1 00:00:01,000 --> 00:00:02,640 - Écoutez à « Squirrel Friends », 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,880 le fonctionnaire Podcast « RuPaul's Drag Race », 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,520 sur l'application iHeartRadio, Podcasts Apple, 4 00:00:07,560 --> 00:00:11,640 ou n'importe où vous recevez vos podcasts. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,040 Oh, Oi Savaloy. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,360 Précédemment, sur RuPaul's Drag Race UK. 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,680 Aujourd'hui, nous rendons hommage aux Spice Girls 8 00:00:21,720 --> 00:00:26,080 et leur entrée aux Jeux olympiques de Londres 2012. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 Crie si tu veux aller plus vite 10 00:00:30,400 --> 00:00:32,560 Oh, tu nous donnes toutes les saisons. 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,800 Vainqueur du défi d'aujourd'hui est Black Peppa. 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,520 Dakota Schiffer. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 Dakota, j'adorerais voir particulièrement ce look, 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,440 beaucoup plus accrocheur. 15 00:00:42,640 --> 00:00:43,920 Juste en mai. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Ça ressemble un peu à Queen. Victoria était enceinte. 17 00:00:46,600 --> 00:00:48,680 Elle équilibrait une pinte sur elle ventre. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,840 Black Peppa, ça a l'air délicieux, 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,600 Il suffit d'aimer, d'aimer, d'aimer. 20 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 Félicitations, vous êtes vainqueur du défi de cette semaine. 21 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 Dakota Schiffer, Shantay, toi séjour. 22 00:01:06,200 --> 00:01:09,000 Juste en mai, à Sashay. 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,440 [musique qui joue] 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,120 Quelle journée ! 25 00:01:22,680 --> 00:01:23,640 Sauvage. 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,360 Oh, mon Dieu, son message. 27 00:01:26,720 --> 00:01:30,280 Nous sommes de retour dans la salle de travail et je viens d'envoyer Just May maison. 28 00:01:30,320 --> 00:01:31,280 Mai. 29 00:01:31,600 --> 00:01:34,800 De toute évidence, c'est très triste pour voir quelqu'un rentrer chez lui d'abord, 30 00:01:34,840 --> 00:01:38,920 mais bien sûr, je suis extrêmement soulagé que cette personne ne soit pas moi. 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,360 « Ça devait être en mai ». 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 - Oh, May. - Oh, la pauvre. 33 00:01:43,360 --> 00:01:46,120 Je ne m'attendais pas à ce qu'elle le soit en bas, quel qu'il soit, 34 00:01:46,840 --> 00:01:47,800 sans offense. 35 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 OK. 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,360 J'étais bâillonnée. J'étais vraiment choqué. 37 00:01:51,400 --> 00:01:54,080 Je pense que c'était l'heure de May, 38 00:01:54,120 --> 00:01:57,080 mais elle m'a présenté à Geri Halliwell qui... 39 00:01:57,840 --> 00:02:00,280 Je suis ici depuis cinq ans, personne d'autre ne l'a fait, alors merci bébés. 40 00:02:02,160 --> 00:02:04,880 Je suis juste très triste pour May parce que c'est une reine incroyable. 41 00:02:05,160 --> 00:02:06,640 - Je t'aime. - Nous adorons May. 42 00:02:06,680 --> 00:02:07,800 On t'aime, May. 43 00:02:08,440 --> 00:02:09,560 Où que tu sois. 44 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 Elle n'est pas morte, les filles. 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,160 Je l'ai tuée. 46 00:02:13,120 --> 00:02:16,800 Dakota a servi un féroce performance. 47 00:02:16,840 --> 00:02:19,760 Je pense que cela montre bien qu'elle a plus à montrer. 48 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 Tu as désactivé cette synchronisation labiale, Je dois le dire. 49 00:02:23,680 --> 00:02:25,400 Je suis artiste maintenant, le double de mon tarif. 50 00:02:25,440 --> 00:02:27,400 Vous devez être payé pour le drag avant de doubler votre tarif. 51 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 Oui, ferme ta bouche. 52 00:02:32,440 --> 00:02:34,960 Mme Copper, ma chérie, Comment te sens-tu ? 53 00:02:35,000 --> 00:02:37,240 C'était tellement, si proche 54 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 et je suis tellement reconnaissante d'être ici. 55 00:02:40,720 --> 00:02:44,440 Donc, la semaine prochaine, Je suis dessus comme sur le capot d'une voiture. 56 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 Avec un peu de chance, ce sera une dame panto défi. 57 00:02:47,320 --> 00:02:48,280 C'est vrai. 58 00:02:48,800 --> 00:02:50,280 Je sais ce que sont ces reines comme. 59 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 Ils vont réfléchir tout de suite, Il y a du cuivre dans la partie inférieure, 60 00:02:52,440 --> 00:02:54,640 elle n'est pas une compétition peu importe, 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,800 et je ne peux pas le permettre. 62 00:02:57,680 --> 00:03:02,480 - J'ai hâte de recevoir cette perruque éteint ! - Ouais ! 63 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 Les filles se préparent Parce que je viens te chercher. 64 00:03:07,400 --> 00:03:11,520 Je suis juste content d'être venu les juges de ce que je peux faire, 65 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 et je suis la menace. 66 00:03:13,400 --> 00:03:14,720 Tu ferais mieux de démarrer tes moteurs. 67 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 parce que je suis une force avec lequel il faut compter. 68 00:03:16,880 --> 00:03:18,600 Ça ne fait que monter à partir de maintenant. 69 00:03:19,280 --> 00:03:20,240 Oh, mon Dieu. 70 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 Les filles, j'en ai un peu d'une annonce à faire. 71 00:03:22,080 --> 00:03:25,320 Elle vient de Brighton, et elle n'est pas rentrée chez elle en premier. - Elle a brisé la malédiction ! 72 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 Il y a toujours la semaine prochaine, salopes ! 73 00:03:29,840 --> 00:03:30,800 Va te faire baiser 74 00:03:31,160 --> 00:03:34,240 Puissiez-vous reposer en paix, Joe Black et Anubis Finch. 75 00:03:35,280 --> 00:03:38,320 Voici Pixie et elle va faire Brighton fier. 76 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 Oh, c'est charmant. 77 00:03:39,920 --> 00:03:41,480 Aidez-moi à enlever ce pantalon. 78 00:03:42,120 --> 00:03:43,840 Tu ne viens pas à RuPaul's Drag Race 79 00:03:43,880 --> 00:03:44,960 pour jouer prudemment. 80 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 Il est temps de laisser ces filles savoir que je ne suis pas là pour jouer. 81 00:03:48,240 --> 00:03:49,200 Allez. 82 00:03:51,800 --> 00:03:54,960 Mes entrailles ont été réorganisées, Je ne plaisante pas. 83 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 Le gagnant couronné la prochaine course de dragsters du Royaume-Uni Superstar 84 00:04:00,600 --> 00:04:03,920 recevra une liste de tous les frais voyage payé à Hollywood 85 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 pour créer leur propre numérique série 86 00:04:05,880 --> 00:04:08,280 avec les producteurs de RuPaul's Drag Race. 87 00:04:08,320 --> 00:04:11,160 Ce soir avec Michelle Visage, Graham Norton, 88 00:04:11,200 --> 00:04:14,680 et un juge invité spécial supplémentaire, Brindilles FKA. 89 00:04:14,720 --> 00:04:16,080 ♪ Que la meilleure Drag Queen ♪ 90 00:04:16,120 --> 00:04:18,000 ♪ Meilleure victoire de Drag Queen ♪ 91 00:04:24,120 --> 00:04:26,920 C'est une toute nouvelle journée à dos d'âne dans la salle Werk. 92 00:04:26,960 --> 00:04:29,240 Je ne sais pas ce qu'est une journée à dos d'âne est, mais je me sens gentille. 93 00:04:31,080 --> 00:04:33,720 Lancez-moi un défi, bébé. Je suis prêt 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,960 Bonjour les campeurs. 95 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 Bonjour 96 00:04:37,480 --> 00:04:39,240 Bonjour, Danny Beard. 97 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 Nous avons donc perdu notre première reine. 98 00:04:42,600 --> 00:04:43,560 - Oh, mon Dieu. 99 00:04:43,600 --> 00:04:44,720 - Juste en mai. - Je sais 100 00:04:44,760 --> 00:04:46,200 Qui va suivre ? 101 00:04:48,080 --> 00:04:49,840 - Eh bien... - C'est un peu tôt pour ça. 102 00:04:49,880 --> 00:04:51,000 Jésus ! 103 00:04:51,040 --> 00:04:52,080 Je voulais dire... Oh, mon Dieu. Je le sais. 104 00:04:52,120 --> 00:04:53,480 Elle n'a même pas froid. 105 00:04:53,520 --> 00:04:54,480 Oh, mon Dieu. 106 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 Donc, c'est comme si je vais donner un coup de pied le prochain à sortir, qui est le suivant ? 107 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Je pense que nous devrions féliciter notre premier gagnant de la saison. 108 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 - Ouais ! - Oui, Mme Peppa. 109 00:05:03,120 --> 00:05:04,360 Oui ! 110 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 Je suis tellement contente de mon badge. 111 00:05:09,960 --> 00:05:11,080 - Nous y voilà. - Oui. 112 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 Ouais ! 113 00:05:13,640 --> 00:05:17,200 Vous avez certainement créé votre timbre officiellement sur la compétition. 114 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Peppa a un badge sur elle 115 00:05:18,280 --> 00:05:20,880 et je peux le dire Elle est vraiment fière d'elle. 116 00:05:21,560 --> 00:05:24,520 Mais tu ferais mieux de surveiller tes arrières fille parce que je viens pour le prochain un. 117 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 La reine de la mode semblait bien se porter la semaine dernière. 118 00:05:28,480 --> 00:05:30,240 Très bien, salope. 119 00:05:30,720 --> 00:05:32,400 Tu crois tu vas faire ça aussi semaine 120 00:05:32,440 --> 00:05:34,360 si on jette autre chose chez nous ? 121 00:05:34,400 --> 00:05:35,840 Je ne vois aucune raison de ne pas le faire. 122 00:05:35,880 --> 00:05:38,320 Je veux tout vous montrer que je ne suis pas juste de la dentelle, visage, corps, 123 00:05:38,360 --> 00:05:39,440 apparence et perfection. 124 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 Oui ! - RuPaul : Oh, fille 125 00:05:45,680 --> 00:05:49,160 RuPaul : Sa Majesté l'a déjà fait J'ai fait des herses. 126 00:05:49,200 --> 00:05:51,280 Levez-vous et brillez, gloires matinales. 127 00:05:51,320 --> 00:05:52,880 - Bonjour ! - Hé ! 128 00:05:52,920 --> 00:05:56,080 Maintenant, si tu veux être la prochaine Drag Race du Royaume-Uni Superstar, 129 00:05:56,880 --> 00:06:00,120 Tu ferais mieux de te balancer avec ta robe dehors, 130 00:06:00,560 --> 00:06:04,360 ou tu peux finir sur le dessus des flops. 131 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 On chante, salopes. 132 00:06:08,880 --> 00:06:10,480 Qui est prêt pour sa pop star moment. 133 00:06:10,520 --> 00:06:11,560 Tenez le coup. 134 00:06:12,040 --> 00:06:14,400 Je pense que je sais quel est ce défi. 135 00:06:14,800 --> 00:06:19,840 Et si c'est ce que je pense, Je suis très enthousiaste ! 136 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Bonjour, bonjour, bonjour. 137 00:06:23,280 --> 00:06:24,240 Salut. 138 00:06:25,760 --> 00:06:27,760 C'est ma première fois vous voir à bout de doigts. 139 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 Tu aimes ce que tu vois ? 140 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 Non, en fait, je ne sais pas. 141 00:06:32,080 --> 00:06:33,040 Dehors ! 142 00:06:35,480 --> 00:06:38,880 Mes reines, j'ai une bonne nouvelle. 143 00:06:41,320 --> 00:06:43,520 Pour le Maxi Challenge de cette semaine 144 00:06:43,560 --> 00:06:46,600 vous êtes invité à soyez les têtes d'affiche 145 00:06:46,640 --> 00:06:51,200 pour la toute première fois Festival de Yass-Tonbury. 146 00:06:52,760 --> 00:06:54,400 Ouais ! 147 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 Yass-Tonbury ! 148 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 Viens vers moi. 149 00:07:00,640 --> 00:07:04,760 J'adore les festivals. Le plus désordonné sera le mieux. 150 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 Maintenant, vous allez participer en deux groupes 151 00:07:07,160 --> 00:07:11,880 pendant que vous jouez le nouvel hymne du drag, « Come Vivant. » 152 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 Ouais ! 153 00:07:14,680 --> 00:07:18,160 C'est un défi de groupe de filles et c'est ma foutue semaine. 154 00:07:18,600 --> 00:07:21,520 Je ne m'y attendais certainement pas ce défi si tôt, 155 00:07:21,560 --> 00:07:23,400 mais c'est tout dans lequel je suis douée. 156 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Je suis tellement contente de faire ça. 157 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 Maintenant, tu dois écrire vos propres vers, 158 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 proposer une chorégraphie de groupe 159 00:07:29,920 --> 00:07:33,760 et style un look de groupe de filles écœurant. 160 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 #DragRaceUK 161 00:07:36,920 --> 00:07:40,600 Oh, oui. Chant, dansant, être dans un groupe de filles, 162 00:07:40,640 --> 00:07:42,240 totalement ma zone de confort. 163 00:07:43,640 --> 00:07:47,920 Maintenant, la semaine dernière, Black Peppa a remporté le défi principal, 164 00:07:47,960 --> 00:07:50,400 et Dakota Schiffer a gagné la synchronisation labiale. 165 00:07:51,400 --> 00:07:55,000 Et cette semaine, vous êtes tous les deux capitaines d'équipe. 166 00:07:56,760 --> 00:07:58,640 Dakota : Je voulais te choisir, salope ! 167 00:07:58,680 --> 00:08:01,520 C'est bon, mesdames, il est temps de choisir vos groupes. 168 00:08:01,560 --> 00:08:03,000 Prenez la position. 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,720 Oh, mon Dieu. 170 00:08:06,760 --> 00:08:10,640 Dans quelle équipe est-ce que je veux faire partie ? L'équipe Peppa ou l'équipe Dakota ? 171 00:08:11,080 --> 00:08:14,000 Peppa, Dakota, Peppa, Dakota, Peppa, Dakota... 172 00:08:14,680 --> 00:08:17,320 Black Peppa, tu y vas en premier. 173 00:08:17,360 --> 00:08:18,320 Hmm. 174 00:08:19,760 --> 00:08:21,000 Je choisis Baby. 175 00:08:22,080 --> 00:08:23,040 Reine. 176 00:08:23,320 --> 00:08:24,800 C'est bon, Dakota, à ton tour. 177 00:08:25,160 --> 00:08:26,440 Viens ici, Danny. 178 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 Oh, mon Dieu. 179 00:08:29,920 --> 00:08:30,880 Peppa ? 180 00:08:31,760 --> 00:08:35,080 Peppa, je t'en prie, bonjour. Bonjour, Peppa, choisis-moi. 181 00:08:36,120 --> 00:08:37,280 Je veux Sminty. 182 00:08:37,560 --> 00:08:40,320 - Je ne suis pas la dernière, salopes. - Merci. 183 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 Le Fil. 184 00:08:41,360 --> 00:08:42,560 Oh, bonjour. 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,040 Jonbers Blond. 186 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 Oh, bougez, remuez, remuez. 187 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Je veux du fromage, Donne-moi du cheddar. 188 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Merci. 189 00:08:50,320 --> 00:08:52,160 Je savais Tu ne ferais pas de moi la dernière. 190 00:08:52,200 --> 00:08:55,720 Au moins, je sais qu'ils Je ne pense pas que je suis un total a été. 191 00:08:56,560 --> 00:08:57,880 Je te choisis, Starlet. 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,160 Merci, merci, merci. 193 00:09:00,200 --> 00:09:03,720 Il reste donc Copper Topp et Pixie Polite. 194 00:09:03,760 --> 00:09:06,440 Je me sens poli, Donc, Mme Pixie. Werk, salope. 195 00:09:09,160 --> 00:09:11,040 Les filles, sérieusement ? 