1 00:01:03,960 --> 00:01:05,440 - مرحبا، مرحبا، مرحبا. 2 00:01:05,480 --> 00:01:07,400 في السابق، في سباق الدراج من RuPaul في المملكة 3 00:01:07,440 --> 00:01:12,000 أنت مدعو لتكون عناوين الأخبار في المرة الأولى على الإطلاق 4 00:01:12,040 --> 00:01:14,560 مهرجان ياس تونبري. 5 00:01:14,600 --> 00:01:16,720 [هتاف] 6 00:01:16,760 --> 00:01:19,720 - إنها موهبة مجموعة الفتيات وهذا أسبوعي. 7 00:01:19,760 --> 00:01:25,440 - ♪ أريدك أن تصرخ و هز الأرض. اتركهم كاجي جي ♪ 8 00:01:25,480 --> 00:01:27,200 ♪ للمزيد والمزيد ♪ 9 00:01:27,240 --> 00:01:29,720 - كان هناك الكثير من النقاط حيث كنت أصطدم بالأشياء، 10 00:01:29,760 --> 00:01:31,280 ونظرت حولي، و إنه مثل أي شخص آخر 11 00:01:31,320 --> 00:01:33,080 يفعل نفس الشيء مثلي. 12 00:01:33,120 --> 00:01:35,880 - الفائز هو ملكات عصر العظام. 13 00:01:35,920 --> 00:01:38,720 - أوه، يا إلهي. 14 00:01:38,760 --> 00:01:40,120 - ستارليت. 15 00:01:40,160 --> 00:01:41,640 - أنت حرفيا بدا لي مثلك 16 00:01:41,680 --> 00:01:44,800 أصيبوا بالذعر. 17 00:01:44,840 --> 00:01:46,760 - جي بي، جميعكم 18 00:01:46,800 --> 00:01:48,880 - لا يهم كيف حسنًا، أنت تعرف تلك الكلمات، 19 00:01:48,920 --> 00:01:52,280 لا يمكنك الحصول عليها فمك من حولهم. 20 00:01:52,320 --> 00:01:54,000 - جونبرز بلوند 21 00:01:54,040 --> 00:01:56,640 شانتاي، يمكنك البقاء. - [بكاء] 22 00:01:56,680 --> 00:02:00,120 - ستارليت، ساشاي بعيدا - شكرا لك 23 00:02:02,080 --> 00:02:05,040 [موسيقى متوترة] 24 00:02:05,080 --> 00:02:09,600 ♪ ♪ 25 00:02:09,640 --> 00:02:12,360 - [الزفير] 26 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 أنا مرتاح للغاية أن أمشي 27 00:02:14,240 --> 00:02:15,680 العودة إلى غرفة العمل هذه. 28 00:02:15,720 --> 00:02:17,160 لا أريد أن أرى النهاية الخلفية منه. 29 00:02:17,200 --> 00:02:19,640 وأنا سعيد حقًا لأنني حصلت على لأثبت نفسي وأظهر 30 00:02:19,680 --> 00:02:21,840 كل شخص يمكنني القيام بذلك. 31 00:02:21,880 --> 00:02:24,880 كل قصة خيالية لها نهاية، ولكن هذا 32 00:02:24,920 --> 00:02:26,800 هي البداية فقط. 33 00:02:26,840 --> 00:02:28,760 - جونبرز بلوند استحق الفوز، 34 00:02:28,800 --> 00:02:32,280 لكن ستارليت، يمكنها لقد كنت منافسًا. 35 00:02:32,320 --> 00:02:34,920 -سعيدة للغاية أنك لا تزال هنا - شكرا جزيلا. 36 00:02:34,960 --> 00:02:36,520 - لقد أخرجتها من الحقيبة. 37 00:02:36,560 --> 00:02:37,880 - قتلته بالكامل 38 00:02:37,920 --> 00:02:40,600 - أنا، بصراحة... لم أفعل ذلك بصدق. 39 00:02:40,640 --> 00:02:42,120 أعرف كيف ستسير الأمور. 40 00:02:42,160 --> 00:02:45,000 لقد كان حقًا - لقد كان كذلك صعبة للغاية بالنسبة لي 41 00:02:45,040 --> 00:02:47,600 لأنني حقًا لم أرغب في العودة إلى المنزل. 42 00:02:49,480 --> 00:02:51,040 لقد أخطأت بشكل ملكي. 43 00:02:51,080 --> 00:02:54,240 لقد كنت بأمان و لقد كنت في الأسفل. 44 00:02:54,280 --> 00:02:55,880 لقد حان الوقت بالنسبة لي للتقدم. 45 00:02:55,920 --> 00:02:59,560 في هذه الملاحظة، لم يسبق لي نظفت أي شيء في حياتي. 46 00:02:59,600 --> 00:03:00,840 - يمكننا أن نشمها. 47 00:03:00,880 --> 00:03:03,600 ولا حتى فرشك. [ضحك] 48 00:03:03,640 --> 00:03:05,360 - أعرف كم يجب أن يعرضوا 49 00:03:05,400 --> 00:03:08,360 وأنا سعيد جدًا بذلك جونبرز لا يزال هنا. 50 00:03:09,080 --> 00:03:11,760 - لا أقصد الإهانة لأي شخص آخر، ولكن بالنسبة لي شخصياً، 51 00:03:11,800 --> 00:03:13,920 تبدو حكيمة، كانت ستارليت أكبر مسابقة. 52 00:03:13,960 --> 00:03:15,440 - أوه، 100٪. - أوه، يا إلهي. 53 00:03:15,480 --> 00:03:17,080 - نعم، نعم، نعم. - أنزل يديك 54 00:03:17,120 --> 00:03:19,600 - هل أنت قلق، كونها ملكة المظهر؟ 55 00:03:19,640 --> 00:03:21,120 - أم... 56 00:03:21,160 --> 00:03:25,760 لقد هربت من مزامنة الشفاه من جلد أسناني. 57 00:03:25,800 --> 00:03:27,880 اشكر الرب. 58 00:03:27,920 --> 00:03:29,840 أشعر مثلي و (ستارليت)، 59 00:03:29,880 --> 00:03:31,680 أو في منازل ذات عجلات مماثلة. 60 00:03:31,720 --> 00:03:36,640 كانت مجرد سيارة أكثر تكلفة، أشبه بالنسخة المصقولة. 61 00:03:36,680 --> 00:03:39,280 والآن بعد رحيلها، أنا سعيد نوعًا ما لأنه 62 00:03:39,320 --> 00:03:42,440 يجعلني أبدو أفضل. [ضحك] 63 00:03:42,480 --> 00:03:44,000 - كيف يشعر الجميع؟ 64 00:03:44,040 --> 00:03:45,640 - أنا devo'd. - بصراحة 65 00:03:45,680 --> 00:03:46,720 - لا، أنا حقا... 66 00:03:46,760 --> 00:03:48,240 -هذه ليست شارة شرف. 67 00:03:48,280 --> 00:03:50,480 - لا، اعتقدت حقا الذين يحبون هذا التحدي 68 00:03:50,520 --> 00:03:52,720 كان سيكون التحدي بالنسبة لي. 69 00:03:52,760 --> 00:03:57,920 أنا أغلي بهدوء مع الغضب والاستياء. 70 00:03:57,960 --> 00:04:00,880 كان بإمكاني حقًا الحصول على شارة، ولكن بدلا من ذلك أنا هنا، 71 00:04:00,920 --> 00:04:04,760 بدون شارة، عارية، عارية ولقد اكتفيت. 72 00:04:04,800 --> 00:04:06,000 - هناك الكثير المزيد للقيام به ونحن 73 00:04:06,040 --> 00:04:07,800 لا أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك. 74 00:04:07,840 --> 00:04:10,320 إذا كان الأسبوع الثاني عبارة عن فرقة فتيات التحدي، ما هو هذا الأسبوع؟ 75 00:04:10,360 --> 00:04:11,680 - يا إلهي، تخيل... 76 00:04:11,720 --> 00:04:12,800 - الأسبوع المقبل ستكون النهائيات. 77 00:04:12,840 --> 00:04:15,040 [ضحك] 78 00:04:15,080 --> 00:04:16,400 - هل سيقوم أي شخص سيتم جلب 79 00:04:16,440 --> 00:04:18,840 عذراء قديمة صورة ظلية الأسبوع المقبل؟ 80 00:04:18,880 --> 00:04:21,200 [الجميع يهتفون] 81 00:04:21,240 --> 00:04:23,000 - هل يمكننا فقط الحصول على لحظة مع هذا، سمينتي، 82 00:04:23,040 --> 00:04:26,240 الذي أسميته هذا صورة ظلية قديمة قبل الزواج. 83 00:04:26,280 --> 00:04:28,240 - وأود أن أقول ذلك مرة أخرى. بيب، با، با! 84 00:04:28,280 --> 00:04:30,400 [ضحك] 85 00:04:31,360 --> 00:04:35,480 - ستارليت كانت الأفضل بلوزة، بلوزة، بلوزة، قمة في المظهر. 86 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 - [شخير] - آه 87 00:04:38,560 --> 00:04:40,320 - ولكن... - آه. 88 00:04:40,360 --> 00:04:43,120 - يستغرق الأمر أكثر من مجرد نظرة للقيام بعمل جيد هنا. 89 00:04:44,920 --> 00:04:48,000 - أوه، هل يمكنك أن تغضبني مرة أخرى؟ 90 00:04:48,040 --> 00:04:51,480 - أنا حقا لم أستمتع طعم القاع هذا الأسبوع. 91 00:04:51,520 --> 00:04:54,480 أنا بحاجة للعودة حتى القمة، 92 00:04:54,520 --> 00:04:56,600 لذلك من الأفضل للجميع أن ينتبهوا. 93 00:04:56,640 --> 00:04:57,600 -أتريد عذراء قديمة؟ 94 00:04:57,640 --> 00:04:58,720 جرب ذلك. 95 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 - يا إلهي، سأصبح عجوزاً 96 00:05:00,640 --> 00:05:05,880 الفئة هي... الكل: عذراء قديمة. 97 00:05:05,920 --> 00:05:09,000 [موسيقى متفائلة] [نطق] 98 00:05:09,440 --> 00:05:11,240 - أوه، لا! 99 00:05:11,280 --> 00:05:13,160 - هوو! - أهلاً! 100 00:05:13,200 --> 00:05:16,520 - آه! - هذا بالتأكيد ليس قديمًا. 101 00:05:16,560 --> 00:05:18,520 - ♪ سباق روبول للدراغ ♪ 102 00:05:18,560 --> 00:05:21,960 - الفائز يتوج ببطولة المملكة المتحدة سوف يقوم نجم سباق الدراج التالي 103 00:05:22,000 --> 00:05:25,240 احصل على جميع النفقات المدفوعة رحلة إلى هوليوود للإبداع 104 00:05:25,280 --> 00:05:27,720 سلسلة رقمية خاصة بهم مع المنتجين 105 00:05:27,760 --> 00:05:29,560 من «سباق روبول للدراغ». 106 00:05:29,600 --> 00:05:33,200 الليلة، مع ميشيل فيساج، آلان كار، وخاص إضافي 107 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 القاضية الضيفة، ليومي أندرسون. 108 00:05:35,640 --> 00:05:37,400 - ♪ أتمنى الأفضل دراج كوين وين ♪ 109 00:05:37,440 --> 00:05:39,320 ♪ أفضل فوز لملكة السحب ♪ 110 00:05:40,000 --> 00:05:42,400 ♪ ♪ 111 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 [هتاف] - تعال، دعنا نذهب! 112 00:05:44,040 --> 00:05:47,320 - ماذا؟ ماذا؟ [هتاف] 113 00:05:47,360 --> 00:05:50,400 - من يريد إزالة الزهور مني؟ - مجنون 114 00:05:50,440 --> 00:05:52,920 - إنه يوم جديد في غرفة العمل. 115 00:05:52,960 --> 00:05:54,280 أنا مرتاح بشكل جيد. 116 00:05:54,320 --> 00:05:56,240 لقد نمت بشكل جميل 117 00:05:56,280 --> 00:06:00,040 وثلاثة مشروبات طاقة، وأنا مستعد لهذا اليوم. 118 00:06:00,080 --> 00:06:02,120 - كيف يشعر الجميع؟ 119 00:06:02,160 --> 00:06:03,520 - أوه. - جيد جدًا 120 00:06:03,560 --> 00:06:05,080 - جيد الآن. - قمة العالم. 121 00:06:05,120 --> 00:06:06,440 - أشعر بالبرد الشديد اليوم 122 00:06:06,480 --> 00:06:08,000 لماذا لا تتحقق خارج حلماتي؟ 123 00:06:08,040 --> 00:06:10,960 [الجميع يهتفون] 124 00:06:11,000 --> 00:06:12,880 - لا، نحن مضطرون لذلك قل تهانينا 125 00:06:12,920 --> 00:06:15,440 إلى الفريق الآخر. - نعم 126 00:06:15,480 --> 00:06:16,840 - تهانينا 127 00:06:16,880 --> 00:06:18,480 - من الواضح أنهم قد حصلت الآن على شارات، 128 00:06:18,520 --> 00:06:23,480 ولكن هل هذا يعني ذلك هل استحقّوا جميعًا الشارة؟ 129 00:06:23,520 --> 00:06:25,960 لست متأكدة من ذلك. [يضحك] 130 00:06:26,000 --> 00:06:28,680 - عارضة أزياء مانشستر، لا توجد شارة مذعورة. 131 00:06:28,720 --> 00:06:30,840 [الكل يصيح] 132 00:06:30,880 --> 00:06:32,720 - اعذريني يا عزيزتي أنا لست بحاجة 133 00:06:32,760 --> 00:06:34,280 شارة لدغدغة ثديي. 134 00:06:34,320 --> 00:06:36,800 - لا، استمع من الواضح أن الآنسة سمينتي 135 00:06:36,840 --> 00:06:38,280 كافحت مع مزامنة الشفاه. 136 00:06:38,320 --> 00:06:39,920 ملكة جمال جونبرز اعترف بالاختناق 137 00:06:39,960 --> 00:06:41,360 قليلاً أيضًا. 138 00:06:41,400 --> 00:06:43,120 ولكن في المرة الأخيرة التي تحققت فيها، لقد أخرجت ذلك. 139 00:06:43,160 --> 00:06:44,960 تقول أغصان FKA أنا متحمس على خشبة المسرح 140 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 وأنا موهبة بالفطرة. 141 00:06:46,520 --> 00:06:48,160 لذا سآخذ ذلك و خذ هذا إلى البنك. 142 00:06:48,200 --> 00:06:50,680 - أوه، حسنا. - اسمع، غراهام نورتون 143 00:06:50,720 --> 00:06:52,880 يقول الطفل قد وصل. 144 00:06:52,920 --> 00:06:54,240 رو يعرف ما هو جيد. 145 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 ميشيل تعرف ما هو جيد. 146 00:06:55,920 --> 00:06:58,280 أغصان FKA تعرف ما هو جيد. 147 00:06:58,320 --> 00:07:01,440 الآن حان الوقت لذلك. لترجمتها إلى شارة، 148 00:07:01,480 --> 00:07:03,560 ولكن أنا هنا. 149 00:07:03,600 --> 00:07:07,040 [رنين المنبه] [الكل يصيح] 150 00:07:07,080 --> 00:07:10,760 - صاحبة الجلالة فعلت لقد انتهيت بالفعل من ارتداء الهربضات 151 00:07:10,800 --> 00:07:12,800 [كل الصخب] 152 00:07:14,000 --> 00:07:15,640 - مرحباً أيها الفتيات القذرات 153 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 - أهلاً، أهلاً - أهلاً 154 00:07:17,320 --> 00:07:20,560 - إذا كنت تريد أن تكون ملكة النحل، سيتطلب الأمر كرات 155 00:07:20,600 --> 00:07:23,160 كرات صغيرة. 156 00:07:23,200 --> 00:07:26,040 لذا اخفضي عينيك، ارفعي الثدي، 157 00:07:26,080 --> 00:07:28,200 واسمحوا لهم بالحصول عليها. 158 00:07:30,480 --> 00:07:32,040 - الجرثومة القذرة هي كلمة البنغو. 159 00:07:32,080 --> 00:07:33,800 - ماذا؟ - جيرتي القذرة رقم 30، 160 00:07:33,840 --> 00:07:35,400 هذه مكالمة بنغو. 161 00:07:35,440 --> 00:07:36,920 - أوه. - أوه. 162 00:07:36,960 --> 00:07:39,120 - هل سنكون التغلب على السيدات المسنات? 163 00:07:39,160 --> 00:07:40,920 - مرحبا، مرحبا، مرحبا. 164 00:07:40,960 --> 00:07:43,040 [الجميع يهتفون] 165 00:07:44,120 --> 00:07:45,560 ليدي كينز. - مرحبا. 166 00:07:45,600 --> 00:07:47,280 - مرحبا. - يجب أن أخبرك 167 00:07:47,320 --> 00:07:49,840 أحب هذا الوقت من العام. 168 00:07:49,880 --> 00:07:52,280 ممم. هل تشم ذلك؟ 169 00:07:52,320 --> 00:07:58,120 إنها الرائحة الكريهة التي لا لبس فيها لسجادة حمراء تم وضعها حديثًا. 170 00:07:58,160 --> 00:08:00,520 الكل: أوه! 171 00:08:00,560 --> 00:08:02,720 - نعم، حبيبي، إنه موسم الجوائز. 172 00:08:02,760 --> 00:08:05,800 [هتاف] 173 00:08:05,840 --> 00:08:07,880 لذلك لهذا اليوم تحدي صغير، 174 00:08:07,920 --> 00:08:11,960 نحن نعلن الفائزين من السنة الأولى 175 00:08:12,000 --> 00:08:13,400 جائزة ناف-تاس. 176 00:08:13,440 --> 00:08:16,320 [هتاف] 177 00:08:16,360 --> 00:08:18,480 #DragRaceUK 178 00:08:19,440 --> 00:08:21,960 الآن سأعطيك 15 دقيقة للحصول عليها 179 00:08:22,000 --> 00:08:27,240 إلى سحب سريع على السجادة الحمراء، ومن ثم سنبدأ العرض. 180 00:08:27,280 --> 00:08:29,080 جاهز؟ ثابت؟ 181 00:08:29,120 --> 00:08:30,320 اذهب! 182 00:08:30,360 --> 00:08:33,920 [كل الصخب] - أوه، يا إلهي. 183 00:08:33,960 --> 00:08:35,600 - أوه، يا إلهي. ماذا لدي؟ 184 00:08:35,640 --> 00:08:36,760 ليس لدي أي شيء! 185 00:08:36,800 --> 00:08:39,160 - [جهود متعثرة] 186 00:08:39,200 --> 00:08:41,880 [يضحك] لا أستطيع الخروج من قميصي. 187 00:08:41,920 --> 00:08:44,440 ♪ ♪ 188 00:08:44,480 --> 00:08:46,160 - أنا لا أستطيع التعامل مع هذا. 189 00:08:46,200 --> 00:08:47,880 ♪ ♪ 190 00:08:47,920 --> 00:08:49,880 - بيكسي، ما هي هل ترتدي الجحيم؟ 191 00:08:49,920 --> 00:08:52,120 من المفترض أن تكون السجادة الحمراء، ليست سجادة رجلك. 192 00:08:52,160 --> 00:08:54,800 [ضحك] 193 00:08:54,840 --> 00:08:56,400 ♪ ♪ 194 00:08:56,440 --> 00:08:59,040 - أوه، الجحيم اللعين! آه. 195 00:08:59,080 --> 00:09:01,280 ♪ ♪ 196 00:09:02,280 --> 00:09:03,720 [موسيقى ملكية] 197 00:09:03,760 --> 00:09:07,280 - مرحبًا بكم في أول إصدار سنوي لـ NAFF-TAS. 198 00:09:07,320 --> 00:09:09,480 [هتافات وتصفيق] 199 00:09:09,520 --> 00:09:12,600 - أوه، يا إلهي، إنها جوائز NAFF-TA. 200 00:09:12,640 --> 00:09:15,680 - الآن، ما الذي يجعل هذه جوائز خاصة جدًا 201 00:09:15,720 --> 00:09:20,440 هل هذا أنت، الملكات، صوّتت لزملائك الملكات. 202 00:09:20,480 --> 00:09:24,080 ولا، لم يُسمح لك للتصويت لأنفسكم. 203 00:09:24,120 --> 00:09:27,080 - أعتقد أن NAFF-TAS سوف تكون حارة. 204 00:09:29,640 --> 00:09:33,560 - والآن السبب في أننا كلهم هنا الليلة، 205 00:09:33,600 --> 00:09:36,760 للفوز بواحدة من هذه ناف-تاس رائع. 206 00:09:37,840 --> 00:09:41,400 [موسيقى الساكسفون] [الجميع يهتفون] 207 00:09:41,440 --> 00:09:43,280 [ضحك] 208 00:09:43,320 --> 00:09:45,520 - التشابه غريب. 209 00:09:45,560 --> 00:09:47,760 فوق شجرة عيد الميلاد الخاصة بي. - لطيفة 210 00:09:47,800 --> 00:09:51,360 - الآن يقولون أنها تبدو مثلي، لكنني لا أرى ذلك. 211 00:09:51,400 --> 00:09:54,680 [ضحك] 212 00:09:54,720 --> 00:09:58,000 حسنًا، لدينا الفئة الأولى هي 213 00:09:58,040 --> 00:10:00,160 الوحش في العرض... - اووه. 214 00:10:00,200 --> 00:10:02,520 - ممم - الذي يكرم الممثلة 215 00:10:02,560 --> 00:10:05,360 من قام بعرض الجودة الأكثر نجمًا. 216 00:10:05,400 --> 00:10:07,640 [يلهث] - اووه. 217 00:10:07,680 --> 00:10:09,160 -أشعر بالتوتر الشديد. 