1 00:00:01,000 --> 00:00:02,640 - Luister naar „Squirrel Friends,” 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,880 de ambtenaar podcast „RuPaul's Drag Race”, 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,520 op de iHeartRadio-app, Podcasts van Apple, 4 00:00:07,560 --> 00:00:11,640 of waar dan ook je krijgt je podcasts. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,040 O, Oi Savaloy. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,360 Voorheen op RuPaul's Drag Race UK. 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,680 Vandaag brengen we hulde naar de Spice Girls 8 00:00:21,720 --> 00:00:26,080 en hun ingang op de Olympische Spelen van Londen 2012. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 Schreeuw als je sneller wilt gaan 10 00:00:30,400 --> 00:00:32,560 Oh, je geeft ons alle seizoenen. 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,800 Winnaar van de uitdaging van vandaag is zwarte Peppa. 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,520 Dakota Schiffer. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 Dakota, ik zou het graag zien vooral deze look, 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,440 veel opvallender. 15 00:00:42,640 --> 00:00:43,920 Gewoon mei. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Het zag er een beetje uit als Queen. Victoria was zwanger. 17 00:00:46,600 --> 00:00:48,680 Ze zou een pint op haar balanceren buik. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,840 Black Peppa, het ziet er heerlijk uit, 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,600 gewoon liefde, liefde, hou ervan. 20 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 Condragulaties, jij bent de winnaar van de uitdaging van deze week. 21 00:01:02,040 --> 00:01:04,560 Dakota Schiffer, shantay, jij verblijf. 22 00:01:06,200 --> 00:01:09,000 Gewoon mei, ga weg. 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,440 [muziek speelt] 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,120 Wat een dag! 25 00:01:22,680 --> 00:01:23,640 Wild. 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,360 Oh, mijn god, haar boodschap. 27 00:01:26,720 --> 00:01:30,280 We zijn terug in de Werkkamer en ik heb net Just May gestuurd thuis. 28 00:01:30,320 --> 00:01:31,280 mei. 29 00:01:31,600 --> 00:01:34,800 Het is duidelijk heel triest om eerst iemand naar huis te zien gaan, 30 00:01:34,840 --> 00:01:38,920 maar natuurlijk ben ik extreem opgelucht dat die persoon dat niet is me. 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,360 „Het zou mei worden”. 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 - Oh, mei. - Oh, arm ding. 33 00:01:43,360 --> 00:01:46,120 Ik had niet verwacht dat ze dat zou zijn. hoe dan ook op de bodem, 34 00:01:46,840 --> 00:01:47,800 niet beledigend bedoeld. 35 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 Oké. 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,360 Ik werd gekneveld. Ik was echt geschokt. 37 00:01:51,400 --> 00:01:54,080 Ik denk dat het May's tijd was, 38 00:01:54,120 --> 00:01:57,080 maar ze heeft me voorgesteld aan Geri Halliwell die... 39 00:01:57,840 --> 00:02:00,280 Ik ben hier al vijf jaar, niemand anders heeft dat gedaan, dus bedankt meiden. 40 00:02:02,160 --> 00:02:04,880 Ik ben gewoon heel verdrietig voor May omdat ze een geweldige koningin is. 41 00:02:05,160 --> 00:02:06,640 - Ik hou van jou. - We zijn dol op May. 42 00:02:06,680 --> 00:02:07,800 We houden van je, May. 43 00:02:08,440 --> 00:02:09,560 Waar je ook bent. 44 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 Ze is niet dood, schatjes. 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,160 Ik heb haar vermoord. 46 00:02:13,120 --> 00:02:16,800 Dakota diende een woeste prestatie. 47 00:02:16,840 --> 00:02:19,760 Ik denk dat dat maar weer eens te zien is dat ze meer te laten zien heeft. 48 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 Je hebt die lipsynchronisatie uitgeschakeld, Ik moet zeggen. 49 00:02:23,680 --> 00:02:25,400 Ik ben nu een artiest, verdubbel mijn tarief. 50 00:02:25,440 --> 00:02:27,400 Je moet betaald worden voor slepen voordat je je tarief verdubbelt. 51 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 Ja, hou je mond dicht. 52 00:02:32,440 --> 00:02:34,960 Ms. Copper schatje, hoe voel jij je? 53 00:02:35,000 --> 00:02:37,240 Het was zo, zo dichtbij 54 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 en ik voel me zo, zo dankbaar om hier te zijn. 55 00:02:40,720 --> 00:02:44,440 Dus volgende week Ik zit erop als een motorkap. 56 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 Met een beetje geluk, het wordt een panto dame uitdaging. 57 00:02:47,320 --> 00:02:48,280 Rechts. 58 00:02:48,800 --> 00:02:50,280 Ik weet wat deze koninginnen zijn. aanstaan. 59 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 Ze gaan denken meteen, Koper zat in de bodem, 60 00:02:52,440 --> 00:02:54,640 ze is geen competitie Wat dan ook, 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,800 en dat kan ik niet toestaan. 62 00:02:57,680 --> 00:03:02,480 - Ik kan niet wachten om deze pruik te krijgen af! - Ja! 63 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 Meisjes maken zich klaar Want ik kom voor jou. 64 00:03:07,400 --> 00:03:11,520 Ik ben gewoon blij dat ik het liet zien de jury wat ik kan doen, 65 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 en ik ben de bedreiging. 66 00:03:13,400 --> 00:03:14,720 Je kunt beter je motoren starten 67 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 omdat ik een kracht ben om rekening mee te houden. 68 00:03:16,880 --> 00:03:18,600 Het gaat alleen maar omhoog van nu af aan. 69 00:03:19,280 --> 00:03:20,240 Oh, mijn god. 70 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 Meiden, ik heb een beetje van een aankondiging om te doen. 71 00:03:22,080 --> 00:03:25,320 Ze komt uit Brighton, en ze ging niet eerst naar huis. -Ze heeft de vloek verbroken! 72 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 Er is altijd volgende week, Trutten! 73 00:03:29,840 --> 00:03:30,800 Verdomme jij 74 00:03:31,160 --> 00:03:34,240 Moge je in vrede rusten, Joe Black en Anubis Finch. 75 00:03:35,280 --> 00:03:38,320 Hier is Pixie en ze gaat naar Brighton trots. 76 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 Oh, dat is heerlijk. 77 00:03:39,920 --> 00:03:41,480 Help me deze broek uit te trekken. 78 00:03:42,120 --> 00:03:43,840 Je komt niet naar RuPaul's Drag Race 79 00:03:43,880 --> 00:03:44,960 om veilig te spelen. 80 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 Het is tijd om deze meisjes te laten weten dat ik hier niet ben om te spelen. 81 00:03:48,240 --> 00:03:49,200 Gaan. 82 00:03:51,800 --> 00:03:54,960 Mijn ingewanden zijn herschikt, Ik maak geen grapje. 83 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 De winnaar werd gekroond de volgende dragrace in het VK Superstar 84 00:04:00,600 --> 00:04:03,920 ontvangt een all-cost betaalde reis naar Hollywood 85 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 om hun eigen digitale te creëren serie 86 00:04:05,880 --> 00:04:08,280 met de producenten van RuPaul's Drag Race. 87 00:04:08,320 --> 00:04:11,160 Vanavond met Michelle Visage, Graham Norton, 88 00:04:11,200 --> 00:04:14,680 en een extra speciaal gastjurylid, FKA-takjes. 89 00:04:14,720 --> 00:04:16,080 ♪ Moge de beste Drag Queen ♪ 90 00:04:16,120 --> 00:04:18,000 ♪ Beste Drag Queen-overwinning ♪ 91 00:04:24,120 --> 00:04:26,920 Het is een gloednieuwe ezeldag in de werkkamer. 92 00:04:26,960 --> 00:04:29,240 Ik weet niet wat een ezeldag is is, maar ik voel me lief. 93 00:04:31,080 --> 00:04:33,720 Geef me een uitdaging, schatje. Ik ben er klaar voor 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,960 Goedemorgen kampeerders. 95 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 Goede morgen. 96 00:04:37,480 --> 00:04:39,240 Goedemorgen, Danny Beard. 97 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 Dus we hebben onze eerste koningin verloren. 98 00:04:42,600 --> 00:04:43,560 - Oh, mijn hemel. 99 00:04:43,600 --> 00:04:44,720 - Gewoon mei. - Ik weet het. 100 00:04:44,760 --> 00:04:46,200 Wie gaat er als volgende? 101 00:04:48,080 --> 00:04:49,840 - Nou— - Daar is het een beetje vroeg voor. 102 00:04:49,880 --> 00:04:51,000 Jezus! 103 00:04:51,040 --> 00:04:52,080 Ik bedoelde... Oh, mijn God. Dat weet ik. 104 00:04:52,120 --> 00:04:53,480 Ze heeft het niet eens koud. 105 00:04:53,520 --> 00:04:54,480 Oh, mijn God. 106 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 Dus het is alsof ik zal schoppen de volgende uit, wie is de volgende? 107 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Ik denk dat we moeten feliciteren onze eerste winnaar van het seizoen. 108 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 - Ja! - Ja, mevrouw Peppa. 109 00:05:03,120 --> 00:05:04,360 Ja! 110 00:05:04,800 --> 00:05:08,680 Ik ben zo blij met mijn badge. 111 00:05:09,960 --> 00:05:11,080 - Hier zijn we dan. - Ja. 112 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 Ja! 113 00:05:13,640 --> 00:05:17,200 Je hebt zeker je stempel officieel op de competitie. 114 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Peppa heeft een insigne bij zich 115 00:05:18,280 --> 00:05:20,880 en ik kan zien Ze is echt trots op zichzelf. 116 00:05:21,560 --> 00:05:24,520 Maar je kunt beter op je rug letten. meisje want ik kom voor de volgende een. 117 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 De modekoningin leek het vorige week goed te doen. 118 00:05:28,480 --> 00:05:30,240 Heel goed, teef. 119 00:05:30,720 --> 00:05:32,400 Denk jij Dit ga je ook doen week 120 00:05:32,440 --> 00:05:34,360 als er iets anders wordt gegooid bij ons? 121 00:05:34,400 --> 00:05:35,840 Ik zie geen enkele reden waarom niet. 122 00:05:35,880 --> 00:05:38,320 Ik wil jullie alles laten zien dat ik niet alleen maar een plek ben, gezicht, lichaam, 123 00:05:38,360 --> 00:05:39,440 uiterlijk en perfectie. 124 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 Ja! -RuPaul: Oh meisje 125 00:05:45,680 --> 00:05:49,160 RuPaul: Hare Majesteit al Ik heb herpes gehad. 126 00:05:49,200 --> 00:05:51,280 Rise and shine, ochtendglorie. 127 00:05:51,320 --> 00:05:52,880 - Hallo! - Hé! 128 00:05:52,920 --> 00:05:56,080 Nu, als je dat wilt zijn de volgende Drag Race in het Verenigd Koninkrijk Superster, 129 00:05:56,880 --> 00:06:00,120 Je kunt maar beter rocken met je jurk uit, 130 00:06:00,560 --> 00:06:04,360 of je kunt eindigen bovenop de flops. 131 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 We zijn aan het zingen, trutten. 132 00:06:08,880 --> 00:06:10,480 Wie is er klaar voor hun popster moment. 133 00:06:10,520 --> 00:06:11,560 Houd even op. 134 00:06:12,040 --> 00:06:14,400 Ik denk dat ik het weet wat deze uitdaging is. 135 00:06:14,800 --> 00:06:19,840 En als het is wat ik denk dat het is, Ik ben erg enthousiast! 136 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Hallo, hallo, hallo. 137 00:06:23,280 --> 00:06:24,240 Hoi. 138 00:06:25,760 --> 00:06:27,760 Dit is mijn eerste keer om je zonder sleur te zien. 139 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 Vind je het leuk wat je ziet? 140 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 Nee, eigenlijk doe ik dat niet. 141 00:06:32,080 --> 00:06:33,040 Uit! 142 00:06:35,480 --> 00:06:38,880 Mijn koninginnen, ik heb spannend nieuws. 143 00:06:41,320 --> 00:06:43,520 Voor de Maxi Challenge van deze week 144 00:06:43,560 --> 00:06:46,600 je bent uitgenodigd om wees de headliners 145 00:06:46,640 --> 00:06:51,200 op de allereerste Yass-tonbury Festival. 146 00:06:52,760 --> 00:06:54,400 Ja! 147 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 Yass-tonbury! 148 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 Kom maar op me af. 149 00:07:00,640 --> 00:07:04,760 Ik ben dol op een festival. Hoe rommeliger hoe beter. 150 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 Nu ga je meedoen in twee groepen 151 00:07:07,160 --> 00:07:11,880 terwijl je presteert het nieuwe drag-anthem, „Come Levend.” 152 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 Ja! 153 00:07:14,680 --> 00:07:18,160 Het is een uitdaging voor meidengroepen En dit is mijn verdomde week. 154 00:07:18,600 --> 00:07:21,520 Ik had het zeker niet verwacht. deze uitdaging zo vroeg, 155 00:07:21,560 --> 00:07:23,400 maar dit is al het spul waar ik goed in ben. 156 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Ik ben zo enthousiast om dit te doen. 157 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 Nu moet je schrijven je eigen verzen, 158 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 bedenk groepschoreo 159 00:07:29,920 --> 00:07:33,760 en stijl een misselijkmakende meidengroepslook. 160 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 #DragRaceUK 161 00:07:36,920 --> 00:07:40,600 Oh, ja. Zingen, dansen, in een meidengroep zitten, 162 00:07:40,640 --> 00:07:42,240 helemaal mijn comfortzone. 163 00:07:43,640 --> 00:07:47,920 Nu, vorige week Black Peppa won de belangrijkste uitdaging, 164 00:07:47,960 --> 00:07:50,400 en Dakota Schiffer won de lipsynchronisatie. 165 00:07:51,400 --> 00:07:55,000 En deze week jullie zijn allebei aanvoerders van het team. 166 00:07:56,760 --> 00:07:58,640 Dakota: Ik wilde jou kiezen, teef! 167 00:07:58,680 --> 00:08:01,520 Goed, dames, het is tijd om je groepen te kiezen. 168 00:08:01,560 --> 00:08:03,000 Neem de positie aan. 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,720 O, God. 170 00:08:06,760 --> 00:08:10,640 In wiens team wil ik zitten, Team Peppa of Team Dakota? 171 00:08:11,080 --> 00:08:14,000 Peppa, Dakota, Peppa, Dakota, Peppa, Dakota... 172 00:08:14,680 --> 00:08:17,320 Black Peppa, jij eerst. 173 00:08:17,360 --> 00:08:18,320 Hmm. 174 00:08:19,760 --> 00:08:21,000 Ik kies Baby. 175 00:08:22,080 --> 00:08:23,040 Koningin. 176 00:08:23,320 --> 00:08:24,800 Oké, Dakota, jouw beurt. 177 00:08:25,160 --> 00:08:26,440 Kom hier, Danny. 178 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 O, God. 179 00:08:29,920 --> 00:08:30,880 Peppa? 180 00:08:31,760 --> 00:08:35,080 Peppa, alsjeblieft, hallo. Hallo, Peppa, kies mij. 181 00:08:36,120 --> 00:08:37,280 Ik wil Sminty. 182 00:08:37,560 --> 00:08:40,320 - Ik ben niet de laatste, trutten. - Bedankt. 183 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 Le Fil. 184 00:08:41,360 --> 00:08:42,560 Oh, hallo daar. 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,040 Jonbers Blonde. 186 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 Oh, wiebelen, wiebelen, wiebelen. 187 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Ik wil wat kaas, Geef me Cheddar. 188 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Dank je wel. 189 00:08:50,320 --> 00:08:52,160 Ik wist Je zou me niet de laatste maken. 190 00:08:52,200 --> 00:08:55,720 Ik weet tenminste dat ze denk niet dat ik totaal ben is geweest. 191 00:08:56,560 --> 00:08:57,880 Ik kies jou, Starlet. 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,160 Bedankt, bedankt, bedankt. 193 00:09:00,200 --> 00:09:03,720 Dan blijft Copper Topp over en Pixie Polite. 194 00:09:03,760 --> 00:09:06,440 Ik voel me beleefd, Dus mevrouw Pixie. Werk, kreng. 195 00:09:09,160 --> 00:09:11,040 Serieus meiden? 196 00:09:11,360 --> 00:09:13,520 Luister, je kunt op mij slapen. alles wat je wilt 197 00:09:13,560 --> 00:09:16,680 want ik ga winnen deze uitdaging. 