Gracias. 1172 00:51:48,440 --> 00:51:53,040 Cada uno de ustedes se ha ganado una codiciada insignia de Ru Peter. 1173 00:51:59,080 --> 00:52:00,640 Señoras, pueden abandonar el escenario. 1174 00:52:00,680 --> 00:52:01,880 Muchísimas gracias 1175 00:52:06,200 --> 00:52:07,280 Triples amenazas, 1176 00:52:07,720 --> 00:52:11,280 Lo siento, queridos míos, pero estás listo para eliminación. 1177 00:52:13,760 --> 00:52:15,720 Ahora es el momento para las críticas del juez. 1178 00:52:16,240 --> 00:52:18,360 En primer lugar, Starlet. 1179 00:52:18,400 --> 00:52:23,000 Starlet, literalmente miraste a me como si estuvieras afectado por pánico, 1180 00:52:24,680 --> 00:52:27,440 y eso me hizo sentir incómoda. 1181 00:52:28,160 --> 00:52:30,120 Trae tu rostro en la producción, 1182 00:52:30,160 --> 00:52:31,920 ese es el mejor consejo Te puedo dar, 1183 00:52:31,960 --> 00:52:33,600 porque sé lo tienes ahí. 1184 00:52:33,640 --> 00:52:34,720 - Te tengo. - Está bien. 1185 00:52:34,760 --> 00:52:35,840 Como intérprete, 1186 00:52:35,880 --> 00:52:37,960 si vas a ser suave y seductora, 1187 00:52:38,000 --> 00:52:42,120 entonces todavía tiene que haber esa intensidad y ese mordisco. 1188 00:52:42,560 --> 00:52:45,680 Una vez que lo aproveches, va a ser increíble. 1189 00:52:45,720 --> 00:52:47,760 Hay un nivel de energía 1190 00:52:47,800 --> 00:52:49,840 cuando estás actuando algo así. 1191 00:52:49,880 --> 00:52:51,760 Tienes que fingirlo hasta que lo consigas. 1192 00:52:52,200 --> 00:52:56,680 Y esta noche, es tan guapísimo y loco, y loco y loco, 1193 00:52:57,080 --> 00:52:58,840 y no parecías para estar divirtiéndose un poco. 1194 00:52:58,880 --> 00:53:02,160 Quería ver tu alegría, y no lo vi. 1195 00:53:04,160 --> 00:53:05,360 Sé que eres una reina muy guapa, 1196 00:53:05,400 --> 00:53:08,160 pero aquí es donde tus habilidades de rendimiento 1197 00:53:08,520 --> 00:53:10,080 realmente podría haber dado sus frutos. 1198 00:53:10,560 --> 00:53:12,120 Creo que los nervios me atraparon 1199 00:53:12,160 --> 00:53:14,520 y otras personas un pedacito en un lío. 1200 00:53:15,000 --> 00:53:16,160 Pero soy honesto, 1201 00:53:16,200 --> 00:53:18,320 Realmente me divertí mucho en el escenario esta noche. 1202 00:53:18,360 --> 00:53:19,480 Muy bien 1203 00:53:19,520 --> 00:53:20,920 JB, hola. 1204 00:53:21,280 --> 00:53:24,120 Tienes buena energía, lo estabas vendiendo. 1205 00:53:24,160 --> 00:53:26,360 Creo que dónde salió mal 1206 00:53:26,400 --> 00:53:29,520 te diste a ti mismo el tipo de trabajo imposible. 1207 00:53:29,560 --> 00:53:32,160 En cierto modo, no importa qué bien conoces esas letras, 1208 00:53:32,200 --> 00:53:35,880 simplemente no puedes coger tu boca alrededor de ellos en esa época. 1209 00:53:35,920 --> 00:53:37,480 - Nunca vas a... - ¿Cuántas veces lo has dicho? 1210 00:53:39,360 --> 00:53:41,080 Había un par de chicas esta noche 1211 00:53:41,120 --> 00:53:43,440 que eran tan buenos artistas 1212 00:53:43,480 --> 00:53:48,080 que como que seguí dibujando a otras energías del escenario. 1213 00:53:48,520 --> 00:53:51,040 Dicho esto, Me encanta tu atuendo. 1214 00:53:51,080 --> 00:53:52,960 Me gustó mucho este look esta noche. 1215 00:53:53,000 --> 00:53:54,680 Pensé que estas eran tus noches de neón 1216 00:53:54,720 --> 00:53:55,960 y lo hiciste a tu manera. 1217 00:53:56,000 --> 00:53:58,200 He estado viendo drag como arte durante 30 años. 1218 00:53:58,520 --> 00:54:00,440 Yo podría decir tu cerebro iba, 1219 00:54:00,480 --> 00:54:02,840 «Está bien, tengo que sincronizar los labios. 1220 00:54:03,240 --> 00:54:07,840 y tengo que recordar coreografía. Oh, mi guardia» Tú ¿saber? 1221 00:54:07,880 --> 00:54:10,680 Sí, sé que me ahogué en el escenario, como si no hubiera excusa para ello. 1222 00:54:10,720 --> 00:54:12,480 Creo que, Solo quería decir demasiado, 1223 00:54:12,840 --> 00:54:14,640 y eso es solo mi vida cotidiana normal. 