1 00:00:45,600 --> 00:00:48,080 -以前は 「ルポールのドラァグレースUK」... 2 00:00:48,120 --> 00:00:50,000 今週の マキシチャレンジ、 3 00:00:50,040 --> 00:00:55,200 君が主演するよ 「レイリー・ポピンズ:ザ・ルジカル」 ライブで歌って。 4 00:00:55,240 --> 00:00:57,080 [乾杯] 5 00:00:57,120 --> 00:00:59,720 ALL: [歌う] の教訓 ストーリー 6 00:00:59,760 --> 00:01:01,960 というのは、率直に言ってみましょう 7 00:01:13,720 --> 00:01:17,160 -ダコタ・シファー、思った そこはためらいがあった。 8 00:01:17,200 --> 00:01:18,600 -赤ちゃん。 9 00:01:18,640 --> 00:01:21,720 -ステージで君を見るのは大好きだ でも君を失い始めた 10 00:01:21,760 --> 00:01:25,000 -ずっと苦労してきた ここにたくさんいる。 11 00:01:25,040 --> 00:01:26,120 -ダニー・ビアード 12 00:01:26,160 --> 00:01:28,040 -君は抜群のプロだ。 13 00:01:28,080 --> 00:01:32,000 そして、あなただけが私の価値があった 訪問。 14 00:01:32,040 --> 00:01:33,560 -おめでとう。 15 00:01:33,600 --> 00:01:35,000 君は勝者だ 今週のチャレンジ。 16 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 -もう一つ? 17 00:01:36,760 --> 00:01:39,360 -お嬢さん、私は決心しました。 18 00:01:39,400 --> 00:01:41,240 -何か言ってもいい? 19 00:01:41,280 --> 00:01:45,040 家に帰らないといけないと思う そして自分のことを大事にしなさい。 20 00:01:45,080 --> 00:01:47,200 [ドラマティック・ミュージック] 21 00:01:47,240 --> 00:01:50,960 -愛してる さあ、サシェイ離れて。 22 00:01:51,000 --> 00:01:56,520 [音楽は続く] 23 00:02:03,960 --> 00:02:07,480 -仕事場に戻ったよ そして明らかにショックを受けました。 24 00:02:07,520 --> 00:02:08,480 -それで終わりだ 25 00:02:08,520 --> 00:02:10,760 通り抜けなきゃ 26 00:02:10,800 --> 00:02:12,800 -[ため息] さあ、 お前ウォールフラワー 27 00:02:12,840 --> 00:02:14,160 -赤ちゃんは帰ってしまった。 28 00:02:14,200 --> 00:02:15,760 全部処理するのは大変です 一回。 29 00:02:15,800 --> 00:02:16,760 -「手を挙げて。 30 00:02:16,800 --> 00:02:18,480 「さようなら、ベイビー。 31 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 「しかし、長くはない。 32 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 みんなを愛してる。」 33 00:02:21,880 --> 00:02:23,440 -さようなら、ベイビー。 -さようなら、ベイビー。 34 00:02:23,480 --> 00:02:25,080 -愛してる 35 00:02:25,120 --> 00:02:29,280 -すごく怖かったよ 彼女に逆らって行って、 36 00:02:29,320 --> 00:02:31,680 なぜなら私は彼女がいることを知っているから すごくいい演技者だ 37 00:02:31,720 --> 00:02:34,320 でも彼女は正しいことをしたと思う 事。 38 00:02:34,360 --> 00:02:36,360 そして、私は彼女をとても誇りに思っています。 39 00:02:36,400 --> 00:02:39,480 -ベイビーが作ってくれてよかった 自分で決める。 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,680 そして私はそれがそうだと思った 信じられないほど勇敢だ 41 00:02:41,720 --> 00:02:44,000 -そんなことはしたくない 持ち帰るのも一つ 42 00:02:44,040 --> 00:02:45,400 何からでもから あのリップシンクのあなた 43 00:02:45,440 --> 00:02:46,440 君が象徴的だったからだ 44 00:02:46,480 --> 00:02:47,760 -信じられない、ベイビー! 45 00:02:47,800 --> 00:02:49,440 -君は全力を尽くすに値する。 46 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 -うわー! -[深く息を吐く] 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,520 -分かるかみんな? 48 00:02:52,560 --> 00:02:54,840 本当に感じるのに苦労してる どんな悲しみでも。 49 00:02:54,880 --> 00:02:56,960 それは理由ではありません ベイビーを見逃すつもりはない。 50 00:02:57,000 --> 00:03:00,720 しかし、私はとても誇りに思うし、 だから彼女がやったことに畏敬の念を抱いている。 51 00:03:00,760 --> 00:03:02,480 何を知ってるの? 52 00:03:02,520 --> 00:03:04,040 彼女にあげるべきだ 大拍手だ 53 00:03:04,080 --> 00:03:07,640 [歓声と拍手] 54 00:03:09,280 --> 00:03:11,640 -私は行くつもりです ベイビーがとても恋しい。 55 00:03:11,680 --> 00:03:17,200 しかし、私はとても誇りに思っています 彼女 その決断をしたことに対して。 56 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 -ダニー。 -この状況だよね? 57 00:03:21,720 --> 00:03:24,320 [笑い] 58 00:03:24,360 --> 00:03:26,360 -これを描いたとき 小さなナプキンの上に、 59 00:03:26,400 --> 00:03:28,320 思ったけど、これは かっこよくなるよ 60 00:03:28,360 --> 00:03:30,200 [笑い] 61 00:03:30,240 --> 00:03:32,560 -すべてが私を引っ張っている。 62 00:03:32,600 --> 00:03:34,720 -まあ、言いたいのは、私は おれの妹が嬉しいよ 63 00:03:34,760 --> 00:03:36,000 ダコタはここにいる。 64 00:03:36,040 --> 00:03:39,240 そしてこれを回さなければ 周りに、 65 00:03:39,280 --> 00:03:42,200 キャンセルされるよ あなたを攻撃したから。 66 00:03:42,240 --> 00:03:43,840 -それで何を知ってるの? 67 00:03:43,880 --> 00:03:47,800 見せに行くみたいな... 例えば、もし役が欲しいなら 68 00:03:47,840 --> 00:03:49,600 声を上げて。だってそれが私だから。 完了しました。 69 00:03:49,640 --> 00:03:52,320 そして、ピクシー、ありがとう これくれてまたたくさん 70 00:03:52,360 --> 00:03:53,360 私が彼女を捕まえたから。 71 00:03:53,400 --> 00:03:55,840 そして、私は批評を受けました。 やっと欲しかったもの。 72 00:03:55,880 --> 00:03:57,400 勝てなかったよ。 -よくやった。 73 00:03:57,440 --> 00:04:00,280 -彼女は勝てなかった。 -でもいい批評は得た。 74 00:04:00,320 --> 00:04:01,600 [歓声と拍手] 75 00:04:01,640 --> 00:04:04,440 -彼女はしっかりした3位だった。 76 00:04:04,480 --> 00:04:08,840 -この時点で、 バッジをお持ちでない場合は、 チョンパー、 77 00:04:08,880 --> 00:04:10,760 本当に始めなきゃ アイディアを盛り上げる。 78 00:04:10,800 --> 00:04:12,200 彼女は先週本当にうまくやった。 79 00:04:12,240 --> 00:04:14,400 彼女がそれを守ってくれるといいだけど 勢い 今週も行きます。 80 00:04:14,440 --> 00:04:17,760 そうでなければ、多分それはカーテンです。 81 00:04:17,800 --> 00:04:19,960 -まあ、私たちはこれをやっている 赤ちゃん。 -うん。 82 00:04:20,000 --> 00:04:21,800 -残りは七人だ 83 00:04:21,840 --> 00:04:24,880 それを出す準備はできているのは誰ですか これの残りの部分では 競争? 84 00:04:24,920 --> 00:04:27,160 -うん! -おれ、ベイビー! 85 00:04:27,200 --> 00:04:30,680 -救命いかだが必要なのは誰ですか? [笑い] 86 00:04:30,720 --> 00:04:35,200 -おれたちみたいに、ついに本当に このコンペにやってきた。 87 00:04:35,240 --> 00:04:36,560 -私だけじゃない ドアを開けた。 88 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 血まみれのドアを吹き飛ばした。 89 00:04:38,040 --> 00:04:40,520 -骨をこっちに投げて。 90 00:04:40,560 --> 00:04:45,360 殺してむさぼり食う覚悟はできている 私の邪魔をする人は誰でも 91 00:04:45,400 --> 00:04:47,640 ブラックペッパだから 別のバッジを獲得する必要があります。 92 00:04:47,680 --> 00:04:49,000 -食べさせて! 93 00:04:49,040 --> 00:04:51,480 肥料が要る! 94 00:04:51,520 --> 00:04:52,680 -ああ、おれが食べてる! 95 00:04:52,720 --> 00:04:54,960 私の手を食べてる! 96 00:04:55,000 --> 00:04:56,960 -ダニー、ヤム。 97 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 ダコタ、ヤム。 98 00:05:00,040 --> 00:05:01,200 みんな準備できてない。 99 00:05:01,240 --> 00:05:03,000 -来週の「ドラッグレース」... 100 00:05:03,040 --> 00:05:04,680 [笑い] 101 00:05:04,720 --> 00:05:08,480 -こんにちは、レディキンズ。 102 00:05:08,520 --> 00:05:10,160 -[歌う] RuPaul's ドラッグレース 103 00:05:10,200 --> 00:05:12,760 優勝者は戴冠しました 英国の次の「ドラッグレース」スーパースター 104 00:05:12,800 --> 00:05:16,160 受け取ります 全費用を支払った旅行 ハリウッドへ 105 00:05:16,200 --> 00:05:19,040 自分だけのデジタル作品をつくりたい シリーズ プロデューサーと 106 00:05:19,080 --> 00:05:20,520 「ルポールのドラァグレース」の。 107 00:05:20,560 --> 00:05:23,360 今夜、ミシェル・ヴィサージュと アラン・カー 108 00:05:23,400 --> 00:05:26,080 と特別ゲストジャッジ メル・B. 109 00:05:26,120 --> 00:05:27,680 -[歌う] RuPaul's ドラッグレース 110 00:05:27,720 --> 00:05:31,200 最高のドラッグクイーンが勝つように、 ベストドラッグクイーンの勝利 111 00:05:31,240 --> 00:05:33,600 [明るい音楽] 112 00:05:33,640 --> 00:05:35,040 -おっと! -caw-caw! 113 00:05:35,080 --> 00:05:37,040 カウ!クー!クー! 114 00:05:37,080 --> 00:05:39,480 [笑い] 115 00:05:39,520 --> 00:05:42,440 -新しい日だ 作業室で。 116 00:05:42,480 --> 00:05:44,920 今日はちょっと行くよ 部屋に身を投げて... 117 00:05:44,960 --> 00:05:46,120 ここに座るよ。 118 00:05:46,160 --> 00:05:47,120 ここに座ってもいい? 119 00:05:47,160 --> 00:05:48,920 私は決して、決して座らない。 120 00:05:48,960 --> 00:05:52,000 本当に気づいたから 私が持っている金額はどれくらいですか 121 00:05:52,040 --> 00:05:54,120 私自身もこの大会に戻りました。 122 00:05:54,160 --> 00:05:55,640 しかし、あなたは何を知っていますか? 123 00:05:55,680 --> 00:05:58,200 おれはここにいる、そして行くよ それを最大限に活用してください。 124 00:05:58,240 --> 00:05:59,360 はい。 125 00:05:59,400 --> 00:06:01,320 -中途半端です。 126 00:06:01,360 --> 00:06:04,040 [応援] 127 00:06:04,080 --> 00:06:05,400 -こぶの週。 128 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 -ああ、本当に? -ああ、そう。 129 00:06:06,680 --> 00:06:07,920 [笑い] 130 00:06:07,960 --> 00:06:10,400 -これがホームストレッチです。 131 00:06:10,440 --> 00:06:12,440 こぶを乗り越えた おれは転がってる 132 00:06:12,480 --> 00:06:13,920 ゴール地点まであの丘。 133 00:06:13,960 --> 00:06:15,760 -最後に外れる 一週間、何だと思う 134 00:06:15,800 --> 00:06:17,840 本当に覚えておかなければならないのは 楽しみに来たってこと 135 00:06:17,880 --> 00:06:19,360 -とても楽しい。 136 00:06:19,400 --> 00:06:21,600 -今週は、みたいな 銃が燃えている。 137 00:06:21,640 --> 00:06:23,040 別のバッジを獲得する準備はできている。 138 00:06:23,080 --> 00:06:25,760 明らかに、私は始めました 本当に大きな高値で。 139 00:06:25,800 --> 00:06:28,240 そして、今みたいな感じ おれは安全だ。 140 00:06:28,280 --> 00:06:30,400 そして、私は、本当に 何か勝ちなきゃ。 141 00:06:30,440 --> 00:06:32,160 必要なのは 意志力。 -うん。 142 00:06:32,200 --> 00:06:34,000 -そして、私が証明します そこに行けるってこと。 143 00:06:34,040 --> 00:06:36,680 JONBERS: ホントにまだだめだ クリア このレースで優勝しているのは誰ですか 144 00:06:36,720 --> 00:06:39,960 なぜならトップスとボトムスは 毎週変わり続けて。 145 00:06:40,000 --> 00:06:42,440 それはたくさんある 多才なクソ野郎 146 00:06:42,480 --> 00:06:45,320 -チェダー、何 胸に付いてるの? 147 00:06:45,360 --> 00:06:49,160 -ああ、ただのリンダだ 最新の出場者 148 00:06:49,200 --> 00:06:51,680 「ルポールのドラァグレースUK」より シーズン4 149 00:06:51,720 --> 00:06:53,480 -ああ、なんてこった。 -競争。 150 00:06:53,520 --> 00:06:54,680 -彼女はこんな感じです 厳しい競争。 151 00:06:54,720 --> 00:06:57,600 -彼女はコメディーの女王だ。 [笑い] 152 00:06:57,640 --> 00:06:59,120 彼女はとても乾いている。 153 00:06:59,160 --> 00:07:01,000 -彼らが何だか知っていますか ゴキブリについて言って? 154 00:07:01,040 --> 00:07:03,200 -それは何? -長持ちするってこと 全て。 155 00:07:03,240 --> 00:07:04,720 [笑い] だから彼女はおそらく勝つでしょう。 156 00:07:04,760 --> 00:07:06,200 王冠は小さいとは思わない 十分だ。 157 00:07:06,240 --> 00:07:08,000 [サイレン嘆き] 158 00:07:08,040 --> 00:07:09,360 -おお、女の子。 159 00:07:09,400 --> 00:07:13,000 女王陛下はそうしました 彼女のものならもうやりましたよ 160 00:07:13,040 --> 00:07:16,520 [笑い] 161 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 まあ、まあ、まあ... 162 00:07:18,240 --> 00:07:23,120 お前はワルツだけ出来ると思ってるのか あなたのやり方で このコンペを通してやめろ あなた? 163 00:07:23,160 --> 00:07:24,720 -いいえ。 -ああジョンバース 164 00:07:24,760 --> 00:07:27,800 -まあ、もう一度考えてみて、お嬢さん。 165 00:07:27,840 --> 00:07:31,240 本当にやりたいのなら 良い印象を与えて、 166 00:07:31,280 --> 00:07:34,640 お前クイックステップのほうがいい そのオマンコを上げて、ハニー。 167 00:07:36,960 --> 00:07:38,840 -お願い、もう一人じゃない ダンスチャレンジ。 168 00:07:38,880 --> 00:07:40,480 -やらないといけない もう少し有酸素運動 169 00:07:40,520 --> 00:07:43,000 -RuPaul's 女子高等学校 今週はPをやっています。 170 00:07:43,040 --> 00:07:45,000 [笑い] 171 00:07:45,040 --> 00:07:46,480 -こんにちは、こんにちは、こんにちは。 172 00:07:46,520 --> 00:07:49,000 すべて:こんにちは! 173 00:07:49,040 --> 00:07:50,360 -おおおはよう、レディキン 174 00:07:50,400 --> 00:07:54,640 すべて:おはよう。 -[笑い] 175 00:07:54,680 --> 00:07:57,440 ご存知のように、英国のネクストドラッグ スーパースター 176 00:07:57,480 --> 00:08:00,440 彼女にベースを入れる必要がある 歩きます 177 00:08:00,480 --> 00:08:03,800 彼女におもしろいことを入れて ブランケット-ブランク。 178 00:08:03,840 --> 00:08:07,000 [笑] 君は行ってきた オールシーズン待ってる 179 00:08:07,040 --> 00:08:08,680 -はい。 180 00:08:08,720 --> 00:08:11,640 -そして今日がその日です。 181 00:08:11,680 --> 00:08:15,160 今週のマキシチャレンジでは、 おれたちスナッチをプレイするよ ゲーム。 182 00:08:15,200 --> 00:08:17,960 [みんな応援] 183 00:08:18,000 --> 00:08:19,840 -スナッチゲームは1つです これらの課題のうち 184 00:08:19,880 --> 00:08:22,880 それが成功すれば 永遠に愛され、愛されています。 185 00:08:22,920 --> 00:08:25,920 そして、失敗しても、あなたは永遠です 敬遠された。 186 00:08:27,800 --> 00:08:29,640 -ああ! 187 00:08:29,680 --> 00:08:34,320 [笑] おれは混ざってる 興奮と完全なクソ。 188 00:08:34,360 --> 00:08:37,920 -#DragRaceUK。 189 00:08:37,960 --> 00:08:42,120 見せびらかさないといけない 最高のセレブなりすまし 190 00:08:42,160 --> 00:08:45,760 おれのブランキングを笑わせて お尻は消えた。 191 00:08:45,800 --> 00:08:47,760 [笑い] 192 00:08:47,800 --> 00:08:50,080 レーサー、エンジンを始動しろ。 193 00:08:50,120 --> 00:08:52,480 そして最高のドラッグクイーンが勝ちますように。 194 00:08:52,520 --> 00:08:55,240 [みんな応援] 195 00:08:55,280 --> 00:08:57,480 -スナッチゲーム、ベイビー。 196 00:08:57,520 --> 00:09:00,760 [電子音楽] 197 00:09:00,800 --> 00:09:02,040 -こんにちは、私のゴージャスです。 198 00:09:02,080 --> 00:09:03,840 -やあ、ベイビー。 199 00:09:03,880 --> 00:09:05,680 -どうするつもり? 200 00:09:05,720 --> 00:09:08,360 -そうかもしれないと思う... それは 基本的には二人だ 201 00:09:08,400 --> 00:09:10,040 近藤まりえかポッシュのどちらかだ スパイス。 202 00:09:10,080 --> 00:09:12,160 やらなきゃいけないとき メルCとのツアー 203 00:09:12,200 --> 00:09:14,840 ポッシュスパイスをプレイしたけど全部 世界中のショー。 204 00:09:14,880 --> 00:09:17,160 でも私は近藤まりえが大好きです。 