198 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Koperen bovenkant, als laatste koningin die overeind stond, 199 00:09:21,240 --> 00:09:24,800 jij mag kiezen bij welk team je lid wilt worden. 200 00:09:25,280 --> 00:09:26,680 Oh! 201 00:09:26,720 --> 00:09:28,360 De kracht. 202 00:09:29,240 --> 00:09:31,680 Ik zie dat Copper naar me kijkt. 203 00:09:32,520 --> 00:09:35,760 Ik heb het gevoel dat hij het dikke kind is, We zijn het buffet. 204 00:09:36,800 --> 00:09:38,760 Nou, ik ga kiezen het winnende team. 205 00:09:40,680 --> 00:09:42,600 Melk het, melk het. 206 00:09:46,200 --> 00:09:48,240 Oh, bedankt, meid. 207 00:09:48,800 --> 00:09:51,840 Dus, voor degenen onder jullie die op het punt staan te doden, 208 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 we groeten je. 209 00:09:54,920 --> 00:09:59,720 Racers, start je motoren, en moge de beste Drag Queen winnen. 210 00:10:03,320 --> 00:10:04,760 Ga op de bank zitten, teef. 211 00:10:05,360 --> 00:10:07,400 Ik ben erg blij met het team dat we hebben. 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,560 Kom op, kleine borsten, laten we aan de slag gaan. 213 00:10:09,600 --> 00:10:12,200 Maar managen al deze grote persoonlijkheden, 214 00:10:12,240 --> 00:10:16,040 is zeker intimiderend, dus helemaal geen druk. 215 00:10:16,720 --> 00:10:18,680 Waarom heb je voor dit team gekozen, Koper? 216 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 Omdat ik denk Jullie zijn allemaal verdomd briljant. 217 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 - Bedankt. - Maar... 218 00:10:24,200 --> 00:10:26,760 Daar wordt het heftig. en draai het om, 219 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 - en werk eraan. - Absoluut. 220 00:10:27,960 --> 00:10:29,040 Dat is niet mijn gevoel. 221 00:10:29,080 --> 00:10:30,960 Ik ga niet in die groep passen. daar. 222 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 Dit is mijn stam, bedankt. 223 00:10:35,760 --> 00:10:41,320 Dus ik ken Dakota heeft duidelijk haar groep gekozen. 224 00:10:41,960 --> 00:10:43,280 Ik weet voor mezelf persoonlijk 225 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 Ik probeerde het te vermijden al het oogcontact 226 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 zoveel mogelijk. 227 00:10:48,520 --> 00:10:50,320 - Dat vind ik geweldig. - Stiekeme kleine heks. 228 00:10:50,360 --> 00:10:51,840 Ik keek overal. 229 00:10:51,880 --> 00:10:53,040 Ik bleef maar denken, 230 00:10:53,080 --> 00:10:58,040 Ik hoop alleen dat ze niet kiest Baby of Sminty, of jij schat, 231 00:10:58,080 --> 00:10:59,280 en ik had zoiets van... 232 00:11:01,560 --> 00:11:03,360 Uiteraard had jij ook zoiets van. 233 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 Rechts. 234 00:11:04,720 --> 00:11:05,680 Of jij. 235 00:11:06,000 --> 00:11:08,400 Ik wist dat ik moest kiezen. de stoutste teven. 236 00:11:08,440 --> 00:11:12,400 Jonbers, performer, Baby, Beyonce, 237 00:11:12,440 --> 00:11:14,400 Sminty, mijn stoute meid, 238 00:11:14,440 --> 00:11:16,880 en dan We hebben Starlet, prachtig. 239 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Ik maak me geen zorgen 240 00:11:18,640 --> 00:11:20,400 en ik ben zo zelfverzekerd dat we het gaan doden. 241 00:11:20,840 --> 00:11:22,520 Misschien zijn we Look Queens, allemaal. ons, 242 00:11:22,560 --> 00:11:25,400 maar alsof we weten hoe we het moeten omdraaien, we hebben persoonlijkheid en we kunnen zijn— 243 00:11:25,440 --> 00:11:28,040 Oké, dus wat dat betreft, Ik had een idee, 244 00:11:28,080 --> 00:11:30,000 - de naam zou Triple kunnen zijn Bedreiging. - MMM-hmm. 245 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 We zijn echter niet met zijn drieën, Het zijn er ongeveer vijf. 246 00:11:33,120 --> 00:11:34,360 Ik denk dat het meer een is belichaming. 247 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 Het is net als wanneer je zegt Triple Threat, het is gewoon een ding. 248 00:11:36,480 --> 00:11:38,520 - Het betekent niet dat er vijf zijn. - Ja. 249 00:11:38,560 --> 00:11:39,760 Ik denk dat we ermee moeten doorgaan. 250 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 - Ja? - Ja. 251 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 - Ik vind het eigenlijk best leuk. - Ja. 252 00:11:42,040 --> 00:11:45,520 Wie maakt zich druk over de details. Het is sleur, het is prima. 253 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 Dit is zo goed. 254 00:11:50,360 --> 00:11:51,400 Dit is een rocknummer. 255 00:11:51,440 --> 00:11:55,360 We hoeven niet gek te zijn, kraken, kraken, kraken, kraken, werken. Vandaag niet, schat. 256 00:11:55,400 --> 00:11:56,640 Hoe gaan we bellen? onszelf? 257 00:11:56,680 --> 00:11:58,360 - Oh! - Oh, mijn god, oké. 258 00:11:58,400 --> 00:12:01,360 Het moet iets zijn schommelen. 259 00:12:02,440 --> 00:12:05,480 Wat met Shakespeare's Fister? 260 00:12:06,560 --> 00:12:10,120 Ik spreek daar nu een veto over uit. 261 00:12:10,160 --> 00:12:11,400 Ik denk van niet. 262 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 Marina & The Cat Pissers of sommat? 263 00:12:13,640 --> 00:12:15,560 - Hmm. - Nee, daar houden we niet van. 264 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 Hoe zit het met Queens of the Bone Leeftijd? 265 00:12:17,880 --> 00:12:19,000 Oh, mijn god, ik vind het geweldig. 266 00:12:19,040 --> 00:12:20,600 Dat is geniaal. 267 00:12:20,640 --> 00:12:23,680 Schat, geef me gewoon vijf minuten en het komt gewoon naar me toe. 268 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 Laat ons je stijve kanten zien! 269 00:12:25,600 --> 00:12:27,240 Yass-tonbury! 270 00:12:27,600 --> 00:12:29,400 Pixie, je zit in een band, ben jij dat niet? 271 00:12:29,440 --> 00:12:31,160 - Zit ze in een groep? - Dat ben ik. 272 00:12:31,200 --> 00:12:34,280 Ja, we zijn de nummer één in het VK live zingende meidengroep. 273 00:12:34,320 --> 00:12:38,480 Dat was tot Tia Kofi. nam deel aan Drag Race en verliet ons. 274 00:12:39,000 --> 00:12:40,160 Betere dagen. 275 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 Deze uitdaging is wat ik doe. 276 00:12:43,120 --> 00:12:45,320 Ik zit in de meidengroep met Tia Kofi 277 00:12:45,360 --> 00:12:48,760 maar in haar seizoen ze zat in de onderste twee 278 00:12:48,800 --> 00:12:51,560 voor de meidenband, dus ik moet nu leveren. 279 00:12:51,600 --> 00:12:55,720 Ik hoop dat we een winnend nummer in onze handen. 280 00:12:57,080 --> 00:12:58,640 - Een zelfverzekerde boodschap— - Ja. 281 00:12:58,680 --> 00:13:00,520 is zeker iets die we naar voren moeten brengen. 282 00:13:00,560 --> 00:13:01,720 Zolang we maar niet zo zijn, 283 00:13:01,760 --> 00:13:03,680 ♪ Ik ga winnen die kroon, ja ♪ 284 00:13:03,720 --> 00:13:07,160 Nee, nee, weggerukte taille. Nee, nee, dunne taille. 285 00:13:07,200 --> 00:13:08,240 We pakken niets aan. de kroon daar. 286 00:13:08,280 --> 00:13:09,440 Dus wat we zijn — niet mager tailles? 287 00:13:09,480 --> 00:13:11,640 - Nee, ja, doe dat eraf, Danny. - Ja. Dat meen je, ja. 288 00:13:11,680 --> 00:13:13,280 Ik bedoel, we zijn een vreemde band, Zijn we dat niet? 289 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 We hadden zoiets van een van hen bands 290 00:13:14,800 --> 00:13:18,440 dat was groot in de jaren 80 die allemaal weg zijn gegaan, hadden kinderen. 291 00:13:18,480 --> 00:13:20,760 En we zijn weer bij elkaar gekomen Want we zijn skint. 292 00:13:24,000 --> 00:13:26,440 Hebben we er allemaal een beetje van gedaan eerder liedjes schrijven? 293 00:13:26,480 --> 00:13:29,800 Oké, zo leuk weetje. Voor sommigen reden, Ik heb een diploma in songwriting. 294 00:13:30,400 --> 00:13:34,000 Vraag me niet waarom ik een diploma heb in het schrijven van liedjes, maar ik heb er een. 295 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Wat?! 296 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 We gebruiken dat in ons voordeel, schat. 297 00:13:37,440 --> 00:13:40,440 Wat is voor iedereen stijl van een meisjesgroep? 298 00:13:40,480 --> 00:13:42,560 Gaat er rappen, Gaat er gezongen worden? 299 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Ik ga waarschijnlijk rappen. 300 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 - Ik ga rappen. - En geef een beetje... 301 00:13:45,280 --> 00:13:48,320 Ik ben niet aan het rappen. Ik zal zeker graag zingen. 302 00:13:48,360 --> 00:13:49,600 - Helemaal oké. Verbazingwekkend - Ik weet het niet zeker 303 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 wat ik wil doen. 304 00:13:50,680 --> 00:13:52,960 Ik heb het gevoel dat ik sta in een veld, 305 00:13:53,000 --> 00:13:54,720 en er gaat een pad op die manier, op die manier 306 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 op die manier, op die manier 307 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 en ik heb geen idee welke moet je naar beneden gaan. 308 00:13:57,840 --> 00:14:01,200 Gewoon wat songteksten halen. omlaag van hoe jij je voelt is jouw sfeer 309 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 en dan help ik je om netjes te houden opwaarts 310 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 en maak het nu... mooier. 311 00:14:04,080 --> 00:14:05,560 - Bedankt, bedankt, bedankt jij. -Maak je geen zorgen, meid. 312 00:14:05,600 --> 00:14:07,400 Deze uitdaging was gemaakt voor Baby, 313 00:14:07,440 --> 00:14:09,400 dus ik ben blij Ik zit in hetzelfde team als zij. 314 00:14:09,680 --> 00:14:11,680 Ik voel me heel veilig in haar handen. 315 00:14:11,720 --> 00:14:13,440 Als je je kunt binden om die persoonlijkheid te geven, 316 00:14:13,480 --> 00:14:14,560 Dan denk ik dat het goed moet gaan. 317 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 - Ja. - Ik weet dat ik een tekst kan schrijven. 318 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 - Ik, ik, ik. - Hé, hé, hé. 319 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 Dit is mijn tijd om te schitteren. Dit is een Super Bowl-bit. 320 00:14:20,880 --> 00:14:22,800 - Wil je horen wat ik heb? - Ja, dat zou ik graag doen. 321 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 ♪ Dat weten, schat kan nooit iets fout doen ♪ 322 00:14:24,680 --> 00:14:26,280 ♪ Deze shows doden in een hak en een string ♪ 323 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 ♪ Kom mee met het lawaai en je kunt maar beter weg zijn ♪ 324 00:14:28,120 --> 00:14:30,280 ♪ Ik laat de microfoon vallen en ik laat deze bommen vallen ♪ 325 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 - Ja! - Ik maak deze run. 326 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 Ik ben het zeker aan het doen, 100%. 327 00:14:38,320 --> 00:14:39,560 Hey, dames! 328 00:14:40,080 --> 00:14:45,040 Zeg mijn vriend gedag, geniaal songwriting, Cathy Dennis. 329 00:14:45,080 --> 00:14:46,920 Ja! 330 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Oh, mijn god. 331 00:14:49,280 --> 00:14:51,560 OMG. 332 00:14:51,600 --> 00:14:55,560 Cathy Dennis, buitengewone zangeres. 333 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 Oh, dit is precies de ondersteuning die ik nodig heb. 334 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 Nou, dames, jullie kennen Cathy allemaal. 335 00:15:00,680 --> 00:15:04,080 als hitmaker achter de iconische liedjes, 336 00:15:04,120 --> 00:15:08,920 „Ik kuste een meisje,” „Kan niet krijgen Jij Uit mijn hoofd” en „Toxic”. 337 00:15:08,960 --> 00:15:09,920 Ah. 338 00:15:09,960 --> 00:15:12,520 En vandaag is ze hier om te helpen jij. 339 00:15:12,560 --> 00:15:17,280 Oké, dus eerst hebben we gekregen Team Black Peppa, kom maar. 340 00:15:17,680 --> 00:15:19,800 Cathy Dennis heeft de soundtrack geschreven 341 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 naar mijn homojongensleven. 342 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 Ik kuste een meisje, nooit, 343 00:15:22,720 --> 00:15:24,880 maar daar luister ik graag naar lied. 344 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 Nu, zijn er songwriters in de groep? 345 00:15:28,520 --> 00:15:29,680 - Baby. - Hallo. 346 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 - Echt? - Ja, ik heb een diploma 347 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 - in het schrijven van liedjes. - Ben je klaar om te gaan? 348 00:15:32,360 --> 00:15:33,760 Hij heeft zijn pen in zijn hand. 349 00:15:35,680 --> 00:15:36,840 Ik ben verheugd om hier te zijn. 350 00:15:36,880 --> 00:15:39,440 De student werd de leraar. Oké. Al goed 351 00:15:39,480 --> 00:15:40,600 Weet je, ik heb geholpen. Ik heb geholpen. 352 00:15:41,000 --> 00:15:42,680 Als je denkt over geweldige songwriters 353 00:15:42,720 --> 00:15:44,760 - naast de geweldige Cathy Dennis - Hallo. 354 00:15:44,800 --> 00:15:47,000 Welke andere songwriters ontroeren je? 355 00:15:47,040 --> 00:15:48,280 FKA-takjes. 356 00:15:48,320 --> 00:15:49,640 Ik hou van de manier waarop ze schrijft 357 00:15:49,680 --> 00:15:52,400 in het iets meer abstracte benadering van muziek. 358 00:15:52,680 --> 00:15:53,960 - Goed. - Ja. 359 00:15:54,000 --> 00:15:57,360 Dus nu, weet ieder van jullie wat je imago is 360 00:15:57,400 --> 00:15:59,920 en wat wil je zeggen? Hoe zit het met jou, Black Peppa? 361 00:15:59,960 --> 00:16:03,280 Toen ik naar het VK kwam, ontdekte ik mijzelf uit het Caribisch gebied 362 00:16:03,320 --> 00:16:05,160 want ik kon mezelf niet zijn er. 363 00:16:05,200 --> 00:16:08,640 Hoe breng je dat mee? in je tekst? 364 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Ja. - Dus ik begin ermee. 365 00:16:10,880 --> 00:16:12,320 ♪ Zwarte Peppa op MIC ♪ 366 00:16:12,360 --> 00:16:14,640 ♪ Ik ben de NB, bendy, Caribische smaak ♪ 367 00:16:14,680 --> 00:16:16,640 ♪ Al deze specerijen, hoge trap Mayweather ♪ 368 00:16:16,680 --> 00:16:17,640 Oké. 369 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 Ik ben een knock-out. 370 00:16:20,520 --> 00:16:21,480 Ding, ding. 371 00:16:21,520 --> 00:16:22,960 Ik bedoel, ik vind het geweldig 372 00:16:23,000 --> 00:16:25,680 dat je hebt Een deel van je erfgoed zit erin. 373 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 Voor mij is de houding pittig, 374 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 dus ik zou zeggen: laat je inspireren 375 00:16:31,120 --> 00:16:35,080 uit situaties die maakte dat je je opstandig voelde. 376 00:16:35,400 --> 00:16:37,760 Weet je, dat is hoe je een beetje zult worden dat. 377 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Ja. 378 00:16:38,840 --> 00:16:42,160 Advies krijgen van haar is verbazingwekkend. Ik zou niet om meer kunnen vragen, toch? nu. 379 00:16:42,600 --> 00:16:46,320 Zoals ik probeer te verwijzen tot mijn grootste inspiratie, 380 00:16:46,360 --> 00:16:47,680 wat vintage glamour is. 381 00:16:48,080 --> 00:16:52,240 En dat kom ik misschien tegen Ik was een beetje verlegen, maar ik ben eigenlijk niet. 382 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 - Ja. - Dus ik heb... 383 00:16:53,440 --> 00:16:57,680 Meer dan alleen een mooi gezicht, de S.A. weirdo gekleed genade. 384 00:16:59,720 --> 00:17:01,600 Nou, ben je wel een danser? 385 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 Ik heb een burleske geschiedenis. 386 00:17:03,160 --> 00:17:05,920 Ja, dus dat is iets waarop je kunt tekenen. 387 00:17:05,960 --> 00:17:07,440 - Ja. - Want je wilt gewoon kijken 388 00:17:07,480 --> 00:17:10,200 voor kleine zaadjes die je gaan laten schitteren. 