218 00:10:09,200 --> 00:10:11,680 [يضحك] 219 00:10:11,720 --> 00:10:14,640 ويذهب NAFF-TA إلى... 220 00:10:14,680 --> 00:10:16,920 [موسيقى مشوقة] 221 00:10:16,960 --> 00:10:20,720 بلاك بيبا. [هتاف] 222 00:10:20,760 --> 00:10:23,960 [كل الصخب] 223 00:10:25,400 --> 00:10:29,320 - أوه، أنا؟ 224 00:10:29,360 --> 00:10:31,640 توقّف عن ذلك. 225 00:10:31,680 --> 00:10:33,880 شكرا جزيلا يا رفاق. 226 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 - لا بأس بذلك 227 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 - كان يجب أن أكون أنا 228 00:10:36,200 --> 00:10:38,040 - طالما كانت جميلة. 229 00:10:40,440 --> 00:10:44,960 - الفئة التالية هي أفضل ممثلة خلفية 230 00:10:45,000 --> 00:10:47,520 في دور غير ناطق. 231 00:10:47,560 --> 00:10:51,800 - هذه الفئة الأسماء مشبوهة. 232 00:10:51,840 --> 00:10:54,000 يا إلهي! [يضحك] 233 00:10:54,040 --> 00:10:56,400 - ويذهب NAFF-TA إلى... 234 00:10:56,440 --> 00:10:59,120 [موسيقى مشوقة] 235 00:10:59,160 --> 00:11:01,520 كوبر توب. - أوه! 236 00:11:01,560 --> 00:11:04,040 - آه، حقا فتاة؟ 237 00:11:07,680 --> 00:11:09,160 هذا هراء! 238 00:11:09,680 --> 00:11:10,960 آه. 239 00:11:11,000 --> 00:11:12,640 إنهم يعرفون أنني حصلت على ما يلزم. 240 00:11:12,680 --> 00:11:14,280 أنت تحاول أنزلوني يا عزيزتي. 241 00:11:14,320 --> 00:11:15,960 لن ينجح الأمر. 242 00:11:16,000 --> 00:11:17,960 شكرا لك، NAFF-TA! 243 00:11:18,000 --> 00:11:19,560 لقد فعلت ذلك! 244 00:11:19,600 --> 00:11:22,640 [ضحك] 245 00:11:22,680 --> 00:11:24,160 - أوه، ربما لا. 246 00:11:24,200 --> 00:11:28,640 - الفئة التالية أفضل فيلم له في مجال سرقة المشاهد، 247 00:11:28,680 --> 00:11:31,280 خنزير الكاميرا الذي يلفت الانتباه. 248 00:11:31,320 --> 00:11:33,400 - اووه. 249 00:11:33,440 --> 00:11:34,640 - أنا لا آكل حتى لحم الخنزير 250 00:11:34,680 --> 00:11:36,160 - ويذهب NAFF-TA إلى... 251 00:11:36,200 --> 00:11:38,280 [موسيقى مشوقة] 252 00:11:38,320 --> 00:11:40,480 داني بيرد. [الجميع يهتفون] 253 00:11:40,520 --> 00:11:41,680 - تعال، داني. 254 00:11:41,720 --> 00:11:43,480 - أنا مصدوم للغاية 255 00:11:43,520 --> 00:11:46,720 - [بكاء] [استنشاق] 256 00:11:46,760 --> 00:11:48,720 [ضحك] 257 00:11:48,760 --> 00:11:50,560 [ينتحب] أريد فقط أن أقول... 258 00:11:50,600 --> 00:11:54,840 [ثرثرة غير مفهومة] [ضحك] 259 00:11:56,840 --> 00:11:59,080 آه! 260 00:12:01,040 --> 00:12:03,640 - بصراحة، أشعر إذا حصل شخص آخر على هذا، 261 00:12:03,680 --> 00:12:05,040 قد يتم الضغط عليهم. 262 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 أنا أحب ذلك. 263 00:12:06,480 --> 00:12:09,680 - نجاح باهر، كلمة واحدة يتبادر إلى الذهن— 264 00:12:09,720 --> 00:12:12,600 شجاع. [ضحك] 265 00:12:12,640 --> 00:12:17,760 فئتنا التالية هي الأفضل ممثلة تستريح على بريتي. 266 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 المتفرج عن الموسم. 267 00:12:19,840 --> 00:12:22,040 يذهب NAFF-TA إلى... 268 00:12:22,080 --> 00:12:24,040 [موسيقى مشوقة] 269 00:12:24,080 --> 00:12:25,200 طفل. 270 00:12:25,240 --> 00:12:27,040 [الجميع يهتفون] 271 00:12:27,080 --> 00:12:29,440 - أنا سعيدة للغاية من أجلها 272 00:12:29,480 --> 00:12:30,880 - أنا أفوز 273 00:12:30,920 --> 00:12:35,120 الوجه، هيكل العظام، لون البشرة. 274 00:12:35,160 --> 00:12:38,080 لا يمكنك شراء هذا. أنت لا تستطيع. 275 00:12:38,120 --> 00:12:42,680 أود أن أشكر بيبا، بيكسي، أنت، أنت، يسوع. 276 00:12:42,720 --> 00:12:45,160 شكرا جزيلا لك. 277 00:12:45,200 --> 00:12:48,240 أنا لست مضحكة ولكني جميلة. [يضحك] 278 00:12:48,280 --> 00:12:51,600 [ضحك] 279 00:12:51,640 --> 00:12:56,800 - والآن نصل إلى المباراة النهائية والجائزة الأكثر رواجًا. 280 00:12:56,840 --> 00:13:00,880 الفئة هي أفضل الفوضى الساخنة. 281 00:13:02,680 --> 00:13:06,800 و NAFF-TA لأفضل مشروب ساخن تذهب الفوضى إلى... 282 00:13:06,840 --> 00:13:09,280 [موسيقى مشوقة] 283 00:13:09,320 --> 00:13:13,640 سمينتي دروب. [الجميع يهتفون] 284 00:13:13,680 --> 00:13:17,160 - أخيرًا، بعض التمثيل للعذارى القدامى. 285 00:13:17,200 --> 00:13:20,600 - وأخيرا، جائزة مع اسمي عليها. 286 00:13:20,640 --> 00:13:22,400 من غيرك سيصاب بالفوضى؟ 287 00:13:22,440 --> 00:13:25,040 جميل، فتاة. [يضحك] 288 00:13:25,080 --> 00:13:27,720 [ضحك] 289 00:13:32,600 --> 00:13:34,640 - تهانينا، الفائزين. 290 00:13:34,680 --> 00:13:37,840 [هتاف] 291 00:13:40,200 --> 00:13:41,520 - أنا أشعر بالغضب 292 00:13:42,680 --> 00:13:46,080 لم أفز بأي جوائز. أنا أشعر بالغضب! 293 00:13:46,120 --> 00:13:50,240 - الآن، من بريق السجادة الحمراء إلى ذا بلينغ 294 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 من قاعة البنغو. 295 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 [يلهث] 296 00:13:53,720 --> 00:13:55,600 لتحدي ماكسي لهذا الأسبوع، سوف تكون 297 00:13:55,640 --> 00:13:58,880 صنع بنفسك إطلالات عصرية راقية 298 00:13:58,920 --> 00:14:01,200 لليلة أسفل لعبة البنغو. 299 00:14:01,240 --> 00:14:03,600 [هتاف] 300 00:14:03,640 --> 00:14:05,200 - بريق عالي. 301 00:14:05,240 --> 00:14:07,720 - الآن سوف تعمل في أزواج أثناء الإنشاء 302 00:14:07,760 --> 00:14:11,160 نظرتان متكاملتان. 303 00:14:11,200 --> 00:14:13,920 - لذا فهو تحدي التصميم، لكننا سنكون في أزواج. 304 00:14:13,960 --> 00:14:16,720 [آهات] 305 00:14:16,760 --> 00:14:17,920 أنا قلقة. 306 00:14:17,960 --> 00:14:21,480 - الآن أين خصيتي؟ - أوه. 307 00:14:21,520 --> 00:14:23,040 ♪ أوه، طاقم بريت؟ ♪ 308 00:14:23,080 --> 00:14:26,200 [الجميع يهتفون] 309 00:14:26,240 --> 00:14:28,000 - أوه، يا إلهي. 310 00:14:28,040 --> 00:14:30,080 - مرحبا، رائع. 311 00:14:30,120 --> 00:14:32,240 - الطريقة التي وضع بها ذلك في مكانه. - هوو. 312 00:14:32,280 --> 00:14:38,080 - حسنا، أيها السيدات، لقد حان الوقت لأربطك بأسلوب البنغو. 313 00:14:38,120 --> 00:14:41,200 حسنا، يعقوب، قم بتدوير هذا الشيء. 314 00:14:41,240 --> 00:14:43,240 [ضحك] 315 00:14:44,960 --> 00:14:47,520 - الكثير من الكرات. - أسرع، أسرع. 316 00:14:47,560 --> 00:14:49,560 - جاكوب... - أوه، يا إلهي. 317 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 - لي فيل. - لي فيل. 318 00:14:53,640 --> 00:14:55,480 - من سيكون شريك لو فيل؟ 319 00:14:55,520 --> 00:14:58,440 سمينتي دروب. [يلهث] 320 00:14:58,480 --> 00:15:00,440 - لقد تم إقراني للتو بـ الفوضى الساخنة لهذا الموسم. 321 00:15:00,480 --> 00:15:02,440 ماذا؟ 322 00:15:02,480 --> 00:15:04,840 أوه، مرحباً، سمنتي دروب. - مم. 323 00:15:04,880 --> 00:15:08,200 - جاكوب، دعنا نكتشف من سيكون زوجنا القادم. 324 00:15:10,920 --> 00:15:14,760 بيبي وداكوتا شيفر. 325 00:15:14,800 --> 00:15:16,920 - مرحباً، رائع. - يا، يا، يا. 326 00:15:16,960 --> 00:15:19,880 - هذا التحدي سوف كن ممتعًا جدًا. 327 00:15:19,920 --> 00:15:22,440 أنا سعيدة للغاية. - نعم 328 00:15:22,480 --> 00:15:24,600 - دعونا نكتشف من سيكون الزوج التالي لدينا. 329 00:15:26,520 --> 00:15:30,400 جبن شيدر رائع و... 330 00:15:30,440 --> 00:15:32,840 وكوبر توب. 331 00:15:32,880 --> 00:15:34,520 - كوبر، الآن أحب النحاس. 332 00:15:34,560 --> 00:15:37,720 كان النحاس جيدًا. شركة كوبر تمكنت من العمل بشكل جيد. 333 00:15:37,760 --> 00:15:40,440 -زوجنا التالي سيكون... قم بتدوير تلك الكرات. 334 00:15:40,480 --> 00:15:41,520 - تعال - حصلت على واحدة. 335 00:15:41,560 --> 00:15:43,160 - انظر إليه وهو يركز. 336 00:15:43,200 --> 00:15:46,600 - سيكون داني بيرد يقترن مع بيكسي بوليت. 337 00:15:46,640 --> 00:15:49,280 [الجميع يهتفون] 338 00:15:49,320 --> 00:15:51,160 - أوه، الحمد لله. 339 00:15:51,200 --> 00:15:53,720 هذا هو الأفضل سيناريو الحالة بالنسبة لي. 340 00:15:53,760 --> 00:15:55,400 لدينا نوع جسم مماثل. 341 00:15:55,440 --> 00:15:57,680 نحن نعرف بعضنا البعض جيدًا. 342 00:15:57,720 --> 00:16:00,120 - لذا، يعقوب، لا أستطيع الانتظار لمعرفة ذلك 343 00:16:00,160 --> 00:16:03,080 من سيكون الزوج التالي. 344 00:16:03,120 --> 00:16:06,240 ما هذا؟ أوه، إنه اسم فظيع. 345 00:16:06,280 --> 00:16:09,280 - [صراخ] [ضحك] 346 00:16:09,320 --> 00:16:12,760 فقط قل JB أو J Blonde. 347 00:16:12,800 --> 00:16:13,960 - وظيفة. - نعم 348 00:16:14,000 --> 00:16:15,320 - نعم 349 00:16:15,360 --> 00:16:17,680 - وبيبا السوداء معًا أخيرًا. 350 00:16:17,720 --> 00:16:19,520 - نعم، أخت. 351 00:16:19,560 --> 00:16:23,440 - حسنا، الآن السيدات، كل منهما من هذه الألوان المنسقة 352 00:16:23,480 --> 00:16:29,840 تحتوي الصناديق على تشكيلة من الأقمشة الجديدة والقديمة. 353 00:16:29,880 --> 00:16:31,720 صندوق واحد لكل فريق. 354 00:16:31,760 --> 00:16:37,120 لذا، سمينتي دروب، كفائز من جائزة أفضل فيلم ساخن، 355 00:16:37,160 --> 00:16:40,480 أنا أسمح لك قم بتعيين المربعات. 356 00:16:40,520 --> 00:16:42,240 - أوه. الجدار: أوه. 357 00:16:42,280 --> 00:16:44,240 أنا لا أستحق كل هذا. 358 00:16:44,280 --> 00:16:47,640 دعونا نرى ما يمكنني القيام به هنا. 359 00:16:47,680 --> 00:16:49,040 أشعر أنني يجب أن أفعل كن لطيفًا حيال ذلك 360 00:16:49,080 --> 00:16:50,720 لأنني إذا لم أكن جميل حيال ذلك الآن، 361 00:16:50,760 --> 00:16:52,720 ثم سيذهب الناس إلى ارميني تحت الحافلة لاحقًا. 362 00:16:52,760 --> 00:16:57,600 - أي مربع تقوم بتعيينه لنفسك ولي فيل؟ 363 00:16:57,640 --> 00:17:00,040 - هممم 364 00:17:00,080 --> 00:17:05,440 سنبحث عن الرسالة الأولى. 365 00:17:05,480 --> 00:17:08,960 عملية التفكير الخاصة بي هو أنني أرتدي اللون الأزرق. 366 00:17:09,000 --> 00:17:11,440 أنا أحب القليل من اللون الأزرق. أبدو جيدًا باللون الأزرق. 367 00:17:11,480 --> 00:17:12,680 أنا أحب اللون الأزرق. 368 00:17:12,720 --> 00:17:14,040 ها نحن نذهب. 369 00:17:14,080 --> 00:17:15,560 - داكوتا وبيبي؟ 370 00:17:15,600 --> 00:17:20,640 - سأذهب لـ... 371 00:17:20,680 --> 00:17:22,320 لا. 372 00:17:22,360 --> 00:17:25,000 - أوه، دعنا نذهب فهمتها يا حبيبتي. 373 00:17:25,040 --> 00:17:27,000 - الطفل بجواري إنها ترتدي ملابس سوداء. 374 00:17:27,040 --> 00:17:30,000 إنها تبدو رائعة يمكنك الحصول على اللون الأسود. 375 00:17:30,040 --> 00:17:32,600 - شيدر وكوبر؟ 376 00:17:32,640 --> 00:17:35,840 - يمكنك الحصول على الحرف B. 377 00:17:35,880 --> 00:17:37,320 ارتداء الشيدر بعض المجوهرات الذهبية. 378 00:17:37,360 --> 00:17:39,600 يمكنك الحصول على الذهب. يبدو أنك تحبه. 379 00:17:39,640 --> 00:17:43,000 - داني وبيكسي؟ - مم. 380 00:17:43,040 --> 00:17:46,600 - أنا أصلي لأي شيء القوى الموجودة هي أنني 381 00:17:46,640 --> 00:17:48,600 لا تحصل على هذا المربع الأخضر. 382 00:17:48,640 --> 00:17:51,160 - يمكنكما الذهاب و التقط الحرف G. 383 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 - اووه. 384 00:17:53,200 --> 00:17:55,240 - الحمد لله أنا سعيد. 385 00:17:55,280 --> 00:17:56,680 دعونا نخرج من شيء ما داني. 386 00:17:56,720 --> 00:17:58,000 تعال. 387 00:17:58,040 --> 00:18:00,440 - الآن، سمينتي ذلك يعني أنك عالق 388 00:18:00,480 --> 00:18:02,760 بلاك بيبا وجي بلوند 389 00:18:02,800 --> 00:18:06,680 مع الصندوق الأخضر. - لون ميشيل المفضل. 390 00:18:06,720 --> 00:18:09,760 أوه، يا إلهي. ماذا... أوه... 391 00:18:09,800 --> 00:18:12,520 لا بأس. أنا فقط يجب أن أتعامل معها. 392 00:18:12,560 --> 00:18:15,960 - يمكنك استخدام بنفسك الشعر والكعب والمجوهرات، 393 00:18:16,000 --> 00:18:20,960 ولكن يجب على كل شيء آخر تأتي من داخل صندوقك. 394 00:18:21,000 --> 00:18:23,880 أيها المتسابقون، شغلوا محركاتكم. 395 00:18:23,920 --> 00:18:27,840 وأتمنى أن يكون الأفضل ملكة السحب تفوز. 396 00:18:27,880 --> 00:18:30,040 [هتاف] 397 00:18:30,080 --> 00:18:32,400 ♪ ♪ 398 00:18:32,440 --> 00:18:35,240 - السؤال الكبير: خياطة؟ - صحيح. 399 00:18:35,280 --> 00:18:37,200 - هل تقوم بالخياطة؟ - أنا أخيط 400 00:18:37,240 --> 00:18:39,640 - مذهل! - يمكنني الخياطة على الآلة. 401 00:18:39,680 --> 00:18:41,440 - أنا جيد جدا في متناول اليد خياطة إذا كنت بحاجة إلى ذلك 402 00:18:41,480 --> 00:18:43,320 وأنا حقًا جيد في الصياغة. 403 00:18:43,360 --> 00:18:45,080 - لدي القليل من تجربة الخياطة 404 00:18:45,120 --> 00:18:47,360 لكني لا أعرف الموضات جيدة للغاية. 405 00:18:47,400 --> 00:18:49,680 لذلك أريد الضغط على حدود كوبر توب 406 00:18:49,720 --> 00:18:51,320 وحاول أن تجلب في القليل من جبن الشيدر. 407 00:18:51,360 --> 00:18:52,800 أنا متحمسة للغاية للعمل معك. 408 00:18:52,840 --> 00:18:56,280 -سيكون الأمر ممتعًا - أنت أيقونة الموضة. 409 00:18:56,320 --> 00:18:57,360 - [يضحك] 410 00:18:57,400 --> 00:18:59,840 [موسيقى إلكترونية متفائلة] 411 00:18:59,880 --> 00:19:02,320 - هذه هي فرصتي لإثبات أنا في قسم المظهر 412 00:19:02,360 --> 00:19:03,800 - وهذه هي فرصتي للحصول على فوز سخيف أيضًا. 413 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 - سوف تحصل على شارة هذا الأسبوع، يا فتاة. 414 00:19:05,360 --> 00:19:06,680 - سوف أحصل على فرصة شارة هذا الأسبوع، فتاة. 415 00:19:06,720 --> 00:19:08,280 - آه! إنه حلم مجرد حلم 416 00:19:08,320 --> 00:19:09,600 مجرد القدرة على الوصول إلى العمل مع بيبي. 417 00:19:09,640 --> 00:19:11,720 أنا فقط آمل أنها ستقوم بذلك 418 00:19:11,760 --> 00:19:12,880 أخرج شخصيتي. 419 00:19:12,920 --> 00:19:14,960 - فتاة. كلاهما: آه! 420 00:19:15,000 --> 00:19:17,160 - [يضحك] أنا متحمس جدا. 421 00:19:17,200 --> 00:19:18,400 - ماذا ستقول هذه الجمالية الخاصة بك 422 00:19:18,440 --> 00:19:19,680 مثل الموضة؟ 423 00:19:19,720 --> 00:19:22,320 - أنيق، نحتي، مخنث. 424 00:19:22,360 --> 00:19:24,920 - الفترة. الدورية في كل ذلك. 425 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 - أنا معتاد على ذلك القيام بشيء متماسك، 426 00:19:27,520 --> 00:19:29,800 ولكن هذا عندما أكون يسمح له بالذهاب إلى متجر 427 00:19:29,840 --> 00:19:32,920 وأحصل على الأقمشة بنفسي. 428 00:19:32,960 --> 00:19:37,120 لا أعرف ماذا القرف في هذا الصندوق. 429 00:19:37,160 --> 00:19:39,200 - [صرخات] 430 00:19:39,240 --> 00:19:40,280 - [صيحات] - آه! 431 00:19:40,320 --> 00:19:42,360 - أوه، يا إلهي، انظر إلى هذا. 432 00:19:42,400 --> 00:19:43,800 - دعونا نرى ما لدينا. 