205 00:09:17,200 --> 00:09:19,440 もっとあるような気がする 近藤まりえとやること 206 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 私もしたいから アジアのキャラクターを演じる。 207 00:09:21,200 --> 00:09:22,400 -近藤麻理恵は面白いですか? 208 00:09:22,440 --> 00:09:23,960 彼女の何がおかしいの? 209 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 -彼女は、かなり、 プリムとプロパーみたいな 210 00:09:25,480 --> 00:09:27,760 彼女のすべてがきちんとしていて、 肛門の片付けとか。 211 00:09:27,800 --> 00:09:29,520 でも彼女は、かなり... 212 00:09:29,560 --> 00:09:32,640 -アナル片付け? [笑い] 213 00:09:32,680 --> 00:09:34,480 -私が見たものから テレビで、近藤まりえ 214 00:09:34,520 --> 00:09:37,960 最も政治的でありますし 最も純粋で素晴らしい女性。 215 00:09:38,000 --> 00:09:40,840 そして、そのすべての英語 聞いたことがあるのは文字通り 216 00:09:40,880 --> 00:09:43,240 コンニチワ、私の名は 近藤まりえです。 217 00:09:43,280 --> 00:09:45,720 そして、他のすべては 私が大好きな日本語では 218 00:09:45,760 --> 00:09:48,280 彼女が「私はしない」みたいだから あなたのために英語を勉強したい たくさん。 219 00:09:48,320 --> 00:09:50,440 -誰やってるの?何ですか これ? -ああ、なんてこった。 220 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 あなたは誰ですか—これは別の人ですか マーキン? 221 00:09:51,600 --> 00:09:52,960 -おじいちゃんの襟。 -正しい。 222 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 -これは別のマーキンなの? -グレーのかつら。 223 00:09:55,040 --> 00:09:57,960 ルイス・ウォルシュ? -ルイス・ウォルシュ? 224 00:09:58,000 --> 00:10:00,680 -ポップスターみたいだな ポップスターみたいだな... 225 00:10:00,720 --> 00:10:01,680 -ありがとう。 226 00:10:01,720 --> 00:10:02,800 -君はポップスターだ 227 00:10:02,840 --> 00:10:05,640 ずっとリハーサルしてる。 ずっと練習してきた。 228 00:10:05,680 --> 00:10:06,960 小道具は持ってる。 229 00:10:07,000 --> 00:10:09,120 バスの運転手用ウィッグ持ってる。 230 00:10:09,160 --> 00:10:13,400 ルイ・ウォルシュになる覚悟はできている。 231 00:10:13,440 --> 00:10:14,600 私たちは彼を十分見てきた。 232 00:10:14,640 --> 00:10:16,160 彼は面白いです。 -それは本当だ。それは本当です。 233 00:10:16,200 --> 00:10:18,360 -彼はキャンプだ 234 00:10:18,400 --> 00:10:19,840 -ああ、神様。 235 00:10:19,880 --> 00:10:23,680 持ってるつもり 日焼け止めに? 236 00:10:23,720 --> 00:10:26,160 さようなら。 [笑い] 237 00:10:26,200 --> 00:10:28,040 -すごくワクワクしてる このチャレンジについて。 238 00:10:28,080 --> 00:10:29,360 みたいな... -わくわくするよ 239 00:10:29,400 --> 00:10:30,960 おお、もうかつらを切ってるよ。 -分かってる。 240 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 おれはわかってるだろ リトルクイーンの準備はできている 241 00:10:32,840 --> 00:10:34,400 -これは誰のことですか? 242 00:10:34,440 --> 00:10:39,040 -これ、私の最愛の人、 アイルランドの女王、エンヤ。 243 00:10:39,080 --> 00:10:40,200 -それで彼女は歌手なんでしょ? 244 00:10:40,240 --> 00:10:41,880 -彼女は歌手です。 245 00:10:41,920 --> 00:10:43,680 -彼女はそういう人ですか 「セイル・アウェイ」の歌を歌っていますか? 246 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -彼女は「セイル・アウェイ」を歌っています 歌。 はい、愛しています。 247 00:10:45,440 --> 00:10:47,560 エンヤはいいと思う キャラクターは俺たちにはないから 248 00:10:47,600 --> 00:10:48,840 エンヤについてもよく知っています。 249 00:10:48,880 --> 00:10:50,680 そして、ほら、それはとても... 250 00:10:50,720 --> 00:10:52,280 風の中で聞いたかい? 251 00:10:52,320 --> 00:10:54,840 彼らは私に言っている お前はクソ野郎だ 252 00:10:54,880 --> 00:10:57,000 -自分は何だと思いますか スナッチゲームでやるつもり 253 00:10:57,040 --> 00:10:58,520 ひっかかってみよう 初めてのバッジ? 254 00:10:58,560 --> 00:11:00,760 -聞いて エンヤのように風が吹く。 255 00:11:00,800 --> 00:11:02,080 -[笑] 256 00:11:02,120 --> 00:11:03,680 -彼らは私を呼んでいる。 257 00:11:03,720 --> 00:11:07,120 彼らは言っている、「ジョンバース、 勝者はあなたです。」 258 00:11:07,160 --> 00:11:08,120 -オーケー。 259 00:11:08,160 --> 00:11:11,360 彼女は自信がある、ガーリー。 260 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 -ねえ、人形! すべて:こんにちは! 261 00:11:13,440 --> 00:11:15,240 -ゲストを招待しました。 262 00:11:15,280 --> 00:11:18,760 2回のスナッチゲームだ 勝者、 バッグチップス。 263 00:11:18,800 --> 00:11:21,760 [応援] -私だよバガ・チップス 264 00:11:21,800 --> 00:11:25,440 [笑] ああ、ありがとう、ルー。 265 00:11:25,480 --> 00:11:26,800 -ああ、なんてこった。 266 00:11:26,840 --> 00:11:29,440 ル・フィルとピクシー・ポライト、さあ オーバー。 267 00:11:29,480 --> 00:11:30,680 皆さん、バガによろしく言って。 268 00:11:30,720 --> 00:11:32,960 -こんにちは。 -こんにちは、バッグ。 269 00:11:33,000 --> 00:11:35,680 -まず第一に、バガ、私たちは つもり 彼らが誰なのか当ててみて。 270 00:11:35,720 --> 00:11:38,400 さて、ル・フィルにはちょっとしたミニがあります ドレス。 271 00:11:38,440 --> 00:11:39,600 推測できるかな、バガ? 272 00:11:39,640 --> 00:11:42,080 -うん。 ポッシュスパイスだと思ってる。 273 00:11:42,120 --> 00:11:43,640 ビクトリア。 -ポッシュ? 274 00:11:43,680 --> 00:11:45,760 -うん、あれはポッシュだ。 間違いない。 275 00:11:45,800 --> 00:11:48,240 -ああ、素晴らしい。 私は大好き、ポッシュが大好き。 276 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 -私は普通だから ポッシュのプレイを楽しんで、 277 00:11:50,880 --> 00:11:52,480 私は、この挑戦のために、 278 00:11:52,520 --> 00:11:54,560 私も考えていた 近藤まりえもやってる... 279 00:11:54,600 --> 00:11:56,160 -ああ、はい、もちろん。はい。 280 00:11:56,200 --> 00:11:58,880 -私も大好きな人 少しアナルなのは誰ですか。 281 00:11:58,920 --> 00:12:00,160 -まあ、私たちはアナルが大好きです。 -うん。 282 00:12:00,200 --> 00:12:01,840 -うん。 283 00:12:01,880 --> 00:12:03,960 -私の即興チャレンジを踏まえて、 どのくらい簡単か分からない 284 00:12:04,000 --> 00:12:06,120 それはRu cackleになりそうだ。 285 00:12:06,160 --> 00:12:10,880 でも近藤まりえとは本当に 欲しいです この競争を片付けるために。 286 00:12:10,920 --> 00:12:16,400 -よし、それで、今、あなたは 大きくてふわふわした服を着た 287 00:12:16,440 --> 00:12:17,960 たくさんの宝石付き。 288 00:12:18,000 --> 00:12:20,400 -もし、彼女は女性だ それが手掛かりになる。 289 00:12:20,440 --> 00:12:22,680 -デイム・シャーリー・バッシー -うーん。 290 00:12:22,720 --> 00:12:24,760 -すごいね それは素晴らしい。 291 00:12:24,800 --> 00:12:29,360 今、多くの子供たちはそれを感じています いつ 白人は黒人をやるけど 292 00:12:29,400 --> 00:12:31,320 いいことじゃないよ 293 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 -ただあると思う シャーリーにはそんなに 294 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 必要ないってこと 彼女の人種のことを言って。 295 00:12:36,000 --> 00:12:40,120 そして彼女はとても素晴らしいです、 実物大の国民 宝 296 00:12:40,160 --> 00:12:41,320 あなたのように、バッグ。 297 00:12:41,360 --> 00:12:44,520 私は間違いなく彼らがいるような気がします 自分の選択に自信を持って 298 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 そして彼らはそうなるだろうと思っている おかしい。 299 00:12:46,160 --> 00:12:51,280 Ruを見せるのが待ちきれない 私のバッシーが挑戦中。 300 00:12:51,320 --> 00:12:53,160 -それで、今、バガはここにいます。 301 00:12:53,200 --> 00:12:54,760 何かありますか Bagaに質問がありますか? 302 00:12:54,800 --> 00:12:57,120 -何かありますか 完全に手放すの? 303 00:12:57,160 --> 00:12:59,560 -おれにはスナッチゲームみたいな 挑戦でもないけど 304 00:12:59,600 --> 00:13:01,040 だって楽しんでるだけだから -うん。 305 00:13:01,080 --> 00:13:03,360 -そして、それが スナッチゲーム。 ただ楽しんでください。行こう。 306 00:13:03,400 --> 00:13:04,840 馬鹿なことをしなさい。 307 00:13:04,880 --> 00:13:07,680 それと、デイム・シャーリーのように できるよ すべての手の動きと 口。 308 00:13:07,720 --> 00:13:10,160 彼女は、まるで、「こんにちは」みたいに話した。 309 00:13:10,200 --> 00:13:12,720 お前が持っていると想像してみて。 Ruとの大きなパーティー。 310 00:13:12,760 --> 00:13:14,200 -はい。 -うん。 311 00:13:14,240 --> 00:13:16,200 それはすごいことだと思う... それはいいアドバイスだ 312 00:13:16,240 --> 00:13:19,040 まあ、女性、私を笑わせてください。 313 00:13:19,080 --> 00:13:21,000 うわー。 ここにはたくさんのものがある。 314 00:13:21,040 --> 00:13:23,160 たくさんのキャラクターがいる ここ。 315 00:13:23,200 --> 00:13:24,560 ブラックペッパから始めましょう。 316 00:13:24,600 --> 00:13:27,360 帽子があって 宝石がついてる 317 00:13:27,400 --> 00:13:29,440 -ああ、なんてこった。 ビミニ。 318 00:13:29,480 --> 00:13:31,840 [笑い] 319 00:13:31,880 --> 00:13:32,840 -誰と遊んでるの? 320 00:13:32,880 --> 00:13:34,720 -リル・ナズ・エックスをプレイしてる 321 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 -リル・ナズ・エックス? ブラックペッパ:うん。 322 00:13:36,080 --> 00:13:37,240 -おお、あれは 面白い選択だ 323 00:13:37,280 --> 00:13:38,760 -ああ、そう。 ブラックペッパ:うん。 324 00:13:38,800 --> 00:13:40,760 -だって思わないから リル・ナズ・エックスが何なのか知ってる 325 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 彼が話す時みたいだな 326 00:13:42,840 --> 00:13:45,400 だから君はやらなきゃ なんでも欲しいでしょ? 327 00:13:45,440 --> 00:13:48,280 -文字どおりなんでもできる 欲しいです それをやって楽しんでください。 328 00:13:48,320 --> 00:13:49,800 この中に入るとか 持ってるって分かってた 329 00:13:49,840 --> 00:13:51,240 コメディーチャレンジをすること。 330 00:13:51,280 --> 00:13:52,800 苦手なのは分かってる 全て。 331 00:13:52,840 --> 00:13:56,200 そして、自分自身に挑戦すること なんかダメなんかで で 332 00:13:56,240 --> 00:13:57,360 そしてそれを超えて 333 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 基本的に私がやろうとしていることです このチャレンジでやらなきゃ。 334 00:13:59,440 --> 00:14:00,240 -うん。 335 00:14:00,280 --> 00:14:02,360 -Ruに知らせないで 君は苦労している。 336 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 -[笑] BAGA: ちょっと答えてください。 337 00:14:03,640 --> 00:14:05,200 -絶対に。 338 00:14:05,240 --> 00:14:07,160 -ただ、もし私が苦労したら ただ言って ポール、それだけです。 339 00:14:07,200 --> 00:14:08,520 [笑い] 340 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 だから答えがあるんだ 全て。 341 00:14:10,240 --> 00:14:11,720 -[笑い] 342 00:14:11,760 --> 00:14:14,840 BLACK PEPPA: 知ってるよ、もし よくやるよ、これ 343 00:14:14,880 --> 00:14:18,720 文字通り私になります 私のものに対する大きな恐怖を克服しました。 344 00:14:18,760 --> 00:14:22,040 だから私は間違いなく取っています すべてのものについて 345 00:14:22,080 --> 00:14:23,840 彼らが私に言っていること。 346 00:14:23,880 --> 00:14:25,240 -チェダー。 -うーん? 347 00:14:25,280 --> 00:14:27,520 -おまえが持っているみたいだな... -二つ。 348 00:14:27,560 --> 00:14:29,880 -一人はエリザベス女王みたい 私。 -エリザベス1世女王。うん。 349 00:14:29,920 --> 00:14:31,600 -そしてもう一つ クエンティン・クリスプだ 350 00:14:31,640 --> 00:14:33,440 -クエンティン・クリスプだ、ルー -ああ、そう。 351 00:14:33,480 --> 00:14:34,840 -はい。 ゴージャスです。 352 00:14:34,880 --> 00:14:36,640 やったことある クエンティン・クリスプ前? 353 00:14:36,680 --> 00:14:39,840 -よく歩き回る 街はただやってる 印象 354 00:14:39,880 --> 00:14:42,240 クエンティン・クリスプのお店で ザ・ホープ 無料のコーヒーもらえるってこと。 355 00:14:42,280 --> 00:14:44,480 どういう意味か分かる? -ああ、なんて素晴らしい。 356 00:14:44,520 --> 00:14:46,680 しかし、あなたが決めることは何ですか 両者の間にある要因? 357 00:14:46,720 --> 00:14:48,200 -まあ、こんな感じ エリザベス女王、 358 00:14:48,240 --> 00:14:50,120 なぜなら我々にはわからないから 彼女がどんなふうに聞こえるか 359 00:14:50,160 --> 00:14:52,160 もっとたくさん食べられるよ 楽しい。 360 00:14:52,200 --> 00:14:53,680 -まあ、彼女は聞こえる ケイト・ブランシェットのように。 361 00:14:53,720 --> 00:14:55,640 つまり、誰もが知っている。 -ああ、もちろん。 362 00:14:55,680 --> 00:14:56,800 RU PAUL: はい。 -それともヘレン・ミレン 363 00:14:56,840 --> 00:14:58,120 -またはベット・デイビス。 364 00:14:58,160 --> 00:14:59,400 -それかジュディ・デンチさん -はい。 365 00:14:59,440 --> 00:15:01,160 [笑] -分かるでしょ 366 00:15:01,200 --> 00:15:03,720 だからできたような気がする 存在するのがずっと楽しい 367 00:15:03,760 --> 00:15:06,160 ちょっと馬鹿げてる -はい。はい。 368 00:15:06,200 --> 00:15:10,040 -誰が好きじゃないの エッチで血に飢えた女王 369 00:15:10,080 --> 00:15:14,760 素敵なドレスを着てひったくりに出かけよう 王冠? 370 00:15:14,800 --> 00:15:16,360 それが実質的に私たちのあり方です やっている。 371 00:15:16,400 --> 00:15:19,080 -聞いてくれ。みんな知ってるだろ これ— 372 00:15:19,120 --> 00:15:23,320 目的があるなら あなた 作業する角度を持ってください。 373 00:15:23,360 --> 00:15:24,760 それが本当に重要です。 374 00:15:24,800 --> 00:15:26,080 だってそこにユーモアがあるから です。 375 00:15:26,120 --> 00:15:29,000 さて、ダコタ、あなたは シガレット。 376 00:15:29,040 --> 00:15:31,280 ああ。ああ、あれが誰だか知ってる。 377 00:15:31,320 --> 00:15:32,280 あれが誰だか知ってる? 378 00:15:32,320 --> 00:15:34,440 -ああピート・バーンズ -はい。 379 00:15:34,480 --> 00:15:35,880 -彼は逮捕された。 380 00:15:35,920 --> 00:15:39,440 -私はピートを知っていた、そしてピートは すばらしい。 素晴らしいユーモアのセンス。 381 00:15:39,480 --> 00:15:40,960 ピートをどうやって作りますか 面白い? 382 00:15:41,000 --> 00:15:42,280 -あんまり持ってない スナッチゲームの時間です。 383 00:15:42,320 --> 00:15:43,640 -うん。 384 00:15:43,680 --> 00:15:45,560 -ピートはただだったと思う とても不敬で面白い 385 00:15:45,600 --> 00:15:47,320 しかも沢山あります 素材だけでも 386 00:15:47,360 --> 00:15:50,200 「ビッグ」で起きたことと 兄弟。」 -うん。 387 00:15:50,240 --> 00:15:52,840 -そういう時代みたいなもんだが ピート・バーンズが狙いだ 388 00:15:52,880 --> 00:15:54,680 -何をするつもり あなたの唇と関係ある? 389 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 -唇を借りるよ 実はジョンバーズのライナー。 390 00:15:57,400 --> 00:15:59,800 [笑い] 391 00:15:59,840 --> 00:16:01,280 -失礼。 392 00:16:01,320 --> 00:16:03,080 -絶対持ってる 私の前にはたくさんの仕事がある 393 00:16:03,120 --> 00:16:05,080 Ruを笑わせたいなら。 394 00:16:05,120 --> 00:16:08,200 しかし、私は行ってきた そうする決心をした 395 00:16:08,240 --> 00:16:13,240 -よし、レディース、休憩 脚をあげて笑わせてくれ 396 00:16:13,280 --> 00:16:15,920 ジョーンズとダニー、 こっちに来て。 