389 00:17:10,560 --> 00:17:13,880 Ik ga deze uitdaging aan met de houding van, 390 00:17:13,920 --> 00:17:15,440 „Ik wil er naar toe stijgen.” 391 00:17:15,480 --> 00:17:18,960 Maar ik denk wel dat het goed is om nogal timide te zijn. 392 00:17:19,000 --> 00:17:20,560 Niet iedereen kan dat zijn Een Danny Beard, kunnen ze? 393 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 Dus laten we naar J gaan Blond. 394 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 Je zou gewoon JB kunnen zeggen, ja. 395 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 JB, laat eens horen wat je hebt. 396 00:17:30,800 --> 00:17:32,880 Net als aardappelen, Ik zal je een variatie geven. 397 00:17:32,920 --> 00:17:35,320 Een hel opvoeden, hier om de samenleving wakker te schudden. 398 00:17:36,240 --> 00:17:41,160 Ja. Ja, ik bedoel, het is — vrij algemeen. 399 00:17:42,040 --> 00:17:44,360 Oké, Cathy, kom niet. zo voor mijn aardappelen. 400 00:17:44,960 --> 00:17:45,920 Hoe zit het met de hongersnood? 401 00:17:46,320 --> 00:17:47,800 Het is een gemiste kans. 402 00:17:47,840 --> 00:17:48,800 - Ja, helemaal. - Je wilt gewoon 403 00:17:48,840 --> 00:17:50,360 sla zoveel mogelijk. 404 00:17:50,400 --> 00:17:51,600 - Ja. - En ik denk dat als je dat gewoon hebt 405 00:17:51,640 --> 00:17:53,160 kijk er nog eens naar, misschien is er iets 406 00:17:53,200 --> 00:17:55,040 - je zou kunnen draaien. - MMM-hmm. 407 00:17:55,080 --> 00:17:58,040 - Geef het net wat meer pit. - Ja, oké. 408 00:17:58,080 --> 00:17:59,640 Nou, dat is een goed advies voor jullie, dames. 409 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 Ik kan niet wachten om het te horen wat jullie allemaal bedenken. 410 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 Heel erg bedankt, en bedankt aan Cathy Dennis. 411 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 - Bedankt. - Je bent geweldig. 412 00:18:07,600 --> 00:18:10,720 Hallo. Zeg Cathy eens gedag Dennis. 413 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Hallo Cathy. 414 00:18:12,800 --> 00:18:15,120 Dus, Dakota, heb je dit gekozen? team? 415 00:18:15,160 --> 00:18:16,360 - MMM-hmm. - Nou, laat eens iets horen. 416 00:18:16,800 --> 00:18:19,080 Oké, dus ik neem een beetje de energie 417 00:18:19,120 --> 00:18:20,600 om in de onderste twee te zitten 418 00:18:20,640 --> 00:18:23,120 en dan, min of meer — het soort sfeer van het nummer 419 00:18:23,160 --> 00:18:25,200 leek erg op punk. Dus ik heb zoiets van, 420 00:18:25,240 --> 00:18:28,640 Doll of the Valley naar punkprinses, mijn zelfvertrouwen is gevonden. 421 00:18:28,680 --> 00:18:32,120 Ik heb geprobeerd het ze te laten weten maar ze luisterden gewoon niet, baby. 422 00:18:32,160 --> 00:18:33,520 Oké, goed, ja. 423 00:18:33,560 --> 00:18:35,640 - Je inspiratie is geweldig. - Ja. 424 00:18:35,680 --> 00:18:37,960 Het kalmeert een beetje naarmate het een beetje vordert. 425 00:18:38,000 --> 00:18:38,960 - Ja. - Want aan het einde 426 00:18:39,000 --> 00:18:40,720 „als ik het ze probeerde te laten weten.” 427 00:18:40,760 --> 00:18:43,840 Het is niet geprobeerd, ze gaan wens ze zouden hebben geluisterd. 428 00:18:43,880 --> 00:18:46,200 Absoluut. Ik ben te beleefd, het spijt me heel erg. 429 00:18:46,240 --> 00:18:47,200 Ja. 430 00:18:47,760 --> 00:18:48,720 Ik ben beleefd. 431 00:18:50,360 --> 00:18:52,280 Het is niet erg ik, het is niet erg natuurlijk. 432 00:18:53,120 --> 00:18:54,440 Ik ben blij dat je er bent, Cathy. 433 00:18:56,360 --> 00:18:58,520 Ik heb het gevoel dat ik het eerste stukje naar beneden. 434 00:18:58,560 --> 00:19:01,280 Ik ben een zoete kaas, Die cheddar is zo lekker. 435 00:19:01,320 --> 00:19:04,160 Ik ga dat van me afschudden, laat je temperatuur stijgen. 436 00:19:04,680 --> 00:19:05,640 - Uh-huh. - Oké. 437 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Nu, in mijn hoofd, het enige is 438 00:19:08,240 --> 00:19:13,320 Ik probeer te visualiseren Cheddar wordt steeds heter. 439 00:19:13,680 --> 00:19:14,640 Oké. 440 00:19:14,680 --> 00:19:15,640 Ook een nee. 441 00:19:18,400 --> 00:19:20,800 Wat is er mis met warme kaas, Cathy? 442 00:19:21,080 --> 00:19:23,400 Iedereen houdt van fondue zo nu en dan. 443 00:19:24,120 --> 00:19:25,440 Oké, laten we naar beneden gaan. 444 00:19:25,480 --> 00:19:27,040 Ladykins, wat heb je? geschreven? 445 00:19:27,080 --> 00:19:28,200 Ik heb, 446 00:19:28,240 --> 00:19:31,040 Ik ben niet grappig maar waarom zou ik bescheiden zijn 447 00:19:31,080 --> 00:19:34,120 buig niet voor een koningin, Ik ben een verdomde godin. 448 00:19:34,680 --> 00:19:35,880 - Tuckin'. - MMM-hmm. 449 00:19:35,920 --> 00:19:37,680 Verdomme, sorry, verdorie niet. 450 00:19:37,720 --> 00:19:38,680 - Oké. - Moeder tucking. 451 00:19:38,720 --> 00:19:40,280 Niet in het bijzijn van Cathy. 452 00:19:42,680 --> 00:19:43,640 Dus ik heb, 453 00:19:44,040 --> 00:19:46,840 De aarde schudt, meisjes beven Pardon, alsjeblieft, ik heb... aankomen, 454 00:19:46,880 --> 00:19:48,280 stik ze uit maar misschien vinden ze het leuk, 455 00:19:48,320 --> 00:19:49,760 met alleen mijn dijen. 456 00:19:51,880 --> 00:19:52,840 Wauw, ik... 457 00:19:53,160 --> 00:19:54,240 Ik denk dat het veel zegt. 458 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 Dat klopt, het is heel visueel. 459 00:19:59,080 --> 00:20:01,560 Cathy was dat misschien niet te enthousiast over de tekst van mijn dijen, 460 00:20:01,600 --> 00:20:03,640 maar, oh, deze dijen zijn sappig 461 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 en de juryleden Ik ga ze opfrissen. 462 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 Bedankt mevrouw Cathy Dennis. 463 00:20:07,000 --> 00:20:08,240 - Bedankt, Cathy. - Hartelijk bedankt. 464 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 - Bedankt. - En bedankt dames, 465 00:20:09,640 --> 00:20:11,040 Ik kan niet wachten om het te zien wat je daarbuiten doet. 466 00:20:11,080 --> 00:20:12,040 Dank je wel. 467 00:20:12,080 --> 00:20:13,720 Oké, luister goed, dame. rockers. 468 00:20:14,400 --> 00:20:18,880 Morgen ben jij de headliner. het Yass-tonbury Festival, 469 00:20:19,360 --> 00:20:23,120 waar we zullen worden samengevoegd door onze extra speciale gast rechter, 470 00:20:23,640 --> 00:20:25,200 FKA-takjes. 471 00:20:25,240 --> 00:20:26,880 Nee! 472 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 Nee! 473 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Ru kijkt me aan 474 00:20:30,720 --> 00:20:34,760 en zag me zeggen dat FKA Takjes is een van mijn favoriete artiesten 475 00:20:34,800 --> 00:20:37,840 wetende dat ze dat zal zijn in dit gebouw. 476 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 Ik ben gek aan het worden. 477 00:20:40,520 --> 00:20:44,280 Dus veel succes en verpest het niet omhoog. 478 00:20:44,320 --> 00:20:46,160 Ja! 479 00:20:46,800 --> 00:20:48,640 - Hallo. - Hallo. Wat is er? 480 00:20:48,680 --> 00:20:51,360 - Hallo. Welkom. - Hallo. Leuk je te ontmoeten. 481 00:20:51,400 --> 00:20:56,040 Nu is het tijd om onze op te nemen teksten voor het nummer „Come Alive.” 482 00:20:56,080 --> 00:20:58,000 Ik ben Leland, dit is Freddy. 483 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 - Hoe gaat het met je? - Hallo, Freddy. 484 00:20:59,840 --> 00:21:03,360 Freddy en ik hebben liedjes geschreven zoals „UK Hun? ,” 485 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 „Break up Bye Bye”, „B.D.E.” 486 00:21:05,680 --> 00:21:09,720 en we zijn zo blij om hier te zijn met jou in levende lijve. 487 00:21:09,760 --> 00:21:11,320 - Ja. - Laten we aan de slag gaan. 488 00:21:11,360 --> 00:21:12,320 Ja! 489 00:21:12,680 --> 00:21:15,160 Deze week, denk ik Ik heb veel te bewijzen, 490 00:21:15,200 --> 00:21:16,440 vooral in een uitdaging 491 00:21:16,480 --> 00:21:18,160 dat misschien de meisjes zou niet denken 492 00:21:18,200 --> 00:21:19,600 Ik ga het goed doen in. 493 00:21:20,360 --> 00:21:21,320 Laten we het doen. 494 00:21:21,600 --> 00:21:22,840 ♪ Een slechte dag gehad ♪ 495 00:21:22,880 --> 00:21:24,120 ♪ Ik ga het omdraaien ♪ 496 00:21:24,160 --> 00:21:27,760 ♪ Van Doll of the Valley naar punk prinses, mijn zelfvertrouwen is gevonden ♪ 497 00:21:29,280 --> 00:21:32,000 Je zegt, ironisch genoeg „Mijn vertrouwen is gevonden.” 498 00:21:32,040 --> 00:21:33,360 Dat kun je nog meer zeggen vol vertrouwen. 499 00:21:33,400 --> 00:21:34,880 - Oké. - Ja. 500 00:21:35,440 --> 00:21:37,320 We willen dat je echt emoteert op deze woorden 501 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 en vind het heel leuk om ze te bezorgen. 502 00:21:39,040 --> 00:21:42,200 ♪ Een slechte dag gehad, ga dat omdraaien ♪ 503 00:21:42,240 --> 00:21:46,120 ♪ Van Doll of the Valley naar punk prinses, mijn zelfvertrouwen is gevonden ♪ 504 00:21:46,160 --> 00:21:47,200 Geweldig. 505 00:21:47,240 --> 00:21:48,440 - Oh. - Ja! 506 00:21:48,480 --> 00:21:50,560 Dakota lijkt gewoon te groeien. 507 00:21:50,600 --> 00:21:51,640 Hartelijk bedankt. 508 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 Dit is precies wat we nodig hebben. 509 00:21:53,720 --> 00:21:55,520 ♪ Probeer me niet in te sluiten ♪ 510 00:21:55,560 --> 00:21:57,320 ♪ Ik zal het glazen plafond kapot slaan ♪ 511 00:21:57,360 --> 00:22:01,040 ♪ Ik heb mijn vrouwelijke vriend, Le Filosofisch ♪ 512 00:22:01,080 --> 00:22:04,080 - Wauw. Je bent een rockster. - Ja. 513 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Ja. 514 00:22:06,040 --> 00:22:08,200 Ah, ja. 515 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Hoe voel jij je over je couplet? 516 00:22:09,640 --> 00:22:12,600 Oké, alsof het erg veranderd is veel op het laatste moment, 517 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 dus laten we eens kijken hoe het gaat. 518 00:22:14,280 --> 00:22:16,120 Ik ben er wel vanaf gekomen van de hotcheese-lijn. 519 00:22:17,160 --> 00:22:18,200 Dat is eerlijk. 520 00:22:18,240 --> 00:22:21,560 ♪ Vette buitenaardse koningin ♪ 521 00:22:21,600 --> 00:22:24,760 ♪ Punk rock heks uit een verwrongen droom ♪ 522 00:22:25,600 --> 00:22:27,880 Luister nu eens, we respecteren elkaar allemaal, 523 00:22:28,360 --> 00:22:29,320 maar is ze een zangeres? 524 00:22:29,800 --> 00:22:34,600 ♪ Ja ♪ 525 00:22:34,640 --> 00:22:36,840 Nou, eigenlijk, blijkbaar zij is. 526 00:22:36,880 --> 00:22:39,040 ♪ Oh ♪ 527 00:22:39,080 --> 00:22:41,880 - Ja, geweldig. - Ja! 528 00:22:42,840 --> 00:22:44,680 Copper Topp, hoe gaat het met je? 529 00:22:44,720 --> 00:22:46,440 - Beter nadat ik jullie beiden heb gezien. - Aww. 530 00:22:46,480 --> 00:22:48,040 Ik wil alleen maar zeggen dat als mede-roodharige, 531 00:22:48,080 --> 00:22:49,240 Ik ben blij dat je er bent. 532 00:22:49,280 --> 00:22:50,240 Oh, hallo. 533 00:22:53,400 --> 00:22:55,960 Als je gember wilt zien, Ik laat je een gember zien. 534 00:22:56,320 --> 00:22:58,160 ♪ Duw erop, stop nooit ♪ 535 00:22:58,200 --> 00:23:00,600 ♪ Kom tot leven met Copper Topp ♪ 536 00:23:01,040 --> 00:23:02,400 - Dat was fantastisch. - Bedankt. 537 00:23:02,440 --> 00:23:04,000 Jullie twee zijn geweldig, bedankt. 538 00:23:04,040 --> 00:23:05,160 Tot ziens op de bijeenkomst met roodharigen. 539 00:23:07,320 --> 00:23:09,040 ♪ Niet grappig zijn ♪ 540 00:23:09,080 --> 00:23:10,440 ♪ Waarom zou ik bescheiden zijn ♪ 541 00:23:10,480 --> 00:23:13,720 ♪ Ik ben een verdomde godin, baby ♪ 542 00:23:14,520 --> 00:23:15,480 Tuckin. 543 00:23:15,520 --> 00:23:17,880 Ik wil je er gewoon aan herinneren, We zijn op de BBC. 544 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 - Moeder tucking. - Ja, sorry. 545 00:23:20,920 --> 00:23:23,120 Nou, ik ga schrijven aan de BBC en zeg gewoon: 546 00:23:23,160 --> 00:23:25,400 Luister, dit is niet zo erg. van een bepaalde manier, kom er overheen. 547 00:23:25,880 --> 00:23:29,000 ♪ Woah, ja ♪ 548 00:23:29,040 --> 00:23:30,000 Geweldig. 549 00:23:30,040 --> 00:23:31,480 Dat was echt cool. 550 00:23:31,920 --> 00:23:33,840 - Pixie Polite, aan de microfoon. - Hallo. 551 00:23:33,880 --> 00:23:35,760 - Ben je beleefd? - Na uren 552 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 ze wordt een beetje roxy onbeleefd weet je wat ik bedoel? 553 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 Het is een rocknummer, 554 00:23:40,600 --> 00:23:43,440 dus ik wilde een beetje krijgen beetje ruw aan de randen. 555 00:23:43,480 --> 00:23:44,920 ♪ Pardon, alsjeblieft, ik ben gearriveerd ♪ 556 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 ♪ Ik wurg ze maar misschien vinden ze het leuk ♪ 557 00:23:46,880 --> 00:23:48,840 ♪ Alleen mijn dijen gebruiken ♪ 558 00:23:49,800 --> 00:23:52,320 Sorry, ik heb een beetje van een variatie aan het einde daar 559 00:23:52,360 --> 00:23:53,920 Want ik ben buiten adem. 560 00:23:53,960 --> 00:23:55,320 Verbazingwekkend Verbazingwekkend 561 00:23:55,360 --> 00:23:57,280 Dat is een omslagdoek over Queens of the Bone Age. 562 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 Ja! 563 00:23:58,560 --> 00:24:01,800 Ik voel me in de wolken, Koninginnen uit het beentijdperk. 564 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 - Oké. - Hallo. 565 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 - Hallo, hoe gaat het met je? - Hallo. 566 00:24:04,840 --> 00:24:06,880 - Ik voel me goed. Hoe gaat het met je? - Hallo, hallo. 567 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 Hoi. 568 00:24:07,960 --> 00:24:11,160 Omdat ik de eerste persoon ben Ik moet de norm instellen. 569 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 We komen naar deze opnamesessie met. 570 00:24:12,760 --> 00:24:14,560 ♪ Stap op het toneel en ik wek je interesse ♪ 571 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 ♪ Ziet eruit als een droom maar niemand heeft knijpen nodig ♪ 572 00:24:17,240 --> 00:24:19,280 - Dat was geweldig. Geweldig werk. - Ja! 573 00:24:19,320 --> 00:24:20,960 - Ja, geweldig, goed gedaan. - Bedankt. 574 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 Ik ga voor zoiets als, Ik lijk heel erg op een Marilyn Monroe 575 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 zoiets als, ah. 576 00:24:24,640 --> 00:24:26,280 - Oké, dus doe er alles aan. - Ja. 577 00:24:26,320 --> 00:24:29,400 ♪ Burlesque perfectie, vintage snoepgoed ♪ 578 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 Oké, wat ik zou doen moedig je aan om te doen 579 00:24:32,280 --> 00:24:34,880 is vrijen met die microfoon. 580 00:24:35,200 --> 00:24:37,360 Anders Niemand gaat je horen. 581 00:24:37,400 --> 00:24:40,680 Houd er rekening mee dat dit nummer is bedoeld om te leven prestatie. 582 00:24:40,720 --> 00:24:41,840 Dus stel je het publiek voor 583 00:24:41,880 --> 00:24:43,120 en ik denk dat zal je veel helpen. 584 00:24:43,160 --> 00:24:45,520 ♪ Rechtstreeks uit een film, Ik ben klein ♪ 585 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 Oké. 586 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 ♪ Vintage collectie, whisper ♪ 587 00:24:49,160 --> 00:24:50,640 Alles goed. Pak dat nog eens. 588 00:24:50,680 --> 00:24:51,840 Ik heb zoiets van, oh. 589 00:24:52,400 --> 00:24:55,360 Ik heb meestal zoiets van beschaamd of zoals mijn stem. 590 00:24:55,400 --> 00:24:56,640 ♪ gezicht zoals Minogue ♪ 591 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 ♪ met een taille zoals Monroe ♪ 592 00:24:59,120 --> 00:25:01,600 Dit is helemaal buiten van mijn comfortzone, 593 00:25:01,640 --> 00:25:04,600 en ik heb zoiets van Ik word er een beetje gek van. 594 00:25:05,040 --> 00:25:06,120 Sminty Drop. 595 00:25:06,160 --> 00:25:08,160 Ik ben klaar om te gaan. Laten we dit doen. 596 00:25:08,200 --> 00:25:11,600 ♪ Jeetje, wie is zij? