1 00:00:45,600 --> 00:00:47,080 - Olá. Olá. Olá. 2 00:00:47,120 --> 00:00:50,280 Anteriormente em “RuPaul's Drag” Race UK”... 3 00:00:50,320 --> 00:00:52,880 Você estará atuando em um assassinato mistério 4 00:00:52,920 --> 00:00:56,280 com um toque moderno, o Jogos Squirrel. 5 00:00:56,320 --> 00:00:59,520 - Que comecem os Jogos do Esquilo. 6 00:00:59,560 --> 00:01:01,720 - Não grite muito alto. 7 00:01:01,760 --> 00:01:03,920 - Pugly, Pugly já viu de tudo. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,680 - É feio. 9 00:01:05,720 --> 00:01:07,040 - [limpa a garganta] 10 00:01:07,080 --> 00:01:09,520 - Jobers Blonde, seu desempenho, 11 00:01:09,560 --> 00:01:11,680 Foi tudo pedal até o metal. 12 00:01:12,960 --> 00:01:14,000 Peppa preta. 13 00:01:14,040 --> 00:01:15,760 - Eu gostei de onde você estava indo, 14 00:01:15,800 --> 00:01:19,320 mas eu estava tentando te ajudar não grite tanto. 15 00:01:19,360 --> 00:01:23,960 - Cheddar lindo, Você era tão engraçado nessa coisa. 16 00:01:24,000 --> 00:01:24,960 Parabéns. 17 00:01:25,000 --> 00:01:26,880 Você é o vencedor do desafio desta semana. 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,480 [aplausos] 19 00:01:28,520 --> 00:01:30,200 Peppa preta. 20 00:01:30,240 --> 00:01:31,560 Shantay, você fica. 21 00:01:34,080 --> 00:01:35,440 Jobers Blonde. 22 00:01:38,680 --> 00:01:40,480 Shantay, você também fica. 23 00:01:40,520 --> 00:01:43,400 [aplausos e aplausos] 24 00:01:43,440 --> 00:01:44,960 - Oh, você me entendeu, garota. 25 00:01:45,000 --> 00:01:47,720 - Sim, eu entendi, garota. 26 00:01:50,280 --> 00:01:53,800 [música animada] 27 00:01:53,840 --> 00:01:56,560 - [gritando] 28 00:01:56,600 --> 00:01:58,560 [risos] 29 00:01:58,600 --> 00:01:59,480 - Estamos de volta na sala de trabalho. 30 00:01:59,520 --> 00:02:02,240 Ru acabou de salvar Peppa e eu. 31 00:02:02,280 --> 00:02:04,480 - Não há mensagem de batom para ler. 32 00:02:04,520 --> 00:02:05,320 - Eu sei. 33 00:02:05,360 --> 00:02:08,680 - E estou encantado. 34 00:02:08,720 --> 00:02:10,880 - Muito bem, meninas. 35 00:02:10,920 --> 00:02:12,680 - Meu Deus. - Meu Deus. 36 00:02:12,720 --> 00:02:15,120 - Você fez um show. 37 00:02:15,160 --> 00:02:16,240 - Mãe. Como se sentiu? 38 00:02:16,280 --> 00:02:17,640 - Me senti bem. JONBERS: Sim. 39 00:02:17,680 --> 00:02:18,480 Você está lutando por sua vida. 40 00:02:18,520 --> 00:02:20,120 Mas, ao mesmo tempo, você tem que se divertir, 41 00:02:20,160 --> 00:02:22,000 porque se você não estiver lá em cima se divertindo, 42 00:02:22,040 --> 00:02:23,680 então é hora de ir para casa. 43 00:02:23,720 --> 00:02:25,000 - E você sabe o que? 44 00:02:25,040 --> 00:02:27,880 Essa foi a terceira sincronização labial da Peppa. 45 00:02:27,920 --> 00:02:28,760 E ela sobreviveu. 46 00:02:28,800 --> 00:02:30,600 E as pessoas não costumam fazer isso. 47 00:02:30,640 --> 00:02:32,640 - Não Sim. Bem feito, você. PIXIE: Então, tipo... 48 00:02:32,680 --> 00:02:37,160 o assassino oficial de sincronização labial da temporada. 49 00:02:37,200 --> 00:02:39,280 PEPPA: Semana após semana, Eu lutei e fiquei. 50 00:02:39,320 --> 00:02:41,160 Estou tão orgulhosa de mim mesma. 51 00:02:41,200 --> 00:02:42,600 Como você está se sentindo, Danny? 52 00:02:43,960 --> 00:02:47,520 - Estou um pouco arrasado porque Eu vim, tipo, em segundo lugar, eu suponha que, 53 00:02:47,560 --> 00:02:50,040 no último semestre. 54 00:02:50,080 --> 00:02:53,400 E eu penso nos dois babados, o meu é um visual mais bonito. 55 00:02:55,480 --> 00:02:57,760 Sem chá, sem sombra. 56 00:02:57,800 --> 00:03:00,760 - Eles não estavam loucos com a minha grande-- qualquer que seja o nome que eles chamavam. 57 00:03:00,800 --> 00:03:02,840 - Não, Ru disse que algumas são realmente fabulosas. coisas sobre isso, querida. 58 00:03:03,720 --> 00:03:06,400 - Eu não quero soar como uma Bitter Betty, porque eu não sou. 59 00:03:06,440 --> 00:03:11,360 Mas eu estava servindo waffle azul realidade com uma fatia de fem. 60 00:03:11,400 --> 00:03:13,920 Ela parecia uma podre repolho. 61 00:03:13,960 --> 00:03:16,000 - Bem, tem mais um desafio. 62 00:03:16,040 --> 00:03:17,360 E então é a final. 63 00:03:17,400 --> 00:03:18,440 - Oh, meu Deus. 64 00:03:18,480 --> 00:03:19,520 PIXIE: O fim está próximo. 65 00:03:19,560 --> 00:03:21,160 - O fim é... não! - Ah! 66 00:03:21,200 --> 00:03:22,280 - [risos] 67 00:03:22,320 --> 00:03:23,200 - O que vem a seguir? 68 00:03:23,240 --> 00:03:24,440 - Quem sabe? 69 00:03:24,480 --> 00:03:26,920 Eu sou uma cadela de quatro distintivos. 70 00:03:28,400 --> 00:03:29,360 PIXIE: Cheds, você pode saborear o coroa? 71 00:03:29,400 --> 00:03:30,720 É extravagante? 72 00:03:30,760 --> 00:03:32,080 - Não vou ficar complacente. 73 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 Vou continuar trabalhando duro. 74 00:03:33,280 --> 00:03:35,000 - Você sabe, garota. 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,080 CHEDDAR: Eu entendo. 76 00:03:36,120 --> 00:03:37,600 Eu quero ganhar agora. 77 00:03:37,640 --> 00:03:40,120 - A coroa está quase lá, tudo bem? 78 00:03:40,160 --> 00:03:43,440 Ainda é o jogo de qualquer um. Eu ainda poderia ganhar isso. 79 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 Se alguém tiver dúvidas, eu vou apenas-- 80 00:03:45,560 --> 00:03:48,440 [tubulação de apito de estanho] 81 00:03:48,480 --> 00:03:50,400 DANNY: Nesta fase do competição, 82 00:03:50,440 --> 00:03:52,600 se você não estiver no topo, você está no fundo. 83 00:03:52,640 --> 00:03:54,760 [tubulação de apito de estanho] 84 00:03:54,800 --> 00:03:56,320 Então eu preciso estar no topo 85 00:03:56,360 --> 00:03:57,960 porque eu quero estar nisso final. 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,480 - Você pode fazer a Drag Race música tema sobre isso? 87 00:04:00,520 --> 00:04:03,040 [tubulação de apito de estanho] 88 00:04:03,080 --> 00:04:03,920 Não. 89 00:04:03,960 --> 00:04:06,080 [risos] 90 00:04:06,120 --> 00:04:08,120 - [cantando] Ru-Paul's Drag Race 91 00:04:08,160 --> 00:04:11,360 RUPAUL: O vencedor coroado a próxima Drag Race do Reino Unido superstar 92 00:04:11,400 --> 00:04:14,720 receberá todas as despesas paga viagem a Hollywood 93 00:04:14,760 --> 00:04:17,640 para criar seu próprio digital série com os produtores 94 00:04:17,680 --> 00:04:19,080 de “RuPaul's Drag Race”. 95 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Hoje à noite com Michelle Visage, 96 00:04:21,160 --> 00:04:23,920 Alan Carr, e muito especial juiz convidado 97 00:04:23,960 --> 00:04:25,520 Olly Alexander. 98 00:04:25,560 --> 00:04:27,120 - [cantando] Que vença a melhor drag queen 99 00:04:27,160 --> 00:04:29,880 Melhor vitória de drag queen 100 00:04:32,080 --> 00:04:34,320 [aplausos] 101 00:04:34,360 --> 00:04:36,000 - Botas! Ah! 102 00:04:36,040 --> 00:04:37,200 [risos] 103 00:04:37,240 --> 00:04:39,080 - É um novo dia na sala de trabalho. 104 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 É a semifinal. 105 00:04:40,560 --> 00:04:42,800 Somos salsicha rolando no final. 106 00:04:42,840 --> 00:04:45,840 E ainda estamos entre os cinco primeiros. 107 00:04:45,880 --> 00:04:46,840 Muito estranho. 108 00:04:46,880 --> 00:04:51,480 Bem, senhoras, aqui estamos, top cinco novamente. 109 00:04:51,520 --> 00:04:52,640 É como déjà Ru. 110 00:04:52,680 --> 00:04:53,640 - Déjà Ru. 111 00:04:53,680 --> 00:04:55,000 Oh, meu Deus, você chegou antes de mim. 112 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 - Oh, ratos. 113 00:04:56,720 --> 00:04:59,720 - E parabéns pelos quatro distintivos, Cheddar. - Ah! 114 00:04:59,760 --> 00:05:01,000 - Quatro distintivos! 115 00:05:01,040 --> 00:05:04,080 - Eu sinto que há um alvo gigantesco nas minhas costas agora, 116 00:05:04,120 --> 00:05:06,040 mas está tudo bem. 117 00:05:06,080 --> 00:05:08,360 Acho que tenho tantos distintivos 118 00:05:08,400 --> 00:05:10,800 fará com que as meninas me vejam sob uma luz específica. 119 00:05:10,840 --> 00:05:12,520 Eu simplesmente não sei o que é isso a luz é. 120 00:05:12,560 --> 00:05:13,880 Estou dormindo com os dois olhos aberto, 121 00:05:13,920 --> 00:05:15,360 mas isso não faz nada diferença 122 00:05:15,400 --> 00:05:17,360 à forma como eu normalmente durmo. 123 00:05:17,400 --> 00:05:18,360 JONBERS: O que vem a seguir? 124 00:05:18,400 --> 00:05:20,120 Porque nós tivemos Rusical. 125 00:05:20,160 --> 00:05:21,400 Nós tivemos o grupo feminino. 126 00:05:21,440 --> 00:05:22,880 - Improvisação. - Tivemos improvisação. 127 00:05:22,920 --> 00:05:24,080 Agora já atuamos. 128 00:05:24,120 --> 00:05:25,160 O que vem a seguir? 129 00:05:25,200 --> 00:05:26,720 Eles vão combinar tudo? 130 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 - Cantando, dançando, improvisando. 131 00:05:27,800 --> 00:05:29,160 - O Drag Circus de RuPaul. 132 00:05:29,200 --> 00:05:30,600 [risos] 133 00:05:30,640 --> 00:05:33,760 [sirene tocando] [todos gritando] 134 00:05:33,800 --> 00:05:37,360 RUPAUL: Sua Majestade já acabou Feito mal. 135 00:05:37,400 --> 00:05:42,160 Meus honoráveis senhores e joaninhas, 136 00:05:42,200 --> 00:05:44,720 você está pendurado e cheio de pó músicas? 137 00:05:44,760 --> 00:05:45,800 - [risos] DANNY: Ah, sim. 138 00:05:45,840 --> 00:05:48,440 - Você está enfrentando mais uma sonda? 139 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 Parece que você pode estar sofrendo 140 00:05:51,000 --> 00:05:53,080 da disfunção elétil. 141 00:05:53,120 --> 00:05:54,320 - Oh! 142 00:05:54,360 --> 00:05:58,360 - A hora é agora para colocar sua casa em ordem. 143 00:06:00,200 --> 00:06:01,160 PIXIE: Limpeza? 144 00:06:01,200 --> 00:06:03,120 É dia de limpeza de primavera. 145 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 Oh, vocês porquinhos imundos. 146 00:06:04,640 --> 00:06:05,720 [risos] 147 00:06:05,760 --> 00:06:08,680 - Eu não estou me sentindo bem porque eu acho que, 148 00:06:08,720 --> 00:06:11,240 mais uma vez, é uma comédia desafio. 149 00:06:11,280 --> 00:06:13,320 Me deseje sorte. 150 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - Olá. Olá. Olá. 151 00:06:15,320 --> 00:06:18,680 TODOS: Olá. 152 00:06:18,720 --> 00:06:20,360 - Bom dia, ladykins. 153 00:06:20,400 --> 00:06:22,280 - Bom dia. - Bom dia, Ru. 154 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 - Bem, você conseguiu para as semifinais. 155 00:06:24,080 --> 00:06:25,040 Parabéns. 156 00:06:25,080 --> 00:06:26,200 [aplausos e aplausos] 157 00:06:26,240 --> 00:06:28,040 - Oh! 158 00:06:28,080 --> 00:06:34,000 - Mas você ainda está enfrentando uma competição bastante acirrada. 159 00:06:34,040 --> 00:06:36,360 Então, para o maxi desta semana desafio, 160 00:06:36,400 --> 00:06:39,640 estamos segurando um general ereção. 161 00:06:41,320 --> 00:06:43,600 E estamos lhe dando a chance 162 00:06:43,640 --> 00:06:45,880 para torrar seus colegas candidatos. 163 00:06:45,920 --> 00:06:49,920 [música dramática] 164 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 [risos] 165 00:06:54,880 --> 00:06:56,960 - #DragRaceUK. 166 00:06:57,000 --> 00:07:01,360 E mais tarde, para ajudá-lo a colocar você é engraçado onde está sua boca, 167 00:07:01,400 --> 00:07:06,160 você se encontrará com o vencedor do BAFTA comediante Corredor Bea. 168 00:07:06,200 --> 00:07:09,040 [aplausos e aplausos] - Oh, como um pouco irlandês. 169 00:07:09,080 --> 00:07:11,320 - Aisling Bea, deusa irlandesa. 170 00:07:11,360 --> 00:07:14,520 Estou tão animada que eu poderia cagar. 171 00:07:14,560 --> 00:07:16,200 - E amanhã na principal estágio, 172 00:07:16,240 --> 00:07:20,160 nos juntaremos pelo nosso convidado extra especial juiz, 173 00:07:20,200 --> 00:07:21,840 Olly Alexander. 174 00:07:21,880 --> 00:07:25,040 [aplausos e aplausos] 175 00:07:25,080 --> 00:07:27,040 - Eu tenho uma paixão tão grande em Olly Alexander. 176 00:07:27,080 --> 00:07:28,600 Não conte ao meu namorado. 177 00:07:28,640 --> 00:07:30,840 [risos] 178 00:07:30,880 --> 00:07:33,800 - Agora, Black Peppa e Jonbers Blonde, 179 00:07:33,840 --> 00:07:36,920 já que vocês dois sobreviveram sincronização labial da semana passada, 180 00:07:36,960 --> 00:07:39,400 vocês começam a trabalhar juntos 181 00:07:39,440 --> 00:07:41,840 para atribuir a ordem de aparência. 182 00:07:41,880 --> 00:07:43,400 - Não! 183 00:07:43,440 --> 00:07:46,680 - Nossa. - Ah! 184 00:07:46,720 --> 00:07:49,080 - A dama-pássaro se levantando. 185 00:07:49,120 --> 00:07:50,480 - Ah, e mais uma coisa. 186 00:07:50,520 --> 00:07:54,040 Para tornar este assado ainda mais suculento, 187 00:07:54,080 --> 00:07:58,480 Eu convidei os eliminados rainhas da quarta temporada se juntarão a nós. 188 00:07:58,520 --> 00:07:59,400 [aplausos e aplausos] 189 00:07:59,440 --> 00:08:01,440 DANNY: Sim! 190 00:08:01,480 --> 00:08:03,520 - Pilotos, liguem seus motores. 191 00:08:03,560 --> 00:08:06,120 E que vença a melhor drag queen. 192 00:08:06,160 --> 00:08:08,040 - Uau! 193 00:08:08,080 --> 00:08:10,920 - Jonbers e eu recebemos o função 194 00:08:10,960 --> 00:08:13,560 para atribuir a ordem do assado. 195 00:08:13,600 --> 00:08:14,880 - Eu tenho que tentar ser engraçado. 196 00:08:14,920 --> 00:08:16,320 Eu preciso de muito tempo. 197 00:08:16,360 --> 00:08:18,280 - Lembre-se de quem são seus amigos, cadelas. 