1 00:00:45,680 --> 00:00:47,360 - Hola hola hola. - ¡Hola! 2 00:00:47,360 --> 00:00:49,760 RUPAUL: Anteriormente en "RuPaul's Drag Race UK"... 3 00:00:49,760 --> 00:00:51,000 Vamos a jugar al Snatch Game. 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,600 [aplausos y risas] 5 00:00:53,600 --> 00:00:57,800 Reina Isabel I, ¿te considerarías sedienta? 6 00:00:57,800 --> 00:00:58,760 - Seca. 7 00:00:58,760 --> 00:01:02,280 [risas] 8 00:01:02,280 --> 00:01:05,200 - Lil Nas X. - Agáchate. 9 00:01:06,240 --> 00:01:08,360 RUPAUL: Está bien. Está bien. 10 00:01:08,360 --> 00:01:10,120 Bien... 11 00:01:10,120 --> 00:01:11,680 Black Peppa. 12 00:01:11,680 --> 00:01:13,440 - La risas nunca llegaron. 13 00:01:14,080 --> 00:01:18,280 - Le Fil, tu Marie Kondo no fue lo suficientemente absurda. 14 00:01:18,280 --> 00:01:20,480 - Yo digo: tocar. 15 00:01:20,480 --> 00:01:24,200 Cada vez que tocas algo, genera alegría. 16 00:01:24,200 --> 00:01:26,800 - Sí. Hola, Cheddar Gorgeous. 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 Eres muy inteligente. 18 00:01:28,400 --> 00:01:29,840 - Que triunfo. - [gesticula] 19 00:01:29,840 --> 00:01:30,960 - Felicidragues, 20 00:01:30,960 --> 00:01:32,400 eres la ganadora del reto de esta semana. 21 00:01:32,400 --> 00:01:33,960 [aplausos] 22 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 Black Peppa, Shantay, te quedas. 23 00:01:37,760 --> 00:01:40,280 Le Fil, sashay, te vas. 24 00:01:40,280 --> 00:01:42,400 [música dramática] 25 00:01:50,080 --> 00:01:51,760 - [hace ruidos con la boca] 26 00:01:51,760 --> 00:01:53,640 - La sombra es cruel. 27 00:01:53,640 --> 00:01:56,040 - [gemidos] - Oh, Le Fil. 28 00:01:56,040 --> 00:01:57,640 BLACK PEPPA: Volvimos al taller 29 00:01:57,640 --> 00:01:59,960 y acabo de enviar a Le Fil a casa. 30 00:01:59,960 --> 00:02:01,520 [suspiros] 31 00:02:01,920 --> 00:02:05,400 Amo mucho a Le Fil, pero tenía que asegurarme... 32 00:02:05,400 --> 00:02:08,920 ...de luchar, porque no me iré a ninguna parte. 33 00:02:08,920 --> 00:02:12,800 “Sigue azotando ese cabello. Rompe esos roles de género. 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,520 Amor, Le Fil-osófico". 35 00:02:15,520 --> 00:02:17,240 - Esa actuación fue increíble. 36 00:02:17,240 --> 00:02:19,640 Salían cosas de quién sabe donde... 37 00:02:19,640 --> 00:02:21,560 No sabía qué pasaba la mitad de la actuación. 38 00:02:21,920 --> 00:02:25,760 - Ooh, vi muchas actuaciones muy peculiares, 39 00:02:25,760 --> 00:02:28,280 pero Le Fil tal vez se lleva el premio. 40 00:02:28,280 --> 00:02:30,600 Había barro y hierba volando. 41 00:02:30,600 --> 00:02:33,040 Es como si hubiera un huracán en Glastonbury. 42 00:02:33,040 --> 00:02:35,520 - Puede que no sea una perra graciosa, pero ¿sabes qué? 43 00:02:35,520 --> 00:02:38,320 Puedo eliminar a Le Fil en un lip-sync. 44 00:02:38,320 --> 00:02:40,280 - ¡Ooh, chica! - ¿Y sabes por qué?... 45 00:02:40,280 --> 00:02:41,680 ...porque eres una perra feroz, 46 00:02:41,680 --> 00:02:43,320 y por eso mereces estar aquí. 47 00:02:43,320 --> 00:02:44,480 - Te amamos, Le Fil. 48 00:02:44,480 --> 00:02:46,600 TODAS: Te amamos, Le Fil. 49 00:02:46,600 --> 00:02:49,240 - Le Fil-osófico. - Cariño, querido. 50 00:02:49,240 --> 00:02:51,720 Fil vino aquí y le mostró al mundo... 51 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 de qué está hecha. 52 00:02:53,680 --> 00:02:57,240 Aunque me ponga triste verle irse, me súper enorgullece. 53 00:02:57,240 --> 00:02:59,200 - Bueno, chicas, aquí estamos. El top seis... 54 00:02:59,200 --> 00:03:00,400 - Aquí estamos. 55 00:03:00,400 --> 00:03:03,160 TODAS: ¡El top seis! - ¡Guau! 56 00:03:03,160 --> 00:03:05,440 - Cheddar, felicidades por ganar. 57 00:03:05,440 --> 00:03:07,520 - Felicitaciones, bien hecho. - Gracias. 58 00:03:07,520 --> 00:03:10,960 - ¿Ahora le vas a quitar la insignia de comedia a Danny? 59 00:03:13,520 --> 00:03:15,840 - Creo que nunca podría lograr... 60 00:03:15,840 --> 00:03:18,360 ...sacarle el título de payaso de la clase a Danny. 61 00:03:18,360 --> 00:03:20,160 Y no me gustaría hacerlo. 62 00:03:20,160 --> 00:03:22,800 - Me sentaría encima tuyo, perra, y te quitaría la insignia. 63 00:03:22,800 --> 00:03:24,240 - [risas] 64 00:03:24,240 --> 00:03:25,600 ¿Cómo te sentiste esta semana? 65 00:03:25,600 --> 00:03:27,720 Porque siento que recibiste un pequeño golpe. 66 00:03:27,720 --> 00:03:29,280 - Sí, me presione mucho. 67 00:03:29,280 --> 00:03:30,360 ¿Sabes que? Estuvo bien. 68 00:03:30,360 --> 00:03:31,600 No fue mi mejor presentación, 69 00:03:31,600 --> 00:03:35,360 pero dentro de veinte años, quizás reproduzcan ese clip 70 00:03:35,360 --> 00:03:37,200 y piensen que era la verdadera Cilla. 71 00:03:37,760 --> 00:03:40,160 - Oh, oh, 1.000% seguro. 72 00:03:40,160 --> 00:03:42,480 Quiero decir, ya sabes... [risas] 73 00:03:42,480 --> 00:03:44,760 DANNY: Oye, no veo esto como un golpe. 74 00:03:44,760 --> 00:03:46,680 Todavía tengo tres insignias, 75 00:03:46,680 --> 00:03:49,200 y todavía hay oportunidad de obtener más. 76 00:03:49,200 --> 00:03:50,520 Así que hay una posibilidad. 77 00:03:51,400 --> 00:03:52,880 - ¿Pero saben qué? Las miro a todas, 78 00:03:52,880 --> 00:03:55,480 y siento que este grupo es fuerte. 79 00:03:55,480 --> 00:03:57,080 - Todas tenemos diferentes fortalezas. 80 00:03:57,080 --> 00:03:58,280 - Sí. - Y cada una... 81 00:03:58,280 --> 00:03:59,800 - Tu fortaleza es hacer lip-sync. 82 00:04:01,000 --> 00:04:02,120 - Danny. 83 00:04:02,120 --> 00:04:03,320 - Obviamente. 84 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 - ¿Cuál es la mía? No gané ninguna insignia. 85 00:04:04,680 --> 00:04:06,880 - La tuya es no esforzarte. - Supervivencia. 86 00:04:06,880 --> 00:04:08,720 [risas] 87 00:04:08,720 --> 00:04:10,800 Jonbers claramente tiene mucho que ofrecer. 88 00:04:10,800 --> 00:04:12,480 Es un artista increíble. 89 00:04:12,480 --> 00:04:15,840 La supervivencia es una habilidad muy importante en este mundo. 90 00:04:15,840 --> 00:04:18,320 Pero aún no he podido descifrar, 91 00:04:18,320 --> 00:04:20,880 ¿cuál es la esencia de Jonbers? 92 00:04:21,240 --> 00:04:22,720 ¿Quién es Jonbers? 93 00:04:23,320 --> 00:04:26,040 - Bueno, estoy siendo positiva. Estoy en la cima de Snatch Game. 94 00:04:26,040 --> 00:04:27,920 [todas festejando] 95 00:04:27,920 --> 00:04:29,680 - Vamos a cambiarnos, chicas. Me duele todo. 96 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 - Sí. - [gritos] 97 00:04:33,520 --> 00:04:35,360 - Oh Dios. - El top seis, chicas. 98 00:04:35,360 --> 00:04:37,520 - ¡top seis! 99 00:04:37,520 --> 00:04:38,880 - Cau-cau. 100 00:04:38,880 --> 00:04:40,760 Veo algunas miradas raras... 101 00:04:40,760 --> 00:04:44,120 - [gemidos] - Oh, Dios mío, eso es orgásmico. 102 00:04:44,120 --> 00:04:45,640 - Estas reinas me están mirando ahora, 103 00:04:45,640 --> 00:04:47,360 y con toda razón. 104 00:04:47,360 --> 00:04:49,880 - Las fibras están fusionadas. [risas] 105 00:04:49,880 --> 00:04:51,440 - Lo siento mucho por estas chicas. 106 00:04:52,440 --> 00:04:54,360 Las voy a sacar una por una. 107 00:04:54,360 --> 00:04:55,960 Asegúrate de rezar y cantar tu kumbaya, 108 00:04:55,960 --> 00:04:57,480 porque no me voy a ningún lado. 109 00:04:57,480 --> 00:04:58,800 JONBERS: Oh, Dios mío. 110 00:04:58,800 --> 00:05:01,760 DANNY: Necesito más insignias en mis pechos. 111 00:05:01,760 --> 00:05:04,360 Estas chicas necesitan irse. 112 00:05:05,160 --> 00:05:08,200 - Te pareces a la señorita Piggy. - [jadeos] 113 00:05:08,200 --> 00:05:09,800 - [risas] 114 00:05:12,040 --> 00:05:13,440 - [resopla] 115 00:05:15,560 --> 00:05:16,960 RUPAUL: La ganadora coronada la próxima... 116 00:05:16,960 --> 00:05:18,880 ...superestrella de Drag Race del Reino Unido, 117 00:05:18,880 --> 00:05:22,200 recibirá un viaje con todos los gastos pagos a Hollywood, 118 00:05:22,200 --> 00:05:24,040 para crear su propia serie digital con... 119 00:05:24,040 --> 00:05:26,440 ...los productores de "RuPaul's Drag Race". 120 00:05:26,440 --> 00:05:28,440 Esta noche con Michelle Visage, 121 00:05:28,440 --> 00:05:31,320 Graham Norton y el juez invitado extra especial 122 00:05:31,320 --> 00:05:32,240 Boy George. 123 00:05:32,240 --> 00:05:33,000 ♫ RuPaul's Drag Race ♫ 124 00:05:33,000 --> 00:05:35,200 ♫ Que gane la mejor mujer ♫ 125 00:05:35,200 --> 00:05:36,680 [llantas chirriando] 126 00:05:37,560 --> 00:05:40,440 [música optimista] 127 00:05:40,440 --> 00:05:41,960 - Oh. - Vamos. 128 00:05:41,960 --> 00:05:43,640 AMBAS: ¡Guau! 129 00:05:43,640 --> 00:05:44,800 PIXIE: Es una nueva semana, 130 00:05:44,800 --> 00:05:47,120 y es otra oportunidad para que todas nosotras... 131 00:05:47,120 --> 00:05:49,880 ...demostremos que pertenecemos a esta competencia. 132 00:05:49,880 --> 00:05:51,600 [cantando] Ba-da, ba-da, ba-da 133 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 Voy a ganar. 134 00:05:52,840 --> 00:05:54,760 Lo digo todas las semanas. ¿Lo logro siempre? 135 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 Tal vez no, pero ¿sabes qué? 136 00:05:56,120 --> 00:05:59,040 Confío que esta va a ser mi semana. 137 00:05:59,040 --> 00:06:00,480 [susurrando] Crucemos los dedos 138 00:06:00,480 --> 00:06:03,880 - ¿Así se imaginaban el top seis? 139 00:06:03,880 --> 00:06:05,960 - Bueno, ciertamente no me imaginaba estar aquí, 140 00:06:05,960 --> 00:06:07,200 pero nadie se sorprende al escuchar eso. 141 00:06:07,200 --> 00:06:09,960 Dakota, ¿dudas de ti misma? Pero honestamente, 142 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 estar aquí ahora mismo... 143 00:06:11,920 --> 00:06:13,960 Estoy tan orgullosa de mí misma. 144 00:06:13,960 --> 00:06:15,360 Ahora que el Snatch Game ya pasó, 145 00:06:15,360 --> 00:06:17,280 ninguna de nosotras sabe qué esperar. 146 00:06:17,280 --> 00:06:19,320 Espero que, con suerte, se venga algo... 147 00:06:19,320 --> 00:06:21,520 ...más adaptado a mi conjunto de habilidades. 148 00:06:21,520 --> 00:06:24,720 Genuinamente, ese sentimiento de positividad, 149 00:06:24,720 --> 00:06:27,480 ya no es forzado, es completamente real. 150 00:06:27,480 --> 00:06:28,840 - Me alegra escuchar eso, 151 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 porque ahora al menos puedes terminar en lo alto. 152 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 - Cállate, perra. [risas] 153 00:06:32,440 --> 00:06:35,120 - Pixie Polite ya no es tan educada, chicas. 154 00:06:35,120 --> 00:06:38,120 - Una dama sombría. - Se está volviendo grosera. 155 00:06:38,120 --> 00:06:39,680 - No me imaginaría un mejor top seis, 156 00:06:39,680 --> 00:06:40,840 me alegra que seamos nosotras. 157 00:06:40,840 --> 00:06:42,120 - Sí. - Lo sé. ¡Hurra! 158 00:06:42,120 --> 00:06:45,000 [alarma] [todas gritan] 159 00:06:45,320 --> 00:06:48,800 RUPAUL: Su majestad ya tuvo el suyo. 160 00:06:48,800 --> 00:06:51,120 [todas gritando] 161 00:06:51,440 --> 00:06:55,320 Mis reinas, llegó la hora de recompensar a aquellos... 162 00:06:55,320 --> 00:06:59,920 ...que tan desinteresadamente nos dieron su tiempo y cuidado. 