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 597 00:25:11,640 --> 00:25:13,120 Geweldig, ik bedoel, ja, je bent echt aan het proppen 598 00:25:13,160 --> 00:25:14,560 die letters samen. Je hebt het begrepen. 599 00:25:16,360 --> 00:25:18,440 Ik denk niet dat ze verlegen is bot in haar lichaam. 600 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 Ja, ja. 601 00:25:21,560 --> 00:25:22,760 Beetje jaloers. 602 00:25:23,800 --> 00:25:26,640 ♪ Ik weet dat je nog meer wilt ♪ 603 00:25:26,680 --> 00:25:27,840 - We hebben alles. - Oké. 604 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 ♪ Zwarte Peppa op MIC ♪ 605 00:25:30,720 --> 00:25:32,680 ♪ Ik ben de N.B. bendy, Caribische smaak ♪ 606 00:25:32,720 --> 00:25:34,480 ♪ Sla je knock-out, hoge trap Mayweather ♪ 607 00:25:35,080 --> 00:25:38,080 De frasering die je gebruikt is dus jij, 608 00:25:38,120 --> 00:25:39,200 zo uniek. 609 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 En ik hou van Hoeveel heb je dat meegenomen? 610 00:25:41,040 --> 00:25:42,000 naar het vers. 611 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 ♪ Hete chilisaus de club op ♪ 612 00:25:43,440 --> 00:25:45,640 ♪ plicht, wijn het, wijn het, vind Een beetje, maar let wel ♪ 613 00:25:46,040 --> 00:25:47,640 - Hete chili, hete chilisaus. - Ja. 614 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 Ze geeft me de eilandmeid. 615 00:25:49,720 --> 00:25:51,200 Je kunt maar beter werken. 616 00:25:51,240 --> 00:25:53,880 ♪ Laten we gaan, wat een gwarn! ♪ 617 00:25:54,320 --> 00:25:55,280 Geweldig, geweldig, geweldig. 618 00:25:55,320 --> 00:25:56,280 - Bedankt. - Boem, boem, boem, boem, boem. 619 00:25:56,320 --> 00:25:58,640 Dus ik denk, Ik heb misschien te veel geschreven woorden. 620 00:25:58,680 --> 00:25:59,760 Nou, ga gewoon door. 621 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 oké 622 00:26:00,840 --> 00:26:02,960 ♪ Ik ben een Stier, dat is het stierteken ♪ 623 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 ♪ Het kostte me wat tijd maar ik heb de roos geraakt ♪ 624 00:26:06,040 --> 00:26:08,960 ♪ Wat problemen veroorzaken opschudden voor de samenleving ♪ 625 00:26:10,880 --> 00:26:12,680 Dus mijn eerste gedachte 626 00:26:12,720 --> 00:26:15,320 staat in jouw vers tijd bestaat niet. 627 00:26:15,360 --> 00:26:16,520 Ja. 628 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Mijn tijd is voorbij, het spijt me. 629 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 Oh, nee, ik heb echt zoiets van, 630 00:26:21,640 --> 00:26:23,320 Ik weet dat ik heb geschreven te veel woorden. 631 00:26:23,360 --> 00:26:25,000 ♪ Shamrock, rock and roll, deze blonde pot met goud ♪ 632 00:26:25,040 --> 00:26:26,680 ♪ Een stukje hemel, nu dat je wordt verteld ♪ 633 00:26:26,720 --> 00:26:28,600 Het ritme bestaat niet. 634 00:26:28,960 --> 00:26:31,320 ♪ Problemen veroorzaken, de samenleving wakker schudden ♪ 635 00:26:31,360 --> 00:26:32,640 - Je bent achtergebleven. - Oké. 636 00:26:32,680 --> 00:26:34,120 ♪ Shamrock en roll, mengsels van ♪ 637 00:26:34,160 --> 00:26:35,640 — oh, sorry. Het spijt me zo. 638 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 Herhaal gewoon. 639 00:26:37,040 --> 00:26:38,000 - Het spijt me. - Het gaat goed met je, hier gaan we. 640 00:26:38,360 --> 00:26:39,880 De strijd heeft Jonbers, 641 00:26:39,920 --> 00:26:41,960 Ik weet het niet 642 00:26:42,000 --> 00:26:44,400 hoe we er gaan komen, maar we moeten er geraken. 643 00:26:44,440 --> 00:26:46,240 ♪ Shamrock and roll, deze blonde pot met goud ♪ 644 00:26:46,280 --> 00:26:47,880 ♪ Shamrock and roll, deze blonde pot met goud ♪ 645 00:26:47,920 --> 00:26:49,840 ♪ Een stukje hemel, nu dat je wordt verteld ♪ 646 00:26:49,880 --> 00:26:51,080 - Oh, het spijt me. - Je bent prima. 647 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 Het spijt me heel erg. Ik raak zenuwachtig, nietwaar? 648 00:26:53,400 --> 00:26:56,000 Alsjeblieft, Jonbers, Doe me dit niet aan. 649 00:26:56,040 --> 00:26:58,280 Ik kan Miss Thing niet vrij hebben. tijd voor het hele couplet. 650 00:26:58,640 --> 00:26:59,840 Dat is verraad. 651 00:27:01,040 --> 00:27:02,720 Hartelijk bedankt om met mij samen te werken. 652 00:27:02,760 --> 00:27:04,200 - Ja, ja, ja, ja. - Er was veel te doen, weet je? 653 00:27:04,240 --> 00:27:05,960 Ze hadden geen keuze. 654 00:27:08,280 --> 00:27:10,160 Ik denk we bevinden ons in een heel goede positie, 655 00:27:10,200 --> 00:27:13,560 je weet wel, als ze dat eenmaal hebben een soort van gemaakt Jonbers' couplet 656 00:27:13,600 --> 00:27:16,120 kom eigenlijk in lijn met de track. 657 00:27:16,160 --> 00:27:18,600 Ik denk dat hij behoorlijk sterk zal zijn. 658 00:27:20,040 --> 00:27:21,520 Goed, meiden. 659 00:27:21,560 --> 00:27:24,360 Meiden, de repetitie komt door. 660 00:27:24,400 --> 00:27:26,680 Nu is het tijd om de choreografie te repeteren 661 00:27:26,720 --> 00:27:28,400 voor ons optreden in Yass-tonbury. 662 00:27:29,280 --> 00:27:31,080 Ik ga het nu vragen, 663 00:27:31,120 --> 00:27:33,320 wie heeft een geschiedenis met choreografie? 664 00:27:33,360 --> 00:27:34,720 Ik heb wat stukjes en beetjes gedaan. 665 00:27:34,760 --> 00:27:37,320 Le Fil, Ik laat je het weghalen. 666 00:27:37,360 --> 00:27:38,320 Oh, de druk. 667 00:27:38,360 --> 00:27:39,560 - Zij is de danskapitein. - Ja. 668 00:27:39,600 --> 00:27:40,880 Oh, jeetje. 669 00:27:40,920 --> 00:27:44,640 Ik ben klaar om te zwepen deze teven in vorm. 670 00:27:44,960 --> 00:27:46,720 - Kortom, je armen opheffen. - Oké. 671 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Maar je laat je heup zinken naar deze kant. 672 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 Ik weet dat iedereen verschillende ervaringsniveaus. 673 00:27:52,160 --> 00:27:54,040 Oh, en voel jezelf. 674 00:27:54,080 --> 00:27:57,240 Dus het is allemaal aan mij te danken. 675 00:27:57,280 --> 00:28:00,160 Ik wil dat je schreeuwt. 676 00:28:00,200 --> 00:28:02,520 - Dat is ook een makkelijke zet. - Ja, ja. 677 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 - Precies. - En we kunnen het opnemen 678 00:28:03,680 --> 00:28:04,800 Daar telt veel bij. 679 00:28:04,840 --> 00:28:07,760 Dus ik zou zoiets zeggen als, Ga zo maar. 680 00:28:09,080 --> 00:28:12,760 Mijn danservaring is beperkt tot, 681 00:28:13,080 --> 00:28:14,720 Ik werd boos in een bar. 682 00:28:15,040 --> 00:28:17,960 Elke avond zinken. 683 00:28:18,000 --> 00:28:20,440 Ik dans als een gezouten slak. 684 00:28:21,240 --> 00:28:24,320 ♪ Doe het elke avond, doe het zoals je wilt ♪ 685 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 - Ja. - Vind je dat goed, Danny? 686 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 Ik ben nu al verdwaald. 687 00:28:29,360 --> 00:28:31,800 Ik denk Danny. is onnodig zenuwachtig. 688 00:28:32,200 --> 00:28:34,000 Maar we zijn oké, we werken ermee. 689 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 Het laat het gevoel los. Danny, kijk naar me. 690 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 - Ja. - Laat het gevoel los. 691 00:28:39,520 --> 00:28:42,320 Er zijn een paar gebroken hoofden in de kamer. 692 00:28:42,360 --> 00:28:44,440 Maar ik maak me geen zorgen over elk van deze meisjes. 693 00:28:44,480 --> 00:28:45,440 Dat is perfect 694 00:28:45,480 --> 00:28:47,400 En onthoud je houding ook in het gezicht, meisjes. 695 00:28:47,960 --> 00:28:50,000 Kunnen we dit winnen? We zouden dit kunnen winnen. 696 00:28:51,200 --> 00:28:52,160 Ja. 697 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Laten we dit doen, sletten. 698 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 - Hier gaan we dan. - Ga, ga, ga, ja. 699 00:28:55,840 --> 00:28:59,920 De Triple Threats zijn klaar om de choreografie te leren. 700 00:29:00,240 --> 00:29:01,680 Laten we er gewoon voor zorgen dat iedereen kan 701 00:29:01,720 --> 00:29:02,880 deze dansbewegingen. 702 00:29:02,920 --> 00:29:05,600 Laten we een risico nemen en geef zoveel als we kunnen. 703 00:29:06,320 --> 00:29:07,560 Oh, goed. 704 00:29:07,600 --> 00:29:09,080 Er is veel van verschillende persoonlijkheden. 705 00:29:09,120 --> 00:29:13,800 Sminty en Starlet, doe dat niet dans, dus laten we eens kijken hoe dit gaat. 706 00:29:13,840 --> 00:29:19,800 Ik voel me als een, wil jij om te gillen en naar beneden te gaan, bam, bam. 707 00:29:19,840 --> 00:29:20,800 - Heb je dat? - Ja. 708 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 Ja, dat ziet er goed uit. 709 00:29:22,280 --> 00:29:25,600 Baby neemt zeker de lood, en dat vind ik prima. 710 00:29:25,640 --> 00:29:28,200 En schud de vloer. 711 00:29:28,240 --> 00:29:29,200 Ik heb het moeilijk. 712 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 Het is oké Het is oké 713 00:29:30,760 --> 00:29:32,840 Ik ben niet degene om geweldige choreo's te creëren. 714 00:29:32,880 --> 00:29:34,880 Zoals, je wilt het voortouw nemen, ga je gang, neem het voortouw. 715 00:29:34,920 --> 00:29:39,240 En schud de vloer, Ik verlaat je, stuiter. 716 00:29:39,280 --> 00:29:40,680 Het is niet terug, Je bent op de verkeerde voet gestapt. 717 00:29:40,720 --> 00:29:41,880 Ja, dus laten we het eens doornemen. 718 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 Iedereen doet het werk in. 719 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Laten we gewoon gaan, 720 00:29:44,600 --> 00:29:46,640 ♪ Tijd om dat gevoel los te laten ♪ 721 00:29:46,680 --> 00:29:47,640 Dat vind ik leuk. 722 00:29:47,680 --> 00:29:49,360 We zitten allemaal op dezelfde pagina, we zorgen ervoor dat het werkt. 723 00:29:49,840 --> 00:29:51,720 Laat je maar, gag... 724 00:29:51,760 --> 00:29:53,960 - Is dat een grap? - Oh, dat is leuk. 725 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 - Dat vind je geweldig, hè? - Oh, dat vind ik heel leuk. 726 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 Oké, ja. 727 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 Baby neemt de leiding. 728 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 En daar ben ik heel blij mee 729 00:30:00,200 --> 00:30:02,880 omdat Baby is een geweldige danser. 730 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 - Gaat het goed met ons? - Heel goed. 731 00:30:03,960 --> 00:30:05,480 - En we worden blij. - Ja. 732 00:30:05,520 --> 00:30:07,880 We hebben dit. Ik twijfel er niet aan. 733 00:30:07,920 --> 00:30:09,720 We hebben deze overwinning zeker behaald. 734 00:30:10,800 --> 00:30:13,480 - Yass-tonbury. - Yass-tonbury. 735 00:30:13,520 --> 00:30:15,160 Geef me een modelwandeling. 736 00:30:15,200 --> 00:30:16,920 - Aan het werk, trutten. - Ja. 737 00:30:16,960 --> 00:30:17,920 Ja. 738 00:30:21,000 --> 00:30:22,160 Het is eliminatiedag. 739 00:30:22,200 --> 00:30:25,200 Het is de uitdaging voor de meidenband en we staan op het punt erachter te komen 740 00:30:25,240 --> 00:30:26,880 welke van de meidenbands Ik heb het platencontract. 741 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 en welke krijgt liet vallen. 742 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 Ik voel deze kegelvormige bh moment. 743 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 Ja, ik vind het geweldig. 744 00:30:34,240 --> 00:30:37,040 Ik denk het roze en het rood ziet er samen heel goed uit. 745 00:30:37,080 --> 00:30:39,440 Ik heb wel iets meegenomen. misschien wat we zouden kunnen proberen. 746 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Oh, laten we eens kijken. 747 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Er is best veel groen hier. 748 00:30:41,960 --> 00:30:43,400 Ik heb nogal wat groen. 749 00:30:43,440 --> 00:30:44,960 Oh, mijn god, ik vind dit geweldig. 750 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 Als we willen omzeilen en schuifelen, 751 00:30:46,880 --> 00:30:49,560 we zullen er tenminste prachtig uitzien om het te doen. 752 00:30:49,600 --> 00:30:51,760 Pixie, ik ben zo blij Je hebt extra stof meegenomen. 753 00:30:51,800 --> 00:30:55,080 Nou, je zegt extra stof, Het is gewoon een jurk in mijn maat. 754 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 - Oh, mijn God. - Het is ongeveer een tuin, schat. 755 00:31:01,960 --> 00:31:04,600 Oh, mijn God, Je foto's zijn zo schattig. 756 00:31:04,880 --> 00:31:08,160 Dat is mijn identieke tweelingbroer. Het is Harry. 757 00:31:09,480 --> 00:31:10,760 Oh, mijn God, jullie doen allebei sleur. 758 00:31:10,800 --> 00:31:11,760 Ja, dat doen we. 759 00:31:12,960 --> 00:31:14,120 Deelt u veel dingen? 760 00:31:14,160 --> 00:31:15,800 Ja, we zijn opgegroeid alles delen. 761 00:31:17,200 --> 00:31:19,440 We kunnen letterlijk niet helpen maar loop synchroon. 762 00:31:19,480 --> 00:31:21,240 Ja. Het is de tweelingtelepathie. 763 00:31:21,280 --> 00:31:22,840 - Het is een tweelingtelepathie. - Een telepathie. 764 00:31:22,880 --> 00:31:25,320 Ja. Maar ze zijn wel mijn beste vriendin. 765 00:31:26,720 --> 00:31:28,160 Het is echt moeilijk te omschrijven 766 00:31:28,520 --> 00:31:30,280 die relatie die je hebt met je tweeling. 767 00:31:30,880 --> 00:31:33,600 Iemand daar hebben dat je begrijpt 768 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 meer dan wie dan ook is het meest dankbare wat ik ben 769 00:31:36,120 --> 00:31:37,240 voor op deze aarde. 770 00:31:37,920 --> 00:31:40,160 We werden allebei erg gepest streng, 771 00:31:40,880 --> 00:31:42,840 en die ervaringen zoals van kinds af aan, 772 00:31:42,880 --> 00:31:45,520 zoals ik zoiets heb als, het is zo'n donkere tijd, 773 00:31:45,560 --> 00:31:47,760 zoals in zo'n — ik heb zulke slechte herinneringen aan hen. 774 00:31:47,800 --> 00:31:49,920 Maar ze zijn niet te donker, 775 00:31:49,960 --> 00:31:52,000 omdat ik dat zoals iedereen wist dag, zoals het verlaten van school, 776 00:31:52,040 --> 00:31:54,240 zoals mijn beste vriend zou met me mee naar huis lopen. 777 00:31:54,280 --> 00:31:56,400 Zoals — het is alsof wat kun je, zoals, 778 00:31:56,440 --> 00:31:58,760 en ik vind het gewoon leuk, ik snap het emotioneel naar hen kijken foto's. 779 00:31:58,800 --> 00:32:00,400 Dat is zo schattig. 780 00:32:01,160 --> 00:32:03,600 Ze zijn er geweest door alles heen. 781 00:32:04,400 --> 00:32:05,680 We hebben elkaar geholpen 782 00:32:06,200 --> 00:32:09,760 door elk groot trauma en gebeurtenissen in ons leven. 783 00:32:11,120 --> 00:32:12,560 Ik merk dat je zegt hen. 784 00:32:12,920 --> 00:32:14,400 - Zijn ze niet-binair? - Ja, ja. 785 00:32:14,440 --> 00:32:16,800 - Oké. - Ze zijn niet-binair. 786 00:32:16,840 --> 00:32:18,360 - Ja. - Het is nogal vreemd als tweeling, 787 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 alsof we er als queer uitkwamen op dezelfde leeftijd, 788 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 Op 15-jarige leeftijd, samen. 789 00:32:22,320 --> 00:32:23,280 Ja. 790 00:32:23,320 --> 00:32:26,280 We waren altijd heel vrouwelijk, alsof er geen was, 791 00:32:26,320 --> 00:32:28,800 zoals het verbergen van onze queer of vrouwelijke identiteit. 792 00:32:28,840 --> 00:32:33,120 Hoe hebben je ouders zoiets gedaan? reageren voor zowel jou als je broer of zus? 793 00:32:33,480 --> 00:32:36,560 Het is moeilijk want mijn vader is echt een superman, 794 00:32:37,080 --> 00:32:40,880 zoals stereotiep mannelijk, zoals een cockney Britse man, 795 00:32:40,920 --> 00:32:42,280 - wie zat er bij de mariniers. - Ja. 796 00:32:42,320 --> 00:32:44,520 Echt? Oh, mijn dagen. 