196 00:09:11,360 --> 00:09:13,520 Écoute, tu peux dormir sur moi tout ce que tu veux 197 00:09:13,560 --> 00:09:16,680 parce que je vais gagner ce défi. 198 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Dessus en cuivre, en tant que dernière reine debout, 199 00:09:21,240 --> 00:09:24,800 tu peux choisir l'équipe que vous aimeriez rejoindre. 200 00:09:25,280 --> 00:09:26,680 Ah ! 201 00:09:26,720 --> 00:09:28,360 Le pouvoir. 202 00:09:29,240 --> 00:09:31,680 Je vois Copper me regarder. 203 00:09:32,520 --> 00:09:35,760 J'ai l'impression que c'est un gros garçon, Nous sommes le buffet. 204 00:09:36,800 --> 00:09:38,760 Eh bien, je vais choisir l'équipe gagnante. 205 00:09:40,680 --> 00:09:42,600 Traitez-le, traitez-le. 206 00:09:46,200 --> 00:09:48,240 Oh, merci, ma fille. 207 00:09:48,800 --> 00:09:51,840 Donc, pour ceux d'entre vous qui sont sur le point de tuer, 208 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 nous vous saluons. 209 00:09:54,920 --> 00:09:59,720 Racers, démarrez vos moteurs, et que la meilleure Drag Queen gagner. 210 00:10:03,320 --> 00:10:04,760 Va sur le canapé, salope. 211 00:10:05,360 --> 00:10:07,400 Je suis très content avec l'équipe que nous avons. 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,560 Allez, petits seins, Allons-y. 213 00:10:09,600 --> 00:10:12,200 Mais gérer toutes ces grandes personnalités, 214 00:10:12,240 --> 00:10:16,040 est certainement intimidant, donc pas de pression du tout. 215 00:10:16,720 --> 00:10:18,680 Qu'est-ce qui vous a poussé à choisir cette équipe, Du cuivre ? 216 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 Parce que je pense Vous êtes tous sacrément géniaux. 217 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 - Merci. - Mais... 218 00:10:24,200 --> 00:10:26,760 Là-bas, ça va être féroce et tournez-le, 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 - et travaille-le. - Absolument. 220 00:10:27,960 --> 00:10:29,040 Ce n'est pas mon style. 221 00:10:29,080 --> 00:10:30,960 Je ne vais pas rentrer dans ce groupe Là-bas. 222 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 C'est ma tribu, merci. 223 00:10:35,760 --> 00:10:41,320 Donc je connais Dakota a évidemment choisi son groupe. 224 00:10:41,960 --> 00:10:43,280 Je sais pour moi personnellement, 225 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 J'essayais d'éviter tout le contact visuel 226 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 autant que possible. 227 00:10:48,520 --> 00:10:50,320 - J'adore ça. - Petite sorcière sournoise. 228 00:10:50,360 --> 00:10:51,840 Je cherchais partout. 229 00:10:51,880 --> 00:10:53,040 Je n'arrêtais pas de penser, 230 00:10:53,080 --> 00:10:58,040 J'espère juste qu'elle ne choisira pas Baby ou Sminty, ou ton bébé, 231 00:10:58,080 --> 00:10:59,280 et je me suis dit que... 232 00:11:01,560 --> 00:11:03,360 De toute évidence, vous aussi étiez comme ça. 233 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 C'est vrai. 234 00:11:04,720 --> 00:11:05,680 Ou toi. 235 00:11:06,000 --> 00:11:08,400 Je savais que je devais choisir les salopes les plus méchantes. 236 00:11:08,440 --> 00:11:12,400 Jonbers, interprète, Baby, Beyonce, 237 00:11:12,440 --> 00:11:14,400 Sminty, ma méchante fille, 238 00:11:14,440 --> 00:11:16,880 et ensuite, nous avons Starlet, superbe. 239 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Je n'ai aucun souci 240 00:11:18,640 --> 00:11:20,400 et je suis tellement confiante que nous allons le tuer. 241 00:11:20,840 --> 00:11:22,520 Nous sommes peut-être tous des Reines. nous, 242 00:11:22,560 --> 00:11:25,400 mais comme si nous savions comment le transformer, nous avons de la personnalité et nous pouvons être... 243 00:11:25,440 --> 00:11:28,040 OK, donc sur cette note, J'ai eu une idée, 244 00:11:28,080 --> 00:11:30,000 - le nom pourrait être Triple Menace. - Mmm-hmm. 245 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 Mais nous ne sommes pas trois, Il y en a environ cinq. 246 00:11:33,120 --> 00:11:34,360 Je pense que c'est plutôt un incarnation. 247 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 C'est comme chaque fois que tu dis Triple Threat, c'est juste un chose. 248 00:11:36,480 --> 00:11:38,520 - Ça ne veut pas dire qu'il y en a cinq. - Ouais. 249 00:11:38,560 --> 00:11:39,760 Je pense que nous devrions y aller. 250 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 - Ouais ? - Ouais. 251 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 - J'aime bien ça, en fait. - Ouais. 252 00:11:42,040 --> 00:11:45,520 Qui s'intéresse aux détails. C'est de la traînée, c'est bon. 253 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 C'est tellement bon. 254 00:11:50,360 --> 00:11:51,400 C'est une chanson rock. 255 00:11:51,440 --> 00:11:55,360 Nous n'avons pas besoin d'être cacks, cack, cack, cack, cack, travail. Pas aujourd'hui, chéri. 256 00:11:55,400 --> 00:11:56,640 Comment allons-nous appeler ? Nous-mêmes ? 257 00:11:56,680 --> 00:11:58,360 - Ah ! - Oh, mon Dieu, d'accord. 258 00:11:58,400 --> 00:12:01,360 Il faut que ce soit quelque chose balancement. 259 00:12:02,440 --> 00:12:05,480 Qu'en est-il du Fister de Shakespeare ? 260 00:12:06,560 --> 00:12:10,120 J'y mets mon veto en ce moment. 261 00:12:10,160 --> 00:12:11,400 Je pense que non. 262 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 Marina & The Cat Pissers ou Sommat ? 263 00:12:13,640 --> 00:12:15,560 - Hmm. - Non, ça ne nous intéresse pas. 264 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 Qu'en est-il de Queens of the Bone Âge ? 265 00:12:17,880 --> 00:12:19,000 Oh, mon Dieu, j'adore ça. 266 00:12:19,040 --> 00:12:20,600 C'est un coup de génie. 267 00:12:20,640 --> 00:12:23,680 Bébé, donne-moi juste cinq minutes. et ça vient juste à moi. 268 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 Montre-nous tes boners ! 269 00:12:25,600 --> 00:12:27,240 Yass-Tonbury ! 270 00:12:27,600 --> 00:12:29,400 Pixie, tu es dans un groupe, Tu ne l'es pas ? 271 00:12:29,440 --> 00:12:31,160 - Elle fait partie d'un groupe ? - Je le suis. 272 00:12:31,200 --> 00:12:34,280 Oui, nous sommes le numéro un du Royaume-Uni groupe de filles chantant en direct. 273 00:12:34,320 --> 00:12:38,480 C'était jusqu'à ce que Tia Kofi a participé à Drag Race et a abandonné nous. 274 00:12:39,000 --> 00:12:40,160 Des jours meilleurs. 275 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 C'est ce défi que je fais. 276 00:12:43,120 --> 00:12:45,320 Je suis dans le groupe de filles avec Tia Kofi 277 00:12:45,360 --> 00:12:48,760 mais en sa saison, elle était dans les deux derniers 278 00:12:48,800 --> 00:12:51,560 pour le girl band, donc je dois livrer maintenant. 279 00:12:51,600 --> 00:12:55,720 J'espère que nous avons une chanson gagnante entre nos mains. 280 00:12:57,080 --> 00:12:58,640 - Un message confiant... - Ouais. 281 00:12:58,680 --> 00:13:00,520 est certainement quelque chose que nous devons proposer. 282 00:13:00,560 --> 00:13:01,720 Tant que nous ne sommes pas comme ça, 283 00:13:01,760 --> 00:13:03,680 ♪ Je vais gagner cette couronne, ouais ♪ 284 00:13:03,720 --> 00:13:07,160 Non, non, des tailles arrachées. Non, non, taille fine. 285 00:13:07,200 --> 00:13:08,240 Nous ne sommes pas en train d'arracher La couronne, là. 286 00:13:08,280 --> 00:13:09,440 Alors ce que nous sommes... pas maigres des tailles ? 287 00:13:09,480 --> 00:13:11,640 - Non, oui, enlève ça, Danny. - Ouais. Tu veux dire ça, oui. 288 00:13:11,680 --> 00:13:13,280 Je veux dire, nous sommes un groupe étrange, Ne le sommes-nous pas ? 289 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 Nous étions un peu comme l'un de ces groupes 290 00:13:14,800 --> 00:13:18,440 qui était important dans les années 80 qui sont tous partis, avaient enfants. 291 00:13:18,480 --> 00:13:20,760 Et nous sommes revenus ensemble parce que nous sommes maigres. 292 00:13:24,000 --> 00:13:26,440 Avons-nous tous fait un peu Vous avez écrit des chansons avant ? 293 00:13:26,480 --> 00:13:29,800 OK, c'est tellement amusant. Pour certains raison, J'ai un diplôme en écriture de chansons. 294 00:13:30,400 --> 00:13:34,000 Ne me demandez pas pourquoi j'ai un diplôme en écriture de chansons, mais j'en ai une. 295 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Quoi ? 296 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 C'est ce que nous utilisons À notre avantage, chéri. 297 00:13:37,440 --> 00:13:40,440 Qu'est-ce qui est en quelque sorte celui de chacun style de groupe de filles ? 298 00:13:40,480 --> 00:13:42,560 Est-ce qu'il va y avoir du rap, Est-ce qu'il y aura du chant ? 299 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Je vais probablement rapper. 300 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 - Je vais rapper. - Et donne un peu... 301 00:13:45,280 --> 00:13:48,320 Je ne rappe pas. Je vais certainement chanter. 302 00:13:48,360 --> 00:13:49,600 - Tout à fait ok. Incroyable. - Je ne suis pas sûr 303 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 ce que je veux faire. 304 00:13:50,680 --> 00:13:52,960 J'ai l'impression d'être debout dans un champ, 305 00:13:53,000 --> 00:13:54,720 et il y a un chemin de cette façon, de cette façon, de cette façon, 306 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 de cette façon, de cette façon, de cette façon, 307 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 et je n'en ai aucune idée lequel descendre. 308 00:13:57,840 --> 00:14:01,200 Je vais juste avoir quelques paroles. vers le bas de ce que vous ressentez est votre ambiance 309 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 et ensuite je t'aiderai comme Tidy en haut 310 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 et rends-le présent... plus beau. 311 00:14:04,080 --> 00:14:05,560 - Merci, merci, merci vous. - Pas de soucis, ma fille. 312 00:14:05,600 --> 00:14:07,400 Ce défi c'était comme si c'était fait pour bébé, 313 00:14:07,440 --> 00:14:09,400 donc je suis content Je fais partie de la même équipe qu'elle. 314 00:14:09,680 --> 00:14:11,680 Je me sens tout à fait en sécurité entre ses mains. 315 00:14:11,720 --> 00:14:13,440 Si vous pouvez vous engager pour donner cette personnalité, 316 00:14:13,480 --> 00:14:14,560 alors, je pense que tout devrait bien se passer. 317 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 - Ouais. - Je sais que je peux écrire des paroles. 318 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 - Moi, moi, moi. - Hé, hé, hé. 319 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 C'est le moment pour moi de briller. C'est un match pour le Super Bowl. 320 00:14:20,880 --> 00:14:22,800 - Tu veux savoir ce que j'ai ? - Oui, j'adorerais. 321 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 ♪ Connaître ce bébé ne peut jamais se tromper ♪ 322 00:14:24,680 --> 00:14:26,280 ♪ Tuer ces émissions dans un talon et un string ♪ 323 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 ♪ Viens avec le bruit et tu ferais mieux de t'en aller ♪ 324 00:14:28,120 --> 00:14:30,280 ♪ Je laisse tomber le micro et je lâche ces bombes ♪ 325 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 - Oui ! - Je vais le faire courir. 326 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 Je suis définitivement en train de le dépasser, 100 %. 327 00:14:38,320 --> 00:14:39,560 Hé, mesdames ! 328 00:14:40,080 --> 00:14:45,040 Dis bonjour à mon ami, Cathy, génie de l'écriture Dennis. 329 00:14:45,080 --> 00:14:46,920 Oui ! 330 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Oh, mon Dieu. 331 00:14:49,280 --> 00:14:51,560 OMG. 332 00:14:51,600 --> 00:14:55,560 Cathy Dennis, auteure-compositrice extraordinaire. 333 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 Oh, c'est exactement le soutien dont j'ai besoin. 334 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 Maintenant, mesdames, vous connaissez toutes Cathy 335 00:15:00,680 --> 00:15:04,080 en tant que hitmaker derrière les chansons emblématiques, 336 00:15:04,120 --> 00:15:08,920 « J'ai embrassé une fille », « Je ne peux pas Vous Out of My Head » et « Toxic ». 337 00:15:08,960 --> 00:15:09,920 Ah. 338 00:15:09,960 --> 00:15:12,520 Et aujourd'hui, elle est là pour vous aider vous. 339 00:15:12,560 --> 00:15:17,280 D'accord, donc tout d'abord, nous avons a Team Black Peppa, venez. 340 00:15:17,680 --> 00:15:19,800 Cathy Dennis a écrit la bande originale 341 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 à ma vie de garçon gay. 342 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 J'ai embrassé une fille, jamais, 343 00:15:22,720 --> 00:15:24,880 mais j'adore écouter ça chanson. 344 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 Maintenant, y a-t-il des auteurs-compositeurs dans le groupe ? 345 00:15:28,520 --> 00:15:29,680 - Bébé. - Bonjour. 346 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 - Vraiment ? - Oui, j'ai un diplôme 347 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 - dans l'écriture de chansons. - Tu es prêt à y aller ? 348 00:15:32,360 --> 00:15:33,760 Il a son stylo en main. 349 00:15:35,680 --> 00:15:36,840 Je suis très heureuse d'être ici. 350 00:15:36,880 --> 00:15:39,440 L'étudiant est devenu le professeur. OK. C'est bon. 351 00:15:39,480 --> 00:15:40,600 Tu sais, je t'ai aidé. Je t'ai aidé. 352 00:15:41,000 --> 00:15:42,680 Quand tu penses sur de grands auteurs-compositeurs 353 00:15:42,720 --> 00:15:44,760 - à part la formidable Cathy Dennis - Bonjour. 354 00:15:44,800 --> 00:15:47,000 Quels autres auteurs-compositeurs t'intéressent ? 355 00:15:47,040 --> 00:15:48,280 Brindilles FKA. 356 00:15:48,320 --> 00:15:49,640 J'adore sa façon d'écrire 357 00:15:49,680 --> 00:15:52,400 dans le légèrement plus approche abstraite de la musique. 358 00:15:52,680 --> 00:15:53,960 - C'est bon. - Ouais. 359 00:15:54,000 --> 00:15:57,360 Alors maintenant, est-ce que chacun de vous sait quelle est votre image 360 00:15:57,400 --> 00:15:59,920 Et qu'est-ce que tu veux dire ? Et toi, Black Peppa ? 361 00:15:59,960 --> 00:16:03,280 En venant au Royaume-Uni, j'ai découvert moi-même des Caraïbes 362 00:16:03,320 --> 00:16:05,160 parce que je ne pouvais pas être moi-même là. 363 00:16:05,200 --> 00:16:08,640 Comment l'apportez-vous ? dans tes paroles ? 364 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Ouais. - Alors, je commence. 365 00:16:10,880 --> 00:16:12,320 ♪ Black Peppa sur micro ♪ 366 00:16:12,360 --> 00:16:14,640 ♪ Je suis le NB, Bendy, Saveur des Caraïbes ♪ 367 00:16:14,680 --> 00:16:16,640 ♪ Toutes ces épices, coup de pied haut Mayweather ♪ 368 00:16:16,680 --> 00:16:17,640 OK. 369 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 Je t'assomme. 370 00:16:20,520 --> 00:16:21,480 Ding, Ding. 371 00:16:21,520 --> 00:16:22,960 Je veux dire, je pense que c'est génial 372 00:16:23,000 --> 00:16:25,680 que vous avez une partie de votre patrimoine s'y trouve. 373 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 Pour moi, l'attitude est fougueuse, 374 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 donc je dirais puiser l'inspiration 375 00:16:31,120 --> 00:16:35,080 à partir de situations qui ont t'a fait te sentir rebelle. 376 00:16:35,400 --> 00:16:37,760 Tu sais, c'est ainsi que vous obtiendrez ça. 377 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Oui. 378 00:16:38,840 --> 00:16:42,160 Obtenir des conseils de sa part est incroyable. Je ne pouvais pas demander plus, non ? maintenant. 379 00:16:42,600 --> 00:16:46,320 Comme j'essaie de donner une référence à ma plus grande inspiration, 380 00:16:46,360 --> 00:16:47,680 ce qui est du glamour vintage. 381 00:16:48,080 --> 00:16:52,240 Et que je croise peut-être J'étais un peu timide mais je suis en fait non. 382 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 - Ouais. - Donc, j'ai... 383 00:16:53,440 --> 00:16:57,680 Bien plus qu'un joli visage, le cinglé de S.A. habillé grâce. 384 00:16:59,720 --> 00:17:01,600 Eh bien, êtes-vous un danseur ? 385 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 J'ai une histoire burlesque. 