397 00:16:15,960 --> 00:16:17,800 -こんにちは。 お元気ですか、バガ? 398 00:16:17,840 --> 00:16:19,640 -こんにちは。 -やあ、ベイビーお元気ですか? 399 00:16:19,680 --> 00:16:21,840 -皆さん知っていますか 個人的にはバガ? 400 00:16:21,880 --> 00:16:23,120 -はい、ベイビー。 401 00:16:23,160 --> 00:16:25,200 そうする人はみんないいと思う ドラッグはバガを個人的に知っている。 402 00:16:25,240 --> 00:16:26,920 -本当に? [笑い] 403 00:16:26,960 --> 00:16:29,000 だから私が聞いているのはあなたです 禁止命令を出して。 404 00:16:29,040 --> 00:16:30,320 -ああ、間違いない。 405 00:16:30,360 --> 00:16:33,320 -バガ、何人の拘束か 注文するんですか 今あなたに反対してる? 406 00:16:33,360 --> 00:16:36,560 -ナツメの言葉を借りれば 賢明な 75。 407 00:16:36,600 --> 00:16:40,480 [笑い] 408 00:16:40,520 --> 00:16:44,200 -バガ、先週これ 二人はトップの女の子でした。 409 00:16:44,240 --> 00:16:47,040 実際、ダニーが勝った Ru Peterのバッジ。 410 00:16:47,080 --> 00:16:49,760 でもこっちは 彼女のかかとを閉じて。 411 00:16:49,800 --> 00:16:51,240 それは素晴らしかったです。 -ありがとう。 412 00:16:51,280 --> 00:16:53,080 -それは本当に素晴らしかった。 413 00:16:53,120 --> 00:16:55,680 お前はそのキャラクターをやるよ 君の残りの人生のために。 414 00:16:55,720 --> 00:16:58,080 それを知ってほしい。 -おっと! 415 00:16:58,120 --> 00:16:59,360 おい! 416 00:16:59,400 --> 00:17:01,600 -大丈夫。 それで、ジョンバース、お前が先だ。 417 00:17:01,640 --> 00:17:05,200 教えて、お前は 本当にヴァリアント王子? 418 00:17:05,240 --> 00:17:07,480 -まあ、私は女王です 何か、 419 00:17:07,520 --> 00:17:10,840 でも私はアイルランドの女王だ エンヤ。 420 00:17:10,880 --> 00:17:12,760 -エンヤ。 -エンヤ。 421 00:17:12,800 --> 00:17:14,880 -前にエンヤをやったことがありますか? -やってない。 422 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 私はエンヤの大ファンです。 423 00:17:16,400 --> 00:17:18,840 しかし、やることはたくさんあると思います で遊ぼう。 424 00:17:18,880 --> 00:17:21,360 -あまり知らない エンヤの性格について、 425 00:17:21,400 --> 00:17:23,600 でも彼女が... みたいなのは知ってる 彼女はピクシーとか フェアリー... 426 00:17:24,400 --> 00:17:26,760 -とてもそうです。 -それはアイルランドに住んでいます 田園地帯? 427 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 -うん。 -ああ。 428 00:17:28,480 --> 00:17:30,160 面白い選択です。 429 00:17:30,200 --> 00:17:32,920 しかし、彼女は面白いですか? 430 00:17:32,960 --> 00:17:35,600 彼女を面白くしてくれる? -出来ると信じてる 431 00:17:35,640 --> 00:17:37,880 -個人的にはそうしたい 最も明白なことです。 432 00:17:37,920 --> 00:17:41,840 おれはサンパティをやる、どれ 女性版でしょう 433 00:17:41,880 --> 00:17:43,960 聖パトリックの。 434 00:17:44,000 --> 00:17:48,240 -ああ、なんてこった。 それはおかしい。私はあれが大好きです。 435 00:17:48,280 --> 00:17:50,840 私を食べて欲しいですか 金の鍋からの朝食 436 00:17:50,880 --> 00:17:51,880 お前もそう思う、ルー? 437 00:17:51,920 --> 00:17:53,360 [笑い] 438 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 -でも、ほら、あんた それを引きずり上げることができます。 439 00:17:55,160 --> 00:17:56,760 私たちがしているすべてのもの セント・パトリックと付き合って... 440 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 -うん。 441 00:17:57,840 --> 00:17:59,920 -ドラッグするだけ それでおもしろい 442 00:17:59,960 --> 00:18:03,280 -Ruは彼女を捕まえるつもりだ 私に目を向けて、お父さん、お父さん、お父さん。 443 00:18:03,320 --> 00:18:04,720 だからこれやるよ 444 00:18:04,760 --> 00:18:05,840 おれは聖パティになるよ。 445 00:18:05,880 --> 00:18:06,840 -ダニー・ビアード 446 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 -ちょっとだけあげようか 感想、わかるか見てみろ? 447 00:18:08,840 --> 00:18:09,880 -オーケー。 448 00:18:09,920 --> 00:18:13,160 -ポップスターみたいだな ポップスターみたいだな 449 00:18:13,200 --> 00:18:17,560 -君はシラ・ブラックか? [笑い] 450 00:18:17,600 --> 00:18:19,800 -あれはアイルランド人だ、ルー。 451 00:18:19,840 --> 00:18:21,040 ルイス・ウォルシュ. 452 00:18:21,080 --> 00:18:22,840 -ああ、ルイス・ウォルシュ 453 00:18:22,880 --> 00:18:24,000 オーケー。 454 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 大丈夫。 455 00:18:26,080 --> 00:18:28,200 では、なぜルイを選んだのですか ウォルシュ? 456 00:18:28,240 --> 00:18:29,680 -彼はたくさん持ってるみたいに... 457 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 彼が持っているような気がする たくさん遊ぶことがある。 458 00:18:31,280 --> 00:18:35,040 彼はテレビの大物タレントだ。 彼はかなり面白いと思う。 459 00:18:35,080 --> 00:18:36,840 私は彼を作ることができると思う うまくいけば、かなり面白い。 460 00:18:36,880 --> 00:18:37,960 -すばらしい。 461 00:18:38,000 --> 00:18:41,200 -ただその雰囲気がわかってる Ru 私がやっていることには興味がない。 462 00:18:41,240 --> 00:18:43,480 -あなたのルイは 目的はある? 463 00:18:43,520 --> 00:18:45,400 -あなたは今私に考えさせた。 464 00:18:45,440 --> 00:18:48,680 -ほら、あげたい あなた自身たくさんの選択肢、 465 00:18:48,720 --> 00:18:50,800 下る道は沢山ある 466 00:18:50,840 --> 00:18:55,320 お前が六番目だったら ビートルズ またはの孫 ビートルズ、 467 00:18:55,360 --> 00:18:58,600 分かるでしょ、それなら全部手に入るよ これ リバプールのもので協力しなきょ 468 00:18:58,640 --> 00:19:01,600 これはあなたの歴史の一部ですが 知ってる? 469 00:19:01,640 --> 00:19:04,080 -オーケー。ありがとうございました。 470 00:19:04,120 --> 00:19:06,000 これは私をスピンさせている。 471 00:19:06,040 --> 00:19:09,200 もう頭の中で考えてる 誰ができる? 472 00:19:09,240 --> 00:19:12,640 -まあ、皆さん、ありがとう。 お会いできるのが待ちきれません そこに... 473 00:19:12,680 --> 00:19:15,440 -乾杯、女の子。 -スナッチゲームパネル上 474 00:19:15,480 --> 00:19:18,320 -私は何をしているの? 475 00:19:18,360 --> 00:19:20,080 -聞いてくれ、レディース 476 00:19:20,120 --> 00:19:23,320 今日遅くに君は向かうよ スナッチゲームセットに、 477 00:19:23,360 --> 00:19:26,040 会う場所 あなたの出場者。 478 00:19:26,080 --> 00:19:30,320 「ストリクトリー・カム・ダンシング」より 素晴らしいテス・デイリー... 479 00:19:30,360 --> 00:19:32,320 -おっと! -おっと! 480 00:19:32,360 --> 00:19:34,240 -そしてAJ Odudu。 481 00:19:34,280 --> 00:19:36,960 [みんな応援] 482 00:19:37,000 --> 00:19:38,680 そして明日のメインステージでは、 483 00:19:38,720 --> 00:19:43,000 参加するよ 特別ゲストジャッジによる メル・B. 484 00:19:43,040 --> 00:19:47,160 [みんな応援] 485 00:19:47,200 --> 00:19:48,720 -頑張れ、女の子。 486 00:19:48,760 --> 00:19:50,720 そして、ずっと良くなりましょう! 487 00:19:50,760 --> 00:19:55,280 [笑い] 488 00:19:55,320 --> 00:20:00,720 [ドラマティック・ミュージック] 489 00:20:00,760 --> 00:20:04,760 -私はただ、震えているみたいに、 物理的に揺れているみたいな。 490 00:20:06,040 --> 00:20:10,720 部屋を見回すと、 みんなみたいだな 私以外はすごくワクワクするよ 491 00:20:10,760 --> 00:20:12,920 おれは文字通りスナッチを壊してる ゲーム、 492 00:20:12,960 --> 00:20:16,040 そして、私は全力を尽くしています それをまとめておくために。 493 00:20:16,080 --> 00:20:19,480 楽しみにしていなかった スナッチゲームへ、みんなお茶。 494 00:20:19,520 --> 00:20:22,120 -ほら、私たちがいつだったか覚えてる その即興をやった 495 00:20:22,160 --> 00:20:23,840 それが心配だったの? -うーん、うーん。 496 00:20:23,880 --> 00:20:25,400 -それで君は安全だった 497 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 あれで遊んでみるみたいな 498 00:20:27,600 --> 00:20:29,840 ペッパは間違いなく壊れている これ。 499 00:20:29,880 --> 00:20:32,520 私は彼女が素晴らしいことを知っています。彼女はできる これ。 500 00:20:32,560 --> 00:20:33,680 彼女はただ信じる必要があるだけです 彼女自身。 501 00:20:33,720 --> 00:20:35,440 おもしろくしてもらえますか? 502 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 -分からない そういうことだな、みたいな... 503 00:20:37,280 --> 00:20:40,120 -しかし、それは答えではありません。 答えは「はい」です。 504 00:20:42,440 --> 00:20:44,000 このヘッドスペースには入らないでください。 505 00:20:44,040 --> 00:20:46,200 まだやってない まだ挑戦です。 506 00:20:46,240 --> 00:20:47,960 どういう意味か分かる? -うん。 507 00:20:48,000 --> 00:20:52,560 -チャネル・ザット・ブラック・ペッパ エネルギー、 演技の仕方と唇の仕方 同期。 508 00:20:52,600 --> 00:20:55,160 あれに流し込んで キャラクター。 -うーん、うーん。 509 00:20:55,200 --> 00:20:56,760 -どういう意味か分かるか? -ありがとう。 510 00:20:56,800 --> 00:21:01,240 私は本当にそうなる傾向があります すべてをコントロールしようとしてる 511 00:21:01,280 --> 00:21:02,560 そして完璧になりましょう。 512 00:21:02,600 --> 00:21:04,280 そして、私はこれがそうだと感じています 挑戦 513 00:21:04,320 --> 00:21:06,600 本当に手放さないといけないところ 私の頭には入らないで 514 00:21:06,640 --> 00:21:09,760 本当に自分を引っ張らないといけない 一緒に。 515 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 -できるよ -うん。 516 00:21:11,240 --> 00:21:14,320 もちろんこれはできます。 -まさに。ほら行け 517 00:21:14,360 --> 00:21:16,520 内側のアイホーを放せ。 518 00:21:16,560 --> 00:21:19,560 -そうだね! -[笑] 519 00:21:21,040 --> 00:21:27,040 [音楽は続く] 520 00:21:27,080 --> 00:21:29,440 -おれは回転している。 521 00:21:29,480 --> 00:21:31,080 おれは俺のことを知らないからな ひじ。 522 00:21:31,120 --> 00:21:32,800 お元気ですか? ああ、神様。 523 00:21:32,840 --> 00:21:34,720 -終わったよ 準備はできてる。 524 00:21:34,760 --> 00:21:36,280 -おかしくなってる -なんでおかしくなる? 525 00:21:36,320 --> 00:21:37,280 -ああ、いや。 なぜ? 526 00:21:37,320 --> 00:21:38,800 -なんでおかしくなってる? びっくりしないで。 527 00:21:38,840 --> 00:21:41,960 -ルゥはただだったから 「デッドパン」みたいに、それが私を投げた ちょっと外れて。 528 00:21:42,000 --> 00:21:43,560 まるで、彼女は一度も笑わなかった。 529 00:21:45,640 --> 00:21:47,840 変えればいいのか分からない そうであろうとなかろうと。 530 00:21:47,880 --> 00:21:49,440 ナターシャをやりたいですか ハミルトン? 531 00:21:49,480 --> 00:21:51,320 いいえ。 532 00:21:51,360 --> 00:21:54,040 ケリー・カトナをやりたいですか? いいえ。 533 00:21:54,080 --> 00:21:56,360 -何にでも信じてる ダニーが下す決断 534 00:21:56,400 --> 00:22:00,040 -うん。そして、ほら、私は 何をするにしても、あなたを信じてください。 535 00:22:00,080 --> 00:22:02,360 -即興でできるって知ってるでしょ -うん。 536 00:22:02,400 --> 00:22:04,320 -おもしろくなれるって知ってるでしょ -うん、うん、うん、うん。 537 00:22:04,360 --> 00:22:06,440 -だから二度と推測しないで キャラクターが多すぎる。 538 00:22:06,480 --> 00:22:08,480 誰かを選んで そして頑張って。 539 00:22:08,520 --> 00:22:11,760 -開始。 -ストレスを感じないでください アウト。 540 00:22:11,800 --> 00:22:14,320 -それだけなのか分からない やったことのプレッシャー 541 00:22:14,360 --> 00:22:18,240 今のところまあまあですが、全部私の 年 ダニーを知ってるってこと 542 00:22:18,280 --> 00:22:21,520 ダニー・ダウトは見たことがない 自分自身。 543 00:22:21,560 --> 00:22:25,200 でもダニーは面白い いつもおもしろいみたいに 544 00:22:25,240 --> 00:22:26,680 いつもカムバックしてる 545 00:22:26,720 --> 00:22:29,640 リンダに何を聞きたいですか 彼女は思う? 546 00:22:29,680 --> 00:22:31,560 チェダー:彼女は行くべきだと言っている ホーム。 547 00:22:31,600 --> 00:22:34,000 -オーケー。 ありがとうございました。うん。 548 00:22:34,040 --> 00:22:36,320 私の決断をしました。 セットで調べてください。 549 00:22:36,360 --> 00:22:39,360 -おっと! 550 00:22:39,400 --> 00:22:43,960 -プレイする時間だ 「ストリクトリー・カム・スナッチ・ゲーム」 551 00:22:44,000 --> 00:22:46,200 こちらがホストのRuPaulです。 552 00:22:46,240 --> 00:22:49,320 -こんにちは、みんな。 553 00:22:49,360 --> 00:22:52,160 出場者を歓迎しよう 554 00:22:52,200 --> 00:22:54,800 AJオドゥドゥとテス・デイリー 555 00:22:54,840 --> 00:22:57,320 [笑] 556 00:22:57,360 --> 00:23:00,400 さて、AJ、あなたはすごい ダンサー。 557 00:23:00,440 --> 00:23:02,880 おなじみですか シャブラム? 558 00:23:02,920 --> 00:23:05,000 -ああ、ルー、女性は決して言わない。 559 00:23:05,040 --> 00:23:09,440 -[笑] さて、 テス、ワクワクしてる 560 00:23:09,480 --> 00:23:11,400 スナッチゲームをする? 561 00:23:11,440 --> 00:23:12,960 -とても興奮しています。 -本当に? 562 00:23:13,000 --> 00:23:14,600 -華やかさを見てください。 -分かってる! 563 00:23:14,640 --> 00:23:16,640 -グラマーとセレブ。 -ダーリン。 564 00:23:16,680 --> 00:23:19,920 -家にいるような気がする。 [笑い] 565 00:23:19,960 --> 00:23:23,040 -はい、まあ、すべての有名人 ここにいる。 566 00:23:23,080 --> 00:23:24,640 さあ、彼らに会いましょう。 567 00:23:24,680 --> 00:23:28,680 まずは16日からお見舞い 世紀、 568 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 クイーン・エリザベス1世だ 569 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 -[笑] こんにちは、ルー。 570 00:23:34,600 --> 00:23:36,360 -電話してもよろしいですか ヴァージンクイーン? 571 00:23:36,400 --> 00:23:39,320 -ああ、電話してくれ なんでも処女、ルー。 572 00:23:39,360 --> 00:23:43,320 しかしそこにいる少年たちにとっては はい、私は完全に無傷です 573 00:23:43,360 --> 00:23:46,480 でも経験豊富だ 574 00:23:46,520 --> 00:23:50,200 -次は近藤まりえが来ました。 575 00:23:50,240 --> 00:23:52,920 -ああ、こんにちわ ルポールさん。 576 00:23:52,960 --> 00:23:56,280 -それで、私たちのことをどう思いますか セット? きちんと整頓されていますか? 577 00:23:56,320 --> 00:23:58,680 -現時点では、とても見えます きちんとした。 とてもきちんとしている。 578 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 -ああ、いいね、いいね。 579 00:24:00,560 --> 00:24:03,840 唯一無二のものがある... 580 00:24:03,880 --> 00:24:05,560 シラ・ブラックがここにある。 581 00:24:05,600 --> 00:24:06,560 Cilla。 582 00:24:06,600 --> 00:24:10,800 -[意味不明な話し方] 583 00:24:10,840 --> 00:24:13,080 戻ってきてとても素敵です テリー。 584 00:24:13,120 --> 00:24:16,080 [意味不明な話し方] 585 00:24:16,120 --> 00:24:18,000 -ダイヤモンドは永遠です。 586 00:24:18,040 --> 00:24:20,000 デイム・シャーリー・バッシー! 587 00:24:20,040 --> 00:24:21,520 -こんにちは、私の最愛のルース。 588 00:24:21,560 --> 00:24:22,640 お前をルースと呼んでもいい? 589 00:24:22,680 --> 00:24:23,920 -はい、何て呼んでもいい... 590 00:24:23,960 --> 00:24:26,280 -こんなに素敵なウェールズ語の名前 ルース。 591 00:24:27,720 --> 00:24:30,840 -先に進むと、スピンします おれはすぐそばにいる、ベイビー 592 00:24:30,880 --> 00:24:32,200 ピート・バーンズがここにいる。 