797 00:32:44,960 --> 00:32:47,000 We willen graag met poppen spelen als kinderen 798 00:32:47,040 --> 00:32:50,320 en tot ongeveer vijf jaar oud en ik denk dat onze vader zoiets van, 799 00:32:50,360 --> 00:32:52,120 ze zijn niet toegestaan om hier nog meer mee te spelen. 800 00:32:53,360 --> 00:32:57,480 Hoe gaat het als vijfjarige grijpen dat er opeens iets is fout. 801 00:32:58,240 --> 00:33:00,960 Ik denk dat ik kwam op 19-jarige leeftijd uit als trans, 802 00:33:01,320 --> 00:33:03,960 die aparte ervaring hebben was ook heel vreemd, 803 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 - alsof ik naar buiten moet komen op mijn eigen - Ja. 804 00:33:06,120 --> 00:33:07,880 toen ik naar buiten was gekomen eerder met iemand anders. 805 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 Ik denk dat het best moeilijk was. voor mijn ouders, 806 00:33:09,760 --> 00:33:12,080 omdat ze zo gebruikt waren om aan ons beiden te denken. 807 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Dus kwam drag op de eerste plaats, 808 00:33:13,880 --> 00:33:15,640 en dan je transitie en Journey to kwam daarna? 809 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 Ja, als transgender-travestiet Koningin, 810 00:33:17,400 --> 00:33:19,120 als je er drie hebt die naar buiten komen, dus kom naar buiten. 811 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 - Je zou waarschijnlijk naar buiten komen als vreemd. - Ja. 812 00:33:20,800 --> 00:33:22,880 En je komt waarschijnlijk naar buiten als drag queen, 813 00:33:22,920 --> 00:33:24,680 en dan kom je waarschijnlijk naar buiten Als trans. 814 00:33:25,040 --> 00:33:26,480 En je ouders zeggen: Alsjeblieft, niet meer. 815 00:33:26,520 --> 00:33:28,120 Ja, en ze zijn meer, jij weten? 816 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 Mijn ouders hebben ermee moeten omgaan 817 00:33:30,240 --> 00:33:32,520 met veel van het coming-out-proces. 818 00:33:32,840 --> 00:33:34,680 Op 19-jarige leeftijd als transvrouw uit de kast 819 00:33:34,720 --> 00:33:37,240 was zeker het moeilijkste eerste ritten 820 00:33:37,280 --> 00:33:38,960 voor mijn ouders en voor mezelf. 821 00:33:40,120 --> 00:33:42,000 Ze zijn er nu zo goed in. 822 00:33:42,640 --> 00:33:44,680 En ik denk dat ze de laten zien, 823 00:33:44,720 --> 00:33:46,240 zoals ze zullen kunnen zien dat, 824 00:33:46,280 --> 00:33:49,680 weet je, dit was altijd al mijn kracht. 825 00:33:49,720 --> 00:33:51,560 - Ja. - Dit is een goede zaak. 826 00:33:52,240 --> 00:33:53,880 Hun begrip van mijn transsness 827 00:33:53,920 --> 00:33:56,880 is met grote sprongen gekomen sinds ik naar buiten kwam. 828 00:33:57,360 --> 00:34:01,080 Om hier nu te zijn om te vertegenwoordigen jonge transgenders in het VK, 829 00:34:01,120 --> 00:34:04,040 en voor mijn ouders om daar zelfs trots op te zijn 830 00:34:04,080 --> 00:34:08,680 en weet hoe belangrijk dat is is, Ik ben echt trots op ze, 831 00:34:08,720 --> 00:34:10,400 en ik weet dat ze trots op me zijn, 832 00:34:10,440 --> 00:34:12,560 en dat is het meest belangrijk ding. 833 00:34:13,560 --> 00:34:15,200 - Ook voor Harry, zoals- - Ja. 834 00:34:15,960 --> 00:34:17,680 Ik moet ze bedanken voor het vertrouwen 835 00:34:17,720 --> 00:34:19,680 ze lieten me toe om te hebben, 836 00:34:20,160 --> 00:34:22,600 omdat zij de enige waren om me op te halen. 837 00:34:23,720 --> 00:34:26,680 Harry is mijn grootste kampioen. 838 00:34:26,720 --> 00:34:29,120 Ik zal voor altijd en altijd Wees Harry dankbaar. 839 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 Ik moet ze trots maken. 840 00:34:31,320 --> 00:34:34,160 Dat is mijn motivatie om te blijven. Ik moet het goed voor ze doen. 841 00:34:35,520 --> 00:34:37,200 - Je bent een superster. - Bedankt, jij ook 842 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 Jij bent de pop van de poppen. 843 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 Ik ben een heel braaf meisje. 844 00:34:43,120 --> 00:34:45,240 Het andere team zijn allemaal mager, mooi. 845 00:34:45,280 --> 00:34:46,920 Ze gaan kijken zoals een meidengroep. 846 00:34:46,960 --> 00:34:49,760 We gaan er verdomd uitzien, wachtrij voor greggs 847 00:34:53,600 --> 00:34:56,960 Na vanavond, een van de meisjes gaat sneller 848 00:34:57,000 --> 00:34:58,080 dan een sugar babe, 849 00:34:58,120 --> 00:35:00,000 en dat zal ik niet zijn, honing. 850 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 Ik ben klaar voor mijn podiumdebuut met mijn meidengroep, 851 00:35:03,480 --> 00:35:04,760 en gewoon om het te gaan doden. 852 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 We hebben zo hard gewerkt 853 00:35:08,120 --> 00:35:11,040 en ik ga winnen deze uitdaging. 854 00:35:25,080 --> 00:35:28,200 ♪ Cover girl, zet de bas in je wandeling ♪ 855 00:35:28,840 --> 00:35:32,000 ♪ Van top tot teen, laat je hele lichaam praten ♪ 856 00:35:35,720 --> 00:35:38,680 Welkom op het hoofdpodium van RuPaul's Drag Race UK. 857 00:35:39,000 --> 00:35:42,240 Mijn favoriete openingsact, Michelle Visage. 858 00:35:42,520 --> 00:35:45,560 En door de openingsact Je bedoelt duidelijk mijn dijen. 859 00:35:47,800 --> 00:35:50,160 Nationale schat, Graham Norton. 860 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 Nu, Graham, heb je ooit naar een muziekfestival geweest? 861 00:35:52,960 --> 00:35:55,320 Oh, je weet dat ik overal heen ga Ik kan een tent opzetten. 862 00:35:55,360 --> 00:35:58,440 En met de tent Je bedoelt een vijfsterrenhotel, toch? 863 00:35:58,480 --> 00:36:00,320 Nee, met tent bedoel ik mijn erectie. 864 00:36:03,640 --> 00:36:04,600 Was ik niet duidelijk? 865 00:36:06,440 --> 00:36:07,960 - Het was duidelijk. - Oké. 866 00:36:08,320 --> 00:36:13,360 En muzieksensatie, FKA twigs. Welkom, twigs. 867 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Hallo, Ru. 868 00:36:14,440 --> 00:36:16,960 Nu weet ik dat je hebt gespeeld Glastonbury, 869 00:36:17,000 --> 00:36:20,080 maar ben je er klaar voor voor, Yass-tonbury? 870 00:36:20,120 --> 00:36:21,480 Yass. 871 00:36:23,880 --> 00:36:28,280 Deze week hebben we onze Koninginnen om te zingen, te dansen en tot leven te komen. 872 00:36:28,800 --> 00:36:32,880 En vanavond op de landingsbaan, categorie is Neon Nights. 873 00:36:33,600 --> 00:36:38,080 Racers, start je motoren en moge de beste drag queen winnen. 874 00:36:41,440 --> 00:36:43,720 Yass-Tonbury Festival 875 00:36:45,280 --> 00:36:49,120 Come Alive uitvoeren, het is Black Peppa, schatje, 876 00:36:49,680 --> 00:36:54,000 Starlet, Sminty en J Blonde. 877 00:36:54,280 --> 00:36:55,600 Ik ben zo enthousiast. 878 00:36:55,640 --> 00:36:58,400 Het is een perfecte mix van opgewonden en zenuwachtig. 879 00:36:58,880 --> 00:37:00,960 Ik heb dat begrepen, weet je, Een warm gevoel in je plooi. 880 00:37:01,680 --> 00:37:04,560 Applaus voor de Triple Bedreigingen. 881 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 Yass-tonbury, ben jij dat? klaar? 882 00:37:06,640 --> 00:37:08,920 Wij zijn de Triple Threats 883 00:37:08,960 --> 00:37:11,280 Wauw 884 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 ♪ Handen omhoog zeg, hey, schatje Ik ben die meid geweest. Ik ben zo'n dame ♪ 885 00:37:15,040 --> 00:37:16,560 ♪ Heb goede rondingen als een nieuwe Mercedes ♪ 886 00:37:16,600 --> 00:37:18,280 ♪ Ik durf deze trucjes uit te proberen en neem me mee ♪ 887 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 ♪ Zinderend en lief en ik ben o zo heerlijk ♪ 888 00:37:20,160 --> 00:37:21,880 ♪ Kleed je als een koningin maar ik geef je het bedrijf ♪ 889 00:37:21,920 --> 00:37:23,560 ♪ Stap op het toneel en ik wek je interesse ♪ 890 00:37:23,600 --> 00:37:25,200 ♪ Ziet eruit als een droom maar niemand heeft knijpjes nodig ♪ 891 00:37:25,240 --> 00:37:28,600 ♪ Burlesque perfectie, vintage collectie ♪ 892 00:37:28,640 --> 00:37:31,720 ♪ Gezicht zoals Minogue met afval zoals Monroe ♪ 893 00:37:31,760 --> 00:37:35,600 ♪ Rechtstreeks uit een film Ik ben een beetje maf ♪ 894 00:37:35,640 --> 00:37:38,960 ♪ Ster van het seizoen Ik ga je een reden geven om ♪ 895 00:37:39,000 --> 00:37:42,360 ♪ Doe het elke avond, avond Doe het zoals je wilt, zoals ♪ 896 00:37:42,400 --> 00:37:43,960 ♪ Fotograferen voor de lucht, lucht ♪ 897 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 ♪ Krijg het niet in je ogen ♪ 898 00:37:46,360 --> 00:37:50,120 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 899 00:37:50,440 --> 00:37:53,120 ♪ Laat je meer en meer kokhalzen, meer ♪ 900 00:37:53,160 --> 00:37:55,960 ♪ Het is tijd om vrij te geven dat gevoel ♪ 901 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 ♪ Ik stop niet tot je tot leven komt ♪ 902 00:38:00,040 --> 00:38:02,560 ♪ Oh, oh, oh. Hé, hé, hé ♪ 903 00:38:03,040 --> 00:38:04,800 ♪ Ik ben niet zomaar een mannequin Ik heb de poppen in paniek gebracht ♪ 904 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 ♪ Benen lang, strak strak, Vertel me eens, kun je dat aan? ♪ 905 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 ♪ Blaas je maar weg met een glanzende kus ♪ 906 00:38:08,120 --> 00:38:09,840 ♪ Moderne renaissance met een stoute girl-twist ♪ 907 00:38:09,880 --> 00:38:11,560 ♪ Ze hebben groot ingepakt, maar Ik pak groter ♪ 908 00:38:11,600 --> 00:38:13,280 ♪ Je kosten zijn laag dan jij kan naar mijn figuur kijken ♪ 909 00:38:13,320 --> 00:38:16,680 ♪ Oh, jeetje, wie is zij? S-M-I-N-T-Y D-R-O-P ♪ 910 00:38:16,720 --> 00:38:18,440 ♪ Shamrock, rock and roll de blonde pot met goud ♪ 911 00:38:18,480 --> 00:38:20,120 ♪ Een stukje hemel nu dat je wordt verteld ♪ 912 00:38:20,160 --> 00:38:21,680 ♪ Swervin' vertrok, was niet altijd rechts ♪ 913 00:38:21,720 --> 00:38:23,560 ♪ Moest mezelf vertrouwen toen zag ik het licht ♪ 914 00:38:23,600 --> 00:38:25,280 ♪ Ik ben een Stier, dat is een teken van een stier ♪ 915 00:38:25,320 --> 00:38:27,000 ♪ Het kostte me wat tijd maar ik raakte in de roos ♪ 916 00:38:27,040 --> 00:38:28,720 ♪ Net als aardappelen Ik zal afwisseling geven ♪ 917 00:38:28,760 --> 00:38:30,560 ♪ Wat problemen veroorzaken de samenleving wakker schudden ♪ 918 00:38:30,600 --> 00:38:33,800 ♪ Doe het elke avond, avond Doe het zoals je wilt, zoals ♪ 919 00:38:33,840 --> 00:38:37,320 ♪ Fotograferen voor de lucht, lucht Snap het niet in je ogen ♪ 920 00:38:37,800 --> 00:38:41,800 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 921 00:38:41,840 --> 00:38:44,600 ♪ Ga weg terwijl je nog meer kokhalst, meer, meer ♪ 922 00:38:44,640 --> 00:38:47,400 ♪ Het is tijd om vrij te geven dat gevoel ♪ 923 00:38:47,440 --> 00:38:53,160 ♪ Ik stop niet tot je komt Ik stop niet tot je komt ♪ 924 00:38:54,280 --> 00:38:58,040 ♪ Ik stop niet tot je komt levend ♪ 925 00:38:58,080 --> 00:38:59,840 ♪ Wil je nog wat Yass-tonbury? ♪ 926 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 ♪ Wij zijn de Triple Threats ♪ 927 00:39:00,920 --> 00:39:03,040 ♪ En wij zijn met z'n vijven om een of andere reden ♪ 928 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 ♪ Eén, twee, drie, laten we gaan ♪ 929 00:39:05,040 --> 00:39:06,680 ♪ Ze vragen, wie is die B? ♪ 930 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 ♪ Zwarte Peppa op MIC ♪ 931 00:39:08,040 --> 00:39:09,880 ♪ Ik ben de NB, bendy, Caribische flava ♪ 932 00:39:09,920 --> 00:39:11,600 ♪ Ik sla je knock-out hoge trap Mayweather ♪ 933 00:39:11,920 --> 00:39:13,080 ♪ Buig naar achteren, de dood laat het vallen ♪ 934 00:39:13,120 --> 00:39:15,200 ♪ Je kunt dit beter bekijken silhouet Wat een gaarn, maal het ♪ 935 00:39:15,240 --> 00:39:16,680 ♪ Hete chilisaus de club op 936 00:39:16,720 --> 00:39:18,880 ♪ Duty, drink het, vind het, nuh let er wel op ♪ 937 00:39:18,920 --> 00:39:22,960 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 938 00:39:23,000 --> 00:39:25,760 ♪ Ga weg terwijl je nog meer kokhalst, meer, meer ♪ 939 00:39:25,800 --> 00:39:28,560 ♪ Het is tijd om vrij te geven dat gevoel ♪ 940 00:39:28,600 --> 00:39:34,600 ♪ Ik stop niet tot je komt ♪ ♪ Ik stop niet tot je komt ♪ 941 00:39:35,440 --> 00:39:37,480 ♪ Ik stop niet tot je komt ♪ 942 00:39:37,520 --> 00:39:41,560 ♪ Tot je komt ♪ 943 00:39:42,040 --> 00:39:44,520 ♪ Levend ♪ 944 00:39:46,720 --> 00:39:49,840 ♪ Fijne verjaardag, Yass-tonbury ♪ 945 00:39:56,200 --> 00:40:00,560 Het is een zware competitie, maar ik denk dat we het nog steeds aankunnen het. 946 00:40:00,600 --> 00:40:03,440 Ze kwamen niet helemaal overeen de lipsync met hun lippen. 947 00:40:03,480 --> 00:40:05,360 - Dat was nogal een paar keer. - Ik zou zeggen... 948 00:40:05,400 --> 00:40:07,280 Vervloek ons nog niet, meid, we moeten nog gaan. 949 00:40:07,320 --> 00:40:08,760 Juist, precies. 950 00:40:13,480 --> 00:40:15,760 Alles goed met je, liefje? Wat is er gebeurd? 951 00:40:16,280 --> 00:40:20,520 Het voelt gewoon alsof ik bleef rotzooien. opwaarts en ik voel me gewoon zo slecht 952 00:40:20,560 --> 00:40:24,320 omdat ik het gewoon weet hoeveel dit voor Baby betekende. 953 00:40:24,360 --> 00:40:25,880 Ik weet dat je geen danser bent. vind dat leuk. 954 00:40:26,240 --> 00:40:27,200 Ik verwacht niet dat je gaat 955 00:40:27,240 --> 00:40:28,640 in de grootste neukpartij stadium van weerstand 956 00:40:28,680 --> 00:40:30,000 en niet een beetje bevriezen. 957 00:40:30,040 --> 00:40:31,920 Alsof dat niet eerlijk is om die druk op je uit te oefenen. 958 00:40:31,960 --> 00:40:34,040 Dus zoals, ja, ik ben een beetje geïrriteerd 959 00:40:34,080 --> 00:40:37,120 maar zoals, ik hou heel veel van je, dus doe dat niet jezelf. 960 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 Ik heb het ook verprutst. Ik heb mijn teksten verpest, dus... 961 00:40:39,760 --> 00:40:41,160 Er waren zoveel punten waar zoals, 962 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 Ik was dingen aan het raken en ik keek om me heen, 963 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 en het is als geen ander doet hetzelfde als ik. 964 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 Ik ken iedereen is echt somber, 965 00:40:47,480 --> 00:40:49,440 Ik wil het niet leuk vinden wees zo... die persoon. 966 00:40:49,480 --> 00:40:51,520 Ik heb het gevoel dat Ik was erg zelfverzekerd op het podium. 967 00:40:51,920 --> 00:40:53,240 Ik heb het echt leuk gehad. 968 00:40:56,600 --> 00:40:59,360 De volgende op de Yass-tonbury stadium, 969 00:40:59,400 --> 00:41:05,600 het zijn Dakota, Le Fil, Cheddar, Copper Topp, Danny en Pixie. 