163 00:06:59,920 --> 00:07:03,600 Entonces, si no puedes estar con quienes amas... 164 00:07:03,920 --> 00:07:05,320 vuelve drag a los que están contigo. 165 00:07:05,320 --> 00:07:07,160 [motor acelerando] 166 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 - [gemidos] - Familia. 167 00:07:08,560 --> 00:07:10,280 - Parecidos de familia... 168 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 DANNY: ¿Estás preocupada? 169 00:07:11,440 --> 00:07:12,760 - Es sólo maquillar a otra persona... 170 00:07:12,760 --> 00:07:15,760 ...y recién ahora logre perfeccionar el mío [risas] 171 00:07:17,080 --> 00:07:19,040 - Hola hola hola. 172 00:07:19,040 --> 00:07:21,080 TODAS: ¡Hola! 173 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 - Sí. - ¡Guau! 174 00:07:23,360 --> 00:07:26,360 - Ahora, ladykins, en unas semanas, 175 00:07:26,360 --> 00:07:28,200 una de ustedes será coronada como la próxima... 176 00:07:28,200 --> 00:07:30,720 ...superestrella de Drag Race del Reino Unido. 177 00:07:30,720 --> 00:07:32,320 - [jadeos] 178 00:07:32,320 --> 00:07:35,400 - Pero nadie llega a la cima por su cuenta. 179 00:07:36,440 --> 00:07:38,600 Se necesita un pueblo, gente. [risas] 180 00:07:38,600 --> 00:07:40,480 - Sí. - Un equipo de 50. 181 00:07:40,480 --> 00:07:43,360 - Todas tenemos una deuda de gratitud... 182 00:07:43,360 --> 00:07:45,040 ...con nuestro increíble equipo, 183 00:07:45,040 --> 00:07:50,440 que trabaja sin parar fuera de cámara día tras día. 184 00:07:50,440 --> 00:07:54,240 ¿Tengo razón, señor camarógrafo? [risas] 185 00:07:55,280 --> 00:07:59,320 Esta semana, quiero honrar a un grupo en particular. 186 00:08:00,560 --> 00:08:03,440 Hablo del Queen Team. 187 00:08:03,440 --> 00:08:05,320 - [jadeos] TODAS: ¡Sí! 188 00:08:05,320 --> 00:08:07,600 - Ay dios mío. - Sí. Sí. Sí. 189 00:08:07,600 --> 00:08:09,840 - [risas] - Eso es emocionante. 190 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 - Un grupo de damas desinteresadas... 191 00:08:12,160 --> 00:08:14,200 ...que se aseguran de que estén alimentadas, 192 00:08:14,200 --> 00:08:16,840 de que tus corsés estén ajustados, 193 00:08:16,840 --> 00:08:20,000 y que toman sus manos en cada paso de tacón... 194 00:08:20,000 --> 00:08:21,480 ...de esta competencia. 195 00:08:21,480 --> 00:08:23,880 - Ay dios mío. - Sí. Estoy tan emocionada. 196 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 BLACK PEPPA: Para quien no lo sepa, 197 00:08:25,320 --> 00:08:27,480 el Queen Team es literalmente... 198 00:08:27,480 --> 00:08:29,920 ...nuestra columna vertebral en esta competición. 199 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 Hacen todo lo posible para... 200 00:08:31,920 --> 00:08:34,040 ...asegurarse de que nos cuiden muy bien, 201 00:08:34,040 --> 00:08:37,240 evitando que nos volvamos locas. 202 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 - Por favor, denle la bienvenida al taller a... 203 00:08:39,240 --> 00:08:40,360 Fleur... 204 00:08:40,360 --> 00:08:43,480 [vítores y aplausos] 205 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Gemma... 206 00:08:44,800 --> 00:08:47,720 [vítores y aplausos] 207 00:08:47,720 --> 00:08:48,680 Lucie... 208 00:08:48,680 --> 00:08:50,520 [vítores y aplausos] 209 00:08:50,520 --> 00:08:53,000 DAKOTA: Vamos, Lucie. 210 00:08:53,000 --> 00:08:55,920 - Mystique. [vítores y aplausos] 211 00:08:55,920 --> 00:08:57,840 - Ay dios mío. - Hola. 212 00:08:57,840 --> 00:08:59,040 - Oh, lleva una corbata para la ocasión. 213 00:08:59,040 --> 00:09:00,080 - Sí. [risas] 214 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 - Soy una ocasión especial. 215 00:09:01,680 --> 00:09:02,720 - Olivia... 216 00:09:02,720 --> 00:09:05,360 [vítores y aplausos] 217 00:09:06,440 --> 00:09:07,600 - Wendy. 218 00:09:07,600 --> 00:09:10,600 [aplausos y risas] 219 00:09:10,600 --> 00:09:14,080 - ¡Wendy! ¡Vaya! [risas] 220 00:09:14,080 --> 00:09:15,680 - Ay dios mío. 221 00:09:15,680 --> 00:09:17,960 PIXIE: Han sido tan amables con nosotros... 222 00:09:17,960 --> 00:09:21,400 y tan cariñosas que se han convertido en nuestras madres, 223 00:09:21,400 --> 00:09:23,960 nuestras hermanas y familia mientras estamos aquí. 224 00:09:23,960 --> 00:09:25,280 - Hola señoritas. 225 00:09:25,280 --> 00:09:27,440 TODAS: Hola, Ru. 226 00:09:27,440 --> 00:09:30,400 - Mis reinas, para el Maxi Challenge de esta semana, 227 00:09:30,400 --> 00:09:34,280 les darán a estas fabulosas damas trabajadoras, 228 00:09:34,280 --> 00:09:37,600 un cambio de imagen drag de pies a cabeza. 229 00:09:37,600 --> 00:09:39,040 [risas] 230 00:09:39,040 --> 00:09:42,240 Es su oportunidad de tomar sus manos esta vez... 231 00:09:42,240 --> 00:09:45,880 mientras comparten el milagro del drag. 232 00:09:45,880 --> 00:09:47,720 - [se ríe maliciosamente] 233 00:09:47,720 --> 00:09:49,560 - ¿Por qué la risa malvada, Danny? 234 00:09:49,560 --> 00:09:51,880 - #DragRaceUK. 235 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 Ya que las damas del Queen Team... 236 00:09:54,800 --> 00:09:56,360 trabajan con todas ustedes, 237 00:09:56,360 --> 00:09:58,960 Voy a emparejarlas alfabéticamente. 238 00:09:58,960 --> 00:10:01,080 [todas jadean] 239 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 - Estoy como, ga-dunk, ga-dunk, ga-dunk. 240 00:10:04,760 --> 00:10:07,600 No sé el alfabeto. [risas] 241 00:10:07,600 --> 00:10:10,040 - Eso significa, Black Peppa, estarás con Fleur. 242 00:10:10,040 --> 00:10:12,640 - ¡Ay! [risas] 243 00:10:12,640 --> 00:10:15,280 - Cheddar Gorgeous, estarás con Gemma. 244 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 - Gemma. - Ah. 245 00:10:17,280 --> 00:10:19,200 - Dakota Schiffer, estarás con Lucie. 246 00:10:19,200 --> 00:10:22,280 [vítores y aplausos] 247 00:10:22,280 --> 00:10:25,600 - Danny Beard, estarás con Mystique. 248 00:10:25,600 --> 00:10:27,160 [vítores y aplausos] 249 00:10:27,160 --> 00:10:28,720 - Sí, Mystique. 250 00:10:28,720 --> 00:10:32,080 - Jonbers Blonde, estarás con Olivia. 251 00:10:32,080 --> 00:10:33,320 - [jadea] ¡Sí! 252 00:10:33,320 --> 00:10:34,480 - ¡Hurra! [risas] 253 00:10:34,480 --> 00:10:36,920 - Mi bebé. [risas] 254 00:10:36,920 --> 00:10:40,240 - Y eso significa, Pixie Polite, que estás con Wendy. 255 00:10:40,240 --> 00:10:42,360 [vítores y aplausos] 256 00:10:42,360 --> 00:10:43,960 - Estoy con Wendy. 257 00:10:43,960 --> 00:10:45,720 CHEDDAR: Son personas que trabajan... 258 00:10:45,720 --> 00:10:49,440 ...tan duro y su trabajo rara vez se ve, 259 00:10:49,440 --> 00:10:54,240 así que va a ser muy agradable hacer que se sientan bien. 260 00:10:54,240 --> 00:10:56,960 - Reinas, pueden usar su propio drag, 261 00:10:56,960 --> 00:11:01,760 y cualquiera de las pelucas, zapatos y joyas proporcionadas. 262 00:11:01,760 --> 00:11:03,960 Recuerden, como siempre, 263 00:11:03,960 --> 00:11:05,760 los jueces estarán buscando... 264 00:11:05,760 --> 00:11:08,000 un fuerte parecido de familia drag. 265 00:11:08,000 --> 00:11:11,080 Ahora, competidoras, enciendan sus motores 266 00:11:11,080 --> 00:11:13,960 y que gane la mejor drag queen. 267 00:11:13,960 --> 00:11:16,400 [vítores y aplausos] 268 00:11:19,320 --> 00:11:21,320 - [gritos] 269 00:11:21,320 --> 00:11:24,080 - Bebé, ¿estás emocionada? - Estoy tan emocionada. 270 00:11:24,080 --> 00:11:27,120 - No puedo creer que el Maxi Challenge de esta semana... 271 00:11:27,120 --> 00:11:30,160 ...no es solo un parecido familiar, sino que... 272 00:11:30,160 --> 00:11:33,520 ...vamos a cambiarle el look al increíble Queen Team. 273 00:11:33,520 --> 00:11:37,000 Antes de pensar en los looks... - Sí. 274 00:11:37,000 --> 00:11:38,280 - ¿Has hecho drag antes? 275 00:11:38,280 --> 00:11:39,720 - Nunca antes hice drag, nunca. 276 00:11:39,720 --> 00:11:41,120 - ¿Te gustan los tacones? - Sí. 277 00:11:41,120 --> 00:11:44,200 - Porque sé que tienes tu propio estilo entre bastidores. 278 00:11:44,200 --> 00:11:47,040 - Bueno, ya sabes, soy bisexual, así que... 279 00:11:47,040 --> 00:11:48,080 - [chasqueo de lengua] - Así que... sí. 280 00:11:48,080 --> 00:11:50,360 - Lo cual es perfecto para la familia Barbas. 281 00:11:50,360 --> 00:11:52,600 - Porque creo que para mí eres, 282 00:11:52,600 --> 00:11:55,840 la reina más exuberante y extrovertida, 283 00:11:55,840 --> 00:11:58,600 y yo soy la más introvertida... 284 00:11:58,600 --> 00:12:00,080 - Sí. - ...de todo el Queen Team. 285 00:12:00,080 --> 00:12:02,400 - Sí, pero no creas que eso te va a detener... 286 00:12:02,400 --> 00:12:04,560 ...porque se trata de un parecido de familia. 287 00:12:04,560 --> 00:12:07,120 - Sí. - Se que dentro de Mystique, 288 00:12:07,120 --> 00:12:11,080 hay un animal, y lo voy a encontrar, 289 00:12:11,640 --> 00:12:12,920 y lo voy a agarrar, 290 00:12:12,920 --> 00:12:15,040 y lo llevaré al escenario principal. 291 00:12:15,040 --> 00:12:16,120 [gato maullando] 292 00:12:17,520 --> 00:12:20,000 - ¿Estás lista para ser una Schiffer, Lucie? 293 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 - Oh, chica, nací lista. no puedo esperar. 294 00:12:22,960 --> 00:12:25,160 - Tú en particular, me mantuviste enfocada... 295 00:12:25,160 --> 00:12:27,720 ...cuando pase por... tuve muchos bamboleos. 296 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 - ¡Oh! ¿en serio? - Y has sido tan buena conmigo. 297 00:12:30,440 --> 00:12:33,760 - No puedo esperar para Schifferizarte. 298 00:12:33,760 --> 00:12:35,480 Va a ser tan bueno. - No puedo esperar. 299 00:12:35,480 --> 00:12:36,800 - ¿Te gusta un maquillaje natural? 300 00:12:36,800 --> 00:12:38,160 Tienes un maquillaje natural hermoso. 301 00:12:38,160 --> 00:12:39,760 - Amo el maquillaje. - Sí. 302 00:12:39,760 --> 00:12:41,360 - Y me gusta usar un poco en el día a día. 303 00:12:41,360 --> 00:12:42,960 - Sí. - Pero nunca hice drag antes. 304 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 Siempre quise, pero nunca lo hice. 305 00:12:44,800 --> 00:12:46,320 - Sí, mi maquillaje en particular... 306 00:12:46,320 --> 00:12:48,400 ...no es lo más exagerado, 307 00:12:48,400 --> 00:12:50,080 pero he maquillado a mucha gente antes, 308 00:12:50,080 --> 00:12:53,200 con diferentes estructuras faciales y al verte ahora... 309 00:12:53,200 --> 00:12:54,640 vas a lucir tan hermosa. 310 00:12:54,640 --> 00:12:56,000 Estoy tan emocionada. 311 00:12:56,000 --> 00:12:58,800 Ambas somos individuos hiperfemeninos, 312 00:12:58,800 --> 00:13:01,080 se siente como si estuviera destinado a ser. 313 00:13:01,080 --> 00:13:04,800 La idea que tengo es muy Balenciaga en los 60s. 314 00:13:04,800 --> 00:13:05,800 - Detente. 315 00:13:05,800 --> 00:13:08,880 - La experiencia clásica de Dakota Schiffer. 316 00:13:08,880 --> 00:13:11,360 Mi gemelo, Harry, podría sorprenderse... 317 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 ...un poco cuando regrese con un trillizo, 318 00:13:12,920 --> 00:13:16,560 pero me emociona tener un nuevo miembro de la familia. 319 00:13:16,560 --> 00:13:18,320 - Schiffer-izame. - ¡Schifferize! 