433 00:19:43,840 --> 00:19:46,480 أخضر! - أوه. 434 00:19:46,520 --> 00:19:49,000 - صحيح، يمكن ذلك خنق حرفيًا. 435 00:19:49,040 --> 00:19:50,960 هذا لن يقترب من أي مكان جسدي. 436 00:19:51,000 --> 00:19:52,680 - أنا لست حريصة على هذا. - هذا لن يأتي 437 00:19:52,720 --> 00:19:54,160 في أي مكان بالقرب من جسدي. 438 00:19:54,200 --> 00:19:56,640 - أوه، هذا البولي فينيل كلورايد. - موافق. موافق. 439 00:19:56,680 --> 00:19:58,280 - أوه، جميل. - يمكننا حتى أن نصنع 440 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 زوج من اللباس الداخلي، اصنع زوجًا من 441 00:19:59,560 --> 00:20:00,600 الجوارب المطابقة وأغطية الأحذية. 442 00:20:00,640 --> 00:20:02,200 - نعم! - أوشحة الرأس. 443 00:20:02,240 --> 00:20:03,800 - تنانير بوفالز؟ - نعم 444 00:20:03,840 --> 00:20:05,880 - إذا فعلنا ذلك، مثل، واحدة من لدينا تنورة واحدة منا 445 00:20:05,920 --> 00:20:07,960 لديه، مثل، أكمام كبيرة. - نعم 446 00:20:08,000 --> 00:20:10,920 - لدينا الكثير للعمل معه. أنا فقط أريد استخدام كل شيء. 447 00:20:10,960 --> 00:20:12,920 تعال، يا فتاة. حصلنا على هذا. 448 00:20:12,960 --> 00:20:14,480 - هذا وشاح. 449 00:20:14,520 --> 00:20:16,840 - يبدو أن الأمر كذلك تم وضعه بواسطة الطيور. 450 00:20:16,880 --> 00:20:18,800 كل هذا يبدو أيضًا مثل عش نانا. 451 00:20:18,840 --> 00:20:20,800 - هذا أمر مقرف هذا أمر مقزز. 452 00:20:20,840 --> 00:20:23,040 هذا أمر مقزز. أم— 453 00:20:23,080 --> 00:20:25,080 التحديدات مثيرة للاهتمام. 454 00:20:25,120 --> 00:20:27,680 لا أعتقد أن أيًا منا يشعرون بثقة كبيرة. 455 00:20:31,200 --> 00:20:33,320 لا بأس. سنكون بخير. 456 00:20:33,360 --> 00:20:34,800 سنكون بخير. 457 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 - سيكون هذا جميل لللف. 458 00:20:36,240 --> 00:20:38,040 - نعم 459 00:20:38,080 --> 00:20:42,200 - أنا مهتم جدًا بهذا النوع من الإله الأثيري تشارليز ثيرون 460 00:20:42,240 --> 00:20:44,640 أسلوب لحظة ديور، حبيبي. 461 00:20:44,680 --> 00:20:46,160 - ربما هذا هو الاتجاه الذي نسلكه؟ 462 00:20:46,200 --> 00:20:47,320 - نعم 463 00:20:47,360 --> 00:20:49,200 -أريد أن أكون فاخرة 464 00:20:49,240 --> 00:20:50,680 أريد أن أكون مثيرة. 465 00:20:50,720 --> 00:20:54,920 أريد أن أكون أفضل أكثر من أي شخص آخر. 466 00:20:54,960 --> 00:20:56,520 - انتظر. 467 00:20:56,560 --> 00:20:59,360 هل هذا... أوه، انظر إلى هذا. - ما هي هذه المادة؟ 468 00:20:59,400 --> 00:21:01,520 - هذا مذهل. هذا جيد حقًا. 469 00:21:01,560 --> 00:21:02,800 - هذا جميل. 470 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 أشعر بهذا سوف تعمل حقًا 471 00:21:03,880 --> 00:21:05,800 بشكل جيد من الناحية الهيكلية. 472 00:21:05,840 --> 00:21:07,520 - نعم، بالضبط. 473 00:21:07,560 --> 00:21:09,640 - أحب اللعب مع الأقمشة والقوام المختلفة، 474 00:21:09,680 --> 00:21:11,440 لذلك أنا متحمس حقًا. 475 00:21:11,480 --> 00:21:13,560 أبحث في كل شيء التي لدينا... 476 00:21:13,600 --> 00:21:15,120 - نعم - أعتقد أننا يمكن أن نطرق الباب 477 00:21:15,160 --> 00:21:16,440 هذا خارج حديقة الكرة. - أعتقد بصدق 478 00:21:16,480 --> 00:21:17,760 لدينا بعض الأقمشة الرائعة هنا. 479 00:21:17,800 --> 00:21:19,200 لأن بيبا وأنا أحب الموضة، 480 00:21:19,240 --> 00:21:21,160 نريد الضغط على الحدود قليلاً. 481 00:21:21,200 --> 00:21:23,200 سأظل إيجابيًا. أريد الفوز. 482 00:21:23,240 --> 00:21:25,880 أريد الفوز! هذه هي الموضة. إنها حفلتي. 483 00:21:25,920 --> 00:21:28,560 - هذا هو المشاهد... أنا لا أحب ذلك. 484 00:21:28,600 --> 00:21:30,480 ما هو ذلك؟ - أليس هذا رائعًا؟ 485 00:21:30,520 --> 00:21:33,400 - لو فيل، ماذا لدينا؟ 486 00:21:34,240 --> 00:21:35,840 أشعر وكأنني فعلت خيطت نفسي هنا. 487 00:21:37,200 --> 00:21:38,160 حسنا، هذا هو... 488 00:21:38,200 --> 00:21:40,720 [الصراخ] 489 00:21:40,760 --> 00:21:42,160 أنا أكره المعادن. 490 00:21:42,200 --> 00:21:43,920 أنا لا أحب الترتر. 491 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 أنا لا أحب كل هذا أشياء رهيبة من سباندكس ليكرا. 492 00:21:47,200 --> 00:21:49,440 أنا أستلقي المنشفة يا عزيزتي. 493 00:21:49,480 --> 00:21:52,280 - يمكننا أن نفعل ذلك، يا عزيزتي. يمكننا أن نفعل ذلك. 494 00:21:52,320 --> 00:21:54,640 - أنا مثل، أوه، لا، لدي يجب أن أسحب سمينتي 495 00:21:54,680 --> 00:21:57,320 من هذه المنطقة، لذلك سأذهب إلى كن متفائلًا حقًا 496 00:21:57,360 --> 00:21:58,800 حول جميع الأقمشة. 497 00:21:58,840 --> 00:22:01,440 يمكننا تحويل أي فوضى إلى شيء جميل. 498 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 تعال، يا حبيبتي. نحن نؤمن ببعضنا البعض. 499 00:22:03,040 --> 00:22:05,600 يمكننا أن نفعل ذلك. يمكننا أن نفعل ذلك. 500 00:22:05,640 --> 00:22:08,200 - أريد إغلاق الصندوق ورميها في النهر 501 00:22:08,240 --> 00:22:10,880 وشاهده وهو يذهب أسفل الدفق. 502 00:22:10,920 --> 00:22:12,400 [تقوع] 503 00:22:12,440 --> 00:22:14,000 وأريد أن أبكي في الأدغال. 504 00:22:17,080 --> 00:22:18,800 [بكاء] 505 00:22:18,840 --> 00:22:25,800 ♪ ♪ 506 00:22:30,040 --> 00:22:33,160 - لذا إذا كان لدينا ثوب الملابس تحتها، 507 00:22:33,200 --> 00:22:35,560 ثم نحن فقط نبني عليها، مثل، 508 00:22:35,600 --> 00:22:39,280 فقط اصنع بعض القطع الصغيرة، قم بتنحيتهم وخياطتهم. 509 00:22:39,320 --> 00:22:40,640 - أنا حقا أحب هذه الفكرة. 510 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 - هل أنت بخير يا عزيزتي؟ 511 00:22:43,360 --> 00:22:46,120 - أوه! - أهلاً! 512 00:22:46,160 --> 00:22:48,160 - بينجو. [ضحك] 513 00:22:48,200 --> 00:22:49,720 - أهلاً 514 00:22:49,760 --> 00:22:52,680 - جي بلوند، بلاك بيبا، تفضلوا بالدخول. 515 00:22:52,720 --> 00:22:54,640 - مرحباً، هناك. - مرحبا. 516 00:22:54,680 --> 00:22:56,680 - أنا متحمس حول هذا الاقتران. 517 00:22:56,720 --> 00:23:00,080 هل سنرى البعض صور ظلية للأزياء 518 00:23:00,120 --> 00:23:01,640 منك في هذا التحدي؟ - أوه، نعم. 519 00:23:01,680 --> 00:23:03,720 - أتمنى ذلك أعتقد ذلك. 520 00:23:03,760 --> 00:23:05,440 - ماذا لديك توصلت إلى ذلك حتى الآن؟ 521 00:23:05,480 --> 00:23:08,640 - لذلك ذهبنا مع نوع من محارب الموضة، 522 00:23:08,680 --> 00:23:13,080 نوع من الخطوط القوية باستخدام شكل المثلث. 523 00:23:13,120 --> 00:23:14,520 أنا أحب العباءة. 524 00:23:14,560 --> 00:23:16,000 - عباءة؟ - عباءة 525 00:23:16,040 --> 00:23:17,880 [ضحك] 526 00:23:17,920 --> 00:23:20,680 - إذن لديك هذه الأشكال الهندسية هنا. 527 00:23:20,720 --> 00:23:23,840 - لذا فأنا أجيد حقًا، مثل، النسيج والأقمشة المنسوجة، 528 00:23:23,880 --> 00:23:25,760 والتلاعب النسيج بطريقة ما 529 00:23:25,800 --> 00:23:27,800 أنها يمكن أن تبدو فنية للغاية. 530 00:23:27,840 --> 00:23:28,920 - أوه، رائع. 531 00:23:28,960 --> 00:23:30,560 - خطوط قوية وصورة قوية. 532 00:23:30,600 --> 00:23:32,840 - حسنا، دعونا نتقاطع الأصابع. - بالضبط 533 00:23:32,880 --> 00:23:34,680 - أنك تستطيع أن تجعلها تعمل. 534 00:23:34,720 --> 00:23:36,440 - أنا سعيد حقًا التي يحبها رو 535 00:23:36,480 --> 00:23:39,080 الرسومات و المفهوم والأفكار 536 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 التي قدمناها للتو. 537 00:23:40,240 --> 00:23:42,920 ونعم، الضغط مستمر. 538 00:23:42,960 --> 00:23:44,520 - كوبر وشيدر. 539 00:23:44,560 --> 00:23:47,120 إذن هل أنت اقتران غير محتمل? 540 00:23:47,160 --> 00:23:49,840 - في الواقع، أعتقد أننا اقتران جميل للغاية. 541 00:23:49,880 --> 00:23:51,680 نحن نسميها تأثير المروحية. 542 00:23:51,720 --> 00:23:54,240 - [يضحك] - أوه، أنا أحب ذلك. أنا أحب ذلك. 543 00:23:54,280 --> 00:23:56,720 وبشكل جماعي، أنت لديك خبرة أكثر من 544 00:23:56,760 --> 00:23:58,160 تم تجميع المجموعة بأكملها معًا. 545 00:23:58,200 --> 00:24:01,400 - نجاح باهر. [ضحك] 546 00:24:01,440 --> 00:24:03,320 رو، تعال 547 00:24:03,360 --> 00:24:05,360 أنا في الواقع لست بهذا العمر. 548 00:24:05,400 --> 00:24:08,200 - شيدر، لم تفعل انتزع الكأس اليوم. 549 00:24:08,240 --> 00:24:10,320 كوبر، فعلت انتزع الكأس. 550 00:24:10,360 --> 00:24:13,960 - لقد فعلت ذلك، الأكثر تلاشيًا في الخلفية. 551 00:24:14,000 --> 00:24:17,120 أعتقد الكثير من تعتقد هؤلاء الفتيات 552 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 أنني شخص هادئ. 553 00:24:19,960 --> 00:24:22,600 ولكن أنا حصان أسود، وسأريهم 554 00:24:22,640 --> 00:24:23,800 ما حصل عليه كوبر. - موافق. 555 00:24:23,840 --> 00:24:25,440 حسنا، لا أستطيع الانتظار. 556 00:24:25,480 --> 00:24:27,720 - شكرا لك - عودوا إلى العمل. 557 00:24:27,760 --> 00:24:29,200 - نعم - سنعمل على ذلك 558 00:24:29,240 --> 00:24:31,680 - بيبي وداكوتا، أين تلتقون جميعًا? 559 00:24:31,720 --> 00:24:33,560 - أعتقد أنك ستحضر القليل من الثقة 560 00:24:33,600 --> 00:24:35,960 لقد كنت في داخلي أحتاج حقًا إلى الخروج، 561 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 ونأمل أن يكون يؤتي ثماره لأنني 562 00:24:37,640 --> 00:24:39,200 أعتقد أننا متحمسون حقًا حول ما نقوم به. 563 00:24:39,240 --> 00:24:41,560 - نعم، أعتقد أننا على لوحة الحكام 564 00:24:41,600 --> 00:24:43,840 مستعدون لعدم القيام بذلك انظر خفية منك. 565 00:24:43,880 --> 00:24:45,280 - موافق. 566 00:24:45,320 --> 00:24:47,000 حسنا، أنا مستعد لذلك أعطيك الإسراف. 567 00:24:47,040 --> 00:24:48,160 - نعم 568 00:24:48,200 --> 00:24:50,400 - رو يريد المبالغة. 569 00:24:50,440 --> 00:24:52,560 أشعر بالتأكيد أن هذا هو ما سأحصل عليه مع العمل 570 00:24:52,600 --> 00:24:55,400 مع الطفل، يشبه تمامًا طاقة مع شخص ما 571 00:24:55,440 --> 00:24:58,400 بجواري هذا هو الحال واثق وغير اعتذاري. 572 00:24:58,440 --> 00:25:03,080 نحن ذاهبون لريتشارد عطر فيرساتشي فيوجن من سلسلة كوين 573 00:25:03,120 --> 00:25:05,720 وأذهب بشكل مختلف حقًا القوام، أنماط مختلفة، 574 00:25:05,760 --> 00:25:08,400 ولكن ما زلت أصنعها أزياء متماسكة وعالية. 575 00:25:08,440 --> 00:25:09,400 - موافق. 576 00:25:09,440 --> 00:25:10,960 سوف أحكم على ذلك. 577 00:25:11,000 --> 00:25:12,280 [ضحك] 578 00:25:12,320 --> 00:25:14,360 - أتطلع إلى ذلك 579 00:25:14,400 --> 00:25:15,920 - حسنا، عظيم حسناً، عودوا إلى العمل. 580 00:25:15,960 --> 00:25:17,040 - شكرا جزيلا. - شكرا جزيلا. 581 00:25:17,080 --> 00:25:18,560 - شكرا لك - في صحتك 582 00:25:18,600 --> 00:25:21,280 - داني، بيكسي، الآن أنا انظر بعض الرسومات هناك. 583 00:25:21,320 --> 00:25:23,120 - أرجوك لا تفعل لمس قدرتنا 584 00:25:23,160 --> 00:25:25,360 للرسم، رو، لأن هذا يبدو مثل كتاب تلوين للأطفال. 585 00:25:25,400 --> 00:25:28,880 - إذن لديك تنورة فستان، فستان صغير، 586 00:25:28,920 --> 00:25:31,120 وقد أدى ذلك إلى رفع الجوانب. 587 00:25:31,160 --> 00:25:34,240 - نعم، أعني، لقد رأيت كل حلقة من هذا العرض. 588 00:25:34,280 --> 00:25:37,680 وفي كل مرة، تقول لا تعيد اختراع العجلة. 589 00:25:37,720 --> 00:25:39,000 إنه فستان بسيط لطيف. 590 00:25:39,040 --> 00:25:40,600 سوف تعانق شخصياتنا. 591 00:25:40,640 --> 00:25:42,840 - القيام بعمل بسيط صورة ظلية ذكية، 592 00:25:42,880 --> 00:25:46,000 ولكن أيضًا تزيين بطريقة أو بأخرى بطريقة تجعل 593 00:25:46,040 --> 00:25:48,200 إنه أكثر خصوصية قليلاً. 594 00:25:48,240 --> 00:25:50,600 - لن أكذب سأطلق النار على نفسي. 595 00:25:50,640 --> 00:25:53,160 - أوه، حقا؟ - نعم، حبيبتي هذا ليس أنا. 596 00:25:53,200 --> 00:25:55,000 لكن الأسبوع الماضي لم أكن أنا ولدي شارة 597 00:25:55,040 --> 00:25:57,600 على ثديي، لذلك دعونا نفعل ذلك. [ضحك] 598 00:25:57,640 --> 00:26:00,360 - حسنا، يا سيدات، لا أستطيع الانتظار لنرى ما توصلت إليه. 599 00:26:00,400 --> 00:26:02,480 لذلك يجب أن يكون هذا مثيرًا للاهتمام. 600 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 - مثيرة للاهتمام، فإنه سوف يكون، حبي. 601 00:26:04,560 --> 00:26:06,560 - هذه هي الكلمة المناسبة لذلك. 602 00:26:06,600 --> 00:26:08,680 أعتقد أنه سيكون تبدو أنيقة للغاية. 603 00:26:08,720 --> 00:26:11,040 بسيط ولكنه فعال. 604 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 - تعال 605 00:26:12,680 --> 00:26:15,760 - ما زلت غير متأكد من حتى ما سأضعه 606 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 من خلال ماكينة الخياطة تلك. 607 00:26:17,400 --> 00:26:19,680 آمل فقط أن أكون يمكنني نوعًا ما الدردشة مع بعض الروث 608 00:26:19,720 --> 00:26:21,160 من خلال هذا الحديث مع Ru. 609 00:26:21,200 --> 00:26:22,960 - إنها جميلة جدًا اللون لديك هناك. 610 00:26:23,000 --> 00:26:24,600 - شكرا لك 611 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 لقد تناولت القليل من انهيار عقلي حول هذا الموضوع. 612 00:26:25,840 --> 00:26:27,440 - هل فعلت ذلك؟ - لقد فعلنا 613 00:26:27,480 --> 00:26:28,880 - ماذا كان الخاص بك انهيار عقلي؟ 614 00:26:28,920 --> 00:26:31,400 - أشعر بالتوتر الشديد بسرعة كبيرة، 615 00:26:31,440 --> 00:26:33,120 ثم أحصل على حقا في رأسي، 616 00:26:33,160 --> 00:26:35,000 ثم أحتاج إلى نوع من مثل إخراج نفسي منه، 617 00:26:35,040 --> 00:26:36,920 وذلك عندما أحب تبدأ الأشياء الرائعة في الحدوث. 618 00:26:36,960 --> 00:26:39,520 لذا بمجرد أن أتجاوز ذلك، وهو ما تجاوزته الآن. 619 00:26:39,560 --> 00:26:41,960 أعتقد الآن... - هل نسيتي الأمر يا عزيزتي؟ 620 00:26:42,000 --> 00:26:43,920 - أنا لست! [ضحك] 621 00:26:43,960 --> 00:26:46,800 - ماذا فعلت الجائزة هل تخطف اليوم؟ 622 00:26:46,840 --> 00:26:49,160 - جائزة الفوضى الساخنة. 623 00:26:49,200 --> 00:26:50,520 -وأستطيع أن أرى السبب تمامًا. 624 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 - هذا منطقي. 625 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 - ماذا تفعل؟ 626 00:26:53,040 --> 00:26:55,880 هي الملابس تكمل بعضها البعض؟ 627 00:26:55,920 --> 00:27:00,800 - أعتقد أن هذا ما أردناه لمحاولة العمل على المزيد. 628 00:27:00,840 --> 00:27:03,120 أريد نوعًا ما أن أتحدى بنفسي، لكنني أيضًا أقول، 629 00:27:03,160 --> 00:27:04,240 هل أتصرف بغباء؟ 630 00:27:04,280 --> 00:27:05,760 مثل، أنا لا أريد العودة إلى المنزل. 631 00:27:07,960 --> 00:27:09,720 أوه! - أوه، إذن أنت تكسب 632 00:27:09,760 --> 00:27:11,040 جائزتك الآن. 633 00:27:11,080 --> 00:27:12,560 - أحاول ذلك 634 00:27:12,600 --> 00:27:13,840 -من أين يأتي ذلك؟ 635 00:27:13,880 --> 00:27:16,120 - لدي الكثير أفكار في رأسي 636 00:27:16,160 --> 00:27:19,080 لأن عقلي فقط مثل العقول المشتتة. 