1224 00:54:15,160 --> 00:54:16,120 Sí. 1225 00:54:18,760 --> 00:54:20,280 Está bien, bueno, gracias. 1226 00:54:20,320 --> 00:54:21,280 Muchísimas gracias 1227 00:54:22,080 --> 00:54:23,760 La próxima vez, bebé. 1228 00:54:23,800 --> 00:54:25,760 Ha llegado el bebé. 1229 00:54:25,800 --> 00:54:27,280 Creo que estuviste genial en el grupo. 1230 00:54:27,320 --> 00:54:29,560 Eras una de las personas quien fue muy duro 1231 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 no estar mirándote. 1232 00:54:30,840 --> 00:54:33,680 Tú simplemente estabas tan poderoso y dominante 1233 00:54:33,720 --> 00:54:35,840 la forma en que saliste y era dueño de ese escenario. 1234 00:54:35,880 --> 00:54:37,800 Tu sincronización de labios fue perfecta. 1235 00:54:38,080 --> 00:54:40,000 Este look de esta noche es muy divertido. 1236 00:54:40,040 --> 00:54:41,080 Me encanta la elección del cabello. 1237 00:54:41,120 --> 00:54:44,320 Creo que lo del cuello te cierra un poco. 1238 00:54:44,360 --> 00:54:47,280 - Pero en general, es realmente divertido. - Gracias. 1239 00:54:47,320 --> 00:54:50,000 Estoy deslumbrado por todas las detalle. 1240 00:54:50,280 --> 00:54:53,320 Me pregunto si fue demasiado detalle. 1241 00:54:53,360 --> 00:54:54,520 - Quizá. - Quizá. 1242 00:54:54,560 --> 00:54:56,440 Para mí, un poco menos, 1243 00:54:56,480 --> 00:55:00,560 tal vez solo una cadena menos, o quizás una gallina gay menos. 1244 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Pero sabes que lo vendiste, Bienvenido al programa, Baby. 1245 00:55:06,760 --> 00:55:07,720 Es bueno estar aquí. 1246 00:55:07,760 --> 00:55:10,840 Así que, Twigs, cuando se lo dije a las chicas que venías, 1247 00:55:10,880 --> 00:55:15,080 El bebé es el que la perdió mente. 1248 00:55:15,120 --> 00:55:16,320 Pare, pare, no. 1249 00:55:19,080 --> 00:55:20,960 Lo he estado manteniendo unido porque estoy esperando a los jueces, 1250 00:55:21,000 --> 00:55:23,440 pero como, oh, Dios mío. 1251 00:55:24,040 --> 00:55:26,040 Pensé estuviste increíble esta noche. 1252 00:55:26,080 --> 00:55:28,800 - Gracias. - Un artista tan natural, 1253 00:55:28,840 --> 00:55:31,400 completamente magnético. 1254 00:55:31,440 --> 00:55:34,480 Soy una gran fan, así de, Creo que ya lo sabes. 1255 00:55:34,840 --> 00:55:37,400 Te gusta mucho, me enseñaste que estaba bien ser yo 1256 00:55:37,440 --> 00:55:38,480 pero en realidad no lo hice sé quién era. 1257 00:55:38,520 --> 00:55:41,760 Y como, muchas gracias por ejemplo, para inspirarme. 1258 00:55:41,800 --> 00:55:43,280 - Aww, qué dulce. - Gracias. 1259 00:55:43,320 --> 00:55:44,840 Eres increíble, bien hecho, esta noche. 1260 00:55:47,800 --> 00:55:51,080 A continuación, mmmm Sminty Drop. 1261 00:55:51,120 --> 00:55:53,200 - Hola, Sminty. - Hola. 1262 00:55:53,240 --> 00:55:54,600 Así que tuviste algunas oscilaciones, 1263 00:55:56,520 --> 00:55:59,000 y había partes en las que se supone que debías estar cantando 1264 00:55:59,040 --> 00:56:01,200 pero era como si fueras esperando, y luego cantaste. 1265 00:56:01,520 --> 00:56:05,760 Fue muy divertido, fue como, ¡estábamos como, mamá! Todo el tiempo 1266 00:56:05,800 --> 00:56:07,680 Y eso fue como, Bájalo, Sminty. 1267 00:56:07,720 --> 00:56:10,600 - No la energía, sino la concentración. - Está bien. 1268 00:56:10,640 --> 00:56:12,640 - Hola, Sminty. - Oooh. 1269 00:56:12,680 --> 00:56:15,400 Me sentí como si hubieras mucho talento natural 1270 00:56:15,440 --> 00:56:17,560 pero solo que tus nervios saqué lo mejor de ti, 1271 00:56:17,600 --> 00:56:18,800 Realmente podía sentirlo. 1272 00:56:18,840 --> 00:56:21,000 Sminty, me sorprende que no eres un artista 1273 00:56:21,040 --> 00:56:22,440 pareces un artista. 1274 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 No, literalmente tengo solo se ha realizado 1275 00:56:24,280 --> 00:56:25,720 como tres veces. 