970 00:41:06,160 --> 00:41:09,520 Geef het op voor Queens of the Bone Age. 971 00:41:10,240 --> 00:41:13,000 ♪ Kom op, Yass-tonbury ben je er klaar voor? ♪ 972 00:41:13,040 --> 00:41:15,640 ♪ Koninginnen uit het beentijdperk, schatje ♪ 973 00:41:15,680 --> 00:41:19,320 ♪ Ja. Ik had een slechte dag ik ga het omdraaien ♪ 974 00:41:19,360 --> 00:41:21,240 ♪ Pop uit de vallei, naar punk princess ♪ 975 00:41:21,280 --> 00:41:22,720 ♪ mijn zelfvertrouwen is gevonden ♪ 976 00:41:23,080 --> 00:41:24,960 ♪ Trans-activist met de vochtinbrengende crème ♪ 977 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 ♪ Politiek betrokken op de lijst met beste jurken ♪ 978 00:41:26,840 --> 00:41:30,280 ♪ Schiffer komt je halen, baby Kom op, kom op ♪ 979 00:41:30,320 --> 00:41:33,720 ♪ Oh, ik zweep met mijn haar om genderrollen kapot te maken ♪ 980 00:41:33,760 --> 00:41:37,120 ♪ Oh, een noordelijke ster, stralend over de hele wereld ♪ 981 00:41:37,160 --> 00:41:40,560 ♪ Probeer me niet in te sluiten, Ik zal het glazen plafond kapot slaan ♪ 982 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 ♪ Ik heb mijn twee-handleiding, Le Fil-osophical ♪ 983 00:41:44,000 --> 00:41:47,360 ♪ Doe het elke avond, avond Doe het zoals je wilt, zoals ♪ 984 00:41:47,400 --> 00:41:50,880 ♪ Fotograferen voor de lucht, lucht Snap het niet in je ogen ♪ 985 00:41:51,320 --> 00:41:55,320 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 986 00:41:55,360 --> 00:41:58,120 ♪ Ga weg terwijl je nog meer kokhalst, meer, meer ♪ 987 00:41:58,160 --> 00:42:00,960 ♪ Het is tijd om vrij te geven dat gevoel ♪ 988 00:42:01,000 --> 00:42:04,920 ♪ Ik stop niet tot je tot leven komt ♪ 989 00:42:04,960 --> 00:42:07,480 ♪ Hé, hé, hé, hé, hé ♪ 990 00:42:07,880 --> 00:42:11,360 ♪ Diety, buitenaardse koningin ♪ 991 00:42:11,400 --> 00:42:14,680 ♪ Punk rock heks uit een verwrongen droom ♪ 992 00:42:14,720 --> 00:42:21,120 ♪ Maak je hoofd gek, omarm de wazig Ik zal die vloeistoffen op gang brengen. gek ♪ 993 00:42:21,760 --> 00:42:25,560 ♪ Oh, laten we rocken, laten we rocken Rock het in een jurk ♪ 994 00:42:25,600 --> 00:42:28,800 ♪ Laat me je horen gillen hey, ik ben een koningin ♪ 995 00:42:28,840 --> 00:42:31,960 ♪ Maak je gembershots Ik neem je mee om het warm te maken ♪ 996 00:42:32,000 --> 00:42:35,400 ♪ Duw erop, stop nooit Kom tot leven met Copper Topp ♪ 997 00:42:35,440 --> 00:42:38,720 ♪ Doe het elke avond, avond Doe het zoals je wilt, zoals ♪ 998 00:42:38,760 --> 00:42:42,640 ♪ Fotograferen voor de lucht, lucht Snap het niet in je ogen ♪ 999 00:42:42,680 --> 00:42:46,760 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 1000 00:42:46,800 --> 00:42:49,560 ♪ Ga weg terwijl je nog meer kokhalst, meer, meer ♪ 1001 00:42:49,600 --> 00:42:54,720 ♪ Het is tijd om dat vrij te geven gevoel Ik stop niet tot je komt ♪ 1002 00:42:55,800 --> 00:42:58,160 ♪ Ik stop niet tot je komt ♪ 1003 00:42:59,240 --> 00:43:03,720 ♪ Ik stop niet tot je komt, levend ♪ 1004 00:43:03,760 --> 00:43:07,960 ♪ Wil je nog meer? Schreeuw nu ♪ 1005 00:43:08,000 --> 00:43:09,360 ♪ Eén, twee, drie ♪ 1006 00:43:09,400 --> 00:43:13,040 ♪ Ik ben een vrouw met een baard je vindt het het vreemdste ♪ 1007 00:43:13,080 --> 00:43:16,520 ♪ Ziet er fleek uit en ik zal het eerlijk zeggen ♪ 1008 00:43:16,560 --> 00:43:19,600 ♪ Ik ben niet grappig waarom zou ik bescheiden zijn ♪ 1009 00:43:19,640 --> 00:43:22,960 ♪ Ik ben een goddeloos godin baby ♪ 1010 00:43:23,000 --> 00:43:26,360 ♪ Word onbeleefd. Het is anarchie in het Verenigd Koninkrijk Huns ♪ 1011 00:43:26,400 --> 00:43:29,560 ♪ Ik ben gestopt met beleefd te zijn en stapte in de zon ♪ 1012 00:43:29,600 --> 00:43:33,000 ♪ De aarde schudt, meisjes aardbeving, excuseer me alsjeblieft, ik ben aangekomen ♪ 1013 00:43:33,040 --> 00:43:35,120 ♪ Ik stik ze uit Maar misschien vinden ze het leuk ♪ 1014 00:43:35,160 --> 00:43:36,920 ♪ Alleen mijn dijen gebruiken ♪ 1015 00:43:37,600 --> 00:43:41,640 ♪ Ik wil dat je schreeuwt en schud de vloer ♪ 1016 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 ♪ Ga weg terwijl je nog meer kokhalst, meer, meer ♪ 1017 00:43:44,480 --> 00:43:47,160 ♪ Het is tijd om vrij te geven dat gevoel ♪ 1018 00:43:47,200 --> 00:43:54,080 ♪ Ik stop niet tot je komt Ik stop niet tot je komt ♪ 1019 00:43:54,120 --> 00:43:56,080 ♪ Ik stop niet tot je komt ♪ 1020 00:43:56,120 --> 00:44:00,640 ♪ Tot je komt ♪ 1021 00:44:00,680 --> 00:44:03,600 ♪ Levend ♪ 1022 00:44:16,000 --> 00:44:17,560 Ik heb gewoon niets gezegd 1023 00:44:17,600 --> 00:44:18,760 omdat ik dat niet wil zijn verdomd onbeleefd. 1024 00:44:19,480 --> 00:44:20,720 Ik ben gewoon teleurgesteld want natuurlijk... 1025 00:44:20,760 --> 00:44:22,320 - Ik ben ook teleurgesteld, jij weten? - Ja, natuurlijk, 1026 00:44:22,360 --> 00:44:25,240 we waren het aan het repeteren en zo van, iedereen is zo enthousiast 1027 00:44:25,280 --> 00:44:26,560 en het was zo goed. 1028 00:44:26,600 --> 00:44:28,680 En je denkt niet dat denk ik niet. 1029 00:44:28,720 --> 00:44:30,560 Ik waardeer dat je je best hebt gedaan klaarblijkelijk, 1030 00:44:30,600 --> 00:44:33,360 maar zoals op dit moment omdat het nog steeds erg vers is, 1031 00:44:33,400 --> 00:44:34,720 Ik heb het gevoel dat ik dat niet heb iets leuks om te zeggen, 1032 00:44:34,760 --> 00:44:36,400 dus ik heb gewoon gekozen om niets te zeggen. 1033 00:44:38,120 --> 00:44:40,080 Beide versies van „Come Alive” 1034 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 zijn beschikbaar om te streamen en download het nu meteen. 1035 00:44:47,320 --> 00:44:51,560 De categorie is Neon Nights. Als eerste, Starlet. 1036 00:44:53,280 --> 00:44:56,240 Ik leef geld op demon fantasie, heel erg bedankt. 1037 00:44:56,920 --> 00:44:58,440 Oh, ze is een geile duivel. 1038 00:45:00,080 --> 00:45:03,400 Ik heb deze heel super benadrukte schouders en heupen, 1039 00:45:03,440 --> 00:45:06,160 Ik heb deze prachtige neongele verenpluimen 1040 00:45:06,200 --> 00:45:08,840 dat ik met de hand heb genaaid overal in het kostuum. 1041 00:45:09,360 --> 00:45:10,600 Ik voel me echt cool. 1042 00:45:11,120 --> 00:45:12,920 De Grinch die trots heeft gestolen. 1043 00:45:15,520 --> 00:45:16,840 JB, dat zul je wel. 1044 00:45:18,160 --> 00:45:19,720 Het is beschilderd met raven 1045 00:45:20,880 --> 00:45:23,080 Ik geef een neonschilder. 1046 00:45:24,280 --> 00:45:25,240 Heel goed 1047 00:45:26,480 --> 00:45:28,280 Mode en kunst botsen altijd, 1048 00:45:28,320 --> 00:45:30,120 en ik ben zeker ze bij elkaar brengen 1049 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 vanavond op de startbaan. 1050 00:45:32,000 --> 00:45:33,240 Het werk van Shart. 1051 00:45:35,480 --> 00:45:38,720 Wat zei TLC? Baby, baby, baby. 1052 00:45:38,760 --> 00:45:39,720 Dat is de ware. 1053 00:45:40,640 --> 00:45:41,800 Ze is een veerster. 1054 00:45:44,200 --> 00:45:48,800 Alles waar ik van hou ligt op dit moment op mijn lichaam. 1055 00:45:48,840 --> 00:45:50,120 We hebben veren. 1056 00:45:50,160 --> 00:45:53,640 We hebben de hardware met de gouden kettingen erin. 1057 00:45:53,680 --> 00:45:56,560 Er is veel aan de hand, maar ik ben er niet boos op. 1058 00:45:57,200 --> 00:45:59,120 Wat dat ook was, het is nu uitgestorven. 1059 00:46:02,720 --> 00:46:05,600 Ik zie FKA-twijgen, en ze lacht. 1060 00:46:05,640 --> 00:46:07,600 Ik kan nu graag gelukkig sterven. 1061 00:46:08,200 --> 00:46:09,160 Oh, pluk het. 1062 00:46:10,560 --> 00:46:12,000 Sminty Drop. 1063 00:46:12,720 --> 00:46:13,960 Oh, mijn hemel. 1064 00:46:14,000 --> 00:46:15,720 Voorzichtig, je gaat zetten iemands ogen uit 1065 00:46:15,760 --> 00:46:16,720 met die dingen. 1066 00:46:17,320 --> 00:46:18,440 Het is Neon Nights 1067 00:46:18,480 --> 00:46:22,000 en ik geef je Het huis homovrij maken. 1068 00:46:22,480 --> 00:46:25,040 Breng me naar je leider. Ik kijk naar jou, Ru. 1069 00:46:25,960 --> 00:46:27,520 Dat is tit-tape, toch? 1070 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 - Ja, dat is zo. - Oké. 1071 00:46:29,800 --> 00:46:32,120 Je kent de tepels zijn de ogen van het gezicht. 1072 00:46:32,160 --> 00:46:33,120 Dat zijn ze. 1073 00:46:34,120 --> 00:46:36,000 Er is zeker een risico hier bij mij 1074 00:46:36,040 --> 00:46:38,400 komt gewoon in de tepel naar buiten pasteitjes op mijn bovenste helft. 1075 00:46:38,440 --> 00:46:40,400 Maar weet je wat, Ik ben een sensatiezoeker, 1076 00:46:40,440 --> 00:46:42,080 laten we eens kijken wat ze te zeggen hebben. 1077 00:46:42,120 --> 00:46:43,400 Waar zijn die handen geweest? 1078 00:46:44,400 --> 00:46:47,280 Als je denkt dat dat gek is, Je zou Snuffleupagus eens moeten zien. 1079 00:46:50,360 --> 00:46:52,520 White Salt ontmoet Black Peppa. 1080 00:46:52,880 --> 00:46:53,840 Kom maar op. 1081 00:46:54,960 --> 00:46:58,080 Ik geef je een gebeeldhouwde jurk in siliconen 1082 00:46:58,120 --> 00:47:00,000 perfect passend bij mijn lichaam 1083 00:47:00,040 --> 00:47:04,440 en ik geef je prachtige, weelderig Diana Ross-haar, 1084 00:47:04,880 --> 00:47:08,240 groter dan de goden wat gewoon mooi wordt afgerond 1085 00:47:08,280 --> 00:47:10,560 met mijn gigantische hoed. 1086 00:47:10,600 --> 00:47:13,000 Kun je het gewoon zeggen? hoe prachtig voel ik me? 1087 00:47:13,320 --> 00:47:14,280 Markeerstift. 1088 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 Ik ken haar niet eens. 1089 00:47:16,720 --> 00:47:18,280 Om een of andere reden de prijs van gele veren 1090 00:47:18,320 --> 00:47:19,480 is omhoog gegaan. 1091 00:47:21,120 --> 00:47:23,080 Vervolgens, Copper Topp. 1092 00:47:24,000 --> 00:47:25,440 Wat een poefmouw. 1093 00:47:27,040 --> 00:47:31,520 Met deze look bedien ik je Een nieuw romantisch tijdperk ontmoet pantomime, 1094 00:47:31,560 --> 00:47:34,640 met mijn blauwe pofmouw in de zijkant van mijn arm. 1095 00:47:34,680 --> 00:47:38,120 Ik geef je blauw, daba-dee daba-die, schatje. 1096 00:47:38,800 --> 00:47:40,880 De Marge Simpson voorjaar-collectie. 1097 00:47:43,000 --> 00:47:45,160 Ik geef je Leigh Bowery, ontmoet Boy George, 1098 00:47:45,200 --> 00:47:48,720 ontmoet Adam Ant. De volledige jaren 80 fantasie. 1099 00:47:49,160 --> 00:47:51,280 De Miami Dolphins doen couture. 1100 00:47:51,840 --> 00:47:53,280 En dat was de eerste sportreferentie 1101 00:47:53,320 --> 00:47:55,000 Ik heb het ooit in mijn geheel gedaan leven. 1102 00:47:55,040 --> 00:47:56,440 Oh, felicitaties. 1103 00:47:58,360 --> 00:48:01,080 De volgende keer, oh, Danny Beard. 1104 00:48:01,640 --> 00:48:02,600 Mars-aanval. 1105 00:48:03,920 --> 00:48:06,280 Noem me maar Bubbles schat, dat doet iedereen. 1106 00:48:06,720 --> 00:48:08,200 Noem me wat je maar wilt, schat. 1107 00:48:09,360 --> 00:48:15,080 Voor deze landingsbaan wilde ik kijk als een sexy neon Juno Birch 1108 00:48:15,120 --> 00:48:17,720 Aanval op Mars, buitenaardse mama 1109 00:48:17,760 --> 00:48:20,240 net geland in een grote schacht. 1110 00:48:20,840 --> 00:48:22,000 Is een schacht naar een ding? 1111 00:48:22,720 --> 00:48:26,440 Ze is net geland in een grote schacht, klaar voor een grote foto 1112 00:48:26,920 --> 00:48:28,160 met mijn bubbelpistolen 1113 00:48:28,200 --> 00:48:30,080 en ze gaat krijgen een brood 1114 00:48:30,120 --> 00:48:31,600 voor de kinderen in het ruimteschip. 1115 00:48:33,560 --> 00:48:35,480 Ik denk Ze is naar de kapper geweest... Ella. 1116 00:48:37,760 --> 00:48:39,880 Hallo, Cheddar Gorgeous. 1117 00:48:40,960 --> 00:48:42,600 Oh, ze ziet eruit als een schimmel. 1118 00:48:43,720 --> 00:48:45,560 Ze noemen dit de truffel. schuifelen. 1119 00:48:49,960 --> 00:48:52,960 Ik ben de geest van de Mushroom God. 1120 00:48:53,320 --> 00:48:55,680 Kom om mensen met elkaar te verbinden 1121 00:48:55,960 --> 00:48:59,280 en breng het leven terug naar onze dorre wereld. 1122 00:48:59,720 --> 00:49:00,920 Weet je waar ze dat vandaan heeft? 1123 00:49:00,960 --> 00:49:02,440 - Waar? - Weg naar Portobello. 1124 00:49:05,920 --> 00:49:07,880 - Oh. - Oh, oh, ooh. 1125 00:49:07,920 --> 00:49:10,640 - Mag ik er een paar hebben? - Oh, jeetje — oh, ja, schat. 1126 00:49:11,400 --> 00:49:15,200 Als je niet wat blaast sporen van neonliefde, 1127 00:49:15,240 --> 00:49:17,360 Je doet waarschijnlijk geen drag. 1128 00:49:17,400 --> 00:49:19,320 Heeft iemand een paddestoel besteld? service? 1129 00:49:21,880 --> 00:49:23,560 Ik weet niet wat ze zijn zeggen. Ze weten niet wat ik doe. 1130 00:49:23,600 --> 00:49:25,920 Ik ben verkleed als een paddenstoel, In hemelsnaam. 1131 00:49:26,280 --> 00:49:27,360 Ik bak je later. 1132 00:49:30,040 --> 00:49:32,440 Vervolgens Dakota Schiffer. 1133 00:49:32,480 --> 00:49:34,840 Ik denk dat je Dakota Shiver bedoelt. 1134 00:49:35,600 --> 00:49:38,200 Ik geef je Pokemon Gym Leader Realness 1135 00:49:38,240 --> 00:49:40,320 gemengd met een beetje Een beetje Balenciaga. 1136 00:49:40,360 --> 00:49:42,640 Ze geeft een goed hoofd... telefoons. 1137 00:49:44,280 --> 00:49:46,040 Deze voor mij is zeker een omschakeling, 1138 00:49:46,080 --> 00:49:49,680 neon is geen kleurenpalet, Dakota Schiffer werkt meestal in, 1139 00:49:49,720 --> 00:49:53,400 maar ik wilde ook heel graag brengen mijn liefde voor videogames 1140 00:49:53,440 --> 00:49:55,360 en ik dacht dat het zo was een perfecte categorie om dat te doen. 1141 00:49:56,400 --> 00:49:57,720 Waar luistert ze naar? 1142 00:50:00,200 --> 00:50:01,160 Le Fil. 1143 00:50:01,880 --> 00:50:04,000 Dames en heren, Neoni Campbell. 1144 00:50:06,320 --> 00:50:09,840 Dit is een iconisch neonmoment in de geschiedenis van de popcultuur. 1145 00:50:09,880 --> 00:50:12,760 En wat is er iconischer? dan Naomi Campbell 1146 00:50:12,800 --> 00:50:15,360 in haar eigen oranje hi-vis zwerfvuil doen 1147 00:50:16,640 --> 00:50:18,320 - Hoera. - Ik heb het begrepen. 1148 00:50:18,360 --> 00:50:21,000 Omdat ze dat was geweest een heel stout meisje. Ah! 1149 00:50:21,360 --> 00:50:23,040 Oh, mijn hemel, Is dat een Baga Chipz? 1150 00:50:24,280 --> 00:50:25,240 Pak het, snap het. 1151 00:50:25,280 --> 00:50:27,480 Oh, ze heeft dat vervelende pakje gekregen. 1152 00:50:29,120 --> 00:50:31,160 Vervolgens Pixie Polite. 1153 00:50:32,120 --> 00:50:34,280 Iemand heeft Pixie buiten gelaten in de regen. 1154 00:50:35,600 --> 00:50:41,000 Ik geef een te grote structuur popstick echtheid 1155 00:50:41,360 --> 00:50:44,880 in mijn handbeschilderde PVC-laag. 1156 00:50:45,840 --> 00:50:49,600 22 inch geweven, 22 centimeter. 1157 00:50:50,280 --> 00:50:53,240 En natuurlijk een heerlijk klein hoed 1158 00:50:53,280 --> 00:50:56,320 omdat ze geen dame is het huis verlaten 1159 00:50:56,360 --> 00:50:58,360 als ze haar hoed niet draagt, dierbare. 1160 00:50:59,680 --> 00:51:00,720 Oh, dat herinnert me eraan, 1161 00:51:00,760 --> 00:51:02,800 Ik moet het water verversen in mijn aquarium. 1162 00:51:08,520 --> 00:51:09,560 Welkom dames. 1163 00:51:11,160 --> 00:51:12,400 Ik heb een aantal beslissingen genomen. 1164 00:51:16,400 --> 00:51:20,200 De winnaar van de Maxi Challenge van deze week is, 1165 00:51:23,920 --> 00:51:25,360 Koninginnen uit het beentijdperk. 1166 00:51:29,720 --> 00:51:32,640 Is ze aan het lachen? 1167 00:51:34,120 --> 00:51:38,120 Ik win een uitdaging waar ik moet bewegen en dansen. 1168 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 Oh, mijn God! 1169 00:51:43,320 --> 00:51:44,720 Condraglementen. 1170 00:51:44,760 --> 00:51:46,280 - Bedankt. - Hartelijk bedankt. 1171 00:51:46,320 --> 00:51:47,920 - Bedankt, voor zoveel. - Bedankt. 1172 00:51:48,440 --> 00:51:53,040 Jullie hebben elk verdiend Ik ben een felbegeerde Rue Peter Badge. 1173 00:51:59,080 --> 00:52:00,640 Dames, jullie mogen het podium verlaten. 1174 00:52:00,680 --> 00:52:01,880 Hartelijk bedankt. 1175 00:52:06,200 --> 00:52:07,280 Drievoudige bedreigingen, 1176 00:52:07,720 --> 00:52:11,280 Het spijt me, lieverds, maar je bent helemaal klaar voor eliminatie. 1177 00:52:13,760 --> 00:52:15,720 Nu is het tijd voor de kritiek van de rechter. 1178 00:52:16,240 --> 00:52:18,360 Als eerste, Starlet. 1179 00:52:18,400 --> 00:52:23,000 Starlet, je keek er letterlijk naar mij alsof je getroffen was door paniek, 1180 00:52:24,680 --> 00:52:27,440 en dat maakte me ongemakkelijk. 1181 00:52:28,160 --> 00:52:30,120 Breng je gezicht mee in de productie, 1182 00:52:30,160 --> 00:52:31,920 dat is het beste advies Ik kan het je geven, 1183 00:52:31,960 --> 00:52:33,600 want ik weet Je hebt het daar. 1184 00:52:33,640 --> 00:52:34,720 - Gotcha. - Oké. 1185 00:52:34,760 --> 00:52:35,840 Als artiest 1186 00:52:35,880 --> 00:52:37,960 als je gaat zijn zacht en aantrekkelijk, 1187 00:52:38,000 --> 00:52:42,120 dan moet er nog steeds zijn die intensiteit en die beet. 1188 00:52:42,560 --> 00:52:45,680 Als je dat eenmaal hebt gebruikt, het wordt ongelooflijk. 