320 00:13:18,320 --> 00:13:20,000 [risas] 321 00:13:20,000 --> 00:13:24,480 - Estoy tan feliz de que podamos cuidarte bien, 322 00:13:24,480 --> 00:13:26,080 y lo haremos. - Por favor. 323 00:13:26,080 --> 00:13:29,320 - Y no puedo esperar para darle la vuelta a todo esto. 324 00:13:29,320 --> 00:13:30,640 - [risas] 325 00:13:30,640 --> 00:13:34,320 - Estoy emparejado con la encantadora Fleur. 326 00:13:34,320 --> 00:13:36,320 Compartimos un vínculo tan especial. 327 00:13:36,320 --> 00:13:38,360 Cariño, esta es una pareja, ¿de acuerdo? 328 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 - Estoy súper emocionada. - De acuerdo. 329 00:13:40,320 --> 00:13:41,760 - Pero seré sincera contigo, Peppa. 330 00:13:41,760 --> 00:13:44,080 - Sí. - Uno de los miedos que tengo... 331 00:13:44,080 --> 00:13:47,480 ...es que desde que salí del clóset, me deshice de los tacones, 332 00:13:47,480 --> 00:13:49,840 Me puse unas preciosas botas negras... - Sí. 333 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 - Y nunca miré hacia atrás. 334 00:13:51,120 --> 00:13:52,200 - De acuerdo. 335 00:13:52,200 --> 00:13:54,840 - Entonces, cuando se trata de caminar con tacones, 336 00:13:54,840 --> 00:13:56,840 ese no es mi fuerte. - De acuerdo. 337 00:13:56,840 --> 00:13:58,640 - Incluso cuando trataba de ser heterosexual, 338 00:13:58,640 --> 00:14:00,760 incluso entonces... - No te gustaban los tacones. 339 00:14:00,760 --> 00:14:02,800 - No me gustaban los tacones. Tacón no. 340 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 - De acuerdo. Bueno, trabajaremos en eso. 341 00:14:05,080 --> 00:14:07,200 Me preocupa que Fleur no use tacones. 342 00:14:07,200 --> 00:14:10,320 Mi imagen se basa en los tacones altos... 343 00:14:10,320 --> 00:14:11,680 ...y la caminata, 344 00:14:11,680 --> 00:14:14,880 pero no te preocupes, cariño. Estás en buenas manos. 345 00:14:14,880 --> 00:14:17,320 Me aseguraré de que Peppa te rocíe. 346 00:14:17,320 --> 00:14:19,080 Vas a estar bien caminando conmigo. 347 00:14:19,080 --> 00:14:20,440 - Sabes, creo que eres increíble. 348 00:14:20,440 --> 00:14:22,000 Honestamente. - [risas] 349 00:14:23,160 --> 00:14:24,480 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 350 00:14:24,480 --> 00:14:25,800 De hecho, estoy muy emocionada. 351 00:14:25,800 --> 00:14:26,960 - ¿Sí? - No estoy nerviosa. 352 00:14:26,960 --> 00:14:28,800 - Sí. - Creo que solo es anticipación. 353 00:14:28,800 --> 00:14:31,920 - También eres conocida entre el Queen Team... 354 00:14:31,920 --> 00:14:33,080 ...como la que... - Oh, Dios. 355 00:14:33,080 --> 00:14:34,520 - trae las risas, las bromas, 356 00:14:34,520 --> 00:14:36,480 la diversión, la vitalidad... - Oh, para. 357 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 - La energía. 358 00:14:37,480 --> 00:14:39,120 - Oh, no. Yo no. Soy tímida. 359 00:14:39,120 --> 00:14:40,920 - Lo sé. - Detente. Dios mío. 360 00:14:40,920 --> 00:14:42,200 - Hacer cambios de imagen y drag, 361 00:14:42,200 --> 00:14:43,920 es algo que he estado haciendo durante años. 362 00:14:43,920 --> 00:14:45,480 - [risas] CHEDDAR: El truco es... 363 00:14:45,480 --> 00:14:47,840 ... hacer que nuestras energías se complementen entre sí. 364 00:14:47,840 --> 00:14:50,280 Estoy muy emocionado de ver a Gemma personificar... 365 00:14:50,280 --> 00:14:54,920 ...esa deidad alienígena y bien tranquila. 366 00:14:54,920 --> 00:14:56,320 ¿Se te ocurre algún nombre drag... 367 00:14:56,320 --> 00:14:57,840 ...antes de que veamos los vestidos? 368 00:14:57,840 --> 00:15:02,160 - Creo que vamos por el queso y la descripción. 369 00:15:02,160 --> 00:15:05,280 - Eres 100% energía todo el tiempo. 370 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 - Sí. - ¿Cuál es una mejor palabra para energía? 371 00:15:09,440 --> 00:15:12,520 - Irritante. [risas] 372 00:15:12,520 --> 00:15:14,440 - ¿Qué hay de Brie? 373 00:15:14,440 --> 00:15:16,280 - Detente. Amo "Brie". - Brie. 374 00:15:16,280 --> 00:15:19,480 "Brie Gorgeous" porque tienes que "ser preciosa". 375 00:15:19,480 --> 00:15:21,040 Pensamos en Mini Cheddar, pero... 376 00:15:21,040 --> 00:15:23,200 ...aparentemente eso está patentado. 377 00:15:23,200 --> 00:15:25,480 Estoy tan emocionada de tenerte... 378 00:15:25,480 --> 00:15:27,440 ...y tan emocionada de vestirte de drag. 379 00:15:27,440 --> 00:15:29,640 ¡Sí! Esto va a ser genial. - Gracias. 380 00:15:30,840 --> 00:15:33,080 - Es muy raro estar sentada aquí. 381 00:15:33,920 --> 00:15:36,360 Por lo general, estoy detrás de las paredes de esta habitación. 382 00:15:36,360 --> 00:15:38,520 - Lo sé, así que... - ¿Qué diablos? 383 00:15:38,520 --> 00:15:42,080 - Siempre estás corriendo detrás de nosotros en zapatillas. 384 00:15:42,080 --> 00:15:43,520 ¿Alguna vez has usado tacones? 385 00:15:43,520 --> 00:15:45,360 - Muy de vez en cuando. - Muy cada tanto. 386 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 - Una vez al año para Royal Ascot, y eso es todo. 387 00:15:47,160 --> 00:15:50,440 - ¿Para Royal Ascot? [risas] 388 00:15:50,440 --> 00:15:52,520 ¿Hay algo en particular que te esté preocupando? 389 00:15:52,520 --> 00:15:55,320 - La pasarela... ese momento, 390 00:15:55,320 --> 00:15:57,000 de ir por la pasarela me está volviendo loca. 391 00:15:57,000 --> 00:15:59,080 - Bueno, mira, a mí también me asusta cada vez, 392 00:15:59,080 --> 00:16:02,120 pero siempre hay una buena energía. 393 00:16:02,120 --> 00:16:05,640 Mi look se basa en payasos, así que todo esto es divertido. 394 00:16:05,640 --> 00:16:07,480 No hay nada serio aquí. 395 00:16:07,480 --> 00:16:09,480 Mi única preocupación en esto es Olivia. 396 00:16:09,480 --> 00:16:12,800 Quiero que lo disfrute como yo disfruto la pasarela. 397 00:16:12,800 --> 00:16:15,120 Me cuidas tanto en esta competencia, 398 00:16:15,120 --> 00:16:16,840 Voy a cuidar de ti, para que no... 399 00:16:16,840 --> 00:16:18,760 - Muchas gracias. - ...tengas que preocuparte de nada. 400 00:16:19,800 --> 00:16:23,280 - No hay nadie a quien prefiera hacer mi madre drag... 401 00:16:23,280 --> 00:16:25,040 ...en este momento que tú. - Vaya. 402 00:16:25,040 --> 00:16:28,000 - Estaba tan eufórica de tener, como-- 403 00:16:28,000 --> 00:16:30,640 Me emociona... Simplemente te amo. 404 00:16:32,280 --> 00:16:34,600 - Wendy es como la madre gallina... 405 00:16:34,600 --> 00:16:36,440 ...de las reinas y el Queen Team. 406 00:16:36,440 --> 00:16:38,280 Ella siempre está asegurándose de que... 407 00:16:38,280 --> 00:16:41,520 ...todos estemos felices y bien alimentados. 408 00:16:41,520 --> 00:16:43,800 La cantidad de veces que intenta forzarme a comer sándwiches... 409 00:16:43,800 --> 00:16:45,560 ...mientras trato de apretar mi corsé... 410 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 no es el momento, Wendy. 411 00:16:47,360 --> 00:16:49,120 - Es como si las estrellas se hubieran alineado. 412 00:16:49,120 --> 00:16:50,600 - Creo que somos una pareja hecha en el cielo. 413 00:16:50,600 --> 00:16:53,160 - Sí, y acabo de-- - Tienes artritis... 414 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 ...yo tengo las rodillas torcidas. - [risas] 415 00:16:54,760 --> 00:16:55,760 - Tengo toda la fe en ti, Wens. 416 00:16:55,760 --> 00:16:58,760 - Estoy deseando ver todo el aspecto glamuroso. 417 00:16:58,760 --> 00:17:01,320 - Mm-hmm. - Maquillaje, no puedo esperar. 418 00:17:01,320 --> 00:17:03,960 - De acuerdo. - Pestañas, no puedo esperar. 419 00:17:03,960 --> 00:17:05,480 Todo. - Sí. 420 00:17:05,480 --> 00:17:07,440 - Estoy realmente... - Te daremos unas pestañas grandes... 421 00:17:07,440 --> 00:17:10,080 - Sí. - Una pequeña peluca lace front... 422 00:17:10,080 --> 00:17:11,360 Wendy. - Vaya. 423 00:17:11,360 --> 00:17:12,840 - Tenemos que elegir tu nombre drag. 424 00:17:12,840 --> 00:17:15,280 - Tengo una idea. - Bien, ¿cuál es tu idea? 425 00:17:15,280 --> 00:17:17,720 - Sabes que tengo un trasero grande, así que... 426 00:17:17,720 --> 00:17:20,120 - Sí. - Mi nombre de drag es... 427 00:17:20,120 --> 00:17:23,160 Hugh, H-U-G-H, 428 00:17:23,160 --> 00:17:26,920 Jarsse, J-A-R-S-S-E. 429 00:17:26,920 --> 00:17:28,560 [risas] 430 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 - ¿Sabes que? - Hugh Jarsse. 431 00:17:30,200 --> 00:17:31,920 - Si vas a ser un drag king... 432 00:17:31,920 --> 00:17:33,600 - Si, vale. - Siento que sí. 433 00:17:33,600 --> 00:17:37,280 Después de esto, puedes ir y vivir tu vida como Hugh Jarsse. 434 00:17:37,280 --> 00:17:38,240 [risas] 435 00:17:38,240 --> 00:17:40,800 Estamos cacareando como brujas en la esquina. 436 00:17:40,800 --> 00:17:43,840 Wendy tiene una energía tan contagiosa y no veo... 437 00:17:43,840 --> 00:17:47,760 ...la hora de caminar por la pasarela con ella. 438 00:17:50,600 --> 00:17:53,760 - Bueno, hablemos de las pelucas faciales. 439 00:17:53,760 --> 00:17:55,360 - Oh, pelucas de cara. 440 00:17:55,360 --> 00:17:57,040 - Ahora-- - Parece un merkin. 441 00:17:57,440 --> 00:18:00,880 - Sí, un merkin para un par de labios diferente, cariño. 442 00:18:00,880 --> 00:18:03,000 - [risas] - Mi plan de acción: 443 00:18:03,000 --> 00:18:06,920 hacer que Mystique se sienta cómoda y hermosa. 444 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 Hoy se trata de aumentar su confianza. 445 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 Entonces, si tú tienes la barba lila, yo tengo el pelo menta. 446 00:18:11,800 --> 00:18:13,640 Si tu tienes el pelo menta, yo tengo la barba lila. 447 00:18:13,640 --> 00:18:15,040 - Entiendo. - ¿Me entiendes? 448 00:18:15,040 --> 00:18:17,960 - Vamos a parecer hermanas separadas al nacer. 449 00:18:17,960 --> 00:18:19,160 - Sí. 450 00:18:19,160 --> 00:18:23,040 Lo intentaré, pero si me miro al espejo y pienso... 451 00:18:23,040 --> 00:18:24,480 [gruñido] 452 00:18:24,480 --> 00:18:26,480 Entonces te lo haré saber. - Sí. 453 00:18:27,680 --> 00:18:30,000 Y no lo olvides, eres parte de la familia Beard. 454 00:18:30,000 --> 00:18:31,320 - Sí. 455 00:18:31,320 --> 00:18:33,960 - Así que necesitamos un poco de pelo allí. 456 00:18:33,960 --> 00:18:36,600 ¿Sabes? - Sí. Cejas... 457 00:18:37,880 --> 00:18:39,520 - Barbas. 458 00:18:39,520 --> 00:18:41,880 [risas] - Lo sé. Lo sé. 459 00:18:41,880 --> 00:18:43,040 - Por favor, usa la barba. 460 00:18:43,040 --> 00:18:45,440 Por favor, ponte la maldita barba. 461 00:18:47,680 --> 00:18:49,240 - [cantando] Pa, pa-pa, pa-pa 462 00:18:49,240 --> 00:18:51,720 Aquí vamos, mamá Wendy está en la casa. 463 00:18:51,720 --> 00:18:54,200 Sí, mamá Wendy, trabaja. 464 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 Te ves como Dakota después de... 465 00:18:55,760 --> 00:18:57,920 ...una noche pesada y muchos cigarrillos. 466 00:18:57,920 --> 00:19:00,080 [risas] 467 00:19:02,640 --> 00:19:04,240 - Esto es simplemente hermoso. - Sí. 468 00:19:04,240 --> 00:19:06,120 - Esa tela... allá por los 90, 469 00:19:06,120 --> 00:19:08,480 mi mamá definitivamente tenía algo... 470 00:19:08,480 --> 00:19:11,400 ...de este color en su dormitorio. 