386 00:17:03,160 --> 00:17:05,920 Oui, donc c'est quelque chose sur lequel tu peux t'appuyer. 387 00:17:05,960 --> 00:17:07,440 - Ouais. - Parce que tu veux juste regarder 388 00:17:07,480 --> 00:17:10,200 pour les petites graines qui vont te faire briller. 389 00:17:10,560 --> 00:17:13,880 Je me lance dans ce défi avec l'attitude de, 390 00:17:13,920 --> 00:17:15,440 « Je veux être à la hauteur. » 391 00:17:15,480 --> 00:17:18,960 Mais je pense que c'est bon être assez timide. 392 00:17:19,000 --> 00:17:20,560 Tout le monde ne peut pas être Un Danny Beard, n'est-ce pas ? 393 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 Passons donc à J Blond. 394 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 Tu pourrais juste dire JB, oui. 395 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 JB, voyons ce que tu as. 396 00:17:30,800 --> 00:17:32,880 Tout comme les pommes de terre, Je vais vous en donner une variété. 397 00:17:32,920 --> 00:17:35,320 Soulever un peu d'enfer, là pour bouleverser la société. 398 00:17:36,240 --> 00:17:41,160 Oui. Oui, je veux dire, C'est... assez générique. 399 00:17:42,040 --> 00:17:44,360 Très bien, Cathy, ne viens pas pour mes pommes de terre comme ça. 400 00:17:44,960 --> 00:17:45,920 Qu'en est-il de la famine ? 401 00:17:46,320 --> 00:17:47,800 C'est une occasion manquée. 402 00:17:47,840 --> 00:17:48,800 - Oui, totalement. - Tu veux juste 403 00:17:48,840 --> 00:17:50,360 frappe autant que possible. 404 00:17:50,400 --> 00:17:51,600 - Ouais. - Et je pense que si vous avez juste 405 00:17:51,640 --> 00:17:53,160 un autre coup d'œil, peut-être qu'il y a quelque chose 406 00:17:53,200 --> 00:17:55,040 - Tu pourrais te tordre. - Mmm-hmm. 407 00:17:55,080 --> 00:17:58,040 - Donnez-lui un peu plus de piquant. - Ouais, ok. 408 00:17:58,080 --> 00:17:59,640 Eh bien, c'est un excellent conseil pour vous, mesdames. 409 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 J'ai hâte d'entendre ce que vous trouvez tous. 410 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 Merci beaucoup, et merci à Cathy Dennis. 411 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 - Merci. - Tu es incroyable. 412 00:18:07,600 --> 00:18:10,720 Bonjour. Dis bonjour à Cathy Dennis. 413 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Bonjour, Cathy. 414 00:18:12,800 --> 00:18:15,120 Alors maintenant, Dakota, tu as choisi ça équipe ? 415 00:18:15,160 --> 00:18:16,360 - Mmm-hmm. - Eh bien, écoutons quelque chose. 416 00:18:16,800 --> 00:18:19,080 OK, donc je suis en quelque sorte en train de prendre l'énergie 417 00:18:19,120 --> 00:18:20,600 d'être dans les deux derniers 418 00:18:20,640 --> 00:18:23,120 et puis, en quelque sorte — le genre d'ambiance de la chanson 419 00:18:23,160 --> 00:18:25,200 ressemblait beaucoup à du punk. Donc je me suis dit : 420 00:18:25,240 --> 00:18:28,640 Poupée de la vallée à princesse punk, ma confiance est trouvé. 421 00:18:28,680 --> 00:18:32,120 J'ai essayé de leur faire savoir mais ils n'ont tout simplement pas écouté, bébé. 422 00:18:32,160 --> 00:18:33,520 C'est bon, c'est bon, oui. 423 00:18:33,560 --> 00:18:35,640 - Votre inspiration est géniale. - Oui. 424 00:18:35,680 --> 00:18:37,960 Cela apaise en quelque sorte au fur et à mesure. 425 00:18:38,000 --> 00:18:38,960 - Ouais. - Parce qu'à la fin, 426 00:18:39,000 --> 00:18:40,720 « si j'essayais de leur faire savoir. » 427 00:18:40,760 --> 00:18:43,840 Ce n'est pas essayé, ils vont souhait ils auraient écouté. 428 00:18:43,880 --> 00:18:46,200 Absolument. Je suis trop poli, je suis vraiment désolée. 429 00:18:46,240 --> 00:18:47,200 Oui. 430 00:18:47,760 --> 00:18:48,720 Je suis poli. 431 00:18:50,360 --> 00:18:52,280 Ce n'est pas vraiment moi, Ce n'est pas très naturel. 432 00:18:53,120 --> 00:18:54,440 Je suis contente que tu sois là, Cathy. 433 00:18:56,360 --> 00:18:58,520 J'ai l'impression d'avoir le premier bit vers le bas. 434 00:18:58,560 --> 00:19:01,280 Je suis un fromage doux, Ce cheddar est si bon. 435 00:19:01,320 --> 00:19:04,160 Je vais me débarrasser de ça, faites monter votre température. 436 00:19:04,680 --> 00:19:05,640 - Euh, hein. - OK. 437 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Maintenant, dans ma tête, la seule chose est 438 00:19:08,240 --> 00:19:13,320 J'essaie de visualiser le cheddar devient de plus en plus chaud. 439 00:19:13,680 --> 00:19:14,640 OK. 440 00:19:14,680 --> 00:19:15,640 Et aussi, un non. 441 00:19:18,400 --> 00:19:20,800 Quel est le problème avec du fromage chaud, Cathy ? 442 00:19:21,080 --> 00:19:23,400 Tout le monde aime la fondue de temps en temps. 443 00:19:24,120 --> 00:19:25,440 Bon, passons à autre chose. 444 00:19:25,480 --> 00:19:27,040 Ladykins, qu'avez-vous ? écrit ? 445 00:19:27,080 --> 00:19:28,200 J'ai, 446 00:19:28,240 --> 00:19:31,040 Je ne suis pas drôle mais pourquoi serais-je modeste 447 00:19:31,080 --> 00:19:34,120 ne vous prosternez pas devant une reine, Je suis une foutue déesse. 448 00:19:34,680 --> 00:19:35,880 - Tuckin'. - Mmm-hmm. 449 00:19:35,920 --> 00:19:37,680 Oh, Tuckin', désolée de ne pas baiser. 450 00:19:37,720 --> 00:19:38,680 - OK. - Maman renverse. 451 00:19:38,720 --> 00:19:40,280 Pas devant Cathy. 452 00:19:42,680 --> 00:19:43,640 Donc j'ai, 453 00:19:44,040 --> 00:19:46,840 La terre tremble, les filles tremblent Excusez-moi, s'il vous plaît, j'ai arriver, 454 00:19:46,880 --> 00:19:48,280 les étouffer mais ça pourrait leur plaire, 455 00:19:48,320 --> 00:19:49,760 en utilisant uniquement mes cuisses. 456 00:19:51,880 --> 00:19:52,840 Waouh, je... 457 00:19:53,160 --> 00:19:54,240 Je pense que cela en dit long. 458 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 Oui, c'est très visuel. 459 00:19:59,080 --> 00:20:01,560 Cathy ne l'était peut-être pas trop féru de paroles sur mes cuisses, 460 00:20:01,600 --> 00:20:03,640 mais, oh, ces cuisses sont juteuses 461 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 et les juges Je vais les régaler. 462 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 Merci à Mme Cathy Dennis. 463 00:20:07,000 --> 00:20:08,240 - Merci, Cathy. - Merci beaucoup. 464 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 - Merci. - Et merci mesdames, 465 00:20:09,640 --> 00:20:11,040 J'ai hâte de voir ce que tu fais là-bas. 466 00:20:11,080 --> 00:20:12,040 Merci. 467 00:20:12,080 --> 00:20:13,720 Très bien, écoutez bien, madame rockers. 468 00:20:14,400 --> 00:20:18,880 Demain, tu seras en tête d'affiche le festival de YASS-Tonbury, 469 00:20:19,360 --> 00:20:23,120 où nous serons rejoints par notre invité très spécial juge, 470 00:20:23,640 --> 00:20:25,200 Brindilles FKA. 471 00:20:25,240 --> 00:20:26,880 Non ! 472 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 Non ! 473 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Ru me regarde. 474 00:20:30,720 --> 00:20:34,760 et m'a regardé dire que FKA Brindilles est l'un de mes artistes préférés 475 00:20:34,800 --> 00:20:37,840 sachant qu'elle va être dans ce bâtiment. 476 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 Je perds la tête. 477 00:20:40,520 --> 00:20:44,280 Alors bonne chance, et ne te fous pas vers le haut. 478 00:20:44,320 --> 00:20:46,160 Oui ! 479 00:20:46,800 --> 00:20:48,640 - Bonjour - Bonjour. Quoi de neuf ? 480 00:20:48,680 --> 00:20:51,360 - Bonjour. Bienvenue - Bonjour Ravie de vous rencontrer. 481 00:20:51,400 --> 00:20:56,040 Maintenant, il est temps d'enregistrer notre paroles pour la chanson « Come Alive ». 482 00:20:56,080 --> 00:20:58,000 Je suis Leland, voici Freddy. 483 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 - Comment allez-vous ? - Bonjour, Freddy. 484 00:20:59,840 --> 00:21:03,360 Freddy et moi avons écrit des chansons comme « UK Hun ? , » 485 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 « Break up Bye Bye », « B.D.E. » 486 00:21:05,680 --> 00:21:09,720 et nous sommes très heureux d'être ici avec toi en personne. 487 00:21:09,760 --> 00:21:11,320 - Ouais. - Allons-y. 488 00:21:11,360 --> 00:21:12,320 Oui ! 489 00:21:12,680 --> 00:21:15,160 Cette semaine, je pense J'ai beaucoup de choses à prouver, 490 00:21:15,200 --> 00:21:16,440 en particulier lors d'un défi 491 00:21:16,480 --> 00:21:18,160 que peut-être les filles pourrait ne pas penser 492 00:21:18,200 --> 00:21:19,600 Je vais bien m'en sortir à. 493 00:21:20,360 --> 00:21:21,320 Allons-y. 494 00:21:21,600 --> 00:21:22,840 ♪ J'ai passé une mauvaise journée ♪ 495 00:21:22,880 --> 00:21:24,120 ♪ Je vais faire demi-tour ♪ 496 00:21:24,160 --> 00:21:27,760 ♪ La poupée de la vallée au punk princesse, ma confiance est retrouvée ♪ 497 00:21:29,280 --> 00:21:32,000 Vous dites, ironiquement « Ma confiance est retrouvée. » 498 00:21:32,040 --> 00:21:33,360 Tu peux en dire plus en toute confiance. 499 00:21:33,400 --> 00:21:34,880 - OK. - Ouais. 500 00:21:35,440 --> 00:21:37,320 Nous voulons que vous soyez vraiment émotive sur ces mots 501 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 et j'aime vraiment les livrer. 502 00:21:39,040 --> 00:21:42,200 ♪ J'ai passé une mauvaise journée, Je vais inverser la tendance ♪ 503 00:21:42,240 --> 00:21:46,120 ♪ La poupée de la vallée au punk princesse, ma confiance est retrouvée ♪ 504 00:21:46,160 --> 00:21:47,200 Génial. 505 00:21:47,240 --> 00:21:48,440 - Oh. - Oui ! 506 00:21:48,480 --> 00:21:50,560 Dakota semble juste en pleine croissance. 507 00:21:50,600 --> 00:21:51,640 Merci beaucoup. 508 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 C'est exactement ce dont nous avons besoin. 509 00:21:53,720 --> 00:21:55,520 ♪ N'essaie pas de m'enfermer ♪ 510 00:21:55,560 --> 00:21:57,320 ♪ Je vais détruire le plafond de verre ♪ 511 00:21:57,360 --> 00:22:01,040 ♪ J'ai eu ma femme, Lee Fil-Ospical ♪ 512 00:22:01,080 --> 00:22:04,080 - Ouah. Tu es une rock star. - Ouais. 513 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Oui. 514 00:22:06,040 --> 00:22:08,200 Ah, ouais. 515 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Comment te sens-tu à propos de ton vers ? 516 00:22:09,640 --> 00:22:12,600 OK, comme si ça avait très changé en grande partie à la dernière minute, 517 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 alors voyons comment ça se passe. 518 00:22:14,280 --> 00:22:16,120 Je me suis débarrassé de la gamme de fromages chauds. 519 00:22:17,160 --> 00:22:18,200 C'est juste. 520 00:22:18,240 --> 00:22:21,560 ♪ Diety Alien Queen ♪ 521 00:22:21,600 --> 00:22:24,760 ♪ Sorcière punk rock d'un rêve tordu ♪ 522 00:22:25,600 --> 00:22:27,880 Maintenant, écoutez, nous nous respectons tous les uns les autres, 523 00:22:28,360 --> 00:22:29,320 Mais est-ce qu'elle est chanteuse ? 524 00:22:29,800 --> 00:22:34,600 ♪ Ouais ♪ 525 00:22:34,640 --> 00:22:36,840 Eh bien, en fait, apparemment, elle est. 526 00:22:36,880 --> 00:22:39,040 ♪ Ah ♪ 527 00:22:39,080 --> 00:22:41,880 - Oui, incroyable. - Ouais ! 528 00:22:42,840 --> 00:22:44,680 Copper Topp, comment allez-vous ? 529 00:22:44,720 --> 00:22:46,440 - Mieux après vous avoir vus tous les deux. - Aww. 530 00:22:46,480 --> 00:22:48,040 Je voulais juste dire qu'en tant que consoeur rousse, 531 00:22:48,080 --> 00:22:49,240 Je suis content que tu sois là. 532 00:22:49,280 --> 00:22:50,240 Oh, bonjour. 533 00:22:53,400 --> 00:22:55,960 Si tu veux voir du gingembre, Je vais te montrer un gingembre. 534 00:22:56,320 --> 00:22:58,160 ♪ Pousse-le, ne t'arrête jamais ♪ 535 00:22:58,200 --> 00:23:00,600 ♪ Viens vivre avec Copper Topp ♪ 536 00:23:01,040 --> 00:23:02,400 - C'était fantastique. - Merci. 537 00:23:02,440 --> 00:23:04,000 Vous êtes géniaux tous les deux, merci. 538 00:23:04,040 --> 00:23:05,160 Rendez-vous à la réunion des rousses. 539 00:23:07,320 --> 00:23:09,040 ♪ Ce n'est pas drôle ♪ 540 00:23:09,080 --> 00:23:10,440 ♪ Pourquoi serais-je modeste ♪ 541 00:23:10,480 --> 00:23:13,720 ♪ Je suis une foutue déesse, bébé ♪ 542 00:23:14,520 --> 00:23:15,480 Tuckin. 543 00:23:15,520 --> 00:23:17,880 Je voulais juste te rappeler, nous sommes sur la BBC. 544 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 - Maman renverse. - Oui, désolée. 545 00:23:20,920 --> 00:23:23,120 Eh bien, je vais écrire à la BBC et dites simplement : 546 00:23:23,160 --> 00:23:25,400 Écoutez, ce n'est pas si mal D'une certaine façon, surmontez ça. 547 00:23:25,880 --> 00:23:29,000 ♪ Waouh, ouais ♪ 548 00:23:29,040 --> 00:23:30,000 Génial. 549 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 C'était vraiment cool. 550 00:23:31,920 --> 00:23:33,840 - Pixie Polite, au micro. - Bonjour 551 00:23:33,880 --> 00:23:35,760 - Es-tu poli ? - Après les heures de bureau, 552 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 elle devient un peu grossière, Roxy Tu vois ce que je veux dire ? 553 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 C'est une chanson rock, 554 00:23:40,600 --> 00:23:43,440 alors je voulais prendre un peu Un peu rugueux sur les bords. 555 00:23:43,480 --> 00:23:44,920 ♪ Excusez-moi s'il vous plaît, je suis arrivé ♪ 556 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 ♪ Je les étouffe mais ça pourrait leur plaire ♪ 557 00:23:46,880 --> 00:23:48,840 ♪ En utilisant uniquement mes cuisses ♪ 558 00:23:49,800 --> 00:23:52,320 Désolée, j'en ai un peu d'une variation à l'extrémité 559 00:23:52,360 --> 00:23:53,920 Parce que je suis à bout de souffle. 560 00:23:53,960 --> 00:23:55,320 Incroyable. Incroyable. 561 00:23:55,360 --> 00:23:57,280 C'est un enveloppement sur Queens of the Bone Age. 562 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 Ouais ! 563 00:23:58,560 --> 00:24:01,800 Je me sens sur le nuage 9, Les reines de l'âge des os. 564 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 - OK. - Bonjour 565 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 - Bonjour, comment allez-vous ? - Bonjour. 566 00:24:04,840 --> 00:24:06,880 - Je vais bien. Comment allez-vous ? - Bonjour, bonjour. 567 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 Salut. 568 00:24:07,960 --> 00:24:11,160 Comme je suis la première personne Je dois établir la norme. 569 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 Nous arrivons à cette session d'enregistrement avec. 570 00:24:12,760 --> 00:24:14,560 ♪ Entrez sur la scène et je suscite votre intérêt ♪ 571 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 ♪ On dirait un rêve mais personne n'a besoin de pincements ♪ 572 00:24:17,240 --> 00:24:19,280 - C'était incroyable. Excellent travail. - Oui ! 573 00:24:19,320 --> 00:24:20,960 - Oui, super, excellent travail. - Merci. 574 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 J'y vais pour, Je ressemble beaucoup à une Marilyn Monroe 575 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 un peu comme, ah. 576 00:24:24,640 --> 00:24:26,280 - OK, alors engagez-vous. - Ouais. 577 00:24:26,320 --> 00:24:29,400 ♪ La perfection burlesque, confiserie vintage ♪ 578 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 OK, ce que je voudrais vous encourager à faire 579 00:24:32,280 --> 00:24:34,880 c'est faire l'amour avec ce micro. 580 00:24:35,200 --> 00:24:37,360 Sinon, personne ne t'entendra. 581 00:24:37,400 --> 00:24:40,680 Gardez à l'esprit que cette piste est censé être un live performance. 582 00:24:40,720 --> 00:24:41,840 Alors imaginez le public 583 00:24:41,880 --> 00:24:43,120 et je pense cela vous aidera beaucoup. 584 00:24:43,160 --> 00:24:45,520 ♪ Tout droit sorti d'un film, Je suis petit ♪ 585 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 OK. 586 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 ♪ Collection vintage, Whisper ♪ 587 00:24:49,160 --> 00:24:50,640 Tout va bien Prends ça encore une fois. 588 00:24:50,680 --> 00:24:51,840 Je suis genre, oh. 589 00:24:52,400 --> 00:24:55,360 D'habitude, je suis vraiment gêné comme ma voix. 590 00:24:55,400 --> 00:24:56,640 ♪ visage comme Minogue ♪ 591 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 ♪ avec une taille comme Monroe ♪ 592 00:24:59,120 --> 00:25:01,600 C'est complètement à l'extérieur de ma zone de confort, 593 00:25:01,640 --> 00:25:04,600 et j'ai un peu aimé flippant un peu. 594 00:25:05,040 --> 00:25:06,120 Sminty Drop. 595 00:25:06,160 --> 00:25:08,160 Je suis prêt à y aller. Allons-y. 596 00:25:08,200 --> 00:25:11,600 ♪ Oh, mon dieu, qui est-elle ? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 597 00:25:11,640 --> 00:25:13,120 Super, je veux dire, oui, tu t'entasses vraiment 598 00:25:13,160 --> 00:25:14,560 Ces lettres réunies. Tu l'as eu. 599 00:25:16,360 --> 00:25:18,440 Je ne pense pas qu'elle soit timide os dans son corps. 600 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 Oui, oui 601 00:25:21,560 --> 00:25:22,760 Un peu jaloux. 602 00:25:23,800 --> 00:25:26,640 ♪ Je sais que tu en veux encore ♪ 603 00:25:26,680 --> 00:25:27,840 - Nous avons tout. - OK. 604 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 ♪ Black Peppa sur micro ♪ 605 00:25:30,720 --> 00:25:32,680 ♪ Je suis la NB Bendy, Saveur des Caraïbes ♪ 606 00:25:32,720 --> 00:25:34,480 ♪ Vous assommer, coup de pied haut Mayweather ♪ 607 00:25:35,080 --> 00:25:38,080 Le phrasé que vous utilisez est pour vous, 608 00:25:38,120 --> 00:25:39,200 si unique. 609 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 Et j'adore combien tu as apporté ça 610 00:25:41,040 --> 00:25:42,000 au verset. 611 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 ♪ Sauce épicée au piment monte dans le club ♪ 612 00:25:43,440 --> 00:25:45,640 ♪ dutty, vinifiez-le, vinifiez-le, trouvez ça, non, attention ♪ 613 00:25:46,040 --> 00:25:47,640 - Piment fort, sauce au piment fort. - Oui. 614 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 Elle me donne la fille de l'île. 615 00:25:49,720 --> 00:25:51,200 Tu ferais mieux de travailler. 616 00:25:51,240 --> 00:25:53,880 ♪ Allons-y, whatta gwaarn ! ♪ 617 00:25:54,320 --> 00:25:55,280 Super, super, super. 618 00:25:55,320 --> 00:25:56,280 - Merci. - Boum, boum, boum, boum, boum. 619 00:25:56,320 --> 00:25:58,640 Donc je pense, J'en ai peut-être écrit trop mots. 620 00:25:58,680 --> 00:25:59,760 Eh bien, continuez simplement. 621 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 OK 622 00:26:00,840 --> 00:26:02,960 ♪ Je suis un Taureau, c'est le signe du taureau ♪ 623 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 ♪ Cela m'a pris du temps mais j'ai touché la cible ♪ 624 00:26:06,040 --> 00:26:08,960 ♪ Soulever des problèmes bouleverser la société ♪ 625 00:26:10,880 --> 00:26:12,680 Donc, ma première pensée 626 00:26:12,720 --> 00:26:15,320 est dans ton vers le temps n'existe pas. 627 00:26:15,360 --> 00:26:16,520 Oui. 628 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Mon temps est compté, je m'excuse. 629 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 Oh, non, je suis vraiment du genre, 630 00:26:21,640 --> 00:26:23,320 Je sais que j'ai écrit trop de mots. 631 00:26:23,360 --> 00:26:25,000 ♪ Shamrock, rock and roll, ce pot d'or blond ♪ 632 00:26:25,040 --> 00:26:26,680 ♪ Un coin de paradis, maintenant qu'on te le dit ♪ 633 00:26:26,720 --> 00:26:28,600 Le rythme n'existe pas. 634 00:26:28,960 --> 00:26:31,320 ♪ Soulever des problèmes, bouleverser la société ♪ 635 00:26:31,360 --> 00:26:32,640 - Tu as pris du retard. - OK. 636 00:26:32,680 --> 00:26:34,120 ♪ Shamrock et rouleau, mélanges de ♪ 637 00:26:34,160 --> 00:26:35,640 — Oh, désolée. Je suis tellement désolée. 638 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 Il suffit de répéter. 639 00:26:37,040 --> 00:26:38,000 - Désolé. - Tu vas bien, on y va. 640 00:26:38,360 --> 00:26:39,880 Le bus de lutte Jonbers, 641 00:26:39,920 --> 00:26:41,960 Je ne sais pas 642 00:26:42,000 --> 00:26:44,400 comment nous allons y arriver, mais il faut y arriver. 643 00:26:44,440 --> 00:26:46,240 ♪ Shamrock and roll, ce pot d'or blond ♪ 644 00:26:46,280 --> 00:26:47,880 ♪ Shamrock and roll, ce pot d'or blond ♪ 645 00:26:47,920 --> 00:26:49,840 ♪ Un coin de paradis, maintenant qu'on te le dit ♪ 646 00:26:49,880 --> 00:26:51,080 - Oh, désolée. - Tu vas bien. 647 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 Je suis vraiment désolée. Je suis énervé, n'est-ce pas ? 648 00:26:53,400 --> 00:26:56,000 Je vous en prie, Jonbers, Ne me fais pas ça. 649 00:26:56,040 --> 00:26:58,280 Je ne peux pas faire partir Miss Thing. C'est l'heure du verset entier. 650 00:26:58,640 --> 00:26:59,840 C'est de la trahison. 651 00:27:01,040 --> 00:27:02,720 Merci beaucoup pour avoir travaillé avec moi. 652 00:27:02,760 --> 00:27:04,200 - Ouais, ouais, ouais. - Il y avait beaucoup à faire, tu sais ? 653 00:27:04,240 --> 00:27:05,960 Ils n'avaient pas le choix. 654 00:27:08,280 --> 00:27:10,160 Je pense nous sommes vraiment dans une bonne position, 655 00:27:10,200 --> 00:27:13,560 vous savez, une fois qu'ils ont a en quelque sorte créé le couplet de Jonbers 656 00:27:13,600 --> 00:27:16,120 s'alignent réellement sur la piste. 657 00:27:16,160 --> 00:27:18,600 Je pense qu'il sera plutôt fort. 658 00:27:20,040 --> 00:27:21,520 C'est bon, les filles. 659 00:27:21,560 --> 00:27:24,360 Les filles, les répétitions arrivent. 660 00:27:24,400 --> 00:27:26,680 Maintenant, c'est l'heure pour répéter la chorégraphie 661 00:27:26,720 --> 00:27:28,400 pour notre performance de Yass-Tonbury. 662 00:27:29,280 --> 00:27:31,080 Je vais demander tout de suite, 663 00:27:31,120 --> 00:27:33,320 qui a une histoire avec chorégraphie ? 664 00:27:33,360 --> 00:27:34,720 J'ai fait quelques bribes. 665 00:27:34,760 --> 00:27:37,320 Le Fil, Je vais te laisser l'emporter. 666 00:27:37,360 --> 00:27:38,320 Oh, la pression. 667 00:27:38,360 --> 00:27:39,560 - C'est la capitaine de danse. - Oui. 668 00:27:39,600 --> 00:27:40,880 Oh, mon Dieu. 669 00:27:40,920 --> 00:27:44,640 Je suis prêt à fouetter Ces salopes sont en forme. 670 00:27:44,960 --> 00:27:46,720 - En gros, lever les bras. - OK. 671 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Mais tu t'enfonces la hanche de ce côté. 672 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 Je sais que tout le monde a différents niveaux d'expérience. 673 00:27:52,160 --> 00:27:54,040 Oh, et sentez-vous bien. 674 00:27:54,080 --> 00:27:57,240 Donc, tout dépend de moi. 675 00:27:57,280 --> 00:28:00,160 Je veux que tu cries. 676 00:28:00,200 --> 00:28:02,520 - C'est aussi une solution facile. - Ouais, ouais. 677 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 - Exactement. - Et nous pouvons prendre 678 00:28:03,680 --> 00:28:04,800 ça compte beaucoup de choses. 679 00:28:04,840 --> 00:28:07,760 Donc, je dirais quelque chose comme : Vas-y comme ça. 680 00:28:09,080 --> 00:28:12,760 Mon expérience de danse est limité à, 681 00:28:13,080 --> 00:28:14,720 m'a énervé dans un bar. 682 00:28:15,040 --> 00:28:17,960 Tous les soirs, coulez. 683 00:28:18,000 --> 00:28:20,440 Je danse comme une limace salée. 684 00:28:21,240 --> 00:28:24,320 ♪ Faites-le tous les soirs, Fais-le comme tu veux ♪ 685 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 - Ouais. - Tu es d'accord avec ça, Danny ? 686 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 Je suis déjà foutrement perdu. 687 00:28:29,360 --> 00:28:31,800 Je pense que Danny est inutilement nerveux. 688 00:28:32,200 --> 00:28:34,000 Mais tout va bien, nous travaillons avec elle. 689 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 C'est relâcher la sensation. Danny, regarde-moi. 690 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 - Ouais. - Relâchez la sensation. 691 00:28:39,520 --> 00:28:42,320 Il y a quelques têtes épuisées dans la chambre. 692 00:28:42,360 --> 00:28:44,440 Mais je ne suis pas inquiet à propos de n'importe laquelle de ces filles. 693 00:28:44,480 --> 00:28:45,440 C'est parfait. 694 00:28:45,480 --> 00:28:47,400 Et rappelez-vous l'attitude Au visage aussi bien que les filles. 695 00:28:47,960 --> 00:28:50,000 Pouvons-nous gagner ? Nous pourrions gagner. 696 00:28:51,200 --> 00:28:52,160 Oui. 697 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Allons-y, salopes. 698 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 - On y va. - Allez, allez, allez, oui. 699 00:28:55,840 --> 00:28:59,920 Les Triples Menaces sont prêtes pour apprendre la chorégraphie. 700 00:29:00,240 --> 00:29:01,680 Faisons juste en sorte que tout le monde peut faire 701 00:29:01,720 --> 00:29:02,880 ces pas de danse. 702 00:29:02,920 --> 00:29:05,600 Prenons un risque et donnez autant que possible. 703 00:29:06,320 --> 00:29:07,560 Oh, c'est bien. 704 00:29:07,600 --> 00:29:09,080 Il y en a beaucoup de personnalités différentes. 705 00:29:09,120 --> 00:29:13,800 Sminty et Starlet, ne le font pas danse, alors voyons comment ça se passe. 706 00:29:13,840 --> 00:29:19,800 J'ai l'impression d'avoir envie à toi de crier et de descendre, boum, bam. 707 00:29:19,840 --> 00:29:20,800 - Tu as compris ? - Oui. 708 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 Oui, ça a l'air bien. 709 00:29:22,280 --> 00:29:25,600 Le bébé prend définitivement le plomb, Ce qui est très bien pour moi. 710 00:29:25,640 --> 00:29:28,200 Et secouez le sol. 711 00:29:28,240 --> 00:29:29,200 J'ai du mal. 712 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 C'est bon C'est bon 713 00:29:30,760 --> 00:29:32,840 Je ne suis pas le bon pour créer comme de superbes choréos. 714 00:29:32,880 --> 00:29:34,880 Par exemple, si tu veux prendre les devants, Allez-y, prenez les devants. 715 00:29:34,920 --> 00:29:39,240 Et secouez le sol, Je te quitte, je rebondis. 716 00:29:39,280 --> 00:29:40,680 Il n'est pas revenu, Tu t'es trompé de pied. 717 00:29:40,720 --> 00:29:41,880 Oui, alors revenons-en. 718 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 Tout le monde travaille dans. 719 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Allons-y, 720 00:29:44,600 --> 00:29:46,640 ♪ Il est temps de libérer cette sensation ♪ 721 00:29:46,680 --> 00:29:47,640 J'aime bien ça. 722 00:29:47,680 --> 00:29:49,360 Nous sommes tous sur la même longueur d'onde, nous faisons en sorte que cela fonctionne. 723 00:29:49,840 --> 00:29:51,720 Laisse-toi, gag... 724 00:29:51,760 --> 00:29:53,960 - C'est comme un gag ? - Oh, c'est sympa. 725 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 - Tu adores ça, n'est-ce pas ? - Oh, j'aime beaucoup ça. 726 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 OK, ouais. 727 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 Le bébé prend les choses en main. 728 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 Et j'en suis vraiment content 729 00:30:00,200 --> 00:30:02,880 parce que Baby est une danseuse incroyable. 730 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 - Sommes-nous bons ? - Vraiment bien. 731 00:30:03,960 --> 00:30:05,480 - Et nous devenons heureux. - Ouais. 732 00:30:05,520 --> 00:30:07,880 Nous l'avons obtenu. Je n'ai aucun doute dans mon esprit. 733 00:30:07,920 --> 00:30:09,720 Nous avons cette victoire, c'est certain. 734 00:30:10,800 --> 00:30:13,480 - Yass-tonbury. - Yass-tonbury. 735 00:30:13,520 --> 00:30:15,160 Fais-moi une promenade avec un mannequin. 736 00:30:15,200 --> 00:30:16,920 - Travaillez, salopes. - Ouais. 737 00:30:16,960 --> 00:30:17,920 Oui. 738 00:30:21,000 --> 00:30:22,160 C'est le jour de l'élimination. 739 00:30:22,200 --> 00:30:25,200 C'est le défi du girl band et nous sommes sur le point de le découvrir 740 00:30:25,240 --> 00:30:26,880 lequel des girl bands J'ai obtenu le contrat record 741 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 et lequel reçoit lâché. 742 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 Je ressens ce soutien-gorge conique moment. 743 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 Oui, j'adore. 744 00:30:34,240 --> 00:30:37,040 Je pense au rose et au rouge Ça a l'air vraiment bien ensemble. 745 00:30:37,080 --> 00:30:39,440 J'ai apporté un petit quelque chose Peut-être que nous pourrions essayer. 746 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Oh, jetons un coup d'œil. 747 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Il y a beaucoup de verdure ici. 748 00:30:41,960 --> 00:30:43,400 J'ai un peu de vert. 749 00:30:43,440 --> 00:30:44,960 Oh, mon dieu, j'adore ça. 750 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 Si nous voulons éviter et mélangez, 751 00:30:46,880 --> 00:30:49,560 au moins, nous serons magnifiques le faire. 752 00:30:49,600 --> 00:30:51,760 Pixie, je suis tellement contente Tu as apporté du tissu supplémentaire. 753 00:30:51,800 --> 00:30:55,080 Eh bien, vous dites du tissu supplémentaire, C'est juste une robe à ma taille. 754 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 - Oh, mon Dieu. - Il s'agit d'un jardin, ma chère. 755 00:31:01,960 --> 00:31:04,600 Oh, mon Dieu, tes photos sont tellement mignonnes. 756 00:31:04,880 --> 00:31:08,160 C'est mon jumeau identique. C'est Harry. 757 00:31:09,480 --> 00:31:10,760 Oh, mon Dieu, vous faites du drag tous les deux. 758 00:31:10,800 --> 00:31:11,760 Oui, on le fait. 759 00:31:12,960 --> 00:31:14,120 Vous partagez beaucoup de choses ? 760 00:31:14,160 --> 00:31:15,800 Oui, nous avons grandi tout partager. 761 00:31:17,200 --> 00:31:19,440 Nous ne pouvons littéralement pas vous aider mais marchez de manière synchronisée. 762 00:31:19,480 --> 00:31:21,240 Oui. C'est la double télépathie. 763 00:31:21,280 --> 00:31:22,840 - C'est une double télépathie. - Une télépathie. 764 00:31:22,880 --> 00:31:25,320 Oui. Mais ils sont mes meilleurs amis. 765 00:31:26,720 --> 00:31:28,160 C'est vraiment difficile à décrire 766 00:31:28,520 --> 00:31:30,280 cette relation que vous entretenez avec ton jumeau. 767 00:31:30,880 --> 00:31:33,600 Avoir quelqu'un là-bas qui te comprend 768 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 plus que quiconque est la chose la plus reconnaissante que je sois 769 00:31:36,120 --> 00:31:37,240 pour sur cette terre. 770 00:31:37,920 --> 00:31:40,160 Nous avons tous les deux été très victimes d'intimidation sévèrement, 771 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 et ces expériences comme depuis l'enfance, 772 00:31:42,880 --> 00:31:45,520 comme je l'ai fait, c'est une période si sombre, 773 00:31:45,560 --> 00:31:47,760 comme dans un tel — j'ai de si mauvais souvenirs à leur sujet. 774 00:31:47,800 --> 00:31:49,920 Mais ils ne sont pas trop sombres, 775 00:31:49,960 --> 00:31:52,000 parce que je le savais comme tout jour, comme quitter l'école, 776 00:31:52,040 --> 00:31:54,240 comme mon meilleur ami Je rentrerais chez moi à pied. 777 00:31:54,280 --> 00:31:56,400 Comme... c'est comme que peux-tu, par exemple, 778 00:31:56,440 --> 00:31:58,760 et j'aime bien, je comprends en les regardant émotionnellement photos. 779 00:31:58,800 --> 00:32:00,400 C'est tellement mignon. 780 00:32:01,160 --> 00:32:03,600 Ils y sont allés à travers tout. 781 00:32:04,400 --> 00:32:05,680 Nous nous sommes aidés 782 00:32:06,200 --> 00:32:09,760 à travers chaque traumatisme majeur et événement de notre vie. 783 00:32:11,120 --> 00:32:12,560 Je remarque que tu dis eux. 784 00:32:12,920 --> 00:32:14,400 - Sont-ils non binaires ? - Oui, oui. 785 00:32:14,440 --> 00:32:16,800 - OK. - Ils ne sont pas binaires. 786 00:32:16,840 --> 00:32:18,360 - Ouais. - C'est un peu étrange comme des jumeaux, 787 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 comme si nous étions devenus homosexuels au même âge, 788 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 à 15 ans, ensemble. 789 00:32:22,320 --> 00:32:23,280 Oui. 790 00:32:23,320 --> 00:32:26,280 Nous avons toujours été très féminines, comme s'il n'y en avait pas 791 00:32:26,320 --> 00:32:28,800 comme cacher notre homosexuel ou identité féminine. 792 00:32:28,840 --> 00:32:33,120 Comment se sont passés tes parents ? réagir à vous et à votre frère ? 793 00:32:33,480 --> 00:32:36,560 C'est difficile Parce que mon père est un super, 794 00:32:37,080 --> 00:32:40,880 comme un masculin stéréotypé, comme un Britannique Cockney, 795 00:32:40,920 --> 00:32:42,280 - qui était dans les Marines. - Ouais. 