593 00:24:32,240 --> 00:24:33,480 -すごくワクワクしてる 戻る。 594 00:24:33,520 --> 00:24:35,240 -楽しくない? -とても楽しい。 595 00:24:35,280 --> 00:24:36,240 -大好きです。 596 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 -とても興奮しています。 597 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 もし、屋内で喫煙できるなら 君は死んだ すごいね。 598 00:24:40,480 --> 00:24:42,520 -うん! 599 00:24:42,560 --> 00:24:47,760 グラミー賞受賞者でグローバル 感覚 リル・ナズ・エックス 600 00:24:47,800 --> 00:24:50,600 ねえ、リル・ナズ、Xスタンドは何ですか にとって? 601 00:24:50,640 --> 00:24:54,920 -Xはいくつあるかを表します X染色体があります。 602 00:24:54,960 --> 00:24:56,920 -X染色体? -うん。 603 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 -何人いるの? 604 00:24:58,280 --> 00:24:59,840 -私はたくさん持っている 好きなようにパパ 605 00:24:59,880 --> 00:25:02,680 -オーケー、大丈夫。 606 00:25:02,720 --> 00:25:07,760 はるばるエメラルドから 島、 セントパティです。 607 00:25:07,800 --> 00:25:10,360 -トップ・オブ・ザ・モーニング そこのお前に、RuPaul。 608 00:25:10,400 --> 00:25:12,280 [笑い] 609 00:25:12,320 --> 00:25:15,120 -さて、パティ、は 蛇が怖いの? 610 00:25:15,160 --> 00:25:17,960 -もう見たくない ヘビ 611 00:25:18,000 --> 00:25:21,560 母がしゃべるこの島で! 612 00:25:21,600 --> 00:25:24,000 さようなら、ヘビ! 613 00:25:24,040 --> 00:25:25,920 こんにちは、スナッチゲーム! 614 00:25:25,960 --> 00:25:28,160 [笑い] 615 00:25:28,200 --> 00:25:29,640 -準備はいいかい ゲームをする? 616 00:25:29,680 --> 00:25:31,680 -準備はできてる -行こうぜ、AJ 617 00:25:31,720 --> 00:25:34,280 -オーケー。AJとテス、こっちが それがどのように機能するか。 618 00:25:34,320 --> 00:25:37,280 私が質問すると、あなたは 答えを出せ 619 00:25:37,320 --> 00:25:40,360 お前が俺たちにマッチすると思うこと 星。 620 00:25:40,400 --> 00:25:42,040 オーケー、お二人とも頑張って。 -ありがとう。 621 00:25:42,080 --> 00:25:44,800 -最初の質問はAJです。 622 00:25:44,840 --> 00:25:48,680 違いがわかりますか 「ドラッグレース」と 「厳密に」? 623 00:25:48,720 --> 00:25:53,120 「厳密に」では、彼らはしません 彼らのディスコボールをブランクにしてください。 624 00:25:54,920 --> 00:25:58,200 よし、今、こんな感じだ うちのセレブは終わった 625 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 彼らの答えを書く。 626 00:25:59,720 --> 00:26:01,120 さあ、お前のところへ行こう。 627 00:26:01,160 --> 00:26:04,640 -私は彼らが自分たちを押し込まないと言う ディスコボール。 628 00:26:04,680 --> 00:26:06,000 -彼らは「取った」んじゃないの? -あいつらは・・・ 629 00:26:06,040 --> 00:26:08,280 -ああ奴らはタックしないよ あいつらは押し込まない。 630 00:26:08,320 --> 00:26:10,880 -あんたはどうだ? [笑い] 631 00:26:10,920 --> 00:26:14,960 マッチしたか見てみよう 私たちの有名人のいずれか。 632 00:26:15,000 --> 00:26:17,760 エリザベス女王一世に行こう。 633 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 -ああ! 634 00:26:18,880 --> 00:26:22,480 私はそれを発音するのが好きです 「渇き」 私が何を意味するか知っているなら。 635 00:26:24,000 --> 00:26:26,600 -喉の渇き、自分でやるの 喉が渇いた? 636 00:26:26,640 --> 00:26:27,880 -乾いた。 637 00:26:30,320 --> 00:26:33,360 エリザベス女王一世はどう思う? 638 00:26:33,400 --> 00:26:36,480 -まあ、ルー、本当に知らなかった ディスコボールって何でしたか 639 00:26:36,520 --> 00:26:38,600 でもそれはちょっと 武器。 640 00:26:38,640 --> 00:26:42,960 そして私が好きなことが一つあれば 俺の兵士たち全員とやるんだ 武器、 641 00:26:43,000 --> 00:26:44,720 彼らに油をさすよ 642 00:26:44,760 --> 00:26:46,000 -オイル! 643 00:26:46,040 --> 00:26:48,960 -精力的に、何度も もう一度。 644 00:26:49,000 --> 00:26:51,320 -ディスコボールにオイルを塗る。 645 00:26:51,360 --> 00:26:55,080 面白い。 [笑い] 646 00:26:55,120 --> 00:26:57,960 君には合わないよ、AJ -ああ。 647 00:26:58,000 --> 00:27:01,800 -Cillaに移りましょう。 -ひげそりを入れた。 648 00:27:01,840 --> 00:27:05,600 ほら、彼らの髪を剃って 彼らのボール。 649 00:27:05,640 --> 00:27:08,800 -ディスコボールを剃りましょう。 -はい! 650 00:27:08,840 --> 00:27:10,160 [意味不明な話し方] 651 00:27:10,200 --> 00:27:13,200 -試合じゃないよ 残念なことに。 タックを探してる 652 00:27:13,240 --> 00:27:17,640 デイム・シャーリー・バッシー さて、あなたはどのくらい経ちますか ダム? 653 00:27:17,680 --> 00:27:19,200 -ああ、私の最愛の人、私は ダム 何年もの間。 654 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 しかし、私が女性になる前から、私は 知っていた 私は女王だった、私の最愛の人。 655 00:27:22,160 --> 00:27:23,240 -はい。 656 00:27:23,280 --> 00:27:25,280 -シルバースクリーンの女王、 ディスコホールの女王。 657 00:27:25,320 --> 00:27:27,000 -映画は作ったことがありますか? 658 00:27:27,040 --> 00:27:29,720 -まあ、いや、でも私はそうするつもりだ 私の人生を描いた映画を作ってる。 659 00:27:29,760 --> 00:27:31,480 私はそれを「ダイヤモンド」と呼ぶつもりです 歌姫、」 660 00:27:31,520 --> 00:27:32,760 なぜならダイヤモンドは永遠だからです。 661 00:27:32,800 --> 00:27:35,600 -おお、わあ、あなたを見て。 662 00:27:35,640 --> 00:27:37,200 -いくつか余裕がある。 いかがですか? 663 00:27:37,240 --> 00:27:38,640 -いや、多分後で。 664 00:27:38,680 --> 00:27:41,040 デイム・シャーリー、おれたち探してる タック。 665 00:27:41,080 --> 00:27:42,600 あなたはどう思う? 666 00:27:42,640 --> 00:27:46,400 -彼らのディスコを磨いてって言ったよ ボール、 ダーリン、彼らはディスコだから ボール。 667 00:27:46,440 --> 00:27:47,800 磨く必要はありません。 なぜだか分かるかルース? 668 00:27:47,840 --> 00:27:48,960 -なぜ? 669 00:27:49,000 --> 00:27:51,360 -彼らはそうだから ダイヤモンド製。 670 00:27:51,400 --> 00:27:52,560 ダイヤモンドは必要ない 磨かれるべき。 671 00:27:52,600 --> 00:27:54,400 彼らはただ楽しむ必要があります。 672 00:27:56,800 --> 00:27:58,960 -マリーの話に移りましょう 近藤。 673 00:27:59,000 --> 00:28:00,400 あなたはどう思う? 674 00:28:00,440 --> 00:28:02,600 -私は「タック」と言います。 675 00:28:02,640 --> 00:28:05,040 -タッチ。 -うん。ああ、触って! 676 00:28:05,080 --> 00:28:08,880 私の耳の中の翻訳者はとても 静かに。 677 00:28:08,920 --> 00:28:12,560 何かに触れるたびに それは喜びの火付け役だ! 678 00:28:12,600 --> 00:28:14,280 -うん。 -とても近い。 679 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 -すごく近い! -とても近い。 680 00:28:15,680 --> 00:28:19,040 非常に近いが一致しない。 681 00:28:19,080 --> 00:28:21,520 セイントに移りましょう パティ。 682 00:28:21,560 --> 00:28:23,400 セントパティ。 -調子はどう?お元気ですか あなた? 683 00:28:23,440 --> 00:28:26,520 -聖パティのことは知らなかった 女性でした。 684 00:28:26,560 --> 00:28:29,280 -実は、これの事実で 答え、 685 00:28:29,320 --> 00:28:34,000 私が見てたからだよ ブラザーパトリック これを頻繁にやってください。 686 00:28:34,040 --> 00:28:35,960 そしてこすって言った、 687 00:28:36,000 --> 00:28:39,800 彼はボールをこすりつけるから アイルランド人の幸運を得るために。 688 00:28:39,840 --> 00:28:43,280 彼がボールをこすったとき 私は彼らが幸運になるのをいつも見ています。 689 00:28:43,320 --> 00:28:45,640 [笑い] 690 00:28:45,680 --> 00:28:47,880 -ボールをこすります。 一致しません。 691 00:28:47,920 --> 00:28:51,040 -いいえ。 -しかし、非常に面白い答えです。 692 00:28:51,080 --> 00:28:53,280 よし、さあ、テス、こいつは あなたのために。 693 00:28:53,320 --> 00:28:55,280 うわさによると、バガ・チップス 694 00:28:55,320 --> 00:28:58,800 予約されました 次のシリーズに向けて 「厳密に。」 695 00:28:58,840 --> 00:29:01,680 彼女に敬意を表して、彼らは ニューダンス 696 00:29:01,720 --> 00:29:04,880 バガをブランクと呼んだよ、いい? 697 00:29:04,920 --> 00:29:06,520 あなたの答えを考えてください。 698 00:29:06,560 --> 00:29:08,840 セレブが行く 彼らのことを書き留めておくために。 699 00:29:10,080 --> 00:29:12,320 あなたはどう思う? -スプリット。 700 00:29:12,360 --> 00:29:14,560 -バガ・スプリット! 701 00:29:14,600 --> 00:29:16,440 よし、見てみよう ここでマッチがあったら 702 00:29:16,480 --> 00:29:17,960 リル・ナズ・エックスに行こう 703 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 分からない。 あなたはダンサーですか? 704 00:29:20,080 --> 00:29:23,320 -私自身はダンサーがうまい うん。 -うん、オーケー。 705 00:29:23,360 --> 00:29:26,280 -そしてバガ・チップスに会った 実は、 クラブに出ていた時 706 00:29:26,320 --> 00:29:30,560 そして最初にクラブに行った 時間、 そして彼らは私に水をくれました。 707 00:29:30,600 --> 00:29:32,720 そして、それは素晴らしかったです! 708 00:29:34,040 --> 00:29:36,880 そしてバガは救うために踊れない 彼女の人生 -オーケー。 709 00:29:36,920 --> 00:29:39,400 -それで「ベンドオーバー」と書いた。 710 00:29:41,480 --> 00:29:44,560 -ベンドオーバー— バガベンド オーバー。 -うん。 711 00:29:44,600 --> 00:29:46,560 -オーケー。大丈夫。 712 00:29:46,600 --> 00:29:50,800 まあ、残念ながら、そうではありません 試合。 713 00:29:50,840 --> 00:29:52,520 デイム・シャーリー、どう思う? 714 00:29:52,560 --> 00:29:55,080 -おれはバガが大好きだよ しかし、彼女には射程がありません。 715 00:29:55,120 --> 00:29:57,800 彼女のキャリアみたいに バガ・ディップスだと思う。 716 00:29:57,840 --> 00:29:59,320 -ディップ。 -バガ・ディップ 717 00:29:59,360 --> 00:30:00,840 それはどういう意味ですか? 718 00:30:00,880 --> 00:30:04,160 -ああ、それはただの衰退だ 彼女の経歴 彼女がゆっくりと抜け出すと スターダム。 719 00:30:04,200 --> 00:30:06,160 私とは違って、私の最愛の人。 もう何年もここにいる... 720 00:30:06,200 --> 00:30:08,320 実際、何十年もかけて そして、私はここにたくさんいるつもりです より長い。 721 00:30:08,360 --> 00:30:09,520 -オーケー。 722 00:30:10,800 --> 00:30:13,120 スプリットを探しています。 723 00:30:13,160 --> 00:30:15,160 多分ピート・バーンズはスプリットを持っている。 724 00:30:15,200 --> 00:30:17,160 あなたの言うことを見てみましょう。 -やあ、ルー 725 00:30:17,200 --> 00:30:22,160 おれはバガ・シッツを書いた。 -バガくそったれ。バガくそったれ。 726 00:30:22,200 --> 00:30:26,720 -あのクソ女はたくさん食べた フィラー、 あの女は便秘に見えた 絶えず。 727 00:30:26,760 --> 00:30:29,440 -さて、バガを知っていますか? -いや、もう長い間死んでる 時間。 728 00:30:29,480 --> 00:30:32,080 [笑い] 729 00:30:32,120 --> 00:30:36,400 -スプリットを探していました。 -私には合わない、AJ 730 00:30:36,440 --> 00:30:39,320 -AJ オーケー、行こう 731 00:30:39,360 --> 00:30:43,960 ミシェル・ヴィサージュが帰りたい 「ストリクトリー・カム・ダンシング」へ。 732 00:30:44,000 --> 00:30:48,560 彼女は空欄だったと言っている 交換された、 そして彼女は行く準備ができている。 733 00:30:50,920 --> 00:30:52,960 -ああ、彼女が何だか知ってる 交換する予定です。 734 00:30:53,000 --> 00:30:55,840 -うん。Abso-Bloody-lutely。 735 00:30:55,880 --> 00:30:59,320 -彼女は左足が二本ある 交換済み/ 736 00:30:59,360 --> 00:31:02,840 行く準備はできてる [笑い] 737 00:31:02,880 --> 00:31:05,600 -ああ、残念だ。 -恥ずかしい! 738 00:31:05,640 --> 00:31:09,280 -恥ずかしい! 739 00:31:09,320 --> 00:31:12,440 よし、Cillaに行こう ブラック。 あなたはどう思う? 740 00:31:12,480 --> 00:31:13,720 左足二本探してる。 741 00:31:13,760 --> 00:31:15,920 -ほら、おれは彼女に「急げ」と言った! 742 00:31:15,960 --> 00:31:17,440 彼女は「ハー」を変えた。 743 00:31:17,480 --> 00:31:20,600 -彼女の髪はあった... -彼女はかつらをつけている。 744 00:31:20,640 --> 00:31:22,280 私のようではない。 745 00:31:22,320 --> 00:31:24,320 -彼女の髪の毛って言ってるでしょ -正解です。 746 00:31:24,360 --> 00:31:26,200 -彼女の髪は似合わない 747 00:31:26,240 --> 00:31:29,000 -ああ、なんて残念だ、愛。 748 00:31:29,040 --> 00:31:32,720 -よし、次に進もう エリザベス女王一世まで 749 00:31:32,760 --> 00:31:36,560 -彼女には尊厳があるって言ったよ 交換されました。 750 00:31:36,600 --> 00:31:39,240 告白しなきゃいけないけど 信じがたいと思うよ 751 00:31:39,280 --> 00:31:41,280 ミシェルの場合。 752 00:31:41,320 --> 00:31:43,960 でもない人といえば 尊厳、 753 00:31:44,000 --> 00:31:46,400 おまえには親戚がいたと思う 私の 754 00:31:46,440 --> 00:31:49,480 数ある番組のひとつで あなたの帝国。 755 00:31:49,520 --> 00:31:51,400 -メアリー、スコットランドの女王。 はい。 756 00:31:51,440 --> 00:31:54,320 -聞かせたかっただけ 彼女が死んでるって知ってるでしょ 757 00:31:56,320 --> 00:31:58,600 -持っていましたか それと何か関係ある? 758 00:31:58,640 --> 00:32:01,480 -お前がパワーとセックスする時 お前はパワーでくそったれ 759 00:32:01,520 --> 00:32:04,320 -そうだね 760 00:32:04,360 --> 00:32:08,760 尊厳は一致しません。 左足二本探してる。 761 00:32:08,800 --> 00:32:11,040 -よし、移動しよう ピート・バーンズのところに行け 762 00:32:11,080 --> 00:32:13,680 -脳って言ったでしょバカ野郎。 763 00:32:13,720 --> 00:32:17,320 -彼女の脳—彼女には脳がある 交換された、 そして彼女は行く準備ができている。 764 00:32:17,360 --> 00:32:20,760 -うん。それで、ミシェルの流行について ルーチン、 それは不誠実だった 765 00:32:20,800 --> 00:32:22,520 吐き気の程度まで。 766 00:32:25,320 --> 00:32:28,400 彼女に小便しないだろう 彼女が炎上したら。 767 00:32:28,440 --> 00:32:31,600 [笑い] 768 00:32:31,640 --> 00:32:34,040 -よし、お前はどう思う、マリー 近藤? 769 00:32:34,080 --> 00:32:39,440 -最初のものの綴りを間違えた しかし、私はワードローブと言います。 770 00:32:39,480 --> 00:32:44,640 彼女はワードローブを変えなければならなかった。 -彼女は彼女を変えなければならなかった ワードローブ— 771 00:32:44,680 --> 00:32:45,840 交換済み。オーケー。 772 00:32:45,880 --> 00:32:49,160 -とても重要です きちんとしたワードローブを用意したい。 773 00:32:49,200 --> 00:32:51,320 -マッチじゃない 774 00:32:51,360 --> 00:32:53,880 私たちは左足が二本も取れなかった。 775 00:32:53,920 --> 00:32:55,840 -ごめん、大好き。 776 00:32:55,880 --> 00:32:58,480 -これが最後の質問です 夕方の。 777 00:32:58,520 --> 00:33:03,200 アラン・カーは新しいホストをしている デート番組 高齢者向け。 778 00:33:03,240 --> 00:33:07,600 それは「ストリクトリー・カム」と呼ばれています 空白、」いい? 779 00:33:07,640 --> 00:33:09,880 じゃあ自分の答えを考えて テス。 780 00:33:09,920 --> 00:33:12,520 それは「ストリクトリー・カム」と呼ばれている... 781 00:33:12,560 --> 00:33:14,280 -「慎重に。」 782 00:33:14,320 --> 00:33:17,200 -「厳重に慎重に来てください。」 -「厳重に慎重に来てください。」 783 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 それは忠告されるべきだ。 784 00:33:19,280 --> 00:33:21,560 -[笑い] 785 00:33:21,600 --> 00:33:24,760 よし、クイーンのところに行こう エリザベス1世 786 00:33:24,800 --> 00:33:27,040 さて、あなたはいくつかのデートをしました あなたの人生。 787 00:33:27,080 --> 00:33:28,800 -うわさだけ。 -うわさ。 