471 00:19:11,400 --> 00:19:13,560 - No cobra vida hasta que te lo pones, 472 00:19:13,560 --> 00:19:15,080 porque es una silueta suelta 473 00:19:15,080 --> 00:19:16,800 lo vi quedar bien y quedar mal. 474 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 - Bien. - Pero yo pienso... 475 00:19:18,000 --> 00:19:19,480 - Esta vez, va a quedar bien. - Absolutamente. 476 00:19:19,480 --> 00:19:21,440 - No te preocupes. Vamos a vender... 477 00:19:21,440 --> 00:19:22,560 - Vamos a venderlo todo. 478 00:19:22,560 --> 00:19:24,680 - ...sus defectos. - [risas] 479 00:19:27,160 --> 00:19:30,520 - Me veo como si Rod Stewart... - [risas] 480 00:19:30,520 --> 00:19:33,120 - Tuviera muy mala suerte. 481 00:19:33,120 --> 00:19:35,440 - Creo que te ves preciosa. - Esto es absolutamente mental. 482 00:19:38,280 --> 00:19:40,440 - Sorpresa, sorpresa, sorpresa. - ¡Ay! 483 00:19:40,440 --> 00:19:41,840 [todas gritando] 484 00:19:41,840 --> 00:19:45,160 - Es Raven, hunty. 485 00:19:45,160 --> 00:19:47,480 - [gritos] Raven está en el taller. 486 00:19:47,480 --> 00:19:49,880 - Ru quería que pasara y vea su progreso. 487 00:19:49,880 --> 00:19:51,000 ¿Está bien? 488 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 TODAS: Sí. - Por favor. 489 00:19:53,920 --> 00:19:56,160 - Ella es la perfección, 490 00:19:56,160 --> 00:19:59,200 y este es un momento que voy a apreciar. 491 00:19:59,200 --> 00:20:02,200 - ¿Es tu primera vez en drag, Fleur? 492 00:20:02,200 --> 00:20:04,560 - Una vez hice de drag king en un concurso de talentos, 493 00:20:04,560 --> 00:20:07,520 con mi novia, pero fue como... 494 00:20:07,520 --> 00:20:11,080 ...fue solo por diversión, así que esto es diferente. 495 00:20:11,080 --> 00:20:12,880 - Así que es tu primera vez en drag glam. 496 00:20:12,880 --> 00:20:14,320 - Sí, sí, a lo grande. 497 00:20:14,320 --> 00:20:16,960 - Te has maquillado muchas, muchas, muchas veces. 498 00:20:16,960 --> 00:20:18,680 ¿Alguna vez has maquillado a otra persona? 499 00:20:18,680 --> 00:20:20,040 - Nunca. - ¿Nunca? 500 00:20:20,040 --> 00:20:21,120 - Nunca maquille a otra persona. 501 00:20:21,120 --> 00:20:22,760 Va a ser algo club-kid, 502 00:20:22,760 --> 00:20:24,640 y eso es algo en lo que soy muy bueno. 503 00:20:24,640 --> 00:20:26,840 Porque me encanta ser muy artístico y esas cosas. 504 00:20:26,840 --> 00:20:30,720 - Cuando sales a la pasarela, la luz difumina todo, 505 00:20:30,720 --> 00:20:33,520 y vas a querer que todo resalte un poco más. 506 00:20:33,520 --> 00:20:37,320 Haces un hermoso párpado, pero intenta cortarlo un poco más. 507 00:20:37,320 --> 00:20:39,760 Puedo notar que tienes confianza. [risas] 508 00:20:39,760 --> 00:20:41,960 - Puedo notar que no estás nerviosa, 509 00:20:41,960 --> 00:20:44,680 pero nunca has maquillado a otra persona antes, 510 00:20:44,680 --> 00:20:46,280 así que estoy emocionada de ver que pasa. 511 00:20:46,280 --> 00:20:47,640 - Gracias. - Adiós. 512 00:20:47,640 --> 00:20:49,760 Hola, Pixie Polite y Wendy. 513 00:20:49,760 --> 00:20:51,560 - Hola, Raven. - Hola. 514 00:20:51,560 --> 00:20:54,360 - Eres la leyenda del Queen Team. 515 00:20:54,360 --> 00:20:56,520 - No soy una leyenda. Solo soy la más vieja. 516 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 [risas] 517 00:20:57,360 --> 00:20:58,960 - Así que has ​​estado aquí desde el principio. 518 00:20:58,960 --> 00:21:00,280 - Sí, la primera temporada. 519 00:21:00,280 --> 00:21:01,640 - Comenzaste la primera temporada, episodio uno. 520 00:21:01,640 --> 00:21:03,840 - Sí. - Ahora, en todo ese tiempo... 521 00:21:03,840 --> 00:21:05,680 ¿Qué es lo más raro que tuviste que hacer... 522 00:21:05,680 --> 00:21:06,640 ...por una drag queen? 523 00:21:06,640 --> 00:21:08,880 - Backstage, justo antes de una pasarela, 524 00:21:08,880 --> 00:21:12,160 Tuve que agacharme y pasar por debajo, 525 00:21:12,160 --> 00:21:16,080 meter la mano y ajustar todo bien. 526 00:21:17,880 --> 00:21:19,120 Sí. - Tuviste que poner-- 527 00:21:19,120 --> 00:21:21,040 - No todo. Solo uno. 528 00:21:21,040 --> 00:21:22,680 - [risas] 529 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 - Solo un testículo. - Oh tu-- 530 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 [risas] 531 00:21:26,440 --> 00:21:27,720 - Lo siento. - Wendy. 532 00:21:27,720 --> 00:21:28,680 - Bueno sí. 533 00:21:28,680 --> 00:21:31,720 - Por suerte no fueron dos. - [risas] 534 00:21:31,720 --> 00:21:34,480 - ¿Vas a usar púrpura? 535 00:21:34,480 --> 00:21:38,800 - Estamos jugando con la idea de hada o duendecillo. 536 00:21:38,800 --> 00:21:41,760 Y tu seras mi madre, ¿no? - Si, si. 537 00:21:41,760 --> 00:21:42,880 ¿Usas tacones? 538 00:21:42,880 --> 00:21:44,000 - Para salir. 539 00:21:44,000 --> 00:21:45,960 Los use para un funeral la semana pasada. 540 00:21:45,960 --> 00:21:48,000 - Eso no es salir. [risas] 541 00:21:48,000 --> 00:21:50,400 Pero está bien. [risas] 542 00:21:50,400 --> 00:21:52,080 Muy bien, dejaré que empiecen... 543 00:21:52,080 --> 00:21:53,720 - Muchísimas gracias. - Muchas gracias. 544 00:21:54,120 --> 00:21:55,280 - Hola. - Hola. 545 00:21:55,280 --> 00:21:57,080 - Hola. Así que ganaste el Snatch Game. 546 00:21:57,080 --> 00:21:58,360 - Si. Es una locura. 547 00:21:58,360 --> 00:22:01,080 - ¿Qué crees que le hace sentir a las otras reinas? 548 00:22:01,080 --> 00:22:03,040 - Probablemente una mezcla de miedo y admiración. 549 00:22:03,040 --> 00:22:05,440 Y estoy bien con eso. - Bien. 550 00:22:05,440 --> 00:22:07,080 Ahora, Gemma. - Sí. 551 00:22:07,080 --> 00:22:09,360 - ¿Alguna vez has hecho drag? - Bueno, todos los días. 552 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 - Todos los días son drag ​​para ti. - Sabes... 553 00:22:11,120 --> 00:22:13,600 - Entonces eres una chica a la que le gusta maquillarse. 554 00:22:13,600 --> 00:22:14,720 ¿Te gusta usar tacones? 555 00:22:14,720 --> 00:22:16,680 - Bueno sí. Quiero decir, en el pasado. 556 00:22:16,680 --> 00:22:19,080 - Más que maquillaje, siento que tienes... 557 00:22:19,080 --> 00:22:23,240 ...la actitud de una drag queen, que es mucho más importante. 558 00:22:23,240 --> 00:22:26,200 - Cheddar tiene un estilo de drag... 559 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 ...muy ecléctico y vanguardista. 560 00:22:28,800 --> 00:22:33,120 Para mí, es un poco más liberador que simplemente ser bonita. 561 00:22:33,120 --> 00:22:34,640 - Estoy de acuerdo. 562 00:22:34,640 --> 00:22:36,040 Pienso que al ser chicas más directas... 563 00:22:36,040 --> 00:22:37,600 ...nos dicen muy a menudo que seamos bonitas. 564 00:22:37,600 --> 00:22:40,600 Voy a tirarme al agua y esperar lo mejor. 565 00:22:40,600 --> 00:22:43,880 - Y vas a dejar que Cheddar haga lo que Cheddar hace mejor. 566 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 - Totalmente. Ponme queso. no puedo esperar. 567 00:22:45,880 --> 00:22:46,800 - Gracias. - Gracias preciosa. 568 00:22:46,800 --> 00:22:47,720 Te veo luego. 569 00:22:47,720 --> 00:22:49,040 - Buena suerte. Que te diviertas. 570 00:22:49,040 --> 00:22:51,720 Hola, Jonbers y Olivia. - Hola. 571 00:22:51,720 --> 00:22:53,520 - ¿Cómo estás? - Excelente. ¿Cómo estás? 572 00:22:53,520 --> 00:22:55,000 - Estoy muy bien, amor. Gracias por preguntar. 573 00:22:55,000 --> 00:22:56,720 [con acento irlandés] Ooh, bueno, de nada. 574 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 [risas] 575 00:22:58,520 --> 00:23:00,640 Entonces, ¿Qué vas a hacer con Olivia? 576 00:23:00,640 --> 00:23:02,680 - Olivia es muy parecida a mi en que no nos tomamos... 577 00:23:02,680 --> 00:23:04,440 ...a nosotros mismos muy en serio, entonces... 578 00:23:04,440 --> 00:23:09,400 el concepto que elegí es payasos-mimos, 579 00:23:09,400 --> 00:23:10,680 un tema en blanco y negro. 580 00:23:10,680 --> 00:23:12,840 Lo estoy haciendo de una manera muy chic. 581 00:23:12,840 --> 00:23:14,040 - Sí, eso somos las drag queens. 582 00:23:14,040 --> 00:23:15,040 Somos payasos. 583 00:23:15,040 --> 00:23:16,200 - Exactamente. - Somos payasos. 584 00:23:16,200 --> 00:23:18,600 - Somos los payasos de la comunidad gay. 585 00:23:18,600 --> 00:23:20,720 ¿Alguna vez maquillaste a otra persona? 586 00:23:20,720 --> 00:23:23,280 - Solo en una noche de fiesta con amigas. 587 00:23:23,280 --> 00:23:25,720 No estoy preocupado, pero... 588 00:23:25,720 --> 00:23:27,800 ...cualquier consejo sería útil. 589 00:23:27,800 --> 00:23:29,560 - Lo que diría es... 590 00:23:29,560 --> 00:23:33,080 ...tienes muy poco espacio entre la nariz y el labio. 591 00:23:33,080 --> 00:23:36,200 - Sí. - Subiría un poco el contorno, 592 00:23:36,200 --> 00:23:38,240 y luego tus cejas, haz que se arqueen un poco más. 593 00:23:38,240 --> 00:23:39,880 - Arquearlas. Sí. 594 00:23:39,880 --> 00:23:41,320 - ¿Alguna vez has hecho drag antes? 595 00:23:41,320 --> 00:23:42,960 - Absolutamente no. - No. 596 00:23:42,960 --> 00:23:45,360 - No. - ¿Te trucaste alguna vez? 597 00:23:45,360 --> 00:23:46,920 - Creo que nunca lo he necesitado. 598 00:23:46,920 --> 00:23:48,680 [risas] 599 00:23:48,680 --> 00:23:50,040 - ¿Estás dispuesta a ir con todo? 600 00:23:50,040 --> 00:23:51,280 - Realmente si. 601 00:23:51,280 --> 00:23:52,360 Estoy para cualquier cosa. 602 00:23:52,360 --> 00:23:56,320 - Te verás con un carisma, originalidad, valor y talento absoluto. 603 00:23:56,320 --> 00:23:58,520 - Sí. - Sí. 604 00:23:58,520 --> 00:24:00,760 Muy bien, ahora, lárguense de aquí. [risas] 605 00:24:01,000 --> 00:24:03,040 Lucie, has estado aquí desde el primer día. 606 00:24:03,040 --> 00:24:05,120 - Eso es correcto. De la temporada uno a la cuatro. 607 00:24:05,120 --> 00:24:07,200 Honestamente, no se siente como un trabajo. 608 00:24:07,200 --> 00:24:10,120 Se siente como un sueño estar aquí, especialmente... 609 00:24:10,120 --> 00:24:12,760 ...como una persona queer en este espacio, 610 00:24:12,760 --> 00:24:14,840 ...que mira el programa y que le encanta. 611 00:24:14,840 --> 00:24:16,200 Realmente es increíble. 612 00:24:16,200 --> 00:24:17,920 - Bueno, acabas de recibir un aumento. - [risas] 613 00:24:17,920 --> 00:24:20,040 - Gracias. - Ahora, Dakota, 614 00:24:20,040 --> 00:24:22,200 eres una chica natural. 615 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 ¿Vas a darlo todo con el maquillaje de Lucie, 616 00:24:24,320 --> 00:24:27,440 o simplemente harás algo más natural? 617 00:24:27,440 --> 00:24:31,960 - Los jueces han comentado sobre la sutileza de mi drag. 618 00:24:31,960 --> 00:24:34,440 Así que vamos a hacer ojos en alto contraste, 619 00:24:34,440 --> 00:24:36,800 porque sé que los jueces quieren ver una transformación. 620 00:24:36,800 --> 00:24:39,880 - Es una oportunidad para profundizar el look, diciendo: 621 00:24:39,880 --> 00:24:41,800 "Sí, sé que soy bonita, pero mira qué más puedo hacer". 622 00:24:41,800 --> 00:24:43,000 - Sí. 623 00:24:43,000 --> 00:24:44,760 - Usa todos los crayones en la caja de crayones. 624 00:24:44,760 --> 00:24:48,560 - Sé que la estética de Raven es más exagerada que la mía, 625 00:24:48,560 --> 00:24:51,200 así que felizmente tomaré en cuenta esas sugerencias. 