1276 00:56:25,760 --> 00:56:28,080 Soy como un número electrónico personificado. 1277 00:56:28,120 --> 00:56:31,160 Así que, aunque lo hizo más o menos, Tengo una pequeña caída en la cara. 1278 00:56:34,600 --> 00:56:36,360 ¿Lo hacemos con nuestras siluetas? 1279 00:56:36,400 --> 00:56:38,000 Yo sí, hago con las siluetas. 1280 00:56:38,040 --> 00:56:40,480 Me gusta jugar con todos mis diferentes proporciones 1281 00:56:40,520 --> 00:56:42,120 para mostrar mis mejores características. 1282 00:56:42,160 --> 00:56:43,800 Lo cual es comprensible, 1283 00:56:43,840 --> 00:56:46,160 pero estoy listo para ver una silueta diferente de Pequeñito. 1284 00:56:47,240 --> 00:56:51,000 Esta noche te ves muy bien, pero yo diría que experimente más, 1285 00:56:51,040 --> 00:56:54,640 sé más valiente con lo que eres vistiendo, porque vas a mirar bueno. 1286 00:56:55,600 --> 00:56:58,680 Predigo, llámame psíquico, llámame así. 1287 00:56:58,720 --> 00:57:00,520 Creo que, Sminty se verá bien 1288 00:57:00,560 --> 00:57:02,680 Como sea, carajo lo usa en la pasarela. 1289 00:57:03,560 --> 00:57:04,520 Muy bien, gracias. 1290 00:57:04,560 --> 00:57:05,520 Muchísimas gracias. 1291 00:57:07,040 --> 00:57:09,640 Oh, que alguien me pase la Peppa Negra. 1292 00:57:10,040 --> 00:57:12,480 Hola, Black Peppa, es tu chica, White Salt 1293 00:57:15,080 --> 00:57:18,040 Te estoy viendo fue un entretenimiento maravilloso. 1294 00:57:18,440 --> 00:57:19,400 Conocías tus letras, 1295 00:57:19,440 --> 00:57:22,080 tenías tu actitud, te veías genial. 1296 00:57:22,120 --> 00:57:26,840 Mi única crítica para ti sería ser, no hagas todas las cosas. 1297 00:57:27,160 --> 00:57:30,200 Sí, la entrega de la muerte fue divertida, la voltereta, todo. 1298 00:57:30,240 --> 00:57:32,480 Pero qué pasa es que tu cabello se mete en tu cara 1299 00:57:32,520 --> 00:57:33,640 así que pierdes la letra. 1300 00:57:33,680 --> 00:57:35,920 Así que si eliges uno y hazlo fuerte, 1301 00:57:36,200 --> 00:57:37,480 probablemente eso sea suficiente. 1302 00:57:37,520 --> 00:57:40,680 En la pasarela esta noche, para mí, este era el momento. 1303 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 - Guau. Eso es. - Gracias. 1304 00:57:43,640 --> 00:57:46,080 Este look de esta noche, oh, estás tan guapa. 1305 00:57:46,120 --> 00:57:48,680 Te pareces a Diana Ross. Estás muy guapísima. 1306 00:57:48,720 --> 00:57:50,880 - Muchísimas gracias. - Sí, muy, muy bien. 1307 00:57:50,920 --> 00:57:53,480 Pensé tu actuación fue increíble. 1308 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Pero me sentí como en la pasarela 1309 00:57:55,840 --> 00:57:57,520 de alguna manera no estabas del todo tan confiado 1310 00:57:57,560 --> 00:57:59,200 como lo hacías en la actuación. 1311 00:57:59,240 --> 00:58:00,600 Así que tal vez sea solo yo, 1312 00:58:00,640 --> 00:58:01,920 No lo sé, ¿te sentiste así? 1313 00:58:01,960 --> 00:58:03,960 Realmente solo quería hacer seguro 1314 00:58:04,000 --> 00:58:08,040 Hice que pareciera que había pisado fuera de una editorial, como la moda página. 1315 00:58:08,080 --> 00:58:09,760 Y tienes ese aspecto, tan bien hecho. 1316 00:58:09,800 --> 00:58:10,760 - Sí - Sí, realmente increíble. 1317 00:58:10,800 --> 00:58:11,760 Gracias. 1318 00:58:11,800 --> 00:58:13,800 Así que, Black Peppa juntaste este grupo, 1319 00:58:13,840 --> 00:58:15,640 ¿estás contento con tus elecciones? 1320 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 Ya sabes, teniendo en cuenta lo que pasó, 1321 00:58:18,480 --> 00:58:20,280 Sé que intentamos ser un poco demasiado ambicioso 1322 00:58:20,320 --> 00:58:22,680 con la letra y la coreografía, y todas esas cosas. 1323 00:58:24,080 --> 00:58:26,480 No me arrepiento, absolutamente ninguno. 1324 00:58:27,520 --> 00:58:29,760 Bueno, gracias señoritas. Creo que hemos escuchado lo suficiente. 1325 00:58:30,120 --> 00:58:35,120 Mientras te deshaces en el Werk Habitación, los jueces y yo lo haremos deliberado. 