796 00:32:42,320 --> 00:32:44,520 Vraiment ? Oh, mes journées. 797 00:32:44,960 --> 00:32:47,000 Nous adorerions jouer avec des poupées en tant qu'enfants, 798 00:32:47,040 --> 00:32:50,320 et jusqu'à l'âge de cinq ans environ, et je pense que notre père a dit : 799 00:32:50,360 --> 00:32:52,120 ils ne sont pas autorisés pour continuer à jouer avec eux. 800 00:32:53,360 --> 00:32:57,480 En tant qu'enfant de cinq ans, comment allez-vous saisir que tout à coup quelque chose est faux. 801 00:32:58,240 --> 00:33:00,960 Je pense que devenir trans à 19 ans, 802 00:33:01,320 --> 00:33:03,960 avoir cette expérience distincte C'était très étrange aussi, 803 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 - comme devoir sortir sur mon propre - Ouais. 804 00:33:06,120 --> 00:33:07,880 quand j'étais sorti avec quelqu'un d'autre avant. 805 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 Je pense que c'était assez difficile. pour mes parents, 806 00:33:09,760 --> 00:33:12,080 parce qu'ils étaient tellement utilisés à penser à nous deux. 807 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Le drag est donc passé en premier, 808 00:33:13,880 --> 00:33:15,640 puis votre transition et le voyage est venu après ça ? 809 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 Oui, en tant que drag transgenre Reine, 810 00:33:17,400 --> 00:33:19,120 quand vous en avez trois qui sortent, Alors sortez. 811 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 - Vous en sortiriez probablement comme queer. - Ouais. 812 00:33:20,800 --> 00:33:22,880 Et tu en sortiras probablement en tant que drag queen, 813 00:33:22,920 --> 00:33:24,680 et puis tu en sortiras probablement en tant que trans. 814 00:33:25,040 --> 00:33:26,480 Et tes parents disent : Je vous en prie, pas plus. 815 00:33:26,520 --> 00:33:28,120 Oui, et ils sont plus que ça, toi savoir ? 816 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 Mes parents ont dû faire face 817 00:33:30,240 --> 00:33:32,520 avec beaucoup du processus de coming out. 818 00:33:32,840 --> 00:33:34,680 Devenir transsexuelle à 19 ans 819 00:33:34,720 --> 00:33:37,240 a certainement été la plus difficile premiers voyages 820 00:33:37,280 --> 00:33:38,960 pour mes parents et pour moi. 821 00:33:40,120 --> 00:33:42,000 Ils sont tellement doués maintenant. 822 00:33:42,640 --> 00:33:44,680 Et je pense qu'ils ont vu le montrer, 823 00:33:44,720 --> 00:33:46,240 comme ils pourront le voir cela, 824 00:33:46,280 --> 00:33:49,680 tu sais, C'était ma force depuis le début. 825 00:33:49,720 --> 00:33:51,560 - Ouais. - C'est une bonne chose. 826 00:33:52,240 --> 00:33:53,880 Leur compréhension de mon transness 827 00:33:53,920 --> 00:33:56,880 a fait des pas de géant depuis que je suis sortie. 828 00:33:57,360 --> 00:34:01,080 Être ici maintenant pour représenter jeunes personnes trans au Royaume-Uni, 829 00:34:01,120 --> 00:34:04,040 et pour mes parents d'en être même fier 830 00:34:04,080 --> 00:34:08,680 et sachez combien cela est important est, Je suis vraiment fier d'eux, 831 00:34:08,720 --> 00:34:10,400 et je sais qu'ils sont fiers de moi, 832 00:34:10,440 --> 00:34:12,560 et c'est le plus chose importante. 833 00:34:13,560 --> 00:34:15,200 - Pour Harry aussi, comme... - Ouais. 834 00:34:15,960 --> 00:34:17,680 Je dois les remercier pour la confiance 835 00:34:17,720 --> 00:34:19,680 ils m'ont permis d'avoir, 836 00:34:20,160 --> 00:34:22,600 parce qu'ils étaient les seuls pour venir me chercher. 837 00:34:23,720 --> 00:34:26,680 Harry est mon plus grand champion. 838 00:34:26,720 --> 00:34:29,120 Je le ferai pour toujours Sois reconnaissante pour Harry. 839 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 Je dois les rendre fiers. 840 00:34:31,320 --> 00:34:34,160 C'est ce qui me motive à rester. Je dois faire du bien pour eux. 841 00:34:35,520 --> 00:34:37,200 - Tu es une superstar. - Merci, vous aussi 842 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Tu es la poupée des poupées. 843 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 Je suis une très bonne fille. 844 00:34:43,120 --> 00:34:45,240 L'autre équipe sont toutes maigres, jolies. 845 00:34:45,280 --> 00:34:46,920 Ils vont regarder comme un groupe de filles. 846 00:34:46,960 --> 00:34:49,760 On va avoir l'air d'un foutu, file d'attente pour Greggs 847 00:34:53,600 --> 00:34:56,960 Après ce soir, l'une des filles va aller plus vite 848 00:34:57,000 --> 00:34:58,080 qu'une Sugar Babe, 849 00:34:58,120 --> 00:35:00,000 et ça ne sera pas moi, miel. 850 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 Je suis prêt pour mes débuts sur scène avec mon groupe de filles, 851 00:35:03,480 --> 00:35:04,760 et juste pour aller le tuer. 852 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 Nous avons travaillé si dur, 853 00:35:08,120 --> 00:35:11,040 et je vais gagner ce défi. 854 00:35:25,080 --> 00:35:28,200 ♪ Fille de couverture, mets de la basse dans ta promenade ♪ 855 00:35:28,840 --> 00:35:32,000 ♪ De la tête aux pieds, laisse parler tout ton corps ♪ 856 00:35:35,720 --> 00:35:38,680 Bienvenue sur la scène principale de RuPaul's Drag Race UK. 857 00:35:39,000 --> 00:35:42,240 Mon premier numéro préféré, Michelle Visage. 858 00:35:42,520 --> 00:35:45,560 Et en première partie, Tu parles clairement de mes cuisses. 859 00:35:47,800 --> 00:35:50,160 Trésor national, Graham Norton. 860 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 Maintenant, Graham, as-tu déjà vous êtes allé à un festival de musique ? 861 00:35:52,960 --> 00:35:55,320 Oh, tu sais que j'irai n'importe où Je peux planter une tente. 862 00:35:55,360 --> 00:35:58,440 Et en tente Tu veux dire un hôtel cinq étoiles, non ? 863 00:35:58,480 --> 00:36:00,320 Non, par tente, je veux dire mon érection. 864 00:36:03,640 --> 00:36:04,600 N'ai-je pas été clair ? 865 00:36:06,440 --> 00:36:07,960 - C'était clair. - OK. 866 00:36:08,320 --> 00:36:13,360 Et une sensation musicale, des brindilles FKA. Bienvenue, brindilles. 867 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Bonjour, Ru. 868 00:36:14,440 --> 00:36:16,960 Maintenant, je sais que tu as joué Glastonbury, 869 00:36:17,000 --> 00:36:20,080 mais êtes-vous prêt Pour, Yass-Tonbury ? 870 00:36:20,120 --> 00:36:21,480 Yass. 871 00:36:23,880 --> 00:36:28,280 Cette semaine, nous avons défié notre Queens pour chanter, danser et s'animer. 872 00:36:28,800 --> 00:36:32,880 Et ce soir, sur le podium, La catégorie est Neon Nights. 873 00:36:33,600 --> 00:36:38,080 Racers, démarrez vos moteurs et que la meilleure drag Queen gagne. 874 00:36:41,440 --> 00:36:43,720 Festival de Yass-Tonbury 875 00:36:45,280 --> 00:36:49,120 Interprétant Come Alive c'est Black Peppa, bébé, 876 00:36:49,680 --> 00:36:54,000 Starlet, Sminty et J Blonde. 877 00:36:54,280 --> 00:36:55,600 Je suis tellement excitée. 878 00:36:55,640 --> 00:36:58,400 C'est un mélange parfait de excité et nerveux. 879 00:36:58,880 --> 00:37:00,960 J'ai ça, tu sais, sensation de chaleur dans votre sac. 880 00:37:01,680 --> 00:37:04,560 Renoncez pour le Triple Menaces. 881 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 Yass-Tonbury, êtes-vous ? Prêt ? 882 00:37:06,640 --> 00:37:08,920 Nous sommes les triples menaces 883 00:37:08,960 --> 00:37:11,280 Ouah 884 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 ♪ Mains en l'air, dites « salut, bébé » J'ai été cette nana. Je suis une vraie dame ♪ 885 00:37:15,040 --> 00:37:16,560 ♪ J'ai de bonnes courbes comme si elles étaient neuves Mercedes ♪ 886 00:37:16,600 --> 00:37:18,280 ♪ J'ose ces astuces pour essayer emmène-moi ♪ 887 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 ♪ Grésillant et sucré et je suis tellement délicieuse ♪ 888 00:37:20,160 --> 00:37:21,880 ♪ Habillez-vous comme une reine mais je vais te donner le business ♪ 889 00:37:21,920 --> 00:37:23,560 ♪ Entrez sur la scène et je suscite votre intérêt ♪ 890 00:37:23,600 --> 00:37:25,200 ♪ On dirait un rêve mais personne n'a besoin de pincements ♪ 891 00:37:25,240 --> 00:37:28,600 ♪ La perfection burlesque, collection vintage ♪ 892 00:37:28,640 --> 00:37:31,720 ♪ Visage comme Minogue avec un déchet comme Monroe ♪ 893 00:37:31,760 --> 00:37:35,600 ♪ Tout droit sorti d'un film Je suis un peu loufoque ♪ 894 00:37:35,640 --> 00:37:38,960 ♪ Star de la saison va vous donner une raison de ♪ 895 00:37:39,000 --> 00:37:42,360 ♪ Faites-le tous les soirs, tous les soirs Fais-le comme tu veux, comme ♪ 896 00:37:42,400 --> 00:37:43,960 ♪ Tir pour le ciel, le ciel ♪ 897 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 ♪ Ne te le mets pas dans les yeux ♪ 898 00:37:46,360 --> 00:37:50,120 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 899 00:37:50,440 --> 00:37:53,120 ♪ Vous laisserez bâillonner de plus en plus, plus ♪ 900 00:37:53,160 --> 00:37:55,960 ♪ Il est temps de sortir cette sensation ♪ 901 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 ♪ Je n'arrêterai pas jusqu'à ce que tu t'anime ♪ 902 00:38:00,040 --> 00:38:02,560 ♪ Oh, oh, oh. Hé, hé, hé ♪ 903 00:38:03,040 --> 00:38:04,800 ♪ Je ne suis pas qu'un mannequin J'ai fait paniquer les poupées ♪ 904 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 ♪ Jambes longues, ventre serré, Dites-moi, pouvez-vous le gérer ? ♪ 905 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 ♪ Vous époustoufler avec un baiser brillant ♪ 906 00:38:08,120 --> 00:38:09,840 ♪ Renaissance moderne avec une touche de mauvaise fille ♪ 907 00:38:09,880 --> 00:38:11,560 ♪ Ils étaient grands mais Je fais mes valises plus gros ♪ 908 00:38:11,600 --> 00:38:13,280 ♪ Vos frais sont plus bas que vous peut regarder ma silhouette ♪ 909 00:38:13,320 --> 00:38:16,680 ♪ Oh, mon Dieu, genre, qui est-elle ? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 910 00:38:16,720 --> 00:38:18,440 ♪ Shamrock, rock and roll le pot d'or blond ♪ 911 00:38:18,480 --> 00:38:20,120 ♪ Un coin de paradis maintenant qu'on te le dit ♪ 912 00:38:20,160 --> 00:38:21,680 ♪ Faire une embardée à gauche, ce n'était pas toujours droit ♪ 913 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 ♪ J'ai dû me faire confiance puis j'ai vu la lumière ♪ 914 00:38:23,600 --> 00:38:25,280 ♪ Je suis un Taureau, c'est un signe de taureau ♪ 915 00:38:25,320 --> 00:38:27,000 ♪ Cela m'a pris du temps mais j'ai touché la cible ♪ 916 00:38:27,040 --> 00:38:28,720 ♪ Tout comme les pommes de terre Je vais donner de la variété ♪ 917 00:38:28,760 --> 00:38:30,560 ♪ Soulever des problèmes bousculer la société ♪ 918 00:38:30,600 --> 00:38:33,800 ♪ Faites-le tous les soirs, tous les soirs Fais-le comme tu veux, comme ♪ 919 00:38:33,840 --> 00:38:37,320 ♪ Tir pour le ciel, le ciel Ne te le mets pas dans les yeux ♪ 920 00:38:37,800 --> 00:38:41,800 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 921 00:38:41,840 --> 00:38:44,600 ♪ Partez avec vous en bâillonnant davantage, plus, plus ♪ 922 00:38:44,640 --> 00:38:47,400 ♪ Il est temps de sortir cette sensation ♪ 923 00:38:47,440 --> 00:38:53,160 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 924 00:38:54,280 --> 00:38:58,040 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes vivant ♪ 925 00:38:58,080 --> 00:38:59,840 ♪ Tu veux encore du Yass-Tonbury ? ♪ 926 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 ♪ Nous sommes les triples menaces ♪ 927 00:39:00,920 --> 00:39:03,040 ♪ Et nous sommes cinq pour une raison quelconque ♪ 928 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 ♪ Un, deux, trois, allons-y ♪ 929 00:39:05,040 --> 00:39:06,680 ♪ Ils demandent : qui est ce B ? ♪ 930 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 ♪ Black Peppa sur micro ♪ 931 00:39:08,040 --> 00:39:09,880 ♪ Je suis le NB, Bendy, Flaves des Caraïbes ♪ 932 00:39:09,920 --> 00:39:11,600 ♪ Je vais t'assommer coup de pied haut Mayweather ♪ 933 00:39:11,920 --> 00:39:13,080 ♪ Back Bend, la mort le laisse tomber ♪ 934 00:39:13,120 --> 00:39:15,200 ♪ Tu ferais mieux de regarder ça silhouette Quoi de neuf, broyez-le ♪ 935 00:39:15,240 --> 00:39:16,680 ♪ Sauce épicée au piment au sein du club 936 00:39:16,720 --> 00:39:18,880 ♪ dutty, vin, trouve-le, non attention ♪ 937 00:39:18,920 --> 00:39:22,960 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 938 00:39:23,000 --> 00:39:25,760 ♪ Partez avec vous en bâillonnant davantage, plus, plus ♪ 939 00:39:25,800 --> 00:39:28,560 ♪ Il est temps de sortir cette sensation ♪ 940 00:39:28,600 --> 00:39:34,600 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 941 00:39:35,440 --> 00:39:37,480 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 942 00:39:37,520 --> 00:39:41,560 ♪ Jusqu'à ton arrivée ♪ 943 00:39:42,040 --> 00:39:44,520 ♪ Vivant ♪ 944 00:39:46,720 --> 00:39:49,840 ♪ Joyeux anniversaire, Yass-tonbury ♪ 945 00:39:56,200 --> 00:40:00,560 C'est une compétition difficile, mais je pense que nous pouvons toujours prendre ça. 946 00:40:00,600 --> 00:40:03,440 Ils ne correspondaient pas tout à fait la synchronisation des lèvres avec leurs lèvres. 947 00:40:03,480 --> 00:40:05,360 - C'était pas mal de fois. - Je dirais... 948 00:40:05,400 --> 00:40:07,280 Ne nous porte pas encore la poisse, ma fille, nous n'y sommes pas encore allés. 949 00:40:07,320 --> 00:40:08,760 Exactement. 950 00:40:13,480 --> 00:40:15,760 Ça va, mon amour ? Que s'est-il passé ? 951 00:40:16,280 --> 00:40:20,520 J'ai juste l'impression d'avoir continué à déconner en haut et je me sens tellement mal 952 00:40:20,560 --> 00:40:24,320 parce que je sais juste combien cela signifiait pour Baby. 953 00:40:24,360 --> 00:40:25,880 Je sais que tu n'es pas danseuse comme ça. 954 00:40:26,240 --> 00:40:27,200 Je ne m'attends pas à ce que tu y ailles 955 00:40:27,240 --> 00:40:28,640 dans le plus gros bordel étape de traînée 956 00:40:28,680 --> 00:40:30,000 et ne pas se figer un tout petit peu. 957 00:40:30,040 --> 00:40:31,920 Genre, ce n'est pas juste pour mettre cette pression sur toi. 958 00:40:31,960 --> 00:40:34,040 Donc, oui, je suis un peu agacé 959 00:40:34,080 --> 00:40:37,120 mais je t'aime beaucoup, alors ne faites pas ça pour toi-même. 960 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 Moi aussi, j'ai foiré. J'ai foiré mes paroles donc... 961 00:40:39,760 --> 00:40:41,160 Il y avait tellement de points où, 962 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 Je frappais des objets et j'ai regardé autour de moi, 963 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 et ça ne ressemble à personne d'autre fait la même chose que moi. 964 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 Je connais tout le monde C'est vraiment déprimé, 965 00:40:47,480 --> 00:40:49,440 Je ne veux pas aimer sois comme... cette personne. 966 00:40:49,480 --> 00:40:51,520 J'ai l'impression J'étais vraiment confiante sur scène. 967 00:40:51,920 --> 00:40:53,240 Je me suis vraiment bien amusée. 968 00:40:56,600 --> 00:40:59,360 Prochaine étape sur le YASS-Tonbury étape, 969 00:40:59,400 --> 00:41:05,600 c'est Dakota, Le Fil, Cheddar, Copper Topp, Danny et Pixie. 