198 00:08:19,720 --> 00:08:21,960 - Eu sei que isso não é um dos meus pontos fortes, 199 00:08:22,000 --> 00:08:23,840 então isso é muito bom vantagem 200 00:08:23,880 --> 00:08:26,000 para me colocar em uma posição onde eu não 201 00:08:26,040 --> 00:08:28,960 tenha alguém que seja super engraçado antes de mim, 202 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 então eu pareço uma porcaria. 203 00:08:30,040 --> 00:08:31,560 - Onde você quer estar? 204 00:08:31,600 --> 00:08:33,960 - Eu não quero ir primeiro ou último. - Sim. 205 00:08:34,000 --> 00:08:36,640 - Eu acho que sendo imprensado no meio, ajuda, 206 00:08:36,680 --> 00:08:40,480 então, se alguém é realmente bom, então, pelo menos, 207 00:08:40,520 --> 00:08:42,280 isso não te confunde. 208 00:08:42,320 --> 00:08:43,160 - Mm-hmm. 209 00:08:43,200 --> 00:08:45,520 - Peppa e Jonbers estão escolhendo o pedido. 210 00:08:45,560 --> 00:08:46,640 - Não se preocupe. 211 00:08:46,680 --> 00:08:48,000 - Isso não me preocupa. 212 00:08:48,040 --> 00:08:49,360 Eu vou ser engraçado onde quer que eu vá. 213 00:08:49,400 --> 00:08:50,360 Adoro um bom assado. 214 00:08:50,400 --> 00:08:53,000 Eu ganhei o desafio de leitura, então esperando 215 00:08:53,040 --> 00:08:54,480 que eu posso fazer bem esta semana. 216 00:08:55,920 --> 00:08:58,080 - Queremos acabar, obviamente, bem, 217 00:08:58,120 --> 00:09:00,840 mas não queremos terminar em um super alto. 218 00:09:00,880 --> 00:09:02,640 Eu não acho que terminaremos em Pixie 219 00:09:02,680 --> 00:09:03,800 porque Pixie é realmente confiante. 220 00:09:03,840 --> 00:09:05,320 Eu não acho que ela deveria ser ou-- 221 00:09:05,360 --> 00:09:06,520 tipo, eu não sei. 222 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 Eu não sei. 223 00:09:07,960 --> 00:09:09,920 - Se eu estivesse na posição deles, eu seria-- 224 00:09:11,920 --> 00:09:13,040 - Eu sei que eles podem ouvir isso. 225 00:09:13,080 --> 00:09:14,600 - Oi. - Oi. 226 00:09:14,640 --> 00:09:16,040 - Você está linda hoje. 227 00:09:16,080 --> 00:09:18,240 - Ah. Obrigada. 228 00:09:18,280 --> 00:09:20,200 - Você sabe quem é o meu favorito de vocês dois? 229 00:09:21,240 --> 00:09:22,200 - Ela mesma. 230 00:09:22,240 --> 00:09:23,280 [risos] 231 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 - O assado começou. 232 00:09:25,760 --> 00:09:29,400 - Estou me sentindo um pouco intimidado com esse desafio. 233 00:09:29,440 --> 00:09:32,240 Eu certamente contei piadas sobre estágio. 234 00:09:32,280 --> 00:09:34,600 Eu também fui ridicularizado. 235 00:09:34,640 --> 00:09:36,200 Os dois nunca se conheceram. 236 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 JONBERS: O que você faria? 237 00:09:37,760 --> 00:09:38,720 Estou ouvindo. 238 00:09:38,760 --> 00:09:40,520 - Eu gostaria de ir mais cedo. 239 00:09:40,560 --> 00:09:42,080 Acho que vou ser muito 240 00:09:42,120 --> 00:09:44,680 inclinando-se para a política personagem lado das coisas. 241 00:09:44,720 --> 00:09:45,880 - Ela quer o primeiro lugar. 242 00:09:45,920 --> 00:09:48,640 - Provavelmente não é a grande piada pedaços, você sabe? 243 00:09:48,680 --> 00:09:50,480 Eu não sou um comediante estrondoso. 244 00:09:50,520 --> 00:09:53,160 E então eu não me importaria de ser, tipo, no meio 245 00:09:53,200 --> 00:09:54,440 ou indo mais cedo. 246 00:09:54,480 --> 00:09:56,160 - Podemos ir na ordem de, como, 247 00:09:56,200 --> 00:09:57,160 quantos distintivos temos. 248 00:09:57,200 --> 00:09:59,760 Então, Jonbers, você pode ir primeiro porque você não tem nenhum. 249 00:09:59,800 --> 00:10:00,600 [risos] 250 00:10:00,640 --> 00:10:03,280 - Nossa. Você está realmente trabalhando em colocá-la do seu lado, 251 00:10:03,320 --> 00:10:04,960 você não é? - Sério. 252 00:10:05,000 --> 00:10:07,680 DANNY: Estou feliz por tanto tempo pois eu não estou atrás de Pixie 253 00:10:07,720 --> 00:10:09,320 porque eu acho que ela vai mate-o. 254 00:10:09,360 --> 00:10:11,120 E isso vai acabar com os arrepios eu. 255 00:10:11,160 --> 00:10:14,520 E eu não quero os arrepios mim agora mesmo. 256 00:10:14,560 --> 00:10:15,840 - Estou feliz com isso. - Sim. 257 00:10:15,880 --> 00:10:17,240 Começa bem. 258 00:10:17,280 --> 00:10:18,520 Boca grande, Danny. 259 00:10:18,560 --> 00:10:19,800 - Se apresse. 260 00:10:19,840 --> 00:10:21,440 - Na verdade, é muito difícil. 261 00:10:21,480 --> 00:10:23,120 Mas tipo... quero dizer, tipo, nós honestamente 262 00:10:23,160 --> 00:10:26,280 realmente não queria ser estratégica de certa forma. 263 00:10:26,320 --> 00:10:28,200 Obviamente, só queremos para ter certeza de que estamos seguros 264 00:10:28,240 --> 00:10:30,120 porque, tipo, vocês dois são engraçados cadelas e Cheddar. 265 00:10:30,160 --> 00:10:31,600 [risos] 266 00:10:31,640 --> 00:10:32,840 - Isso foi bom. 267 00:10:32,880 --> 00:10:35,120 - Ok, primeiro, Danny Beard. 268 00:10:35,160 --> 00:10:37,000 O segundo sou eu. 269 00:10:37,040 --> 00:10:39,840 - Ok - A terceira será Peppa. 270 00:10:39,880 --> 00:10:41,880 O quarto é Pixie. 271 00:10:41,920 --> 00:10:43,040 E o quinto é o Cheddar. 272 00:10:44,600 --> 00:10:48,480 - Você coloca o seco, sem graça no final? 273 00:10:48,520 --> 00:10:50,560 [música dramática] 274 00:10:50,600 --> 00:10:52,280 - Não importa onde qualquer um diz que... 275 00:10:52,320 --> 00:10:53,480 - Alguém teria tido um problema. 276 00:10:53,520 --> 00:10:54,600 JONBERS: São cinco pessoas. 277 00:10:54,640 --> 00:10:58,400 E de jeito nenhum isso foi feito de uma forma vingativa, em absoluto. 278 00:10:58,440 --> 00:10:59,720 - O engraçado é que eu acabei de dizer para você 279 00:10:59,760 --> 00:11:01,640 Eu gostaria de ir mais cedo. 280 00:11:01,680 --> 00:11:03,720 E você literalmente me colocou no fim. 281 00:11:03,760 --> 00:11:04,600 - Tem que haver uma ordem. 282 00:11:04,640 --> 00:11:05,680 - Está tudo bem. 283 00:11:05,720 --> 00:11:07,200 - Você tem um forte mensagem política. 284 00:11:07,240 --> 00:11:09,120 E para terminar em alta... 285 00:11:09,160 --> 00:11:10,200 - Está tudo bem. 286 00:11:11,920 --> 00:11:13,600 - Não era estratégico ou algo parecido. 287 00:11:13,640 --> 00:11:15,320 - Está tudo bem. 288 00:11:15,360 --> 00:11:16,880 DANNY: Quando as pessoas dizem que são bem, 289 00:11:16,920 --> 00:11:20,840 isso significa que eles estão sentindo inseguro, carente e emocional. 290 00:11:20,880 --> 00:11:22,120 CHEDDAR: Talvez eu saiba meu próprio humor. 291 00:11:22,160 --> 00:11:23,400 Estou muito seco. 292 00:11:23,440 --> 00:11:27,240 E então eu acho que você vai fora em uma espécie de... muito... 293 00:11:27,280 --> 00:11:28,760 em uma nota que é assim. 294 00:11:28,800 --> 00:11:29,760 Você sabe o que eu quero dizer? 295 00:11:29,800 --> 00:11:31,360 Porque eu sou uma pessoa muito seca. 296 00:11:31,400 --> 00:11:32,680 - Só estávamos tentando para fazer um pedido 297 00:11:32,720 --> 00:11:33,800 no final do dia. 298 00:11:33,840 --> 00:11:36,240 Então, tipo, eu entendo como você sentir, 299 00:11:36,280 --> 00:11:38,280 mas você tem quatro distintivos na sua cabeça agora. 300 00:11:38,320 --> 00:11:39,280 - Legal. 301 00:11:39,320 --> 00:11:41,040 - E como dissemos, não é estratégico. 302 00:11:41,080 --> 00:11:43,920 E se você se sentir assim, Querida, honestamente, é você. 303 00:11:46,000 --> 00:11:47,480 - Oh, é um pouco estranho, não é? isso? 304 00:11:47,520 --> 00:11:49,320 Agora parece um pouco tenso, não é, senhoras? 305 00:11:49,360 --> 00:11:52,560 Eu não acho que eles expulsaram ninguém debaixo do ônibus, necessariamente, 306 00:11:52,600 --> 00:11:56,280 mas parece que talvez eles estavam sendo táticos 307 00:11:56,320 --> 00:11:58,280 com a ordem do assado. 308 00:12:00,200 --> 00:12:03,200 - Jobers Blonde, Como esse argumento fez você sentir? 309 00:12:03,240 --> 00:12:05,040 - [risos, idiotas] 310 00:12:05,080 --> 00:12:06,160 Com fome. 311 00:12:06,200 --> 00:12:07,640 CHEDDAR: Estou irritado. 312 00:12:07,680 --> 00:12:09,320 Eu só acho que tenho que continuar com isso, 313 00:12:09,360 --> 00:12:11,360 avance, continue. 314 00:12:11,400 --> 00:12:13,480 Quero dizer, eles ainda pensam eles me colocaram no lugar errado, 315 00:12:13,520 --> 00:12:14,760 mas-- 316 00:12:14,800 --> 00:12:16,880 [risos] 317 00:12:16,920 --> 00:12:18,880 - Agora está na hora para um pouco de treinamento de comédia 318 00:12:18,920 --> 00:12:21,600 com a lenda Aisling Bea. 319 00:12:21,640 --> 00:12:24,120 Está prestes a ficar muito irlandês aqui. 320 00:12:24,160 --> 00:12:25,800 - Jonbers, e você? 321 00:12:25,840 --> 00:12:26,840 - E você, amor? 322 00:12:26,880 --> 00:12:28,560 - E você agora, Jonbers? 323 00:12:28,600 --> 00:12:30,960 - Oh, é bom ver outra garota irlandesa na casa. 324 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 - Oh, meu Deus. 325 00:12:32,080 --> 00:12:33,800 Encantado com você. 326 00:12:33,840 --> 00:12:35,120 Uau! 327 00:12:35,160 --> 00:12:37,800 - Oi. - Cheddar lindo. 328 00:12:37,840 --> 00:12:38,760 Oh, meu Deus. 329 00:12:38,800 --> 00:12:41,120 Minha comida favorita e uma linda pessoa. 330 00:12:41,160 --> 00:12:42,120 - Bem, lá vamos nós. 331 00:12:42,160 --> 00:12:43,400 - Como você está? - Estou bem. 332 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 Você é de Liverpool? 333 00:12:44,720 --> 00:12:46,880 - O que revelou isso, o roupas roubadas? 334 00:12:46,920 --> 00:12:48,560 - Sim. Sim. [risos] 335 00:12:48,600 --> 00:12:51,240 Você está acostumado a fazer meio que conversando com pessoas e se levantar? 336 00:12:51,280 --> 00:12:52,680 Você não é? Então você não está acostumado para isso? - Não 337 00:12:52,720 --> 00:12:54,240 A coisa mais próxima que fiz de um assado 338 00:12:54,280 --> 00:12:55,960 é o desafio da leitura, e que bombardeou. 339 00:12:56,000 --> 00:12:58,320 - Eu morri na minha bunda em mais etapas 340 00:12:58,360 --> 00:12:59,480 do que eu consegui. 341 00:12:59,520 --> 00:13:01,960 Então, tipo, você não pode fazer pior do que eu já fiz. 342 00:13:02,000 --> 00:13:03,680 - Vou ser honesto, certo? 343 00:13:03,720 --> 00:13:06,640 Escrever coisas me aterroriza. 344 00:13:06,680 --> 00:13:09,320 - Eu, eu mesmo, nunca escreveu uma piada de stand-up down. 345 00:13:09,360 --> 00:13:11,480 Eu escrevo um marcador, e eu lembrar 346 00:13:11,520 --> 00:13:13,400 o que estou dizendo para não perder isso elemento 347 00:13:13,440 --> 00:13:14,760 de andar por aí. 348 00:13:14,800 --> 00:13:16,680 E se você ver alguma coisa, diga isso. 349 00:13:16,720 --> 00:13:18,480 Mas sempre tenha um marcador para vir 350 00:13:18,520 --> 00:13:20,440 de volta para just so if you for nervoso 351 00:13:20,480 --> 00:13:21,360 e está... e está apertado. 352 00:13:21,400 --> 00:13:23,360 Opa. Como todos sabemos. 353 00:13:23,400 --> 00:13:24,720 - Sempre apertado, querida. 354 00:13:24,760 --> 00:13:25,680 Confie em mim. 355 00:13:25,720 --> 00:13:27,040 - Eu gostaria de poder dizer o mesmo para mim. 356 00:13:27,080 --> 00:13:28,920 Eu tive uma vida longa, Danny. 357 00:13:28,960 --> 00:13:30,400 Você quer tentar? 358 00:13:30,440 --> 00:13:32,160 - Meu amigo Copper Topp está aqui. 359 00:13:32,200 --> 00:13:33,840 Eu nunca vou esquecer a primeira vez nós nos conhecemos, 360 00:13:33,880 --> 00:13:35,120 mas vou continuar tentando. 361 00:13:35,160 --> 00:13:36,440 [risos] 362 00:13:36,480 --> 00:13:39,240 Alan, eu adoro seu sorriso. 363 00:13:39,280 --> 00:13:41,760 E olhando seus dentes, parece que sua língua é 364 00:13:41,800 --> 00:13:44,760 em uma viagem de um dia para Stonehenge. 365 00:13:44,800 --> 00:13:47,160 - E eu diria, como uma chatice rainha, 366 00:13:47,200 --> 00:13:48,520 Eu posso viajar pelo país. 367 00:13:48,560 --> 00:13:50,720 E o que é tão bom é ser capaz ter Stonehenge aqui. 368 00:13:50,760 --> 00:13:51,720 Oh, não. Desculpe, Alan. 369 00:13:51,760 --> 00:13:53,680 Esses são seus dentes. [risos] 370 00:13:53,720 --> 00:13:54,560 Algo parecido. 371 00:13:54,600 --> 00:13:55,560 - Isso não é nem um pouco maldoso? 372 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 - Isso não é nem um pouco maldoso. 373 00:13:57,240 --> 00:14:00,080 Nunca se questione em sua entrega. 374 00:14:00,120 --> 00:14:01,160 - Apenas tenha confiança na piada. 375 00:14:01,200 --> 00:14:02,160 - Sim. Exatamente. 376 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 São piadas sólidas. 377 00:14:03,440 --> 00:14:04,240 - Obrigada 378 00:14:04,280 --> 00:14:06,000 É minha última chance de conseguir um distintivo. 379 00:14:06,040 --> 00:14:08,000 Acho que tenho uma boa chance para obter um distintivo. 380 00:14:08,040 --> 00:14:09,080 - Vai ser brilhante. 381 00:14:09,120 --> 00:14:10,160 Esse é um território fácil. 382 00:14:10,200 --> 00:14:11,320 - Muito obrigado. 383 00:14:11,360 --> 00:14:12,600 Você tem sido... você tem sido adorável. 384 00:14:12,640 --> 00:14:14,160 Só espero que eu consiga fazer isso. 385 00:14:14,200 --> 00:14:16,560 - Bem-vindo ao meu assado político 386 00:14:16,600 --> 00:14:18,840 onde eu massacro meus candidatos” imagem 387 00:14:18,880 --> 00:14:20,680 para me fazer parecer bem. 388 00:14:20,720 --> 00:14:21,840 - Espere. Diga isso de novo? 389 00:14:21,880 --> 00:14:23,640 - Onde eu massacro meus candidatos 390 00:14:23,680 --> 00:14:26,520 ou minha oposição política 391 00:14:26,560 --> 00:14:28,640 para me fazer parecer bem. 392 00:14:28,680 --> 00:14:30,360 - Sua voz está bem baixa. 393 00:14:30,400 --> 00:14:32,160 Imagine que há alguém na parte de trás da sala 394 00:14:32,200 --> 00:14:33,560 e você está tentando obtê-los. 395 00:14:33,600 --> 00:14:35,680 Projeto de verdade. - Ok 396 00:14:35,720 --> 00:14:37,360 Vamos começar a assá-los cadelas. 