1326 00:58:37,120 --> 00:58:38,400 Puede salir del escenario. 1327 00:58:38,440 --> 00:58:39,560 - Gracias. - Gracias. 1328 00:58:39,600 --> 00:58:40,560 - Gracias. - Gracias. 1329 00:58:50,920 --> 00:58:53,520 No puedo creer ganamos este desafío. 1330 00:58:53,560 --> 00:58:56,120 Me siento como Voy a echarme a llorar en cualquier momento, 1331 00:58:56,160 --> 00:58:58,960 tipos de lágrimas muy diferentes que la última vez. 1332 00:59:00,040 --> 00:59:03,600 Realmente ganamos ese desafío, hicimos un buen trabajo. 1333 00:59:03,640 --> 00:59:06,120 Todos estaba listo para hacerlo funcionar 1334 00:59:06,160 --> 00:59:07,680 y los quiero a todos. 1335 00:59:07,960 --> 00:59:11,600 Esta ha sido una semana muy importante y tengo muchas ganas de ganar. 1336 00:59:11,640 --> 00:59:13,440 Entonces, escuchar a Ru decir las palabras 1337 00:59:13,480 --> 00:59:15,800 que eres un ganador, cariño, Estoy como, ah. 1338 00:59:16,200 --> 00:59:17,520 Pixie, ¿cómo te encuentras? 1339 00:59:17,560 --> 00:59:18,600 Muy abrumado. 1340 00:59:19,000 --> 00:59:21,160 Este desafío solo como si lo significara todo para mí 1341 00:59:21,200 --> 00:59:24,040 porque se sentía como toda mi carrera de travesti 1342 00:59:24,080 --> 00:59:25,720 había estado construyendo a este preciso momento. 1343 00:59:26,800 --> 00:59:29,280 Y simplemente no quería para estropearlo. 1344 00:59:30,120 --> 00:59:31,760 No creo que tenga palabras para describir 1345 00:59:31,800 --> 00:59:35,600 como cuánto de un sueño se hacen realidad en este momento. 1346 00:59:35,640 --> 00:59:37,520 Se siente perfecto, básicamente. 1347 00:59:38,360 --> 00:59:41,840 ¿Puedo decir que todos Ahora tengo una insignia de Ru Peter. 1348 00:59:42,360 --> 00:59:43,920 ¡Sí! 1349 00:59:43,960 --> 00:59:45,600 Y no vamos a parar 1350 00:59:45,640 --> 00:59:50,160 - hasta que cobremos vida. - ¡Vivo! 1351 00:59:50,200 --> 00:59:52,040 - ¡Sí! - Sí, cariño. 1352 00:59:55,200 --> 00:59:57,720 Dame mi bebida. 1353 00:59:58,600 --> 01:00:02,440 Pasando de ganar la semana pasada hasta ahora en el fondo, 1354 01:00:02,920 --> 01:00:04,000 Me siento muy mal. 1355 01:00:04,280 --> 01:00:05,240 Yo. 1356 01:00:05,280 --> 01:00:06,240 Hola, nenas. 1357 01:00:06,280 --> 01:00:07,960 - Hola, señoritas. - ¡Hola! 1358 01:00:08,240 --> 01:00:10,800 Estaba como, sí, bailando desafío, 1359 01:00:10,840 --> 01:00:13,800 tenemos esto, vamos, y ahora, aquí estamos. 1360 01:00:14,800 --> 01:00:17,160 Estáis todos muy callados y cariño, nunca estás callado. 1361 01:00:17,200 --> 01:00:18,840 Siento que estoy siendo silencio por respeto. 1362 01:00:18,880 --> 01:00:19,840 Jajaja. 1363 01:00:22,600 --> 01:00:24,120 No quise decir eso. 1364 01:00:24,160 --> 01:00:25,560 Así que supongo que Baby está bien. 1365 01:00:26,360 --> 01:00:27,640 Basándose en esas críticas, 1366 01:00:27,680 --> 01:00:31,400 No estoy preocupado sobre tener que sincronizar los labios. 1367 01:00:31,840 --> 01:00:35,040 Así que lo mantengo unido para no ser un imbécil. 1368 01:00:36,160 --> 01:00:39,080 Supongo, Peppa, ¿También tienes buenas críticas? 1369 01:00:39,120 --> 01:00:43,160 Sí, y estaban como realmente disfrutaron de mi rendimiento. 1370 01:00:43,680 --> 01:00:46,880 Creo que somos un poco demasiado ambicioso con nuestras letras y coreografías. 1371 01:00:47,400 --> 01:00:48,920 Algunas chicas se metieron en la cabeza, 1372 01:00:48,960 --> 01:00:52,120 pero no puedo juzgar a nadie por ser un maldito humano. 1373 01:00:52,840 --> 01:00:55,080 Definitivamente estoy en el fondo como el 100% 1374 01:00:55,400 --> 01:00:58,680 pero no estoy señalando con el dedo en cualquier lugar excepto yo. 1375 01:00:58,720 --> 01:00:59,920 Yo soy el que se ahogó, 1376 01:00:59,960 --> 01:01:01,600 Yo soy el único eso entendió mal mi sincronización de labios. 