626 00:24:51,200 --> 00:24:53,400 - Buena suerte. - Muchas gracias, Raven. 627 00:24:53,400 --> 00:24:56,320 - Muy bien, vengan, Danny y Mystique. 628 00:24:56,320 --> 00:24:58,520 Mystique, ya entraste con un nombre drag. 629 00:24:58,520 --> 00:24:59,880 - Sí. - [risas] 630 00:24:59,880 --> 00:25:02,320 - Esto se ve mucho más corto de lo normal. 631 00:25:02,320 --> 00:25:03,720 - Lo mantengo corto para el drag, 632 00:25:03,720 --> 00:25:08,040 pero con la magia del lace personalizado... 633 00:25:08,040 --> 00:25:09,280 - Ah. 634 00:25:09,280 --> 00:25:11,720 Una barba lace personalizada. 635 00:25:11,720 --> 00:25:13,680 ¿Será Mystique una reina barbuda? 636 00:25:13,680 --> 00:25:17,640 - Me los probaré y veré cómo me siento con ellos. 637 00:25:17,640 --> 00:25:20,280 - ¿Qué dudas tienes al respecto? 638 00:25:20,280 --> 00:25:23,280 - Como puedes ver, no soy la mujer más femenina. 639 00:25:23,280 --> 00:25:26,600 A menudo me confunden con una persona masculina. 640 00:25:26,600 --> 00:25:31,280 Es una de esas cosas con las que todavía me siento rara. 641 00:25:31,280 --> 00:25:34,000 - Lo que creo que la gente todavía no entiende del drag, 642 00:25:34,000 --> 00:25:37,400 es que siempre se trato de joder las normas sociales... 643 00:25:37,400 --> 00:25:38,840 ...en cuanto al género. 644 00:25:38,840 --> 00:25:40,160 Me estoy decorando. 645 00:25:40,160 --> 00:25:43,520 - Mystique habla con honestidad y franqueza, 646 00:25:43,520 --> 00:25:45,320 y realmente lo aprecio. 647 00:25:45,320 --> 00:25:48,040 No quiero empujarla a sentirse incómoda. 648 00:25:48,040 --> 00:25:50,440 - No puedo esperar a ver como terminan. 649 00:25:50,440 --> 00:25:53,000 DANNY: Espero que pueda, al final de mañana, 650 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 sentirse sexy y tener un poco de vello facial, 651 00:25:56,000 --> 00:25:59,280 y saber que ella es una superestrella. 652 00:26:01,960 --> 00:26:04,920 - Quiero ancho, apretado, ancho. 653 00:26:04,920 --> 00:26:05,880 - Sacudelo todo. 654 00:26:08,040 --> 00:26:09,560 - El secreto para usar tacones... 655 00:26:09,560 --> 00:26:10,560 - Sí. 656 00:26:10,560 --> 00:26:12,480 - Es que no se supone que sean cómodos. 657 00:26:12,480 --> 00:26:13,240 - Si, bien. 658 00:26:13,240 --> 00:26:15,160 - Pero nadie necesita saber que no son cómodos. 659 00:26:15,160 --> 00:26:16,240 - De acuerdo. 660 00:26:16,240 --> 00:26:18,000 - Fleur no ha usado tacones... 661 00:26:18,000 --> 00:26:20,680 ...durante mucho, mucho, mucho tiempo. 662 00:26:20,680 --> 00:26:23,640 Y este es su momento para sentir ese poder. 663 00:26:23,640 --> 00:26:25,360 Cinco, seis, siete y... 664 00:26:27,400 --> 00:26:28,960 Mírate. - ¿Como lo estoy haciendo? 665 00:26:28,960 --> 00:26:31,720 - Vaya, chica. - Y se siente bien. 666 00:26:31,720 --> 00:26:33,360 - Realmente no se siente tan mal. 667 00:26:33,360 --> 00:26:35,680 - Fleur, ya estás en mi casa, cariño. 668 00:26:35,680 --> 00:26:37,200 Cinco, seis, siete y... 669 00:26:38,400 --> 00:26:40,480 Sí, pero con un poco más de gracia. 670 00:26:40,480 --> 00:26:42,040 - Está bien, más gracia. - Sí. 671 00:26:44,240 --> 00:26:45,640 - Dios mio. 672 00:26:45,640 --> 00:26:47,680 CHEDDAR: ¿Esta bien? GEMMA: Sí, eso es genial. 673 00:26:47,680 --> 00:26:50,520 - Me preocupa que te guste demasiado, Gemma. 674 00:26:51,520 --> 00:26:54,880 - Vamos. Haz cola en mi pequeña zapatería, mi ángel. 675 00:26:54,880 --> 00:26:56,560 ¿Qué talla de zapatos eres, cariño? 676 00:26:56,560 --> 00:26:58,160 - Como un siete/ocho. - ¿Siete/ocho? 677 00:26:58,160 --> 00:26:59,360 - De acuerdo. 678 00:26:59,360 --> 00:27:01,320 Mi naturaleza en la vida es ser una... 679 00:27:01,320 --> 00:27:03,480 ...persona bastante positiva y cariñosa. 680 00:27:03,480 --> 00:27:06,400 Quiero terminar su look lo más rápido posible... 681 00:27:06,400 --> 00:27:07,960 - Debería haberme afeitado los dedos de los pies. [risas] 682 00:27:07,960 --> 00:27:10,600 - Aféitate... aféitate los dedos de los pies. 683 00:27:10,600 --> 00:27:12,280 Estoy alentando a Olivia. 684 00:27:12,280 --> 00:27:14,320 OLIVIA: Ay, Dios mío. JONBERS: Vamos. 685 00:27:14,320 --> 00:27:16,160 - No, definitivamente va ahí, Olivia. 686 00:27:16,160 --> 00:27:18,000 Vamos. [risas] 687 00:27:18,000 --> 00:27:19,520 ¿Estos te quedarán bien? 688 00:27:19,520 --> 00:27:21,400 Creo que podrías ser un ocho, ángel. 689 00:27:22,680 --> 00:27:25,320 - Siete. Seis y medio. 690 00:27:25,320 --> 00:27:26,360 - ¿Te quedan chicos? 691 00:27:26,360 --> 00:27:27,880 - En realidad... - ¡Mis pies son más pequeños! 692 00:27:27,880 --> 00:27:30,320 - No... bueno, dije siete, 693 00:27:30,800 --> 00:27:33,120 pero probablemente sea un nueve. [risas] 694 00:27:33,120 --> 00:27:35,760 - Esos pies son barcos. 695 00:27:36,000 --> 00:27:38,560 - ¿Estoy haciendo drag con Pie Grande? 696 00:27:38,560 --> 00:27:41,120 Ha mentido sobre su talla de zapatos. 697 00:27:41,120 --> 00:27:43,200 Ella es una drag queen de principio a fin. 698 00:27:44,160 --> 00:27:45,320 [risas] 699 00:27:45,320 --> 00:27:46,880 - Detente. - ¡No! 700 00:27:46,880 --> 00:27:49,880 - Aprendo rápido cuando la gente explica las cosas. 701 00:27:49,880 --> 00:27:51,800 Ay dios mío. - Es literalmente solo caminar. 702 00:27:53,360 --> 00:27:55,560 Camina ligero. Finge que te deslizas. 703 00:27:57,720 --> 00:27:58,920 Oh, no. 704 00:28:02,560 --> 00:28:04,520 - Oh, Mystique. - Ay dios mío. 705 00:28:04,520 --> 00:28:07,880 - Ahí está ella. - Ahí está ella. 706 00:28:07,880 --> 00:28:09,600 - [risas] 707 00:28:09,600 --> 00:28:12,040 - Ha estado en Turquía, perra. 708 00:28:13,000 --> 00:28:15,480 - ¿Por qué quedo tan suelto aquí? 709 00:28:16,760 --> 00:28:18,160 - Pixie, amor. 710 00:28:20,320 --> 00:28:21,360 Por favor. 711 00:28:22,480 --> 00:28:26,720 Mi hermana tiene a la reina del Queen Team, Wendy. 712 00:28:27,040 --> 00:28:29,320 Y honestamente, luce como si... 713 00:28:29,320 --> 00:28:32,080 ...acabara de rodar por B&M con un traje de velcro, 714 00:28:32,080 --> 00:28:34,080 y sale con todo lo que se cruzó en el camino. 715 00:28:34,440 --> 00:28:36,480 Y pienso, existe el camp y existe el... 716 00:28:36,480 --> 00:28:39,080 [suspiros] Vómito gay. 717 00:28:45,960 --> 00:28:47,200 - ¿Cuándo saliste del clóset? 718 00:28:47,200 --> 00:28:50,560 - No salí hasta los 21 años. 719 00:28:50,560 --> 00:28:52,240 Estaba tan aterrorizada. 720 00:28:52,240 --> 00:28:53,400 ¿Sabes cuando pierdes una pestaña? 721 00:28:53,400 --> 00:28:54,880 - Sí. - Pides un deseo. 722 00:28:54,880 --> 00:28:57,040 Literalmente deseaba ser heterosexual. 723 00:28:57,040 --> 00:29:00,600 Solo quería... encajar. 724 00:29:00,960 --> 00:29:03,280 - ¿Cómo lo tomaron tus padres? 725 00:29:03,280 --> 00:29:07,160 - Mi madre siempre ha sido mi mayor animadora, 726 00:29:07,160 --> 00:29:09,040 así que creo que tenía miedo de perderla, 727 00:29:09,040 --> 00:29:10,880 como esa persona en mi vida. - Sí. 728 00:29:10,880 --> 00:29:15,040 - Pero ahora ella celebra mi esencia queer. 729 00:29:15,040 --> 00:29:17,040 Viene a todos los partidos de fútbol que juego. 730 00:29:17,040 --> 00:29:18,360 - Oh sí. 731 00:29:18,360 --> 00:29:19,560 - Empezó a ver "Drag Race", 732 00:29:19,560 --> 00:29:21,920 y siento que al ver el show, 733 00:29:21,920 --> 00:29:23,880 aprende mucho sobre lo queer. 734 00:29:23,880 --> 00:29:25,720 - Eso es tan increíble que tu mamá te apoye. 735 00:29:25,720 --> 00:29:26,440 - Sí. 736 00:29:26,440 --> 00:29:29,160 - Yo solo recuerdo sentirme como... 737 00:29:29,160 --> 00:29:31,440 ...que nunca se lo podría decir a nadie. 738 00:29:31,720 --> 00:29:34,040 Recuerdo ver a mi padre mirando las noticias... 739 00:29:34,040 --> 00:29:36,720 ...y si mostraban algún caso sobre gente queer él decía... 740 00:29:36,720 --> 00:29:39,480 "Están locos... ¿cómo puedes amar a un hombre?" 741 00:29:39,720 --> 00:29:41,960 Y yo estaba en mi habitación temblando como la mierda. 742 00:29:41,960 --> 00:29:45,800 Soy literalmente una de esas personas, ¿entiendes? 743 00:29:45,800 --> 00:29:47,560 Crecer en San Martín, 744 00:29:47,560 --> 00:29:49,360 literalmente es el paraíso. 745 00:29:49,360 --> 00:29:52,240 Soy muy afortunado de venir de un lugar... 746 00:29:52,240 --> 00:29:53,760 ...al cual la gente visita de vacaciones. 747 00:29:53,760 --> 00:29:56,960 Pero es un lugar muy religioso, 748 00:29:56,960 --> 00:29:59,160 así que ser gay es obviamente un no-no. 749 00:29:59,160 --> 00:30:01,480 Tenía iglesia casi todos los días de la semana. 750 00:30:01,480 --> 00:30:03,840 Tener que crecer bajo un contexto cristiano, 751 00:30:03,840 --> 00:30:06,600 sabiendo que la homosexualidad está mal. 752 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 Sientes como si la vida estuviera en contra... 753 00:30:08,400 --> 00:30:10,680 ...de todo lo que eres. - Sí. 754 00:30:10,680 --> 00:30:13,040 - Es muy, muy difícil... 755 00:30:13,040 --> 00:30:16,920 ...salir del clóset en la isla de donde vengo. 756 00:30:16,920 --> 00:30:19,120 Como San Martín es tan pequeño, 757 00:30:19,120 --> 00:30:20,600 no hay nada que puedas hacer... 758 00:30:20,600 --> 00:30:22,840 ...que pase desapercibido. 759 00:30:22,840 --> 00:30:25,880 Te encuentras teniendo que esconderte y fingir. 760 00:30:25,880 --> 00:30:27,520 No tienes apoyo. 761 00:30:27,520 --> 00:30:29,600 No tienes a nadie de tu lado. 762 00:30:29,600 --> 00:30:33,920 No podía decírselo a nadie, y sentía que no podía confiar en nadie. 763 00:30:33,920 --> 00:30:34,920 - Lo siento. 764 00:30:34,920 --> 00:30:36,760 - Sé que suena ridículo, pero este es un momento... 765 00:30:36,760 --> 00:30:38,440 en el que pensaba, "Voy a ser rebelde". 766 00:30:38,440 --> 00:30:40,200 Empecé a escaparme de casa, 767 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 e ir a la escena gay clandestina. 768 00:30:41,760 --> 00:30:43,640 Había un solo club gay de donde soy. 769 00:30:43,640 --> 00:30:46,360 Y alguien en el club me estaba espiando, 770 00:30:46,360 --> 00:30:49,160 y le envió un video a mi mamá. - Eso es horrible. 771 00:30:49,160 --> 00:30:52,000 - Recuerdo que mi papá me preguntaba de la nada, 772 00:30:52,000 --> 00:30:53,920 "¿Eres gay? Necesito una respuesta ahora." 773 00:30:53,920 --> 00:30:55,000 "¿Eres gay o no?" 774 00:30:55,000 --> 00:30:56,320 "Porque la gente lo dice y necesito saberlo." 775 00:30:56,320 --> 00:30:58,360 "No quiero ningún hijo gay en mi casa". 776 00:30:58,360 --> 00:31:01,320 Imagina estar en ese lugar. Si se lo decía, 777 00:31:01,320 --> 00:31:02,480 probablemente me echarían de casa. 778 00:31:02,480 --> 00:31:04,200 - Sí. - Me quedaría sin hogar. 779 00:31:04,200 --> 00:31:06,400 Ser gay en el Caribe, 780 00:31:06,400 --> 00:31:07,800 es como sentir que nunca vas a ganar. 781 00:31:07,800 --> 00:31:09,960 Estamos constantemente atemorizados. 782 00:31:10,240 --> 00:31:14,120 Es realmente aterrador estar en un hogar así... 783 00:31:14,120 --> 00:31:20,080 ...tan religioso que ni siquiera te sientes digno de vivir. 784 00:31:20,080 --> 00:31:22,560 Ya era tan suicida. 