637 00:27:19,120 --> 00:27:20,640 - اسمع، هذا شيء عظيم. 638 00:27:20,680 --> 00:27:21,880 ما عليك القيام به هو أنك يجب أن تتعلم 639 00:27:21,920 --> 00:27:24,000 كيف تثق بغرائزك. 640 00:27:24,040 --> 00:27:26,320 لذلك تقوم بكل الفوضى الأشياء، صحيح، هذا كله جيد. 641 00:27:26,360 --> 00:27:28,880 تذهب إلى كل من هؤلاء الأفكار، ثم انتقل إلى هنا، 642 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 وانطلق، كيف تشعر هنا؟ 643 00:27:30,680 --> 00:27:33,280 إنه توازن بين الحمض النووي الفكري الخاص بك، 644 00:27:33,320 --> 00:27:36,560 التي تدور في دوائر، ثم الحدس الخاص بك. 645 00:27:36,600 --> 00:27:38,120 هذا هو المفتاح. 646 00:27:38,160 --> 00:27:39,960 حسنا، لا أستطيع الانتظار شاهد عرض الأزياء. 647 00:27:40,000 --> 00:27:42,280 - شكرا جزيلا. - شكرا لك 648 00:27:42,320 --> 00:27:44,360 - لا أستطيع أن أبدأ على هذه الخياطة 649 00:27:44,400 --> 00:27:46,880 ما لم نضع اللمسات الأخيرة على التصاميم. 650 00:27:46,920 --> 00:27:49,680 لذا الآنسة سمينتي، فقط اهدأ، أو 651 00:27:49,720 --> 00:27:53,480 سيكون كله عالم آخر من القرف. آه! 652 00:27:53,520 --> 00:27:55,520 دعونا نفعل ذلك. نحن بخير. تعال. تعال. 653 00:27:55,560 --> 00:27:56,920 دعنا نذهب للحصول على ماكينة خياطة. 654 00:27:56,960 --> 00:28:00,800 - أنا فقط لن أكون سعيدًا أبدًا! - أنا أعلم! 655 00:28:00,840 --> 00:28:03,800 [موسيقى إلكترونية متفائلة] 656 00:28:03,840 --> 00:28:09,760 ♪ ♪ 657 00:28:09,800 --> 00:28:14,640 - الجميع، أود أن أعرف، 658 00:28:14,680 --> 00:28:17,880 الذين صوتوا لي هنا على الأرجح 659 00:28:17,920 --> 00:28:20,040 لتتلاشى في الخلفية؟ 660 00:28:21,200 --> 00:28:23,760 - يسأل. [يستنشق بشكل حاد] 661 00:28:25,400 --> 00:28:28,200 - أنا - أنا بالتأكيد وضعت أنت هناك، الحب القاسي. 662 00:28:28,240 --> 00:28:31,360 ولكن هذا بسبب كما لو كانت أكثر هدوءًا، مثل... 663 00:28:31,400 --> 00:28:33,520 - ولكن هذا يعني التلاشي في الخلفية؟ 664 00:28:33,560 --> 00:28:35,840 من الواضح أن هذه الجوائز كلها متعة وألعاب، 665 00:28:35,880 --> 00:28:39,600 ولكن هؤلاء الفتيات مهددة سرا. 666 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 - عزيزي، أنا آسف، جورج، 667 00:28:41,520 --> 00:28:43,400 مثل، ليس كما لا أفعل أحترمك أو ما تفعله. 668 00:28:43,440 --> 00:28:45,000 يبدو الأمر وكأنني اضطررت إلى ذلك أجب على سؤال. 669 00:28:45,040 --> 00:28:47,440 ولكن ليس هناك أي خبث وراء ذلك على الإطلاق، جورج. 670 00:28:47,480 --> 00:28:49,400 - سوف أكرهك أن أعتقد أن هذا 671 00:28:49,440 --> 00:28:52,440 هو مثل شيء كبير مظلل. 672 00:28:52,480 --> 00:28:54,880 - ولكن بالنسبة لي، الجائزة هي الشخص 673 00:28:54,920 --> 00:28:57,520 الذي يتلاشى في الخلفية، وأنا لا أعتقد 674 00:28:57,560 --> 00:28:59,040 أتلاشى في الخلفية. 675 00:28:59,080 --> 00:29:00,480 لذلك أريد فقط أن أصنع بالتأكيد لا يوجد أحد هنا... 676 00:29:00,520 --> 00:29:02,920 - من الواضح أن الناس أختلف معك. 677 00:29:02,960 --> 00:29:06,400 - أعتقد أن كوبر يشعر وكأنه هذا غير عادل بعض الشيء. 678 00:29:06,440 --> 00:29:08,080 لأنني أفكر في كوبر، إنها تعرف 679 00:29:08,120 --> 00:29:11,040 أنها تضعه هناك عندما تستيقظ على خشبة المسرح. 680 00:29:11,080 --> 00:29:12,520 لذا فهي تلعب فقط لعبة مختلفة 681 00:29:12,560 --> 00:29:15,080 إلى أي شخص آخر. -حبيبتي، هل أنتِ مستاءة؟ 682 00:29:15,120 --> 00:29:16,600 - لا. - كن صادقًا 683 00:29:16,640 --> 00:29:18,320 إذا كنت كذلك، أنا آسف إذا كنت كذلك. 684 00:29:18,360 --> 00:29:20,440 - هناك الكثير من الصوت العالي أفواه في هذه الغرفة، 685 00:29:20,480 --> 00:29:22,360 لكننا بالتأكيد ليس الأفواه الصاخبة. 686 00:29:22,400 --> 00:29:24,760 ليس أنا! - [يضحك] 687 00:29:24,800 --> 00:29:27,080 - أعني، المأساة الحقيقية هذا ما حدث هو روبول 688 00:29:27,120 --> 00:29:28,360 قال إن اسمي رهيب. 689 00:29:28,400 --> 00:29:31,680 [ضحك] 690 00:29:31,720 --> 00:29:33,320 - هل تعرف ماذا؟ 691 00:29:33,360 --> 00:29:37,680 في بعض الأحيان تؤلم الحقيقة. [ضحك] 692 00:29:37,720 --> 00:29:38,960 - دينغ 693 00:29:40,680 --> 00:29:43,160 - حسنا، أنا بحاجة إلى الخياطة. 694 00:29:43,200 --> 00:29:45,920 ♪ ♪ 695 00:29:45,960 --> 00:29:47,480 - تحتاج إلى القطع أخرج الكثير من الشرائط. 696 00:29:47,520 --> 00:29:49,040 - نعم 697 00:29:49,080 --> 00:29:51,480 - لدي في ذهني شيء هيكلي للغاية. 698 00:29:51,520 --> 00:29:53,080 سوف تبدو جيدة حقًا. 699 00:29:53,120 --> 00:29:54,520 - أعتقد أننا ذاهبون إلى سحقها خارج الحديقة. 700 00:29:54,560 --> 00:29:56,080 - نحن بحاجة للقيام بذلك حقا، حقا بشكل جيد. 701 00:29:56,120 --> 00:29:57,320 - نعم - وتأكد من خطوطنا 702 00:29:57,360 --> 00:29:58,680 مستقيمة حقًا. - بالضبط 703 00:29:58,720 --> 00:30:00,960 - وكل شيء نظيف، قطع حاد. 704 00:30:01,000 --> 00:30:03,880 كل النسيج والتلاعب عن الأنماط، والأشياء، 705 00:30:03,920 --> 00:30:06,960 سيتم تنظيمه وفقًا لي، وأطلق النار على النار. 706 00:30:07,000 --> 00:30:09,560 لذا سنلعب مع الأقمشة هنا. 707 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 [طنين ماكينة الخياطة] 708 00:30:11,200 --> 00:30:13,480 - انظر إلى نفسك تفعل ذلك. يد رطبة، أنت. 709 00:30:13,520 --> 00:30:15,640 - حبيبتي، حصلت على هذا - تحقق من هذا الهراء. 710 00:30:15,680 --> 00:30:17,280 - حصلت على هذا. - لقد حصلت عليه. 711 00:30:17,320 --> 00:30:18,760 - هذه هي المرة الأولى لي العمل مع شخص ما 712 00:30:18,800 --> 00:30:20,880 لإنشاء تماسك مظهر الموضة هذا هو 713 00:30:20,920 --> 00:30:22,840 خارج صندوقي تمامًا. 714 00:30:22,880 --> 00:30:24,760 ما أحبه العائق الخاص بك هو أنك 715 00:30:24,800 --> 00:30:28,080 يمكن أن تكون مذهلة ملابس من أي شيء. 716 00:30:28,120 --> 00:30:30,480 أحب وأحترم جبن شيدر إلى قطع. 717 00:30:30,520 --> 00:30:33,120 إنها أيقونة. إنها أسطورة مطلقة. 718 00:30:33,160 --> 00:30:34,640 ولكن أعتقد أن هذا قوتك الخارقة. 719 00:30:34,680 --> 00:30:36,400 - هل تعتقد ذلك؟ حسنا، سنرى. 720 00:30:36,440 --> 00:30:38,000 سنرى ما إذا كان الأمر كذلك. 721 00:30:38,040 --> 00:30:40,600 ولكن أعتقد أن خوفي الرئيسي يشبه الانزلاق كثيرًا 722 00:30:40,640 --> 00:30:42,480 إلى شيء لطيف ذات قوة سحب كبيرة جدًا وليست كافية 723 00:30:42,520 --> 00:30:43,920 موضة. - بالتأكيد. 724 00:30:43,960 --> 00:30:46,200 - سنقوم على الأقل لدي بعض الثياب. 725 00:30:46,240 --> 00:30:47,760 سيكون الأمر على ما يرام تمامًا. 726 00:30:47,800 --> 00:30:50,400 - سيكونون الأفضل ملابس الرقص على هذا المدرج. 727 00:30:52,200 --> 00:30:54,840 - دعونا نقطع شيئا 728 00:30:54,880 --> 00:31:01,560 ♪ ♪ 729 00:31:01,600 --> 00:31:04,440 سأقوم بعمل غطاء بدوامة من رأسي 730 00:31:04,480 --> 00:31:06,160 لأن هذا ما لدي دخلت إلى هناك الآن 731 00:31:06,200 --> 00:31:08,480 وهذا ما سيحدث تتم ترجمتها على المسرح. 732 00:31:08,520 --> 00:31:14,840 ♪ ♪ 733 00:31:14,880 --> 00:31:16,600 - إنه سنفور 734 00:31:18,200 --> 00:31:19,360 - هل يمكنك الرؤية من خلال ذلك؟ 735 00:31:19,400 --> 00:31:21,040 - نعم، أستطيع، في الواقع. 736 00:31:21,080 --> 00:31:23,040 أستطيع أن أرى موقفك من خلاله مباشرة. 737 00:31:23,080 --> 00:31:26,280 - هل يمكنك أن ترى؟ [يضحك] 738 00:31:26,320 --> 00:31:30,360 ♪ ♪ 739 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 - أنا في الواقع نوعًا ما أحب ذلك مثل هذا. 740 00:31:32,080 --> 00:31:33,560 - أنا أحبه نوعًا ما لأنه ليس حقًا 741 00:31:33,600 --> 00:31:35,040 تنورة القراءة الآن. 742 00:31:35,080 --> 00:31:37,000 يقرأ الدراما. 743 00:31:37,040 --> 00:31:42,240 - هناك الكثير من الطموح يحدث. 744 00:31:42,280 --> 00:31:44,560 - هل تحب تنورتي؟ - أم... 745 00:31:44,600 --> 00:31:47,160 - حقيقة حقيبة سلة المهملات. - قليلاً. 746 00:31:47,200 --> 00:31:49,520 ولكن أنا سوف لدي هذا الذكاء هنا. 747 00:31:49,560 --> 00:31:50,840 تعال، صمم. 748 00:31:50,880 --> 00:31:52,720 - فتاة مصممة. 749 00:31:52,760 --> 00:31:55,120 - أنت لا تفعل هذا لقد حصلت على درجة في كتابة الأغاني 750 00:31:55,160 --> 00:31:57,440 مرة أخرى، أليس كذلك؟ [ضحك] 751 00:31:57,480 --> 00:31:58,440 - استمع. 752 00:31:58,480 --> 00:31:59,760 - أنا مصمم 753 00:31:59,800 --> 00:32:01,240 - «أنا مصمم.» 754 00:32:01,280 --> 00:32:03,120 شاهدني وأنا في اللعين في الأسفل مرة أخرى. لا. 755 00:32:03,160 --> 00:32:04,440 أبدًا. 756 00:32:04,480 --> 00:32:11,440 ♪ ♪ 757 00:32:13,040 --> 00:32:16,240 - أقترح أن نستخدم المقص. - أقترح أن نستخدم المقص. 758 00:32:16,280 --> 00:32:19,760 - جونرز، بيبا، كيف تسير الأمور؟ 759 00:32:19,800 --> 00:32:21,160 - نعم، جيد حتى الآن. 760 00:32:21,200 --> 00:32:22,240 - هل هذا كل القماش الذي أنت عليه 761 00:32:22,280 --> 00:32:23,400 تستخدم من أجل ما تفعله؟ 762 00:32:23,440 --> 00:32:24,960 - لقد نظفت تنورتي بالفعل 763 00:32:25,000 --> 00:32:26,920 لذا فقد حصلت بالفعل على أطول جزء من القماش 764 00:32:26,960 --> 00:32:28,400 أحتاج إلى القيام به. 765 00:32:28,440 --> 00:32:29,840 - هناك الكثير من الأشياء التي ستقوم باستبعادها. 766 00:32:29,880 --> 00:32:31,080 - إنه مثل الحصول على الخطوط المستقيمة 767 00:32:31,120 --> 00:32:33,160 وقطعها بشكل مثالي. 768 00:32:33,200 --> 00:32:34,800 سوف يستغرق الأمر الكثير من الوقت. 769 00:32:34,840 --> 00:32:36,080 - ما هي مدة الأعمار؟ 770 00:32:36,120 --> 00:32:37,520 ليس لدينا الكثير من الوقت، أليس كذلك؟ 771 00:32:37,560 --> 00:32:39,960 - لا أعرف، لأكون صادقًا 772 00:32:40,000 --> 00:32:42,040 ولكن هذا هو النسيج سيبدو مثل 773 00:32:42,080 --> 00:32:44,200 ولكن منسوجة. - متى تعتقد أنك تستطيع الحصول عليها 774 00:32:44,240 --> 00:32:46,720 شيء على عارضة الأزياء لبدء إلقاء نظرة عليها؟ 775 00:32:46,760 --> 00:32:49,480 - ربما في الساعة القادمة. 776 00:32:49,520 --> 00:32:51,080 - الوقت يمر 777 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 وهم بحاجة إلى شيء للمشي، 778 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 لذلك نأمل أن يتمكنوا من ذلك اسحبها من الحقيبة. 779 00:32:55,240 --> 00:32:57,000 - كما تعلمون، كيف اتضح أن هذا، 780 00:32:57,040 --> 00:32:58,880 ما تعتقد أنك تريده لن يحدث ذلك أبدًا 781 00:32:58,920 --> 00:33:01,760 كيف تريد أن تكون بالضبط. 782 00:33:01,800 --> 00:33:03,680 - ليس لدي أي فكرة ماذا سيحدث. 783 00:33:03,720 --> 00:33:07,160 لكنني سأقوم فقط بالتصدع استمري في ذلك، وانطلقي 784 00:33:07,200 --> 00:33:09,600 وتأكد من ذلك يأتي معًا ويربط 785 00:33:09,640 --> 00:33:12,320 جيد حقًا، لأنه حقًا يعود إلى التفاصيل الدقيقة. 786 00:33:12,360 --> 00:33:14,200 ♪ ♪ 787 00:33:14,240 --> 00:33:16,840 - الكثير من الناس لديهم النصف النسيج المستلقي على الأرض. 788 00:33:16,880 --> 00:33:19,120 النصف الآخر لديه أخرجت مسدسات الصمغ. 789 00:33:19,160 --> 00:33:21,040 لم يسبق لي أن رأيت أزياء مثلها. 790 00:33:21,080 --> 00:33:22,960 - ولكن هل تريد ذلك؟ هل تجلس على خصرك؟ 791 00:33:23,000 --> 00:33:24,440 هذه الحواف ليست كذلك مطابقة في الخلف. 792 00:33:24,480 --> 00:33:27,240 - لا يتطابقان؟ - إنهم لا يفعلون ذلك 793 00:33:27,280 --> 00:33:29,520 - أعتقد لأنه أسود، سيكون الأمر على ما يرام. 794 00:33:29,560 --> 00:33:32,440 - الله وحده يعلم ما هو رو سأبقى على المدرج. 795 00:33:32,480 --> 00:33:34,960 أنت تقول أن هذا من المفترض أن كن مثل أولمبياد السحب؟ 796 00:33:35,000 --> 00:33:36,400 إنها ليست كذلك. 797 00:33:36,440 --> 00:33:40,640 إنه مثل ممارسة الجنس مع SAS، من يجرؤ يفوز. 798 00:33:40,680 --> 00:33:42,080 - يوم المدرج! 799 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 - يوم المدرج! - يوم المدرج! 800 00:33:44,160 --> 00:33:46,520 - دعنا نحصل على هذا الموضوع، السيدات. 801 00:33:46,560 --> 00:33:48,360 - إنه القضاء اليوم ولدينا 802 00:33:48,400 --> 00:33:51,560 تم تكليفه بـ إعداد اثنين متماسكين، 803 00:33:51,600 --> 00:33:54,160 إطلالات متناسقة وعصرية. 804 00:33:54,200 --> 00:33:56,000 - مرحباً، صديقي القديم. 805 00:33:56,040 --> 00:33:57,840 - لا يزال لدينا القليل من حان الوقت للعمل على ملابسنا 806 00:33:57,880 --> 00:33:59,680 هذا الصباح، لذلك يمكن أن يحدث أي شيء. 807 00:33:59,720 --> 00:34:01,120 - كيف تشعر؟ 808 00:34:01,160 --> 00:34:03,280 - أشعر بشعور جيد أكثر ثقة 809 00:34:03,320 --> 00:34:05,040 مما كنت عليه بالأمس. 810 00:34:05,080 --> 00:34:06,840 أشعر وكأنني كنت بالأمس وجود القليل من الظل. 811 00:34:06,880 --> 00:34:08,400 - أنا أعلم 812 00:34:08,440 --> 00:34:09,680 - إذا كنت في واحدة من تلك الحالات المزاجية، سأفعل ذلك حرفيًا 813 00:34:09,720 --> 00:34:11,000 اسحب الغرفة بأكملها فليسقط معي 814 00:34:11,040 --> 00:34:13,200 حتى لا يستطيع أي شخص آخر نوعًا ما تراني. 815 00:34:13,240 --> 00:34:14,680 - هل تعتقد مع جميع القطع 816 00:34:14,720 --> 00:34:15,920 التي لا تزال لدينا غادر للقيام بذلك سنقوم 817 00:34:15,960 --> 00:34:17,680 إنجاز هذا في الوقت المناسب؟ - نعم 818 00:34:17,720 --> 00:34:19,520 - جيد. يا إلهي، أحب الروح 819 00:34:19,560 --> 00:34:21,520 - ماين ولو فيل نوع من الرؤية 820 00:34:21,560 --> 00:34:23,800 يبدو أكثر إدراكًا الآن. 821 00:34:23,840 --> 00:34:27,800 أستطيع أن أرى بالفعل شيء قادم إلى الحياة. 822 00:34:27,840 --> 00:34:30,280 نحن نفعل ذلك. 823 00:34:30,320 --> 00:34:32,800 ♪ ♪ 824 00:34:32,840 --> 00:34:34,680 - ربما قد أفعل ذلك تفعل ذلك من هذا القبيل. 825 00:34:34,720 --> 00:34:35,840 - موافق. 826 00:34:35,880 --> 00:34:37,320 - حرفياً، أنا مرهق للغاية. 827 00:34:37,360 --> 00:34:38,920 - صحيح، نحن مقصودون لتكون مكملة. 828 00:34:38,960 --> 00:34:40,280 هل نحن مكملون؟ - هل نحن مكملون؟ 829 00:34:40,320 --> 00:34:41,720 - لديك جيود صغير 830 00:34:41,760 --> 00:34:44,360 كلانا ميداس، أليس كذلك يا ميداس؟ 831 00:34:44,400 --> 00:34:46,160 - لقد أخذت آخر واحدة في الخلف هنا. 832 00:34:46,200 --> 00:34:47,800 - موافق. - انحرف النحاس نحو 833 00:34:47,840 --> 00:34:49,680 هذا النوع من الستينيات خيال علمي 834 00:34:49,720 --> 00:34:52,880 خيال «بارباريلا»، بينما لقد انحرفت 835 00:34:52,920 --> 00:34:55,880 في اتجاه، حسنا، 836 00:34:55,920 --> 00:34:58,880 صخرة أنيقة حقًا. 837 00:34:58,920 --> 00:35:00,120 ولكن هل تعرف ماذا؟ 838 00:35:00,160 --> 00:35:01,600 نحن سنبيع على هذا المدرج. 839 00:35:01,640 --> 00:35:03,040 - هل ستقوم بذلك هل ترتدي أحذية بيضاء؟ 840 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 - غير متأكد 841 00:35:04,440 --> 00:35:06,760 فقط، لست متأكدة. 