970 00:41:06,160 --> 00:41:09,520 Abandonne-le pour Queens of the Bone Age. 971 00:41:10,240 --> 00:41:13,000 ♪ Allez Yass-Tonbury Tu es prêt ? ♪ 972 00:41:13,040 --> 00:41:15,640 ♪ Les reines de l'âge des os, bébé ♪ 973 00:41:15,680 --> 00:41:19,320 ♪ Oui. J'ai eu une mauvaise journée va faire demi-tour ♪ 974 00:41:19,360 --> 00:41:21,240 ♪ Poupée de la vallée, à la princesse punk ♪ 975 00:41:21,280 --> 00:41:22,720 ♪ ma confiance est retrouvée ♪ 976 00:41:23,080 --> 00:41:24,960 ♪ Activiste trans avec le moist-ist ♪ 977 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 ♪ Engagé politiquement sur la liste des meilleures robes ♪ 978 00:41:26,840 --> 00:41:30,280 ♪ Schiffer vient te chercher, bébé Allez, allez ♪ 979 00:41:30,320 --> 00:41:33,720 ♪ Oh, je me fouette les cheveux pour détruire les rôles de genre ♪ 980 00:41:33,760 --> 00:41:37,120 ♪ Oh, une étoile du Nord, qui brille dans le monde entier ♪ 981 00:41:37,160 --> 00:41:40,560 ♪ N'essaie pas de m'enfermer, Je vais détruire le plafond de verre ♪ 982 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 ♪ J'ai reçu mon manuel de deux, Le Fil-osophical ♪ 983 00:41:44,000 --> 00:41:47,360 ♪ Faites-le tous les soirs, tous les soirs Fais-le comme tu veux, comme ♪ 984 00:41:47,400 --> 00:41:50,880 ♪ Tir pour le ciel, le ciel Ne te le mets pas dans les yeux ♪ 985 00:41:51,320 --> 00:41:55,320 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 986 00:41:55,360 --> 00:41:58,120 ♪ Partez avec vous en bâillonnant davantage, plus, plus ♪ 987 00:41:58,160 --> 00:42:00,960 ♪ Il est temps de sortir cette sensation ♪ 988 00:42:01,000 --> 00:42:04,920 ♪ Je n'arrêterai pas jusqu'à ce que tu t'anime ♪ 989 00:42:04,960 --> 00:42:07,480 ♪ Hé, hé, hé, hé, hé, hé ♪ 990 00:42:07,880 --> 00:42:11,360 ♪ Diety, reine extraterrestre ♪ 991 00:42:11,400 --> 00:42:14,680 ♪ Sorcière punk rock d'un rêve tordu ♪ 992 00:42:14,720 --> 00:42:21,120 ♪ Étrange ton esprit, embrasse le brumeux Je vais faire fonctionner ces liquides fou ♪ 993 00:42:21,760 --> 00:42:25,560 ♪ Oh, faisons du rock, faisons du rock Portez-le dans une robe ♪ 994 00:42:25,600 --> 00:42:28,800 ♪ Laisse-moi t'entendre crier Salut, je suis une reine ♪ 995 00:42:28,840 --> 00:42:31,960 ♪ Prenez vos shots de gingembre Je t'emmène faire chaud ♪ 996 00:42:32,000 --> 00:42:35,400 ♪ Poussez, ne vous arrêtez jamais Revivez avec Copper Topp ♪ 997 00:42:35,440 --> 00:42:38,720 ♪ Faites-le tous les soirs, tous les soirs Fais-le comme tu veux, comme ♪ 998 00:42:38,760 --> 00:42:42,640 ♪ Tir pour le ciel, le ciel Ne te le mets pas dans les yeux ♪ 999 00:42:42,680 --> 00:42:46,760 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 1000 00:42:46,800 --> 00:42:49,560 ♪ Partez avec vous en bâillonnant davantage, plus, plus ♪ 1001 00:42:49,600 --> 00:42:54,720 ♪ Il est temps de publier ça sentiment Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 1002 00:42:55,800 --> 00:42:58,160 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 1003 00:42:59,240 --> 00:43:03,720 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes, vivant ♪ 1004 00:43:03,760 --> 00:43:07,960 ♪ Tu en veux un peu plus ? Maintenant crie ♪ 1005 00:43:08,000 --> 00:43:09,360 ♪ Un, deux, trois ♪ 1006 00:43:09,400 --> 00:43:13,040 ♪ Je suis une femme barbu tu trouves que c'est le plus étrange ♪ 1007 00:43:13,080 --> 00:43:16,520 ♪ Ça n'a pas l'air génial et je vais te le dire honnêtement ♪ 1008 00:43:16,560 --> 00:43:19,600 ♪ Je ne suis pas drôle pourquoi serais-je modeste ♪ 1009 00:43:19,640 --> 00:43:22,960 ♪ Je suis une déesse maternelle bébé ♪ 1010 00:43:23,000 --> 00:43:26,360 ♪ Soyez impoli. C'est l'anarchie au Royaume-Uni, les gars ♪ 1011 00:43:26,400 --> 00:43:29,560 ♪ J'arrête d'être poli et est entré dans le soleil ♪ 1012 00:43:29,600 --> 00:43:33,000 ♪ La terre tremble, les filles tremblement de terre, excusez-moi, je suis arrivé ♪ 1013 00:43:33,040 --> 00:43:35,120 ♪ Je les étouffe Mais ça pourrait leur plaire ♪ 1014 00:43:35,160 --> 00:43:36,920 ♪ En utilisant uniquement mes cuisses ♪ 1015 00:43:37,600 --> 00:43:41,640 ♪ Je veux que tu cries et secouez le sol ♪ 1016 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 ♪ Partez avec vous en bâillonnant davantage, plus, plus ♪ 1017 00:43:44,480 --> 00:43:47,160 ♪ Il est temps de sortir cette sensation ♪ 1018 00:43:47,200 --> 00:43:54,080 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 1019 00:43:54,120 --> 00:43:56,080 ♪ Je n'arrêterai pas avant que tu viennes ♪ 1020 00:43:56,120 --> 00:44:00,640 ♪ Jusqu'à ton arrivée ♪ 1021 00:44:00,680 --> 00:44:03,600 ♪ Vivant ♪ 1022 00:44:16,000 --> 00:44:17,560 Je n'ai juste rien dit 1023 00:44:17,600 --> 00:44:18,760 parce que je ne veux pas être sacrément grossier. 1024 00:44:19,480 --> 00:44:20,720 Je suis juste déçue parce que, évidemment... 1025 00:44:20,760 --> 00:44:22,320 - Je suis déçue aussi, toi savoir ? - Oui, évidemment, 1026 00:44:22,360 --> 00:44:25,240 nous étions en train de le répéter et genre, tout le monde est tellement enthousiaste 1027 00:44:25,280 --> 00:44:26,560 et c'était tellement bon. 1028 00:44:26,600 --> 00:44:28,680 Et tu ne penses pas que je ne pense pas ça. 1029 00:44:28,720 --> 00:44:30,560 J'apprécie que tu as fait de ton mieux évidemment, 1030 00:44:30,600 --> 00:44:33,360 mais comme à ce stade parce qu'il est encore très frais, 1031 00:44:33,400 --> 00:44:34,720 J'ai l'impression de ne pas avoir quelque chose de gentil à dire, 1032 00:44:34,760 --> 00:44:36,400 donc j'ai juste choisi pour ne rien dire. 1033 00:44:38,120 --> 00:44:40,080 Les deux versions de « Come Alive » 1034 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 sont disponibles en streaming et téléchargez-le dès maintenant. 1035 00:44:47,320 --> 00:44:51,560 La catégorie est Neon Nights. Tout d'abord, Starlet. 1036 00:44:53,280 --> 00:44:56,240 Je vis de l'argent sur Demon fantaisie, Merci beaucoup. 1037 00:44:56,920 --> 00:44:58,440 Oh, c'est un diable excité. 1038 00:45:00,080 --> 00:45:03,400 Je les ai très super épaules et hanches soulignées, 1039 00:45:03,440 --> 00:45:06,160 J'ai ces magnifiques plumes jaunes fluo 1040 00:45:06,200 --> 00:45:08,840 que j'ai cousu à la main tout au long du costume. 1041 00:45:09,360 --> 00:45:10,600 Je me sens vraiment cool. 1042 00:45:11,120 --> 00:45:12,920 Le Grinch qui a volé la fierté. 1043 00:45:15,520 --> 00:45:16,840 JB, tu vas. 1044 00:45:18,160 --> 00:45:19,720 Il est peint avec un corbeau 1045 00:45:20,880 --> 00:45:23,080 Je vais offrir un peintre au néon. 1046 00:45:24,280 --> 00:45:25,240 Très bon 1047 00:45:26,480 --> 00:45:28,280 La mode et l'art se rencontrent toujours, 1048 00:45:28,320 --> 00:45:30,120 et je suis définitivement les rassembler 1049 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 sur le podium ce soir. 1050 00:45:32,000 --> 00:45:33,240 Une œuvre intelligente. 1051 00:45:35,480 --> 00:45:38,720 Qu'a dit TLC ? Bébé, bébé, bébé. 1052 00:45:38,760 --> 00:45:39,720 C'est celle-là. 1053 00:45:40,640 --> 00:45:41,800 Elle adore les plumes. 1054 00:45:44,200 --> 00:45:48,800 Tout ce que j'aime est sur mon corps en ce moment. 1055 00:45:48,840 --> 00:45:50,120 Nous avons des plumes. 1056 00:45:50,160 --> 00:45:53,640 Nous avons le matériel avec les chaînes en or dedans. 1057 00:45:53,680 --> 00:45:56,560 Il se passe beaucoup de choses, mais je n'en suis pas fâchée. 1058 00:45:57,200 --> 00:45:59,120 Peu importe ce que c'était, Il a disparu maintenant. 1059 00:46:02,720 --> 00:46:05,600 Je vois des brindilles FKA, et elle sourit. 1060 00:46:05,640 --> 00:46:07,600 Je peux aimer mourir heureuse maintenant. 1061 00:46:08,200 --> 00:46:09,160 Oh, cueillez-le. 1062 00:46:10,560 --> 00:46:12,000 Sminty Drop. 1063 00:46:12,720 --> 00:46:13,960 Oh, mon Dieu. 1064 00:46:14,000 --> 00:46:15,720 Fais attention, tu vas mettre quelqu'un a les yeux ouverts 1065 00:46:15,760 --> 00:46:16,720 avec ces trucs. 1066 00:46:17,320 --> 00:46:18,440 C'est Neon Nights 1067 00:46:18,480 --> 00:46:22,000 et je te donne La maison est en ligne gay. 1068 00:46:22,480 --> 00:46:25,040 Emmenez-moi voir votre chef. Je te regarde, Ru. 1069 00:46:25,960 --> 00:46:27,520 C'est du tit-tape, non ? 1070 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 - Oui, ça l'est. - OK. 1071 00:46:29,800 --> 00:46:32,120 Tu connais les mamelons ? sont les yeux du visage. 1072 00:46:32,160 --> 00:46:33,120 Ils le sont. 1073 00:46:34,120 --> 00:46:36,000 Il y a certainement un risque ici avec moi 1074 00:46:36,040 --> 00:46:38,400 vient juste de sortir dans le mamelon pâtés sur ma moitié supérieure. 1075 00:46:38,440 --> 00:46:40,400 Mais, tu sais quoi, Je suis un amateur de sensations fortes, 1076 00:46:40,440 --> 00:46:42,080 Voyons ce qu'ils ont à dire. 1077 00:46:42,120 --> 00:46:43,400 Où étaient ces mains ? 1078 00:46:44,400 --> 00:46:47,280 Si tu penses que c'est fou, Tu devrais voir Snuffleupagus. 1079 00:46:50,360 --> 00:46:52,520 Du sel blanc à la rencontre de Black Peppa. 1080 00:46:52,880 --> 00:46:53,840 Amène-le. 1081 00:46:54,960 --> 00:46:58,080 Je te donne une robe sculptée en silicone 1082 00:46:58,120 --> 00:47:00,000 parfaitement adapté à mon corps 1083 00:47:00,040 --> 00:47:04,440 et je te donne du beau, cheveux succulents de Diana Ross, 1084 00:47:04,880 --> 00:47:08,240 plus grand que les dieux qui est juste bien couronné 1085 00:47:08,280 --> 00:47:10,560 avec mon gigantesque chapeau. 1086 00:47:10,600 --> 00:47:13,000 Peux-tu juste le dire Je me sens époustouflante ? 1087 00:47:13,320 --> 00:47:14,280 Surligneur. 1088 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 Je ne la connais même pas. 1089 00:47:16,720 --> 00:47:18,280 Pour une raison quelconque le prix des plumes jaunes 1090 00:47:18,320 --> 00:47:19,480 a augmenté. 1091 00:47:21,120 --> 00:47:23,080 Ensuite, Copper Topp. 1092 00:47:24,000 --> 00:47:25,440 Quelle pochette pouf. 1093 00:47:27,040 --> 00:47:31,520 Avec ce look, je te sers une nouvelle ère romantique se rencontre pantomime, 1094 00:47:31,560 --> 00:47:34,640 avec ma manche bouffante bleue sur le côté de mon bras. 1095 00:47:34,680 --> 00:47:38,120 Je te donne du bleu, Daba-Dee Daba-Die, bébé. 1096 00:47:38,800 --> 00:47:40,880 La Marge Simpson collection de printemps. 1097 00:47:43,000 --> 00:47:45,160 Je te présente Leigh Bowery, rencontre Boy George, 1098 00:47:45,200 --> 00:47:48,720 rencontre Adam Ant. Les années 80 complètes fantaisie. 1099 00:47:49,160 --> 00:47:51,280 Les Miami Dolphins font de la couture. 1100 00:47:51,840 --> 00:47:53,280 Et c'était la première référence sportive 1101 00:47:53,320 --> 00:47:55,000 Je l'ai déjà fait dans mon intégralité vie. 1102 00:47:55,040 --> 00:47:56,440 Oh, félicitations. 1103 00:47:58,360 --> 00:48:01,080 Ensuite, oh, Danny Beard. 1104 00:48:01,640 --> 00:48:02,600 Attaque sur Mars. 1105 00:48:03,920 --> 00:48:06,280 Appelle-moi Bubbles, chérie tout le monde le fait 1106 00:48:06,720 --> 00:48:08,200 Appelle-moi comme tu veux, bébé. 1107 00:48:09,360 --> 00:48:15,080 Pour ce défilé, je voulais regard comme un Juno Birch au néon sexy 1108 00:48:15,120 --> 00:48:17,720 Attaque sur Mars, maman extraterrestre 1109 00:48:17,760 --> 00:48:20,240 vient d'atterrir dans un grand puits. 1110 00:48:20,840 --> 00:48:22,000 Est-ce un axe vers un objet ? 1111 00:48:22,720 --> 00:48:26,440 Elle vient d'atterrir dans un grand arbre, prêt à prendre un gros coup 1112 00:48:26,920 --> 00:48:28,160 avec mes pistolets à bulles 1113 00:48:28,200 --> 00:48:30,080 et elle va obtenir une miche de pain 1114 00:48:30,120 --> 00:48:31,600 pour les enfants du vaisseau spatial. 1115 00:48:33,560 --> 00:48:35,480 Je pense Elle est allée chez le coiffeur... Ella. 1116 00:48:37,760 --> 00:48:39,880 Bonjour, Cheddar Gorgeous. 1117 00:48:40,960 --> 00:48:42,600 Oh, elle ressemble à un champignon. 1118 00:48:43,720 --> 00:48:45,560 Ils appellent ça la truffe mélanger. 1119 00:48:49,960 --> 00:48:52,960 Je suis l'esprit du dieu des champignons. 1120 00:48:53,320 --> 00:48:55,680 Venez connecter les humains 1121 00:48:55,960 --> 00:48:59,280 et redonnez vie à notre monde aride. 1122 00:48:59,720 --> 00:49:00,920 Sais-tu d'où elle l'a trouvé ? 1123 00:49:00,960 --> 00:49:02,440 - Où ? - Route de Portobello. 1124 00:49:05,920 --> 00:49:07,880 - Oh. - Oh, oh, oh. 1125 00:49:07,920 --> 00:49:10,640 - Je peux en avoir ? - Oh, mon... Oh, oui, chéri. 1126 00:49:11,400 --> 00:49:15,200 Si tu ne souffles pas spores de l'amour au néon, 1127 00:49:15,240 --> 00:49:17,360 Tu ne fais probablement pas de drag. 1128 00:49:17,400 --> 00:49:19,320 Quelqu'un a-t-il commandé des champignons ? Un service ? 1129 00:49:21,880 --> 00:49:23,560 Je ne sais pas ce qu'ils sont disant. Ils ne savent pas ce que je fais. 1130 00:49:23,600 --> 00:49:25,920 Je suis déguisé en champignon, pour l'amour de Dieu. 1131 00:49:26,280 --> 00:49:27,360 Je te fais sauter plus tard. 1132 00:49:30,040 --> 00:49:32,440 Ensuite, Dakota Schiffer. 1133 00:49:32,480 --> 00:49:34,840 Je pense que tu veux dire Dakota Shiver. 1134 00:49:35,600 --> 00:49:38,200 Je te donne Pokemon Gym Leader Realness 1135 00:49:38,240 --> 00:49:40,320 mélangé avec un peu un peu de Balenciaga. 1136 00:49:40,360 --> 00:49:42,640 Elle donne de bons écouteurs... des téléphones. 1137 00:49:44,280 --> 00:49:46,040 Celui-ci pour moi est certainement un switch up, 1138 00:49:46,080 --> 00:49:49,680 le néon n'est pas une palette de couleurs, Dakota Schiffer travaille habituellement dans, 1139 00:49:49,720 --> 00:49:53,400 mais je voulais aussi vraiment apporter mon amour des jeux vidéo 1140 00:49:53,440 --> 00:49:55,360 et je pensais que c'était une catégorie parfaite pour ce faire. 1141 00:49:56,400 --> 00:49:57,720 Qu'est-ce qu'elle écoute ? 1142 00:50:00,200 --> 00:50:01,160 Le Fil. 1143 00:50:01,880 --> 00:50:04,000 Mesdames et messieurs, Neoni Campbell. 1144 00:50:06,320 --> 00:50:09,840 C'est un moment néon emblématique dans l'histoire de la culture pop. 1145 00:50:09,880 --> 00:50:12,760 Et qu'est-ce qui est le plus emblématique que Naomi Campbell 1146 00:50:12,800 --> 00:50:15,360 dans sa propre haute visibilité orange faire du nettoyage des déchets 1147 00:50:16,640 --> 00:50:18,320 - Hourra. - Je l'ai. 1148 00:50:18,360 --> 00:50:21,000 Parce qu'elle avait été Une fille très coquine. Ah ! 1149 00:50:21,360 --> 00:50:23,040 Oh, mon Dieu, C'est un Baga Chipz ? 1150 00:50:24,280 --> 00:50:25,240 Obtenez-le, obtenez-le. 1151 00:50:25,280 --> 00:50:27,480 Oh, elle a reçu ce paquet embêtant. 1152 00:50:29,120 --> 00:50:31,160 Ensuite, Pixie Polite. 1153 00:50:32,120 --> 00:50:34,280 Quelqu'un a laissé Pixie sortir pluie. 1154 00:50:35,600 --> 00:50:41,000 Je donne une structure surdimensionnée réalité du pop stick 1155 00:50:41,360 --> 00:50:44,880 peint à la main Manteau en PVC. 1156 00:50:45,840 --> 00:50:49,600 Tissage de 22 pouces, 22 pouces. 1157 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 Et bien sûr, une jolie petite chapeau 1158 00:50:53,280 --> 00:50:56,320 parce que ce n'est pas une dame quittant la maison 1159 00:50:56,360 --> 00:50:58,360 si elle ne porte pas son chapeau, cher. 1160 00:50:59,680 --> 00:51:00,720 Oh, ça me rappelle, 1161 00:51:00,760 --> 00:51:02,800 Je dois changer l'eau dans mon aquarium. 1162 00:51:08,520 --> 00:51:09,560 Bienvenue mesdames. 1163 00:51:11,160 --> 00:51:12,400 J'ai pris quelques décisions. 1164 00:51:16,400 --> 00:51:20,200 Le gagnant du Maxi Challenge de cette semaine est, 1165 00:51:23,920 --> 00:51:25,360 Les reines de l'âge des os. 1166 00:51:29,720 --> 00:51:32,640 Est-ce qu'elle rit ? 1167 00:51:34,120 --> 00:51:38,120 Moi qui gagne un défi où je dois bouger et danser. 1168 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 Oh, mon Dieu ! 1169 00:51:43,320 --> 00:51:44,720 Félicitations. 1170 00:51:44,760 --> 00:51:46,280 - Merci. - Merci beaucoup. 1171 00:51:46,320 --> 00:51:47,920 - Merci pour tout ce que vous avez fait. - Merci. 1172 00:51:48,440 --> 00:51:53,040 Vous avez chacun gagné un badge très convoité de la marque Ru Peter 1173 00:51:59,080 --> 00:52:00,640 Mesdames, vous pouvez quitter la scène. 1174 00:52:00,680 --> 00:52:01,880 Merci beaucoup. 1175 00:52:06,200 --> 00:52:07,280 Triples menaces, 1176 00:52:07,720 --> 00:52:11,280 Je suis désolée, mes chers, mais vous êtes tous partants élimination. 1177 00:52:13,760 --> 00:52:15,720 Maintenant, c'est l'heure pour les critiques du juge. 1178 00:52:16,240 --> 00:52:18,360 Tout d'abord, Starlet. 1179 00:52:18,400 --> 00:52:23,000 Starlet, tu as littéralement regardé moi comme si vous aviez été frappé par panique, 1180 00:52:24,680 --> 00:52:27,440 et cela m'a mis mal à l'aise. 1181 00:52:28,160 --> 00:52:30,120 Apportez votre visage dans la production, 1182 00:52:30,160 --> 00:52:31,920 c'est le meilleur conseil Je peux te donner, 1183 00:52:31,960 --> 00:52:33,600 parce que je sais Tu l'as dedans. 