788 00:33:28,840 --> 00:33:31,160 -うわさ!うわさ! -はい! 789 00:33:31,200 --> 00:33:32,800 -触ってないよ 790 00:33:32,840 --> 00:33:36,440 確かに中には入りませんでした。 [笑い] 791 00:33:36,480 --> 00:33:38,040 -さて、あなたはどう思いますか? 792 00:33:38,080 --> 00:33:40,640 お探しののは 「厳重に注意深く来なさい。」 793 00:33:40,680 --> 00:33:44,040 -「厳密におならしに来て」... [笑い] 794 00:33:44,080 --> 00:33:46,560 これもよく知っている 約 795 00:33:46,600 --> 00:33:50,120 だって私も命令できるから ウィンズ、サー。 796 00:33:50,160 --> 00:33:52,880 私の中にはハリケーンがある あれは大きくて悪かった 797 00:33:52,920 --> 00:33:54,920 私を試してみる勇気があるなら。 798 00:33:54,960 --> 00:33:57,080 [笑い] 799 00:33:57,120 --> 00:33:58,840 -残念ながら、 あれは試合じゃない 800 00:33:58,880 --> 00:34:00,040 -試合じゃない 801 00:34:00,080 --> 00:34:01,880 [鼓腸] 802 00:34:01,920 --> 00:34:04,200 -よし、多分君は持っているだろう リル・ナズ・エックスで頑張れ 803 00:34:04,240 --> 00:34:06,920 「厳重に注意しろ」 私たちが探しているものです。 804 00:34:06,960 --> 00:34:08,560 あなたはどう思う? 805 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 -まあ、ルー、分かるでしょ 私は古き良きパニーニが大好きです。 806 00:34:10,720 --> 00:34:12,920 だから私は「カム・オーバー・ミー」と書いています。 807 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 -オーケー、「厳密にこっちに来て」 808 00:34:15,480 --> 00:34:16,640 -「こっちに来て」 809 00:34:16,680 --> 00:34:19,040 -今すぐ? -何? 810 00:34:19,080 --> 00:34:20,560 -そんなセクシーな嘘。 811 00:34:20,600 --> 00:34:23,800 [意味不明な話し方] 812 00:34:23,840 --> 00:34:27,680 -オーケー、それでリル・ナズ・エックスはそこに行った。 813 00:34:27,720 --> 00:34:29,520 -彼はそこに行った。 -はい! 814 00:34:29,560 --> 00:34:30,760 -私はそこに行った。 -はい。 815 00:34:30,800 --> 00:34:33,160 マッチじゃない、リル・ナズ・エックス 816 00:34:33,200 --> 00:34:35,720 さて、次に進みましょう セントパティ。 817 00:34:35,760 --> 00:34:37,280 さて、質問を聞きました。 818 00:34:37,320 --> 00:34:41,120 それを繰り返す必要がありますか? -運が良ければ 819 00:34:41,160 --> 00:34:43,560 運がよかったかい? -運がいい気がする。 820 00:34:43,600 --> 00:34:45,760 -キスしたことある? 前はアイルランド人女性? 821 00:34:45,800 --> 00:34:47,400 [笑い] 822 00:34:47,440 --> 00:34:48,480 -探してる 「注意深く」のために。 823 00:34:48,520 --> 00:34:50,280 セント・パティ、どう思う? 824 00:34:50,320 --> 00:34:54,920 -まあ、私は「カタツムリ」と言った カタツムリだから。 825 00:34:54,960 --> 00:34:57,480 だって彼らはこんなに遅いから カタツムリ、ほら、見て 826 00:34:57,520 --> 00:34:59,920 この辺りには ここには意欲的なカタツムリはほとんどいませんが 827 00:34:59,960 --> 00:35:02,520 正直に言うと。 -はい、ええ。 828 00:35:02,560 --> 00:35:05,240 何も知らない 彼女が今話してる 829 00:35:05,280 --> 00:35:08,160 笑ってみよう 彼女と一緒に遊んで 波。 830 00:35:08,200 --> 00:35:09,440 はい。 -こんにちは。 831 00:35:09,480 --> 00:35:11,400 -ありがとう。 微笑んで手を振って。 832 00:35:11,440 --> 00:35:13,040 -はい。 [ブザー音] 833 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 ああ、撃て! 834 00:35:14,600 --> 00:35:17,760 その音の意味は ズンバの授業の時間だ 835 00:35:17,800 --> 00:35:20,520 だから時間切れだ 残念なことに。 836 00:35:20,560 --> 00:35:21,960 -ああ、そう。 837 00:35:22,000 --> 00:35:25,880 -じゃあ今夜の勝者は 「ストリクトリー・カム・スナッチ・ゲーム」 838 00:35:25,920 --> 00:35:28,880 ジャズハンズです。 839 00:35:28,920 --> 00:35:30,080 うん! 840 00:35:30,120 --> 00:35:32,080 うん、ジャズハンズ! 841 00:35:32,120 --> 00:35:33,240 うん。 842 00:35:33,280 --> 00:35:35,440 ありがとう、テス・デイリー。 -どうもありがとうございました。 843 00:35:35,480 --> 00:35:39,400 -ありがとう、AJ ありがとう、スター。 844 00:35:39,440 --> 00:35:41,840 次回まで、 845 00:35:41,880 --> 00:35:45,480 星をひったくり続けろ 846 00:35:45,520 --> 00:35:47,680 ジャズハンズ! 847 00:35:47,720 --> 00:35:50,800 [明るい音楽] 848 00:35:50,840 --> 00:35:53,920 -ブー、ブー、ブー、ブー。 849 00:35:53,960 --> 00:35:54,920 -うなり声! 850 00:35:54,960 --> 00:35:58,160 ALL: ガールパワー! 851 00:35:58,200 --> 00:36:02,160 -今日はエリミネーションデーだ! 852 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 誰かが家に帰らなきゃ。 853 00:36:03,840 --> 00:36:06,080 今日は私じゃないと思う。 私は大丈夫だったと思う。 854 00:36:06,120 --> 00:36:09,280 -それで、私たちはどう感じていますか 「スナッチ・ゲーム」のこと、ガーリーズ? 855 00:36:09,320 --> 00:36:10,560 -ああ。 -難しい挑戦だ。 856 00:36:10,600 --> 00:36:14,240 「スナッチゲーム」は最も象徴的です 「ルポールのドラァグレース」チャレンジ。 857 00:36:14,280 --> 00:36:16,640 -そしてやった。 -そしてやった。 858 00:36:16,680 --> 00:36:17,920 -言いたいのは ジョンバース、 859 00:36:17,960 --> 00:36:20,080 先週と今週 よくやったね。 860 00:36:20,120 --> 00:36:22,520 本当に誇りに思うよ 君は、みたいな、 正直、通り抜けた。 861 00:36:22,560 --> 00:36:25,040 -どうもありがとうございました。 バッジなし。 862 00:36:25,080 --> 00:36:26,680 -まあ、まだ、親愛なる。 ガチョウを数えないで... 863 00:36:26,720 --> 00:36:28,080 -分かってる。 -孵化する前。 864 00:36:28,120 --> 00:36:29,720 でも、うん、いや、あなたはよくやった。 865 00:36:29,760 --> 00:36:31,760 -ありがとう、愛。愛してる -うん。 866 00:36:31,800 --> 00:36:33,680 -自分のことはいい感じだ 「スナッチゲーム」でのパフォーマンス。 867 00:36:33,720 --> 00:36:35,280 ルウを本当に笑わせた。 868 00:36:35,320 --> 00:36:37,240 私は他の女王たちをくすくす笑わせた。 869 00:36:37,280 --> 00:36:38,840 ホントに陽気な感じがする。 870 00:36:38,880 --> 00:36:40,360 昨日はすごかったね まあ。 871 00:36:40,400 --> 00:36:43,160 あなたはとても素晴らしかった。 あなたはとても面白かったです。 872 00:36:43,200 --> 00:36:44,360 君は信じられなかった、ベイビー 873 00:36:44,400 --> 00:36:48,400 -チェダー — 彼女はやってない それを複雑にしすぎなさい。 彼女はおかしくなった。彼女は馬鹿げた。 874 00:36:48,440 --> 00:36:49,800 私は彼女をとても誇りに思っている。 875 00:36:49,840 --> 00:36:51,400 そろそろ時間だ。 876 00:36:51,440 --> 00:36:54,720 -「スナッチゲーム」は面白くなかった 昨日全然ね。 877 00:36:54,760 --> 00:36:56,680 そして、私は本当にベストを尽くしました できた。 878 00:36:56,720 --> 00:36:58,960 ルーを笑わせなかったのはわかってる それで結構です。 879 00:36:59,000 --> 00:37:00,400 お笑い芸人じゃないのはわかってる。 880 00:37:00,440 --> 00:37:03,400 私がしたことはすべてうんざりしていた。 [笑い] 881 00:37:03,440 --> 00:37:07,880 これを振り返ってみよう 一日 そして、「すごい」のようになってください。 882 00:37:07,920 --> 00:37:10,800 私はまだ面白くない。 [笑] 883 00:37:10,840 --> 00:37:13,560 -すごく緊張したんだが もう一度、 即興チャレンジの後、 884 00:37:13,600 --> 00:37:16,000 まるで、それは私のものじゃないみたいな 君は。 885 00:37:16,040 --> 00:37:18,520 私は特にそうではなかったと思います その この中で最強—私は行かないよ うそをつく。 886 00:37:18,560 --> 00:37:22,680 両手を上げて。 でも本当に楽しい時間を過ごせました。 887 00:37:22,720 --> 00:37:24,880 -準備しましょうか 滑走路用だな、女の子? 888 00:37:24,920 --> 00:37:26,800 [みんな大声で叫ぶ] 889 00:37:29,160 --> 00:37:31,440 -ランウェイのテーマこれ 週はくすぐられたピンクです。 890 00:37:31,480 --> 00:37:34,560 そして、ご存知のように、フレーズとして そうだね、二つはピンクで... 891 00:37:34,600 --> 00:37:36,880 まあ、実は、 今週はピンク色の私たち7人。 892 00:37:36,920 --> 00:37:41,440 そう、ええ、でも私たち二人は 悪臭 だって私達は ボトム。 893 00:37:41,480 --> 00:37:42,760 -正しい。 894 00:37:42,800 --> 00:37:44,760 おれにメイクしなきゃ 顔。 -やあゴーグ 895 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 お元気ですか? -おれは元気だ。ありがとうございました。 896 00:37:46,640 --> 00:37:48,800 今日はワクワクしていますか 滑走路? -うん。 897 00:37:48,840 --> 00:37:51,640 -ピンクの三角形が見えます。 -ピンクの三角形。 898 00:37:51,680 --> 00:37:54,520 -私が思っているのはそういうことですか? -参考文献、参考文献 参照。 899 00:37:54,560 --> 00:37:57,360 -はい。それがシンボルです 彼らがかつて特定していたこと 900 00:37:57,400 --> 00:38:00,360 ホロコーストの同性愛者。 -うん、絶対に。 901 00:38:00,400 --> 00:38:03,920 そしてその後、撮影されました クィア・ムーブメントのせいでね 902 00:38:03,960 --> 00:38:06,680 だから、特に、 ACT UPムーブメントで使われています。 903 00:38:06,720 --> 00:38:09,560 「沈黙は死に等しい」は彼らでした スローガン。 -うん。 904 00:38:09,600 --> 00:38:12,200 チェダー:HIVの最中 そして80年代のエイズ危機 905 00:38:12,240 --> 00:38:14,480 ACT UPムーブメントはそれらを採用しました シンボル 906 00:38:14,520 --> 00:38:17,960 それは我々に不利に使われた それをシンボルに変えました 907 00:38:18,000 --> 00:38:19,560 クィア・レジスタンスの 908 00:38:19,600 --> 00:38:23,640 やりたかったんだ、みたいな、 ちょっと ピンクにひねりを加えた感じだね 909 00:38:23,680 --> 00:38:26,520 ACT UPムーブメントは色んなことをしました ちょっとクレイジーなスタント 910 00:38:26,560 --> 00:38:29,960 そしてスペクタクルを活かして ギャグ 911 00:38:30,000 --> 00:38:32,240 注目を集めるために 社会問題へ。 912 00:38:32,280 --> 00:38:34,160 そして、彼らはあちこちで行動しました 世界。 913 00:38:34,200 --> 00:38:37,360 マンチェスターでは、彼らは撃つでしょう コンドーム 914 00:38:37,400 --> 00:38:40,280 ストレンジウェイズの壁を越えて 刑務所。 915 00:38:40,320 --> 00:38:43,880 それで、これらのスタントでした それがHIVに注目を集めました 916 00:38:43,920 --> 00:38:47,600 みんなの問題として なぜなら当時は 917 00:38:47,640 --> 00:38:51,760 人々はそれをただこう考えていました 何か ゲイの男性が対処しなければならなかったこと。 918 00:38:51,800 --> 00:38:55,080 -人々の不作為 何でもする力がある... 919 00:38:55,120 --> 00:38:57,960 それは本質的に故意だ 大量虐殺 奇妙な人々の。 920 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 -絶対に。 -それがそうだった。 921 00:39:00,040 --> 00:39:01,960 -当時の政府 922 00:39:02,000 --> 00:39:06,280 たださせてくれてとても嬉しかったです 人は死ぬ。 923 00:39:06,320 --> 00:39:09,000 ロックされた人がいる 病棟で。 924 00:39:09,040 --> 00:39:10,680 あなたは一人で死んだ。 925 00:39:10,720 --> 00:39:13,440 あなたには拒否された人がいました 基本的な医療。 926 00:39:13,480 --> 00:39:16,920 -私はたくさんの人を知っている ドラッグして コミュニティ 927 00:39:16,960 --> 00:39:20,360 50代の人は誰ですか。 928 00:39:20,400 --> 00:39:22,480 そして、私は「なんでしないの?」って感じです 同年代の友達はいますか? 929 00:39:22,520 --> 00:39:24,080 なんでたむろするの? 若い人たちと? 930 00:39:24,120 --> 00:39:27,440 そして彼らは、みんな、私みたいな 死んだって知ってる 931 00:39:27,480 --> 00:39:31,720 そして、もし私たちが少し生まれていたら 以前、 たぶん私たちも死んでるだろう 932 00:39:31,760 --> 00:39:33,560 -うーん、うーん。 933 00:39:34,760 --> 00:39:37,960 そんな人がたくさんいます 生きてはいけない もう 934 00:39:38,000 --> 00:39:42,320 なぜなら人々は気が進まなかったからです そのことについて率直に話すこと。 935 00:39:42,360 --> 00:39:44,960 -私たちの世代は とても特権的で、 936 00:39:45,000 --> 00:39:48,240 だって、私が育ったみたいな 時代 どこに見えたか 937 00:39:48,280 --> 00:39:49,800 過去のものになること。 938 00:39:49,840 --> 00:39:53,640 -私はHIVの時代に生まれました とエイズ。 -うん。 939 00:39:53,680 --> 00:39:56,760 -正しい?だから私は生まれた 80年代... -うん。 940 00:39:56,800 --> 00:40:00,280 -ウイルスが本当にあったように ゲイの男性の間で定着している。 941 00:40:00,320 --> 00:40:04,760 -うん。 -そしてHIVに対する恐怖と 同性愛恐怖症 942 00:40:04,800 --> 00:40:09,080 絡み合った こんなに極端なレベルに。 943 00:40:09,120 --> 00:40:11,880 見て育った テレビの広告、 944 00:40:11,920 --> 00:40:13,880 墓石が落ちるの 945 00:40:13,920 --> 00:40:16,200 私はその遺産と共に生きています。 946 00:40:16,240 --> 00:40:18,880 私にとってセックスという考え 947 00:40:19,800 --> 00:40:22,560 伝染病と関連していた 死...。 -うん。 948 00:40:22,600 --> 00:40:26,160 -何かありますか それはいつも私に残っている。 949 00:40:26,200 --> 00:40:29,120 -私は29歳だけど、そういうふうに私 フェルト。 950 00:40:29,160 --> 00:40:30,560 絶対に見つけられないような気がした 愛... -うん。 951 00:40:30,600 --> 00:40:32,760 -そして私は一人で死ぬつもりだった そして痛い。 952 00:40:32,800 --> 00:40:34,920 -いつもおもしろいのは何ですか おれは今 953 00:40:34,960 --> 00:40:37,160 人々がそのことを話すときですか 存在する 過去の問題。 954 00:40:37,200 --> 00:40:38,160 -分かってる。 955 00:40:38,200 --> 00:40:40,920 -なぜなら、明らかに、はい、 状況 ずっといいです。 956 00:40:40,960 --> 00:40:43,840 -汚名はまだ残っている わかった。 -汚名はまだ残っています。 957 00:40:43,880 --> 00:40:48,840 人生になると、デート、 人々の無知な態度、 958 00:40:48,880 --> 00:40:52,360 それでも人はそうは思わない 理解してください HIVはどのように感染しているのか。 959 00:40:52,400 --> 00:40:54,480 準備—私がPrEPを始めたとき、 960 00:40:54,520 --> 00:40:57,640 自分のことを実感した気持ち セックスライフ 死刑判決じゃなかった... 961 00:40:57,680 --> 00:40:58,760 -うん。 962 00:40:58,800 --> 00:41:02,440 -深遠だった 私への心理的影響。 963 00:41:02,480 --> 00:41:05,120 PrEPは服用できる薬です 964 00:41:05,160 --> 00:41:09,880 これは大幅に削減されます HIVに感染する確率。 965 00:41:09,920 --> 00:41:12,640 私たちにはチャンスがあります HIVを永久に終わらせるために。 966 00:41:12,680 --> 00:41:14,440 -絶対に。 967 00:41:14,480 --> 00:41:16,200 -しかし、私たちは押し続ける必要があります そのためには。 968 00:41:16,240 --> 00:41:17,160 -うん。 969 00:41:17,200 --> 00:41:20,960 -HIV陽性で検出不能 人 970 00:41:21,000 --> 00:41:24,320 ウイルスを感染させることはできません。 971 00:41:24,360 --> 00:41:28,880 あなたが見つからなかったら、 おまえは伝わらない 972 00:41:28,920 --> 00:41:33,200 私たちは本当にHIVを根絶できる 973 00:41:33,240 --> 00:41:36,600 それに伴い、汚名も 関連付けられています ポジティブになることへ。 974 00:41:36,640 --> 00:41:40,480 ごめん、ちょっと続けた、みたいな ちょっと 私のHIV大使の説教について。 975 00:41:40,520 --> 00:41:42,840 -大好きです。 -ありがとうございます。 976 00:41:42,880 --> 00:41:45,160 -いいえ、ありがとう、チェダー。 -メイクをしなきゃ 977 00:41:45,200 --> 00:41:47,480 -うん、メイクしよう。 -ほとんど終わったよ 978 00:41:47,520 --> 00:41:49,200 正直に言いましょう。 -正直に言いましょう。 979 00:41:49,240 --> 00:41:50,480 -ドラッグ。 980 00:41:50,520 --> 00:41:56,480 [明るい音楽] 981 00:41:57,320 --> 00:42:03,240 [RuPaulの「カバーガール」] 982 00:42:03,280 --> 00:42:05,960 RUPAUL: [笑] 983 00:42:06,000 --> 00:42:08,520 [音楽は続く] 984 00:42:08,560 --> 00:42:10,400 -[歌う] Covergirl 985 00:42:10,440 --> 00:42:12,600 お散歩にベースを入れて。 