1377 01:01:02,400 --> 01:01:03,720 La banda de chicas fue una de las desafíos 1378 01:01:03,760 --> 01:01:05,240 que yo era realmente esperando con ansias. 1379 01:01:06,000 --> 01:01:09,200 Así que para que este sea el resultado, es desgarrador. 1380 01:01:10,640 --> 01:01:11,600 No creo, eres labio sincronización. 1381 01:01:11,640 --> 01:01:12,600 - Vale, ¿por qué no? - Ya sabes, creo que sí. 1382 01:01:12,640 --> 01:01:13,800 Obviamente, somos Starlet y yo. 1383 01:01:13,840 --> 01:01:14,800 ¿Qué dijeron? 1384 01:01:15,400 --> 01:01:19,240 Dijeron que mi silueta parecía repetitivo. 1385 01:01:20,640 --> 01:01:22,000 Lo cual, sí, entiendo 1386 01:01:22,040 --> 01:01:25,000 pero no voy a usar vestido de solterona, 1387 01:01:25,040 --> 01:01:27,240 sabes lo que quiero decir porque ese no soy yo. 1388 01:01:27,280 --> 01:01:28,400 ¿Vieja doncella? 1389 01:01:29,360 --> 01:01:30,320 ¡Vieja doncella! 1390 01:01:30,360 --> 01:01:31,640 Hay muchos más estilos 1391 01:01:31,680 --> 01:01:36,000 que elegante y preciso, y esculpidas, y viejas doncellas. 1392 01:01:36,960 --> 01:01:39,200 Oh, Dios te bendiga, Sminty. 1393 01:01:39,240 --> 01:01:44,000 Estoy vestida de psicodélica dios del hongo neón. 1394 01:01:44,440 --> 01:01:46,800 Necesitas una lista de lectura un poco más amplia. 1395 01:01:48,160 --> 01:01:49,480 En cuanto a los desafíos, 1396 01:01:49,520 --> 01:01:53,240 Sé que literalmente he perdido el balón la bolsa a lo grande. 1397 01:01:54,240 --> 01:01:56,320 Tenía mucha confianza al entrar esto 1398 01:01:56,360 --> 01:01:58,320 que lo íbamos a romper fuera del parque. 1399 01:01:59,160 --> 01:02:02,040 Y solo estoy sintiendo como si hubiera decepcionado a mi equipo. 1400 01:02:03,320 --> 01:02:04,280 ¿Qué he hecho? 1401 01:02:04,600 --> 01:02:05,600 ¿Por qué Starlet? 1402 01:02:05,640 --> 01:02:09,200 Michelle dijo que me veía incómoda, 1403 01:02:10,320 --> 01:02:12,080 lo cual es confuso para mí 1404 01:02:12,120 --> 01:02:14,640 porque realmente estaba teniendo un muy buen momento. 1405 01:02:15,280 --> 01:02:17,920 Esto es una situación realmente desafortunada 1406 01:02:17,960 --> 01:02:19,800 porque uso cintas en la cara, 1407 01:02:21,240 --> 01:02:25,040 que restringe el tratamiento facial expresión, así que no creo que sea ayudando. 1408 01:02:25,960 --> 01:02:26,920 Te quiero 1409 01:02:26,960 --> 01:02:28,480 pero definitivamente tienes lo peor 1410 01:02:28,520 --> 01:02:31,360 como en términos de rendimiento no en cuanto a apariencia. 1411 01:02:31,400 --> 01:02:33,280 Y la mirada es como el 50% de la marca. 1412 01:02:35,320 --> 01:02:36,280 Supongo. 1413 01:02:36,880 --> 01:02:38,440 ¿Qué está diciendo? ¿aproximadamente el 50% de la marca? 1414 01:02:38,480 --> 01:02:39,840 Ninguno de ellos ni siquiera dijo eso. 1415 01:02:41,320 --> 01:02:44,280 Muy bien, ahora, solo entre nosotros, ardilla amigos, 1416 01:02:44,320 --> 01:02:45,800 ¿qué te parece? 1417 01:02:45,840 --> 01:02:47,120 Empezando por Starlet. 1418 01:02:47,160 --> 01:02:50,080 Tenía una letra eso fue que soy un poco tonta, 1419 01:02:50,120 --> 01:02:52,360 y yo dije: 'Cariño, dile a tu cara. ' 1420 01:02:53,360 --> 01:02:55,200 Tú... no eres tonto. 1421 01:02:55,600 --> 01:02:57,600 Lo dices tan en serio. 1422 01:02:57,640 --> 01:02:58,600 Qué desperdicio. 1423 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 Porque ella lo hace... se ve sensacional. 1424 01:03:03,080 --> 01:03:04,400 Tiene ese cuerpo. 1425 01:03:04,440 --> 01:03:06,440 ¿Y sabes ese tipo de cosas? que algunas de las reinas 1426 01:03:06,480 --> 01:03:08,120 - nunca lo averiguaré. - Sí 1427 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 Estéticamente, es maravillosa 1428 01:03:10,200 --> 01:03:12,680 y ella entiende las proporciones de su cuerpo. 1429 01:03:12,720 --> 01:03:15,680 Pero su aspecto se van a interponer en su camino 1430 01:03:15,720 --> 01:03:18,360 porque no ha aprendido el arte de la interpretación, 1431 01:03:18,400 --> 01:03:20,000 el arte de vender el atuendo. 