842 00:35:07,960 --> 00:35:09,280 - لدي اللون الأسود 843 00:35:09,320 --> 00:35:11,600 سنكون للغاية بطل خارق، شرير خارق. 844 00:35:11,640 --> 00:35:15,160 - لدي حذاء أسود مع قاع نحاسي. 845 00:35:15,200 --> 00:35:17,960 ما هو مقاسك؟ - 10. 846 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 - أنت في العاشرة يمكنك أخذ هذه. 847 00:35:20,040 --> 00:35:22,160 - ربما هناك استثناء للأحذية البيضاء، 848 00:35:22,200 --> 00:35:25,800 ولكن مع هذا الزي، أعني. 849 00:35:25,840 --> 00:35:28,080 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، اصرخ لي. 850 00:35:28,120 --> 00:35:29,920 - أعتقد أنني سأفعل جرب هذه الأحذية البيضاء 851 00:35:29,960 --> 00:35:33,360 لأنه بالنسبة لي، هذا خيال «بارباريلا». 852 00:35:33,400 --> 00:35:37,560 ♪ ♪ 853 00:35:37,600 --> 00:35:38,880 - واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة. 854 00:35:38,920 --> 00:35:40,800 أين اللعنة هي الخامسة؟ 855 00:35:41,920 --> 00:35:44,120 من أجل اللعنة. 856 00:35:44,160 --> 00:35:46,040 - لن أكذب أنا قلق قليلاً اليوم 857 00:35:46,080 --> 00:35:50,960 لأن تقنية النسيج هذه استغرقت الكثير من الوقت لدرجة أنني 858 00:35:51,000 --> 00:35:52,960 مثل، اليوم أحتاج إلى في الواقع اكتشف 859 00:35:53,000 --> 00:35:55,240 كيف سأفعل ضع هذا على جسدي 860 00:35:55,280 --> 00:35:57,840 لأنني لا أعرف في الواقع ماذا سيحدث الآن. 861 00:35:57,880 --> 00:35:59,680 - أوه، اللعنة. 862 00:35:59,720 --> 00:36:02,480 لقد بدأت في الحصول على القليل قليلا من خفقان القلب. 863 00:36:02,520 --> 00:36:06,000 لكنني معتاد على هذا في أيام التصميم الخاصة بي. 864 00:36:06,040 --> 00:36:07,760 كما تعلمون، كل شيء يأتي دائمًا معًا 865 00:36:07,800 --> 00:36:09,160 في اللحظة الأخيرة. 866 00:36:09,200 --> 00:36:10,640 - لذا، لا بأس بذلك ولكن، مثل، نحن بحاجة 867 00:36:10,680 --> 00:36:12,320 للتأكد من أن هذا يبدو نظيفًا. - حسنا، رائع. 868 00:36:12,360 --> 00:36:13,640 لدينا المزيد من الأشرطة هنا. 869 00:36:13,680 --> 00:36:15,320 - على الأقل أين يمكن للقضاة أن يروا. 870 00:36:15,360 --> 00:36:16,880 - نعم 871 00:36:16,920 --> 00:36:19,680 ♪ ♪ 872 00:36:19,720 --> 00:36:21,040 - ولكن الجميع يفعل مكياجهم الآن. 873 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 من أجل اللعنة. 874 00:36:25,920 --> 00:36:27,080 - هل تشعر بالارتياح؟ 875 00:36:27,120 --> 00:36:28,720 - أشعر أنني بحالة جيدة. 876 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 كنت أنظر إلى هذه فقط. صور لك وجو. 877 00:36:30,200 --> 00:36:32,040 إنهم لطيفون للغاية. 878 00:36:32,080 --> 00:36:33,080 كم لديك حب كنا معًا? 879 00:36:33,120 --> 00:36:34,840 - أكثر من 10 سنوات، كما تعلمون. 880 00:36:34,880 --> 00:36:35,840 - هذا وقت طويل. 881 00:36:35,880 --> 00:36:37,360 - نعم، التقيت به في الجامعة. 882 00:36:37,400 --> 00:36:38,560 لقد كنا بصدق أفضل الأصدقاء منذ ذلك الحين. 883 00:36:38,600 --> 00:36:40,160 - منذ ذلك الحين؟ هذا لطيف للغاية. 884 00:36:40,200 --> 00:36:42,440 - وهو بصراحة صخرتي. 885 00:36:42,480 --> 00:36:45,240 مثل، لا أستطيع، لا أستطيع قم بهذه المهمة بدونه. 886 00:36:45,280 --> 00:36:49,200 يدخل السيارة ويسافر. إلى الأحمق في البلاد 887 00:36:49,240 --> 00:36:52,200 حتى أتمكن من الغناء إلى 15 الناس والكلب، 888 00:36:52,240 --> 00:36:55,040 وهو هناك معي ممسكًا يدي في كل خطوة على الطريق. 889 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 - إنه سائقك 890 00:36:56,160 --> 00:36:57,960 - عزيزتي، إنه كل شيء 891 00:36:59,760 --> 00:37:02,560 أنا أفتقده كثيرًا. 892 00:37:02,600 --> 00:37:06,600 - كل شيء على ما يرام. - أنا أعلم [بكاء] 893 00:37:06,640 --> 00:37:09,920 - من الصعب الابتعاد عن كل ما تعرفينه يا حبيبتي 894 00:37:09,960 --> 00:37:11,760 أفهم ما تشعر به. 895 00:37:11,800 --> 00:37:13,640 يبدو الأمر كما لو كان هذا العام الماضي كان تعديلًا كبيرًا بالنسبة لي. 896 00:37:13,680 --> 00:37:16,400 مثل الابتعاد، مثل بصرف النظر عن تيا لأننا 897 00:37:16,440 --> 00:37:19,600 انفصلت منذ حوالي عام. 898 00:37:19,640 --> 00:37:21,560 أنا وتيا كوفي من الموسم الثاني، 899 00:37:21,600 --> 00:37:23,120 اعتدنا أن نكون في علاقة. 900 00:37:23,160 --> 00:37:25,320 كنا معًا من أجل حوالي خمس سنوات. 901 00:37:25,360 --> 00:37:29,000 وبسبب الأخطاء التي ارتكبتها، 902 00:37:29,040 --> 00:37:30,720 لم نعد معًا. 903 00:37:30,760 --> 00:37:34,680 وهناك الكثير لدي لا تزال غير معالجة منه. 904 00:37:34,720 --> 00:37:37,760 لقد انتقلنا من العيش معًا، نعمل معًا، 905 00:37:37,800 --> 00:37:40,480 كما تعلمون، وجود نفس الأصدقاء، 906 00:37:40,520 --> 00:37:43,760 والانتقال من ذلك أن أحب أن أكون منفصلاً 907 00:37:43,800 --> 00:37:45,880 كان مثل حقا، صعب حقًا. 908 00:37:45,920 --> 00:37:49,160 لقد تناولت بعضًا منها، على سبيل المثال، حقًا الأوقات المظلمة هذا العام. 909 00:37:49,200 --> 00:37:51,560 - أعلم أنك... تعال. 910 00:37:51,600 --> 00:37:54,560 - أنا وتيا لا تزال قريبة جدًا. 911 00:37:54,600 --> 00:37:58,120 ومن الصعب أن تكون هنا، مع العلم بعد كل شيء 912 00:37:58,160 --> 00:38:00,560 التي كنا عليها من خلال ذلك هي، 913 00:38:00,600 --> 00:38:04,960 كما تعلمون، في المنزل، حقا... 914 00:38:05,000 --> 00:38:07,800 أنا حقا بالنسبة لي أكبر مشجع. 915 00:38:07,840 --> 00:38:12,920 أشعر بالكثير من الضغط على نفسي لأجعلها فخورة. 916 00:38:12,960 --> 00:38:16,680 - تذكير تيا، هذه هي اللحظة الخاصة بك للتألق. 917 00:38:16,720 --> 00:38:18,320 أنت هنا أخيرًا. 918 00:38:18,360 --> 00:38:19,680 - نعم 919 00:38:19,720 --> 00:38:21,520 - لذا عليك أن تجعلها ذات قيمة. 920 00:38:21,560 --> 00:38:25,320 بيكسي تحتاج إلى التخلي والمعرفة أنها رائعة 921 00:38:25,360 --> 00:38:27,040 اسحب الملكة من الداخل والخارج. 922 00:38:27,080 --> 00:38:29,720 إنها بحاجة إلى أن تعرف إنها تستحق ذلك. 923 00:38:29,760 --> 00:38:31,760 توقف عن البكاء لأنني سأستمر في البكاء 924 00:38:31,800 --> 00:38:34,120 ومن ثم لن نذهب لتجميل وجهنا. 925 00:38:34,160 --> 00:38:35,720 - أوه، أبدو مثيرة للاشمئزاز للغاية. 926 00:38:35,760 --> 00:38:39,200 - هذه هي الموضة. - ولكن هل هي الموضة؟ 927 00:38:39,240 --> 00:38:41,840 - شيدر، ينتابني الفضول 928 00:38:41,880 --> 00:38:45,080 كيف هي المواعدة بالنسبة لك? 929 00:38:45,120 --> 00:38:47,880 - هل تعرف، كان الأمر صعبًا جدًا في السابق. 930 00:38:47,920 --> 00:38:51,360 أتذكر عندما كنت أول مرة بدأت في القيام بالسحب، 931 00:38:51,400 --> 00:38:54,480 لقد كان غريبًا حقًا قم بإيقاف التشغيل للأشخاص. 932 00:38:54,520 --> 00:38:57,000 - مممممم. - المواعدة كملكة السحب، 933 00:38:57,040 --> 00:39:00,440 الأشخاص الذين قد يكونون في المزيد من النساء 934 00:39:00,480 --> 00:39:02,080 لا تخاطبني حقًا. 935 00:39:02,120 --> 00:39:05,600 الأشخاص الذين يرغبون في ذلك المزيد من الأشخاص الذكوريين 936 00:39:05,640 --> 00:39:09,000 لا يذهبون من أجلي على ما أعتقد الشعور بأنني أقوم بالسحب هو 937 00:39:09,040 --> 00:39:12,200 قليلا من اضطراب في الخيال 938 00:39:12,240 --> 00:39:13,760 التي يريدونها ليعرض عليّ. 939 00:39:13,800 --> 00:39:16,400 لقد هُجرت مرة واحدة بسبب عدم وجود حواجب. 940 00:39:16,440 --> 00:39:18,760 - حقا؟ - وقال لي. 941 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 - [يضحك] 942 00:39:21,920 --> 00:39:23,520 - واحدة من تلك اللحظات حيث أنت مثل، هل تعرف ماذا؟ 943 00:39:23,560 --> 00:39:25,120 هذا للأفضل. - في الواقع، لا بأس. 944 00:39:25,160 --> 00:39:26,440 - هذا للأفضل. - في الواقع، أنا حقا بخير. 945 00:39:26,480 --> 00:39:28,360 - لا بأس. أنت تتجه إلى المنزل. 946 00:39:28,400 --> 00:39:30,120 كان الأمر أصعب بكثير. 947 00:39:30,160 --> 00:39:32,200 لكنني في الواقع موجود علاقة الآن. 948 00:39:32,240 --> 00:39:33,960 إنه جميل حقًا و إنه حقًا مليء بالحب. 949 00:39:34,000 --> 00:39:35,680 وأنا لست كذلك قلقة بشأن ماذا 950 00:39:35,720 --> 00:39:37,120 الناس يفكرون بي بعد الآن. 951 00:39:37,160 --> 00:39:39,520 يبدو الأمر أسهل كثيرًا الآن. 952 00:39:39,560 --> 00:39:42,400 أو ربما فعلت ذلك فقط تصبح أكثر موافقًا مع عدم 953 00:39:42,440 --> 00:39:46,240 القلق بشأن الأشخاص الذين قد يفعلون ذلك لدي هذا النوع من المواقف. 954 00:39:46,280 --> 00:39:47,840 - هل أنت في الداخل علاقة مع أي شخص؟ 955 00:39:47,880 --> 00:39:50,560 أو هل كان لديك الكثير من الحظ مع الحب؟ 956 00:39:50,600 --> 00:39:52,840 - لم يسبق لي أن حظيت بوقت طويل علاقة من أي وقت مضى 957 00:39:52,880 --> 00:39:54,480 قال «أنا أحبك» لشخص ما. 958 00:39:54,520 --> 00:39:56,480 [موسيقى متشائمة] 959 00:39:56,520 --> 00:39:59,160 معظم الرجال الذين لدي مؤرخة كانت مستقيمة. 960 00:39:59,200 --> 00:40:01,520 - حقا؟ - نعم، وهذا هو، لهم، 961 00:40:01,560 --> 00:40:04,040 مثل، الشاذ الأول علاقة أو شيء ما. 962 00:40:04,080 --> 00:40:06,160 ويبدو أن هذا هو مثل شيء الجري. 963 00:40:06,200 --> 00:40:08,520 نعم، إنه أمر محبط للغاية لأن الطريقة فقط 964 00:40:08,560 --> 00:40:09,680 أنني مرن جدًا بين الجنسين، 965 00:40:09,720 --> 00:40:11,240 في الواقع، كلما أصبحت امرأة أكثر، 966 00:40:11,280 --> 00:40:13,920 ثم يصبح الأمر أكثر صعوبة لمقابلة الرجال المثليين. 967 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 ولكن بعد ذلك يصبح الأمر أسهل لمقابلة الرجال المستقيمين، 968 00:40:16,000 --> 00:40:17,520 ولكن بعد ذلك لا يفعلون تريد العلاقات. 969 00:40:17,560 --> 00:40:19,000 هذا دائمًا حقًا صعب لأنه 970 00:40:19,040 --> 00:40:21,760 كما لو كنت تبدأ في التطوير مشاعر ثم 971 00:40:21,800 --> 00:40:23,240 أشياء أخرى تدخل حيز التنفيذ. 972 00:40:23,280 --> 00:40:25,440 مثل، بالنسبة لهم، يبدو الأمر كما لو العوامل الخارجية، 973 00:40:25,480 --> 00:40:27,240 مثل، ماذا يفعلون يعتقد الآباء. 974 00:40:27,280 --> 00:40:29,400 يبدو الأمر كما لو أننا لسنا سر صغير قذر. 975 00:40:29,440 --> 00:40:30,920 - إنه مثل، إذا كنت تريد أن تكون معي، 976 00:40:30,960 --> 00:40:32,320 ثم كن فخورًا به، قلها بصدرك. 977 00:40:32,360 --> 00:40:33,920 مثل، أنا لا أعرف تريد أن تكون مخفية. 978 00:40:33,960 --> 00:40:35,280 - معظم العلاقات التي كنت فيها 979 00:40:35,320 --> 00:40:36,600 لقد انتهت بسبب ذلك. 980 00:40:36,640 --> 00:40:38,280 - نعم 981 00:40:38,320 --> 00:40:40,760 - ويصبح الأمر فقط هذا التوازن بين الشبه، 982 00:40:40,800 --> 00:40:45,240 حسنا، هل أتنازل عن نفسي التعبير عن مواعدة شخص ما? 983 00:40:45,280 --> 00:40:49,120 أو هل أذهب إلى مكان كامل؟ وأحب نفسي حقًا؟ 984 00:40:49,160 --> 00:40:51,520 ثم قم بالفرز التخلي عن الحقيقة 985 00:40:51,560 --> 00:40:53,440 التي قد أجدها الشريك المثالي. 986 00:40:53,480 --> 00:40:55,240 أنا لا أعرف. ربما في يوم من الأيام. 987 00:40:55,280 --> 00:40:57,840 ربما في يوم من الأيام سيذهب شخص ما لأحب خيوط شعري الطويلة 988 00:40:57,880 --> 00:41:00,760 وكن جيدًا حقًا. - أنا أحب شعرك الطويل. 989 00:41:00,800 --> 00:41:02,200 - أوه، فاتنة. 990 00:41:02,240 --> 00:41:03,560 - أعتقد أنك حقا وسيم كذلك. 991 00:41:03,600 --> 00:41:07,280 وسيم وجميل ورائع. 992 00:41:07,320 --> 00:41:09,880 ♪ ♪ 993 00:41:09,920 --> 00:41:12,160 - أنا فقط أرى الكثير من الغراء الساخن والصلاة 994 00:41:12,200 --> 00:41:14,200 يحدث في هذا غرفة العمل الآن. 995 00:41:14,240 --> 00:41:16,200 ♪ ♪ 996 00:41:16,240 --> 00:41:20,040 - لقد استغرق الأمر الكثير من الوقت مما كنت أتخيله. 997 00:41:20,080 --> 00:41:21,920 وأنا أنظر حولي، والجميع يواصلون، 998 00:41:21,960 --> 00:41:23,520 والجميع يضع ارتدوا لباسهم. 999 00:41:23,560 --> 00:41:26,640 وأنا فقط مثل، بيبا، ركزي على نفسك 1000 00:41:27,880 --> 00:41:29,640 - أنا فقط... أحتاج إلى ذلك هدئ نفسي. 1001 00:41:29,680 --> 00:41:30,800 أنا فقط بحاجة لإنجاز هذا. 1002 00:41:30,840 --> 00:41:32,600 - ولكن هل تعرف ماذا؟ 1003 00:41:32,640 --> 00:41:34,800 نحن فقط سنضطر إلى ذلك قدّمها، لذا ها أنت ذا. 1004 00:41:37,560 --> 00:41:40,520 [«فتاة الغلاف» لروبول] 1005 00:41:40,560 --> 00:41:44,920 ♪ ♪ 1006 00:41:44,960 --> 00:41:48,320 [ضحك] 1007 00:41:48,360 --> 00:41:50,560 ♪ ♪ 1008 00:41:50,600 --> 00:41:52,080 - ♪ فتاة الغلاف ♪ 1009 00:41:52,120 --> 00:41:54,360 ♪ ضع الجهير في المشي الخاص بك ♪ 1010 00:41:54,400 --> 00:41:55,760 ♪ من الرأس إلى إصبع القدم ♪ 1011 00:41:55,800 --> 00:41:57,720 ♪ دع جسمك كله يتحدث ♪ 1012 00:41:57,760 --> 00:42:00,920 [تصفيق] ♪ وماذا ♪ 1013 00:42:00,960 --> 00:42:04,360 مرحبًا بكم في المسرح الرئيسي من «سباق RuPaul's Drag Race UK 1014 00:42:04,400 --> 00:42:08,000 شريكي في الجريمة ميشيل فيساج. 1015 00:42:08,040 --> 00:42:11,880 الآن ميشيل، نحن قريبون جدًا، يمكننا إنهاء بعضنا البعض — 1016 00:42:11,920 --> 00:42:13,480 - جمل! 1017 00:42:13,520 --> 00:42:15,040 - لا، في الواقع، كنت سأفعل قل السندويشات. 1018 00:42:15,080 --> 00:42:17,840 - أوو. حسنًا، نرمي كل منها سلطات أخرى أيضًا. 1019 00:42:17,880 --> 00:42:20,640 - هذا صحيح. - نعم 1020 00:42:20,680 --> 00:42:23,720 - آلان كار المثير للغاية. 1021 00:42:23,760 --> 00:42:25,920 الآن آلان، هل تلعب البنغو؟ 1022 00:42:25,960 --> 00:42:29,640 - رو، هل أنظر حقا مثل هذا النوع من الرجال 1023 00:42:29,680 --> 00:42:32,240 الذي ينفق أمواله يجلس في بعض الأشياء المزعجة، 1024 00:42:32,280 --> 00:42:34,280 بنغو مدخن ونتن— 1025 00:42:34,320 --> 00:42:38,640 نعم، أحبه. [ضحك] 1026 00:42:38,680 --> 00:42:43,120 - والرائع CoverGirl، ليومي أندرسون. 1027 00:42:43,160 --> 00:42:44,840 مرحبا، يا حبيبي. 1028 00:42:44,880 --> 00:42:46,600 - مرحبا، رو. 1029 00:42:46,640 --> 00:42:48,960 - هل تشعر محظوظ الليلة؟ 1030 00:42:49,000 --> 00:42:51,280 - أوه، حبيبتي، أشعر لقد فزت بالجائزة الكبرى 1031 00:42:51,320 --> 00:42:54,960 بالفعل أنظر إليك فقط. - [يضحك] 1032 00:42:55,000 --> 00:42:56,960 العمل في أزواج، هذا الأسبوع، 1033 00:42:57,000 --> 00:43:00,720 لقد تحدينا ملكاتنا قم بإنشاء مظهرين متكاملين. 1034 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 والليلة على المدرج 1035 00:43:02,800 --> 00:43:06,240 الفئة هي بينجو من الأفضل ألا تفعل ذلك. 1036 00:43:06,280 --> 00:43:08,040 [ضحك] 1037 00:43:08,080 --> 00:43:10,160 أيها المتسابقون، شغلوا محركاتكم 1038 00:43:10,200 --> 00:43:13,480 وليكن ملكة السحب الأفضل يفوز. 1039 00:43:13,520 --> 00:43:16,480 ♪ هل يمكنك الشعور بالحب؟ ♪ 1040 00:43:16,520 --> 00:43:21,960 أولاً، سمنتي دروب و لي فيل. 1041 00:43:22,000 --> 00:43:25,240 - من التواضع مجموعة ملابس السباحة. 1042 00:43:25,280 --> 00:43:26,800 - هذا من حمام السباحة إلى المدرج. 1043 00:43:26,840 --> 00:43:28,800 نحن نقدم لك السباحة المتزامنة في الساعة 12:00 1044 00:43:28,840 --> 00:43:31,120 والسجادة الحمراء الواقعية في الساعة 6:00 مساءً. 1045 00:43:31,160 --> 00:43:35,680 - الموقف يعطي جدا مم، مم، مم. 1046 00:43:35,720 --> 00:43:39,680 نحن شكل الماء. 1047 00:43:39,720 --> 00:43:43,400 - نحن لا نتوأمة نحن أفراد متحدون. 1048 00:43:43,440 --> 00:43:45,240 - سرقت العاهرات عضلات بطني. 1049 00:43:45,280 --> 00:43:47,320 - سأحصل على كرات زرقاء مجرد النظر إليهم. 1050 00:43:47,360 --> 00:43:50,640 [ضحك] ممم. 1051 00:43:50,680 --> 00:43:52,560 - أعني، الرغبة أن تكون عارضة أزياء 1052 00:43:52,600 --> 00:43:54,360 والمشي في الأمام لعارضة الأزياء الشهيرة، 1053 00:43:54,400 --> 00:43:56,040 إنه الحلم تتحقق، حقا. 1054 00:43:56,080 --> 00:44:01,600 مثل، ليومي، ما هي الإدارة هل أنت مع؟ احجز لي. 1055 00:44:01,640 --> 00:44:04,760 -عفوتان تنعفان إلى اليمين. [ضحك] 1056 00:44:07,240 --> 00:44:10,800 - بلاك بيبا وجي بلوند. 1057 00:44:10,840 --> 00:44:15,160 كما تعلمون، الحمار هو دائما أكثر خضرة على الجانب الآخر. 1058 00:44:15,200 --> 00:44:17,680 - أنا وبيبا ننعش حتى المدرج 1059 00:44:17,720 --> 00:44:20,280 في النعناع الأخضر الخاص بنا تسريبات الموضة الراقية. 1060 00:44:20,320 --> 00:44:24,320 - وأنا أقدّم لك ملابس منسوجة حقيقة فطيرة التفاح، حبيبتي. 1061 00:44:24,360 --> 00:44:27,000 هل تبدو جيدة؟ لا، قد لا. 1062 00:44:27,040 --> 00:44:29,160 لكن هل أقدمه؟ أوه، نعم، أنا كذلك. 1063 00:44:29,200 --> 00:44:31,520 - بوتيغا؟ أنا بالكاد أعرفها. 1064 00:44:31,560 --> 00:44:34,000 [ضحك] 1065 00:44:34,040 --> 00:44:36,600 - انظر، أبدو في حالة من الفوضى موافق؟ 1066 00:44:36,640 --> 00:44:38,960 وأنا أمشي، وهذا التنورة تنتقل إلى الأسفل. 1067 00:44:39,000 --> 00:44:41,800 وأنا فقط مثل، من فضلك لا تسقط، من فضلك لا تسقط. 1068 00:44:41,840 --> 00:44:43,960 - أستطيع أن أرى تنورتها تبدأ في الانزلاق. 1069 00:44:44,000 --> 00:44:46,520 لا تسقط حتى الآن. 1070 00:44:46,560 --> 00:44:48,240 - اقطعوا أذاقها 1071 00:44:48,280 --> 00:44:52,080 [ضحك] 1072 00:44:52,120 --> 00:44:55,080 - داني بيرد، بيكسي بوليت. 1073 00:44:55,120 --> 00:44:57,920 أوه، التوأم أولسن لديهم ذهب إلى الجانب المظلم. 1074 00:44:57,960 --> 00:44:59,920 [ضحك] 1075 00:44:59,960 --> 00:45:02,520 - اليوم على المدرج، نحن نخدمك 1076 00:45:02,560 --> 00:45:04,880 بالإضافة إلى الكمال في الحجم. 1077 00:45:04,920 --> 00:45:07,240 نحن نجسد عمتك في حالة سكر 1078 00:45:07,280 --> 00:45:10,920 الذي طُلب منه عرض الأزياء في مركز التسوق المحلي، 1079 00:45:10,960 --> 00:45:14,360 وأنا أشعر بالدهشة، يا فتاة. 1080 00:45:14,400 --> 00:45:17,960 - لدينا لون أسود مطابق شعر مستوحى من الستينيات 1081 00:45:18,000 --> 00:45:19,600 مع لمسة منفعلة. 1082 00:45:19,640 --> 00:45:21,480 - لدي شيء جميل زوج من القفازات الصغيرة 1083 00:45:21,520 --> 00:45:23,240 مع بعض القليل فتحات الأصابع. 1084 00:45:23,280 --> 00:45:25,800 لأنه كما تعلم، يمكنك لا تعطي الكثير من الأصابع. 1085 00:45:25,840 --> 00:45:29,920 -هذه النظرة تبدو رائعة عليك. [ضحك] 1086 00:45:29,960 --> 00:45:33,840 - نحن فخورون، أيها السيدات الكبار مع مواقف كبيرة، 1087 00:45:33,880 --> 00:45:35,560 يقطر في الذهب. 1088 00:45:35,600 --> 00:45:38,240 لقد حصلنا على سيولة نقدية محولات للحصول على كل شيء. 1089 00:45:38,280 --> 00:45:40,680 وسوف نأخذ نعود إلى الأم. 1090 00:45:40,720 --> 00:45:44,040 - هل لدي كدمة لك. 1091 00:45:44,080 --> 00:45:46,240 - أوه، أريد أن أقول نكتة كدمة أيضًا. اللعنة. 1092 00:45:46,280 --> 00:45:49,440 [ضحك] 1093 00:45:49,480 --> 00:45:52,440 - داكوتا شيفر وبيبي. 1094 00:45:52,480 --> 00:45:56,880 - أوه، أصبح الطفل أسود. [ضحك] 1095 00:45:56,920 --> 00:45:59,600 - أنا أعرف القضاة لا يمكن أن يأخذنا. 1096 00:45:59,640 --> 00:46:01,400 نحن نعطي نعومي وكلوديا، 1097 00:46:01,440 --> 00:46:03,080 نهبط هذا المدرج. 1098 00:46:03,120 --> 00:46:05,320 لدينا هذه الصور الظلية الرائعة. 1099 00:46:05,360 --> 00:46:07,920 وأنا فقط أشعر بذلك فخورون بأننا كنا 1100 00:46:07,960 --> 00:46:08,960 قادرة على جمع هذا معًا. 1101 00:46:09,000 --> 00:46:10,760 وداكوتا هي ابنتي. 1102 00:46:10,800 --> 00:46:13,360 لمشاركة هذا معها، مجرد أفضل شعور على الإطلاق. 1103 00:46:13,400 --> 00:46:16,640 - يتم إعطاء هذا أنا فيرساتشي، كوتور. 1104 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 هذه خدمة عارضة أزياء رائعة. أنا أحب ذلك. 1105 00:46:20,120 --> 00:46:21,680 مممم. 1106 00:46:21,720 --> 00:46:23,640 - لقد أعطاني الطفل فرصة جديدة للحياة، 1107 00:46:23,680 --> 00:46:25,200 شعور جديد بالثقة. 1108 00:46:25,240 --> 00:46:27,520 سأمشي على هذا المدرج مع المزيد من الموضة. 1109 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 إنه حديث. نحن لا نتطابق. 1110 00:46:29,320 --> 00:46:32,160 ولم أشعر أبدًا أكثر جمالا. 1111 00:46:32,200 --> 00:46:33,760 - أوه، الآن، من الأفضل ألا تفعل 1112 00:46:33,800 --> 00:46:36,000 [ضحك] 1113 00:46:37,680 --> 00:46:39,960 - كوبر توب، جبن شيدر رائع. 1114 00:46:40,000 --> 00:46:42,440 - غولدي، احبسها ورمي المفتاح. 1115 00:46:42,480 --> 00:46:44,800 [ضحك] 1116 00:46:44,840 --> 00:46:47,640 - نحن نقدم لك كامل على البطل الخارق 1117 00:46:47,680 --> 00:46:50,080 ومشاعر الأشرار الخارقين. 1118 00:46:50,120 --> 00:46:53,200 أنا الشرير الشرير من كل ما لديك 1119 00:46:53,240 --> 00:46:55,200 تخيلات الخيال العلمي. 1120 00:46:55,240 --> 00:46:58,560 وأختي الجميلة كوبر هي بطلة «بارباريلا» 1121 00:46:58,600 --> 00:47:01,440 تعال لإنقاذ الكوكب مني. 1122 00:47:01,480 --> 00:47:03,360 - أوه، إنها تعطي أنا الأصبع. 1123 00:47:03,400 --> 00:47:06,920 - جولدفينجر [ضحك] 1124 00:47:06,960 --> 00:47:08,680 - أنا أحرك عباءتي 1125 00:47:08,720 --> 00:47:12,480 واسمحوا لي أن أذكركم، العباءة مُبطنة، أيها الناس. 1126 00:47:12,520 --> 00:47:14,120 إنه مبطن. 1127 00:47:14,160 --> 00:47:15,800 - لقد فكرنا فقط سنبقيه في المخيم، 1128 00:47:15,840 --> 00:47:20,160 سنبقي الأمر ممتعًا، ولكن أيضًا مع تلك الحافة من التألق. 1129 00:47:20,200 --> 00:47:23,240 - هل أجعلك مشتهيًا يا عزيزي؟ 1130 00:47:23,280 --> 00:47:24,760 لا؟ حسناً. 1131 00:47:24,800 --> 00:47:27,000 [ضحك] 1132 00:47:32,160 --> 00:47:34,560 - مرحباً، أيها السيدات. 1133 00:47:34,600 --> 00:47:36,440 لقد اتخذنا بعض القرارات. 1134 00:47:39,800 --> 00:47:45,360 داني بيرد، بيكسي بوليت... 1135 00:47:45,400 --> 00:47:47,160 أنت بأمان. 1136 00:47:48,480 --> 00:47:49,600 - شكرا جزيلا. 1137 00:47:49,640 --> 00:47:51,200 - يمكنك مغادرة المسرح. 1138 00:47:51,240 --> 00:47:53,080 شكرا جزيلا. - شكرا لكم جميعا. شكرًا لك. 1139 00:47:53,120 --> 00:47:57,040 ♪ ♪ 1140 00:47:59,040 --> 00:48:03,880 - سيداتي، أنتم تمثلون قمم وقيعان الأسبوع. 1141 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 الآن حان الوقت انتقادات القضاة. 1142 00:48:07,880 --> 00:48:12,560 حسناً، لنبدأ بـ سمينتي دروب آند ليد فيل. 1143 00:48:12,600 --> 00:48:15,880 - لذا أكملتم أنتما الإثنان بعضنا البعض بشكل جيد. 1144 00:48:15,920 --> 00:48:19,320 هذا هو نموذج ملابس السباحة الكلاسيكي. 1145 00:48:19,360 --> 00:48:23,360 والأمر بسيط، ولكن البناء رائع. 1146 00:48:23,400 --> 00:48:27,600 هناك الكثير من التشطيبات لحظات مثيرة في هذا... 1147 00:48:27,640 --> 00:48:30,200 - نعم - وهو أمر صعب للغاية. 1148 00:48:30,240 --> 00:48:32,680 لو فيل، بالطريقة التي فعلتها براعة الكتف، 1149 00:48:32,720 --> 00:48:34,400 عمل جيد للغاية. 1150 00:48:34,440 --> 00:48:38,960 - هذا القميص، إذا حدث في عداد المفقودين في أي وقت من الأوقات، 1151 00:48:39,000 --> 00:48:40,520 لا تأتي للبحث عني. 1152 00:48:40,560 --> 00:48:43,160 لا تأتي للبحث عن أنا لأنني أحبه. 1153 00:48:43,200 --> 00:48:46,240 - لكن سمينتي، التنورة أعتقد أن الشيء الوحيد الذي 1154 00:48:46,280 --> 00:48:48,160 كان من الممكن أن يحقق ذلك مثالي بنسبة 100٪ ليس كذلك 1155 00:48:48,200 --> 00:48:49,720 رؤية اللباس الداخلي الخاص بك تحته. 1156 00:48:49,760 --> 00:48:51,400 وأنا أعلم أنك بذلت قصارى جهدك. 1157 00:48:51,440 --> 00:48:54,400 أعلم أنك يجب أن تفعل ما عليك القيام به. 1158 00:48:54,440 --> 00:48:57,840 لكنني اعتقدت أنكما تعرفان هذه الوظيفة الرائعة الليلة. 1159 00:48:57,880 --> 00:49:02,080 - الأزرق هو لون الرجال، وجعلتها مثيرة، 1160 00:49:02,120 --> 00:49:05,120 لقد جعلتها متجمدة للغاية لكنها نارية أيضًا. 1161 00:49:05,160 --> 00:49:07,400 وسمنتي، استمع، إذا كان لدي جسم مثل هذا، 1162 00:49:07,440 --> 00:49:09,520 سأرتدي هذا لإخراج الصناديق. 1163 00:49:09,560 --> 00:49:12,240 أعني، إنه بالتأكيد... أود. 1164 00:49:12,280 --> 00:49:14,040 من أين تحصل على عضلات بطن كهذه؟ 1165 00:49:14,080 --> 00:49:16,720 أين؟ 1166 00:49:16,760 --> 00:49:18,840 - بصراحة، عندما يكون هذا خرجت من المدرج، 1167 00:49:18,880 --> 00:49:21,240 رأيت الأزياء الراقية، رأيت الأزياء الراقية. 1168 00:49:21,280 --> 00:49:22,800 إنها كل التفاصيل الصغيرة. 1169 00:49:22,840 --> 00:49:23,960 أنا أحب الجوارب. 1170 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 وأنا أحب التألق أيضًا. 1171 00:49:25,760 --> 00:49:27,480 وأنتما الإثنان، تألقتما. 1172 00:49:27,520 --> 00:49:30,040 مثالي. مم مم. 1173 00:49:30,080 --> 00:49:32,280 - تبدو رائعة 1174 00:49:32,320 --> 00:49:34,000 الآن، هل صنعت المجوهرات؟ 1175 00:49:34,040 --> 00:49:37,040 - كل ما تراه كان من الصندوق. 1176 00:49:37,080 --> 00:49:38,760 - لطيفة 1177 00:49:38,800 --> 00:49:41,280 - أنا بصراحة لا أستطيع الغناء مديح لي فيل مرتفع بما فيه الكفاية. 1178 00:49:41,320 --> 00:49:44,200 كنت أمتلك حرفيًا أكبر انهيار في حياتي. 1179 00:49:44,240 --> 00:49:45,840 فتحت ذلك الصندوق... 1180 00:49:45,880 --> 00:49:47,440 - انتظر لحظة، الآن أنا أجد صعوبة في تصديق ذلك. 1181 00:49:47,480 --> 00:49:49,840 أنت تسمي هذا واحدة من أكبر؟ 1182 00:49:49,880 --> 00:49:51,520 - كل واحد بالنسبة لي هو الأكبر. 1183 00:49:51,560 --> 00:49:52,800 [ضحك] 1184 00:49:52,840 --> 00:49:54,240 ولكن نعم، بصراحة، أنا لا أعرف 1185 00:49:54,280 --> 00:49:57,160 لو كان لدي الزي الذي أرتديه 1186 00:49:57,200 --> 00:49:58,920 حصلت الآن إذا لم تقل، 1187 00:49:58,960 --> 00:50:01,000 «اجمع القرف الخاص بك معًا، فتاة.» 1188 00:50:01,040 --> 00:50:02,120 - حسنا، شكرا لكم، أيها السيدات. 1189 00:50:02,160 --> 00:50:03,960 - شكرا لك 1190 00:50:04,000 --> 00:50:09,040 - حسنا، التالي، بلاك بيبا وجي بي كلكم، جي بلوند 1191 00:50:09,080 --> 00:50:12,080 - أولا وقبل كل شيء، أفعل أحب لون اليشم هذا. 1192 00:50:12,120 --> 00:50:14,480 يبدو مذهلاً على جلد بلاك بيبا. 1193 00:50:14,520 --> 00:50:17,760 على عاتقك يا جونبرز يغسلك قليلاً. 1194 00:50:17,800 --> 00:50:21,240 لذلك من أجل في مواجهة ذلك، شعر أغمق 1195 00:50:21,280 --> 00:50:22,920 سيكون لديك تمامًا غيرت المظهر، 1196 00:50:22,960 --> 00:50:24,440 في رأيي. 1197 00:50:24,480 --> 00:50:26,600 وبيبا السوداء، على ما أعتقد كان النسيج رائعًا، 1198 00:50:26,640 --> 00:50:29,200 ولكن كلما مشيت أكثر، كلما أصبح الأمر أكثر حزنًا. 1199 00:50:29,240 --> 00:50:30,680 - نعم 1200 00:50:30,720 --> 00:50:32,800 - أقدر الوقت الذي دخل فيه. 1201 00:50:32,840 --> 00:50:34,800 التنفيذ مع هذه المادة، مع ذلك، 1202 00:50:34,840 --> 00:50:36,280 لم أكن أنا. 1203 00:50:36,320 --> 00:50:38,680 - أنا أحب ملمسه، ولكن هذا فقط 1204 00:50:38,720 --> 00:50:40,440 هذا الضبط الدقيق، أليس كذلك. 1205 00:50:40,480 --> 00:50:42,640 الآن إذا كنت ستذهب للذهاب للشرائط، 1206 00:50:42,680 --> 00:50:46,680 تأكد من أنه الأفضل أبحث عن شرائط تسير. 1207 00:50:46,720 --> 00:50:48,560 ولكن أنا أحصل على لمحة عن كيفية القيام بذلك 1208 00:50:48,600 --> 00:50:51,480 كان سيبدو رائعًا، لكنها لم تنجح هذه المرة. 1209 00:50:51,520 --> 00:50:53,000 - شكرا لك 1210 00:50:53,040 --> 00:50:55,600 - في ملاحظاتي، كتبت ظهير الأزياء الراقية 1211 00:50:55,640 --> 00:50:58,480 لأنني أحب تمامًا نوع من الأجواء غير المتماثلة 1212 00:50:58,520 --> 00:51:00,080 هذا يحدث. 1213 00:51:00,120 --> 00:51:02,080 وأنا أحب حقيقة أن كان لديكما ذلك أيضًا. 1214 00:51:02,120 --> 00:51:03,480 أنا أحب شكل حمالة الصدر. 1215 00:51:03,520 --> 00:51:04,920 أشعر بذلك يمدح جسمك. 1216 00:51:04,960 --> 00:51:06,200 ولقد قمت بذلك حقًا خلقت صورة ظلية 1217 00:51:06,240 --> 00:51:07,480 بالنظر إلى ذلك لم يحدث ذلك في النسيج 1218 00:51:07,520 --> 00:51:09,120 حصلت على الكثير من الحركة فيه. 1219 00:51:09,160 --> 00:51:10,640 لكني أشعر أن الأمر مجرد اللمسات الأخيرة 1220 00:51:10,680 --> 00:51:12,200 ربما خذلكم ذلك. 1221 00:51:12,240 --> 00:51:17,320 - أنا معجب بك الطموح مع هذا الزي. 1222 00:51:17,360 --> 00:51:19,040 الآن عملت كمصمم أزياء. 1223 00:51:19,080 --> 00:51:21,000 هل هناك أي شيء لك؟ هل كانت ستتغير؟ 1224 00:51:21,040 --> 00:51:22,240 - حسنا، أود أحببت أن أحصل على القليل 1225 00:51:22,280 --> 00:51:23,920 المزيد من الوقت لمجرد البراعة. 1226 00:51:23,960 --> 00:51:25,960 - الوقت؟ الوقت؟ 1227 00:51:26,000 --> 00:51:27,640 - أنا أعلم! 1228 00:51:27,680 --> 00:51:29,600 لأنه مثل، قبل ذلك بقليل ذهبنا على المدرج، 1229 00:51:29,640 --> 00:51:31,880 الصدر الخاص بي، وكان لدي ضع الرمز البريدي الجديد أيضًا. 1230 00:51:31,920 --> 00:51:33,600 - هل هذه السحّابات؟ في الأمام 1231 00:51:33,640 --> 00:51:35,800 عن ملابسك، بلاك بيبا؟ - نعم 1232 00:51:35,840 --> 00:51:37,440 - ماذا كان التفكير وراء ذلك؟ 1233 00:51:37,480 --> 00:51:39,520 - كان من المفترض أن يكون في الجزء الخلفي من التنورة 1234 00:51:39,560 --> 00:51:42,520 وعندما بدأت في التحرك، لا أعرف كيف انتهى الأمر... 1235 00:51:42,560 --> 00:51:46,280 [ضحك] 1236 00:51:53,000 --> 00:51:55,360 - حسنا، حسنا، شكرا جزيلا. 1237 00:51:55,400 --> 00:51:59,440 حسناً، التالي داكوتا شيفر وبيبي. 1238 00:51:59,480 --> 00:52:02,000 - لقد عملتما جميل جدا معا. 1239 00:52:02,040 --> 00:52:06,640 أحب أنك كذلك تمامًا المرتبطة ولكن ليس التوأمة. 1240 00:52:06,680 --> 00:52:09,160 يبدو الأمر كما لو أن الستينيات تلتقي بالتسعينات. 1241 00:52:09,200 --> 00:52:11,600 داكوتا، أحب الطريقة قمت بإكسسوار 1242 00:52:11,640 --> 00:52:12,920 مع ارتفاعات الفخذ. 