397 00:14:37,400 --> 00:14:39,560 - Veja, mesmo isso, eu não... você murmurou. 398 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 - Vamos começar a assar essas cadelas. 399 00:14:41,440 --> 00:14:42,920 - Sim Aí está. 400 00:14:42,960 --> 00:14:44,120 Me dê de novo agora. 401 00:14:44,160 --> 00:14:46,440 - Vamos começar a assá-los cadelas. 402 00:14:46,480 --> 00:14:47,800 - Sim Ah. 403 00:14:47,840 --> 00:14:49,640 Dramaticamente diferente. 404 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 PEPPA: Eu tenho ótimas ideias na minha cabeça. 405 00:14:51,520 --> 00:14:53,760 Eu simplesmente não sei como traduza isso por meio da fala. 406 00:14:53,800 --> 00:14:57,480 Copper Topp é a prova viva que as coisas melhorem. 407 00:14:57,520 --> 00:14:58,720 - Eu acho que venda mais. 408 00:14:58,760 --> 00:14:59,560 - Ok 409 00:14:59,600 --> 00:15:02,040 E o próximo delegado, Copper Topo, 410 00:15:02,080 --> 00:15:04,800 prova viva de que as coisas ficam melhor. 411 00:15:04,840 --> 00:15:05,960 - Lindo. Sim. 412 00:15:06,000 --> 00:15:07,080 - Oh, bom. - Adorável. 413 00:15:07,120 --> 00:15:08,640 - Na verdade, estou me sentindo bem já. 414 00:15:08,680 --> 00:15:10,080 - Sim. - Eu tenho isso. 415 00:15:10,120 --> 00:15:13,240 - Eu sinto que tenho uma boa estrutura. 416 00:15:13,280 --> 00:15:14,920 - Sim - Eu tenho um bom caráter. 417 00:15:14,960 --> 00:15:15,920 - Sim. 418 00:15:15,960 --> 00:15:17,520 - Na verdade, acho que o que me falta são as piadas. 419 00:15:17,560 --> 00:15:18,480 - Piadas. Certo. 420 00:15:18,520 --> 00:15:19,640 Bem, vamos trabalhar nisso. 421 00:15:19,680 --> 00:15:22,840 - Meu conjunto foi inspirado por pessoas no poder 422 00:15:22,880 --> 00:15:26,720 em nossas sociedades na verdade, sendo pessoas répteis, 423 00:15:26,760 --> 00:15:28,640 porque é a verdade. 424 00:15:28,680 --> 00:15:34,240 Pessoas do planeta Terra, você pode ter ouvido algo terrível, 425 00:15:34,280 --> 00:15:37,600 rumores terríveis sobre mim e minha gentil, 426 00:15:37,640 --> 00:15:40,480 que desejamos destruir o seu instituições 427 00:15:40,520 --> 00:15:43,200 e mude toda a sua maneira de vida. 428 00:15:45,120 --> 00:15:49,960 - Então, com isso, é uma linda premissa, mas é um assado. 429 00:15:50,000 --> 00:15:53,680 Nunca demore demais sem colocar uma pequena piada. 430 00:15:53,720 --> 00:15:55,840 - Sou muito grata por ter isso sessão. 431 00:15:55,880 --> 00:15:59,920 Ela vai virar este sério golfinho sexy 432 00:15:59,960 --> 00:16:02,680 em um gênio da comédia. 433 00:16:02,720 --> 00:16:03,760 Claro, o mundo... 434 00:16:03,800 --> 00:16:04,680 - Então aí... 435 00:16:04,720 --> 00:16:06,040 Eu pararia você aí e iria, 436 00:16:06,080 --> 00:16:08,040 agora precisamos de uma mordaça assada sobre outra pessoa. 437 00:16:08,080 --> 00:16:08,880 - Ok 438 00:16:08,920 --> 00:16:10,240 - Não faça isso como uma peça de teatro apesar de. 439 00:16:10,280 --> 00:16:12,360 Entregue-o para um público ao vivo. 440 00:16:12,400 --> 00:16:15,920 - Ou os juízes escolherão isso ou-- 441 00:16:15,960 --> 00:16:18,720 Bem, estou aprendendo a sincronizar os lábios. 442 00:16:18,760 --> 00:16:21,400 - Vou trazer drag queens além das fronteiras, 443 00:16:21,440 --> 00:16:23,160 trazendo rainhas da Irlanda do Norte 444 00:16:23,200 --> 00:16:26,760 para o continente, quebrando barreiras entre seios tubos 445 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 e empurradores de remo. 446 00:16:28,440 --> 00:16:29,480 - Sim. 447 00:16:29,520 --> 00:16:31,160 - Aisling é um impulso para o meu confiança. 448 00:16:31,200 --> 00:16:34,040 Ela está me fazendo sentir bem casa no palco. 449 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 - Toda vez que há um pouco momento, 450 00:16:35,240 --> 00:16:37,200 se você pudesse apenas dar uma olhada em alguém, 451 00:16:37,240 --> 00:16:39,800 isso torna tudo ainda mais assado. - Sim. 452 00:16:39,840 --> 00:16:41,960 - Como você faria em um bom jantar na Irlanda, 453 00:16:42,000 --> 00:16:43,520 coloque um pouco de carne assada aqui e lá. 454 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 - Eu vou comer todos esses batatas. 455 00:16:45,480 --> 00:16:46,600 - Sim, faça. - Sim. 456 00:16:46,640 --> 00:16:47,840 - Quem pode esquecer Starlet? 457 00:16:47,880 --> 00:16:49,480 O look é 50% da marca. 458 00:16:49,520 --> 00:16:52,720 Que pena que ela não tenha percebido a personalidade eram os outros 50. 459 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 [risos] 460 00:16:54,320 --> 00:16:57,360 - E mais ou menos, você sempre pode comprar um vestido novo, 461 00:16:57,400 --> 00:16:59,760 você pode comprar uma peruca nova, mas Deus não desce 462 00:16:59,800 --> 00:17:01,280 e te dou um segundo personalidade. 463 00:17:01,320 --> 00:17:02,960 - Polir sua cabeça, mas enrolar com glitter. 464 00:17:03,000 --> 00:17:04,120 É esse tipo de... 465 00:17:04,160 --> 00:17:06,640 - Isso... você acabou de encontrar o piada. 466 00:17:06,680 --> 00:17:07,720 - Continue assim. 467 00:17:07,760 --> 00:17:09,200 Continue assim, cadela. 468 00:17:09,240 --> 00:17:10,120 - Comece forte. 469 00:17:10,160 --> 00:17:11,880 Isso vai acender o seu energia. 470 00:17:11,920 --> 00:17:13,520 E então você vai embora. 471 00:17:13,560 --> 00:17:17,040 - Aisling está me enchendo de confi-donk. 472 00:17:17,080 --> 00:17:18,680 - Seja dono de toda a sua personalidade. 473 00:17:18,720 --> 00:17:20,000 Tipo, você tem isso. 474 00:17:20,040 --> 00:17:21,560 Eu adoraria sentar e ler por você. 475 00:17:21,600 --> 00:17:23,600 - Não, você não sabe, honestamente, não com essas botas. 476 00:17:23,640 --> 00:17:24,960 [risos] - Estou brincando. 477 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 - Sim! 478 00:17:26,040 --> 00:17:27,480 - Brincadeira. - Acabei de ler. 479 00:17:27,520 --> 00:17:28,640 Obrigada, Danny. 480 00:17:28,680 --> 00:17:29,720 Sim. 481 00:17:29,760 --> 00:17:31,480 - Eu me sinto engraçado pra caramba. 482 00:17:31,520 --> 00:17:32,720 - Oh, meu Deus. Minhas botas foram lidas. 483 00:17:32,760 --> 00:17:33,800 Me sinto honrado. 484 00:17:33,840 --> 00:17:34,880 - Vamos lá. 485 00:17:34,920 --> 00:17:38,240 [música energética] 486 00:17:39,280 --> 00:17:40,440 Como você se sente? 487 00:17:40,480 --> 00:17:41,440 - Estou me sentindo bem. 488 00:17:41,480 --> 00:17:44,160 - É dia de eliminação, e estamos de volta na sala de trabalho 489 00:17:44,200 --> 00:17:47,320 se preparando para o assado, um assado com tema político. 490 00:17:47,360 --> 00:17:48,760 Muito acampamento. 491 00:17:50,440 --> 00:17:53,000 - Meninas, que incrível foi Aisling, não? 492 00:17:53,040 --> 00:17:53,960 - Você sabe o que? 493 00:17:54,000 --> 00:17:55,280 Me encheu de um pouco de confiança. 494 00:17:55,320 --> 00:17:56,680 Eu estava um pouco nervoso ao entrar isso. 495 00:17:56,720 --> 00:17:57,960 - É estranho você ter dito isso. 496 00:17:58,000 --> 00:17:59,440 Eu nunca teria pensado você teria ficado nervoso 497 00:17:59,480 --> 00:18:00,440 entrando nesse desafio. 498 00:18:00,480 --> 00:18:02,840 Este é um desafio feito para você, amor. 499 00:18:02,880 --> 00:18:06,240 - Agradeço que eu tenha alguns pontos fortes sobre outros 500 00:18:06,280 --> 00:18:08,960 neste, mas é vulnerável posição, na verdade, 501 00:18:09,000 --> 00:18:11,720 ficar na frente de um todo multidão cheio de pessoas 502 00:18:11,760 --> 00:18:13,840 e seu trabalho é entreter eles. 503 00:18:13,880 --> 00:18:14,800 - Sim. 504 00:18:14,840 --> 00:18:17,960 - Demorei muito tempo para se sentir confortável no palco. 505 00:18:18,000 --> 00:18:21,800 - Eu passei pela vida nunca me sinto realmente 506 00:18:21,840 --> 00:18:23,960 esse nível de segurança. 507 00:18:24,000 --> 00:18:27,480 O tipo de travesti que eu faço agora não é muito baseado em palcos. 508 00:18:27,520 --> 00:18:29,240 Eu não trabalho muito. 509 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 - Ouvir pessoas como você e Danny diz que, 510 00:18:31,040 --> 00:18:32,440 É mais ou menos como, como você poderia sempre 511 00:18:32,480 --> 00:18:34,880 até me sinto assim depois de ter matado 512 00:18:34,920 --> 00:18:35,960 o jogo o tempo todo? 513 00:18:36,000 --> 00:18:37,320 Acho que há uma pressão. 514 00:18:37,360 --> 00:18:39,160 - Isso é coisa que eu não sou 515 00:18:39,200 --> 00:18:40,680 muito familiarizado com, certo? 516 00:18:40,720 --> 00:18:42,360 Tipo, eu adoro fazer um pouco de um bate-papo. 517 00:18:42,400 --> 00:18:43,200 - Nós sabemos. 518 00:18:43,240 --> 00:18:45,080 [risos] 519 00:18:45,120 --> 00:18:47,440 - Ela está dando outra palestra. 520 00:18:47,480 --> 00:18:50,800 - Acho que todo mundo pensa Estou falando sério. 521 00:18:50,840 --> 00:18:53,480 Às vezes na vida, você precisa sério. 522 00:18:53,520 --> 00:18:57,040 Você está dizendo quem inventou a democracia não era séria? 523 00:18:57,080 --> 00:18:58,600 - Você nunca para de aprender em arrastar. 524 00:18:58,640 --> 00:18:59,760 É uma multidão diferente. 525 00:18:59,800 --> 00:19:01,680 É uma vibração diferente a cada única vez. 526 00:19:01,720 --> 00:19:04,720 - Nós vamos trabalhar, e podemos ver pessoas 527 00:19:04,760 --> 00:19:06,320 se divertindo. - Sim. 528 00:19:06,360 --> 00:19:08,800 - Mas temos muita sorte por isso. 529 00:19:08,840 --> 00:19:10,080 - É por isso que eu faço drag is porque 530 00:19:10,120 --> 00:19:11,480 Adoro fazer as pessoas rirem. 531 00:19:11,520 --> 00:19:13,160 - O mesmo. - Vamos ver se eu faço hoje. 532 00:19:13,200 --> 00:19:14,720 [risos] 533 00:19:16,000 --> 00:19:17,600 PEPPA: Todas essas outras garotas são comediantes. 534 00:19:17,640 --> 00:19:19,280 Eles têm um padrão muito alto. 535 00:19:19,320 --> 00:19:21,720 Mas não há realmente qualquer expectativa de mim 536 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 para ser engraçado, para que eu possa aguentar isso seja qual for a direção 537 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 Eu quero ir. 538 00:19:25,800 --> 00:19:26,960 PIXIE: Estou muito empolgada com o prospecto 539 00:19:27,000 --> 00:19:28,800 de assar essas garotas. 540 00:19:28,840 --> 00:19:31,640 É hora de manchar o competição. 541 00:19:31,680 --> 00:19:33,640 - Eu tenho minhas persianas acesas, 542 00:19:33,680 --> 00:19:37,160 e estou pronto para queimar uma cadela. 543 00:19:37,200 --> 00:19:43,320 [A “garota da capa" de RuPaul] 544 00:19:45,280 --> 00:19:47,920 [risos] 545 00:19:50,720 --> 00:19:54,120 RUPAUL: [cantando] Garota da capa, coloque o baixo em sua caminhada 546 00:19:54,160 --> 00:19:57,880 Da cabeça aos pés, deixe seu corpo inteiro conversar 547 00:19:57,920 --> 00:19:59,000 [aplausos] 548 00:19:59,040 --> 00:20:01,000 E o que? 549 00:20:01,040 --> 00:20:04,040 Bem-vindo ao palco principal de “RuPaul's Drag Race UK”. 550 00:20:04,080 --> 00:20:08,400 A dama de ferro do drag, Michelle Visage. 551 00:20:08,440 --> 00:20:10,440 - Thatcher? Eu nem sei ela. 552 00:20:10,480 --> 00:20:11,680 [risos] 553 00:20:11,720 --> 00:20:14,560 - O colar de pérolas é inegociável. 554 00:20:14,600 --> 00:20:16,200 [risos] 555 00:20:16,240 --> 00:20:18,560 O super sexy Alan Carr. 556 00:20:18,600 --> 00:20:20,880 Agora, Alan, você já correu para escritório? 557 00:20:20,920 --> 00:20:23,240 - Concorrer a um cargo público nesses calcanhares? 558 00:20:23,280 --> 00:20:24,560 Não, criança. 559 00:20:24,600 --> 00:20:25,880 É mais como uma carne moída. 560 00:20:25,920 --> 00:20:28,200 [risos] 561 00:20:28,240 --> 00:20:31,400 - E nosso convidado extra especial juiz, 562 00:20:31,440 --> 00:20:34,560 sensação pop Olly Alexander. 563 00:20:34,600 --> 00:20:36,040 Olá. Olá. Olá. 564 00:20:36,080 --> 00:20:39,880 - Ru, posso dizer que esperei anos e anos para estar aqui? 565 00:20:39,920 --> 00:20:43,360 E é um pecado o quão bom você olhar. 566 00:20:43,400 --> 00:20:46,560 - Aposto que você diz isso para todas as rainhas do drag. 567 00:20:46,600 --> 00:20:47,960 [risos] 568 00:20:48,000 --> 00:20:49,360 Esta semana, desafiamos nossa rainhas 569 00:20:49,400 --> 00:20:51,240 para torrar sua oposição. 570 00:20:51,280 --> 00:20:56,840 E esta noite na passarela, A categoria é Pretty in Punk. 571 00:20:56,880 --> 00:20:58,920 Pilotos, liguem seus motores. 572 00:20:58,960 --> 00:21:02,000 E que vença a melhor drag queen. 573 00:21:02,040 --> 00:21:06,440 [música dramática] 574 00:21:06,480 --> 00:21:10,800 Nós levamos você agora para 69 Downing Rua, 575 00:21:10,840 --> 00:21:13,880 onde as rainhas eliminadas se reuniram para ouvir 576 00:21:13,920 --> 00:21:16,480 do nosso primeiro candidato. 577 00:21:16,520 --> 00:21:19,960 Junte suas mãos para Danny Beard. 578 00:21:20,000 --> 00:21:22,960 [aplausos e aplausos] 579 00:21:26,800 --> 00:21:29,280 - Garotas, gays e eles, 580 00:21:29,320 --> 00:21:33,880 bem-vindo à ereção geral 2022. 581 00:21:33,920 --> 00:21:39,160 Estou aqui hoje para não apenas representar a mim mesmo, 582 00:21:39,200 --> 00:21:40,720 mas também Liverpool. 583 00:21:40,760 --> 00:21:42,720 Eu sei o que todos vocês estão pensando. 584 00:21:42,760 --> 00:21:44,040 Liverpool é difícil. 585 00:21:44,080 --> 00:21:45,320 E eu quero esclarecer uma coisa Acordem, meninas. 586 00:21:45,360 --> 00:21:47,200 Foi notícia recentemente. 587 00:21:47,240 --> 00:21:50,320 Uma casa grande, grande atrás a biblioteca central 588 00:21:50,360 --> 00:21:52,000 foi zoneado para drogas. 