986 00:42:12,640 --> 00:42:15,960 頭からつま先まで、全身を動かして トーク 987 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 [拍手] 988 00:42:17,560 --> 00:42:19,320 それで何? 989 00:42:19,360 --> 00:42:22,120 メインステージへようこそ 「RuPaul's ドラァグレースUK」の。 990 00:42:22,160 --> 00:42:25,280 彼女のダンスカードはいつもいっぱいだ... 991 00:42:25,320 --> 00:42:26,640 ミシェル・ヴィサージュ 992 00:42:26,680 --> 00:42:29,760 -ルー、おれが言ったことある? オンになっていた 「ストリクトリー・カム・ダンシング」 993 00:42:29,800 --> 00:42:31,400 そして、私はずっとそれを作りました ブラックプール? 994 00:42:31,440 --> 00:42:33,280 -「ストリクトリー・カム・ダンシング」? -はい! 995 00:42:33,320 --> 00:42:34,640 -あなた? -うん! 996 00:42:34,680 --> 00:42:36,200 -ああ。 -十週間! 997 00:42:36,240 --> 00:42:39,080 -全部聞くのが待ちきれない それ。 998 00:42:39,120 --> 00:42:42,200 そして超スペクシーのアラン・カー。 999 00:42:42,240 --> 00:42:44,560 アラン、ボールルームのファンですか? 1000 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 -どうして、はい、そうです。 1001 00:42:45,960 --> 00:42:48,880 実際、私は今コマンドーです。 1002 00:42:48,920 --> 00:42:52,440 それはすべて片側にあります。 [笑い] 1003 00:42:52,480 --> 00:42:55,200 -彼女は私たちの味を盛り上げるためにここにいる 生きている。 1004 00:42:55,240 --> 00:42:56,880 メル・ビー! 1005 00:42:56,920 --> 00:42:59,640 お会いできて嬉しい 池のこちら側。 1006 00:42:59,680 --> 00:43:04,960 -言わなきゃ、ルー、お前は 文字通り血まみれを引き継ぐ 世界、 1007 00:43:05,000 --> 00:43:06,560 そして私はそれが大好きです! 1008 00:43:06,600 --> 00:43:08,200 おれは! 1009 00:43:08,240 --> 00:43:10,360 「ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ」をやったよ 分かるでしょ LAでも。 1010 00:43:10,400 --> 00:43:11,600 -やった? 1011 00:43:11,640 --> 00:43:13,600 -私は二番目に来た。 強盗に遭った。 1012 00:43:13,640 --> 00:43:15,360 -二番目に来たの? 1013 00:43:15,400 --> 00:43:18,080 -ビッチ!やってない。 [笑い] 1014 00:43:18,120 --> 00:43:21,800 俺も強盗に遭ったんだよ、メル。 [笑い] 1015 00:43:21,840 --> 00:43:25,160 -今週、私たちは自分たちに挑戦しました 女王 スポットライトを奪うために 1016 00:43:25,200 --> 00:43:28,600 彼らの最もおもしろい人と 有名人のなりすまし。 1017 00:43:28,640 --> 00:43:33,600 そして今夜は滑走路で カテゴリはくすぐられたピンクです。 1018 00:43:33,640 --> 00:43:35,520 -レーサー、エンジンをかけろ。、 1019 00:43:35,560 --> 00:43:39,120 そして最高のドラッグクイーンが勝ちますように。 1020 00:43:39,160 --> 00:43:42,040 [歌う] 愛を感じられますか? 1021 00:43:42,080 --> 00:43:45,520 まずはダコタ・シファー 1022 00:43:45,560 --> 00:43:48,080 -ああ、ピンク、ピンク 少年たちにウインクさせるためだ 1023 00:43:49,560 --> 00:43:52,920 -バレンチノに仕えてる ファンタジー。 1024 00:43:52,960 --> 00:43:56,040 この巨大なタフタケープをもらった オン。 1025 00:43:56,080 --> 00:43:57,720 すごく上品な感じだよ。 1026 00:43:57,760 --> 00:44:01,120 -彼女はとても魅力的だ 頭痛。 1027 00:44:01,160 --> 00:44:03,160 ダコタ: これを歩くのは気持ちいい 滑走路。 1028 00:44:03,200 --> 00:44:05,000 これは私のお気に入りの1つです 私が持ってきたルックス。 1029 00:44:05,040 --> 00:44:08,520 それは魅力と美しさですが、 フクシアをくすぐったように感じました。 1030 00:44:08,560 --> 00:44:09,360 [笑い] 1031 00:44:09,400 --> 00:44:12,080 -リトル・ピンク・ライディング・フード全て 大人になった。 1032 00:44:12,120 --> 00:44:14,920 -[笑い] 1033 00:44:14,960 --> 00:44:16,600 ブラックペッパ。 1034 00:44:16,640 --> 00:44:19,800 自己への注意—決してパーマをしないでください 自分の髪。 1035 00:44:21,080 --> 00:44:23,000 ブラックペッパ: ピンクは気にしないよ、いい? 1036 00:44:23,040 --> 00:44:24,600 ピンクは私の色じゃないみたいに。 1037 00:44:24,640 --> 00:44:26,080 この滑走路は難しかったけど でも分かるだろ? 1038 00:44:26,120 --> 00:44:27,680 私は取ることにした その上にブラックペッパがスピンして 1039 00:44:27,720 --> 00:44:31,600 そしてマージ・シンプソンをやりたかった エレガンザ。 1040 00:44:31,640 --> 00:44:34,400 -何が入ってるの? 1041 00:44:34,440 --> 00:44:37,160 キャンディフロス! -ああ! 1042 00:44:37,200 --> 00:44:38,760 ブラックペッパ: 何だと思う。 1043 00:44:38,800 --> 00:44:40,720 彼女はちょっと迷子になった 髪、女の子。 1044 00:44:40,760 --> 00:44:44,840 -10人の歯科医のうち9人 この髪型はお勧めしません。 1045 00:44:44,880 --> 00:44:46,480 ブラックペッパ: すごい気分だ。 1046 00:44:46,520 --> 00:44:48,400 このかぶとって重い? 1047 00:44:48,440 --> 00:44:50,560 はい、でも私は行くつもりですか それで止めさせて? 1048 00:44:50,600 --> 00:44:52,120 絶対ダメ。 1049 00:44:52,160 --> 00:44:55,240 RUPAUL: 面白いね。彼女は尋ねた 理髪師 ちょっと上から。 1050 00:44:55,280 --> 00:44:58,160 -[笑] 1051 00:44:58,200 --> 00:45:00,600 RUPAUL: 次は、ピクシー・ポライト。 1052 00:45:00,640 --> 00:45:03,960 ミシェル: レーサー、エンジンを始動しろ。 1053 00:45:04,000 --> 00:45:05,280 [クラクションが鳴る] 1054 00:45:05,320 --> 00:45:07,120 アラン: 彼女は私にクラクションをくれている。 1055 00:45:07,160 --> 00:45:09,480 PIXIE: 滑走路の音が聞こえたとき テーマくすぐったいピンク、 1056 00:45:09,520 --> 00:45:13,600 私の心はすぐに消えた Ruのアイコニックな衣装に 1057 00:45:13,640 --> 00:45:15,520 オープニングタイトルから。 1058 00:45:15,560 --> 00:45:17,640 ほら、自分はルーみたいに見える... 1059 00:45:17,680 --> 00:45:19,360 スーパースター。 1060 00:45:19,400 --> 00:45:22,480 -ああ、ベビースパイス オリンピックで。 1061 00:45:24,200 --> 00:45:26,360 PIXIE: おれはブルームグルーミングしてる その滑走路を下って 1062 00:45:26,400 --> 00:45:29,600 私の小さな自動車で私と一緒に 国旗、 それを振って、 1063 00:45:29,640 --> 00:45:31,600 それとただのキャンプ。 1064 00:45:31,640 --> 00:45:34,840 -キャブレター? -[笑い] 1065 00:45:36,800 --> 00:45:38,560 RUPAUL: チェダーゴージャス。 1066 00:45:38,600 --> 00:45:40,680 [音楽は続く] 1067 00:45:40,720 --> 00:45:44,760 -ああ、なんてこった、この服はすごい 暑い! 1068 00:45:44,800 --> 00:45:49,120 チェダー:くすぐったいピンクの滑走路 イラストにインスパイアされています 1069 00:45:49,160 --> 00:45:51,360 ピンクの三角形の。 1070 00:45:51,400 --> 00:45:54,520 ストラップ沿いには言葉があります 「沈黙は死と等しい。」 1071 00:45:54,560 --> 00:45:58,280 私にとっては、それは比喩です ゲイ・アイデンティティの仕組みについては、 フルストップ。 1072 00:45:58,320 --> 00:46:02,520 [音楽は続く] 1073 00:46:02,560 --> 00:46:05,480 このルックは絶対に 専用の 1074 00:46:05,520 --> 00:46:08,720 戦っているすべての人に 汚れ HIVの周り。 1075 00:46:08,760 --> 00:46:13,480 これが本当に嬉しいよ 見られるようになるでしょう。 1076 00:46:13,520 --> 00:46:16,680 -さて、私が呼んでいるのはそれです 「スナックティビズム。」 1077 00:46:16,720 --> 00:46:19,120 [音楽は続く] 1078 00:46:19,160 --> 00:46:20,800 -ダニー・ビアード 1079 00:46:20,840 --> 00:46:23,840 -みんな、ミセスを見つけたと思う。 ホイッピー。 1080 00:46:23,880 --> 00:46:25,320 -[笑い] 1081 00:46:25,360 --> 00:46:28,120 ダニー: おれは頭からつま先までピンクだ... 1082 00:46:28,160 --> 00:46:31,560 ピンクジュエリー、カスタムフェザー 袖口。 1083 00:46:31,600 --> 00:46:34,800 おれは金みたいだな、そして持ってる なし。 1084 00:46:34,840 --> 00:46:37,000 -ええとああ。 彼女はピンク色の目をしている。 1085 00:46:37,040 --> 00:46:39,600 [笑い] 1086 00:46:39,640 --> 00:46:41,040 ダニー: 私は性別で遊ぶのが好きです。 1087 00:46:41,080 --> 00:46:43,040 口ひげ、体... 1088 00:46:43,080 --> 00:46:45,680 それをすべて性別で混ぜ合わせて ブレンダー 1089 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 それをあなたに提供してください ファッションのスライスと一緒に。 1090 00:46:48,000 --> 00:46:50,160 そして、私はやっていると思う 今日は結構よかったな 1091 00:46:50,200 --> 00:46:52,520 -彼女はやめなきゃ ニワトリをフィストファックしてる 1092 00:46:52,560 --> 00:46:55,400 [笑い] 1093 00:46:56,720 --> 00:46:59,400 RUPAUL: ジョンバースブロンド. 1094 00:46:59,440 --> 00:47:01,920 ミシェル:これが何だか分かるでしょ ルー? RUPAUL: 何? 1095 00:47:01,960 --> 00:47:05,680 -心臓の全脱出。 [笑い] 1096 00:47:05,720 --> 00:47:10,360 -カイリーのショーガールを連れてくるよ くすぐるピンクの羽の現実。 1097 00:47:10,400 --> 00:47:12,560 くすぐられるのは嫌いだ 1098 00:47:12,600 --> 00:47:15,160 でも絶対感じてる ゴージャス。 1099 00:47:15,200 --> 00:47:16,800 うーん。 1100 00:47:16,840 --> 00:47:18,440 -わかった。 1101 00:47:18,480 --> 00:47:20,760 ジョンバース: 私はピンク色が大好きです。 1102 00:47:20,800 --> 00:47:24,880 ピンクで男の子にも女の子にも似合います。 それともウインクが好きな人なら誰でも。 1103 00:47:24,920 --> 00:47:26,920 -振り向いて、ピンクの目。 1104 00:47:26,960 --> 00:47:30,280 -[笑い] 1105 00:47:30,320 --> 00:47:33,280 ル・フィル 1106 00:47:33,320 --> 00:47:35,400 メル B: ああ、彼女はリーズでぴったり合うだろう。 1107 00:47:35,440 --> 00:47:37,440 いつも雨が降る。 1108 00:47:37,480 --> 00:47:39,760 ル・フィル:お前に仕えるよ パイガールがグランピングに行った 1109 00:47:39,800 --> 00:47:41,720 テントを丸ごとあげるよ 1110 00:47:41,760 --> 00:47:45,160 おれは君を歓迎するよ ちょっとしたパーティーをしなきゃ 1111 00:47:45,200 --> 00:47:46,720 -神様、彼女は強烈だ。 1112 00:47:46,760 --> 00:47:49,320 -[笑い] 1113 00:47:49,360 --> 00:47:51,680 ル・フィル:お前にあげるだけだ ピュア・ボディ・スカルプチャー 1114 00:47:51,720 --> 00:47:53,480 ファッション性が高い感じだよ。 1115 00:47:53,520 --> 00:47:57,160 楽しい気分、キャンプ、 素晴らしい。 1116 00:47:57,200 --> 00:48:00,400 -テント、テント、テント 全面的に。 1117 00:48:00,440 --> 00:48:04,280 [歌う] 今、あなたは愛を感じる 1118 00:48:05,600 --> 00:48:07,080 ようこそ、レディース。 1119 00:48:07,120 --> 00:48:09,000 お前の名前を呼ぶと どうぞ前に進んでください。 1120 00:48:09,040 --> 00:48:14,720 [ドラマティック・ミュージック] 1121 00:48:14,760 --> 00:48:16,400 ジャコタ・ジファー... 1122 00:48:16,440 --> 00:48:19,480 [音楽は続く] 1123 00:48:19,520 --> 00:48:21,480 ダニー・ビアード... 1124 00:48:21,520 --> 00:48:24,240 [音楽は続く] 1125 00:48:24,280 --> 00:48:28,000 お前たち二人ともいい仕事をしたね 週。 1126 00:48:28,040 --> 00:48:31,520 二人とも・・・ 1127 00:48:31,560 --> 00:48:33,360 安全です。 1128 00:48:33,400 --> 00:48:35,680 -どうもありがとうございました。 -ありがとう。 1129 00:48:35,720 --> 00:48:37,120 -ステージから退出してもかまいません。 1130 00:48:37,160 --> 00:48:42,120 [明るい音楽] 1131 00:48:43,520 --> 00:48:48,800 レディース、お前がトップだ そして今週のボトムス。 1132 00:48:48,840 --> 00:48:52,320 さあ、審査員の時間だ」 批評。 1133 00:48:52,360 --> 00:48:55,560 まずは、ブラックペッパ。 1134 00:48:55,600 --> 00:48:59,080 -リル・ナズ・エックス—アイデアは良かった。 1135 00:48:59,120 --> 00:49:03,720 どこが間違っていたかと思います 視点がなかったのか、 1136 00:49:03,760 --> 00:49:06,000 そして笑い声は本当になかった 起こる。 1137 00:49:06,040 --> 00:49:09,600 -まあ、ルー、いくらだか知ってるでしょ 私は古き良きパニーニが大好きです。 1138 00:49:09,640 --> 00:49:11,880 -何もなかった どんなコメディーも引っ掛けるために。 1139 00:49:11,920 --> 00:49:14,640 もしかしたら君が彼を作ったら かなり保守的でつまらない 1140 00:49:14,680 --> 00:49:16,560 おまえは実際こんな格好をしている それ、 1141 00:49:16,600 --> 00:49:18,400 でも実は君はただ 図書館に行く途中。 1142 00:49:18,440 --> 00:49:21,440 どういう意味か分かる? 空欄を埋めてください。 1143 00:49:21,480 --> 00:49:24,480 -ほら、私はリル・ナズが大好きです。 1144 00:49:24,520 --> 00:49:26,800 ああ、私のタイプ、ベイビー。 1145 00:49:26,840 --> 00:49:28,200 -[笑] 1146 00:49:28,240 --> 00:49:30,440 ALAN: お前はそうするつもりだって知ってるだろ です 批評だがスピードデートじゃない 1147 00:49:30,480 --> 00:49:33,880 MEL B: 分かるけど、分かるでしょ 何? 正直に言うと、してない うん? 1148 00:49:33,920 --> 00:49:35,880 RUPAUL: おっと! 1149 00:49:35,920 --> 00:49:38,320 私が言ったことの一つ 作業室で 1150 00:49:38,360 --> 00:49:40,920 あげる必要があったの あなたのキャラクターは目標です。 1151 00:49:40,960 --> 00:49:44,120 彼らにやることをあげて、 じゃあ君には視点がある 1152 00:49:44,160 --> 00:49:45,760 から仕事へ。 1153 00:49:45,800 --> 00:49:46,960 -うそをつくつもりはない。 1154 00:49:47,000 --> 00:49:50,400 スナッチゲームはそうだった 挑戦 私は一週間からブリックをしている 一。 1155 00:49:50,440 --> 00:49:52,080 おもしろい人間じゃないのはわかってる。 1156 00:49:52,120 --> 00:49:53,600 -おもしろい人だと思う。 1157 00:49:53,640 --> 00:49:56,240 ランウェイでのこのプレゼンテーション 陽気だった。 1158 00:49:56,280 --> 00:49:58,400 それが何なのか分からない。 それが何であれ気にしない。 1159 00:49:58,440 --> 00:50:00,560 大好きです。 1160 00:50:00,600 --> 00:50:02,280 まあ、ありがとう、ブラックペッパ。 -ありがとう。 1161 00:50:04,040 --> 00:50:06,520 -よし、次は、ピクシー 丁寧。 1162 00:50:06,560 --> 00:50:09,600 -シャーリーの瞬間があった バッシー それは本当にどこにも行きませんでした。 1163 00:50:09,640 --> 00:50:13,600 -ダイヤモンドはそうである必要はありません 磨かれた。 彼らはただ楽しむ必要があります。 1164 00:50:13,640 --> 00:50:17,480 -そして面白い瞬間もあった しかし、私はあなたがもっと持っていることを知っています それはお前のことだ。 1165 00:50:17,520 --> 00:50:19,360 -シャーリー・バッシーを知ってる 1166 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 そして彼女はあんなに金持ちになった 自信のあることが起こっている。 1167 00:50:23,000 --> 00:50:27,240 しかし、それほど自信がありませんでした 私が欲しかったように 見た。 1168 00:50:27,280 --> 00:50:31,000 -一度会話をしたことがあります 彼女と一緒にフライパンについて、 1169 00:50:31,040 --> 00:50:34,640 そして彼女は「お前が入れた」みたいだった ストーブの上のフライパン、 1170 00:50:34,680 --> 00:50:37,320 そして、それは行く...[発声] [笑い] 1171 00:50:37,360 --> 00:50:41,000 そして、ご存知のように、 スナッチゲーム、 つかまえしなきゃ 注意、 1172 00:50:41,040 --> 00:50:43,520 そしてその声で、あなたは 本当につかんだろうに。 1173 00:50:43,560 --> 00:50:47,360 -どこかで考えたことはありましたか ええとああ? 1174 00:50:47,400 --> 00:50:48,800 -はい。 1175 00:50:48,840 --> 00:50:49,960 自分のやり方でやったと思う 1176 00:50:50,000 --> 00:50:52,920 自分が行くのを許さなかった 大きいほど 基本的にやるべきだった。 1177 00:50:52,960 --> 00:50:54,280 -さて、あなたはこの番組を見てきました。 