1189 00:52:45,720 --> 00:52:47,760 Er is een niveau van energie 1190 00:52:47,800 --> 00:52:49,840 wanneer je aan het optreden bent zoiets als dat. 1191 00:52:49,880 --> 00:52:51,760 Je moet het een beetje vervalsen tot je het redt. 1192 00:52:52,200 --> 00:52:56,680 En vanavond is het zo prachtig en boos, en gek en maf, 1193 00:52:57,080 --> 00:52:58,840 en je leek niet om plezier te hebben. 1194 00:52:58,880 --> 00:53:02,160 Ik wilde je vreugde zien, en dat heb ik niet gezien. 1195 00:53:04,160 --> 00:53:05,360 Ik weet dat je er uitziet als koningin, 1196 00:53:05,400 --> 00:53:08,160 maar dit is waar je prestaties karbonades 1197 00:53:08,520 --> 00:53:10,080 had echt zijn vruchten kunnen afwerpen. 1198 00:53:10,560 --> 00:53:12,120 Ik denk dat de zenuwen me hebben geraakt 1199 00:53:12,160 --> 00:53:14,520 en andere mensen een stukje in een wirwar. 1200 00:53:15,000 --> 00:53:16,160 Maar ik ben eerlijk, 1201 00:53:16,200 --> 00:53:18,320 Ik heb echt veel plezier gehad vanavond op het podium. 1202 00:53:18,360 --> 00:53:19,480 Al goed 1203 00:53:19,520 --> 00:53:20,920 JB, jij. 1204 00:53:21,280 --> 00:53:24,120 Je hebt goede energie, Je was het aan het verkopen. 1205 00:53:24,160 --> 00:53:26,360 Ik denk, waar het fout ging 1206 00:53:26,400 --> 00:53:29,520 heb je jezelf gegeven het soort onmogelijke taak. 1207 00:53:29,560 --> 00:53:32,160 Het maakt eigenlijk niet uit hoe goed je die teksten kent, 1208 00:53:32,200 --> 00:53:35,880 je kunt gewoon je mond niet begrijpen om hen heen in die tijd. 1209 00:53:35,920 --> 00:53:37,480 - Je gaat nooit — - Hoe vaak heb je dat gezegd? 1210 00:53:39,360 --> 00:53:41,080 Er waren een paar meisjes vanavond 1211 00:53:41,120 --> 00:53:43,440 dat waren gewoon zulke sterke artiesten 1212 00:53:43,480 --> 00:53:48,080 dat ik een beetje bleef tekenen naar andere energieën op het podium. 1213 00:53:48,520 --> 00:53:51,040 Dat gezegd hebbende, Ik vind je outfit echt geweldig. 1214 00:53:51,080 --> 00:53:52,960 Ik heb echt genoten van deze look vanavond. 1215 00:53:53,000 --> 00:53:54,680 Ik dacht dat dit jouw Neon Nights waren 1216 00:53:54,720 --> 00:53:55,960 en je hebt het op jouw manier gedaan. 1217 00:53:56,000 --> 00:53:58,200 Ik heb drag gezien. 30 jaar lang als kunst. 1218 00:53:58,520 --> 00:54:00,440 Ik kon zien je hersenen gingen, 1219 00:54:00,480 --> 00:54:02,840 „Oké, ik moet dit lipsynchroniseren. 1220 00:54:03,240 --> 00:54:07,840 en ik moet onthouden choreografie. Oh, mijn Gurd” Jij weten? 1221 00:54:07,880 --> 00:54:10,680 Ja, ik weet dat ik me verslikte op het podium, alsof er geen excuus voor is. 1222 00:54:10,720 --> 00:54:12,480 Ik denk, Ik wilde gewoon te veel zeggen, 1223 00:54:12,840 --> 00:54:14,640 en dat is gewoon mijn normale dagelijkse leven. 1224 00:54:15,160 --> 00:54:16,120 Ja. 1225 00:54:18,760 --> 00:54:20,280 Oké, nou, bedankt. 1226 00:54:20,320 --> 00:54:21,280 Hartelijk bedankt. 1227 00:54:22,080 --> 00:54:23,760 De volgende stap, schatje. 1228 00:54:23,800 --> 00:54:25,760 Baby is gearriveerd. 1229 00:54:25,800 --> 00:54:27,280 Ik vind dat je geweldig was. in de groep. 1230 00:54:27,320 --> 00:54:29,560 Je was een van de mensen die heel hard was 1231 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 om niet naar jou te kijken. 1232 00:54:30,840 --> 00:54:33,680 Je was gewoon zo krachtig en indrukwekkend 1233 00:54:33,720 --> 00:54:35,840 de manier waarop je naar buiten kwam en was eigenaar van dat podium. 1234 00:54:35,880 --> 00:54:37,800 Je lipsynchronisatie was perfect. 1235 00:54:38,080 --> 00:54:40,000 Deze look van vanavond is superleuk. 1236 00:54:40,040 --> 00:54:41,080 Ik hou van de haarkeuze. 1237 00:54:41,120 --> 00:54:44,320 Ik denk dat gedoe met de nek. sluit je een beetje af. 1238 00:54:44,360 --> 00:54:47,280 - Maar al met al is het echt pret. - Bedankt. 1239 00:54:47,320 --> 00:54:50,000 Ik ben gewoon verblind door alle detail-. 1240 00:54:50,280 --> 00:54:53,320 Ik vraag me af of het te veel was detail-. 1241 00:54:53,360 --> 00:54:54,520 - Misschien. - Misschien. 1242 00:54:54,560 --> 00:54:56,440 Voor mij iets minder, 1243 00:54:56,480 --> 00:55:00,560 misschien gewoon een ketting minder, of misschien een homoseksuele kip minder. 1244 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Maar je weet dat je het hebt verkocht, Welkom bij de show, schatje. 1245 00:55:06,760 --> 00:55:07,720 Het is goed om hier te zijn. 1246 00:55:07,760 --> 00:55:10,840 Dus Twigs, toen ik het aan de meisjes vertelde dat je zou komen, 1247 00:55:10,880 --> 00:55:15,080 Baby is degene die haar heeft verloren opletten. 1248 00:55:15,120 --> 00:55:16,320 Stop ermee, stop ermee, nee. 1249 00:55:19,080 --> 00:55:20,960 Ik heb het bij elkaar gehouden want ik wacht op rechters, 1250 00:55:21,000 --> 00:55:23,440 maar zoals, oh, mijn god. 1251 00:55:24,040 --> 00:55:26,040 Ik dacht Je was geweldig vanavond. 1252 00:55:26,080 --> 00:55:28,800 - Bedankt. - Zo'n natuurlijke artiest, 1253 00:55:28,840 --> 00:55:31,400 volledig magnetisch. 1254 00:55:31,440 --> 00:55:34,480 Ik ben zo'n grote fan, zoals, Ik denk dat je dat wel weet. 1255 00:55:34,840 --> 00:55:37,400 Je vindt het echt leuk, leerde het me dat het oké was om mezelf te zijn 1256 00:55:37,440 --> 00:55:38,480 maar dat deed ik niet echt Ik weet wie dat was. 1257 00:55:38,520 --> 00:55:41,760 En zoals, heel erg bedankt om me te inspireren. 1258 00:55:41,800 --> 00:55:43,280 - Awww, dat is lief. - Bedankt. 1259 00:55:43,320 --> 00:55:44,840 Je bent ongelofelijk, Goed gedaan vanavond. 1260 00:55:47,800 --> 00:55:51,080 Vervolgens, mmmm Sminty Drop. 1261 00:55:51,120 --> 00:55:53,200 - Hé, Sminty. - Hé. 1262 00:55:53,240 --> 00:55:54,600 Dus je had wat wiebelen, 1263 00:55:56,520 --> 00:55:59,000 en er waren onderdelen waar het was de bedoeling dat je zou zingen 1264 00:55:59,040 --> 00:56:01,200 maar het was alsof je aan het wachten, en toen zong je. 1265 00:56:01,520 --> 00:56:05,760 Het was zo grappig, het was alsof, We hadden zoiets van, Ma! De hele tijd. 1266 00:56:05,800 --> 00:56:07,680 En dat was zoiets als, Breng het naar beneden, Sminty. 1267 00:56:07,720 --> 00:56:10,600 - Niet de energie, maar de focus. - Oké. 1268 00:56:10,640 --> 00:56:12,640 - Hallo, Sminty. - Oooh. 1269 00:56:12,680 --> 00:56:15,400 Ik had het gevoel dat je veel natuurtalent 1270 00:56:15,440 --> 00:56:17,560 maar alleen dat je zenuwen ik heb de overhand gekregen, 1271 00:56:17,600 --> 00:56:18,800 Ik kon dat echt voelen. 1272 00:56:18,840 --> 00:56:21,000 Sminty, ik ben verrast dat je geen artiest bent 1273 00:56:21,040 --> 00:56:22,440 Je lijkt wel een artiest. 1274 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 Nee, ik heb letterlijk alleen ooit uitgevoerd 1275 00:56:24,280 --> 00:56:25,720 ongeveer drie keer. 1276 00:56:25,760 --> 00:56:28,080 Ik ben net een e-nummer gepersonifieerd. 1277 00:56:28,120 --> 00:56:31,160 Dus hoewel het wel een beetje zo was, Sminty flop op mijn gezicht. 1278 00:56:34,600 --> 00:56:36,360 Doen we dat met onze silhouetten? 1279 00:56:36,400 --> 00:56:38,000 Doe ik wel, doe het met de silhouetten. 1280 00:56:38,040 --> 00:56:40,480 Ik speel graag met al mijn verschillende verhoudingen 1281 00:56:40,520 --> 00:56:42,120 om mijn beste eigenschappen te laten zien. 1282 00:56:42,160 --> 00:56:43,800 Wat begrijpelijk is, 1283 00:56:43,840 --> 00:56:46,160 maar ik ben klaar om te zien een ander silhouet van Sminty. 1284 00:56:47,240 --> 00:56:51,000 Vanavond zie je er geweldig uit, maar ik zou zeggen: experimenteer meer, 1285 00:56:51,040 --> 00:56:54,640 wees moediger met wat je bent dragen, want je gaat kijken goed. 1286 00:56:55,600 --> 00:56:58,680 Ik voorspel, noem me helderziend, Noem me zo. 1287 00:56:58,720 --> 00:57:00,520 Ik denk, Sminty gaat er goed uitzien 1288 00:57:00,560 --> 00:57:02,680 Wat dan ook die ze op de catwalk draagt. 1289 00:57:03,560 --> 00:57:04,520 Goed, bedankt. 1290 00:57:04,560 --> 00:57:05,520 Hartelijk bedankt. 1291 00:57:07,040 --> 00:57:09,640 Oh, iemand passeer me de zwarte Peppa. 1292 00:57:10,040 --> 00:57:12,480 Hey, Black Peppa, het is jouw meisje, White Salt 1293 00:57:15,080 --> 00:57:18,040 Naar jou kijken was geweldig entertainment. 1294 00:57:18,440 --> 00:57:19,400 Je kende je teksten, 1295 00:57:19,440 --> 00:57:22,080 je had je houding, Je zag er geweldig uit. 1296 00:57:22,120 --> 00:57:26,840 Mijn enige kritiek voor jou zou worden, doe niet alle dingen. 1297 00:57:27,160 --> 00:57:30,200 Ja, de death drop was leuk, de flip, alles. 1298 00:57:30,240 --> 00:57:32,480 Maar wat gebeurt er komt je haar in je gezicht 1299 00:57:32,520 --> 00:57:33,640 dus je verliest je tekst. 1300 00:57:33,680 --> 00:57:35,920 Dus als je er een kiest en maak het sterk, 1301 00:57:36,200 --> 00:57:37,480 dat is waarschijnlijk genoeg. 1302 00:57:37,520 --> 00:57:40,680 Vanavond op de startbaan, voor mij dit was het moment. 1303 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 - Wauw. Dat is het - Bedankt. 1304 00:57:43,640 --> 00:57:46,080 Deze look vanavond, Oh, je ziet er zo mooi uit. 1305 00:57:46,120 --> 00:57:48,680 Je lijkt op Diana Ross. Je ziet er echt schitterend uit. 1306 00:57:48,720 --> 00:57:50,880 - Hartelijk bedankt. - Ja, echt heel goed. 1307 00:57:50,920 --> 00:57:53,480 Ik dacht Je prestatie was ongelofelijk. 1308 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Maar ik voelde me alsof ik op de landingsbaan was 1309 00:57:55,840 --> 00:57:57,520 je was op de een of andere manier zo zelfverzekerd 1310 00:57:57,560 --> 00:57:59,200 zoals jij in de voorstelling was. 1311 00:57:59,240 --> 00:58:00,600 Dus misschien ligt dat aan mij, 1312 00:58:00,640 --> 00:58:01,920 Ik weet het niet, Voelde jij je zo? 1313 00:58:01,960 --> 00:58:03,960 Ik wilde echt gewoon maken natuurlijk 1314 00:58:04,000 --> 00:58:08,040 Ik heb het laten lijken alsof ik ben gestapt uit van een hoofdartikel, zoals mode bladzijde. 1315 00:58:08,080 --> 00:58:09,760 En je ziet er zo uit, zo goed gedaan. 1316 00:58:09,800 --> 00:58:10,760 - Ja. - Ja, echt ongelooflijk. 1317 00:58:10,800 --> 00:58:11,760 Dank je wel. 1318 00:58:11,800 --> 00:58:13,800 Dus, Black Peppa je hebt deze groep samengesteld, 1319 00:58:13,840 --> 00:58:15,640 ben je tevreden met je keuzes? 1320 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 Weet je, gezien wat er is gebeurd, 1321 00:58:18,480 --> 00:58:20,280 Ik weet dat we hebben geprobeerd te zijn een beetje te ambitieus 1322 00:58:20,320 --> 00:58:22,680 met de tekst en de choreo, en al dat soort dingen. 1323 00:58:24,080 --> 00:58:26,480 Ik heb absoluut geen spijt geen. 1324 00:58:27,520 --> 00:58:29,760 Nou, bedankt dames. Ik denk dat we genoeg hebben gehoord. 1325 00:58:30,120 --> 00:58:35,120 Terwijl je je ontstopt in het Werk Kamer, de jury en ik zullen opzettelijk. 1326 00:58:37,120 --> 00:58:38,400 Je mag het podium verlaten. 1327 00:58:38,440 --> 00:58:39,560 - Bedankt. - Bedankt. 1328 00:58:39,600 --> 00:58:40,560 - Bedankt. - Bedankt. 1329 00:58:50,920 --> 00:58:53,520 Ik kan het niet geloven we hebben deze uitdaging gewonnen. 1330 00:58:53,560 --> 00:58:56,120 Ik heb het gevoel dat Ik ga in tranen uitbarsten elke minuut, 1331 00:58:56,160 --> 00:58:58,960 heel verschillende soorten tranen dan de vorige keer. 1332 00:59:00,040 --> 00:59:03,600 We hebben die uitdaging echt gewonnen, we hebben het zo goed gedaan. 1333 00:59:03,640 --> 00:59:06,120 Iedereen was klaar om het te laten werken 1334 00:59:06,160 --> 00:59:07,680 en ik hou van jullie allemaal. 1335 00:59:07,960 --> 00:59:11,600 Dit is zo'n grote week geweest. en ik wil echt zo graag winnen. 1336 00:59:11,640 --> 00:59:13,440 Dus om Ru de woorden te horen zeggen 1337 00:59:13,480 --> 00:59:15,800 dat je een winnaar bent, schatje, Ik heb zoiets van, ah. 1338 00:59:16,200 --> 00:59:17,520 Pixie, hoe voel jij je? 1339 00:59:17,560 --> 00:59:18,600 Erg overweldigd. 1340 00:59:19,000 --> 00:59:21,160 Deze uitdaging gewoon alsof het alles voor me betekende 1341 00:59:21,200 --> 00:59:24,040 omdat het aanvoelde zoals mijn hele drag-carrière 1342 00:59:24,080 --> 00:59:25,720 had graag gebouwd naar dit exacte moment. 1343 00:59:26,800 --> 00:59:29,280 En ik wilde gewoon niet om het graag te verpesten. 1344 00:59:30,120 --> 00:59:31,760 Ik denk niet dat ik er woorden voor heb om te beschrijven 1345 00:59:31,800 --> 00:59:35,600 zoals hoeveel van een droom Dit is het moment waarop het uitkomt. 1346 00:59:35,640 --> 00:59:37,520 Het voelt gewoon perfect, eigenlijk. 1347 00:59:38,360 --> 00:59:41,840 Mag ik even zeggen dat we allemaal Ik heb nu een Ru Peter Badge. 1348 00:59:42,360 --> 00:59:43,920 Ja! 1349 00:59:43,960 --> 00:59:45,600 En we gaan niet stoppen 1350 00:59:45,640 --> 00:59:50,160 - tot we tot leven komen. - Levend! 1351 00:59:50,200 --> 00:59:52,040 - Ja! - Ja, schatje. 1352 00:59:55,200 --> 00:59:57,720 Geef me mijn drank. 1353 00:59:58,600 --> 01:00:02,440 Ik ga van vorige week winnen tot nu in de bodem, 1354 01:00:02,920 --> 01:00:04,000 Ik voel me rot. 1355 01:00:04,280 --> 01:00:05,240 Yo. 1356 01:00:05,280 --> 01:00:06,240 Hé, babes. 1357 01:00:06,280 --> 01:00:07,960 - Hey, dames. - Hallo! 1358 01:00:08,240 --> 01:00:10,800 Ik had zoiets van, ja, dansen uitdaging, 1359 01:00:10,840 --> 01:00:13,800 we hebben dit, laten we gaan, en nu zijn we hier. 1360 01:00:14,800 --> 01:00:17,160 Jullie zijn allemaal erg stil en Baby, je bent nooit stil. 1361 01:00:17,200 --> 01:00:18,840 Ik heb het gevoel dat ik ben rustig uit respect. 1362 01:00:18,880 --> 01:00:19,840 Lol. 1363 01:00:22,600 --> 01:00:24,120 Zo bedoelde ik het niet. 1364 01:00:24,160 --> 01:00:25,560 Dus ik neem aan dat het goed gaat met Baby. 1365 01:00:26,360 --> 01:00:27,640 Op basis van die kritieken 1366 01:00:27,680 --> 01:00:31,400 Ik maak me geen zorgen over het moeten lipsyncheren. 1367 01:00:31,840 --> 01:00:35,040 Dus ik houd het bij elkaar om geen eikel te zijn. 1368 01:00:36,160 --> 01:00:39,080 Ik neem aan, Peppa, Heb je ook goede kritieken gekregen? 1369 01:00:39,120 --> 01:00:43,160 Ja, en ze hadden zoiets van ze hebben echt genoten van mijn prestatie. 1370 01:00:43,680 --> 01:00:46,880 Ik denk dat we dat een beetje te zijn ambitieus met onze teksten en choreo. 1371 01:00:47,400 --> 01:00:48,920 Sommige meisjes kwamen in hun hoofd terecht, 1372 01:00:48,960 --> 01:00:52,120 maar ik kan niemand beoordelen omdat je een verdomd mens bent. 1373 01:00:52,840 --> 01:00:55,080 Ik zit zeker in de bodem zoals 100% 1374 01:00:55,400 --> 01:00:58,680 maar ik wijs niet met de vingers overal behalve ikzelf. 1375 01:00:58,720 --> 01:00:59,920 Ik ben degene die stikte, 1376 01:00:59,960 --> 01:01:01,600 Ik ben degene dat had mijn lipsync verkeerd. 1377 01:01:02,400 --> 01:01:03,720 Meisjesband was een van de uitdagingen 1378 01:01:03,760 --> 01:01:05,240 dat ik echt was ik kijk er naar uit. 1379 01:01:06,000 --> 01:01:09,200 Dus om dit het resultaat te laten zijn, Het is hartverscheurend. 1380 01:01:10,640 --> 01:01:11,600 Ik denk het niet, jij bent lip synchroniseren. 1381 01:01:11,640 --> 01:01:12,600 - Oké, waarom niet? - Weet je, ik denk het wel. 1382 01:01:12,640 --> 01:01:13,800 Het is duidelijk, ik en Starlet. 1383 01:01:13,840 --> 01:01:14,800 Wat hebben ze gezegd? 1384 01:01:15,400 --> 01:01:19,240 Ze zeiden dat mijn silhouet leek repetitief. 