589 00:21:52,040 --> 00:21:54,360 E eu quero que você saiba que eu estava somente 590 00:21:54,400 --> 00:21:57,000 tão chocado quanto o resto de Liverpool para descobrir 591 00:21:57,040 --> 00:21:58,680 tínhamos uma biblioteca. 592 00:21:58,720 --> 00:22:01,680 [risos] 593 00:22:04,640 --> 00:22:08,960 Por favor, dê uma salva de palmas para RuPaul, pessoal. 594 00:22:09,000 --> 00:22:10,160 [aplausos e aplausos] 595 00:22:10,200 --> 00:22:11,040 Sim. 596 00:22:11,080 --> 00:22:14,880 Moda é correr o que sexo é para Alan: pago. 597 00:22:14,920 --> 00:22:17,040 [risos] 598 00:22:17,080 --> 00:22:19,640 Olly Alexander, pessoal. 599 00:22:19,680 --> 00:22:22,160 Quando você pensa em Olly, você acha que é um pecado, 600 00:22:22,200 --> 00:22:24,000 não o programa de TV, os dentes. 601 00:22:24,040 --> 00:22:26,520 [risos] 602 00:22:26,560 --> 00:22:28,480 Não seria certo sem mencionar Starlet. 603 00:22:28,520 --> 00:22:30,800 A aparência é 50% da marca. 604 00:22:30,840 --> 00:22:31,960 [risos] 605 00:22:32,000 --> 00:22:34,680 Que personalidade vergonhosa foi a outros 50. 606 00:22:34,720 --> 00:22:36,600 [risos] 607 00:22:36,640 --> 00:22:39,360 Você é a prova que você não pode polir suas coisas, 608 00:22:39,400 --> 00:22:41,120 mas você pode enrolá-lo strass. 609 00:22:41,160 --> 00:22:42,400 [risos] 610 00:22:42,440 --> 00:22:45,280 Você é uma rainha linda. 611 00:22:45,320 --> 00:22:50,880 - Danny está matando tudo lá em cima, e é lindo. 612 00:22:50,920 --> 00:22:52,120 - Black Peppa, pessoal. 613 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 Você sabe o que eu amo? você, querida? 614 00:22:53,760 --> 00:22:56,520 Você realmente falou sobre o mostra enquanto você esteve aqui. 615 00:22:56,560 --> 00:22:59,080 E eu quero pessoas que assistam isso para saber 616 00:22:59,120 --> 00:23:02,440 você não pode ser retido pelo mal dentes. 617 00:23:02,480 --> 00:23:03,440 [risos] 618 00:23:03,480 --> 00:23:05,960 Honestamente, quando você sorri ao lado de Olly, ao lado de Alan, 619 00:23:06,000 --> 00:23:07,680 é como olhar através de um cemitério. 620 00:23:07,720 --> 00:23:11,360 [risos] 621 00:23:11,400 --> 00:23:13,240 - Oh, meu Deus. 622 00:23:13,280 --> 00:23:16,640 - Agora, Jonbers Blonde, 623 00:23:16,680 --> 00:23:19,720 Achei que os problemas em Irlanda terminou nos anos 90, 624 00:23:19,760 --> 00:23:21,160 mas fica claro ao olhar para seu rosto 625 00:23:21,200 --> 00:23:22,960 que eles estão apenas começando. 626 00:23:23,000 --> 00:23:25,880 [risos] 627 00:23:25,920 --> 00:23:28,720 E agora eu quero seguir em frente agora para uma irmã de Manchester. 628 00:23:28,760 --> 00:23:30,560 Não, não o Manchester manequim, 629 00:23:30,600 --> 00:23:32,040 sem distintivos, entrando em pânico. 630 00:23:32,080 --> 00:23:36,040 Estou falando sobre o Dr. Cheddar Entediado. 631 00:23:36,080 --> 00:23:39,880 Querida, você é tão chata, você poderia fazer uma insônia surda 632 00:23:39,920 --> 00:23:43,520 durma só conversando. 633 00:23:43,560 --> 00:23:45,080 Você realmente poderia. 634 00:23:45,120 --> 00:23:47,040 E achei difícil escrever algo 635 00:23:47,080 --> 00:23:48,760 sobre Pixie, se eu for honesto. 636 00:23:48,800 --> 00:23:50,480 Como vou assar Pixie? 637 00:23:50,520 --> 00:23:52,080 E então me dei conta. 638 00:23:52,120 --> 00:23:54,280 Assar é o que você faz com um porco. 639 00:23:54,320 --> 00:23:57,280 [risos] 640 00:24:02,200 --> 00:24:06,680 Olhando ao redor desta sala, todas essas bundas feias e grosseiras cadelas 641 00:24:06,720 --> 00:24:08,800 Não consigo fazer um trabalho tão bom quanto eu. 642 00:24:08,840 --> 00:24:11,720 E é por isso que eu deveria tomar essa maldita coroa. 643 00:24:11,760 --> 00:24:14,760 Hoje à noite, não me mande mensagens depois o show. 644 00:24:14,800 --> 00:24:15,600 [aplausos e aplausos] 645 00:24:15,640 --> 00:24:17,000 Obrigada. Boa noite. 646 00:24:17,040 --> 00:24:18,480 Obrigada. 647 00:24:18,520 --> 00:24:20,680 [aplausos e aplausos] 648 00:24:20,720 --> 00:24:22,800 [música dramática] 649 00:24:22,840 --> 00:24:23,920 [aplausos e aplausos] 650 00:24:23,960 --> 00:24:25,200 - Sim! 651 00:24:28,000 --> 00:24:29,640 - Desculpe, estou atrasado. 652 00:24:29,680 --> 00:24:32,680 Acabei de ir à Downing Street para uma pequena pré-parede, 653 00:24:32,720 --> 00:24:35,080 como gostamos de dizer em Belfast. 654 00:24:35,120 --> 00:24:37,280 Eles não o chamam de Downing Rua para nada. 655 00:24:37,320 --> 00:24:38,360 Você sabe o que eu quero dizer? 656 00:24:38,400 --> 00:24:39,760 [risos] 657 00:24:39,800 --> 00:24:40,960 Opa. 658 00:24:43,600 --> 00:24:45,520 Algumas pessoas diriam que é um escolha difícil 659 00:24:45,560 --> 00:24:47,440 indo atrás de Danny Beard. 660 00:24:47,480 --> 00:24:49,560 Mas nada na vida deveria ser difícil 661 00:24:49,600 --> 00:24:50,760 exceto para paus. 662 00:24:50,800 --> 00:24:52,040 E o Danny é um idiota. 663 00:24:52,080 --> 00:24:55,040 [risos] 664 00:24:56,440 --> 00:25:00,520 Agora, estou um pouco bêbado, então é por isso que eu tenho alguns notas. 665 00:25:00,560 --> 00:25:05,920 Agora, uma coisa que eu quero diga 666 00:25:05,960 --> 00:25:08,280 é que eu sou irlandês. 667 00:25:08,320 --> 00:25:10,040 Eu sou tão irlandês do norte 668 00:25:10,080 --> 00:25:12,560 que minha revelação de gênero foi uma bomba assustar. 669 00:25:12,600 --> 00:25:15,440 [risos] 670 00:25:16,800 --> 00:25:19,120 Na verdade, isso meio que lembra mim de, tipo, ser 671 00:25:19,160 --> 00:25:21,240 em um centro de emprego, não é? 672 00:25:21,280 --> 00:25:23,160 Ru, você é como o gerente do centro de empregos. 673 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 - O que é um centro de empregos? 674 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 [risos] 675 00:25:27,720 --> 00:25:30,280 - Está em algum lugar onde você vai quando algumas pessoas 676 00:25:30,320 --> 00:25:34,320 não tenho trabalhos como esses rainhas. 677 00:25:34,360 --> 00:25:36,160 Agora, estou bêbado. 678 00:25:36,200 --> 00:25:37,680 [risos] 679 00:25:37,720 --> 00:25:39,640 - Nós podemos dizer. 680 00:25:39,680 --> 00:25:43,960 - Eu vim para corridas de arrancada para mostrar versatilidade. 681 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 E eu interpretei uma trabalhadora do sexo, pombo. 682 00:25:46,880 --> 00:25:48,720 Eu joquei um saco de cobras. 683 00:25:48,760 --> 00:25:51,800 Eu interpretei um cachorro cujo nome eu ainda não sei lembrar. 684 00:25:51,840 --> 00:25:53,760 [risos] 685 00:25:53,800 --> 00:25:55,760 - Feijão. - Feijão. 686 00:25:55,800 --> 00:25:57,200 Obrigada. 687 00:25:57,240 --> 00:25:59,080 Estou pronto para meu próximo papel. 688 00:25:59,120 --> 00:26:00,400 Eu vou jogar... eu não sei-- 689 00:26:00,440 --> 00:26:02,880 Peppa, a Porca. 690 00:26:02,920 --> 00:26:04,120 [risos] 691 00:26:04,160 --> 00:26:05,840 Não. Não. Não. 692 00:26:05,880 --> 00:26:07,400 Peppa, você é incrível. 693 00:26:07,440 --> 00:26:10,000 Pessoas, elas não são jogadas de um show da Peppa. 694 00:26:10,040 --> 00:26:11,440 Eles são jogados lá dentro. 695 00:26:11,480 --> 00:26:14,120 [risos] 696 00:26:14,160 --> 00:26:16,120 PEPPA: Eu não esperava Jonbers ser tão bom. 697 00:26:16,160 --> 00:26:19,280 De onde... de onde veio isso? 698 00:26:19,320 --> 00:26:22,920 - Michelle, você é uma patrona santo agora da Irlanda. 699 00:26:22,960 --> 00:26:25,200 É por isso que você deu seus peitos para Alan. 700 00:26:25,240 --> 00:26:29,400 [risos] 701 00:26:29,440 --> 00:26:33,920 E por último, mas não menos importante... 702 00:26:33,960 --> 00:26:37,200 [risos] 703 00:26:37,240 --> 00:26:38,920 Estou aqui para te dizer, 704 00:26:38,960 --> 00:26:42,840 essas gatinhas cagam lá fora a caixa. 705 00:26:42,880 --> 00:26:46,040 Nojento! 706 00:26:46,080 --> 00:26:47,520 Eu sou um covarde. 707 00:26:47,560 --> 00:26:50,240 Você pode confiar nela. 708 00:26:50,280 --> 00:26:55,080 Por favor, me escolha depois disso terrível, terrível conjunto. 709 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 [aplausos e aplausos] 710 00:26:58,160 --> 00:26:59,000 Vocês são todos bastardos. 711 00:26:59,040 --> 00:27:01,120 [risos] 712 00:27:01,160 --> 00:27:03,280 [música dramática] 713 00:27:03,320 --> 00:27:06,960 - Em primeiro lugar, eu gostaria de dizer obrigado a Ru por me dar 714 00:27:07,000 --> 00:27:10,240 esta oportunidade de massacrar as rainhas 715 00:27:10,280 --> 00:27:14,560 e arraste-os pela lama assim como Pixie fez com Wendy 716 00:27:14,600 --> 00:27:15,920 no desafio de reforma. 717 00:27:15,960 --> 00:27:17,240 [risos] 718 00:27:17,280 --> 00:27:18,880 [suspiros] 719 00:27:18,920 --> 00:27:22,720 Agora, demorei muito tempo para chegar a este ponto 720 00:27:22,760 --> 00:27:24,360 na competição. 721 00:27:24,400 --> 00:27:26,560 E demorei ainda mais 722 00:27:26,600 --> 00:27:29,040 por causa do tráfego de backup no M6 723 00:27:29,080 --> 00:27:31,600 e o M25 e os trens. 724 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Apenas ria. 725 00:27:35,840 --> 00:27:38,840 [risos] 726 00:27:40,160 --> 00:27:43,080 Eu não sou um comediante mas eu sou deslumbrante, e eu sou bonita. 727 00:27:43,120 --> 00:27:45,680 Michelle Visage, minha garota White Vi... 728 00:27:45,720 --> 00:27:46,680 - Sou eu. 729 00:27:46,720 --> 00:27:49,120 - Eu gostaria de te agradecer muito 730 00:27:49,160 --> 00:27:51,880 para tirar um tempo do seu trabalho cronograma 731 00:27:51,920 --> 00:27:53,360 para aparecer arrastado. 732 00:27:53,400 --> 00:27:54,880 - Você é bem-vindo. 733 00:27:54,920 --> 00:27:57,640 [risos] 734 00:28:02,520 --> 00:28:04,760 - Agora, eu tenho uma fala muito suave, e é algo 735 00:28:04,800 --> 00:28:06,840 Sempre tive minha vida inteira. 736 00:28:06,880 --> 00:28:09,440 Eu não preciso ser desagradável como Danny Beard. 737 00:28:09,480 --> 00:28:13,680 Eu não preciso colocar Marmite na minha pele como base. 738 00:28:13,720 --> 00:28:15,080 - Obrigada, querida. 739 00:28:15,120 --> 00:28:16,480 Agradeço que você tente. 740 00:28:16,520 --> 00:28:17,600 - Você é bem-vindo. 741 00:28:17,640 --> 00:28:20,920 [risos] 742 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 Estou bombardeando com força. Está tudo bem. 743 00:28:22,200 --> 00:28:23,240 Você pode rir. 744 00:28:23,280 --> 00:28:25,000 [risos] 745 00:28:25,040 --> 00:28:27,640 Agora, ninguém pode se parecer comigo. 746 00:28:27,680 --> 00:28:29,800 Ninguém pode falar como eu. 747 00:28:29,840 --> 00:28:32,400 E ninguém pode falar como Just maio. 748 00:28:32,440 --> 00:28:34,920 Quero dizer, garota, a primeira vez que conheci você, 749 00:28:34,960 --> 00:28:38,000 Eu pensei, por que Trixie é Mattel cuspindo em mim, garota? 750 00:28:38,040 --> 00:28:39,480 [risos] 751 00:28:39,520 --> 00:28:44,800 Agora, paus e pedras podem quebrar meus ossos, 752 00:28:44,840 --> 00:28:48,280 mas os adereços de Le Fil nunca o farão me machucou. 753 00:28:48,320 --> 00:28:51,440 Você é realmente a companheira rainha da temporada. 754 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 - Oh. Ooh. 755 00:28:53,720 --> 00:28:55,280 - [suspiros] 756 00:28:56,640 --> 00:29:00,760 Dakota, Dakota, agora, eu te amo tanto. 757 00:29:00,800 --> 00:29:03,080 Foi tão difícil ver você sair, 758 00:29:03,120 --> 00:29:05,200 mas é bom ver você usando maquiagem hoje à noite. 759 00:29:05,240 --> 00:29:06,920 Sim! 760 00:29:06,960 --> 00:29:09,240 - Cheddar lindo, a rainha pré-histórica 761 00:29:09,280 --> 00:29:10,640 da temporada. 762 00:29:10,680 --> 00:29:14,920 Cheddar Gorgeous é tão antigo seu primeiro show foi quando eu era nascido. 763 00:29:14,960 --> 00:29:15,840 - Sim 764 00:29:15,880 --> 00:29:17,200 - Sim. 765 00:29:17,240 --> 00:29:18,240 [risos] 766 00:29:18,280 --> 00:29:19,200 CHEDDAR: Está correto. 767 00:29:19,240 --> 00:29:20,720 Isso é um fato. 768 00:29:20,760 --> 00:29:22,880 - Esse foi o fim do meu assado político. 769 00:29:22,920 --> 00:29:24,200 Muito obrigada. 770 00:29:24,240 --> 00:29:26,480 [aplausos e aplausos] 771 00:29:26,520 --> 00:29:28,040 Obrigada. 772 00:29:28,080 --> 00:29:30,200 [música dramática] 773 00:29:30,240 --> 00:29:32,080 - Antes de começar, eu gostaria para fazer 774 00:29:32,120 --> 00:29:34,560 um pequeno serviço público anúncio. 775 00:29:34,600 --> 00:29:38,120 Eu só gostaria de lembrá-lo que os políticos são mentirosos. 776 00:29:38,160 --> 00:29:42,600 Dito isso, é tão lindo estar aqui entre este painel 777 00:29:42,640 --> 00:29:44,680 de rainhas extremamente talentosas. 778 00:29:44,720 --> 00:29:46,640 [risos] 779 00:29:48,720 --> 00:29:50,480 Meninas, é tão lindo ter você está de volta. 780 00:29:50,520 --> 00:29:53,400 Temos Just Meh. 781 00:29:53,440 --> 00:29:56,280 E Sminty saiu do Raça. 782 00:29:56,320 --> 00:29:58,600 - Ah. Certo. 783 00:29:58,640 --> 00:30:00,240 - Meu amigo, aqui é Copper Topps. 784 00:30:00,280 --> 00:30:02,320 Olá, Copper Topp. - Oi Oi, Gorg. 785 00:30:02,360 --> 00:30:03,880 - Um nome irônico, agora, não é? 786 00:30:03,920 --> 00:30:06,000 Sim, considerando quantas vezes você está no fundo. 787 00:30:06,040 --> 00:30:07,920 Sabe, as pessoas costumam dizer, Cobre, 788 00:30:07,960 --> 00:30:10,000 você cheira a centavos, 789 00:30:10,040 --> 00:30:12,760 não porque você normalmente é gengibre, 790 00:30:12,800 --> 00:30:14,560 só porque é isso que você ganha pago em em seus shows. 791 00:30:14,600 --> 00:30:17,120 [risos] 792 00:30:17,160 --> 00:30:18,560 E eu sou tão... oh, não. 793 00:30:18,600 --> 00:30:20,120 Eu já fiz esse. Desculpe. 