785 00:31:29,240 --> 00:31:30,960 [llorando] 786 00:31:31,920 --> 00:31:33,320 Recuerdo ir a la iglesia, y pensar... 787 00:31:33,320 --> 00:31:35,840 "¿Puedo ser heterosexual?" 788 00:31:35,840 --> 00:31:37,760 La gente piensa: "Oh, eliges ser gay". 789 00:31:37,760 --> 00:31:39,720 ¿Por qué diablos querría hacerme pasar... 790 00:31:39,720 --> 00:31:41,760 ...por toda esa confusión, entiendes? 791 00:31:43,400 --> 00:31:44,520 [suspira] 792 00:31:47,400 --> 00:31:50,880 Puso las cosas en perspectiva. Me hizo decirme... 793 00:31:50,880 --> 00:31:53,880 "si me voy a quedar aquí y sentirme así... 794 00:31:53,880 --> 00:31:56,720 ...entonces esto no va a ningún lado. Me tengo que ir" 795 00:31:56,720 --> 00:32:00,560 Y afortunadamente, fui bendecido con un cerebro. 796 00:32:00,960 --> 00:32:03,640 Después de años de... 797 00:32:03,640 --> 00:32:06,600 ...todo el acoso y todo eso, 798 00:32:06,600 --> 00:32:08,560 decidí que era hora de irme. 799 00:32:08,560 --> 00:32:10,760 Por suerte yo era un nerd y obtuve una... 800 00:32:10,760 --> 00:32:13,960 ...beca para ir a la Universidad de Coventry, 801 00:32:13,960 --> 00:32:16,640 y estudié ciencias biomédicas. 802 00:32:16,640 --> 00:32:18,800 Graduado y con mi maestría, 803 00:32:18,800 --> 00:32:21,040 y obtuve un título de primera clase. 804 00:32:21,040 --> 00:32:23,680 Fue como un cambio, un cambio sucedió en mí. 805 00:32:23,680 --> 00:32:25,320 Empecé a vestirme diferente. 806 00:32:25,320 --> 00:32:27,000 Empecé a actuar más abiertamente. 807 00:32:27,000 --> 00:32:28,880 Cuando alguien me preguntaba: "¿Eres gay?" 808 00:32:28,880 --> 00:32:30,640 Yo le decía "Sí". - Dios mío. 809 00:32:30,640 --> 00:32:31,920 ¿Cómo se sintió la primera vez? 810 00:32:31,920 --> 00:32:33,680 - Me sentí tan liberado. 811 00:32:33,680 --> 00:32:35,320 Fue un sentimiento tan bueno. 812 00:32:35,320 --> 00:32:38,480 No soy esta etiqueta de vergüenza... 813 00:32:38,480 --> 00:32:41,240 ...que la gente me quería hacer sentir en casa. 814 00:32:41,240 --> 00:32:44,160 Me doy cuenta de que tengo muchos años para ponerme al día. 815 00:32:44,160 --> 00:32:47,440 Veo a una persona queer aquí, más joven que yo... 816 00:32:47,440 --> 00:32:48,480 y ya están realizados. 817 00:32:48,480 --> 00:32:50,240 Y pienso, "¿Por qué no soy como ellos?" 818 00:32:50,480 --> 00:32:52,680 Y es porque he estado ocultando... 819 00:32:52,680 --> 00:32:54,760 ...todo lo que era todo este tiempo. 820 00:32:54,760 --> 00:32:57,400 No me arrepiento de haber venido al Reino Unido. 821 00:32:57,400 --> 00:33:00,120 Y no sentí el amor de mi familia, 822 00:33:00,120 --> 00:33:02,080 y tuve que encontrar ese amor dentro de mí. 823 00:33:02,080 --> 00:33:04,080 Y creo que es por eso que tengo tanta energía. 824 00:33:04,080 --> 00:33:05,960 Estoy tan orgulloso de mí mismo. 825 00:33:05,960 --> 00:33:08,840 Ver de dónde vengo para estar aquí ahora. 826 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 Es como... 827 00:33:12,000 --> 00:33:15,880 - Eres tan fuerte, y el hecho de que estés aquí ahora, 828 00:33:15,880 --> 00:33:19,280 siendo tú y demostrándoles a todos quién es Peppa... 829 00:33:19,280 --> 00:33:22,120 - Sí. - Simplemente es increíble. 830 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 BLACK PEPPA: La relación que tengo con... 831 00:33:23,520 --> 00:33:25,760 ...mi familia ahora, aunque no es la mejor, 832 00:33:25,760 --> 00:33:27,840 hace poco mi madre me contacto. 833 00:33:27,840 --> 00:33:29,640 Será un proceso largo, 834 00:33:30,000 --> 00:33:32,160 pero sé que hay esperanza, 835 00:33:32,160 --> 00:33:35,480 y puedo ver la relación encendiéndose de nuevo. 836 00:33:35,480 --> 00:33:38,000 - Para mí es un honor poder... 837 00:33:38,000 --> 00:33:40,960 ...compartir el parecido familiar contigo. 838 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 FLEUR: traelo a la pasarela. 839 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 BLACK PEPPA: Quizás te apreté el corsé hasta que mueras, 840 00:33:45,480 --> 00:33:47,600 pero perdóname por ahora. 841 00:33:47,600 --> 00:33:49,320 [risas] 842 00:33:49,320 --> 00:33:51,040 - [jadeos] [risas] 843 00:33:54,400 --> 00:33:56,680 - ¡Guau! - ¡Vamos! 844 00:33:56,680 --> 00:33:57,840 - Sí. [risas] 845 00:33:57,840 --> 00:33:59,880 - Sí. - Familia. 846 00:33:59,880 --> 00:34:02,520 - Es el día de la eliminación, y hoy le hacemos un cambio de look... 847 00:34:02,520 --> 00:34:05,320 ...al Team Queen de "RuPaul's Drag Race UK". 848 00:34:05,320 --> 00:34:06,720 WENDY: ¿Me vas a poner una red? 849 00:34:06,720 --> 00:34:08,680 PIXIE: Hoy lo haremos, sí. WENDY: ¡Vaya! 850 00:34:08,680 --> 00:34:10,200 JONBERS: Es raro tener 12 personas aquí atrás. 851 00:34:10,200 --> 00:34:12,400 Tengo que lidiar con seis drag queens más. 852 00:34:12,400 --> 00:34:13,760 Demasiadas-- [cantando] Demasiadas drag queens 853 00:34:13,760 --> 00:34:15,280 Demasiadas drag queens [risas] 854 00:34:16,840 --> 00:34:18,440 - Bienvenida al salón. 855 00:34:18,440 --> 00:34:21,880 ¿Qué se te ocurre? ¿Reflejos?, ¿mechas oscuras? 856 00:34:21,880 --> 00:34:24,040 - Reflejos. - ¿Alguien te ha tratado mal? 857 00:34:24,040 --> 00:34:27,320 En este momento, a esta hora de la mañana, 858 00:34:27,320 --> 00:34:30,640 Mystique no se siente muy cómoda usando vello facial. 859 00:34:31,120 --> 00:34:33,480 - Tengo el lila y la menta. - Sí. 860 00:34:33,480 --> 00:34:34,680 - Así se ven a través del-- 861 00:34:34,680 --> 00:34:36,320 - Perfecto. 862 00:34:36,320 --> 00:34:38,480 - Y luego redondeamos los bordes como lo hago yo, 863 00:34:38,480 --> 00:34:40,120 para que podamos ver que es una máscara. 864 00:34:40,120 --> 00:34:41,960 - Así todo tu hermoso tono de piel... 865 00:34:41,960 --> 00:34:44,680 ...no se pierde, así aún sabemos quién eres. 866 00:34:44,680 --> 00:34:45,720 - ¿Sabes a que me refiero? - Sí. 867 00:34:45,720 --> 00:34:47,160 - Porque eso es importante. 868 00:34:47,160 --> 00:34:49,840 Espero que una vez que le haya maquillado tanto la cara, 869 00:34:49,840 --> 00:34:52,160 al punto que se le este por caer, 870 00:34:52,160 --> 00:34:54,600 ella se va a sentir como un billón de dólares. 871 00:34:54,600 --> 00:34:56,000 Y cuando se sienta como un billón de dólares, 872 00:34:56,000 --> 00:34:58,240 dirá: "Eh, pon la barba". 873 00:34:58,800 --> 00:35:00,360 FLEUR: Estamos haciendo una cara similar, creo. 874 00:35:00,360 --> 00:35:01,600 - ¿En serio? BLACK PEPPA: Sí. 875 00:35:01,600 --> 00:35:03,280 Sí, estoy haciendo una cara blanca de payaso. 876 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 - Oh, vas a hacer un look de Danny Beard esta noche. 877 00:35:05,600 --> 00:35:06,440 Eso es interesante. 878 00:35:06,440 --> 00:35:07,960 BLACK PEPPA: No es un look de Danny Beard. 879 00:35:07,960 --> 00:35:11,200 No lo inventaste. Lamento decírtelo. 880 00:35:11,200 --> 00:35:13,160 Así que primero fue pelea de los blobbies. 881 00:35:13,160 --> 00:35:15,360 Ahora es pelea de maquillaje de payaso. 882 00:35:15,360 --> 00:35:16,720 ¿Siento presión? Absolutamente no, 883 00:35:16,720 --> 00:35:19,320 porque mi cara va a ser diferente a la de ellos. 884 00:35:19,320 --> 00:35:21,560 Se llaman semejanzas porque son semejantes. 885 00:35:21,560 --> 00:35:23,720 No son lo mismo, así que... 886 00:35:26,080 --> 00:35:28,120 - Entonces, ¿vas a pegarme las cejas ahora? 887 00:35:28,120 --> 00:35:29,880 - Si, lo haremos. 888 00:35:29,880 --> 00:35:30,960 Me siento muy confiada. 889 00:35:30,960 --> 00:35:32,400 Sé que puedo... [chasquea la lengua] 890 00:35:32,400 --> 00:35:34,680 Estampar mi cara sobre el rostro de Wendy. 891 00:35:34,680 --> 00:35:36,360 - No puedo esperar a ser una princesa hada. 892 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 - Lo sé. 893 00:35:37,400 --> 00:35:40,080 No soy una persona sutil con el maquillaje, así que... 894 00:35:40,360 --> 00:35:44,360 ...no creo que esté lista para lo que le espera. 895 00:35:44,360 --> 00:35:46,560 - ¿Tienes una buena idea de lo que estás haciendo? 896 00:35:46,560 --> 00:35:47,520 - ¿Yo? WENDY: Sí. 897 00:35:47,520 --> 00:35:49,280 - Si cariño. - No... en cuanto al color, 898 00:35:49,280 --> 00:35:51,560 no quise decir ¿sabes cómo hacer drag? 899 00:35:51,560 --> 00:35:52,640 - Sí. No, vamos a... 900 00:35:52,640 --> 00:35:54,400 JONBERS: "¿Sabes cómo hacer drag?" 901 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 [risas] 902 00:35:55,520 --> 00:35:57,600 - No quise decir eso. [risas] 903 00:36:01,240 --> 00:36:03,440 - Solo me aseguro de cubrir todos los detalles. 904 00:36:03,440 --> 00:36:06,480 Oh, me encanta tanto. 905 00:36:06,800 --> 00:36:09,840 Gemma tiene de las mejores facciones... 906 00:36:09,840 --> 00:36:12,000 ...para el maquillaje con las que trabaje. 907 00:36:12,000 --> 00:36:14,240 Eso es genial. Puedo concentrarme en... 908 00:36:14,240 --> 00:36:16,760 ...hacer que la apariencia sea realmente exagerada, 909 00:36:16,760 --> 00:36:21,200 y realmente extravagante y hermosa. 910 00:36:21,200 --> 00:36:23,160 GEMMA: [ahoga la risa] 911 00:36:23,840 --> 00:36:24,800 CHEDDAR: Deja de reírte... 912 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 ...o se te quedará grabado en la cara para siempre. 913 00:36:31,160 --> 00:36:32,200 - ¿Cómo te sientes hoy? 914 00:36:32,200 --> 00:36:33,280 - Estoy bien. Estoy bien. 915 00:36:33,280 --> 00:36:35,160 Estoy menos nerviosa que ayer por la mañana. 916 00:36:35,160 --> 00:36:37,480 - Sí. Quiero decir, es fuerte, ¿entiendes? 917 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 - Normalmente estás del otro lado... 918 00:36:38,960 --> 00:36:40,080 - Exactamente. - Así que-- 919 00:36:40,080 --> 00:36:41,600 - Creo que es normal estar un poco nerviosa, 920 00:36:41,600 --> 00:36:43,080 pero me siento mucho más a gusto. 921 00:36:44,560 --> 00:36:45,600 DAKOTA: Estaba tan emocionada... 922 00:36:45,600 --> 00:36:46,800 ...de trabajar contigo, Luce. 923 00:36:46,800 --> 00:36:48,640 Hemos hablado mucho sobre nuestras... 924 00:36:48,640 --> 00:36:50,720 ...referencias de moda y maquillaje. 925 00:36:50,720 --> 00:36:52,840 Y sabía que... 926 00:36:52,840 --> 00:36:54,480 ...iba a ser una pareja perfecta. 927 00:36:54,480 --> 00:36:56,400 LUCIE: Aw, nena, siento lo mismo por ti. 928 00:36:56,400 --> 00:36:57,680 - [risas] 929 00:36:57,680 --> 00:36:59,320 - Siempre me he sentido hiperfemenina... 930 00:36:59,320 --> 00:37:00,800 DAKOTA: Sí. - En mi forma de ser, 931 00:37:00,800 --> 00:37:03,920 y la forma en que me presento. 932 00:37:03,920 --> 00:37:06,160 Una de las cosas graciosas cuando salí... 933 00:37:06,160 --> 00:37:09,320 ...del clóset por primera vez fue que mi mamá... 934 00:37:09,320 --> 00:37:12,200 ...estaba sorprendida porque siempre fui muy femenina. 935 00:37:12,200 --> 00:37:13,480 DAKOTA: Sí. 936 00:37:13,480 --> 00:37:14,880 - Entonces ella me dijo, 937 00:37:14,880 --> 00:37:16,600 "Pero, ya sabes, no había señales". 938 00:37:16,600 --> 00:37:18,280 DAKOTA: Sí. - "No tenía ni idea". 