1385 01:01:20,640 --> 01:01:22,000 Wat zoiets als, ja, ik begrijp het 1386 01:01:22,040 --> 01:01:25,000 maar ik ga het niet dragen soort jurk voor een oud meisje, 1387 01:01:25,040 --> 01:01:27,240 weet je wat ik bedoel want dat ben ik niet. 1388 01:01:27,280 --> 01:01:28,400 Oude maagd? 1389 01:01:29,360 --> 01:01:30,320 Oude maagd! 1390 01:01:30,360 --> 01:01:31,640 Er zijn zoveel meer stijlen 1391 01:01:31,680 --> 01:01:36,000 dan strak en precies, en gebeeldhouwd, en oude meisjes. 1392 01:01:36,960 --> 01:01:39,200 Oh, zegene je, Sminty. 1393 01:01:39,240 --> 01:01:44,000 Ik ben verkleed als een psychedelische neon paddenstoel, god. 1394 01:01:44,440 --> 01:01:46,800 Je hebt nodig een beetje een bredere leeslijst. 1395 01:01:48,160 --> 01:01:49,480 Qua uitdaging, 1396 01:01:49,520 --> 01:01:53,240 Ik weet dat ik letterlijk rommelde de tas is geweldig. 1397 01:01:54,240 --> 01:01:56,320 Ik was zo zelfverzekerd om naar binnen te gaan dit 1398 01:01:56,360 --> 01:01:58,320 dat we het zouden vernielen uit het park. 1399 01:01:59,160 --> 01:02:02,040 En ik voel gewoon alsof ik mijn team in de steek heb gelaten. 1400 01:02:03,320 --> 01:02:04,280 Wat heb ik gedaan? 1401 01:02:04,600 --> 01:02:05,600 Waarom Starlet? 1402 01:02:05,640 --> 01:02:09,200 Michelle zei dat ik er ongemakkelijk uitzag, 1403 01:02:10,320 --> 01:02:12,080 wat voor mij verwarrend is 1404 01:02:12,120 --> 01:02:14,640 want ik had echt echt een goede tijd. 1405 01:02:15,280 --> 01:02:17,920 Dit is een heel ongelukkige situatie 1406 01:02:17,960 --> 01:02:19,800 omdat ik gezichtstapes draag, 1407 01:02:21,240 --> 01:02:25,040 wat het gelaat beperkt expressie, dus ik denk niet dat het zo is helpen. 1408 01:02:25,960 --> 01:02:26,920 Ik hou van jou 1409 01:02:26,960 --> 01:02:28,480 maar je hebt zeker het ergste 1410 01:02:28,520 --> 01:02:31,360 zoals op het gebied van prestaties niet qua uiterlijk. 1411 01:02:31,400 --> 01:02:33,280 En de look is ongeveer 50% van het cijfer. 1412 01:02:35,320 --> 01:02:36,280 Ik denk het wel. 1413 01:02:36,880 --> 01:02:38,440 Wat zegt ze ongeveer 50% van het cijfer? 1414 01:02:38,480 --> 01:02:39,840 Geen van hen heeft dat zelfs gezegd. 1415 01:02:41,320 --> 01:02:44,280 Goed, nu, gewoon tussen ons eekhoorn vrienden, 1416 01:02:44,320 --> 01:02:45,800 wat denk jij? 1417 01:02:45,840 --> 01:02:47,120 We beginnen met Starlet. 1418 01:02:47,160 --> 01:02:50,080 Ze had een tekst Dat was, ik ben een beetje maf, 1419 01:02:50,120 --> 01:02:52,360 en ik zei: 'Babe, vertel het aan je gezicht. ' 1420 01:02:53,360 --> 01:02:55,200 Jij... jij bent niet gek. 1421 01:02:55,600 --> 01:02:57,600 Je bent zo serieus. 1422 01:02:57,640 --> 01:02:58,600 Wat een verspilling. 1423 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 Want dat doet ze — Ze ziet er sensationeel uit. 1424 01:03:03,080 --> 01:03:04,400 Ze heeft dat lichaam. 1425 01:03:04,440 --> 01:03:06,440 En dat soort dingen weet je dat sommige koninginnen 1426 01:03:06,480 --> 01:03:08,120 - kom er nooit achter. - Ja. 1427 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 Esthetisch gezien is ze geweldig 1428 01:03:10,200 --> 01:03:12,680 en ze begrijpt de verhoudingen van haar lichaam. 1429 01:03:12,720 --> 01:03:15,680 Maar haar uiterlijk gaan haar in de weg zitten 1430 01:03:15,720 --> 01:03:18,360 omdat ze nog niet heeft geleerd de kunst van het optreden, 1431 01:03:18,400 --> 01:03:20,000 de kunst om de outfit te verkopen. 1432 01:03:20,040 --> 01:03:22,680 Oké, laten we naar beneden gaan. naar Jonbers Blonde. 1433 01:03:22,720 --> 01:03:24,520 Nou, het probleem met Jonbers 1434 01:03:24,560 --> 01:03:27,680 is dat zoals aardappelen, ze geeft ons afwisseling. 1435 01:03:30,240 --> 01:03:34,680 Er ontbrak veel woorden, maar ze vond het leuk. 1436 01:03:34,720 --> 01:03:37,640 De landingsbaan, ik vond het leuk dat ze aanlegde er is wat over nagedacht. 1437 01:03:37,680 --> 01:03:39,240 Ik wou dat de smock eraf kwam. 1438 01:03:39,280 --> 01:03:41,160 Het zou leuk voor haar zijn geweest. om een kleine onthulling te doen 1439 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 naar dit latexmoment. 1440 01:03:42,440 --> 01:03:44,520 Ja, ik dacht dat ze dat was ga zichzelf schilderen of zoiets. 1441 01:03:44,560 --> 01:03:46,520 Dat is wat ik dacht en was gaand in mijn hoofd en dat deed het niet. 1442 01:03:46,560 --> 01:03:51,480 Ik weet nog niets over Jonbers, Ik heb het gevoel dat ze nog niet gearriveerd is. 1443 01:03:51,520 --> 01:03:53,160 Al goed, laten we naar Baby gaan. 1444 01:03:53,200 --> 01:03:55,080 Niemand zet Baby in de hoek. 1445 01:03:56,600 --> 01:03:58,080 En dat bewees ze vanavond. 1446 01:03:58,120 --> 01:04:00,240 Vanaf de minuut ze kwam dat podium op, 1447 01:04:00,280 --> 01:04:01,600 Het podium was van haar. 1448 01:04:01,920 --> 01:04:03,440 Runway, erg leuk. 1449 01:04:03,480 --> 01:04:05,360 Alle mooie glimmende dingen dat ik leuk vind. 1450 01:04:06,840 --> 01:04:07,800 Weet je wat? 1451 01:04:07,840 --> 01:04:09,240 Ze is gewoon heel mooi als goed. 1452 01:04:09,280 --> 01:04:10,560 Ze heeft een prachtige warmte. 1453 01:04:10,600 --> 01:04:13,960 Ze is gewoon heel aardig en mooie artiest, 1454 01:04:14,000 --> 01:04:15,160 Waarom lach je? 1455 01:04:15,200 --> 01:04:16,160 En ze houdt van jou. 1456 01:04:16,640 --> 01:04:17,600 Het is vleiend. 1457 01:04:17,640 --> 01:04:19,160 Er is iets met haar Dat is zo sympathiek. 1458 01:04:19,200 --> 01:04:20,280 Ik — wat is het? 1459 01:04:20,320 --> 01:04:21,840 Ik weet het niet, Er is iets met haar. 1460 01:04:22,760 --> 01:04:25,520 Laten we naar Sminty gaan Laat vallen. 1461 01:04:25,560 --> 01:04:27,840 Ja, Sminty liet de bal vallen. Ze... 1462 01:04:31,240 --> 01:04:35,080 Ze kwam hierheen. en kende misschien de helft van de teksten 1463 01:04:35,120 --> 01:04:38,160 en toen was ik aan het rondkijken toen ze de choreografie. 1464 01:04:38,600 --> 01:04:40,520 Ze had wel veel energie. 1465 01:04:40,800 --> 01:04:45,440 Dus, hoewel ze rommelde ze was hectisch over haar 1466 01:04:46,560 --> 01:04:48,680 rommelen, wat ik wel waardeer 1467 01:04:48,720 --> 01:04:50,320 omdat ze het probeerde om het gaande te houden. 1468 01:04:50,360 --> 01:04:52,920 Weet je, het is eigenlijk ongelofelijk dat ze zo jong is 1469 01:04:52,960 --> 01:04:54,000 en nu al zo zelfverzekerd 1470 01:04:54,040 --> 01:04:56,040 want zo was ik niet op haar leeftijd. 1471 01:04:56,080 --> 01:04:57,880 Op de startbaan je weet wat het voor mij is 1472 01:04:57,920 --> 01:05:00,600 is, ik denk niet dat we het hoeven te zien nog een keer 1473 01:05:00,640 --> 01:05:03,600 een high aan de voorkant, Ik zit nu al lang in een drukke achterbuurt. 1474 01:05:03,640 --> 01:05:05,400 Ze gaat het doen nog minstens 10 keer 1475 01:05:05,440 --> 01:05:07,120 als ze in de competitie blijft. 1476 01:05:08,040 --> 01:05:09,800 Maar ik zou het heel graag willen zien haar 1477 01:05:09,840 --> 01:05:12,880 in iets anders dat hoogtepunten een ander deel van haar. 1478 01:05:12,920 --> 01:05:15,400 Oké, laten we naar beneden gaan. naar een andere ster van vanavond, 1479 01:05:15,440 --> 01:05:16,600 Zwarte Peppa. 1480 01:05:16,640 --> 01:05:21,360 De manier waarop ze zojuist de stadium, het was fenomenaal. 1481 01:05:21,400 --> 01:05:24,800 Het is zo moeilijk om die trucjes te doen en heb haar in je gezicht 1482 01:05:24,840 --> 01:05:26,440 en vind nog steeds de camera rondom. 1483 01:05:26,480 --> 01:05:29,240 Dat is gewoon een testament voor de artiest die ze is. 1484 01:05:29,280 --> 01:05:32,920 De outfit van vanavond, de gele, Ik vond het heel Diana. 1485 01:05:32,960 --> 01:05:34,440 Die hoed met dat haar, 1486 01:05:34,480 --> 01:05:36,720 en ik ben aan het praten niet over de prinses van Wales, 1487 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 - Ik heb het over Ross. - Ross. 1488 01:05:38,320 --> 01:05:39,400 - Diana Ross. - Oh, mijn god. 1489 01:05:39,440 --> 01:05:41,240 Ja, in de voorstelling O mijn hemel! 1490 01:05:41,520 --> 01:05:45,800 Ze heeft alles erin gegooid. behalve het aanrecht. 1491 01:05:46,240 --> 01:05:48,800 - Het was dynamisch. - Akkoord. 1492 01:05:49,080 --> 01:05:52,640 Ze is een ster en ik kijk graag naar haar. 1493 01:05:53,120 --> 01:05:54,160 Stilte. 1494 01:05:54,560 --> 01:05:57,520 Ik heb mijn beslissing genomen, schat. 1495 01:05:58,400 --> 01:05:59,840 Breng mijn meisjes terug. 1496 01:06:01,320 --> 01:06:02,400 Welkom, terug dames. 1497 01:06:02,880 --> 01:06:04,280 Ik heb een aantal beslissingen genomen. 1498 01:06:08,320 --> 01:06:09,280 Baby. 1499 01:06:09,960 --> 01:06:11,000 Je bent veilig. 1500 01:06:11,040 --> 01:06:12,000 Dank je wel. 1501 01:06:12,040 --> 01:06:13,640 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1502 01:06:20,840 --> 01:06:21,800 Zwarte Peppa. 1503 01:06:23,080 --> 01:06:24,520 Je bent veilig. 1504 01:06:25,040 --> 01:06:26,000 Dank je wel. 1505 01:06:26,920 --> 01:06:28,280 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1506 01:06:32,920 --> 01:06:33,880 Starlet. 1507 01:06:34,880 --> 01:06:38,400 Je bent een prachtige koningin met veel potentie, 1508 01:06:39,320 --> 01:06:44,120 maar de jury wacht voor jou om tot leven te komen. 1509 01:06:46,240 --> 01:06:48,680 Het spijt me, liefje maar je bent klaar voor eliminatie. 1510 01:06:51,800 --> 01:06:55,240 Jonbers Blond, je bent een charmante koningin, 1511 01:06:55,800 --> 01:07:00,280 maar in de voorstelling je hebt jezelf geschilderd in een hoek. 1512 01:07:02,840 --> 01:07:06,840 Sminty Drop, je bent een statige koningin, 1513 01:07:07,600 --> 01:07:11,240 maar in de uitdaging Je kwam tekort. 1514 01:07:12,840 --> 01:07:13,800 Sminty Drop, 1515 01:07:16,160 --> 01:07:17,240 je bent veilig. 1516 01:07:23,480 --> 01:07:24,440 Hartelijk bedankt. 1517 01:07:25,080 --> 01:07:26,480 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1518 01:07:27,320 --> 01:07:29,760 - Bedankt. Veel succes - Goed gedaan, schat. Goed gedaan 1519 01:07:36,840 --> 01:07:37,960 Jongen... 1520 01:07:38,000 --> 01:07:40,880 Het spijt me mijn liefste, maar je bent klaar voor eliminatie. 1521 01:07:43,840 --> 01:07:46,080 Ik ben echt gegroeid om van Starlet te houden, 1522 01:07:46,440 --> 01:07:48,120 maar ik ga niet naar huis. 1523 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Twee koninginnen staan voor me. 1524 01:07:55,120 --> 01:07:59,240 Voor vanavond werd je gevraagd om een lipsync-voorstelling voor te bereiden 1525 01:07:59,560 --> 01:08:03,280 van „About You Now”, geschreven door Cathy Dennis, 1526 01:08:03,720 --> 01:08:05,920 en uitgevoerd door de Sugababes. 1527 01:08:08,160 --> 01:08:10,520 Dames, dit is jullie laatste kans 1528 01:08:11,320 --> 01:08:16,960 om indruk op me te en red jezelf van eliminatie. 1529 01:08:19,320 --> 01:08:20,280 De tijd is gekomen 1530 01:08:21,680 --> 01:08:28,160 voor jou naar lipsync voor je leven. 1531 01:08:32,240 --> 01:08:33,200 Ik ben boos. 1532 01:08:33,800 --> 01:08:35,880 Ik weet niet of je dat hebt gedaan Ik heb ooit een neon demon lip sync gezien, 1533 01:08:35,920 --> 01:08:37,680 maar je gaat er nu een zien. 1534 01:08:40,320 --> 01:08:41,280 Veel succes, 1535 01:08:43,520 --> 01:08:46,520 en verpest het niet. 1536 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 ♪ Het was zo makkelijk die avond ♪ 1537 01:08:51,640 --> 01:08:53,000 ♪ Had sterk moeten zijn ♪ 1538 01:08:53,040 --> 01:08:54,560 ♪ Ja, ik heb gelogen ♪ 1539 01:08:54,600 --> 01:08:59,000 ♪ Niemand begrijpt me zoals jij ♪ 1540 01:09:00,480 --> 01:09:03,320 ♪ Ik weet dat alles verandert ♪ 1541 01:09:03,360 --> 01:09:06,200 ♪ Alle steden en gezichten ♪ 1542 01:09:06,240 --> 01:09:10,640 ♪ Maar ik weet hoe ik erover denk jij ♪ 1543 01:09:12,040 --> 01:09:16,520 ♪ Kunnen we gisteren meenemen weer terug? ♪ 1544 01:09:17,920 --> 01:09:22,200 ♪ Want ik weet het wat ik nu voor je voel ♪ 1545 01:09:23,680 --> 01:09:28,160 ♪ Ik was dom, ik had het mis, Ik heb je teleurgesteld ♪ 1546 01:09:29,560 --> 01:09:33,880 ♪ Maar ik weet het wat ik nu voor je voel ♪ 1547 01:09:35,480 --> 01:09:38,240 ♪ Er ging geen dag voorbij ♪ 1548 01:09:38,280 --> 01:09:40,840 ♪ Er ging geen dag voorbij ♪ 1549 01:09:41,320 --> 01:09:45,520 ♪ Als ik niet aan jou denk ♪ 1550 01:09:47,000 --> 01:09:49,880 ♪ En je kunt niet verder ♪ 1551 01:09:49,920 --> 01:09:52,440 ♪ Want ik weet dat jij degene bent ♪ 1552 01:09:52,760 --> 01:09:57,200 ♪ En ik kan niet zonder jou zijn ♪ 1553 01:09:58,680 --> 01:10:03,360 ♪ Kunnen we gisteren meenemen weer terug? ♪ 1554 01:10:04,440 --> 01:10:09,760 ♪ Want ik weet het wat ik nu voor je voel ♪ 1555 01:10:10,360 --> 01:10:15,520 ♪ Ja, ik weet het wat ik nu voor je voel ♪ 1556 01:10:25,280 --> 01:10:27,480 Dames, ik heb mijn beslissing genomen. 1557 01:10:34,960 --> 01:10:35,920 Jonbers Blonde... 1558 01:10:37,320 --> 01:10:38,440 Shantay, jij blijft. 1559 01:10:40,920 --> 01:10:42,080 Hartelijk bedankt. 1560 01:10:42,800 --> 01:10:44,240 Je mag je bij de andere meisjes voegen. 1561 01:10:44,280 --> 01:10:45,920 - Hartelijk bedankt. - Bedankt. 1562 01:10:53,480 --> 01:10:54,560 Starlet, 1563 01:10:55,160 --> 01:10:57,880 het sterrenstelsel is vol sterren. 1564 01:10:58,400 --> 01:11:00,480 Er is maar één Starlet. 1565 01:11:01,160 --> 01:11:04,000 Ga nu maar weg. 1566 01:11:07,360 --> 01:11:10,360 Bedankt om mijn droom waar te maken. 1567 01:11:11,360 --> 01:11:13,120 En nu moet ik gaan vind een nieuwe. 1568 01:11:17,680 --> 01:11:18,840 Je was geweldig. 1569 01:11:19,120 --> 01:11:21,000 - We houden van jou, Starlet. - Ik hou van jou, Starlet. 1570 01:11:33,600 --> 01:11:36,320 Ik vind het echt jammer om te gaan, 1571 01:11:36,960 --> 01:11:40,200 maar ik ben erg trots om hier terecht te zijn gekomen. 1572 01:11:40,600 --> 01:11:42,920 Alle andere koninginnen waren echt geweldig. 1573 01:11:42,960 --> 01:11:45,920 Ik heb het gevoel dat ik een geweldige groep mensen 1574 01:11:46,480 --> 01:11:47,880 die ik mijn zussen zou kunnen noemen. 1575 01:11:49,280 --> 01:11:51,000 Ik kan niet wachten om ze na de show te zien. 1576 01:11:56,000 --> 01:11:59,160 Nou, condraglementen, dames, Je bent nog steeds in het spel. 1577 01:11:59,560 --> 01:12:01,880 En vergeet niet, als je niet van jezelf kunt houden, 1578 01:12:01,920 --> 01:12:03,520 hoe gaat het in godsnaam met je om van iemand anders te houden. 1579 01:12:03,560 --> 01:12:05,960 - Kan ik hier een Amen laten komen? - Amen. 1580 01:12:06,000 --> 01:12:07,680 Oké, laat nu de muziek maar komen. spel. 1581 01:12:07,720 --> 01:12:10,560 ♪ Naar, naar, naar de maan ♪ 1582 01:12:11,360 --> 01:12:13,480 ♪ Naar de maan (baby) ♪ 1583 01:12:13,520 --> 01:12:14,560 ♪ Naar de maan ♪ 1584 01:12:14,600 --> 01:12:16,080 ♪ Kom op en neem me mee ♪ 1585 01:12:16,120 --> 01:12:18,640 ♪ Naar, naar, naar de maan ♪ 1586 01:12:20,400 --> 01:12:22,640 De volgende keer op RuPaul's Drag Race Verenigd Koninkrijk. 1587 01:12:22,680 --> 01:12:24,240 Jullie zullen in paren werken 1588 01:12:24,280 --> 01:12:27,560 als je er twee maakt complementaire looks. 1589 01:12:28,160 --> 01:12:31,160 Le Fil, wat hebben we? 1590 01:12:31,200 --> 01:12:33,760 Ik wil de doos sluiten en gooi het in een rivier. 1591 01:12:35,400 --> 01:12:38,760 Het gaf me een complete collectie, schreef ik 10. 1592 01:12:38,800 --> 01:12:40,240 Luister, als ik een lichaam had zoals dat, 1593 01:12:40,280 --> 01:12:42,480 Ik zou dat dragen om de vuilnisbakken eruit te halen. 1594 01:12:42,520 --> 01:12:46,000 Welkom bij het eerste jaarlijkse NAFTA's. 1595 01:12:46,040 --> 01:12:49,280 De categorie is Best Hot Mess.