1243 00:52:12,960 --> 00:52:14,280 أنا أحب القفازات. 1244 00:52:14,320 --> 00:52:16,240 أحب أنك اخترت للقيام بساق عارية 1245 00:52:16,280 --> 00:52:18,040 بدلاً من الفخذ المرتفع. 1246 00:52:18,080 --> 00:52:20,200 كنت تدوس على مثل عارضات الأزياء، والتي 1247 00:52:20,240 --> 00:52:22,080 جعلني سعيدًا جدًا جدًا. 1248 00:52:22,120 --> 00:52:24,240 وكانت الليلة ليلة قوية. 1249 00:52:24,280 --> 00:52:26,520 - الآن اللون الأسود يمكن أن يكون حزينًا جدًا، 1250 00:52:26,560 --> 00:52:30,320 لكنك أخذت جوهر اللون والمبني من هناك. 1251 00:52:30,360 --> 00:52:32,160 على الورق، هذه المواد لا يجب أن نعمل معًا، 1252 00:52:32,200 --> 00:52:35,320 ولكن أنت مثل لازانيا تيكا بالدجاج. 1253 00:52:35,360 --> 00:52:37,960 لا يجب أن تعمل، لكنك تفعل. [ضحك] 1254 00:52:38,000 --> 00:52:40,080 - يجب أن أجرب ذلك 1255 00:52:40,120 --> 00:52:42,760 - بصراحة، عندما تكونان خرجت من المدرج، 1256 00:52:42,800 --> 00:52:46,000 كان يعطيني الكثير مجموعة كاملة. 1257 00:52:46,040 --> 00:52:47,800 أنا أحب حقيقة أنك لدي الأكمام المنفوخة 1258 00:52:47,840 --> 00:52:49,480 ثم لديك التنورة المنفوخة. 1259 00:52:49,520 --> 00:52:51,680 حبيبي، لقد صنعت ساقيك تبدو طويلة حقًا 1260 00:52:51,720 --> 00:52:53,760 من خلال إنشاء نوع من مثل الخصر العالي، المشدود، 1261 00:52:53,800 --> 00:52:54,960 انتزع التفاصيل هناك. 1262 00:52:55,000 --> 00:52:56,440 وملابسك كلاهما يبدوان للغاية، 1263 00:52:56,480 --> 00:52:57,960 تشطيب ومصقول للغاية. 1264 00:52:58,000 --> 00:53:00,960 لقد استمتعت كثيرا بمشاهدتك. كتبت 10. 1265 00:53:01,000 --> 00:53:02,360 - شكرا لك 1266 00:53:02,400 --> 00:53:03,840 - هذه الملابس لقد اجتمعنا حقًا. 1267 00:53:03,880 --> 00:53:05,600 عينك لا تفعل ذلك حقًا تعرف على مكان الهبوط 1268 00:53:05,640 --> 00:53:07,440 لأنه ممتع للغاية. 1269 00:53:07,480 --> 00:53:08,960 - كان الأمر ممتعًا جدًا 1270 00:53:09,000 --> 00:53:10,800 لقد تم إحضار الطفل حقًا أنا خارج قوقعتي أيضًا. 1271 00:53:10,840 --> 00:53:12,840 مثل، على ما أعتقد لقد كنت قليلاً 1272 00:53:12,880 --> 00:53:14,480 متوترة منذ أن كنت هنا. 1273 00:53:14,520 --> 00:53:17,640 ومثل العمل معها لقد كان الأفضل للتو. 1274 00:53:17,680 --> 00:53:20,960 والأمر فقط أنني لا أستطيع غني لها المديح بما فيه الكفاية. 1275 00:53:21,000 --> 00:53:22,320 - حسنا، حسنا شكرا جزيلا. 1276 00:53:22,360 --> 00:53:23,880 - شكرا لك 1277 00:53:23,920 --> 00:53:27,000 - التالي، كوبر توب وشيدر جورجيوس. 1278 00:53:27,040 --> 00:53:29,680 - لذلك واحدة من الألوان المفضلة لدي، أنتم يا أطفال حصلتم على الذهب. 1279 00:53:29,720 --> 00:53:32,880 والنحاس، بشكل عام، أعتقد أن هذا الزي 1280 00:53:32,920 --> 00:53:37,440 بسيط جدًا لتحدي التصميم. 1281 00:53:37,480 --> 00:53:40,880 أنا أحب الشعر بهرج، لكنها مستديرة للغاية. 1282 00:53:40,920 --> 00:53:43,480 أشعر أيضًا بأنها أوراق ذهبية كما لو كان بإمكانك الاحتفاظ بذلك 1283 00:53:43,520 --> 00:53:45,360 على الجسم وليس وجهك. 1284 00:53:45,400 --> 00:53:48,600 فقط، لعيني، لا يعمل بالنسبة لي. 1285 00:53:48,640 --> 00:53:53,040 في حين أن الشيدر، كله تم تحقيق الشخصية 1286 00:53:53,080 --> 00:53:54,760 وما زلت تفعل طريقك. 1287 00:53:54,800 --> 00:53:58,040 لذا شعرتم معًا غير متصل قليلاً. 1288 00:53:58,080 --> 00:54:00,760 - لم أحب الأحذية، كوبر توب. 1289 00:54:00,800 --> 00:54:02,880 أتساءل عما إذا كان ربما كان يجب أن تذهب للتو 1290 00:54:02,920 --> 00:54:05,760 للحصول على صندل، مع كعب بالطبع، 1291 00:54:05,800 --> 00:54:08,840 أو من هذا القبيل «جيسون و نوع من الشعور «المغامرون». 1292 00:54:08,880 --> 00:54:11,640 لكن العباءة لـ أنا أنقذ اليوم. 1293 00:54:11,680 --> 00:54:13,080 شيدر جورج، انظر إلى ذلك. 1294 00:54:13,120 --> 00:54:14,760 لا أعرف ماذا لقد انتهيت منه، 1295 00:54:14,800 --> 00:54:17,880 لكنك نجحت تبدو مثل الذهب المصهور. 1296 00:54:17,920 --> 00:54:21,200 - كوبر توب، أنا أحب اليدين. 1297 00:54:21,240 --> 00:54:22,920 بعض الناس يتصلون بي ليومي هاند-رسون، 1298 00:54:22,960 --> 00:54:25,800 لذلك أنا أقدر كثيرا التفاصيل هناك. 1299 00:54:25,840 --> 00:54:28,760 أتمنى أن تكون قد صنعت المنشعب مثل الأعلى، 1300 00:54:28,800 --> 00:54:31,080 أشبه بخصر مرتفع لجعل ساقيك تبدو أطول. 1301 00:54:31,120 --> 00:54:32,800 أعتقد أن ذلك سيكون بدت رائعة حقًا. 1302 00:54:32,840 --> 00:54:35,240 - شيدر، صدارك لديه قصة فرنسية 1303 00:54:35,280 --> 00:54:36,600 وكوبر لا يفعل ذلك. 1304 00:54:36,640 --> 00:54:38,080 لماذا لم تفعل أخبرها، كما تعلم، 1305 00:54:38,120 --> 00:54:41,320 دعونا نتسلق خط بدلة الجسم الخاصة بك؟ 1306 00:54:41,360 --> 00:54:43,240 - أنا أكثر من مجرد فاسقة و— 1307 00:54:43,280 --> 00:54:45,040 [ضحك] 1308 00:54:45,080 --> 00:54:47,800 أود فقط - حيث أشعر أكثر مريح بشكل طبيعي. 1309 00:54:47,840 --> 00:54:51,280 [ضحك] 1310 00:54:51,320 --> 00:54:53,760 - اسمع، شيدر، هذا الزي رائع. 1311 00:54:53,800 --> 00:54:56,960 النسب، اللف، إنه الكمال. 1312 00:54:57,000 --> 00:54:58,840 - نعم - إنه أمر رائع للغاية. 1313 00:54:58,880 --> 00:55:01,440 ونقدي الوحيد هو، لماذا لا تملك أختك 1314 00:55:01,480 --> 00:55:03,680 المزيد من هذه العناصر لها؟ 1315 00:55:03,720 --> 00:55:05,000 - انتهى بنا الأمر إلى نوع ما من الذهاب مع نوع 1316 00:55:05,040 --> 00:55:06,520 من أجواء «بارباريلا». 1317 00:55:06,560 --> 00:55:08,800 واعتقدنا أنه إذا لقد تناولت القليل من الكمية 1318 00:55:08,840 --> 00:55:11,320 ثم هذا النوع من المزيد من الأجواء الخسيسة 1319 00:55:11,360 --> 00:55:12,800 سوف يأتي في شيدر. 1320 00:55:12,840 --> 00:55:14,320 - حسنا، شكرا جزيلا 1321 00:55:14,360 --> 00:55:15,360 - شكرا لك 1322 00:55:15,400 --> 00:55:16,440 - حسنا، شكرا لكم، أيها السيدات. 1323 00:55:16,480 --> 00:55:18,520 أعتقد أننا سمعنا ما يكفي. 1324 00:55:18,560 --> 00:55:20,960 بينما تقوم بفك الثنية في غرفة العمل، 1325 00:55:21,000 --> 00:55:23,960 أنا والقضاة سوف تتعمد. 1326 00:55:24,000 --> 00:55:25,880 يمكنك مغادرة المسرح. 1327 00:55:28,040 --> 00:55:29,520 - [تنهدات] - لا بأس. 1328 00:55:29,560 --> 00:55:31,720 على الأقل لسنا هناك، أتساءل عما إذا كان— 1329 00:55:31,760 --> 00:55:34,120 - يتم تمزيقه - نعم، حرفياً. 1330 00:55:34,160 --> 00:55:35,760 - فستان بيبا. 1331 00:55:35,800 --> 00:55:39,800 - لقد قضيت الكثير يوم صنع شبكة، 1332 00:55:39,840 --> 00:55:42,400 تقطيع قطعة لطيفة قطعة قماش. 1333 00:55:42,440 --> 00:55:44,200 إنه ليس أسبوع الفطائر يا حبيبتي. 1334 00:55:44,240 --> 00:55:46,520 ♪ ♪ 1335 00:55:46,560 --> 00:55:48,160 - مرحبا. 1336 00:55:48,200 --> 00:55:49,160 - أوه، يا إلهي. 1337 00:55:49,200 --> 00:55:51,000 - مرحبا، عصير. 1338 00:55:51,040 --> 00:55:53,640 - تشين تشين. 1339 00:55:53,680 --> 00:55:56,040 كيف يشعر الجميع؟ 1340 00:55:56,080 --> 00:55:57,440 - أعلم أنني في الأسفل. 1341 00:55:57,480 --> 00:56:01,080 - إنهم بالتأكيد لم تكن تعليقات رائعة. 1342 00:56:01,120 --> 00:56:02,400 - إنهم فقط لا يرون الملاءمة. 1343 00:56:02,440 --> 00:56:04,440 ونحن نرى ذلك كونها طموحة للغاية 1344 00:56:04,480 --> 00:56:07,840 في بعض الأحيان لا تحصل أنت بالضرورة في أي مكان. 1345 00:56:07,880 --> 00:56:11,400 - إنه أمر صعب الفوز في الأسبوع الأول، بام. 1346 00:56:11,440 --> 00:56:14,200 ثم إلى الآن يحتمل أن تذهب إلى المنزل? 1347 00:56:14,240 --> 00:56:16,040 خاب أملي ذلك فقط لم تؤتي ثمارها 1348 00:56:16,080 --> 00:56:17,520 لأنني اعتقدت إذا نجحنا في هذا، 1349 00:56:17,560 --> 00:56:19,160 لدينا بالتأكيد هذا في الحقيبة. 1350 00:56:19,200 --> 00:56:20,640 وهل تعرف ماذا؟ لم ينجح الأمر. 1351 00:56:22,120 --> 00:56:23,880 - لقد كانوا جدًّا إيجابي عن شيدر. 1352 00:56:23,920 --> 00:56:26,080 - أنا في حيرة من أمري. 1353 00:56:26,120 --> 00:56:28,520 - هل أحبوا الصغير رقائق الذرة على وجهك؟ 1354 00:56:28,560 --> 00:56:31,000 [ضحك] - أرادوا أن يأكلوني 1355 00:56:31,040 --> 00:56:34,920 لتناول الإفطار، حبيبي، أكلني لتناول الإفطار. 1356 00:56:34,960 --> 00:56:38,160 أنا مندهش من الأشياء التي قالها لي القضاة. 1357 00:56:38,200 --> 00:56:40,080 لذلك أشعر أنني بحالة جيدة. 1358 00:56:40,120 --> 00:56:43,200 لكني أشعر أيضًا بالسوء الشديد من أجل النحاس الآن بسبب 1359 00:56:43,240 --> 00:56:44,920 كنا معًا في فريق. 1360 00:56:44,960 --> 00:56:47,960 - أعتقد أنهم كانوا المزيد من الإيجابية على شيدر 1361 00:56:48,000 --> 00:56:50,280 مما كانت عليه في كوبر، من الواضح. 1362 00:56:50,320 --> 00:56:53,280 [موسيقى متوترة] 1363 00:56:53,320 --> 00:56:56,360 ♪ ♪ 1364 00:56:56,400 --> 00:56:58,360 - لا أعرف كيف لأشعر الآن. 1365 00:56:58,400 --> 00:57:01,840 يبدو أن القضاة هم في حالة حب مع شيدر، 1366 00:57:01,880 --> 00:57:05,000 وأيًا كان ما أفعله، إنهم فقط غير معجبين. 1367 00:57:06,040 --> 00:57:10,040 في الواقع كنت فقط أفكر إذا ذهبت... 1368 00:57:10,080 --> 00:57:12,040 سأفتقدكم جميعًا حقًا. 1369 00:57:12,080 --> 00:57:13,560 - آه! - أوه! 1370 00:57:13,600 --> 00:57:15,360 - أيتها العاهرة، تبدين مثل أنت تقوم بتسجيل الخروج. 1371 00:57:15,400 --> 00:57:16,720 أنت بحاجة للقتال. - نعم 1372 00:57:16,760 --> 00:57:18,280 -سأقاتل. أنا سأقاتل. 1373 00:57:18,320 --> 00:57:21,160 - مهما حدث حصلت على هذا، حبيبتي. 1374 00:57:21,200 --> 00:57:22,880 موافق؟ 1375 00:57:22,920 --> 00:57:24,680 - أريد أن أعرف الآن ماذا فكروا في الفريق الأزرق. 1376 00:57:24,720 --> 00:57:27,680 - لقد أحبوا مظهرنا حقًا، الأمر الذي أنا سعيد جدًا به. 1377 00:57:27,720 --> 00:57:29,760 - لقد أحبوا ذلك. - نعم 1378 00:57:29,800 --> 00:57:31,640 - لقد أحبوا ذلك. 1379 00:57:31,680 --> 00:57:33,160 - أنا فخور حقا بسمينتي لأن سمينتي سحبها. 1380 00:57:33,200 --> 00:57:34,720 من خلال كل هذه الفوضى تمكنت من الخروج 1381 00:57:34,760 --> 00:57:35,840 مع بعض الأفكار الإبداعية التي 1382 00:57:35,880 --> 00:57:37,240 دفعتني بشكل أفضل أيضًا، 1383 00:57:37,280 --> 00:57:38,960 حتى نتمكن من الوصول إلى فائز. 1384 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 سيكون ذلك اثنين. أسابيع متتالية، حبيبي. 1385 00:57:41,040 --> 00:57:42,400 -إذن هل تعتقد أنك فزت؟ 1386 00:57:45,040 --> 00:57:46,120 [ضحك] 1387 00:57:46,160 --> 00:57:48,080 [تداخل الإشارات] 1388 00:57:48,120 --> 00:57:50,920 - لا، كما هو واضح، مثل، أعتقد أن لدينا فرصة. 1389 00:57:50,960 --> 00:57:52,080 أعتقد أنه بين نحن الإثنان. 1390 00:57:52,120 --> 00:57:53,920 أعتقد أن لدينا فرصة. 1391 00:57:53,960 --> 00:57:56,760 - كنت مستاءة للغاية لدرجة أنني شعرت فشلت في التحدي الأول 1392 00:57:56,800 --> 00:58:00,200 لأنني أحب الموضة و هذا هو السبب في أنني أسحب. 1393 00:58:00,240 --> 00:58:01,640 وحصلوا علي. 1394 00:58:01,680 --> 00:58:03,000 أشعر كما لو أنهم رأوا أنا على هذا المدرج. 1395 00:58:03,040 --> 00:58:05,640 لم أشعر قط مثل هذا من قبل. 1396 00:58:05,680 --> 00:58:08,480 إنه نوع التحقق يمكنك فقط أن تحلم به. 1397 00:58:08,520 --> 00:58:11,360 وأشعر فقط لقد استبدلت نفسي. 1398 00:58:11,400 --> 00:58:14,360 - بناءً على الانتقادات، من نعتقد 1399 00:58:14,400 --> 00:58:16,800 هل في الواقع مزامنة الشفاه؟ 1400 00:58:16,840 --> 00:58:18,600 - إذا اضطررت إلى مزامنة الشفاه، أنا مستعد لممارسة الجنس 1401 00:58:18,640 --> 00:58:20,480 للقيام بذلك لأنني لا أذهب إلى المنزل. 1402 00:58:20,520 --> 00:58:22,880 - هذا هو الموقف، أيتها العاهرة. هذا هو الموقف. 1403 00:58:22,920 --> 00:58:24,320 - اسمع، فعلت ذلك الأسبوع الماضي. 1404 00:58:24,360 --> 00:58:26,400 أنا لا أريد أن أفعل مرة أخرى هذا الأسبوع. 1405 00:58:26,440 --> 00:58:29,640 ولكن إذا كنت سأفعل، أنا سأفعل ذلك. 1406 00:58:29,680 --> 00:58:32,000 - نعم! 1407 00:58:32,040 --> 00:58:35,360 - مع أي حظ، تزامن الشفاه ستكون الأغنية «الفطيرة الأمريكية». 1408 00:58:35,400 --> 00:58:38,120 [ضحك] 1409 00:58:39,040 --> 00:58:42,520 - حسنا، الآن فقط بين نحن، أصدقاء السنجاب، أريد 1410 00:58:42,560 --> 00:58:46,440 لمعرفة ما يدور في ذهنك. 1411 00:58:46,480 --> 00:58:47,960 - موافق. 1412 00:58:48,000 --> 00:58:50,560 - دعونا نبدأ بـ سمينتي وليلي فيل. 1413 00:58:50,600 --> 00:58:52,160 - أحببت هذا. 1414 00:58:52,200 --> 00:58:56,200 لقد كان الأمر رجعيًا و رائع وحديث 1415 00:58:56,240 --> 00:58:57,960 كلها في نفس الوقت. 1416 00:58:58,000 --> 00:59:01,960 وأنا أحب تلك السمينتي، قامت بعمل صورة ظلية مختلفة. 1417 00:59:02,000 --> 00:59:03,960 - أعطتني عارضة الأزياء 1418 00:59:04,000 --> 00:59:08,840 لو فيل، كان هناك الكثير التفاصيل، حمالة الصدر ذات الأسلاك، 1419 00:59:08,880 --> 00:59:11,040 الأكتاف، الأقمشة. 1420 00:59:11,080 --> 00:59:13,360 - هذا الزي أجل، قبلة الشيف 1421 00:59:13,400 --> 00:59:16,600 - من الواضح أنهم يعرفون كيف لوضع الزي معًا. 1422 00:59:16,640 --> 00:59:19,720 - مع المادة، كانت مثل مشاهدة نهر رائع 1423 00:59:19,760 --> 00:59:20,920 اذهب عبر المسرح. 1424 00:59:20,960 --> 00:59:22,800 لكي يتم تحريكه مثل لون الشبكة 1425 00:59:22,840 --> 00:59:24,280 هي شهادة على كم هم جيدون. 1426 00:59:24,320 --> 00:59:27,440 - لماذا تحتفظ نسميها لون الشبكة؟ 1427 00:59:27,480 --> 00:59:30,600 - بدون إهانة لا، أنت تجعلها تبدو رائعة. 1428 00:59:30,640 --> 00:59:32,200 ولكن أعني... [ضحك] 1429 00:59:32,240 --> 00:59:35,240 الأزرق يشبه... - الأزرق رائع، آلان. 1430 00:59:35,280 --> 00:59:37,400 - ليس كذلك - إنها ليست مثل اللون الأخضر. 1431 00:59:37,440 --> 00:59:40,320 - الآن أصبحت الأمور شخصية [ضحك] 1432 00:59:40,360 --> 00:59:42,320 - ها أنت 1433 00:59:42,360 --> 00:59:44,560 - دعنا ننتقل إلى الأسود بيبا وشريكها جونبرز. 1434 00:59:44,600 --> 00:59:48,200 - أقدر رغبتهم لأكون بوتيغا فينيتا، 1435 00:59:48,240 --> 00:59:50,800 ولكن ما حصلنا عليه هو بوتيغا من الأفضل أن تقوم بتغييره. 1436 00:59:50,840 --> 00:59:53,360 [ضحك] 1437 00:59:53,400 --> 00:59:55,560 - إستمع، إنه عندما تكون المواد سيئة 1438 00:59:55,600 --> 00:59:57,320 يحدث لأناس طيبين. 1439 00:59:57,360 --> 00:59:59,080 - نعم 1440 00:59:59,120 --> 01:00:01,240 - ملابس جونبر على ما أعتقد كان الأفضل بين الاثنين. 1441 01:00:01,280 --> 01:00:02,960 - نعم - ولكن هناك أجزاء... 1442 01:00:03,000 --> 01:00:05,040 يبدو أنهم لم يفعلوا الانتهاء من نسجها في الوقت المناسب. 