939 00:37:18,280 --> 00:37:19,720 - Exhibición--sí, ni idea. 940 00:37:19,720 --> 00:37:21,480 El privilegio de "pasar" es otro tema diferente, 941 00:37:21,480 --> 00:37:24,160 en identidades trans, pero en la sexualidad, 942 00:37:24,160 --> 00:37:26,160 si no encajas en esos estereotipos, entonces, 943 00:37:26,160 --> 00:37:28,640 por supuesto, tus padres se llevarán una sorpresa, 944 00:37:28,640 --> 00:37:31,520 porque todo lo que han visto son ciertas representaciones 945 00:37:31,520 --> 00:37:35,120 de identidades sexuales en la televisión. 946 00:37:35,120 --> 00:37:36,520 - Absolutamente. 947 00:37:36,520 --> 00:37:39,480 - Como alguien que hace drag... 948 00:37:39,480 --> 00:37:44,160 ...como una expresión de esa feminidad... 949 00:37:44,160 --> 00:37:46,080 ...que no me permitieron expresar cuando era niña, 950 00:37:46,080 --> 00:37:49,400 es muy interesante escuchar la perspectiva de Lucie. 951 00:37:49,400 --> 00:37:52,120 - Pero creo que ahora que soy mayor, 952 00:37:52,120 --> 00:37:56,000 y estoy navegando por mi propia identidad lesbiana, 953 00:37:56,000 --> 00:37:59,600 me siento orgullosa de mostrarme femenina. 954 00:37:59,600 --> 00:38:01,000 - Sí. - Y creo que, ya sabes, 955 00:38:01,000 --> 00:38:03,560 ahora hay mucha más representación en la tele. 956 00:38:03,560 --> 00:38:06,560 - Sabes, nunca vimos tantas... 957 00:38:06,560 --> 00:38:09,200 ...identidades queer diferentes en "Drag Race" antes... 958 00:38:09,200 --> 00:38:13,920 ...en una habitación, y es un placer ser parte de eso. 959 00:38:13,920 --> 00:38:15,520 Estoy feliz de poder compartir esto contigo. 960 00:38:15,520 --> 00:38:18,560 - Estoy tan, tan emocionada por usar esa enorme peluca. 961 00:38:18,560 --> 00:38:20,200 - [risas] 962 00:38:22,760 --> 00:38:24,960 - Gemma. - ¿Sí? 963 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 - Esto es lo más bajo que te he escuchado, amor. 964 00:38:26,960 --> 00:38:28,400 ¿Te sientes bien? - Oh, lo sé. 965 00:38:28,400 --> 00:38:30,120 Cheddar esta disfrutando el proceso y... 966 00:38:30,120 --> 00:38:32,360 ...yo disfruto de Cheddar disfrutando el proceso. 967 00:38:32,360 --> 00:38:34,160 WENDY: Estamos disfrutando de la paz, ¿verdad? 968 00:38:34,160 --> 00:38:35,800 [risas] 969 00:38:35,800 --> 00:38:39,200 - Todas están muy felices en el taller hoy. 970 00:38:39,200 --> 00:38:40,680 Creo que todas han olvidado que... 971 00:38:40,680 --> 00:38:42,520 ...en realidad es el día de la eliminación. 972 00:38:42,520 --> 00:38:44,480 Usas pestañas postizas, ¿verdad? 973 00:38:44,480 --> 00:38:46,480 - Oh sí. Soy de Essex, cariño. 974 00:38:46,480 --> 00:38:47,400 [risas] 975 00:38:51,120 --> 00:38:54,080 - Todas son tan buenas en la competencia ahora, 976 00:38:54,080 --> 00:38:56,280 que nadie sabe quién podría ser enviado a casa. 977 00:38:57,200 --> 00:39:00,080 No hay relleno aquí, solo chocho. 978 00:39:04,160 --> 00:39:09,840 ["Cover Girl" de RuPaul] 979 00:39:12,240 --> 00:39:14,440 RUPAUL: [risas] 980 00:39:17,040 --> 00:39:18,600 ♫ Chica de portada ♫ 981 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 ♫ Pon el bajo en tu caminar ♫ 982 00:39:20,800 --> 00:39:22,360 ♫ De la cabeza a los pies ♫ 983 00:39:22,360 --> 00:39:24,280 ♫ Deja que todo tu cuerpo hable ♫ 984 00:39:24,280 --> 00:39:25,520 [aplausos] 985 00:39:25,520 --> 00:39:27,400 ♫ Y, ¿qué? ♫ 986 00:39:27,400 --> 00:39:31,680 - Bienvenidos al escenario principal de "RuPaul's Drag Race UK". 987 00:39:31,680 --> 00:39:35,000 Debido a circunstancias fuera de control, 988 00:39:35,000 --> 00:39:38,040 RuPaul no puede estar con nosotros esta noche, 989 00:39:38,040 --> 00:39:41,720 pero Mama Ru nos está viendo por una transmisión en vivo. 990 00:39:41,720 --> 00:39:44,320 Así que ahora, con la bendición de Ru, 991 00:39:44,320 --> 00:39:47,440 el espectáculo debe continuar. 992 00:39:47,440 --> 00:39:51,600 Saludemos al tesoro nacional Graham Norton. 993 00:39:51,600 --> 00:39:54,080 Graham, ¿alguna vez has hecho drag? 994 00:39:54,080 --> 00:39:55,200 - ¿Si hice drag? 995 00:39:55,200 --> 00:39:57,360 He tenido sexo con una drag queen. ¿Eso cuenta? 996 00:39:57,360 --> 00:39:58,640 - Sí. Cuenta. 997 00:39:58,640 --> 00:40:00,160 - Entonces sí, lo hice. 998 00:40:00,160 --> 00:40:01,640 - Eso pensé. ¿Quemó? 999 00:40:01,640 --> 00:40:03,040 [platillo] - [risas] 1000 00:40:03,040 --> 00:40:04,560 - Y acompañándonos en el panel... 1001 00:40:04,560 --> 00:40:08,000 ...la realeza de "Drag Race", Raven. 1002 00:40:08,000 --> 00:40:09,480 Hola, Raven. 1003 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 - Hola hermosa. 1004 00:40:11,600 --> 00:40:14,200 - ¿Alguna vez has hecho drag? 1005 00:40:14,200 --> 00:40:16,080 - No, prefiero un look más natural. 1006 00:40:16,080 --> 00:40:19,080 [risas] - Yo también. 1007 00:40:19,080 --> 00:40:24,160 Y bienvenido el especial, el único Boy George. 1008 00:40:24,160 --> 00:40:26,080 Estamos muy emocionados de que estés aquí. 1009 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 - Estoy emocionado de estar aquí. 1010 00:40:27,560 --> 00:40:29,800 "Drag Race" sin mí es ridículo. 1011 00:40:29,800 --> 00:40:31,800 - Esta semana, desafiamos a nuestras reinas, 1012 00:40:31,800 --> 00:40:34,520 a transformar al Queen Team... 1013 00:40:34,520 --> 00:40:37,080 ...en Glamazonas. 1014 00:40:37,080 --> 00:40:39,600 Participantes, enciendan sus motores, 1015 00:40:39,600 --> 00:40:42,400 y que gane la mejor drag queen. 1016 00:40:43,960 --> 00:40:46,280 RUPAUL: ♫ ¿Puedes sentir el amor? ♫ 1017 00:40:46,280 --> 00:40:49,880 - La categoría es Familia Drag Realness. 1018 00:40:49,880 --> 00:40:54,320 En primer lugar, Jonbers Blonde y Nanu Noir. 1019 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Oh. 1020 00:40:55,320 --> 00:40:56,760 - [gemidos] 1021 00:40:56,760 --> 00:40:59,360 - Blanco y negro y mimado por todas partes. 1022 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 JONBERS: Olivia y yo somos... 1023 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 ...hermanas Vaudeville de los años 30, 1024 00:41:03,360 --> 00:41:05,160 en la era del cine mudo, 1025 00:41:05,160 --> 00:41:08,680 hermosas estrellas de Hollywood. 1026 00:41:08,680 --> 00:41:11,960 [risas] - Mime su negocio. 1027 00:41:11,960 --> 00:41:13,000 - [risas] 1028 00:41:13,000 --> 00:41:14,320 JONBERS: Olivia está disfrutando esto. 1029 00:41:14,320 --> 00:41:16,560 Es la vez que más me divierto sobre esta pasarela. 1030 00:41:16,560 --> 00:41:19,080 Somos mimos payasos por el amor de Dios. 1031 00:41:19,080 --> 00:41:20,280 [risas] 1032 00:41:20,280 --> 00:41:22,640 MICHELLE: Mi tipo de chica. Chica, collar. 1033 00:41:22,640 --> 00:41:24,600 Guiño guiño. [risas] 1034 00:41:24,600 --> 00:41:26,320 JONBERS: Estoy muy orgullosa de Olivia. 1035 00:41:26,320 --> 00:41:27,640 A los jueces les encanta. 1036 00:41:27,640 --> 00:41:29,120 Le estoy sirviendo a Graham una pinta de Guinness. 1037 00:41:29,120 --> 00:41:31,560 La esta pasando genial. 1038 00:41:31,560 --> 00:41:34,080 MICHELLE: Cebra, ni siquiera la conozco. 1039 00:41:34,720 --> 00:41:39,320 A continuación, Pixie Polite y Trixie Truelove. 1040 00:41:39,640 --> 00:41:41,000 GRAHAM: Es el día de "trae a tu hada al trabajo". 1041 00:41:41,000 --> 00:41:42,720 - [risas] 1042 00:41:42,720 --> 00:41:45,320 PIXIE: Estamos dando jardín de hadas realness. 1043 00:41:45,320 --> 00:41:48,640 Aleteamos por la pasarela como madre, como hija, 1044 00:41:48,640 --> 00:41:51,360 sacudiendo nuestras tetas y siendo totalmente camp. 1045 00:41:51,360 --> 00:41:53,320 GRAHAM: Me encanta. Quiero una de cada tamaño. 1046 00:41:53,320 --> 00:41:54,880 [risas] 1047 00:41:54,880 --> 00:41:57,320 PIXIE: Trixie Truelove me hace sentir orgullosa. 1048 00:41:57,320 --> 00:42:00,040 Esta canalizando la actitud tonta... 1049 00:42:00,040 --> 00:42:01,880 ...que caracteriza a Pixie Polite. 1050 00:42:01,880 --> 00:42:04,560 - Buqué, cariño. [risas] 1051 00:42:04,560 --> 00:42:06,160 PIXIE: Nos vemos muy bien juntas. 1052 00:42:06,160 --> 00:42:07,680 Pasó por al lado mío antes, 1053 00:42:07,680 --> 00:42:09,080 y pensé que me miraba en un espejo-- 1054 00:42:09,080 --> 00:42:10,560 tal vez un espejo dentro de unos años 1055 00:42:10,560 --> 00:42:11,920 pero un espejo al fin y al cabo. 1056 00:42:11,920 --> 00:42:13,440 MICHELLE: Mira sus "tinker balls". 1057 00:42:13,440 --> 00:42:15,920 - Muy bueno. - [risas] 1058 00:42:15,920 --> 00:42:18,440 PIXIE: Siempre quiso ser una hada princesa, 1059 00:42:18,440 --> 00:42:20,960 y hoy es una hada reina. 1060 00:42:20,960 --> 00:42:22,640 MICHELLE: Nos vemos en la casa de peaje. 1061 00:42:22,640 --> 00:42:25,160 RUPAUL: ♫ Para un día más brillante...♫ 1062 00:42:25,160 --> 00:42:28,880 MICHELLE: Danny Beard y Mizzy Moustache. 1063 00:42:28,880 --> 00:42:30,160 Espera un momento. 1064 00:42:30,160 --> 00:42:32,360 Pensé que era la única barba aquí. 1065 00:42:32,360 --> 00:42:34,240 [risas] 1066 00:42:34,240 --> 00:42:37,560 DANNY: Para la pasarela de parecido familiar drag... 1067 00:42:37,560 --> 00:42:41,520 ...estamos sirviendo princesas peludas en colores pastel. 1068 00:42:41,520 --> 00:42:44,200 MICHELLE: Ann Jillian llamó. Quiere recuperar su cabello. 1069 00:42:44,480 --> 00:42:46,000 BOY GEORGE: Ese color de cabello es increíble. 1070 00:42:46,000 --> 00:42:47,440 MICHELLE: Oh, es hermoso. - Muerta. 1071 00:42:47,440 --> 00:42:48,680 MICHELLE: Sí. - [risas] 1072 00:42:48,680 --> 00:42:50,080 DANNY: Parecemos sujeta libros. 1073 00:42:50,080 --> 00:42:51,600 Parecemos familia. 1074 00:42:51,600 --> 00:42:55,200 Elegimos plumas y mini handbags... 1075 00:42:55,200 --> 00:42:57,120 que gritan "zorras en una noche de fiesta". 1076 00:42:57,120 --> 00:42:59,640 - Alguien estuvo fisteando avestruces otra vez. 1077 00:42:59,640 --> 00:43:00,840 GRAHAM: [risas] 1078 00:43:00,840 --> 00:43:03,120 Por eso esconden la cabeza en la arena. 1079 00:43:03,360 --> 00:43:05,240 MICHELLE: [risas] 1080 00:43:05,240 --> 00:43:06,920 DANNY: Mystique está cobrando vida. 1081 00:43:06,920 --> 00:43:09,560 Dándole ritmo. 1082 00:43:09,560 --> 00:43:13,560 Oh, se ve y se siente hermosa. 1083 00:43:13,560 --> 00:43:16,040 Misión cumplida. 1084 00:43:16,040 --> 00:43:19,320 MICHELLE: Ni por el pelo de su barbilla, barbilla, barbilla. 1085 00:43:20,080 --> 00:43:23,720 Cheddar Gorgeous y Brie Gorgeous. 1086 00:43:24,080 --> 00:43:25,560 GRAHAM: Mira la selección de quesos. 1087 00:43:27,160 --> 00:43:30,640 CHEDDAR: Somos una imagen espejada elemental... 1088 00:43:30,640 --> 00:43:34,880 ...que transmite una energía similar pero ligeramente torcida. 1089 00:43:34,880 --> 00:43:37,320 - ¿Esta cosa mohosa? No, cosa vieja. 1090 00:43:37,320 --> 00:43:39,640 No "mohosa", vieja. 1091 00:43:39,640 --> 00:43:41,880 CHEDDAR: Nos vemos fenomenales. 1092 00:43:41,880 --> 00:43:44,120 Ya sea que estén maquilladas o no... 1093 00:43:44,120 --> 00:43:45,680 ...estas maravillosas mujeres son... 1094 00:43:45,680 --> 00:43:48,200 ...una energía y una fuerza a tener en cuenta. 1095 00:43:48,200 --> 00:43:51,080 - ¿Por qué no te acercas y me das lactosa? 