794 00:30:23,280 --> 00:30:26,720 - Achei que Pixie tinha isso em casa. a bolsa. 795 00:30:26,760 --> 00:30:28,640 Eu sou como Kris Jenner no linhas laterais. 796 00:30:28,680 --> 00:30:29,800 Eu estou lá indo... 797 00:30:29,840 --> 00:30:32,800 [rindo] 798 00:30:34,480 --> 00:30:37,240 - Agora, adoro visitar famosos pontos de referência. 799 00:30:37,280 --> 00:30:39,080 Na verdade, eu tenho um pouco de lista de desejos. 800 00:30:39,120 --> 00:30:41,960 E olhando fixamente para Alan hoje, 801 00:30:42,000 --> 00:30:45,200 Finalmente posso dizer que vi Stonehenge. 802 00:30:47,720 --> 00:30:52,760 Cheddar Gorgeous é chamado depois do famoso desfiladeiro de Cheddar. 803 00:30:52,800 --> 00:30:56,760 E cientistas recentemente descoberto 804 00:30:56,800 --> 00:30:59,920 um esqueleto de 9.000 anos no fundo do desfiladeiro de Cheddar. 805 00:30:59,960 --> 00:31:01,400 Dá para acreditar? 806 00:31:01,440 --> 00:31:04,480 E é tão lindo ter você aqui conosco hoje, Ru. 807 00:31:04,520 --> 00:31:05,360 Muito obrigada. 808 00:31:05,400 --> 00:31:08,360 [risos] 809 00:31:09,520 --> 00:31:11,960 Para a direita, a desonrosa Michelle Visage. 810 00:31:12,000 --> 00:31:12,960 Olá, Michelle. 811 00:31:13,000 --> 00:31:13,960 - Oi. 812 00:31:14,000 --> 00:31:16,120 - Sim, ela realmente apareceu no mundo do salão de baile, 813 00:31:16,160 --> 00:31:18,360 algo que ela deseja mais de sua cueca tinha. 814 00:31:18,400 --> 00:31:20,640 [risos] 815 00:31:20,680 --> 00:31:22,960 - Muito verdadeiro. 816 00:31:23,000 --> 00:31:24,960 - Agora, existem vários questões muito importantes 817 00:31:25,000 --> 00:31:26,560 Eu gostaria de discutir neste discurso de campanha. 818 00:31:26,600 --> 00:31:32,600 O primeiro é a educação, porque RuPaul's School for Garotas 819 00:31:32,640 --> 00:31:36,960 só tem uma aluna, Peppa. 820 00:31:37,000 --> 00:31:37,800 Mas você sabe o que? 821 00:31:37,840 --> 00:31:41,200 Todo esse aprendizado focado, e você ainda não aprendeu 822 00:31:41,240 --> 00:31:43,720 como não ficar no fundo. 823 00:31:43,760 --> 00:31:45,840 [limpa a garganta] 824 00:31:46,880 --> 00:31:49,960 E seguindo em frente rapidamente. 825 00:31:50,000 --> 00:31:50,920 Vamos seguir em frente rapidamente. 826 00:31:50,960 --> 00:31:53,480 Aquele não caiu, mas esse um é bom. 827 00:31:53,520 --> 00:31:55,840 Danny, eu estava preocupada quando eu ouviu Danny 828 00:31:55,880 --> 00:31:57,760 ia assistir a isso assado, mas então eu lembrei 829 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 o quanto eu amo bacon. 830 00:31:59,840 --> 00:32:01,720 Quem não adora um porco assado? 831 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 [limpa a garganta] 832 00:32:02,800 --> 00:32:06,480 Jonbers está muito bêbado que quando ela faz uma coisa terrível show, 833 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 ela fica animada com todos os bebida. 834 00:32:10,080 --> 00:32:11,240 E eu vou terminar isso agora, 835 00:32:11,280 --> 00:32:13,480 porque aparentemente Eu pensei que eu era mais engraçado do que eu sou. 836 00:32:13,520 --> 00:32:15,080 [risos] 837 00:32:15,120 --> 00:32:16,080 Obrigado a todos por ouvirem. 838 00:32:16,120 --> 00:32:17,080 Eu fui Pixie Polite. 839 00:32:17,120 --> 00:32:19,360 Escolha Pixie, e torne a política educada novamente. 840 00:32:19,400 --> 00:32:20,680 Muito obrigado. 841 00:32:20,720 --> 00:32:23,680 [aplausos e aplausos] 842 00:32:25,320 --> 00:32:27,440 [música dramática] 843 00:32:27,480 --> 00:32:30,480 - Humanos inúteis do planeta Terra-- 844 00:32:30,520 --> 00:32:31,880 [risos] 845 00:32:31,920 --> 00:32:32,720 Eu sinto muito. 846 00:32:32,760 --> 00:32:34,120 Isso parece ser o errado discurso. 847 00:32:34,160 --> 00:32:37,080 [risos] 848 00:32:38,200 --> 00:32:43,280 Pessoas do mundo, regulares pessoas, 849 00:32:43,320 --> 00:32:48,800 pessoas comuns, pessoas mundanas, 850 00:32:48,840 --> 00:32:50,080 Eu sei o que você está pensando. 851 00:32:50,120 --> 00:32:51,760 Uma drag queen falando sobre política? 852 00:32:51,800 --> 00:32:55,520 Essa é a última coisa que esse país precisa. 853 00:32:55,560 --> 00:32:57,920 Eu sei que você tem preocupações. 854 00:32:57,960 --> 00:33:03,880 Existem rumores terríveis sobre mim e pessoas como eu. 855 00:33:03,920 --> 00:33:08,120 Mas nem todos somos idiotas em busca de atenção 856 00:33:08,160 --> 00:33:11,840 porcos de pau obcecados por sexo com sotaques regionais. 857 00:33:11,880 --> 00:33:14,800 Sim, estou falando de você, Danny Beard. 858 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 [risos] 859 00:33:16,680 --> 00:33:21,440 Mas não, pretendo usar o poder de arrasto 860 00:33:21,480 --> 00:33:26,640 para ampliar questões importantes como educar as crianças, 861 00:33:26,680 --> 00:33:29,840 como regular mercados livres, 862 00:33:29,880 --> 00:33:34,920 e, claro, o problema na boca de todo mundo, borda, 863 00:33:34,960 --> 00:33:39,680 porque isso é o que realmente assuntos, Não é, meus queridos? 864 00:33:41,720 --> 00:33:43,760 Ah. 865 00:33:43,800 --> 00:33:46,160 - O que está acontecendo agora? 866 00:33:46,200 --> 00:33:47,120 Isso é um assado. 867 00:33:47,160 --> 00:33:49,600 Sinto que estou em uma palestra agora mesmo. 868 00:33:49,640 --> 00:33:55,200 - E aqui, temos os maravilhosos backbenchers nus. 869 00:33:55,240 --> 00:33:56,200 Foi uma piada política. 870 00:33:56,240 --> 00:33:57,200 Se algum de vocês o seguiu, 871 00:33:57,240 --> 00:33:58,960 teria sido absolutamente hilário. 872 00:33:59,000 --> 00:34:00,280 [risos] 873 00:34:00,320 --> 00:34:01,840 Não posso evitar o que estou trabalhando com. 874 00:34:04,440 --> 00:34:07,440 - Sminty, você está procurando linda esta noite. 875 00:34:07,480 --> 00:34:08,480 - Obrigada 876 00:34:08,520 --> 00:34:10,600 - Quase tão bom enquanto você olha no Instagram. 877 00:34:10,640 --> 00:34:13,040 [risos] 878 00:34:13,080 --> 00:34:14,880 - Você é uma cabra. 879 00:34:14,920 --> 00:34:19,200 - Oh, Starlet, ainda jovem, ainda é lindo, eu vejo. 880 00:34:20,280 --> 00:34:21,240 Não se preocupe. 881 00:34:21,280 --> 00:34:24,200 Você vai crescer a partir de ambos, eu garanto a você. 882 00:34:24,240 --> 00:34:29,920 E, claro, ícone, RuPaul, Eu certamente aprendi muito 883 00:34:29,960 --> 00:34:34,320 sobre mim, sobre improvisação, 884 00:34:34,360 --> 00:34:36,840 sobre a combinação poderosa de iluminação 885 00:34:36,880 --> 00:34:39,160 e sentado muito, muito, muito parado. 886 00:34:39,200 --> 00:34:41,720 [risos] 887 00:34:41,760 --> 00:34:44,760 Um voto para Cheddar é um voto para mudar. 888 00:34:44,800 --> 00:34:48,680 E eu quero te prometer aqui e agora que nem EU, 889 00:34:48,720 --> 00:34:54,560 nem nenhum da minha espécie comerá seus filhos... vivos. 890 00:34:54,600 --> 00:34:56,280 Muito, muito obrigado. 891 00:34:56,320 --> 00:35:01,080 [aplausos e aplausos] 892 00:35:01,120 --> 00:35:03,240 - E ela queria ir primeiro com essa rotina? 893 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 Desculpe. 894 00:35:05,640 --> 00:35:06,600 [música animada] 895 00:35:06,640 --> 00:35:10,160 RUPAUL: [cantando] Você pode sentir o amor? 896 00:35:10,200 --> 00:35:12,800 A categoria é Pretty in Punk. 897 00:35:12,840 --> 00:35:15,840 Primeiro, oh, Danny Beard. 898 00:35:15,880 --> 00:35:18,880 Deus barbeia a rainha. - [risos] 899 00:35:18,920 --> 00:35:24,240 DANNY: Estou usando da cabeça aos pés icônico, não Danny Beard 900 00:35:24,280 --> 00:35:25,840 porque é uma porcaria. 901 00:35:25,880 --> 00:35:28,040 Eles podem tocar na minha pistola sexual. 902 00:35:28,080 --> 00:35:30,760 - Não importa a porcaria, querida. 903 00:35:30,800 --> 00:35:33,240 DANNY: Eu quero colocar uma mensagem na parte de trás disso, 904 00:35:33,280 --> 00:35:37,560 que é sexo e transa o que é o mundo heteronormativo 905 00:35:37,600 --> 00:35:39,200 diz que devemos ser. 906 00:35:39,240 --> 00:35:41,160 E isso é punk. 907 00:35:41,200 --> 00:35:43,240 - Senhoras e senhores, Dolly Tartan. 908 00:35:43,280 --> 00:35:45,960 [risos] 909 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 A seguir, Jonbers Blonde. 910 00:35:47,920 --> 00:35:49,200 - Oh. 911 00:35:50,080 --> 00:35:52,120 - Segurança em primeiro lugar. 912 00:35:52,160 --> 00:35:53,560 JONBERS: Punk para mim é anárquico. 913 00:35:53,600 --> 00:35:56,880 É um espírito que é justo completamente grátis 914 00:35:56,920 --> 00:35:58,720 e sendo eles mesmos. 915 00:35:58,760 --> 00:36:01,560 - Eu só queria que minhas orelhas fossem perfuradas. 916 00:36:01,600 --> 00:36:02,960 ALAN: Apenas perfure. 917 00:36:04,280 --> 00:36:07,160 JONBERS: Meu look é inspirado por Siouxsie e os Banshees, 918 00:36:07,200 --> 00:36:10,040 um pouco McQueen e um pouco dançarina. 919 00:36:10,080 --> 00:36:13,680 Você já viu um alfinete de segurança? tão grande antes, garotão? 920 00:36:13,720 --> 00:36:15,120 - Tchau, Piers Morgan. 921 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 [risos] 922 00:36:17,560 --> 00:36:18,800 A seguir, Black Peppa. 923 00:36:19,880 --> 00:36:21,040 - Oh! Oh! 924 00:36:21,080 --> 00:36:23,400 MICHELLE: O que estamos testemunhando aqui está o último 925 00:36:23,440 --> 00:36:26,680 dos malditos moicanos. 926 00:36:26,720 --> 00:36:29,920 PEPPA: Estou usando mais de 5.000 pregos. 927 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 Essa roupa é mais pesada do que vida. 928 00:36:32,040 --> 00:36:34,120 É mais pesado do que eu. 929 00:36:34,160 --> 00:36:35,840 - Acho que tenho punk na minha olho. 930 00:36:35,880 --> 00:36:38,080 [risos] 931 00:36:38,120 --> 00:36:40,280 MICHELLE: Alan! 932 00:36:40,320 --> 00:36:44,360 PEPPA: Estou servindo um ícone silhueta. 933 00:36:44,400 --> 00:36:46,240 Sou uma obra de arte viva. 934 00:36:46,280 --> 00:36:48,960 Isso é punk com ácido. 935 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 MICHELLE: A coisa boa sobre aquelas ombreiras 936 00:36:50,040 --> 00:36:51,720 é que eles não precisam de água. 937 00:36:54,120 --> 00:36:56,000 RUPAUL: Pixie Polite. 938 00:36:56,920 --> 00:36:58,800 ALAN: “Domine, Clitannia!” 939 00:37:00,320 --> 00:37:02,560 PIXIE: Meu look é para o oeste inspirado 940 00:37:02,600 --> 00:37:03,920 Momento “Deus salve a rainha”. 941 00:37:03,960 --> 00:37:05,920 - Oh, olha, Ru. Ela está coroando. 942 00:37:07,560 --> 00:37:08,880 OLLY: Ah. Ah. 943 00:37:08,920 --> 00:37:09,800 ALAN: Ah. 944 00:37:09,840 --> 00:37:10,800 MICHELLE: Oh, querida. 945 00:37:10,840 --> 00:37:12,120 - As joias da coroa. 946 00:37:12,160 --> 00:37:14,680 PIXIE: Estou coberto de Union Jack cores. 947 00:37:14,720 --> 00:37:17,240 E eu estou me sentindo como Eu tenho um pouco de atitude 948 00:37:17,280 --> 00:37:20,720 na pista, mas também muito fabuloso. 949 00:37:20,760 --> 00:37:22,880 - Seus membros são feitos de Westwood. 950 00:37:24,920 --> 00:37:27,360 RUPAUL: A seguir, Cheddar Lindo. 951 00:37:27,400 --> 00:37:30,880 - Eles a chamam de Sputnik. 952 00:37:30,920 --> 00:37:32,800 - Eu vejo seus subterrâneos de veludo. 953 00:37:34,400 --> 00:37:36,640 - Punk, que tema incrível. 954 00:37:36,680 --> 00:37:38,320 ALAN: Esse é o Sid Malicioso? 955 00:37:39,560 --> 00:37:41,360 MICHELLE: Acho que é Sid Delicioso. 956 00:37:42,760 --> 00:37:45,000 - Eu prevejo que Johnny está podre. 957 00:37:46,920 --> 00:37:49,920 CHEDDAR: Eu estou usando um vestido de couro vintage. 958 00:37:49,960 --> 00:37:55,760 Eu tenho pontas verdes gigantescas saindo da minha cabeça. 959 00:37:55,800 --> 00:37:59,160 Eu me sinto tão punk, Eu poderia morder a cabeça de um hamster desligado 960 00:37:59,200 --> 00:38:02,400 se isso não fosse terrivelmente cruel coisa para fazer. 961 00:38:02,440 --> 00:38:04,600 - Esse look é arrogante e carregado. 962 00:38:04,640 --> 00:38:07,000 RUPAUL: [cantando] Você pode sentir o amor? 963 00:38:09,640 --> 00:38:11,400 Bem-vindo, senhoras. 964 00:38:11,440 --> 00:38:15,040 É hora dos juízes” críticas. 965 00:38:15,080 --> 00:38:16,800 Vamos começar com Danny Beard. 966 00:38:16,840 --> 00:38:19,400 - No desafio do assado, você o abriu, 967 00:38:19,440 --> 00:38:22,160 o que nunca é uma coisa fácil de fazer. 968 00:38:22,200 --> 00:38:24,080 Mas você foi lá com confiança. 969 00:38:24,120 --> 00:38:26,440 Você sabia o que veio fazer, e você fez isso. 970 00:38:26,480 --> 00:38:28,880 Foi engraçado, e isso é o que um assado é. 971 00:38:28,920 --> 00:38:30,120 E eu pensei que você o entregou muito bem. 972 00:38:30,160 --> 00:38:32,720 - Quero dizer, eu pagaria para ver que em um clube de comédia. 973 00:38:32,760 --> 00:38:34,600 Eu não acho que eu poderia seguir você. 974 00:38:34,640 --> 00:38:37,000 Você estava tão em chamas. 975 00:38:37,040 --> 00:38:41,720 - Moda é correr o que sexo é para Alan: pago. 976 00:38:41,760 --> 00:38:43,200 - Você era tão espirituoso. 977 00:38:43,240 --> 00:38:44,400 Você derrubou todo mundo. 978 00:38:44,440 --> 00:38:45,800 Foi como um filme de desastre. 979 00:38:45,840 --> 00:38:48,160 Ninguém saiu vivo. 980 00:38:48,200 --> 00:38:50,000 - Esta pista quase me fez chorar. 981 00:38:50,040 --> 00:38:52,520 Estou entusiasmado com tudo que eu vejo aqui. 982 00:38:52,560 --> 00:38:56,280 E Danny, isso é como um sonho molhado de Westwood. 983 00:38:56,320 --> 00:38:58,160 E é isso que eu amo nisso. 984 00:38:58,200 --> 00:39:00,080 - Eu amo esse look desta noite, então muito. 985 00:39:00,120 --> 00:39:03,480 Adoro a mensagem no verso, sexo do caralho. 986 00:39:03,520 --> 00:39:04,360 Você acabou de destruí-lo. 987 00:39:04,400 --> 00:39:05,200 Bem feito. 