1184 00:52:33,640 --> 00:52:34,720 - J'ai compris. - OK. 1185 00:52:34,760 --> 00:52:35,840 En tant qu'interprète, 1186 00:52:35,880 --> 00:52:37,960 si tu veux être doux et séduisant, 1187 00:52:38,000 --> 00:52:42,120 alors il doit encore y avoir cette intensité et cette morsure. 1188 00:52:42,560 --> 00:52:45,680 Une fois que vous l'aurez maîtrisée ça va être incroyable. 1189 00:52:45,720 --> 00:52:47,760 Il y a un certain niveau d'énergie 1190 00:52:47,800 --> 00:52:49,840 lorsque vous jouez quelque chose comme ça. 1191 00:52:49,880 --> 00:52:51,760 Tu dois faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives. 1192 00:52:52,200 --> 00:52:56,680 Et ce soir, il en est ainsi magnifique et fou, fou et loufoque, 1193 00:52:57,080 --> 00:52:58,840 et tu n'avais pas l'air pour s'amuser. 1194 00:52:58,880 --> 00:53:02,160 Je voulais voir ta joie, et je ne l'ai pas vu. 1195 00:53:04,160 --> 00:53:05,360 Je sais que tu es une reine du look, 1196 00:53:05,400 --> 00:53:08,160 mais c'est ici vos talents de performance 1197 00:53:08,520 --> 00:53:10,080 aurait vraiment pu payer. 1198 00:53:10,560 --> 00:53:12,120 Je pense que les nerfs m'ont touché 1199 00:53:12,160 --> 00:53:14,520 et d'autres personnes un peu dans un fouillis. 1200 00:53:15,000 --> 00:53:16,160 Mais je suis honnête, 1201 00:53:16,200 --> 00:53:18,320 Je me suis vraiment beaucoup amusé sur scène ce soir. 1202 00:53:18,360 --> 00:53:19,480 C'est bon. 1203 00:53:19,520 --> 00:53:20,920 JB, toi. 1204 00:53:21,280 --> 00:53:24,120 Vous avez une bonne énergie, Tu étais en train de le vendre. 1205 00:53:24,160 --> 00:53:26,360 Je pense que c'est là que ça a mal tourné 1206 00:53:26,400 --> 00:53:29,520 est-ce que tu t'es donné le genre de travail impossible. 1207 00:53:29,560 --> 00:53:32,160 Ça n'a pas d'importance à quel point tu connais ces paroles, 1208 00:53:32,200 --> 00:53:35,880 tu n'arrives tout simplement pas à avoir ta bouche autour d'eux à cette époque. 1209 00:53:35,920 --> 00:53:37,480 - Tu ne vas jamais... - Combien de fois l'avez-vous dit ? 1210 00:53:39,360 --> 00:53:41,080 Il y avait un couple de filles ce soir 1211 00:53:41,120 --> 00:53:43,440 qui étaient juste de si bons interprètes 1212 00:53:43,480 --> 00:53:48,080 que j'ai continué à dessiner aux autres énergies présentes sur scène. 1213 00:53:48,520 --> 00:53:51,040 Cela dit, J'adore vraiment ta tenue. 1214 00:53:51,080 --> 00:53:52,960 J'ai vraiment apprécié ce look ce soir. 1215 00:53:53,000 --> 00:53:54,680 J'ai pensé que c'était tes Neon Nights 1216 00:53:54,720 --> 00:53:55,960 et tu l'as fait à ta façon. 1217 00:53:56,000 --> 00:53:58,200 J'ai vu Drag en tant qu'art depuis 30 ans. 1218 00:53:58,520 --> 00:54:00,440 Je pourrais le dire votre cerveau était en train de tourner, 1219 00:54:00,480 --> 00:54:02,840 « D'accord, je dois faire une synchronisation labiale 1220 00:54:03,240 --> 00:54:07,840 et je dois me souvenir chorégraphie. Oh, ma Garde » Vous savoir ? 1221 00:54:07,880 --> 00:54:10,680 Oui, je sais que je me suis étouffé sur scène, comme s'il n'y avait aucune excuse pour ça. 1222 00:54:10,720 --> 00:54:12,480 Je pense, Je voulais juste en dire trop, 1223 00:54:12,840 --> 00:54:14,640 et c'est juste ma vie quotidienne normale. 1224 00:54:15,160 --> 00:54:16,120 Oui. 1225 00:54:18,760 --> 00:54:20,280 Très bien, merci. 1226 00:54:20,320 --> 00:54:21,280 Merci beaucoup. 1227 00:54:22,080 --> 00:54:23,760 Prochaine étape, Baby. 1228 00:54:23,800 --> 00:54:25,760 Le bébé est arrivé. 1229 00:54:25,800 --> 00:54:27,280 Je pense que tu as été formidable. dans le groupe. 1230 00:54:27,320 --> 00:54:29,560 Tu étais l'une des personnes qui a été très dur 1231 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 de ne pas te regarder. 1232 00:54:30,840 --> 00:54:33,680 Tu étais juste si puissant et si imposant 1233 00:54:33,720 --> 00:54:35,840 la façon dont tu es sorti et était propriétaire de cette scène. 1234 00:54:35,880 --> 00:54:37,800 Votre synchronisation labiale était parfaite. 1235 00:54:38,080 --> 00:54:40,000 Ce look de ce soir est super amusant. 1236 00:54:40,040 --> 00:54:41,080 J'adore le choix des cheveux. 1237 00:54:41,120 --> 00:54:44,320 Je pense que le truc du cou te ferme un peu. 1238 00:54:44,360 --> 00:54:47,280 - Mais dans l'ensemble, c'est vraiment amusant. - Merci. 1239 00:54:47,320 --> 00:54:50,000 Je suis juste ébloui par tous les détail. 1240 00:54:50,280 --> 00:54:53,320 Je me demande si c'était trop détail. 1241 00:54:53,360 --> 00:54:54,520 - Peut-être. - Peut-être. 1242 00:54:54,560 --> 00:54:56,440 Pour moi, un peu moins, 1243 00:54:56,480 --> 00:55:00,560 peut-être juste une chaîne de moins, Ou peut-être un poulet gay de moins. 1244 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Mais tu sais que tu l'as vendu, Bienvenue dans l'émission, Baby. 1245 00:55:06,760 --> 00:55:07,720 C'est bon d'être ici. 1246 00:55:07,760 --> 00:55:10,840 Donc, Twigs, quand je l'ai dit aux filles que tu allais venir, 1247 00:55:10,880 --> 00:55:15,080 C'est le bébé qui l'a perdue esprit. 1248 00:55:15,120 --> 00:55:16,320 Arrête ça, arrête ça, non. 1249 00:55:19,080 --> 00:55:20,960 J'ai gardé ça ensemble parce que j'attends des juges, 1250 00:55:21,000 --> 00:55:23,440 mais du genre, oh, mon dieu. 1251 00:55:24,040 --> 00:55:26,040 J'ai pensé Tu as été incroyable ce soir. 1252 00:55:26,080 --> 00:55:28,800 - Merci. - Un interprète si naturel, 1253 00:55:28,840 --> 00:55:31,400 complètement magnétique. 1254 00:55:31,440 --> 00:55:34,480 Je suis, comme un grand fan, comme, Je pense que tu le sais. 1255 00:55:34,840 --> 00:55:37,400 Tu aimes vraiment, tu m'as appris que c'était normal d'être moi-même 1256 00:55:37,440 --> 00:55:38,480 mais je ne l'ai pas vraiment fait Je sais qui c'était. 1257 00:55:38,520 --> 00:55:41,760 Et genre, merci beaucoup pour, genre, m'avoir inspiré. 1258 00:55:41,800 --> 00:55:43,280 - Awww, c'est mignon. - Merci. 1259 00:55:43,320 --> 00:55:44,840 Tu es incroyable, Bravo, ce soir. 1260 00:55:47,800 --> 00:55:51,080 Ensuite, mmmm Sminty Drop. 1261 00:55:51,120 --> 00:55:53,200 - Hé, Sminty. - Hé. 1262 00:55:53,240 --> 00:55:54,600 Donc tu as eu quelques hésitations, 1263 00:55:56,520 --> 00:55:59,000 et il y avait des endroits où tu étais censé chanter 1264 00:55:59,040 --> 00:56:01,200 mais c'était comme si tu étais en attente, puis tu as chanté. 1265 00:56:01,520 --> 00:56:05,760 C'était tellement drôle, c'était comme : On était genre, maman ! Tout le temps 1266 00:56:05,800 --> 00:56:07,680 Et c'était comme si, Faites-le tomber, Sminty. 1267 00:56:07,720 --> 00:56:10,600 - Pas l'énergie, la concentration. - OK. 1268 00:56:10,640 --> 00:56:12,640 - Bonjour, Sminty. - Oooh. 1269 00:56:12,680 --> 00:56:15,400 J'ai eu l'impression que tu avais beaucoup de talents naturels 1270 00:56:15,440 --> 00:56:17,560 mais juste que tes nerfs J'ai eu le meilleur de toi, 1271 00:56:17,600 --> 00:56:18,800 Je pouvais vraiment le sentir. 1272 00:56:18,840 --> 00:56:21,000 Sminty, je suis surpris que tu n'es pas un artiste 1273 00:56:21,040 --> 00:56:22,440 Tu as l'air d'un artiste. 1274 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 Non, j'ai littéralement jamais joué 1275 00:56:24,280 --> 00:56:25,720 Trois fois au moins. 1276 00:56:25,760 --> 00:56:28,080 Je suis comme un numéro électronique personnifié. 1277 00:56:28,120 --> 00:56:31,160 Donc, même si c'était un peu le cas, Un petit flop sur mon visage. 1278 00:56:34,600 --> 00:56:36,360 Est-ce que nous en faisons avec nos silhouettes ? 1279 00:56:36,400 --> 00:56:38,000 Oui, j'en ai assez des silhouettes. 1280 00:56:38,040 --> 00:56:40,480 J'aime bien jouer avec tous mes différents proportions 1281 00:56:40,520 --> 00:56:42,120 pour vous montrer mes meilleures fonctionnalités. 1282 00:56:42,160 --> 00:56:43,800 Ce qui est compréhensible, 1283 00:56:43,840 --> 00:56:46,160 mais je suis prêt à voir une silhouette différente de Minty. 1284 00:56:47,240 --> 00:56:51,000 Ce soir, tu es superbe, mais je dirais d'expérimenter davantage, 1285 00:56:51,040 --> 00:56:54,640 sois plus courageux avec ce que tu es portant, parce que tu vas regarder bon. 1286 00:56:55,600 --> 00:56:58,680 Je prédis, je me traite de médium, Appelle-moi comme ça. 1287 00:56:58,720 --> 00:57:00,520 Je pense, Sminty va bien paraître 1288 00:57:00,560 --> 00:57:02,680 peu importe ce bordel elle porte sur les podiums. 1289 00:57:03,560 --> 00:57:04,520 C'est bon, merci. 1290 00:57:04,560 --> 00:57:05,520 Merci beaucoup. 1291 00:57:07,040 --> 00:57:09,640 Oh, que quelqu'un me passe le Black Peppa. 1292 00:57:10,040 --> 00:57:12,480 Salut, Black Peppa, c'est ton fille, White Salt 1293 00:57:15,080 --> 00:57:18,040 Je te regarde était un divertissement merveilleux. 1294 00:57:18,440 --> 00:57:19,400 Tu connaissais tes paroles, 1295 00:57:19,440 --> 00:57:22,080 tu avais ton attitude, Tu avais l'air superbe. 1296 00:57:22,120 --> 00:57:26,840 Ma seule critique pour toi serait être, Ne fais pas toutes les choses. 1297 00:57:27,160 --> 00:57:30,200 Oui, la goutte de mort était amusante, le flip, tout ça. 1298 00:57:30,240 --> 00:57:32,480 Mais que se passe-t-il est-ce que tes cheveux entrent en contact avec ton visage 1299 00:57:32,520 --> 00:57:33,640 donc tu perds tes paroles. 1300 00:57:33,680 --> 00:57:35,920 Donc, si tu en choisis un et rendez-le fort, 1301 00:57:36,200 --> 00:57:37,480 C'est probablement suffisant. 1302 00:57:37,520 --> 00:57:40,680 Sur le podium ce soir, pour moi, c'était le moment. 1303 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 - Ouah. C'est ça. - Merci. 1304 00:57:43,640 --> 00:57:46,080 Ce look de ce soir, Oh, tu es tellement belle. 1305 00:57:46,120 --> 00:57:48,680 Tu ressembles à Diana Ross. Tu es vraiment magnifique. 1306 00:57:48,720 --> 00:57:50,880 - Merci beaucoup. - Oui, vraiment très bien. 1307 00:57:50,920 --> 00:57:53,480 J'ai pensé Votre performance a été incroyable. 1308 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Mais je me sentais comme sur le podium 1309 00:57:55,840 --> 00:57:57,520 tu n'étais pas tout à fait aussi confiant 1310 00:57:57,560 --> 00:57:59,200 comme vous l'étiez pendant le spectacle. 1311 00:57:59,240 --> 00:58:00,600 Alors peut-être que c'est juste moi, 1312 00:58:00,640 --> 00:58:01,920 Je ne sais pas Tu t'es senti comme ça ? 1313 00:58:01,960 --> 00:58:03,960 Je voulais vraiment faire sûr 1314 00:58:04,000 --> 00:58:08,040 J'ai fait croire que j'ai marché en dehors d'un éditorial, comme la mode page. 1315 00:58:08,080 --> 00:58:09,760 Et tu ressembles à ça, C'est tellement bien fait. 1316 00:58:09,800 --> 00:58:10,760 - Ouais. - Oui, vraiment incroyable. 1317 00:58:10,800 --> 00:58:11,760 Merci. 1318 00:58:11,800 --> 00:58:13,800 Alors, Black Peppa vous avez créé ce groupe, 1319 00:58:13,840 --> 00:58:15,640 êtes-vous satisfait de vos choix ? 1320 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 Tu sais, considérant ce qui s'est passé, 1321 00:58:18,480 --> 00:58:20,280 Je sais que nous avons essayé de l'être un peu trop ambitieux 1322 00:58:20,320 --> 00:58:22,680 avec les paroles et la chorégraphie, et tout ça. 1323 00:58:24,080 --> 00:58:26,480 Je n'ai aucun regret, absolument aucun. 1324 00:58:27,520 --> 00:58:29,760 Eh bien, merci mesdames. Je pense que nous en avons assez entendu. 1325 00:58:30,120 --> 00:58:35,120 Pendant que vous vous débloquez dans le Werk Chambre, les juges et moi le ferons délibéré. 1326 00:58:37,120 --> 00:58:38,400 Tu peux quitter la scène. 1327 00:58:38,440 --> 00:58:39,560 - Merci. - Merci. 1328 00:58:39,600 --> 00:58:40,560 - Merci. - Merci. 1329 00:58:50,920 --> 00:58:53,520 Je ne peux pas croire nous avons remporté ce défi. 1330 00:58:53,560 --> 00:58:56,120 J'ai l'impression Je vais fondre en sanglots à tout moment, 1331 00:58:56,160 --> 00:58:58,960 types de larmes très différents que la dernière fois. 1332 00:59:00,040 --> 00:59:03,600 Nous avons vraiment remporté ce défi, nous avons fait un excellent travail. 1333 00:59:03,640 --> 00:59:06,120 Tous était prêt à le faire fonctionner 1334 00:59:06,160 --> 00:59:07,680 et je vous aime tous. 1335 00:59:07,960 --> 00:59:11,600 Cette semaine a été si importante et j'ai tellement envie de gagner. 1336 00:59:11,640 --> 00:59:13,440 Donc, pour entendre Ru prononcer les mots 1337 00:59:13,480 --> 00:59:15,800 que tu es un bébé gagnant, Je suis genre, ah. 1338 00:59:16,200 --> 00:59:17,520 Pixie, comment te sens-tu ? 1339 00:59:17,560 --> 00:59:18,600 Très bouleversé. 1340 00:59:19,000 --> 00:59:21,160 Ce défi vient de comme si c'était tout pour moi 1341 00:59:21,200 --> 00:59:24,040 parce que c'était comme toute ma carrière de drag 1342 00:59:24,080 --> 00:59:25,720 avait comme construit à ce moment précis. 1343 00:59:26,800 --> 00:59:29,280 Et je ne voulais tout simplement pas pour tout gâcher. 1344 00:59:30,120 --> 00:59:31,760 Je ne pense pas avoir de mots pour décrire 1345 00:59:31,800 --> 00:59:35,600 comme à quel point c'est un rêve devenu réalité, c'est le moment. 1346 00:59:35,640 --> 00:59:37,520 C'est juste parfait, fondamentalement. 1347 00:59:38,360 --> 00:59:41,840 Je peux juste dire que nous sommes tous J'ai maintenant un badge Ru Peter. 1348 00:59:42,360 --> 00:59:43,920 Oui ! 1349 00:59:43,960 --> 00:59:45,600 Et nous n'allons pas nous arrêter 1350 00:59:45,640 --> 00:59:50,160 - jusqu'à ce que nous prenions vie. - Vivant ! 1351 00:59:50,200 --> 00:59:52,040 - Oui ! - Oui, bébé. 1352 00:59:55,200 --> 00:59:57,720 Donne-moi mon alcool. 1353 00:59:58,600 --> 01:00:02,440 Après avoir gagné la semaine dernière jusqu'à présent, en bas de page, 1354 01:00:02,920 --> 01:00:04,000 Je me sens mal. 1355 01:00:04,280 --> 01:00:05,240 Yo. 1356 01:00:05,280 --> 01:00:06,240 Salut, les filles. 1357 01:00:06,280 --> 01:00:07,960 - Salut, mesdames. - Bonjour ! 1358 01:00:08,240 --> 01:00:10,800 J'étais genre, oui, à danser. défi, 1359 01:00:10,840 --> 01:00:13,800 On a trouvé ça, allons-y, et maintenant, nous y voilà. 1360 01:00:14,800 --> 01:00:17,160 Vous êtes tous très calmes et bébé, tu n'es jamais tranquille. 1361 01:00:17,200 --> 01:00:18,840 J'ai l'impression d'être Silence par respect. 1362 01:00:18,880 --> 01:00:19,840 Lol. 1363 01:00:22,600 --> 01:00:24,120 Je ne voulais pas dire ça comme ça. 1364 01:00:24,160 --> 01:00:25,560 Donc je suppose que Baby va bien. 1365 01:00:26,360 --> 01:00:27,640 Sur la base de ces critiques, 1366 01:00:27,680 --> 01:00:31,400 Je ne suis pas inquiet à propos de la synchronisation labiale. 1367 01:00:31,840 --> 01:00:35,040 Donc je tiens le coup pour ne pas être crétin. 1368 01:00:36,160 --> 01:00:39,080 Je suppose, Peppa, Vous avez également reçu de bonnes critiques ? 1369 01:00:39,120 --> 01:00:43,160 Oui, et ils étaient du genre ils ont vraiment apprécié mon performance. 1370 01:00:43,680 --> 01:00:46,880 Je pense que nous sommes un peu trop ambitieux avec nos paroles et notre chorégraphie. 1371 01:00:47,400 --> 01:00:48,920 Certaines filles se sont mises dans la tête, 1372 01:00:48,960 --> 01:00:52,120 mais je ne peux juger personne pour être un foutu humain. 1373 01:00:52,840 --> 01:00:55,080 Je suis définitivement en bas comme 100 % 1374 01:00:55,400 --> 01:00:58,680 mais je ne pointe pas du doigt N'importe où sauf moi. 1375 01:00:58,720 --> 01:00:59,920 C'est moi qui me suis étouffée, 1376 01:00:59,960 --> 01:01:01,600 Je suis le seul qui a mal compris ma synchronisation labiale. 1377 01:01:02,400 --> 01:01:03,720 Le girl band était l'un des défis 1378 01:01:03,760 --> 01:01:05,240 que j'étais vraiment j'ai hâte de. 1379 01:01:06,000 --> 01:01:09,200 Donc, pour que ce soit le résultat, C'est déchirant. 1380 01:01:10,640 --> 01:01:11,600 Je ne pense pas, tu es une lèvre synchronisation. 1381 01:01:11,640 --> 01:01:12,600 - D'accord, pourquoi pas ? - Tu sais, je pense que oui. 1382 01:01:12,640 --> 01:01:13,800 C'est évidemment Starlet et moi. 1383 01:01:13,840 --> 01:01:14,800 Qu'est-ce qu'ils ont dit ? 1384 01:01:15,400 --> 01:01:19,240 Ils ont dit que ma silhouette semblait répétitif. 