1432 01:03:20,040 --> 01:03:22,680 Muy bien, sigamos hacia abajo a Jonbers Blonde. 1433 01:03:22,720 --> 01:03:24,520 Bueno, lo que pasa con Jonbers 1434 01:03:24,560 --> 01:03:27,680 es como las patatas, nos da variedad. 1435 01:03:30,240 --> 01:03:34,680 Faltaban muchas palabras, pero se divirtió con ello. 1436 01:03:34,720 --> 01:03:37,640 La pasarela, me gustó que ella puso algunos lo pensaron. 1437 01:03:37,680 --> 01:03:39,240 Ojalá se hubiera quitado la bata. 1438 01:03:39,280 --> 01:03:41,160 Habría estado bien para ella. para hacer una pequeña revelación 1439 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 a este momento de látex. 1440 01:03:42,440 --> 01:03:44,520 Sí, pensé que era va pintarse o algo así. 1441 01:03:44,560 --> 01:03:46,520 Eso es lo que pensaba y era yendo en mi cabeza y no lo hizo. 1442 01:03:46,560 --> 01:03:51,480 Aún no sé nada de Jonbers, Siento que aún no ha llegado. 1443 01:03:51,520 --> 01:03:53,160 Muy bien, pasemos a Baby. 1444 01:03:53,200 --> 01:03:55,080 Nadie pone a Baby en una esquina. 1445 01:03:56,600 --> 01:03:58,080 Y lo ha demostrado esta noche. 1446 01:03:58,120 --> 01:04:00,240 Desde el minuto ella subió a ese escenario, 1447 01:04:00,280 --> 01:04:01,600 el escenario era suyo. 1448 01:04:01,920 --> 01:04:03,440 Pasarela, muy divertida. 1449 01:04:03,480 --> 01:04:05,360 Todas las cosas bonitas y brillantes que me gusta. 1450 01:04:06,840 --> 01:04:07,800 ¿Sabes qué? 1451 01:04:07,840 --> 01:04:09,240 Ella es realmente encantadora como bien. 1452 01:04:09,280 --> 01:04:10,560 Tiene una calidez preciosa. 1453 01:04:10,600 --> 01:04:13,960 Ella es simplemente una muy simpática y bella intérprete, 1454 01:04:14,000 --> 01:04:15,160 ¿Por qué te ríes? 1455 01:04:15,200 --> 01:04:16,160 Y te ama a ti. 1456 01:04:16,640 --> 01:04:17,600 Es halagador. 1457 01:04:17,640 --> 01:04:19,160 Hay algo en ella eso es tan agradable. 1458 01:04:19,200 --> 01:04:20,280 Yo... ¿qué es? 1459 01:04:20,320 --> 01:04:21,840 No lo sé, hay algo en ella. 1460 01:04:22,760 --> 01:04:25,520 Pasemos a Sminty Soltar. 1461 01:04:25,560 --> 01:04:27,840 Sí, Sminty dejó caer la pelota. Ella... 1462 01:04:31,240 --> 01:04:35,080 Ella salió aquí y sabía quizás la mitad de la letra 1463 01:04:35,120 --> 01:04:38,160 y luego como si estuviera mirando a su alrededor cuando olvidó el coreografía. 1464 01:04:38,600 --> 01:04:40,520 Tenía mucha energía. 1465 01:04:40,800 --> 01:04:45,440 Así que, aunque perdió el balón estaba frenética con ella 1466 01:04:46,560 --> 01:04:48,680 buscar a tientas, lo cual, en cierto modo, aprecio 1467 01:04:48,720 --> 01:04:50,320 porque ella lo estaba intentando para que siga funcionando. 1468 01:04:50,360 --> 01:04:52,920 Ya sabes, en realidad es increíble que es tan joven 1469 01:04:52,960 --> 01:04:54,000 y ya tengo tanta confianza 1470 01:04:54,040 --> 01:04:56,040 porque yo no era así a su edad. 1471 01:04:56,080 --> 01:04:57,880 En la pista, sabes lo que es para mí 1472 01:04:57,920 --> 01:05:00,600 es que no creo que necesitemos ver una vez más 1473 01:05:00,640 --> 01:05:03,600 un alto en la parte delantera, Hace mucho tiempo que estoy en un lío de atrás. 1474 01:05:03,640 --> 01:05:05,400 Ella lo va a hacer al menos 10 veces más 1475 01:05:05,440 --> 01:05:07,120 si se queda en la competencia. 1476 01:05:08,040 --> 01:05:09,800 Pero realmente me gustaría ver su 1477 01:05:09,840 --> 01:05:12,880 en algo más que resumen otra parte de ella. 1478 01:05:12,920 --> 01:05:15,400 Muy bien, sigamos hacia abajo a otra estrella de esta noche, 1479 01:05:15,440 --> 01:05:16,600 Peppa negra. 1480 01:05:16,640 --> 01:05:21,360 La forma en que acaba de llenar el escenario, fue fenomenal. 1481 01:05:21,400 --> 01:05:24,800 Es muy difícil hacer esos trucos y tienes pelo en la cara 1482 01:05:24,840 --> 01:05:26,440 y aún así encuentra la cámara alrededor. 