988 00:39:05,240 --> 00:39:06,680 - Você sabe como fazer isso. 989 00:39:06,720 --> 00:39:09,160 Essas piadas e a entrega foi algo 990 00:39:09,200 --> 00:39:11,520 em que você aperfeiçoou trabalhando clubes. 991 00:39:11,560 --> 00:39:13,600 Você é difícil de vencer. 992 00:39:13,640 --> 00:39:14,840 Noite forte para você, Danny. 993 00:39:14,880 --> 00:39:15,760 Muito obrigada. 994 00:39:15,800 --> 00:39:17,400 - Obrigada 995 00:39:17,440 --> 00:39:19,520 - Tudo bem. A seguir, Jonbers Loira. 996 00:39:19,560 --> 00:39:23,440 - Você tem esse grande personagem de ser um político bêbado. 997 00:39:23,480 --> 00:39:26,360 E eu adoro o fato de que, você sabe, se uma piada não acontecesse, 998 00:39:26,400 --> 00:39:28,960 Você acabou de dizer, estou chateado. 999 00:39:29,000 --> 00:39:31,040 É simplesmente brilhante. 1000 00:39:31,080 --> 00:39:33,000 - Você fez uma escolha tão ousada, e eu adoro isso. 1001 00:39:33,040 --> 00:39:35,000 E também, você parecia ter um monte de divertido. 1002 00:39:35,040 --> 00:39:37,080 Isso me faz me divertir, então eu adoro isso. 1003 00:39:37,120 --> 00:39:38,480 - Estou pronto para meu próximo papel. 1004 00:39:38,520 --> 00:39:42,960 Eu vou jogar... eu não sei, Peppa o Porco. 1005 00:39:43,000 --> 00:39:44,120 - Eu viria e veria o seu mostrar. 1006 00:39:44,160 --> 00:39:45,400 - Compre um ingresso. 1007 00:39:45,440 --> 00:39:47,200 - Vou comprar um ingresso. 1008 00:39:47,240 --> 00:39:48,840 - Essa roupa é linda. 1009 00:39:48,880 --> 00:39:51,720 A única coisa que eu teria alterou é o cabelo. 1010 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 Sua cabeça parece tão pequena em isso. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1011 00:39:54,120 --> 00:39:55,840 - Mas eu adoro o conceito disso. 1012 00:39:55,880 --> 00:39:57,760 E eu poderia dizer quão confiante você se sentiu nisso, 1013 00:39:57,800 --> 00:40:00,200 e eu gostei disso. 1014 00:40:00,240 --> 00:40:02,000 - Eu amo muito esse vestido. 1015 00:40:02,040 --> 00:40:04,840 E o grande choque da noite 1016 00:40:04,880 --> 00:40:07,240 foi que você não era péssimo. 1017 00:40:07,280 --> 00:40:10,240 [risos] 1018 00:40:11,360 --> 00:40:14,320 Chocante. 1019 00:40:14,360 --> 00:40:15,200 Você se divertiu? 1020 00:40:15,240 --> 00:40:16,720 - Na verdade, eu me diverti. 1021 00:40:16,760 --> 00:40:18,560 Eu só pensei, o que vai me ajudar isso? 1022 00:40:18,600 --> 00:40:19,560 Esteja bêbado. 1023 00:40:19,600 --> 00:40:20,560 - Sim. 1024 00:40:20,600 --> 00:40:21,920 Então você e Peppa designaram o encomendar. 1025 00:40:21,960 --> 00:40:23,240 Por que você ficou em segundo lugar? 1026 00:40:23,280 --> 00:40:24,760 - Eu sabia que não ia ser um dos mais engraçados, 1027 00:40:24,800 --> 00:40:26,560 então eu queria ir a algum lugar em o meio, 1028 00:40:26,600 --> 00:40:28,080 e eu queria ficar em segundo lugar. 1029 00:40:28,120 --> 00:40:29,480 - Tudo bem. 1030 00:40:29,520 --> 00:40:31,160 Bem, obrigado. 1031 00:40:31,200 --> 00:40:33,520 A seguir, Black Peppa. 1032 00:40:33,560 --> 00:40:34,680 - Oi, Black Peppa. 1033 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 - Oi. 1034 00:40:35,760 --> 00:40:37,880 - Você tem isso muito positivo, energia amável. 1035 00:40:37,920 --> 00:40:39,960 Nós estávamos realmente do seu lado, para que eu pudesse sentir que você estava 1036 00:40:40,000 --> 00:40:40,960 um pouco nervoso no assado. 1037 00:40:41,000 --> 00:40:44,160 Mas nós só queríamos você para se divertir com isso. 1038 00:40:44,200 --> 00:40:46,400 - Todo mundo tinha tanta boa vontade para você. 1039 00:40:46,440 --> 00:40:48,320 E uma de suas maiores risadas foi quando você acabou de dizer, 1040 00:40:48,360 --> 00:40:49,600 “Oh, apenas ria.” 1041 00:40:49,640 --> 00:40:50,680 - Estou bombardeando com força. Está tudo bem. 1042 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 Você pode rir. 1043 00:40:51,760 --> 00:40:53,840 [risos] 1044 00:40:53,880 --> 00:40:57,160 - E todos nós rimos porque todos nós queremos que você faça bem. 1045 00:40:57,200 --> 00:40:59,120 - Eu sei o quão nervoso você estava 1046 00:40:59,160 --> 00:41:03,240 porque você o tem em seu cabeça que você não é engraçado. 1047 00:41:03,280 --> 00:41:05,000 É um daqueles pessoais Bloqueios de estradas 1048 00:41:05,040 --> 00:41:08,040 que você vai ter que superar em algum momento. 1049 00:41:08,080 --> 00:41:10,000 Mas o que eu quero te dar crédito em 1050 00:41:10,040 --> 00:41:12,000 é que você continuou. 1051 00:41:12,040 --> 00:41:15,120 Esse look desta noite, wowza, wowza, wowza. 1052 00:41:15,160 --> 00:41:17,080 Sua silhueta, deslumbrante. 1053 00:41:17,120 --> 00:41:19,080 Seu cabelo, deslumbrante. 1054 00:41:19,120 --> 00:41:20,240 Seus ombros, deslumbrantes. 1055 00:41:20,280 --> 00:41:23,480 Tipo, tudo isso é simplesmente incrível. 1056 00:41:23,520 --> 00:41:25,360 Nós só temos que pegar o seu aumento da confiança. 1057 00:41:25,400 --> 00:41:26,440 Você entendeu. 1058 00:41:26,480 --> 00:41:28,640 Você só precisa saber que você tem isso. 1059 00:41:28,680 --> 00:41:32,320 - Você precisa se libertar. 1060 00:41:32,360 --> 00:41:35,600 Só há uma pessoa mantendo-o no lugar. 1061 00:41:35,640 --> 00:41:37,400 Você consegue adivinhar quem é essa pessoa? é? 1062 00:41:37,440 --> 00:41:38,600 - Eu me pergunto quem pode ser. 1063 00:41:38,640 --> 00:41:39,600 RUPAUL: Sim. Sim. 1064 00:41:39,640 --> 00:41:41,680 - Demorei muito tempo para mim 1065 00:41:41,720 --> 00:41:43,400 para crescer em minha estranheza. 1066 00:41:43,440 --> 00:41:45,120 Agora tenho 29 anos. 1067 00:41:45,160 --> 00:41:48,480 E todos os dias, Eu ainda estou descobrindo quem eu sou. 1068 00:41:48,520 --> 00:41:52,600 - A chave aqui é a criança que vive dentro de você. 1069 00:41:52,640 --> 00:41:55,960 Seu filho está esperando por você você adulto, 1070 00:41:56,000 --> 00:42:00,360 dar permissão para fazer isso começando agora. 1071 00:42:00,400 --> 00:42:01,440 Tudo bem. 1072 00:42:01,480 --> 00:42:03,360 A seguir, Pixie Polite. 1073 00:42:03,400 --> 00:42:05,040 - Oi, Pixie. - Oi. 1074 00:42:05,080 --> 00:42:07,200 - Um assado é um desafio de comédia, 1075 00:42:07,240 --> 00:42:09,160 mas você precisa se esforçar. 1076 00:42:09,200 --> 00:42:10,320 Havia coisas que eram perdeu. 1077 00:42:10,360 --> 00:42:11,880 Qual foi a piada de Stonehenge? 1078 00:42:11,920 --> 00:42:14,400 - Eu posso finalmente marcar Stonehenge fora da minha lista de desejos 1079 00:42:14,440 --> 00:42:15,720 depois de ver os dentes de Alan. 1080 00:42:15,760 --> 00:42:17,840 - Mas você não disse eles eram os dentes de Alan. 1081 00:42:17,880 --> 00:42:18,680 - Oh, eu não achei? 1082 00:42:18,720 --> 00:42:22,000 Olhando para Alan hoje, eu posso finalmente diga 1083 00:42:22,040 --> 00:42:23,760 Eu vi Stonehenge. 1084 00:42:23,800 --> 00:42:26,440 - Por causa disso, o quarto era meio plano. 1085 00:42:26,480 --> 00:42:28,720 - Acho que porque você falou muito rápido, 1086 00:42:28,760 --> 00:42:30,320 Eu não entendi alguns dos piadas. 1087 00:42:30,360 --> 00:42:33,200 Eu ainda estou tentando descobrir o que era antes. 1088 00:42:33,240 --> 00:42:35,920 - Hoje à noite na passarela, a ideia disso é maravilhosa. 1089 00:42:35,960 --> 00:42:38,480 Acho que o problema para mim é que perdemos Pixie com isso. 1090 00:42:38,520 --> 00:42:40,440 É muito acolchoado. 1091 00:42:40,480 --> 00:42:41,920 - Ok Obrigada. 1092 00:42:41,960 --> 00:42:43,840 - Eu amo a... a reviravolta “Regra, Britannia,” 1093 00:42:43,880 --> 00:42:45,560 esse tornado de cor, 1094 00:42:45,600 --> 00:42:47,400 mas eu preferi a passarela a seu assado. 1095 00:42:47,440 --> 00:42:48,920 Seu assado estava um pouco morno. 1096 00:42:48,960 --> 00:42:51,520 Nunca pegue meu arrancando os dentes novamente. 1097 00:42:51,560 --> 00:42:55,080 [risos] 1098 00:42:55,120 --> 00:42:58,040 - Você sabe, Pixie, quando chegou o desafio do assado para cima, 1099 00:42:58,080 --> 00:43:00,360 Eu pensei, ok, agora, isso vai ser uma oportunidade 1100 00:43:00,400 --> 00:43:02,640 para que ela realmente se solte. 1101 00:43:02,680 --> 00:43:06,400 Você é naturalmente engraçado. 1102 00:43:06,440 --> 00:43:08,320 E eu não entendi nada disso. 1103 00:43:08,360 --> 00:43:10,560 - Quando as primeiras piadas, talvez, não tenha funcionado tão bem, 1104 00:43:10,600 --> 00:43:12,920 Acho que parte de mim recuou um pouco. 1105 00:43:12,960 --> 00:43:14,040 - Eu não sei. 1106 00:43:14,080 --> 00:43:16,520 Eu senti que você não estava sendo você, 1107 00:43:16,560 --> 00:43:18,360 sua própria diversão natural. 1108 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 - Sim. 1109 00:43:19,280 --> 00:43:21,640 - Tudo bem, Pixie. 1110 00:43:21,680 --> 00:43:24,600 A seguir, Cheddar Gorgeous. 1111 00:43:24,640 --> 00:43:26,880 - Você sabe, você é tão forte nesta competição. 1112 00:43:26,920 --> 00:43:29,160 Todo mundo meio que está de olho você. 1113 00:43:29,200 --> 00:43:31,760 E esta noite foi a primeira pequena fenda na armadura 1114 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 que eu vi disso, Cheddar. 1115 00:43:33,840 --> 00:43:36,320 Adorei a caracterização que você fez, 1116 00:43:36,360 --> 00:43:37,960 mas quase se tornou uma peça de teatro. 1117 00:43:38,000 --> 00:43:38,920 - Eu sei o que você está pensando. 1118 00:43:38,960 --> 00:43:40,840 Uma drag queen falando sobre política? 1119 00:43:40,880 --> 00:43:43,800 Essa é a última coisa que esse país precisa. 1120 00:43:43,840 --> 00:43:46,560 - Acho que foi quase demais esperto para o quarto. 1121 00:43:46,600 --> 00:43:48,200 - Se você estivesse no National Teatro, 1122 00:43:48,240 --> 00:43:49,960 Eu acho que você provavelmente conseguiria uma ovação de pé. 1123 00:43:50,000 --> 00:43:51,240 Mas se você estiver em um clube de comédia, 1124 00:43:51,280 --> 00:43:53,600 você provavelmente teria uma mão lenta aplaudir. 1125 00:43:53,640 --> 00:43:57,320 - Esse look de passarela me conquistou muito quente sob a cor. 1126 00:43:57,360 --> 00:43:59,040 Foi como tudo que eu namorei 1127 00:43:59,080 --> 00:44:00,840 quando eu tinha 14, 15 anos. 1128 00:44:00,880 --> 00:44:02,760 Isso faz isso por mim. 1129 00:44:02,800 --> 00:44:04,400 - E esse look é lindo. 1130 00:44:04,440 --> 00:44:06,160 E o futuro é definitivamente esquisito. 1131 00:44:06,200 --> 00:44:08,000 E eu amo todos os detalhes sobre o rosto. 1132 00:44:08,040 --> 00:44:09,800 Realmente impressionante. 1133 00:44:09,840 --> 00:44:10,800 Então, obrigado. 1134 00:44:10,840 --> 00:44:13,920 - Seu tom era mais de uma visão intelectual, 1135 00:44:13,960 --> 00:44:16,200 então tivemos que realmente ouvir, 1136 00:44:16,240 --> 00:44:22,680 o que é meio difícil para uma multidão bêbada como nós. 1137 00:44:22,720 --> 00:44:25,200 - Eu gosto de ser engraçado em conversa. 1138 00:44:25,240 --> 00:44:28,000 Eu não gosto muito de ser engraçado no palco. 1139 00:44:28,040 --> 00:44:30,440 Para mim, o humor vem do mundo em que estou. 1140 00:44:30,480 --> 00:44:33,000 E eu gosto de aprender coisas à medida que acontecem. 1141 00:44:33,040 --> 00:44:34,680 E também sei que estou muito seca. 1142 00:44:34,720 --> 00:44:37,160 E eu acho que, independentemente do tipo de humor Eu vou fazer, 1143 00:44:37,200 --> 00:44:38,880 Eu sempre estarei muito seco. 1144 00:44:38,920 --> 00:44:40,680 E isso é exatamente quem eu sou. 1145 00:44:40,720 --> 00:44:42,880 - E você foi convidado a se apresentar. último. 1146 00:44:42,920 --> 00:44:45,120 Como você se sente em relação a isso? 1147 00:44:45,160 --> 00:44:48,360 - Quero dizer, Eu não queria me apresentar por último. 1148 00:44:48,400 --> 00:44:50,000 Mas essa era a posição que eu estava dado, 1149 00:44:50,040 --> 00:44:52,400 então eu só tinha que seguir em frente. 1150 00:44:52,440 --> 00:44:53,560 - Bem, obrigado. 1151 00:44:54,440 --> 00:44:55,960 Tudo bem. Obrigada, senhoras. 1152 00:44:56,000 --> 00:44:56,800 Acho que já ouvimos o suficiente. 1153 00:44:56,840 --> 00:44:59,280 Enquanto você se desdobra no sala de trabalho, 1154 00:44:59,320 --> 00:45:01,520 os juízes e eu vamos deliberado. 1155 00:45:01,560 --> 00:45:03,640 Você pode deixar o palco. 1156 00:45:03,680 --> 00:45:07,080 [música energética] 1157 00:45:07,120 --> 00:45:08,520 - Estamos de volta e soltos. 1158 00:45:08,560 --> 00:45:10,480 E Danny ficou muito forte críticas, 1159 00:45:10,520 --> 00:45:13,560 mas eu acho que há um vislumbre de esperança para mim aqui. 1160 00:45:13,600 --> 00:45:14,680 Oh, droga. 1161 00:45:14,720 --> 00:45:15,920 Oh, droga. 1162 00:45:15,960 --> 00:45:17,680 Eu posso ver uma luz no fim do túnel. 1163 00:45:17,720 --> 00:45:18,960 - Aqui estamos de novo. 1164 00:45:19,000 --> 00:45:20,040 Como estamos, hein? 1165 00:45:20,080 --> 00:45:21,960 - Eu não esperava nada de bom. coisas assim. 1166 00:45:22,000 --> 00:45:23,600 - Ela era só uma velha irritada peido, 1167 00:45:23,640 --> 00:45:24,560 e eles gostam de ver isso. 1168 00:45:24,600 --> 00:45:26,680 - [risos] - O que há de novo? 1169 00:45:26,720 --> 00:45:28,200 - A crítica da noite que Ru disse, 1170 00:45:28,240 --> 00:45:29,480 que eu não fui péssimo. 1171 00:45:29,520 --> 00:45:31,680 - Bem, ela não conheceu você em uma noite de sábado, então. 1172 00:45:31,720 --> 00:45:33,680 - $20. 1173 00:45:33,720 --> 00:45:34,880 Eu só estava tentando fazer o meu melhor. 1174 00:45:34,920 --> 00:45:36,800 E eu estava esperando por esses críticas. 