1178 00:50:54,320 --> 00:50:56,960 スナッチで上を突っ込んで ゲーム 1179 00:50:57,000 --> 00:50:59,720 ほんとに要旨が全部なんですか 約。 1180 00:51:01,000 --> 00:51:02,960 でも私はこの服が大好きです。 1181 00:51:03,000 --> 00:51:06,400 君はスーパースターみたいだな ピンクは君の色だ 1182 00:51:06,440 --> 00:51:08,560 アラン: この外観が大好きです。超かわいい。 1183 00:51:08,600 --> 00:51:09,840 前に見たような気がする。 1184 00:51:09,880 --> 00:51:12,080 シェリル・ホールをくれるわね バイブ。 1185 00:51:12,120 --> 00:51:13,720 -この服を見たことがあるでしょ 前 1186 00:51:13,760 --> 00:51:17,240 ベビースパイスが着ていたから とても似たようなもの 1187 00:51:17,280 --> 00:51:19,120 オリンピックで。 1188 00:51:19,160 --> 00:51:21,200 だから私はこの服のために生きている。 1189 00:51:21,240 --> 00:51:24,440 -ありがとう。 -ありがとう。 1190 00:51:24,480 --> 00:51:26,360 -こんにちは、チェダーゴージャス。 1191 00:51:26,400 --> 00:51:29,920 -エリザベス女王一世... あなたが彼女を連れてきた方法が大好きでした 人生。 1192 00:51:29,960 --> 00:51:32,600 -お前は権力に背を向ける お前はパワーでくそったれ 1193 00:51:32,640 --> 00:51:34,880 -そうだね -[笑] 1194 00:51:34,920 --> 00:51:37,960 -冗談を言っただけじゃなくて 歴史上のジョークを作ったね 1195 00:51:38,000 --> 00:51:41,120 つまり、ステージに上がったよ と本当に古いジョークを言った その前に、 1196 00:51:41,160 --> 00:51:43,760 でも君は、みたいな 有益 そして面白い、 1197 00:51:43,800 --> 00:51:46,080 それがスナッチで欲しいものだ ゲーム。 1198 00:51:46,120 --> 00:51:47,600 -君は素晴らしかった。 1199 00:51:47,640 --> 00:51:50,320 あなたが選んだキャラクターは わかった、 君は彼女と楽しく過ごした 1200 00:51:50,360 --> 00:51:51,760 そして、あなたは彼女に射程を教えた。 1201 00:51:51,800 --> 00:51:54,800 -何もかもがまさに、 流れてお前の道を行く。 1202 00:51:54,840 --> 00:51:57,760 そして彼女は邪悪だ エリザベス女王1世、ほら。 1203 00:51:57,800 --> 00:52:00,680 彼女は自分の妹を撃った。 1204 00:52:00,720 --> 00:52:02,720 ああ、いや、彼女は撃たなかった。 1205 00:52:02,760 --> 00:52:04,520 まあ、彼女は彼女を追い払った。彼女 彼女を殺した。 1206 00:52:04,560 --> 00:52:05,920 -彼女が殺したとは思わない 姉妹。 1207 00:52:05,960 --> 00:52:08,800 彼女は特異な病気で死んだ じゃあ誰が知ってるの? 1208 00:52:08,840 --> 00:52:10,880 -たぶん笑ってた 間違ったことをして、じゃあ、今、 1209 00:52:10,920 --> 00:52:12,480 私の歴史は全部間違ってるから。 1210 00:52:12,520 --> 00:52:13,840 素敵だね。 1211 00:52:13,880 --> 00:52:17,120 -この服はすごい それが全てだ 1212 00:52:17,160 --> 00:52:21,320 私が知ったことについて あなた、 あなたはとても頭がいいってどっちですか。 1213 00:52:21,360 --> 00:52:23,120 -君の心の働きが大好きだ 1214 00:52:23,160 --> 00:52:24,920 つまり、色を与えられているということだ ピンク 1215 00:52:24,960 --> 00:52:27,760 そしてそれを回して 何か大事なものに... 1216 00:52:27,800 --> 00:52:29,520 なんという勝利でしょう。 1217 00:52:29,560 --> 00:52:32,880 -これについて私が言えることはすべて 今夜の服装 ありがとうです。 1218 00:52:32,920 --> 00:52:35,520 エイズを生き抜いてきた 危機 ニューヨークでは、 1219 00:52:35,560 --> 00:52:38,000 これは私にとって大きな意味があります。 1220 00:52:38,040 --> 00:52:40,480 -たいていの場合、 ドラッグで苦労した 1221 00:52:40,520 --> 00:52:43,360 存在のバランスをとる方法を見つけるために 楽しい 1222 00:52:43,400 --> 00:52:46,280 また、メッセージも受け取る に渡って。 1223 00:52:46,320 --> 00:52:49,400 -どうもありがとうございました。 -ありがとう、ママ。 1224 00:52:49,440 --> 00:52:52,160 -よし、ジョンバーズ・ブロンド パーティーガール。 1225 00:52:52,200 --> 00:52:55,040 こんにちは。 1226 00:52:55,080 --> 00:52:57,200 -聖パティは素晴らしかった。 1227 00:52:57,240 --> 00:52:58,720 あなたはそれに全力を尽くしました。 1228 00:52:58,760 --> 00:53:01,880 ヘビみたいにも ルゥが君に投げつけ続けたんだ 1229 00:53:01,920 --> 00:53:03,320 君はセリフを戻した 1230 00:53:03,360 --> 00:53:05,160 そして、本当にうまくいったと思いました 完了しました。 1231 00:53:05,200 --> 00:53:09,960 -こすれ、彼はボールをこするから アイルランド人の幸運を得るために。 1232 00:53:10,000 --> 00:53:12,240 -固定観念を全部取ったな アイルランド人であることについて、 1233 00:53:12,280 --> 00:53:16,200 そしてそれを注いだ このエネルギッシュで楽しいものに キャラクター。 1234 00:53:16,240 --> 00:53:17,960 それは天才的な動きでした。 1235 00:53:18,000 --> 00:53:21,440 -とても親切でした 自発的、 ちょうど流れてきた 1236 00:53:21,480 --> 00:53:23,360 -お前の聖パティが大好きだった 1237 00:53:23,400 --> 00:53:25,800 楽しかったですか? -やったホントにやった。 1238 00:53:25,840 --> 00:53:29,880 明らかに、私の出身は アイルランド、 自分の気分を害したくない 人。 1239 00:53:29,920 --> 00:53:33,880 でも、ほら、おれは生きている ポテト、 それで、ほら... 1240 00:53:33,920 --> 00:53:35,520 -お前がやったことが好きだよ 君のメイクで 1241 00:53:35,560 --> 00:53:39,000 あなたは本当に美しく見える 今晩、 そしてこの服はとても楽しいです。 1242 00:53:39,040 --> 00:53:41,960 16日のパーティーガールだ 誕生日。 1243 00:53:42,000 --> 00:53:46,560 -だから君は楽しませてくれたが、私は楽しんだ 考えてみて 何が明らかになるの? Da-da! 1244 00:53:46,600 --> 00:53:48,360 そして、私はもっと期待していました。 1245 00:53:48,400 --> 00:53:50,600 しかし、あなたが始めたとき ウォーキング、 君は魅惑的だった 1246 00:53:50,640 --> 00:53:53,120 -知ってるでしょ、お前はただ このコンテストで成長しています。 1247 00:53:53,160 --> 00:53:54,800 良い夜を過ごしたと思った 今晩。 1248 00:53:54,840 --> 00:53:56,920 -大丈夫。 まあ、どうもありがとうございました。 1249 00:53:56,960 --> 00:53:59,600 大丈夫。次はル・フィル 1250 00:53:59,640 --> 00:54:00,880 -だから近藤まりえ。 1251 00:54:00,920 --> 00:54:03,600 それを見たとき、私は、 ええとああ。 1252 00:54:03,640 --> 00:54:06,320 彼女は素敵だし、あなたは 素敵な。 1253 00:54:06,360 --> 00:54:08,760 でも私は彼女に面白くしてほしかった。 1254 00:54:08,800 --> 00:54:11,760 -タッチするたびに 何か、 それは喜びを呼び起こす。 1255 00:54:11,800 --> 00:54:12,760 -うん。 1256 00:54:12,800 --> 00:54:15,800 -そして私が言えるのは時々 いつ折りたたむべきか知っておく必要がある 'em。 1257 00:54:15,840 --> 00:54:18,880 [笑い] 1258 00:54:18,920 --> 00:54:22,600 -彼女はとても静かなエネルギーを持っていて、 君は少し道に迷った気がした 1259 00:54:22,640 --> 00:54:24,120 -あなたは本当にエレガントに見えた 1260 00:54:24,160 --> 00:54:27,200 しかし、私はあなたが欲しかった おもしろさを釘付けにするために、 あまりにも。 1261 00:54:27,240 --> 00:54:31,160 -残念ながら君のマリー 近藤 馬鹿げたことじゃなかった 1262 00:54:31,200 --> 00:54:33,200 彼女に別のものをあげたの? 層— 1263 00:54:33,240 --> 00:54:36,160 でも君はストレートで彼女を演じた 1264 00:54:36,200 --> 00:54:38,920 さて、この衣装はゴージャスです。 1265 00:54:38,960 --> 00:54:41,720 アラン: 馬鹿げている。それは非現実的です。 1266 00:54:41,760 --> 00:54:44,800 しかし、それは実用的です 傘をさしてるから あんたの頭 1267 00:54:44,840 --> 00:54:46,720 どういう意味か分かる? 1268 00:54:46,760 --> 00:54:51,160 -うわー、お前は俺たち全員をノックした スパイス・ビッチ その靴を履いて道を抜け出せ 1269 00:54:51,200 --> 00:54:55,080 -すべてうまくいった それはあなただし、それが伝えるから ストーリー。 1270 00:54:55,120 --> 00:54:58,600 それが欠けていたものです マリー、 でもルといつもそこにある フィル。 1271 00:54:58,640 --> 00:55:00,080 -どうもありがとうございました。 1272 00:55:00,120 --> 00:55:02,960 -ありがとうございました、女性たち。 もう十分聞いたと思う。 1273 00:55:03,000 --> 00:55:07,560 お前がアンタックしている間に ワークルーム、 審査員と私は 故意の。 1274 00:55:07,600 --> 00:55:10,760 ステージから退出してもかまいません。 1275 00:55:10,800 --> 00:55:11,960 -ありがとう。 1276 00:55:12,000 --> 00:55:14,480 [エンジンがひっくり返る] 1277 00:55:14,520 --> 00:55:16,080 -おれは月を越えている。 1278 00:55:16,120 --> 00:55:18,080 -彼女があなたの名前を呼んだとき、私は 思想、 1279 00:55:18,120 --> 00:55:20,400 ダコタは家に帰る。 1280 00:55:20,440 --> 00:55:21,960 -口を閉じてくれ 1281 00:55:22,000 --> 00:55:23,560 -冗談だよおれは 決して。 1282 00:55:23,600 --> 00:55:25,360 安全である方が良い 一番下にいるより。 1283 00:55:25,400 --> 00:55:26,520 -絶対に。 1284 00:55:26,560 --> 00:55:28,600 -いろんなことを考えてた でも、みたいな... 1285 00:55:28,640 --> 00:55:30,920 -でも理解できなかった あなたが言っていたことの半分 それ。 1286 00:55:30,960 --> 00:55:32,080 -[意味不明な話し方] 1287 00:55:32,120 --> 00:55:33,880 -[意味不明な話し方] 1288 00:55:33,920 --> 00:55:36,560 -正直なところ、ちょうど聞こえた 俺みたいにナナが彼女の中で話してる 喉。 1289 00:55:36,600 --> 00:55:37,760 -ハ! 1290 00:55:37,800 --> 00:55:40,160 -[ため息、うめき声] 1291 00:55:40,200 --> 00:55:41,760 -ああ、なんてこった。運命。 1292 00:55:41,800 --> 00:55:43,800 -パーティーガールは出かけた パーティー。 1293 00:55:43,840 --> 00:55:45,440 -こんにちは! -クイーン! 1294 00:55:45,480 --> 00:55:47,560 -クイーン! -誰かが幸せだ。 1295 00:55:47,600 --> 00:55:48,800 -やあ 1296 00:55:48,840 --> 00:55:50,600 -よくやった。 1297 00:55:50,640 --> 00:55:55,800 -ピクシー、調子はどう? -とても混ざっていて、感じる クソみたいな 1298 00:55:55,840 --> 00:55:57,960 -本当に?なんでクソ感じるの? 1299 00:55:58,000 --> 00:55:59,720 -押してないのはわかってた 1300 00:55:59,760 --> 00:56:03,320 そしてもう一度考えすぎた。 1301 00:56:03,360 --> 00:56:07,200 そして、これは挑戦だ できたはずだった スマッシュ。 1302 00:56:07,240 --> 00:56:08,840 [ため息] 1303 00:56:08,880 --> 00:56:10,560 ダニー: 彼女が何をしているのか分かる。 1304 00:56:10,600 --> 00:56:12,400 彼女は頭の中に入り込んでいる もう一度。 1305 00:56:12,440 --> 00:56:17,360 彼女は「なぜ、なぜ」と考え始めた。 なぜ? 1306 00:56:17,400 --> 00:56:19,120 デリラ。 1307 00:56:19,160 --> 00:56:20,920 -お前ホントにやってると思うよ ハード 自分に任せて、ベイビー 1308 00:56:20,960 --> 00:56:22,680 -うん。 -お前本当に頑張ってる あなた自身。 1309 00:56:22,720 --> 00:56:24,520 -彼女は最大の評論家だ。 1310 00:56:24,560 --> 00:56:26,320 ピクシー: 私は複雑な感情をたくさん持っています 1311 00:56:26,360 --> 00:56:30,400 多分やめるべきだ 批評を許すみたいな 1312 00:56:30,440 --> 00:56:31,760 そういう意味で私に影響を与えるなんて。 1313 00:56:31,800 --> 00:56:34,080 たぶん私はただ馬鹿げているだけなのかもしれない 牛。 1314 00:56:34,120 --> 00:56:35,960 -[笑] 1315 00:56:36,000 --> 00:56:38,640 -ペッパ、彼らは何て言った あなたに、私の愛する人? 1316 00:56:38,680 --> 00:56:40,720 -明らかに、彼女は、 リル・ナズ・エックスのこと 1317 00:56:40,760 --> 00:56:43,800 RuPaulが言ったように、あなたには必要でした ポイント 視界の、これは私がしなかったものです 持っている。 1318 00:56:43,840 --> 00:56:47,160 ただ事実を認めなければいけません うまくいかなかったってこと。 1319 00:56:47,200 --> 00:56:48,400 タオルを投げたんじゃない。 1320 00:56:48,440 --> 00:56:50,200 本当にここで頑張ったよ。 1321 00:56:50,240 --> 00:56:51,680 しかし、それだけでは不十分でした。 1322 00:56:51,720 --> 00:56:55,400 時間が経つにつれて、多分ダンは私にくれる 存在についての学校訓練 おかしい。 1323 00:56:55,440 --> 00:56:59,240 でもとりあえず戦わないと このスポット コンペティションでは、 1324 00:56:59,280 --> 00:57:01,440 どこにも行かないよ -絶対に。 1325 00:57:01,480 --> 00:57:03,000 -そして彼らはこの外観を気に入っていました。 -そして、あなたは見て... 1326 00:57:03,040 --> 00:57:04,760 -彼らはそれを愛していました。 -とても美しい。 1327 00:57:04,800 --> 00:57:06,560 お前はどう、フィル、ベイビー? 1328 00:57:06,600 --> 00:57:09,080 -私のコメントはかなり多かったですが、 君のジョークは届かなかった 1329 00:57:09,120 --> 00:57:10,080 私はこれを手に入れます。 1330 00:57:10,120 --> 00:57:11,720 みたいな、そう感じた。 1331 00:57:11,760 --> 00:57:14,560 裁判官は持っていないかもしれない 私のスナッチゲーム、フェアプレイが好きでした。 1332 00:57:14,600 --> 00:57:17,400 しかし、彼らが私を愛してくれてとてもうれしいです ランウェイルック。 1333 00:57:17,440 --> 00:57:20,600 うん、それは間違いなく 軟化 これらの批評の打撃。 1334 00:57:20,640 --> 00:57:23,720 -お前らとか、そう思うよ そのあなた 女の子は絶賛されましたか? 1335 00:57:23,760 --> 00:57:26,920 -いいコメントをもらった 私たちでしょ? -素晴らしいコメントをいただきました。 1336 00:57:26,960 --> 00:57:30,080 「RuPaulのドラァグレース」に来て 英国」 そしてスマッシュスナッチゲーム、 1337 00:57:30,120 --> 00:57:33,600 これが夢の成り立ちです。 1338 00:57:33,640 --> 00:57:36,960 -まるで、実は本当に 自意識的に 今週は少し自分を押し付けた 1339 00:57:37,000 --> 00:57:39,480 そして彼らは本当に好きでした 見て、 どっちがそう... 1340 00:57:39,520 --> 00:57:40,800 -彼らは見た目が大好きでした。 1341 00:57:40,840 --> 00:57:42,160 -すごく嬉しかったよ -よくやった。 1342 00:57:42,200 --> 00:57:43,320 -ありがとう。 -よくやった、ダーリン 1343 00:57:43,360 --> 00:57:44,480 -よくやった。 -ありがとう。 1344 00:57:44,520 --> 00:57:46,040 それは重要なクソだ。 -うん。 1345 00:57:46,080 --> 00:57:47,440 たとえあなたがそのように見えても テレタビーがやってる 1346 00:57:47,480 --> 00:57:49,200 -おれはちょっと テレタビー。 -[笑] 1347 00:57:49,240 --> 00:57:50,880 -さて、私たちはスナッチゲームをやりました、 キッズ。 1348 00:57:50,920 --> 00:57:51,960 -よくやった。 -うん。 1349 00:57:52,000 --> 00:57:54,120 -完了。 -やっつけろ、ベイビー 1350 00:57:54,160 --> 00:57:56,440 [みんな間抜けにうめき声を上げる] 1351 00:57:56,480 --> 00:57:59,560 -よし、今、ちょっと 私たちの間にはスペースゲットー、 1352 00:57:59,600 --> 00:58:00,960 どう思う? 1353 00:58:01,000 --> 00:58:02,760 ブラックペッパから始めましょう。 1354 00:58:02,800 --> 00:58:08,000 -スナッチゲームのブラックペッパ 見た すごいけど本当に平らだけど 私のために。 1355 00:58:08,040 --> 00:58:11,000 -すごく退屈だ スタントダブルみたいな感じで 1356 00:58:11,040 --> 00:58:12,280 リル・ナズ・エックスの 1357 00:58:12,320 --> 00:58:16,000 -全然面白くなかったけど おれはもっと夢中になった 1358 00:58:16,040 --> 00:58:18,520 なめらかな溝の物で。 1359 00:58:18,560 --> 00:58:20,440 -目的はなかったけど 1360 00:58:20,480 --> 00:58:24,520 そして、残念なことに、ブラックペッパ 忠告は受けなかった 1361 00:58:24,560 --> 00:58:27,360 ミシェル:滑走路では、 しかし、 本当にうまく実行された不条理、 1362 00:58:27,400 --> 00:58:28,680 楽しんだよ 1363 00:58:28,720 --> 00:58:31,120 ALAN: そしてねえ、キャンディーがあった フロス 彼女の髪の毛から出てくる。 1364 00:58:31,160 --> 00:58:32,800 愛してはいけないことは何ですか? -うーん。 1365 00:58:32,840 --> 00:58:35,880 RUPAUL: よし。次に進みましょう ダウン ピクシー・ポライトに。 1366 00:58:35,920 --> 00:58:37,720 -たくさんある きらめく瞬間 1367 00:58:37,760 --> 00:58:40,000 それは本当だったかもしれない よし、 しかし、それらはすべて足りなかった。 