1483 01:05:26,480 --> 01:05:29,240 Eso es solo un testamento a la artista que es. 1484 01:05:29,280 --> 01:05:32,920 El traje de esta noche, el amarillo, Me pareció muy Diana. 1485 01:05:32,960 --> 01:05:34,440 Ese sombrero con ese pelo, 1486 01:05:34,480 --> 01:05:36,720 y estoy hablando sobre no la princesa de Gales, 1487 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 - Hablo de Ross. - Ross. 1488 01:05:38,320 --> 01:05:39,400 - Diana Ross. - Oh, Dios mío. 1489 01:05:39,440 --> 01:05:41,240 Sí, en la actuación, ¡Dios mío! 1490 01:05:41,520 --> 01:05:45,800 Tiró todo ahí. excepto el fregadero de la cocina. 1491 01:05:46,240 --> 01:05:48,800 - Era dinámico. - De acuerdo. 1492 01:05:49,080 --> 01:05:52,640 Es una estrella y me encanta verla. 1493 01:05:53,120 --> 01:05:54,160 Silencio. 1494 01:05:54,560 --> 01:05:57,520 Ya he tomado una decisión, cariño. 1495 01:05:58,400 --> 01:05:59,840 Trae de vuelta a mis hijas. 1496 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 Bienvenidas, señoritas. 1497 01:06:02,880 --> 01:06:04,280 He tomado algunas decisiones. 1498 01:06:08,320 --> 01:06:09,280 Bebé. 1499 01:06:09,960 --> 01:06:11,000 Estás a salvo. 1500 01:06:11,040 --> 01:06:12,000 Gracias. 1501 01:06:12,040 --> 01:06:13,640 Puedes unirte a las otras chicas. 1502 01:06:20,840 --> 01:06:21,800 Peppa negra. 1503 01:06:23,080 --> 01:06:24,520 Estás a salvo. 1504 01:06:25,040 --> 01:06:26,000 Gracias. 1505 01:06:26,920 --> 01:06:28,280 Puedes unirte a las otras chicas. 1506 01:06:32,920 --> 01:06:33,880 Estrella. 1507 01:06:34,880 --> 01:06:38,400 Eres una reina impresionante con mucho potencial, 1508 01:06:39,320 --> 01:06:44,120 pero los jueces esperan para que vuelvas a la vida. 1509 01:06:46,240 --> 01:06:48,680 Lo siento, querida pero estás listo para ser eliminado. 1510 01:06:51,800 --> 01:06:55,240 Jonbers Rubia, eres una reina encantadora, 1511 01:06:55,800 --> 01:07:00,280 pero en la actuación, te convertiste en un esquina. 1512 01:07:02,840 --> 01:07:06,840 Gota minitosa, eres una reina escultural, 1513 01:07:07,600 --> 01:07:11,240 pero en el desafío te quedaste corto. 1514 01:07:12,840 --> 01:07:13,800 Gota minitosa, 1515 01:07:16,160 --> 01:07:17,240 estás a salvo. 1516 01:07:23,480 --> 01:07:24,440 Muchísimas gracias 1517 01:07:25,080 --> 01:07:26,480 Puedes unirte a las otras chicas. 1518 01:07:27,320 --> 01:07:29,760 - Gracias. ¡Buena suerte! - Bien hecho, cariño. Bien hecho 1519 01:07:36,840 --> 01:07:37,960 Jonbers... 1520 01:07:38,000 --> 01:07:40,880 Lo siento querida, pero estás listo para ser eliminado. 1521 01:07:43,840 --> 01:07:46,080 De hecho, he crecido amar a Starlet, 1522 01:07:46,440 --> 01:07:48,120 pero no voy a ir a casa. 1523 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Dos reinas están ante mí. 1524 01:07:55,120 --> 01:07:59,240 Antes de esta noche te preguntaron para preparar una actuación de sincronización de labios 1525 01:07:59,560 --> 01:08:03,280 de «Acerca de ti ahora», escrito por Cathy Dennis, 1526 01:08:03,720 --> 01:08:05,920 e interpretada por los Sugababes. 1527 01:08:08,160 --> 01:08:10,520 Señoras, esta es la última oportunidad 1528 01:08:11,320 --> 01:08:16,960 para impresionarme y sálvate de eliminación. 1529 01:08:19,320 --> 01:08:20,280 Ha llegado el momento 1530 01:08:21,680 --> 01:08:28,160 para que sincronices tus labios vida. 1531 01:08:32,240 --> 01:08:33,200 Estoy cabreado. 1532 01:08:33,800 --> 01:08:35,880 No sé si tienes ¿Has visto alguna vez una sincronización de labios con un demonio 1533 01:08:35,920 --> 01:08:37,680 pero ahora vas a ver uno. 1534 01:08:40,320 --> 01:08:41,280 Buena suerte, 1535 01:08:43,520 --> 01:08:46,520 y no lo arruines. 