1175 00:45:36,840 --> 00:45:38,400 Então, obtê-los é... 1176 00:45:38,440 --> 00:45:39,840 é simplesmente incrível. 1177 00:45:39,880 --> 00:45:41,440 - Achei que os juízes que me criticou 1178 00:45:41,480 --> 00:45:42,640 foram muito, muito justos. 1179 00:45:42,680 --> 00:45:45,320 Eu acho... você sabe, eu sabia ir nele 1180 00:45:45,360 --> 00:45:47,040 que eu seria realmente, realmente seco. 1181 00:45:47,080 --> 00:45:51,880 Como eu deveria saber que meu público seria assim preguiçoso 1182 00:45:51,920 --> 00:45:53,520 e que eu seria uma porcaria? 1183 00:45:53,560 --> 00:45:55,800 [risos] 1184 00:45:55,840 --> 00:45:57,520 Foi frustrante para mim 1185 00:45:57,560 --> 00:45:59,680 um pouco que eu era o único pessoa 1186 00:45:59,720 --> 00:46:01,120 Quem te disse onde eu... 1187 00:46:01,160 --> 00:46:06,640 Eu acho que eu deveria ir, e você não confiava nisso. 1188 00:46:06,680 --> 00:46:08,400 - Tipo, você disse que você não teria colocado você em último lugar... 1189 00:46:08,440 --> 00:46:09,400 - Eu não faria isso. 1190 00:46:09,440 --> 00:46:12,440 - Tipo, nós colocamos você lá porque acreditamos em você. 1191 00:46:12,480 --> 00:46:15,360 - Mas eu te disse que estou bem seco, 1192 00:46:15,400 --> 00:46:16,800 muito sarcástico, muito irônico, 1193 00:46:16,840 --> 00:46:18,560 e de ritmo bastante lento e intelectual. 1194 00:46:18,600 --> 00:46:19,720 É só quem eu sou. 1195 00:46:19,760 --> 00:46:21,120 - Sim. 1196 00:46:21,160 --> 00:46:22,400 - Eu não deveria ter estado no fim. 1197 00:46:22,440 --> 00:46:24,160 Eu não posso usar isso contra Empregadores, 1198 00:46:24,200 --> 00:46:27,000 e eu não uso isso contra Empreiteiros. 1199 00:46:27,040 --> 00:46:28,240 Mas eu estava certo. 1200 00:46:28,280 --> 00:46:29,600 E vocês? 1201 00:46:29,640 --> 00:46:31,640 - Quero dizer, a crítica não foi necessariamente 1202 00:46:31,680 --> 00:46:33,720 algo que eu não esperava. 1203 00:46:33,760 --> 00:46:37,400 E eu só, você sabe, me sinto um pouco decepcionado com comigo mesmo 1204 00:46:37,440 --> 00:46:39,240 que eu não poderia ter feito melhor. 1205 00:46:39,280 --> 00:46:41,080 - Vou ser honesto, certo, amigo. 1206 00:46:41,120 --> 00:46:43,040 Por alguma razão, seu momento foi desligado. 1207 00:46:43,080 --> 00:46:44,800 Eu acho que se você tivesse um bom par de voltas 1208 00:46:44,840 --> 00:46:47,360 nos primeiros 30 segundos, minuto, 1209 00:46:47,400 --> 00:46:48,520 você teria destruído esta noite. 1210 00:46:48,560 --> 00:46:49,360 - Sim. 1211 00:46:49,400 --> 00:46:50,800 Eu me diverti muito em escritório, 1212 00:46:50,840 --> 00:46:53,440 mas eu vou voltar a passar por isso porta rosa 1213 00:46:53,480 --> 00:46:56,280 para a aposentadoria de comédia. 1214 00:46:56,320 --> 00:46:58,000 - Peppa, como está se sentindo, anjo? 1215 00:46:58,040 --> 00:46:59,800 - Eu não sei. 1216 00:46:59,840 --> 00:47:02,560 Eu estou, tipo, sem palavras porque eu sinto 1217 00:47:02,600 --> 00:47:05,440 como se eu definitivamente pudesse fazer melhor, 1218 00:47:05,480 --> 00:47:08,640 mas eu simplesmente não estou no meu conforto espaço. 1219 00:47:08,680 --> 00:47:12,680 É como se fosse a terceira semana, e é comédia, comédia, comédia. 1220 00:47:12,720 --> 00:47:14,040 - Mas você ainda está aqui, certo? - Sim. 1221 00:47:14,080 --> 00:47:15,000 DANNY: Então isso diz muito. 1222 00:47:15,040 --> 00:47:16,400 PEPPA: Eu bombardeei no assado. 1223 00:47:16,440 --> 00:47:18,720 No entanto, outra pessoa está no fundo comigo. 1224 00:47:18,760 --> 00:47:21,680 Espero que o ônibus ainda esteja funcionando porque outra garota 1225 00:47:21,720 --> 00:47:22,960 está prestes a começar a empacotar. 1226 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 - Foi lindo ver as rainhas eliminadas. 1227 00:47:26,040 --> 00:47:27,760 Você acha que nós fomos? Mas é muito difícil para eles? 1228 00:47:27,800 --> 00:47:28,640 - Não 1229 00:47:28,680 --> 00:47:30,200 - Eu mal os toquei. 1230 00:47:30,240 --> 00:47:31,160 Eu não os toquei. 1231 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 Eu não os queimei. 1232 00:47:32,240 --> 00:47:34,120 [risos] 1233 00:47:34,160 --> 00:47:35,760 - [gritos] 1234 00:47:35,800 --> 00:47:38,840 [todos gritando] 1235 00:47:38,880 --> 00:47:40,280 - Você sentiu nossa falta? 1236 00:47:40,320 --> 00:47:42,160 - É como uma canção de Natal. 1237 00:47:42,200 --> 00:47:45,520 Nós temos os fantasmas de desafios passados. 1238 00:47:45,560 --> 00:47:46,800 É ótimo ver todo mundo. 1239 00:47:46,840 --> 00:47:50,000 Você sabe, a banda é todos juntos novamente. 1240 00:47:50,040 --> 00:47:52,640 - Vocês todos parecem absolutamente deslumbrante. 1241 00:47:52,680 --> 00:47:54,800 [conversa sobreposta] 1242 00:47:54,840 --> 00:47:56,560 - Olha essa sereia sexy. 1243 00:47:56,600 --> 00:47:58,920 - Fiz isso com ouro tecido ela entrou na caixa. 1244 00:47:58,960 --> 00:48:02,800 [conversa sobreposta] 1245 00:48:02,840 --> 00:48:04,240 - Muito pouco, muito tarde. 1246 00:48:04,280 --> 00:48:06,800 - Então, meninas, o que você achou do assado? 1247 00:48:06,840 --> 00:48:09,240 - Foi hilário. 1248 00:48:09,280 --> 00:48:10,680 - Danny, você o matou. 1249 00:48:10,720 --> 00:48:12,120 DANNY: Eu defini o tom. 1250 00:48:12,160 --> 00:48:13,560 Eu defino o ritmo. 1251 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 Eu coloquei fogo no maldito lugar. 1252 00:48:16,320 --> 00:48:18,000 [risos] 1253 00:48:18,040 --> 00:48:19,200 - Alguém estava irritado? por alguma das leituras? 1254 00:48:19,240 --> 00:48:21,800 - Você ficou irritado com a leitura? 1255 00:48:21,840 --> 00:48:22,840 - Eu queria mais ataques. 1256 00:48:22,880 --> 00:48:24,200 - Dê-nos mais no competição, 1257 00:48:24,240 --> 00:48:26,480 e teríamos mais a dizer. 1258 00:48:26,520 --> 00:48:28,680 - Bem, você pode ter outro chance. 1259 00:48:30,440 --> 00:48:31,680 - Eu amo sua roupa. 1260 00:48:31,720 --> 00:48:34,880 [risos] 1261 00:48:34,920 --> 00:48:36,000 [conversa sobreposta] 1262 00:48:36,040 --> 00:48:38,040 - Esse é o top 5 de você? esperado? 1263 00:48:38,080 --> 00:48:39,560 - Eu não estou, tipo, surpreso com qualquer um. 1264 00:48:39,600 --> 00:48:41,680 - Achei que ia roubar essa coroa. 1265 00:48:41,720 --> 00:48:43,280 E aqui estamos, nono lugar, você sabe? 1266 00:48:43,320 --> 00:48:45,200 [risos] 1267 00:48:45,240 --> 00:48:48,240 - RuPaul riu mais forte na sua saída. 1268 00:48:48,280 --> 00:48:51,400 [risos] 1269 00:48:51,440 --> 00:48:52,360 - Vestida como uma mariposa? 1270 00:48:52,400 --> 00:48:56,320 Tipo, que diabos estava acontecendo no episódio quatro? 1271 00:48:56,360 --> 00:48:58,360 - Cada garota, não importa onde 1272 00:48:58,400 --> 00:49:00,560 você sai nesta competição, quer estar nesta final. 1273 00:49:00,600 --> 00:49:02,040 - Estou muito feliz em volte com todo mundo. 1274 00:49:02,080 --> 00:49:03,400 Eu senti falta de todos vocês. 1275 00:49:03,440 --> 00:49:06,400 - Também sentimos sua falta! 1276 00:49:06,440 --> 00:49:08,720 JONBERS: Eu sei que este é o semana antes da final. 1277 00:49:08,760 --> 00:49:10,360 Eu quero muito mais. 1278 00:49:10,400 --> 00:49:12,360 - Até a quarta temporada, pessoal. 1279 00:49:12,400 --> 00:49:15,600 [aplausos e aplausos] 1280 00:49:15,640 --> 00:49:16,600 - Tudo bem. 1281 00:49:16,640 --> 00:49:19,800 Agora, só entre nós, esquilo amigos, o que vocês acham? 1282 00:49:19,840 --> 00:49:20,920 Começando com Danny Beard. 1283 00:49:20,960 --> 00:49:23,800 - Você sabe, no assado, esperamos que Danny Beard o faça 1284 00:49:23,840 --> 00:49:26,040 saia e desligue-o. 1285 00:49:26,080 --> 00:49:29,800 E desligue isso, Danny Beard fez. 1286 00:49:29,840 --> 00:49:31,720 - Eles saíram, e eles estavam no comando. 1287 00:49:31,760 --> 00:49:32,720 Muito engraçado. 1288 00:49:32,760 --> 00:49:33,920 Apenas polido. 1289 00:49:33,960 --> 00:49:36,560 - Você é a prova que você não pode polir suas coisas, 1290 00:49:36,600 --> 00:49:39,200 mas você pode enrolá-lo strass. 1291 00:49:39,240 --> 00:49:41,040 - Você poderia colocá-lo na Comedy Store. 1292 00:49:41,080 --> 00:49:42,600 Ele era muito bom. 1293 00:49:42,640 --> 00:49:44,480 - E aquele look de passarela era icônico. 1294 00:49:44,520 --> 00:49:46,120 RUPAUL: Lindo. 1295 00:49:46,160 --> 00:49:48,320 Claramente, Danny é um profissional. 1296 00:49:48,360 --> 00:49:51,320 - Tudo o que Danny Beard fez esta noite foi um home run. 1297 00:49:51,360 --> 00:49:54,160 E isso, meu amigo, é uma referência esportiva. 1298 00:49:54,200 --> 00:49:55,880 [risos] 1299 00:49:55,920 --> 00:49:57,200 Você é bem-vindo. RUPAUL: Tudo bem. 1300 00:49:57,240 --> 00:49:59,000 Vamos passar para Jonbers Loiro. 1301 00:49:59,040 --> 00:50:01,600 - Você sabe, com Jonbers, Eu estava muito orgulhoso dela 1302 00:50:01,640 --> 00:50:04,320 porque ela escolheu um objetivo, Estou bêbado. 1303 00:50:04,360 --> 00:50:05,640 E realmente funcionou. 1304 00:50:05,680 --> 00:50:07,440 - Eles não o chamam de Downing Rua para nada. 1305 00:50:07,480 --> 00:50:09,640 Você sabe o que eu quero dizer? 1306 00:50:09,680 --> 00:50:11,000 ALAN: Foi inspirado. 1307 00:50:11,040 --> 00:50:11,840 Foi inteligente. 1308 00:50:11,880 --> 00:50:13,880 Eu vi um lado diferente dela. 1309 00:50:13,920 --> 00:50:14,720 - Eu amei seu look de passarela. 1310 00:50:14,760 --> 00:50:15,720 Achei muito fofo. 1311 00:50:15,760 --> 00:50:16,720 ALAN: Eu adorei. 1312 00:50:16,760 --> 00:50:17,920 E eu amei o fogo vermelho em volta de sua virilha 1313 00:50:17,960 --> 00:50:19,640 e tudo mais. - Claro que você fez. 1314 00:50:19,680 --> 00:50:21,040 - Claro que eu fiz. 1315 00:50:21,080 --> 00:50:22,520 - Eu amei essa roupa. 1316 00:50:22,560 --> 00:50:24,600 Parecia tão lindo. 1317 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 Muito, muito orgulhoso de nossos Jonbers. 1318 00:50:26,600 --> 00:50:27,800 Tudo bem. 1319 00:50:27,840 --> 00:50:30,360 Vamos passar para o preto Peppa. 1320 00:50:30,400 --> 00:50:33,320 - Ela não era a mais forte torrefador, 1321 00:50:33,360 --> 00:50:36,320 mas eu estava instantaneamente do lado dela. 1322 00:50:36,360 --> 00:50:37,600 - Ela estava incrível. 1323 00:50:37,640 --> 00:50:39,920 esse tipo de novo brilho inspirado roupa. 1324 00:50:39,960 --> 00:50:41,560 E então ela começou a contar piadas. 1325 00:50:41,600 --> 00:50:43,840 [risos] 1326 00:50:43,880 --> 00:50:45,360 - Cheddar Gorgeous é tão antigo, 1327 00:50:45,400 --> 00:50:47,160 seu primeiro show foi quando eu era nascido. 1328 00:50:47,200 --> 00:50:48,520 - Sim 1329 00:50:48,560 --> 00:50:50,120 - Sim. 1330 00:50:50,160 --> 00:50:51,840 MICHELLE: O que eu quero dar a ela crédito por, 1331 00:50:51,880 --> 00:50:53,600 no entanto, não é desistir. 1332 00:50:53,640 --> 00:50:56,800 - Como sempre, ela o traz para a pista. 1333 00:50:56,840 --> 00:50:57,920 - Uau. 1334 00:50:57,960 --> 00:51:02,200 Poderoso, sexy, punk, drag, espetacular. 1335 00:51:02,240 --> 00:51:04,000 - Ela continua dizendo, Eu não sou engraçado, eu não sou engraçado 1336 00:51:04,040 --> 00:51:07,560 mas ela claramente tem uma sensação de humor à sua maneira. 1337 00:51:07,600 --> 00:51:09,080 Vamos seguir até Pixie Educado. 1338 00:51:09,120 --> 00:51:12,880 - Ela tem ossos engraçados mas ela não era engraçada. 1339 00:51:12,920 --> 00:51:15,640 - Todo esse aprendizado focado e você ainda não aprendeu 1340 00:51:15,680 --> 00:51:18,400 como não ficar no fundo. 1341 00:51:18,440 --> 00:51:19,960 - Foi tão letárgico. 1342 00:51:20,000 --> 00:51:22,680 Então ela começa a escória fora das lacunas nos meus dentes. 1343 00:51:22,720 --> 00:51:25,240 E quero dizer, no final do conjunto sangrento, 1344 00:51:25,280 --> 00:51:27,440 havia maconha presa entre eles. 1345 00:51:27,480 --> 00:51:28,440 [risos] 1346 00:51:28,480 --> 00:51:30,360 - Preso entre seus dentes? 1347 00:51:30,400 --> 00:51:32,040 - Sim. 1348 00:51:32,080 --> 00:51:33,560 - Pensei que na passarela, eu gostei. 1349 00:51:33,600 --> 00:51:34,560 Eu gostei. 1350 00:51:34,600 --> 00:51:36,520 Mas foi um pouco diferente das outras rainhas. 1351 00:51:36,560 --> 00:51:40,240 - A ideia foi maravilhosa mas o formato estava errado. 1352 00:51:40,280 --> 00:51:41,800 O ajuste estava errado. 1353 00:51:41,840 --> 00:51:45,040 - Mas ela ainda não descobriu ainda qual é o ponto de vista dela 1354 00:51:45,080 --> 00:51:46,720 quando se trata de arrastar. 1355 00:51:46,760 --> 00:51:48,200 Tudo bem, Cheddar Gorgeous. 1356 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 - Cheddar hoje à noite no desafiar 1357 00:51:50,280 --> 00:51:54,440 era uma arte regional mais regional Centro do que um clube de comédia. 1358 00:51:54,480 --> 00:51:56,360 - Nós sabíamos que estava acontecendo ser meio sério. 1359 00:51:56,400 --> 00:51:57,920 E então, no minuto em que ela caiu esse ato 1360 00:51:57,960 --> 00:51:59,560 e comecei a ler o retornados, 1361 00:51:59,600 --> 00:52:00,920 Era como, “Ah!” 1362 00:52:00,960 --> 00:52:03,160 Demos algumas risadas muito engraçadas. 1363 00:52:03,200 --> 00:52:05,320 - Você está linda hoje à noite. 1364 00:52:05,360 --> 00:52:06,360 - Obrigada 1365 00:52:06,400 --> 00:52:08,480 - Quase tão bom enquanto você olha no Instagram. 1366 00:52:08,520 --> 00:52:09,760 [risos] 1367 00:52:09,800 --> 00:52:11,800 - Eu senti como se ela o tivesse matado na pista, com certeza. 1368 00:52:11,840 --> 00:52:14,160 MICHELLE: Esse look foi incrível. 1369 00:52:14,200 --> 00:52:16,800 Eu só pensei que era preciso e dinâmico. 