1368 00:58:40,040 --> 00:58:41,640 そして、それはピクシーとは違います。 1369 00:58:41,680 --> 00:58:44,920 -演劇をやらないなら じゃあ実際に 1370 00:58:44,960 --> 00:58:48,720 ピクシーはちょうどみたいに見えた 卑劣なウェールズの主婦。 1371 00:58:48,760 --> 00:58:51,240 -ピクシーが持っているのは知ってる 商品。 1372 00:58:51,280 --> 00:58:52,760 彼女は面白い骨を持っている。 1373 00:58:52,800 --> 00:58:56,120 しかし、どういうわけか、彼女は閉じ込められていると感じました スナッチ・ゲームで。 1374 00:58:56,160 --> 00:58:58,720 -その服、言わなきゃ、私 気に入りました。 1375 00:58:58,760 --> 00:59:00,560 ミシェル: ピンクは彼女のために作られたものだ。 1376 00:59:00,600 --> 00:59:01,920 彼女はその中で素晴らしく見えた。 1377 00:59:01,960 --> 00:59:05,560 -との比率 彼女の体型は素晴らしい。 1378 00:59:05,600 --> 00:59:08,240 しかし、彼女にとっては良い夜ではない スナッチゲームで。 1379 00:59:08,280 --> 00:59:10,840 チェダーに移りましょう ゴージャス。 1380 00:59:10,880 --> 00:59:14,880 -見た目も服も気に入りました 邪悪な笑い。 1381 00:59:14,920 --> 00:59:17,320 -歴史的でヒステリック。 1382 00:59:17,360 --> 00:59:20,000 -知ってるでしょ、クイーン エリザベス 彼女が初めてになる前 1383 00:59:20,040 --> 00:59:22,120 [笑い] 1384 00:59:22,160 --> 00:59:24,920 そして彼女はまったく同じように振る舞った それ。 1385 00:59:24,960 --> 00:59:26,600 -知ってた RUPAUL: ええ。うん。 1386 00:59:26,640 --> 00:59:29,800 -人が持ってくるのが大好き 彼らの文化が滑走路に伝わり、 1387 00:59:29,840 --> 00:59:33,160 そして今夜は一日だった 史上最強のものだと思います。 1388 00:59:33,200 --> 00:59:36,080 -チェダーにとって素晴らしい夜です。 彼女は配達した。 1389 00:59:36,120 --> 00:59:38,120 よし、移動しよう ジョンバーズ・ブロンドへ。 1390 00:59:38,160 --> 00:59:40,480 -聖パティは満席でした。 -うん。 1391 00:59:40,520 --> 00:59:43,240 -そして、あなたはただ知らなかった 次はどうなるのでしょう。 1392 00:59:43,280 --> 00:59:46,280 -彼女はただ素晴らしかった そして彼女はアドリブをうまくやっていた。 1393 00:59:46,320 --> 00:59:48,760 -彼女は完全にクリエイティブだった ライセンス 1394 00:59:48,800 --> 00:59:51,520 裏返しに何でもするよ彼女 欲しかった、 素晴らしかったよ 1395 00:59:51,560 --> 00:59:53,640 -ランウェイのルック—フェミニン、 可愛い。 1396 00:59:53,680 --> 00:59:56,520 私たちは別の側面を得ました ジョンバース、 そして私はそれが好きでした。 1397 00:59:56,560 --> 00:59:58,360 -このコンペが大好き 1398 00:59:58,400 --> 01:00:01,280 こいつらが聞いてくれたら 適用する。 1399 01:00:01,320 --> 01:00:03,360 そして、それがジョンバーズのあり方です。 やっている。 1400 01:00:03,400 --> 01:00:06,320 -ミシェル、そうだね。 彼女は本当に学んでいます。 1401 01:00:06,360 --> 01:00:08,080 よし、次に進みましょう ル・フィル 1402 01:00:08,120 --> 01:00:11,760 -近藤まりえを見た瞬間、 おお、って言ったよ 1403 01:00:11,800 --> 01:00:15,600 おれたち危険だ、女の子。 [笑い] 1404 01:00:15,640 --> 01:00:17,560 彼女は作るべきだった あれは荒れ狂うクソ女 1405 01:00:17,600 --> 01:00:19,080 [笑い] 1406 01:00:19,120 --> 01:00:21,080 -うん。 -彼女はこっそりいたかもしれない 乱雑な。 1407 01:00:21,120 --> 01:00:23,000 -ええ、彼女はそうだったかもしれない 豚舎。 1408 01:00:23,040 --> 01:00:26,560 -なぜあなたは選ぶのですか 主な性格の人 特性 1409 01:00:26,600 --> 01:00:28,320 彼らは片付けるのが好きですか? 1410 01:00:28,360 --> 01:00:31,720 つまり、ドライの話だ。 1411 01:00:31,760 --> 01:00:33,600 -おもしろいとは思わなかった 1412 01:00:33,640 --> 01:00:36,200 でも私の服は 全て。 1413 01:00:36,240 --> 01:00:38,560 それは素晴らしかった、私の一人 お気に入り。 1414 01:00:38,600 --> 01:00:40,200 彼女がやってくれたらよかったのに ポッシュ。 1415 01:00:40,240 --> 01:00:44,920 酔っ払った邪悪なクソ女ポッシュみたいに... そういうものだ 1416 01:00:44,960 --> 01:00:47,320 -[手をたたく] 沈黙。 1417 01:00:47,360 --> 01:00:49,200 おれは決心した。 1418 01:00:49,240 --> 01:00:51,760 俺のゲットーをよみがえらせろ 1419 01:00:51,800 --> 01:00:53,800 おかえりなさい、レディース 1420 01:00:53,840 --> 01:00:57,480 あなたのパフォーマンスに基づいて 「ストリクトリー・カム・スナッチ・ゲーム」で 1421 01:00:57,520 --> 01:01:01,440 そしてあなたのくすぐったいピンク ランウェイプレゼンテーション、 1422 01:01:01,480 --> 01:01:02,840 私はいくつか決断した。 1423 01:01:02,880 --> 01:01:07,800 [ドラマティック・ミュージック] 1424 01:01:07,840 --> 01:01:09,560 ジョンバースブロンド、 1425 01:01:09,600 --> 01:01:12,080 今週お前はそれをシャムロックした 1426 01:01:13,840 --> 01:01:15,720 あなたは安全です。 1427 01:01:15,760 --> 01:01:17,440 -どうもありがとうございました。 1428 01:01:17,480 --> 01:01:20,320 -他の女の子たちと合流してもいいよ -ありがとう。 1429 01:01:20,360 --> 01:01:26,320 [音楽は続く] 1430 01:01:28,640 --> 01:01:32,360 -ドクター・チェダー・ゴージャス... 1431 01:01:32,400 --> 01:01:34,760 今週君は最高に君臨した 1432 01:01:36,000 --> 01:01:37,240 おめでとう。 1433 01:01:37,280 --> 01:01:40,720 君が勝者だ 今週のチャレンジのうち、 1434 01:01:40,760 --> 01:01:44,920 そしてあなたは切望されたものを稼いだ RuPeterバッジ。 1435 01:01:44,960 --> 01:01:46,600 誇りを持って着用してください。 1436 01:01:46,640 --> 01:01:51,240 [ファンファーレ] 1437 01:01:51,280 --> 01:01:52,960 -どうもありがとうございました。 1438 01:01:53,000 --> 01:01:56,840 おれはスナッチゲームで勝った! おれはスナッチゲームで勝った! 1439 01:01:56,880 --> 01:01:59,560 -他の女の子たちと合流してもいいよ 1440 01:01:59,600 --> 01:02:05,560 [明るい音楽] 1441 01:02:09,520 --> 01:02:13,600 ブラックペッパ、お前の滑走路は 治療、 1442 01:02:13,640 --> 01:02:16,640 でもお前のスナッチはお腹がすいた 1443 01:02:16,680 --> 01:02:18,480 [ドラマティック・ミュージック] 1444 01:02:18,520 --> 01:02:23,760 ピクシー・ポライト、お前の滑走路は 際どい... 1445 01:02:23,800 --> 01:02:26,480 だが君の名は下手だった 1446 01:02:28,640 --> 01:02:32,000 ル・フィル、君の滑走路はきれいだった 1447 01:02:32,040 --> 01:02:36,040 でもお前のスナッチは乱雑だった 1448 01:02:36,080 --> 01:02:39,160 [音楽は続く] 1449 01:02:39,200 --> 01:02:41,360 ピクシー・ポライト... 1450 01:02:41,400 --> 01:02:43,680 君は安全だ。 -[深く息を吐く] 1451 01:02:43,720 --> 01:02:47,040 [音楽は続く] 1452 01:02:47,080 --> 01:02:48,960 他の女の子たちと合流してもいいよ。 1453 01:02:49,000 --> 01:02:51,600 -皆さん、どうもありがとうございました。 [喉をすっきりさせる] 1454 01:02:51,640 --> 01:02:57,440 [音楽は続く] 1455 01:03:01,680 --> 01:03:04,560 -ブラック・ペッパ、ル・フィル 1456 01:03:04,600 --> 01:03:08,320 ごめんなさい、親愛なる皆さん だが君は敗退する気だ 1457 01:03:09,840 --> 01:03:14,520 おれは驚かないよ私とルだ フィル、 でも私はどこにも行きません。 1458 01:03:14,560 --> 01:03:17,920 だから愛してる、ル・フィル、でも私は 行く 彼を家に送るしかないと 1459 01:03:17,960 --> 01:03:20,400 -二人の女王が私の前に立っている。 1460 01:03:20,440 --> 01:03:23,440 [音楽は続く] 1461 01:03:23,480 --> 01:03:28,040 今夜の前に、あなたは尋ねられました リップシンクを準備するには パフォーマンス 1462 01:03:28,080 --> 01:03:32,240 スパイス・ガールズの「ストップ」の。 1463 01:03:32,280 --> 01:03:34,360 審査員と相談したけど 1464 01:03:34,400 --> 01:03:37,480 しかし、最終的な決定は私のものです 作る。 1465 01:03:37,520 --> 01:03:41,760 皆さん、これが最後のチャンスです 私を感動させるために 1466 01:03:41,800 --> 01:03:45,760 そして自分を救え 排除。 1467 01:03:45,800 --> 01:03:47,960 [音楽は続く] 1468 01:03:48,000 --> 01:03:50,360 時が来た... [サンダーブーム] 1469 01:03:50,400 --> 01:03:53,040 君がリップシンクするのに 1470 01:03:53,080 --> 01:03:55,600 君の人生のために 1471 01:03:55,640 --> 01:03:58,480 [音楽は続く] 1472 01:03:58,520 --> 01:04:00,600 ファイルを: リップシンクしなきゃいけないなら ペッパ、 1473 01:04:00,640 --> 01:04:02,360 やらなきゃいけないって分かってる 箱から何かを取り出して 1474 01:04:02,400 --> 01:04:04,000 審査員を感動させるために。 1475 01:04:04,040 --> 01:04:07,200 私は戦うつもりだ。 それ持ってきて。 1476 01:04:07,240 --> 01:04:09,680 -頑張って。 1477 01:04:09,720 --> 01:04:13,120 そして、それをめちゃくちゃにしないでください。 1478 01:04:13,160 --> 01:04:19,120 [ザ・スパイス・ガールズの「ストップ」] 1479 01:04:23,160 --> 01:04:24,920 -[歌う] お前はただ中に入る 1480 01:04:24,960 --> 01:04:26,840 お前を笑わせる 1481 01:04:26,880 --> 01:04:30,680 かっこいいけど、お前もそうでもない 私を知っている 1482 01:04:30,720 --> 01:04:32,040 -1インチかかる 1483 01:04:32,080 --> 01:04:33,840 私は1マイル走る 1484 01:04:33,880 --> 01:04:34,960 勝てない 1485 01:04:35,000 --> 01:04:37,840 あなたはいつも私のすぐ後ろにいる 1486 01:04:37,880 --> 01:04:41,200 -そして、私たちはあなたが行けることを知っています そして他のものを見つけて 1487 01:04:41,240 --> 01:04:45,440 それを取るか放置するかしないか わざわざも 1488 01:04:45,480 --> 01:04:47,280 -大流行に巻き込まれた 1489 01:04:47,320 --> 01:04:49,000 ただのフェーズだ 1490 01:04:49,040 --> 01:04:52,200 それとも永遠に続くのでしょうか? 1491 01:04:52,240 --> 01:04:56,000 -お前もそうなるって知らない 早い? 1492 01:04:56,040 --> 01:04:59,640 レースが激しくて、分かるでしょ 長続きしない 1493 01:04:59,680 --> 01:05:01,200 分からないの? 1494 01:05:01,240 --> 01:05:02,560 なんで見えないの? 1495 01:05:02,600 --> 01:05:04,160 -スロー・イット・ダウン 1496 01:05:04,200 --> 01:05:06,520 看板を読んで、分かるでしょ お前が行くところだけだ 1497 01:05:06,560 --> 01:05:10,000 -今すぐやめて どうもありがとうございました 1498 01:05:10,040 --> 01:05:14,480 人間がいる人が欲しい タッチします 1499 01:05:14,520 --> 01:05:17,480 ねえ、あなた、いつも逃げてる 1500 01:05:17,520 --> 01:05:18,960 ゆっくりしなきゃ、ベイビー 1501 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 楽しまなきゃ 1502 01:05:22,040 --> 01:05:26,840 [発声] 1503 01:05:26,880 --> 01:05:29,280 いつも一緒に 1504 01:05:29,320 --> 01:05:34,200 [発声] 1505 01:05:34,240 --> 01:05:36,760 いつまでもそのままでいろ 1506 01:05:36,800 --> 01:05:39,640 [音楽は続く] 1507 01:05:39,680 --> 01:05:41,440 それを抑えなきゃ、ハニー 1508 01:05:41,480 --> 01:05:43,280 列に背を向けて 1509 01:05:43,320 --> 01:05:44,840 だって私は気にしないから お金 1510 01:05:44,880 --> 01:05:46,320 私の時間を無駄にしないで 1511 01:05:46,360 --> 01:05:48,720 スピードを落とす必要がある 1512 01:05:48,760 --> 01:05:50,200 俺のケースから離れろ 1513 01:05:50,240 --> 01:05:52,520 ゆっくりしなきゃ、ベイビー 1514 01:05:52,560 --> 01:05:54,720 俺の顔から離れろ 1515 01:05:54,760 --> 01:05:56,480 今すぐやめろ 1516 01:05:56,520 --> 01:05:57,760 どうもありがとうございました 1517 01:05:57,800 --> 01:06:01,960 人間がいる人が欲しい タッチします 1518 01:06:02,000 --> 01:06:05,680 -今すぐやめて 1519 01:06:05,720 --> 01:06:06,960 どうもありがとうございました 1520 01:06:07,000 --> 01:06:09,880 どうもありがとうございました 1521 01:06:09,920 --> 01:06:13,360 [歓声と拍手] 1522 01:06:13,400 --> 01:06:14,600 -くだらない話だった 1523 01:06:14,640 --> 01:06:17,680 -馬鹿げてた [笑い] 1524 01:06:17,720 --> 01:06:21,520 [ドラマティック・ミュージック] 1525 01:06:21,560 --> 01:06:24,680 -お嬢さん、私は決心しました。 1526 01:06:24,720 --> 01:06:30,680 [音楽は続く] 1527 01:06:33,280 --> 01:06:35,400 ブラック・ペッパ、シャンタイ、おまえは残れ 1528 01:06:35,440 --> 01:06:39,640 [音楽は続く] 1529 01:06:39,680 --> 01:06:41,720 他の女の子たちと合流してもいいよ。 1530 01:06:41,760 --> 01:06:43,160 -ありがとう。 1531 01:06:43,200 --> 01:06:46,680 [音楽は続く] 1532 01:06:46,720 --> 01:06:49,400 [不明瞭なささやき] 1533 01:06:49,440 --> 01:06:54,720 [音楽は続く] 1534 01:06:54,760 --> 01:06:57,200 -ル・フィル、我が女王... 1535 01:06:57,240 --> 01:07:00,720 お前らはみんな殺し屋だな フィラー。 1536 01:07:02,080 --> 01:07:05,120 さあ、サシェイ離れて。 1537 01:07:05,160 --> 01:07:07,160 -どうもありがとうございます これに乗せてくれてくれて。 1538 01:07:07,200 --> 01:07:09,040 すごかったです 機会。 1539 01:07:09,080 --> 01:07:11,360 そして見せてくれてありがとう あれは両性具有のファムボーイ 1540 01:07:11,400 --> 01:07:14,600 ブリッグハウスからできるのは ドラッグの世界で。 1541 01:07:14,640 --> 01:07:15,960 ありがとうございました。 1542 01:07:17,800 --> 01:07:20,320 PIXIE: 愛してる、ル・フィル。 愛してる、ベイビー。 1543 01:07:22,040 --> 01:07:25,000 -このかつらを持って突き上げて お前のケツ 1544 01:07:25,040 --> 01:07:28,200 [笑いと拍手] 1545 01:07:30,320 --> 01:07:32,760 ああ! 1546 01:07:32,800 --> 01:07:35,800 すごく悲しくなってる コンクールから脱退したこと 1547 01:07:35,840 --> 01:07:38,560 でもすごくわくわくする 私が成し遂げたすべてのことで。 1548 01:07:38,600 --> 01:07:41,880 私は祝うのが大好きでした どちらも私の信憑性 1549 01:07:41,920 --> 01:07:43,240 私の作品もね 1550 01:07:43,280 --> 01:07:46,240 そして、私はすべての人に会うのが大好きでした 姉妹。 1551 01:07:46,280 --> 01:07:48,280 素晴らしい乗り心地でした。 1552 01:07:48,320 --> 01:07:54,320 [音楽は続く] 1553 01:07:54,360 --> 01:07:57,080 -おめでとう、女王。 1554 01:07:57,120 --> 01:07:59,720 そして忘れないでしょ 自分を愛して、 1555 01:07:59,760 --> 01:08:01,760 一体どうやって行くの 他の誰かを愛してる? 1556 01:08:01,800 --> 01:08:04,680 ここで「アーメン」をもらえますか? すべて:アーメン。 1557 01:08:04,720 --> 01:08:05,920 -さあ、音楽を再生させて。 1558 01:08:05,960 --> 01:08:09,440 [歌う] 月へ、に、月へ 1559 01:08:09,480 --> 01:08:10,920 月へ 1560 01:08:10,960 --> 01:08:12,520 月へ 1561 01:08:12,560 --> 01:08:17,160 [echoing] お前は俺を連れて行くよ 離れて へ、へ、へ、月へ 1562 01:08:19,360 --> 01:08:21,880 次回は「RuPaul's ドラッグレース」 英国」... 1563 01:08:21,920 --> 01:08:26,800 今週のマキシチャレンジでは、 おまえは 無私のグループに与える レディース 1564 01:08:26,840 --> 01:08:30,960 それは毎回君の手を握る ハイヒールステップ このコンペの 1565 01:08:31,000 --> 01:08:34,880 頭からつま先までのドラッグ変身。 1566 01:08:34,920 --> 01:08:37,480 -驚き、驚き、驚き。 1567 01:08:37,520 --> 01:08:40,120 -ああ!レイヴンは作業室にいます。 1568 01:08:40,160 --> 01:08:42,120 -ただのファブだよ 1569 01:08:42,160 --> 01:08:44,280 -ソー・ブリッツ・クラブ、1979年。 1570 01:08:44,320 --> 01:08:46,560 -お前の妹をやったと思うよ ちょっと汚れてるだけだよ 1571 01:08:46,600 --> 01:08:47,560 -いいえ! 1572 01:08:47,600 --> 01:08:51,200 -そこはキャンプ、愛、 それとゲイの嘔吐物もある