1385 01:01:20,640 --> 01:01:22,000 Ce qui, oui, je comprends 1386 01:01:22,040 --> 01:01:25,000 mais je ne vais pas le porter ancien type de robe de jeune fille, 1387 01:01:25,040 --> 01:01:27,240 tu vois ce que je veux dire parce que ce n'est pas moi. 1388 01:01:27,280 --> 01:01:28,400 Vieille fille ? 1389 01:01:29,360 --> 01:01:30,320 Vieille fille ! 1390 01:01:30,360 --> 01:01:31,640 Il y a tellement plus de styles 1391 01:01:31,680 --> 01:01:36,000 qu'élégant et précis, et sculptées, et de vieilles filles. 1392 01:01:36,960 --> 01:01:39,200 Oh, que Dieu te bénisse, Sminty. 1393 01:01:39,240 --> 01:01:44,000 Je suis habillé en psychédélique dieu des champignons au néon. 1394 01:01:44,440 --> 01:01:46,800 Tu as besoin une liste de lecture un peu plus large. 1395 01:01:48,160 --> 01:01:49,480 Du point de vue des défis, 1396 01:01:49,520 --> 01:01:53,240 Je sais que j'ai littéralement tâtonné Le sac est grand. 1397 01:01:54,240 --> 01:01:56,320 J'étais tellement confiante en entrant ce 1398 01:01:56,360 --> 01:01:58,320 que nous allions le détruire hors du parc. 1399 01:01:59,160 --> 01:02:02,040 Et je ressens juste comme si j'avais laissé tomber mon équipe. 1400 01:02:03,320 --> 01:02:04,280 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1401 01:02:04,600 --> 01:02:05,600 Pourquoi Starlet ? 1402 01:02:05,640 --> 01:02:09,200 Michelle a dit que je semblais mal à l'aise 1403 01:02:10,320 --> 01:02:12,080 ce qui me laisse perplexe 1404 01:02:12,120 --> 01:02:14,640 parce que j'avais vraiment Un très bon moment. 1405 01:02:15,280 --> 01:02:17,920 C'est une situation vraiment malheureuse 1406 01:02:17,960 --> 01:02:19,800 parce que je porte des cassettes faciales, 1407 01:02:21,240 --> 01:02:25,040 qui restreint le visage expression, donc je ne pense pas que ce soit aidant. 1408 01:02:25,960 --> 01:02:26,920 Je t'aime 1409 01:02:26,960 --> 01:02:28,480 mais tu as certainement le pire 1410 01:02:28,520 --> 01:02:31,360 comme en termes de performances Pas sur le plan de l'apparence. 1411 01:02:31,400 --> 01:02:33,280 Et le look C'est environ 50 % de la note. 1412 01:02:35,320 --> 01:02:36,280 Je suppose. 1413 01:02:36,880 --> 01:02:38,440 Qu'est-ce qu'elle dit ? environ 50 % de la note ? 1414 01:02:38,480 --> 01:02:39,840 Aucun d'entre eux n'a même dit cela. 1415 01:02:41,320 --> 01:02:44,280 C'est bon, maintenant, juste entre nous, écureuil amis, 1416 01:02:44,320 --> 01:02:45,800 Qu'est-ce que tu en penses ? 1417 01:02:45,840 --> 01:02:47,120 À commencer par Starlet. 1418 01:02:47,160 --> 01:02:50,080 Elle avait des paroles c'était que je suis un peu loufoque, 1419 01:02:50,120 --> 01:02:52,360 et je me suis dit : « Bébé, Dis-le à ton visage. » 1420 01:02:53,360 --> 01:02:55,200 Tu... tu n'es pas maladroit. 1421 01:02:55,600 --> 01:02:57,600 Tu es tellement sérieux. 1422 01:02:57,640 --> 01:02:58,600 Quel gâchis ! 1423 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 Parce qu'elle le fait... Elle a l'air sensationnelle. 1424 01:03:03,080 --> 01:03:04,400 Elle a ce corps. 1425 01:03:04,440 --> 01:03:06,440 Et tu sais ce genre de choses que certaines des reines 1426 01:03:06,480 --> 01:03:08,120 - Je ne comprends jamais. - Ouais. 1427 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 Esthétiquement, elle est merveilleuse 1428 01:03:10,200 --> 01:03:12,680 et elle comprend les proportions de son corps. 1429 01:03:12,720 --> 01:03:15,680 Mais son apparence vont se mettre en travers de son chemin 1430 01:03:15,720 --> 01:03:18,360 parce qu'elle n'a pas appris l'art de la performance, 1431 01:03:18,400 --> 01:03:20,000 l'art de vendre la tenue. 1432 01:03:20,040 --> 01:03:22,680 Très bien, passons à autre chose à Jonbers Blonde. 1433 01:03:22,720 --> 01:03:24,520 Eh bien, le truc avec Jonbers 1434 01:03:24,560 --> 01:03:27,680 C'est comme des pommes de terre, elle nous donne de la variété. 1435 01:03:30,240 --> 01:03:34,680 Il y avait beaucoup de disparus des mots, mais elle s'est bien amusée. 1436 01:03:34,720 --> 01:03:37,640 La piste, j'ai aimé qu'elle ait mis certains y ont réfléchi. 1437 01:03:37,680 --> 01:03:39,240 J'aimerais que la blouse se retire. 1438 01:03:39,280 --> 01:03:41,160 Ça aurait été bien pour elle pour faire une petite révélation 1439 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 à ce moment de latex. 1440 01:03:42,440 --> 01:03:44,520 Oui, je pensais qu'elle l'était va se peindre elle-même ou quoi. 1441 01:03:44,560 --> 01:03:46,520 C'est ce que je pensais et ce que j'étais aller dans ma tête et ça ne l'a pas fait. 1442 01:03:46,560 --> 01:03:51,480 Je ne sais pas encore pour Jonbers, J'ai l'impression qu'elle n'est pas encore arrivée. 1443 01:03:51,520 --> 01:03:53,160 C'est bon, Passons à Baby. 1444 01:03:53,200 --> 01:03:55,080 Personne ne met Baby dans un coin. 1445 01:03:56,600 --> 01:03:58,080 Et elle l'a prouvé ce soir. 1446 01:03:58,120 --> 01:04:00,240 À partir de la minute elle est montée sur scène, 1447 01:04:00,280 --> 01:04:01,600 la scène était la sienne. 1448 01:04:01,920 --> 01:04:03,440 Runway, très amusant. 1449 01:04:03,480 --> 01:04:05,360 Toutes ces belles choses brillantes que j'aime bien. 1450 01:04:06,840 --> 01:04:07,800 Tu sais quoi ? 1451 01:04:07,840 --> 01:04:09,240 Elle est vraiment adorable en tant que bien. 1452 01:04:09,280 --> 01:04:10,560 Elle a une belle chaleur. 1453 01:04:10,600 --> 01:04:13,960 Elle est juste très sympathique et belle interprète, 1454 01:04:14,000 --> 01:04:15,160 Pourquoi tu ris ? 1455 01:04:15,200 --> 01:04:16,160 Et elle t'aime. 1456 01:04:16,640 --> 01:04:17,600 C'est flatteur. 1457 01:04:17,640 --> 01:04:19,160 Il y a quelque chose chez elle C'est tellement sympathique. 1458 01:04:19,200 --> 01:04:20,280 Je... Qu'est-ce que c'est ? 1459 01:04:20,320 --> 01:04:21,840 Je ne sais pas Il y a quelque chose chez elle. 1460 01:04:22,760 --> 01:04:25,520 Passons à Sminty Déposer. 1461 01:04:25,560 --> 01:04:27,840 Oui, Sminty a lâché le ballon. Elle... 1462 01:04:31,240 --> 01:04:35,080 Elle est venue ici et connaissait peut-être la moitié des paroles 1463 01:04:35,120 --> 01:04:38,160 puis, comme si je regardais autour de moi quand elle a oublié chorégraphie. 1464 01:04:38,600 --> 01:04:40,520 Elle avait beaucoup d'énergie. 1465 01:04:40,800 --> 01:04:45,440 Donc, même si elle a tâtonné elle était frénétique à son sujet 1466 01:04:46,560 --> 01:04:48,680 tâtonner, ce que j'apprécie en quelque sorte 1467 01:04:48,720 --> 01:04:50,320 parce qu'elle essayait pour continuer. 1468 01:04:50,360 --> 01:04:52,920 Tu sais, c'est en fait incroyable qu'elle est si jeune 1469 01:04:52,960 --> 01:04:54,000 et déjà si confiante 1470 01:04:54,040 --> 01:04:56,040 parce que je n'étais pas comme ça à son âge. 1471 01:04:56,080 --> 01:04:57,880 Sur le podium, tu sais ce qu'il y a pour moi 1472 01:04:57,920 --> 01:05:00,600 est-ce que je ne pense pas que nous ayons besoin de voir encore une fois 1473 01:05:00,640 --> 01:05:03,600 une hauteur à l'avant, Il y a longtemps dans une agitation arrière maintenant. 1474 01:05:03,640 --> 01:05:05,400 Elle va le faire au moins 10 fois de plus 1475 01:05:05,440 --> 01:05:07,120 si elle reste dans la compétition. 1476 01:05:08,040 --> 01:05:09,800 Mais j'aimerais vraiment voir sa 1477 01:05:09,840 --> 01:05:12,880 dans quelque chose d'autre qui faits saillants une autre partie d'elle. 1478 01:05:12,920 --> 01:05:15,400 Très bien, passons à autre chose à une autre star de ce soir, 1479 01:05:15,440 --> 01:05:16,600 Peppa noire. 1480 01:05:16,640 --> 01:05:21,360 La façon dont elle vient de remplir le étape, c'était phénoménal. 1481 01:05:21,400 --> 01:05:24,800 C'est tellement difficile de faire ces trucs et avoir des cheveux sur le visage 1482 01:05:24,840 --> 01:05:26,440 et trouvez toujours la caméra autour de. 1483 01:05:26,480 --> 01:05:29,240 Ce n'est qu'un testament à l'interprète qu'elle est. 1484 01:05:29,280 --> 01:05:32,920 La tenue de ce soir, la jaune, J'ai trouvé que c'était très Diana. 1485 01:05:32,960 --> 01:05:34,440 Ce chapeau avec ces cheveux, 1486 01:05:34,480 --> 01:05:36,720 et je parle pas à propos de la princesse de Galles, 1487 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 - Je parle de Ross. - Ross. 1488 01:05:38,320 --> 01:05:39,400 - Diana Ross. - Oh, mon Dieu. 1489 01:05:39,440 --> 01:05:41,240 Oui, lors de la performance, Mon Dieu ! 1490 01:05:41,520 --> 01:05:45,800 Elle a tout jeté dedans sauf l'évier de la cuisine. 1491 01:05:46,240 --> 01:05:48,800 - C'était dynamique. - D'accord. 1492 01:05:49,080 --> 01:05:52,640 C'est une star et j'adore la regarder. 1493 01:05:53,120 --> 01:05:54,160 Silence. 1494 01:05:54,560 --> 01:05:57,520 J'ai pris ma décision, mon chéri. 1495 01:05:58,400 --> 01:05:59,840 Ramenez mes filles. 1496 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 Bienvenue, mesdames. 1497 01:06:02,880 --> 01:06:04,280 J'ai pris quelques décisions. 1498 01:06:08,320 --> 01:06:09,280 Bébé 1499 01:06:09,960 --> 01:06:11,000 Tu es en sécurité. 1500 01:06:11,040 --> 01:06:12,000 Merci. 1501 01:06:12,040 --> 01:06:13,640 Tu peux rejoindre les autres filles. 1502 01:06:20,840 --> 01:06:21,800 Peppa noire. 1503 01:06:23,080 --> 01:06:24,520 Tu es en sécurité. 1504 01:06:25,040 --> 01:06:26,000 Merci. 1505 01:06:26,920 --> 01:06:28,280 Tu peux rejoindre les autres filles. 1506 01:06:32,920 --> 01:06:33,880 Starlette. 1507 01:06:34,880 --> 01:06:38,400 Tu es une reine époustouflante avec beaucoup de potentiel, 1508 01:06:39,320 --> 01:06:44,120 mais les juges attendent pour que tu puisses prendre vie. 1509 01:06:46,240 --> 01:06:48,680 Je suis désolée, ma chère mais tu es prêt à être éliminé. 1510 01:06:51,800 --> 01:06:55,240 Jonbers Blond, tu es une charmante reine, 1511 01:06:55,800 --> 01:07:00,280 mais dans la performance, tu t'es peint en coin. 1512 01:07:02,840 --> 01:07:06,840 Sminty Drop, tu es une reine statuesque, 1513 01:07:07,600 --> 01:07:11,240 mais dans le défi Tu n'as pas réussi. 1514 01:07:12,840 --> 01:07:13,800 Sminty Drop, 1515 01:07:16,160 --> 01:07:17,240 tu es en sécurité. 1516 01:07:23,480 --> 01:07:24,440 Merci beaucoup. 1517 01:07:25,080 --> 01:07:26,480 Tu peux rejoindre les autres filles. 1518 01:07:27,320 --> 01:07:29,760 - Merci. Bonne chance - Bravo, mon chéri. C'est bien fait. 1519 01:07:36,840 --> 01:07:37,960 Des membres... 1520 01:07:38,000 --> 01:07:40,880 Je suis désolée, ma chère, mais tu es prêt à être éliminé. 1521 01:07:43,840 --> 01:07:46,080 J'ai vraiment grandi pour aimer Starlet, 1522 01:07:46,440 --> 01:07:48,120 mais je ne vais pas rentrer chez moi. 1523 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Deux reines se tiennent devant moi. 1524 01:07:55,120 --> 01:07:59,240 Avant ce soir, on vous a demandé pour préparer une performance de lipsync 1525 01:07:59,560 --> 01:08:03,280 de « À propos de toi maintenant », écrit par Cathy Dennis, 1526 01:08:03,720 --> 01:08:05,920 et interprété par les Sugababes. 1527 01:08:08,160 --> 01:08:10,520 Mesdames, c'est votre dernier chance 1528 01:08:11,320 --> 01:08:16,960 pour m'impressionner et sauvez-vous de élimination. 1529 01:08:19,320 --> 01:08:20,280 Le moment est venu 1530 01:08:21,680 --> 01:08:28,160 pour que vous puissiez synchroniser vos lèvres pour votre vie. 1531 01:08:32,240 --> 01:08:33,200 Je suis énervé. 1532 01:08:33,800 --> 01:08:35,880 Je ne sais pas si vous avez vous avez déjà vu une synchronisation labiale en néon, 1533 01:08:35,920 --> 01:08:37,680 mais tu vas en voir un maintenant. 1534 01:08:40,320 --> 01:08:41,280 Bonne chance, 1535 01:08:43,520 --> 01:08:46,520 et ne fais pas tout foirer. 1536 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 ♪ C'était si facile ce soir-là ♪ 1537 01:08:51,640 --> 01:08:53,000 ♪ Ça aurait dû être fort ♪ 1538 01:08:53,040 --> 01:08:54,560 ♪ Oui, j'ai menti ♪ 1539 01:08:54,600 --> 01:08:59,000 ♪ Personne ne me comprend comme toi ♪ 1540 01:09:00,480 --> 01:09:03,320 ♪ Je sais que tout change ♪ 1541 01:09:03,360 --> 01:09:06,200 ♪ Toutes les villes et tous les visages ♪ 1542 01:09:06,240 --> 01:09:10,640 ♪ Mais je sais ce que je pense vous ♪ 1543 01:09:12,040 --> 01:09:16,520 ♪ Pouvons-nous apporter hier de retour ? ♪ 1544 01:09:17,920 --> 01:09:22,200 ♪ Parce que je sais ce que je ressens pour toi maintenant ♪ 1545 01:09:23,680 --> 01:09:28,160 ♪ J'étais stupide, je me suis trompé, Je t'ai laissé tomber ♪ 1546 01:09:29,560 --> 01:09:33,880 ♪ Mais je sais ce que je ressens pour toi maintenant ♪ 1547 01:09:35,480 --> 01:09:38,240 ♪ Pas un jour ne s'est écoulé ♪ 1548 01:09:38,280 --> 01:09:40,840 ♪ Pas un jour ne s'est écoulé ♪ 1549 01:09:41,320 --> 01:09:45,520 ♪ Quand je ne pense pas à toi ♪ 1550 01:09:47,000 --> 01:09:49,880 ♪ Et on ne peut pas avancer ♪ 1551 01:09:49,920 --> 01:09:52,440 ♪ Parce que je sais que tu es la bonne ♪ 1552 01:09:52,760 --> 01:09:57,200 ♪ Et je ne peux pas vivre sans toi ♪ 1553 01:09:58,680 --> 01:10:03,360 ♪ Pouvons-nous apporter hier de retour ? ♪ 1554 01:10:04,440 --> 01:10:09,760 ♪ Parce que je sais ce que je ressens pour toi maintenant ♪ 1555 01:10:10,360 --> 01:10:15,520 ♪ Oui, je sais ce que je ressens pour toi maintenant ♪ 1556 01:10:25,280 --> 01:10:27,480 Mesdames, j'ai pris ma décision. 1557 01:10:34,960 --> 01:10:35,920 Jonbers Blonde... 1558 01:10:37,320 --> 01:10:38,440 Shantay, tu restes. 1559 01:10:40,920 --> 01:10:42,080 Merci beaucoup. 1560 01:10:42,800 --> 01:10:44,240 Tu peux rejoindre les autres filles. 1561 01:10:44,280 --> 01:10:45,920 - Merci beaucoup. - Merci. 1562 01:10:53,480 --> 01:10:54,560 Starlette, 1563 01:10:55,160 --> 01:10:57,880 la galaxie est pleine d'étoiles. 1564 01:10:58,400 --> 01:11:00,480 Il n'y a qu'une seule Starlette. 1565 01:11:01,160 --> 01:11:04,000 Maintenant, éloigne-toi. 1566 01:11:07,360 --> 01:11:10,360 Merci pour avoir réalisé mon rêve. 1567 01:11:11,360 --> 01:11:13,120 Et maintenant je dois y aller Trouvez-en un nouveau. 1568 01:11:17,680 --> 01:11:18,840 Tu as été incroyable. 1569 01:11:19,120 --> 01:11:21,000 - On t'aime, Starlet. - Je t'aime, Starlet. 1570 01:11:33,600 --> 01:11:36,320 Je suis vraiment triste d'y aller, 1571 01:11:36,960 --> 01:11:40,200 mais je suis très fier d'être arrivé ici. 1572 01:11:40,600 --> 01:11:42,920 Toutes les autres reines étaient vraiment merveilleux. 1573 01:11:42,960 --> 01:11:45,920 J'ai l'impression d'avoir un groupe de personnes formidable 1574 01:11:46,480 --> 01:11:47,880 que je pourrais appeler mes sœurs. 1575 01:11:49,280 --> 01:11:51,000 Je ne peux pas attendre pour les voir après le spectacle. 1576 01:11:56,000 --> 01:11:59,160 Eh bien, félicitations mesdames, Tu es toujours dans le jeu. 1577 01:11:59,560 --> 01:12:01,880 Et n'oubliez pas, si tu ne peux pas t'aimer toi-même, 1578 01:12:01,920 --> 01:12:03,520 comment vas-tu ? aimer quelqu'un d'autre. 1579 01:12:03,560 --> 01:12:05,960 - Je peux mettre un Amen ici ? - Amen. 1580 01:12:06,000 --> 01:12:07,680 Bon, maintenant laisse la musique jouer. 1581 01:12:07,720 --> 01:12:10,560 ♪ Vers, vers, vers la lune ♪ 1582 01:12:11,360 --> 01:12:13,480 ♪ Jusqu'à la lune (bébé) ♪ 1583 01:12:13,520 --> 01:12:14,560 ♪ Jusqu'à la lune ♪ 1584 01:12:14,600 --> 01:12:16,080 ♪ Viens et emmène-moi loin ♪ 1585 01:12:16,120 --> 01:12:18,640 ♪ Vers, vers, vers la lune ♪ 1586 01:12:20,400 --> 01:12:22,640 La prochaine fois dans RuPaul's Drag Course Royaume-Uni. 1587 01:12:22,680 --> 01:12:24,240 Vous travaillerez en binôme 1588 01:12:24,280 --> 01:12:27,560 lorsque vous en créez deux looks complémentaires. 1589 01:12:28,160 --> 01:12:31,160 Le Fil, qu'avons-nous ? 1590 01:12:31,200 --> 01:12:33,760 Je veux fermer la boîte et jette-le dans une rivière. 1591 01:12:35,400 --> 01:12:38,760 Ça me donnait une collection complète, j'ai écrit 10. 1592 01:12:38,800 --> 01:12:40,240 Écoutez, si j'avais un corps comme cela, 1593 01:12:40,280 --> 01:12:42,480 Je porterais ça pour sortir les poubelles. 1594 01:12:42,520 --> 01:12:46,000 Bienvenue à la première édition annuelle ALENA. 1595 01:12:46,040 --> 01:12:49,280 La catégorie est Best Hot Mess.