1443 01:00:05,080 --> 01:00:07,240 - تنورة جونبرز، كان مثل أقل ما لدي 1444 01:00:07,280 --> 01:00:09,240 الجزء المفضل من الزي. 1445 01:00:09,280 --> 01:00:10,600 أتمنى نوعًا ما كان هذا الشيء 1446 01:00:10,640 --> 01:00:11,920 فعلت قليلا مختلفة فقط لجعلها 1447 01:00:11,960 --> 01:00:13,280 المزيد من التشويش. 1448 01:00:13,320 --> 01:00:15,160 ومرة أخرى، الظلام سيكون للشعر 1449 01:00:15,200 --> 01:00:16,800 أعطاني المزيد من مثل بيلا حديد 1450 01:00:16,840 --> 01:00:18,360 بدلاً من بيلا ها - لم تفعل ذلك. 1451 01:00:18,400 --> 01:00:20,600 هل تفهم ما أعنيه؟ [ضحك] 1452 01:00:20,640 --> 01:00:23,680 - يكفي مع هذه التورية، من فضلك. 1453 01:00:23,720 --> 01:00:27,880 المزيد من دوناتيل آه من دوناتيلا. 1454 01:00:27,920 --> 01:00:29,920 - هذا هو المكان هذه المسابقة 1455 01:00:29,960 --> 01:00:31,720 يجب أن تكون سريع على أصابع قدميك. 1456 01:00:31,760 --> 01:00:34,160 إذا كان هناك شيء لا يعمل، يجب عليك تغييره، 1457 01:00:34,200 --> 01:00:36,160 عاجلا وليس آجلا. 1458 01:00:36,200 --> 01:00:37,960 حكم سيء هناك. 1459 01:00:38,000 --> 01:00:41,760 دعنا ننتقل إلى داكوتا وبيبي، بيبي، بيبي. 1460 01:00:41,800 --> 01:00:45,640 - حسنا، إذا كنت تعتقد الأسود مملة وآمنة وكئيبة، 1461 01:00:45,680 --> 01:00:48,360 فكر مرة أخرى لأنه عندما جاءت داكوتا وبيبي 1462 01:00:48,400 --> 01:00:50,680 عند الزاوية، كانت مثل فتاتين شقيقتين 1463 01:00:50,720 --> 01:00:53,080 في رحلة المدرسة، وأحببته فقط. 1464 01:00:53,120 --> 01:00:55,040 في كل مكان نظرت إليه رأيت شيئا. 1465 01:00:55,080 --> 01:00:56,680 أوه، لديهم شعر مماثل. 1466 01:00:56,720 --> 01:00:58,880 أوه، لقد حصلوا على أقواس لطيفة حقًا. 1467 01:00:58,920 --> 01:01:00,520 كنت منبهرًا جدًا. 1468 01:01:00,560 --> 01:01:03,240 - قاموا بتمييز كل منها أخرى بشكل جميل للغاية. 1469 01:01:03,280 --> 01:01:07,360 وهذا يذكرني حقًا من عرض فيرساتشي هذا، عام 1992، 1470 01:01:07,400 --> 01:01:09,920 وكان بالضبط ماذا أعتقد أنهم كانوا يسعون إلى. 1471 01:01:09,960 --> 01:01:12,520 - مع داكوتا لقد شعرت بنفسها فقط. 1472 01:01:12,560 --> 01:01:14,360 عملت هي والطفل معًا بشكل جيد. 1473 01:01:14,400 --> 01:01:15,600 مظهرهم فقط بدا منتهيًا، 1474 01:01:15,640 --> 01:01:17,800 وهذا بالنسبة لي فقط كل شيء. 1475 01:01:17,840 --> 01:01:19,760 - كلاهما لديه عين على الموضة 1476 01:01:19,800 --> 01:01:22,160 وأظهرت في هذا التحدي. 1477 01:01:22,200 --> 01:01:24,120 ليلة جيدة جدا بالنسبة لهم. 1478 01:01:24,160 --> 01:01:27,440 حسناً، دعنا ننتقل إلى الأسفل إلى كوبر توب وشيدر. 1479 01:01:27,480 --> 01:01:29,080 - أنا أحب كوبر توب ولكن هذا فقط 1480 01:01:29,120 --> 01:01:32,240 بدا كل شيء رائعًا حقًا، وليس بطريقة جيدة. 1481 01:01:32,280 --> 01:01:34,240 - الشيء مع كوبر توب، لأنها ستقف في المرة القادمة 1482 01:01:34,280 --> 01:01:36,280 إلى شيدر جورجيوس إنه يشبه إلى حد ما عندما 1483 01:01:36,320 --> 01:01:37,800 تشتري شيئًا خارج الإنترنت 1484 01:01:37,840 --> 01:01:40,120 ويصل أخيرًا. 1485 01:01:40,160 --> 01:01:42,720 كما تعلمون، أنا ذاهب إلى أحصل لنفسي على عباءة ذهبية. 1486 01:01:42,760 --> 01:01:44,480 هل تعرف كيف... ثم يأتي، 1487 01:01:44,520 --> 01:01:48,280 وأنت مثل، هذا ليس ما طلبته. 1488 01:01:48,320 --> 01:01:50,400 - أنا أحب تلك نوع الكتف من العباءة. 1489 01:01:50,440 --> 01:01:52,120 اعتقدت أنها كانت الشيء الوحيد في الزي 1490 01:01:52,160 --> 01:01:53,840 التي تزوجتها من شيدر. 1491 01:01:53,880 --> 01:01:56,320 والشيدر في هذا هيمنت القضية. 1492 01:01:56,360 --> 01:01:59,480 وهذا يجعلني حزينًا لأنني أنا أستمتع حقًا بـ كوبر توب. 1493 01:01:59,520 --> 01:02:02,160 - كوبر، رأيت الاتجاه كانت تحاول الدخول. 1494 01:02:02,200 --> 01:02:04,320 ولكن كما تعلمون، ملابس داخلية، إذا كنت ستفعل ذلك، 1495 01:02:04,360 --> 01:02:05,640 عليك أن تفعل ذلك بشكل صحيح، أليس كذلك؟ 1496 01:02:05,680 --> 01:02:08,080 - صحيح. - وقد حدث ذلك بشكل خاطئ. 1497 01:02:08,120 --> 01:02:09,960 - شيدر فعل ذلك بشكل صحيح. 1498 01:02:10,000 --> 01:02:12,880 لسوء الحظ، ليس نفس الشيء بالنسبة لشريكها. 1499 01:02:12,920 --> 01:02:16,360 - كوبر توب كان فاشلاً نحاسيًا. 1500 01:02:16,400 --> 01:02:17,520 - الصمت. 1501 01:02:17,560 --> 01:02:19,280 لقد اتخذت قراري. 1502 01:02:19,320 --> 01:02:22,160 أعيدي بناتي. 1503 01:02:22,200 --> 01:02:23,680 مرحباً بكم مرة أخرى، أيها السيدات. 1504 01:02:23,720 --> 01:02:25,400 لقد اتخذت بعض القرارات. 1505 01:02:25,440 --> 01:02:28,400 [موسيقى متوترة] 1506 01:02:28,440 --> 01:02:32,000 ♪ ♪ 1507 01:02:32,040 --> 01:02:35,200 داكوتا شيفر وبيبي، 1508 01:02:35,240 --> 01:02:36,600 شكرا لك، 1509 01:02:36,640 --> 01:02:39,920 مرة أخرى، الأسود هو الأسود الجديد. 1510 01:02:39,960 --> 01:02:42,160 [ضحك] 1511 01:02:42,200 --> 01:02:43,640 تهانينا، أنتم الفائزون 1512 01:02:43,680 --> 01:02:46,160 من تحدي ماكسي لهذا الأسبوع. [تصفيق] 1513 01:02:46,200 --> 01:02:48,360 - شكرا لك - شكرا جزيلا. 1514 01:02:48,400 --> 01:02:49,880 شكرًا لك. 1515 01:02:49,920 --> 01:02:53,960 - وقد حصل كل منكما شارة روبيتر المرغوبة. 1516 01:02:54,000 --> 01:02:55,400 - نعم! 1517 01:02:55,440 --> 01:02:57,640 [غناء الكورس] 1518 01:02:59,840 --> 01:03:01,240 - ارتديه بكل فخر. 1519 01:03:01,280 --> 01:03:02,960 - شكرا لك - شكرا لك 1520 01:03:03,000 --> 01:03:04,920 - أنا على رأس العالم الآن. 1521 01:03:04,960 --> 01:03:06,720 أشعر وكأنني لقد استردت نفسي. 1522 01:03:06,760 --> 01:03:08,440 ولدي شارتان. 1523 01:03:08,480 --> 01:03:10,480 أعني، هذا جنون. 1524 01:03:10,520 --> 01:03:12,640 - يمكنك الانضمام إلى الفتيات الأخريات. 1525 01:03:12,680 --> 01:03:14,320 - شكرا جزيلا. 1526 01:03:14,360 --> 01:03:16,080 حظ سعيد. 1527 01:03:16,120 --> 01:03:19,800 ♪ ♪ 1528 01:03:23,400 --> 01:03:26,920 - سمينتي دروب آند لي فيل... 1529 01:03:26,960 --> 01:03:29,680 أنت بأمان. 1530 01:03:29,720 --> 01:03:32,400 - شكرا جزيلا. أحسنتِ. 1531 01:03:32,440 --> 01:03:34,120 - يمكنك الانضمام إلى الفتيات الأخريات. 1532 01:03:34,160 --> 01:03:35,960 - شكرا لك - شكرا لك 1533 01:03:36,000 --> 01:03:42,960 ♪ ♪ 1534 01:03:44,240 --> 01:03:47,280 - بلاك بيبا وجونبرز بلوند، 1535 01:03:47,320 --> 01:03:51,280 كوبر توب وشيدر جورجيوس، 1536 01:03:51,320 --> 01:03:55,680 كانت عمليات الاقتران الخاصة بك هذا الأسبوع ليست مباراة صنعت في الجنة. 1537 01:03:59,600 --> 01:04:03,200 لذا سأقوم بتفريق علاقتكما. 1538 01:04:03,240 --> 01:04:09,840 ♪ ♪ 1539 01:04:10,480 --> 01:04:13,960 كوبر توب... 1540 01:04:14,000 --> 01:04:16,880 بلاك بيبا... 1541 01:04:16,920 --> 01:04:20,320 أنا آسف، أعزائي، لكنك مستعد للإقصاء. 1542 01:04:27,720 --> 01:04:30,480 شيدر وجونبرز، أنت بأمان. 1543 01:04:30,520 --> 01:04:33,360 سيداتي، يمكنكم الانضمام الفتيات الأخريات. 1544 01:04:33,400 --> 01:04:36,240 - شكرا لك -اذهبي وقتليها، يا فتاة. 1545 01:04:46,560 --> 01:04:51,320 - كوبر، أحبك يا فتاة، لكنني لن أذهب إلى أي مكان. 1546 01:04:51,360 --> 01:04:53,200 وأنا على وشك لإظهار الحكام 1547 01:04:53,240 --> 01:04:55,960 لماذا بلاك بيبا يسمى بلاك بيبا. 1548 01:04:56,000 --> 01:05:01,600 - ملكتان تقفان أمامي 1549 01:05:01,640 --> 01:05:03,720 لقد تشاورت مع القضاة، 1550 01:05:03,760 --> 01:05:07,400 ولكن القرار النهائي هو لي لأصنعه. 1551 01:05:07,440 --> 01:05:11,280 سيداتي، هذا هو الأخير فرصة لإثارة إعجابي 1552 01:05:11,320 --> 01:05:15,200 وأنقذ نفسك من الإزالة. 1553 01:05:15,240 --> 01:05:17,200 [لدغة درامية] 1554 01:05:17,240 --> 01:05:19,720 لقد حان الوقت... [رعد يهدر] 1555 01:05:19,760 --> 01:05:24,480 لك لمزامنة الشفاه... 1556 01:05:24,520 --> 01:05:28,040 من أجل حياتك. 1557 01:05:30,680 --> 01:05:32,760 - يجب أن أحضرها 1558 01:05:32,800 --> 01:05:34,280 لا أستطيع الذهاب إلى المنزل. 1559 01:05:34,320 --> 01:05:36,960 سوف أريهم أنني هنا لمحاربته 1560 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 وأنا أستحق البقاء. 1561 01:05:40,040 --> 01:05:42,400 - حظ سعيد 1562 01:05:42,440 --> 01:05:46,480 ولا تتعب الأمر! 1563 01:05:46,520 --> 01:05:49,480 [عزف موسيقى البوب المتفائلة] 1564 01:05:49,520 --> 01:05:53,120 - ♪ أوه ♪ 1565 01:05:53,160 --> 01:05:55,960 ♪ ماذا ستفعل؟ ♪ 1566 01:05:56,000 --> 01:06:00,120 ♪ أصبت بالدوار، السقوط ♪ 1567 01:06:00,160 --> 01:06:02,760 ♪ لأنك ستذهب إلى رأسي ♪ 1568 01:06:02,800 --> 01:06:04,320 - نعم 1569 01:06:04,360 --> 01:06:07,680 - ♪ لا يمكن التعرف الصوت ♪ 1570 01:06:07,720 --> 01:06:11,040 ♪ من قلبي ينادي ♪ 1571 01:06:11,080 --> 01:06:14,920 ♪ وجدت في مكان ما، لقد وجدت شخصًا ♪ 1572 01:06:14,960 --> 01:06:17,200 ♪ وفي مكان ما، في مكان ما أنا فيه ♪ 1573 01:06:17,240 --> 01:06:20,240 ♪ تنتمي، تنتمي، تنتمي ♪ 1574 01:06:20,280 --> 01:06:25,080 - هيا يا فتيات! - ♪ هذا حقيقي ♪ 1575 01:06:25,120 --> 01:06:28,960 ♪ ولقد كنت هنا طوال الوقت ♪ 1576 01:06:29,000 --> 01:06:31,520 ♪ وسأنتظر، عقد على ♪ 1577 01:06:31,560 --> 01:06:33,960 ♪ وستكون أنت شخص يستطيع ♪ 1578 01:06:34,000 --> 01:06:35,400 ♪ أعطني الحب، أعطني الحب ♪ 1579 01:06:35,440 --> 01:06:37,120 ♪ لن أتخلى عنك أبداً ♪ 1580 01:06:37,160 --> 01:06:39,320 ♪ وسأنتظر، عقد على ♪ 1581 01:06:39,360 --> 01:06:41,560 ♪ وستكون أنت شخص يستطيع ♪ 1582 01:06:41,600 --> 01:06:42,960 ♪ أعطني الحب، أعطني الحب ♪ 1583 01:06:43,000 --> 01:06:45,240 ♪ لن أتخلى عنك أبداً ♪ 1584 01:06:45,280 --> 01:06:47,240 ♪ ♪ 1585 01:06:47,280 --> 01:06:50,720 ♪ الطاقة ترتفع ♪ [هتاف] 1586 01:06:50,760 --> 01:06:54,840 ♪ أقاوم دفاعي الخاص ♪ 1587 01:06:54,880 --> 01:06:59,040 ♪ هذه الرؤية هي تصميمنا ♪ 1588 01:06:59,080 --> 01:07:01,920 ♪ أوه، الطاقة تعمل ♪ 1589 01:07:01,960 --> 01:07:03,400 ♪ وجدت في مكان ما ♪ 1590 01:07:03,440 --> 01:07:05,760 [هتاف] ♪ ووجدت شخصًا ما ♪ 1591 01:07:05,800 --> 01:07:08,280 ♪ وجدت في مكان ما، في مكان ما ♪ 1592 01:07:08,320 --> 01:07:12,280 ♪ أنتمي، أنتمي، أنتمي ♪ 1593 01:07:12,320 --> 01:07:16,200 ♪ هذا حقيقي ♪ [هتاف] 1594 01:07:16,240 --> 01:07:20,840 ♪ وأستطيع لا تحصل على ما يكفي ♪ 1595 01:07:20,880 --> 01:07:22,680 ♪ وسأنتظر، عقد على ♪ 1596 01:07:22,720 --> 01:07:25,040 ♪ وسوف تكون الشخص الذي يستطيع ♪ 1597 01:07:25,080 --> 01:07:26,640 ♪ أعطني الحب، أعطني الحب ♪ 1598 01:07:26,680 --> 01:07:28,720 ♪ لن أتخلى عنك أبداً ♪ 1599 01:07:28,760 --> 01:07:30,400 ♪ لن أعطي أبدًا ♪ 1600 01:07:30,440 --> 01:07:31,760 ♪ لن أعطي لن أعطي ♪ 1601 01:07:31,800 --> 01:07:33,440 ♪ لن أعطي أبدًا ♪ 1602 01:07:33,480 --> 01:07:34,720 ♪ لن أعطي لن أعطي ♪ 1603 01:07:34,760 --> 01:07:36,400 ♪ لن أعطي أبدًا ♪ 1604 01:07:36,440 --> 01:07:37,840 ♪ لن أعطي لن أعطي ♪ 1605 01:07:37,880 --> 01:07:39,520 ♪ لن أعطي أبدًا ♪ 1606 01:07:39,560 --> 01:07:41,120 ♪ لن أعطي لن أعطي ♪ 1607 01:07:41,160 --> 01:07:42,840 ♪ لن أعطي أبدًا ♪ 1608 01:07:42,880 --> 01:07:43,920 ♪ لن أعطي لن أعطي ♪ 1609 01:07:43,960 --> 01:07:45,000 ♪ أوه، نعم ♪ 1610 01:07:45,040 --> 01:07:48,800 [هتاف] 1611 01:07:54,120 --> 01:07:56,240 - هذا ما جئت إلى هنا من أجله. 1612 01:08:00,160 --> 01:08:01,880 - [تنهدات] 1613 01:08:01,920 --> 01:08:03,160 نجاح باهر. 1614 01:08:03,200 --> 01:08:05,680 سيداتي، لقد اتخذت قراري. 1615 01:08:05,720 --> 01:08:11,160 [نغمة متوترة] 1616 01:08:14,080 --> 01:08:17,600 بلاك بيبا، شانتاي، ابقوا. 1617 01:08:17,640 --> 01:08:20,880 [تصفيق] 1618 01:08:20,920 --> 01:08:23,360 - شكرا لك - يمكنك الانضمام إلى الفتيات الأخريات. 1619 01:08:23,400 --> 01:08:25,080 - شكرا جزيلا. 1620 01:08:25,120 --> 01:08:28,280 ♪ ♪ 1621 01:08:28,320 --> 01:08:30,120 - يا فتاة، اربحي 1622 01:08:30,160 --> 01:08:35,160 ♪ ♪ 1623 01:08:35,200 --> 01:08:37,120 - كوبر توب، 1624 01:08:37,160 --> 01:08:39,760 أنت ذهب خالص. 1625 01:08:39,800 --> 01:08:43,000 الآن، ابتعد. 1626 01:08:43,040 --> 01:08:45,800 - من الموسم الأول في الولايات المتحدة، لقد كنت مهووسًا 1627 01:08:45,840 --> 01:08:47,280 وقد أنقذت حياتي. 1628 01:08:47,320 --> 01:08:49,600 ولكي أكون في هذا الموسم هي حقا نعمة، 1629 01:08:49,640 --> 01:08:51,120 ولا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية. 1630 01:08:52,240 --> 01:08:55,480 [تصفيق] 1631 01:08:55,520 --> 01:08:59,080 - نحن فخورون جدا بك. - أحسنتِ، كوبر 1632 01:08:59,120 --> 01:09:01,880 - حسنا، أعتقد أنها بلوزة يمكن أن يكون القاع. 1633 01:09:01,920 --> 01:09:04,640 [ضحك] 1634 01:09:07,760 --> 01:09:09,440 لقد كان هذا مذهلاً. 1635 01:09:09,480 --> 01:09:13,920 لقد استغرق الأمر مني وقتًا طويلاً لأجد نفسي 1636 01:09:13,960 --> 01:09:16,000 وابحث عن غرابتي. 1637 01:09:19,000 --> 01:09:21,120 والآن أنا مثلي الجنس وأنا فخورة جدًا. 1638 01:09:21,160 --> 01:09:22,600 هذا مذهل وجميل، 1639 01:09:22,640 --> 01:09:24,760 وأنا ممتنة للغاية. 1640 01:09:27,560 --> 01:09:29,000 [قبلات] 1641 01:09:32,960 --> 01:09:34,960 - تهانينا، أيها السيدات 1642 01:09:35,000 --> 01:09:38,120 وتذكر، إذا لم تستطع أحب نفسك، كيف في الجحيم 1643 01:09:38,160 --> 01:09:39,360 هل ستفعل تحب شخص آخر؟ 1644 01:09:39,400 --> 01:09:40,960 هل يمكنني الحصول على «آمين» هنا؟ 1645 01:09:41,000 --> 01:09:42,280 الكل: آمين! 1646 01:09:42,320 --> 01:09:43,640 - دع الموسيقى تلعب. 1647 01:09:43,680 --> 01:09:47,080 - ♪ إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1648 01:09:47,120 --> 01:09:49,080 ♪ إلى القمر ♪ 1649 01:09:49,120 --> 01:09:51,760 ♪ إلى القمر تعال وخذني بعيدًا ♪ 1650 01:09:51,800 --> 01:09:54,520 ♪ إلى، إلى، إلى، إلى القمر ♪ 1651 01:09:56,960 --> 01:09:59,880 - في المرة القادمة، على «سباق RuPaul للسحب في المملكة المتحدة»... 1652 01:09:59,920 --> 01:10:04,000 سنختبر تحسنك المهارات مع برنامج الدردشة الجديد 1653 01:10:04,040 --> 01:10:06,040 «كاتي مان». [تموء القطط] 1654 01:10:06,080 --> 01:10:08,040 - دعونا نرفع كرات الفراء هذه 1655 01:10:08,080 --> 01:10:10,920 [كلا التجعد] 1656 01:10:10,960 --> 01:10:12,440 - ما هو الجحيم يحدث هنا? 1657 01:10:12,480 --> 01:10:14,560 - لقد مارست الحب حتى تلك المرحلة. 1658 01:10:14,600 --> 01:10:16,360 كنت أشعر بذلك. 1659 01:10:16,400 --> 01:10:20,080 - ثم أدركت نوعًا ما أوه، هذه ليست الشخصية. 1660 01:10:20,120 --> 01:10:22,640 أنت فقط لا تريد أن تكون هنا. 1661 01:10:22,680 --> 01:10:24,680 - يبدو الأمر كما لو أنك خرجت لقد أظهرت وجهك، 1662 01:10:24,720 --> 01:10:26,080 ثم رحلت.