1370 00:52:16,840 --> 00:52:18,560 - Quando Cheddar andou na passarela 1371 00:52:18,600 --> 00:52:21,960 naquela roupa de couro, Eu podia sentir o cheiro dos poppers. 1372 00:52:22,000 --> 00:52:23,840 [risos] 1373 00:52:23,880 --> 00:52:25,640 Seu assado de comédia, queríamos um um pouco 1374 00:52:25,680 --> 00:52:28,320 mais caramba e um pouco menos 1375 00:52:28,360 --> 00:52:30,440 introspecção intelectual. 1376 00:52:30,480 --> 00:52:31,480 - Cheddar é inteligente. 1377 00:52:31,520 --> 00:52:34,160 E isso... pela primeira vez nesta competição, eu acho, 1378 00:52:34,200 --> 00:52:35,400 voltou para mordê-la. 1379 00:52:35,440 --> 00:52:37,040 - Silêncio. 1380 00:52:37,080 --> 00:52:39,160 Eu tomei minha decisão. 1381 00:52:39,200 --> 00:52:41,640 Traga minhas garotas de volta. 1382 00:52:41,680 --> 00:52:43,240 Bem vindas de volta, senhoras. 1383 00:52:43,280 --> 00:52:48,400 Eu tomei algumas decisões. 1384 00:52:48,440 --> 00:52:52,240 Danny Beard, no general ereção, 1385 00:52:52,280 --> 00:52:54,760 você era difícil de vencer. 1386 00:52:54,800 --> 00:52:55,600 Parabéns. 1387 00:52:55,640 --> 00:52:57,240 Você é o vencedor do desafio desta semana. 1388 00:52:57,280 --> 00:53:00,800 [aplausos e aplausos] - Sim. Bem feito. 1389 00:53:00,840 --> 00:53:05,880 - E o destinatário de um cobiçado distintivo RuPeter. 1390 00:53:06,800 --> 00:53:09,720 [cantando] RuPeter, sim 1391 00:53:10,960 --> 00:53:12,920 - Use-o com orgulho. - Eu vou. 1392 00:53:12,960 --> 00:53:14,080 Muito obrigada. 1393 00:53:14,120 --> 00:53:17,600 - E o mais importante, você conquistou seu lugar 1394 00:53:17,640 --> 00:53:22,760 no grand finale da próxima semana. 1395 00:53:22,800 --> 00:53:29,000 Você pode pisar na parte de trás do estágio. 1396 00:53:29,040 --> 00:53:30,760 DANNY: Quebre com isso, meninas. 1397 00:53:30,800 --> 00:53:34,400 Sim, cadelas. 1398 00:53:34,440 --> 00:53:35,400 Quatro medalhas na final. 1399 00:53:35,440 --> 00:53:36,880 Pow. Pow. 1400 00:53:36,920 --> 00:53:39,440 Pow. Pow. Estou tentando ser legal. 1401 00:53:39,480 --> 00:53:41,760 Não está funcionando, mas estou feliz. 1402 00:53:41,800 --> 00:53:46,560 - Black Peppa, na passarela, 1403 00:53:46,600 --> 00:53:49,920 você era um garanhão total, 1404 00:53:49,960 --> 00:53:53,920 mas no desafio, uma espécie de fracasso. 1405 00:53:53,960 --> 00:53:56,600 Desculpe, minha querida, mas você está pronto para a eliminação. 1406 00:53:59,600 --> 00:54:03,720 Jonbers Blond, você está seguro, 1407 00:54:03,760 --> 00:54:08,560 e você conquistou seu lugar no grand finale da próxima semana. 1408 00:54:08,600 --> 00:54:10,080 - Muito obrigado. 1409 00:54:10,120 --> 00:54:11,800 - Você pode pisar na parte de trás do o palco. 1410 00:54:11,840 --> 00:54:13,840 - Obrigada 1411 00:54:13,880 --> 00:54:14,800 - Muito bem, garota. 1412 00:54:18,120 --> 00:54:21,360 - Pixie Polite, você é engraçada rainha, 1413 00:54:21,400 --> 00:54:25,760 mas seu assado estava mal cozido. 1414 00:54:25,800 --> 00:54:29,400 Cheddar Gorgeous, você é um rainha inteligente, 1415 00:54:29,440 --> 00:54:32,520 mas seu assado estava cozido demais. 1416 00:54:34,320 --> 00:54:37,440 Pixie Polite, me desculpe, minha querido, 1417 00:54:37,480 --> 00:54:39,920 mas você está pronto para a eliminação. 1418 00:54:43,920 --> 00:54:48,080 Cheddar Gorgeous, você está seguro, 1419 00:54:48,120 --> 00:54:52,120 e você conquistou seu lugar no grand finale da próxima semana. 1420 00:54:53,200 --> 00:54:54,600 Você pode se juntar às outras garotas. 1421 00:54:54,640 --> 00:54:55,920 - Muito obrigado. 1422 00:54:55,960 --> 00:54:57,040 Obrigada. 1423 00:54:58,880 --> 00:55:00,560 - Eu estou enfrentando a Peppa no sincronização labial. 1424 00:55:00,600 --> 00:55:02,120 Eu vi o que ela pode fazer. 1425 00:55:02,160 --> 00:55:06,680 Eu vou fazer um show do o melhor que eu posso. 1426 00:55:06,720 --> 00:55:08,800 - Duas rainhas estão diante de mim. 1427 00:55:12,800 --> 00:55:14,560 Eu consultei os juízes, 1428 00:55:14,600 --> 00:55:18,680 mas a decisão final é minha para fazer. 1429 00:55:18,720 --> 00:55:22,920 Senhoras, esta é sua última chance para me impressionar 1430 00:55:22,960 --> 00:55:26,920 e salve-se de eliminação. 1431 00:55:30,120 --> 00:55:32,480 Chegou a hora 1432 00:55:32,520 --> 00:55:36,160 para você sincronizar os lábios 1433 00:55:36,200 --> 00:55:39,720 para sua vida. 1434 00:55:39,760 --> 00:55:42,960 [música dramática] 1435 00:55:43,000 --> 00:55:44,840 - Estou chegando à final. 1436 00:55:44,880 --> 00:55:45,960 Prepare-se. 1437 00:55:46,000 --> 00:55:47,160 Isso vai ser uma briga. 1438 00:55:48,760 --> 00:55:51,760 - Boa sorte, 1439 00:55:51,800 --> 00:55:53,960 e não 1440 00:55:54,000 --> 00:55:58,720 estrague tudo. 1441 00:55:58,760 --> 00:56:01,240 [Queen] “Another One Bites the Poeira "] 1442 00:56:01,280 --> 00:56:02,960 - [cantando] Vamos embora. 1443 00:56:03,000 --> 00:56:04,840 Steve caminha com cautela pelo rua 1444 00:56:04,880 --> 00:56:07,520 Com a aba puxada para baixo baixa 1445 00:56:07,560 --> 00:56:09,400 Não há som, mas o som de seus pés 1446 00:56:09,440 --> 00:56:11,160 Metralhadoras prontas para uso 1447 00:56:11,200 --> 00:56:12,120 Você está pronto? 1448 00:56:12,160 --> 00:56:13,680 Ei, você está pronto para isso? 1449 00:56:13,720 --> 00:56:16,240 Você está pendurado na borda de seu assento 1450 00:56:16,280 --> 00:56:19,560 Fora da porta, as balas rasgar ao som da batida 1451 00:56:19,600 --> 00:56:20,760 Sim 1452 00:56:22,760 --> 00:56:24,160 Outro morde a poeira 1453 00:56:24,200 --> 00:56:27,040 E outro desapareceu, e outro sumido 1454 00:56:27,080 --> 00:56:29,240 Outro morde a poeira 1455 00:56:29,280 --> 00:56:31,400 Ei, eu vou pegar você também 1456 00:56:31,440 --> 00:56:33,200 Outro morde a poeira 1457 00:56:33,240 --> 00:56:34,280 - Vá lá, Peppa! 1458 00:56:34,320 --> 00:56:35,720 Vá lá, Pixie! 1459 00:56:35,760 --> 00:56:36,720 Vamos lá, meninas! 1460 00:56:37,920 --> 00:56:39,960 - [cantando] Como você acha que eu vou conseguir junto 1461 00:56:40,000 --> 00:56:41,880 Sem você quando você se for 1462 00:56:41,920 --> 00:56:44,320 Você me entendeu por tudo o que Eu tinha 1463 00:56:44,360 --> 00:56:46,280 E me expulsou sozinha 1464 00:56:46,320 --> 00:56:47,440 Você está feliz 1465 00:56:47,480 --> 00:56:48,640 Você está satisfeito 1466 00:56:48,680 --> 00:56:51,000 Quanto tempo você aguenta o calor 1467 00:56:51,040 --> 00:56:54,600 Fora da porta, as balas rasgar ao som da batida 1468 00:56:54,640 --> 00:56:55,560 Cuidado 1469 00:56:57,640 --> 00:56:59,400 Outro morde a poeira 1470 00:56:59,440 --> 00:57:01,840 E outro desapareceu, e outro sumido 1471 00:57:01,880 --> 00:57:04,200 Outro morde a poeira 1472 00:57:04,240 --> 00:57:06,240 Ei, eu vou pegar você também 1473 00:57:06,280 --> 00:57:08,360 Outro morde a poeira 1474 00:57:09,920 --> 00:57:11,680 Oh, grite 1475 00:57:13,000 --> 00:57:14,760 Há muitas maneiras que você pode machucar um homem 1476 00:57:14,800 --> 00:57:16,760 E traga-o para o chão 1477 00:57:16,800 --> 00:57:18,240 Você pode vencê-lo, você pode trapacear ele 1478 00:57:18,280 --> 00:57:21,280 Você pode tratá-lo mal e deixe-o quando ele estiver triste 1479 00:57:21,320 --> 00:57:22,360 Mas eu estou pronto 1480 00:57:22,400 --> 00:57:23,560 Está pronto para você 1481 00:57:23,600 --> 00:57:25,360 Estou de pé sobre meus próprios pés 1482 00:57:25,400 --> 00:57:28,080 Fora da porta, as balas rasgar 1483 00:57:28,120 --> 00:57:29,360 Repetindo ao som do bater 1484 00:57:29,400 --> 00:57:31,320 Ah, sim 1485 00:57:32,520 --> 00:57:34,480 Outro morde a poeira 1486 00:57:34,520 --> 00:57:36,960 E outro desapareceu, e outro sumido 1487 00:57:37,000 --> 00:57:38,240 Outro morde a poeira 1488 00:57:38,280 --> 00:57:39,080 Sim 1489 00:57:39,120 --> 00:57:41,480 Ei, eu vou pegar você também 1490 00:57:41,520 --> 00:57:43,040 Outro morde a poeira 1491 00:57:43,080 --> 00:57:45,120 [risos] 1492 00:57:45,160 --> 00:57:48,120 [aplausos e aplausos] 1493 00:57:52,400 --> 00:57:55,200 - Senhoras, eu tomei minha decisão. 1494 00:58:01,960 --> 00:58:04,760 Peppa preta, 1495 00:58:04,800 --> 00:58:05,760 Shantay, você fica. 1496 00:58:07,680 --> 00:58:12,040 Você mereceu seu caminho até o grand finale da próxima semana. 1497 00:58:14,600 --> 00:58:15,960 Você pode se juntar às outras garotas. 1498 00:58:16,000 --> 00:58:17,280 - Obrigada 1499 00:58:23,680 --> 00:58:28,240 - Pixie Polite, obrigado por divulgar seu pó mágico 1500 00:58:28,280 --> 00:58:31,200 em toda essa competição. 1501 00:58:31,240 --> 00:58:34,520 Agora vá embora. 1502 00:58:34,560 --> 00:58:36,920 - Eu só gostaria de dizer, muito obrigado a todos. 1503 00:58:36,960 --> 00:58:38,800 Essa experiência foi mais 1504 00:58:38,840 --> 00:58:41,360 do que eu jamais sonhei que poderia ser. 1505 00:58:41,400 --> 00:58:43,160 Eu amo muito todos vocês. 1506 00:58:43,200 --> 00:58:44,560 Adeus. 1507 00:58:44,600 --> 00:58:46,480 [aplausos] 1508 00:58:46,520 --> 00:58:47,640 - Amo você, Pixie. 1509 00:58:47,680 --> 00:58:49,440 PIXIE: Minhas meninas. 1510 00:58:49,480 --> 00:58:50,440 Bem feito. 1511 00:58:50,480 --> 00:58:52,760 Vocês são tão merecedores. quatro melhores. 1512 00:58:54,640 --> 00:58:55,640 Eu te amo. 1513 00:58:55,680 --> 00:58:56,680 Tudo bem. 1514 00:58:58,720 --> 00:59:00,680 Se você precisar de mim, 1515 00:59:00,720 --> 00:59:03,800 basta seguir a segunda estrela o direito 1516 00:59:03,840 --> 00:59:06,040 e continue até a manhã seguinte. 1517 00:59:06,080 --> 00:59:07,720 Amo todos vocês. 1518 00:59:07,760 --> 00:59:10,080 - Te amo, querida. 1519 00:59:14,760 --> 00:59:16,080 - Oh, que bobagem. 1520 00:59:16,120 --> 00:59:18,960 Estou muito feliz por ter feito isso até agora na competição. 1521 00:59:19,000 --> 00:59:24,240 Eu não poderia ter pedido mais antes de eu vir aqui. 1522 00:59:24,280 --> 00:59:27,280 Estou arrasado por não ter sobrevivido até o fim, 1523 00:59:27,320 --> 00:59:29,760 naquele último momento, mas eram todos fabulosos. 1524 00:59:29,800 --> 00:59:32,000 Eu simplesmente não era dos juízes. xícara de chá hoje. 1525 00:59:32,040 --> 00:59:33,240 Isso é tudo. 1526 00:59:33,280 --> 00:59:35,080 Tem havido muitos pontos positivos 1527 00:59:35,120 --> 00:59:36,640 que eu posso tirar disso experiência. 1528 00:59:36,680 --> 00:59:39,040 E eu acho que no futuro, 1529 00:59:39,080 --> 00:59:41,320 Eu vou ser muito diferente Duende. 1530 00:59:41,360 --> 00:59:42,600 E eu estou feliz com isso. 1531 00:59:48,800 --> 00:59:53,120 - Parabéns ao meu top quatro rainhas. 1532 00:59:53,160 --> 00:59:54,640 Por favor, dê um passo à frente. 1533 00:59:54,680 --> 00:59:57,640 [aplausos] 1534 01:00:00,080 --> 01:00:02,360 - Sim! 1535 01:00:02,400 --> 01:00:03,560 Nós fizemos isso. 1536 01:00:03,600 --> 01:00:06,160 Sim. - Sim! 1537 01:00:06,200 --> 01:00:08,920 - Agora, eu quero ouvir de vocês, os fãs. 1538 01:00:08,960 --> 01:00:10,920 Quem você acha que merece? 1539 01:00:10,960 --> 01:00:14,080 para ser a próxima Drag Race do Reino Unido superstar? 1540 01:00:14,120 --> 01:00:17,120 Você é a equipe Black Peppa? 1541 01:00:17,160 --> 01:00:19,880 Você é a equipe Cheddar Gorgeous? 1542 01:00:19,920 --> 01:00:23,120 Você é a equipe Danny Beard? 1543 01:00:23,160 --> 01:00:27,280 Ou você é a equipe Jonbers Blonde? 1544 01:00:27,320 --> 01:00:28,760 Deixe sua voz ser ouvida 1545 01:00:28,800 --> 01:00:31,920 e assista na próxima semana para o grand finale 1546 01:00:31,960 --> 01:00:34,200 de “RuPaul's Drag Race UK”, 1547 01:00:34,240 --> 01:00:38,280 onde nos coroaremos um vencedor, querida. 1548 01:00:38,320 --> 01:00:39,640 [risos] 1549 01:00:39,680 --> 01:00:41,360 Até lá, lembre-se, 1550 01:00:41,400 --> 01:00:42,640 se você não consegue amar a si mesmo, 1551 01:00:42,680 --> 01:00:44,800 como diabos Você vai amar outra pessoa? 1552 01:00:44,840 --> 01:00:46,640 Posso colocar um amém aqui? 1553 01:00:46,680 --> 01:00:47,800 TODOS: Amém. 1554 01:00:47,840 --> 01:00:48,920 RUPAUL: Tudo bem. 1555 01:00:48,960 --> 01:00:50,680 Agora, deixe a música tocar. 1556 01:00:50,720 --> 01:00:53,160 - [cantando] Para, para, para o lua 1557 01:00:54,000 --> 01:00:55,880 Para a lua, bebê 1558 01:00:55,920 --> 01:00:56,960 Para a lua 1559 01:00:57,000 --> 01:00:58,320 Venha e me leve embora 1560 01:00:58,360 --> 01:01:01,200 Para, para, para, para a lua 1561 01:01:03,400 --> 01:01:06,240 RUPAUL: Da próxima vez “RuPaul's Drag Race UK”... 1562 01:01:06,280 --> 01:01:08,840 Você se revezará roubando o holofote 1563 01:01:08,880 --> 01:01:13,000 enquanto você executa um mega mix dos hinos do Drag Race. 1564 01:01:13,040 --> 01:01:15,600 [todos aplaudindo] 1565 01:01:15,640 --> 01:01:17,040 - Oh, meu Deus! 1566 01:01:17,080 --> 01:01:18,040 - [risos] 1567 01:01:18,080 --> 01:01:20,000 [todos aplaudindo] 1568 01:01:20,040 --> 01:01:23,120 - São só os vencedores de “RuPaul's Drag Race UK”. 1569 01:01:23,160 --> 01:01:27,400 - O que eu não esperava eram a aparência e a beleza. 1570 01:01:27,440 --> 01:01:29,160 - Não há nada você não pode superar 1571 01:01:29,200 --> 01:01:30,760 porque olha onde você está. 1572 01:01:30,800 --> 01:01:32,640 - Esse olhar resume você... 1573 01:01:32,680 --> 01:01:34,320 Joana d'Arc com um centavo de caramelo. 1574 01:01:34,360 --> 01:01:35,200 Adoro isso. 1575 01:01:35,240 --> 01:01:36,240 [risos] 1576 01:01:36,280 --> 01:01:37,920 [música dramática] 1577 01:01:37,960 --> 01:01:43,000 RÚPIA: A próxima Drag Race do Reino Unido superstar é...