1536 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 ♪ Fue tan fácil esa noche ♪ 1537 01:08:51,640 --> 01:08:53,000 ♪ Debería haber sido fuerte ♪ 1538 01:08:53,040 --> 01:08:54,560 ♪ Sí, mentí ♪ 1539 01:08:54,600 --> 01:08:59,000 ♪ Nadie me entiende como tú ♪ 1540 01:09:00,480 --> 01:09:03,320 ♪ Sé que todo cambia ♪ 1541 01:09:03,360 --> 01:09:06,200 ♪ Todas las ciudades y rostros ♪ 1542 01:09:06,240 --> 01:09:10,640 ♪ Pero sé lo que siento por tú ♪ 1543 01:09:12,040 --> 01:09:16,520 ♪ ¿Podemos traer ayer ¿de vuelta? ♪ 1544 01:09:17,920 --> 01:09:22,200 ♪ Porque lo sé lo que siento por ti ahora ♪ 1545 01:09:23,680 --> 01:09:28,160 ♪ Fui tonta, me equivoqué, Te decepcioné ♪ 1546 01:09:29,560 --> 01:09:33,880 ♪ Pero sé lo que siento por ti ahora ♪ 1547 01:09:35,480 --> 01:09:38,240 ♪ No pasó ni un día ♪ 1548 01:09:38,280 --> 01:09:40,840 ♪ No pasó ni un día ♪ 1549 01:09:41,320 --> 01:09:45,520 ♪ Cuando no pienso en ti ♪ 1550 01:09:47,000 --> 01:09:49,880 ♪ Y no hay forma de avanzar ♪ 1551 01:09:49,920 --> 01:09:52,440 ♪ Porque sé que eres la única ♪ 1552 01:09:52,760 --> 01:09:57,200 ♪ Y no puedo estar sin ti ♪ 1553 01:09:58,680 --> 01:10:03,360 ♪ ¿Podemos traer ayer ¿de vuelta? ♪ 1554 01:10:04,440 --> 01:10:09,760 ♪ Porque lo sé lo que siento por ti ahora ♪ 1555 01:10:10,360 --> 01:10:15,520 ♪ Sí, lo sé lo que siento por ti ahora ♪ 1556 01:10:25,280 --> 01:10:27,480 Señoras, ya he tomado una decisión. 1557 01:10:34,960 --> 01:10:35,920 Jonbers Rubia... 1558 01:10:37,320 --> 01:10:38,440 Shantay, quédate. 1559 01:10:40,920 --> 01:10:42,080 Muchísimas gracias 1560 01:10:42,800 --> 01:10:44,240 Puedes unirte a las otras chicas. 1561 01:10:44,280 --> 01:10:45,920 - Muchísimas gracias. - Gracias. 1562 01:10:53,480 --> 01:10:54,560 Estrella, 1563 01:10:55,160 --> 01:10:57,880 la galaxia está llena de estrellas. 1564 01:10:58,400 --> 01:11:00,480 Solo hay una Starlet. 1565 01:11:01,160 --> 01:11:04,000 Ahora, váyase. 1566 01:11:07,360 --> 01:11:10,360 ¡Gracias! por hacer realidad mi sueño. 1567 01:11:11,360 --> 01:11:13,120 Y ahora me tengo que ir encuentra uno nuevo. 1568 01:11:17,680 --> 01:11:18,840 Estuviste increíble. 1569 01:11:19,120 --> 01:11:21,000 - Te queremos, Starlet. - Te quiero, Starlet. 1570 01:11:33,600 --> 01:11:36,320 Me entristece mucho irme, 1571 01:11:36,960 --> 01:11:40,200 pero estoy muy orgulloso haber llegado aquí. 1572 01:11:40,600 --> 01:11:42,920 Todas las demás reinas fueron realmente maravillosos. 1573 01:11:42,960 --> 01:11:45,920 Siento que tengo un grupo maravilloso de personas 1574 01:11:46,480 --> 01:11:47,880 que podría llamar a mis hermanas. 1575 01:11:49,280 --> 01:11:51,000 No puedo esperar para verlos después del espectáculo. 1576 01:11:56,000 --> 01:11:59,160 Bueno, felicitaciones señoras, sigues en el juego. 1577 01:11:59,560 --> 01:12:01,880 Y recuerda, si no puedes amarte a ti mismo, 1578 01:12:01,920 --> 01:12:03,520 ¿cómo diablos te va? amar a alguien más. 1579 01:12:03,560 --> 01:12:05,960 - ¿Me puedes dar un amén aquí? - Amén. 1580 01:12:06,000 --> 01:12:07,680 Muy bien, ahora deja que la música jugar. 1581 01:12:07,720 --> 01:12:10,560 ♪ A, a, a, a la luna ♪ 1582 01:12:11,360 --> 01:12:13,480 ♪ A la luna (bebé) ♪ 1583 01:12:13,520 --> 01:12:14,560 ♪ A la luna ♪ 1584 01:12:14,600 --> 01:12:16,080 ♪ Ven y llévame lejos ♪ 1585 01:12:16,120 --> 01:12:18,640 ♪ A, a, a, a la luna ♪ 1586 01:12:20,400 --> 01:12:22,640 La próxima vez en RuPaul's Drag Carrera Reino Unido. 1587 01:12:22,680 --> 01:12:24,240 Trabajarán en parejas 1588 01:12:24,280 --> 01:12:27,560 a medida que creas dos looks complementarios. 1589 01:12:28,160 --> 01:12:31,160 Le Fil, ¿qué tenemos? 1590 01:12:31,200 --> 01:12:33,760 Quiero cerrar la caja y arrojarla a un río. 1591 01:12:35,400 --> 01:12:38,760 Me estaba dando una colección completa, escribí 10. 1592 01:12:38,800 --> 01:12:40,240 Escucha, si tuviera un cuerpo como eso, 1593 01:12:40,280 --> 01:12:42,480 Yo me pondría eso para sacar las papeleras. 1594 01:12:42,520 --> 01:12:46,000 Bienvenido a la primera edición anual TLCAN. 1595 01:12:46,040 --> 01:12:49,280 La categoría es Best Hot Mess.