1096 00:43:51,080 --> 00:43:51,960 GRAHAM: [risas] 1097 00:43:51,960 --> 00:43:54,040 CHEDDAR: Brie lo está dando todo. 1098 00:43:54,040 --> 00:43:58,000 Esta caminando la pasarela y luciendo a su madre... 1099 00:43:58,000 --> 00:44:01,760 ...tal como su madre lo pidió. 1100 00:44:01,760 --> 00:44:04,720 RAVEN: Jamón y queso. - ¿Dónde está el vino? 1101 00:44:04,720 --> 00:44:07,680 MICHELLE: No hay vino, Graham. 1102 00:44:07,680 --> 00:44:11,080 A continuación, Black Peppa y Chilli Peppa. 1103 00:44:12,640 --> 00:44:14,720 Estas dos están unidas por la punta... 1104 00:44:14,720 --> 00:44:16,160 ...pero solo la punta. 1105 00:44:16,160 --> 00:44:17,840 - [risas] 1106 00:44:17,840 --> 00:44:20,520 BLACK PEPPA: Estamos dando siameses. 1107 00:44:20,520 --> 00:44:21,800 Como un cordón umbilical... 1108 00:44:21,800 --> 00:44:23,400 ...estamos unidas por nuestro cabello. 1109 00:44:24,000 --> 00:44:24,960 MICHELLE: Ups. 1110 00:44:24,960 --> 00:44:27,240 GRAHAM: Es una niña. - [risas] 1111 00:44:27,240 --> 00:44:28,760 "Gender reveal". 1112 00:44:28,760 --> 00:44:31,080 BLACK PEPPA: Estoy dando un increíble maquillaje club-kid... 1113 00:44:31,080 --> 00:44:33,600 ...con un hermoso bigote. 1114 00:44:33,960 --> 00:44:36,720 ¿Y sabes qué? Nos vemos increíbles. 1115 00:44:36,720 --> 00:44:38,840 - Coordinación umbilical. 1116 00:44:38,840 --> 00:44:41,080 - Estos son miembros de la sociedad de la Tierra Trenzada. 1117 00:44:41,080 --> 00:44:42,440 - [risas] 1118 00:44:42,440 --> 00:44:44,160 BLACK PEPPA: Fleur está increíble en la pasarela. 1119 00:44:44,160 --> 00:44:45,760 Lo está dando. 1120 00:44:45,760 --> 00:44:47,160 Esta perra está caminando con tacones como si... 1121 00:44:47,160 --> 00:44:49,760 ...hubiera estado caminando con tacones todos los días. 1122 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 MICHELLE: Sí. GRAHAM: Oh, ahí tienes. 1123 00:44:51,000 --> 00:44:52,360 Eso entró fácil. 1124 00:44:52,360 --> 00:44:53,520 BLACK PEPPA: Estoy tan feliz. 1125 00:44:53,520 --> 00:44:54,960 No podría estar más orgulloso de ella. 1126 00:44:54,960 --> 00:44:56,360 GRAHAM: Hermanar es ganar. 1127 00:44:57,680 --> 00:45:00,840 MICHELLE: Dakota Schiffer y Brigitte Schiffer. 1128 00:45:00,840 --> 00:45:02,440 Bueno, ¿no es todo color de duraznos? 1129 00:45:04,120 --> 00:45:07,080 DAKOTA: Dando madre-e-hija -de-damasco realness, 1130 00:45:07,080 --> 00:45:08,600 en nuestros magníficos vestidos de satin... 1131 00:45:08,600 --> 00:45:09,880 ...de duquesa de durazno, 1132 00:45:09,880 --> 00:45:11,480 y Lucie es la más joven 1133 00:45:11,480 --> 00:45:15,160 porque parece de seis años. 1134 00:45:15,520 --> 00:45:18,720 - Qué hermoso ramo de damascos. 1135 00:45:18,720 --> 00:45:20,400 - [risas] 1136 00:45:20,400 --> 00:45:22,320 DAKOTA: Sé que Lucie se siente hermosa. 1137 00:45:22,320 --> 00:45:24,280 Me siento muy orgullosa de volver a casa... 1138 00:45:24,280 --> 00:45:26,960 ...con un trillizo de la dinastía Schiffer. [risas] 1139 00:45:27,280 --> 00:45:29,480 MICHELLE: ¿Los Schiffer lo están haciendo por quién? 1140 00:45:29,480 --> 00:45:31,440 Ellas mismas. 1141 00:45:31,440 --> 00:45:33,440 GRAHAM: Lo están haciendo la una por la otra. 1142 00:45:33,440 --> 00:45:36,080 MICHELLE: [risas] 1143 00:45:37,760 --> 00:45:39,400 Bienvenidas, señoritas. 1144 00:45:39,400 --> 00:45:42,000 Lucen todas increíble. 1145 00:45:43,800 --> 00:45:46,360 Ahora es el momento de las críticas de los jueces. 1146 00:45:46,880 --> 00:45:50,520 En primer lugar, Jonbers Blonde y Nanu Noir. 1147 00:45:50,520 --> 00:45:52,360 Esta es Olivia antes, 1148 00:45:52,360 --> 00:45:55,360 y mírala ahora. 1149 00:45:55,360 --> 00:45:57,400 Guau. 1150 00:45:57,400 --> 00:45:58,400 GRAHAM: Me gusta esto. 1151 00:45:58,400 --> 00:46:00,720 Hiciste algo elegante y simple. 1152 00:46:00,720 --> 00:46:02,600 Obviamente te estabas divirtiendo mucho. 1153 00:46:02,600 --> 00:46:06,520 El problema que tengo es el parecido familiar. 1154 00:46:06,520 --> 00:46:08,960 Dan más una sensación de amigas, 1155 00:46:08,960 --> 00:46:11,680 posiblemente viudas en una fiesta formal en un crucero... 1156 00:46:11,680 --> 00:46:12,840 [risas] 1157 00:46:12,840 --> 00:46:14,360 Esperando poder sentarse en el capitán. 1158 00:46:14,360 --> 00:46:15,880 [risas] 1159 00:46:15,880 --> 00:46:19,200 - La combinación de blanco y negro es una de mis cosas favoritas. 1160 00:46:19,200 --> 00:46:21,000 Lo que realmente me encantó fue la presentación. 1161 00:46:21,000 --> 00:46:23,080 Estaba tan bien coreografiado. 1162 00:46:23,080 --> 00:46:25,360 Ambas entraron al mismo tiempo. 1163 00:46:25,360 --> 00:46:30,160 Y creo que, Jonbers, tu maquillaje se ve increíble. 1164 00:46:30,160 --> 00:46:31,640 - Gracias. - Me encanta. 1165 00:46:31,640 --> 00:46:33,160 - Gracias. - Las quiero a las dos. 1166 00:46:33,160 --> 00:46:35,960 Es muy clásico, como una vieja película en blanco y negro. 1167 00:46:35,960 --> 00:46:38,520 Pero me encanta el hecho de que tienes una cola más larga. 1168 00:46:38,520 --> 00:46:40,400 Como diciendo: "Voy a tener la cola más larga". 1169 00:46:40,400 --> 00:46:42,840 [risas] 1170 00:46:43,120 --> 00:46:44,800 - Voy a repetir lo que dijo Raven, 1171 00:46:44,800 --> 00:46:46,840 y decir que avanzaste tanto... 1172 00:46:46,840 --> 00:46:48,480 ...en tus habilidades de maquillaje. 1173 00:46:48,480 --> 00:46:49,440 Estás preciosa. 1174 00:46:49,440 --> 00:46:51,360 Tu hermana, su maquillaje es bueno. 1175 00:46:51,360 --> 00:46:52,840 Luchando un poco, pero creo... 1176 00:46:52,840 --> 00:46:54,680 ...que hiciste un muy buen trabajo. 1177 00:46:54,680 --> 00:46:56,280 Y parece que tapaste sus cejas. 1178 00:46:56,280 --> 00:46:57,200 - Lo hice, sí. 1179 00:46:57,200 --> 00:46:59,280 - Sí, eres una verdadera drag queen hoy. 1180 00:46:59,280 --> 00:47:01,400 - Sí, quería darle a Olivia la experiencia completa, 1181 00:47:01,400 --> 00:47:02,840 así que también está trucada. 1182 00:47:02,840 --> 00:47:04,520 [risas] 1183 00:47:04,520 --> 00:47:06,640 - Buen trabajo. [risas] 1184 00:47:06,640 --> 00:47:08,680 Nanu, así que trabajas aquí. 1185 00:47:08,680 --> 00:47:12,000 ¿Cómo fue estar en el escenario versus detrás de cámara? 1186 00:47:12,000 --> 00:47:13,600 - Sí, aterrador. - [risas] 1187 00:47:13,600 --> 00:47:16,400 - Estaba tan nerviosa. Estaba absolutamente petrificada. 1188 00:47:16,400 --> 00:47:18,560 Pero Jonbers me calmó desde el primer momento, 1189 00:47:18,560 --> 00:47:20,480 y me encantó cada segundo. 1190 00:47:20,480 --> 00:47:22,520 - Gracias damas. - Gracias. 1191 00:47:22,520 --> 00:47:26,400 - A continuación, Pixie Polite y Trixie Truelove. 1192 00:47:26,400 --> 00:47:28,080 Esta es Wendy antes... 1193 00:47:28,080 --> 00:47:29,920 ...y mírala ahora. 1194 00:47:29,920 --> 00:47:31,800 [risas] 1195 00:47:31,800 --> 00:47:34,320 - Trixie, realmente te amo. - [risas] 1196 00:47:34,320 --> 00:47:37,000 - Eres simplemente adorable. 1197 00:47:37,000 --> 00:47:38,680 Entiendo el parecido familiar. 1198 00:47:38,680 --> 00:47:40,840 Eres mi hada favorita, 1199 00:47:40,840 --> 00:47:42,400 y ha habido muchas. 1200 00:47:42,400 --> 00:47:44,360 - [risas] 1201 00:47:44,360 --> 00:47:46,360 - Sí, y pienso que hubo humor... 1202 00:47:46,360 --> 00:47:48,400 ...y eso me puso muy feliz y me hizo sonreír. 1203 00:47:48,400 --> 00:47:49,800 Es hermoso. 1204 00:47:49,800 --> 00:47:51,840 - Disfruté mucho viéndolas a ambas. 1205 00:47:51,840 --> 00:47:53,680 Parecía que se estaban divirtiendo. 1206 00:47:53,680 --> 00:47:56,720 Mi única crítica es al relleno. 1207 00:47:57,160 --> 00:48:00,240 Sus caderas, no mienten. 1208 00:48:00,240 --> 00:48:01,400 [risas] 1209 00:48:01,400 --> 00:48:04,040 Yo diría tal vez dos pares de medias más... 1210 00:48:04,040 --> 00:48:07,120 ...solo para cubrirla. - De acuerdo. 1211 00:48:07,120 --> 00:48:09,080 - Pixie, pensé que la relación entre ustedes... 1212 00:48:09,080 --> 00:48:10,920 ...era muy clara. 1213 00:48:10,920 --> 00:48:14,560 Y creo que tu maquillaje es muy bonito, 1214 00:48:14,560 --> 00:48:16,920 y creo que ensuciaste un poco a tu hermana. 1215 00:48:18,000 --> 00:48:20,160 Pixie, ¿cómo fue trabajar con Trixie? 1216 00:48:20,160 --> 00:48:22,720 - Estas encantadoras damas se han vuelto... 1217 00:48:22,720 --> 00:48:24,240 ...muy cercanas a nosotras, 1218 00:48:24,240 --> 00:48:26,640 solo por lo mucho que nos cuidan. 1219 00:48:26,640 --> 00:48:30,080 Y los atuendos están inspirados en hadas, 1220 00:48:30,080 --> 00:48:32,640 pero también están inspirados en una flor... 1221 00:48:32,640 --> 00:48:34,200 que crecía en el jardín de mi abue-- 1222 00:48:34,200 --> 00:48:35,640 --perdón. 1223 00:48:35,640 --> 00:48:36,960 - Mmm. Vamos. 1224 00:48:36,960 --> 00:48:38,600 - Que solía crecer en el jardín de mi abuela. 1225 00:48:38,600 --> 00:48:41,280 Y cuando yo estaba creciendo... lo siento. 1226 00:48:41,280 --> 00:48:42,720 No sé por qué estoy tan emocional. 1227 00:48:45,040 --> 00:48:46,560 Ya no está con nosotros, 1228 00:48:46,560 --> 00:48:48,720 pero fue una parte muy importante de mi vida, 1229 00:48:48,720 --> 00:48:51,120 para mí como un joven gay. 1230 00:48:51,120 --> 00:48:54,160 Ir a su casa y estar en su jardín, 1231 00:48:54,160 --> 00:48:56,600 rodeada de todas sus hermosas flores, 1232 00:48:56,600 --> 00:48:58,400 se sentía como si estuviera escapando... 1233 00:48:58,400 --> 00:49:00,880 ...a mi pequeño mundo de hadas donde podía... 1234 00:49:04,040 --> 00:49:07,200 Ser quien necesitaba ser. Lo siento. 1235 00:49:08,280 --> 00:49:09,960 - Hay muchos niños mirando esto... 1236 00:49:09,960 --> 00:49:12,480 ...que pueden identificarse con esa historia. 1237 00:49:12,480 --> 00:49:14,240 Tener la posibilidad de tener una abuela... 1238 00:49:14,560 --> 00:49:17,440 - Que te dejo ser tu misma, y te animo a ser quien eres. 1239 00:49:17,440 --> 00:49:19,680 - Y me alegró mucho poder compartirlo con Wendy... 1240 00:49:19,680 --> 00:49:20,640 MICHELLE: Aww. 1241 00:49:20,640 --> 00:49:22,400 - Quién ha sido mi mami mientras he estado aquí. 1242 00:49:22,400 --> 00:49:25,680 - Trixie, ¿cómo fue esta experiencia para ti? 1243 00:49:25,680 --> 00:49:28,120 - Bueno, nunca pensé que llegaría a los 60, 1244 00:49:28,120 --> 00:49:31,440 y terminar en un escenario haciendo esto. 1245 00:49:31,440 --> 00:49:36,120 Creo que me veo más vieja en drag. 1246 00:49:36,120 --> 00:49:37,240 [Risas] PIXIE: Te pusimos... 1247 00:49:37,240 --> 00:49:38,400 ...bastante tono violeta. 1248 00:49:38,400 --> 00:49:41,000 - Lo sé. El violeta es lo que da esa sensación. 1249 00:49:41,000 --> 00:49:42,040 - Mm. 1250 00:49:42,040 --> 00:49:43,880 - Una vez que lo haces tu misma, 1251 00:49:43,880 --> 00:49:48,120 ...te das cuenta de cuánto trabajo implica. 1252 00:49:48,120 --> 00:49:49,560 Fue increíble. 1253 00:49:49,560 --> 00:49:51,560 - Gracias. - Gracias. 1254 00:49:51,560 --> 00:49:56,000 - A continuación, Danny Beard y Mizzy Moustache. 1255 00:49:56,000 --> 00:49:58,040 Esta es Mystique antes... 1256 00:49:58,040 --> 00:49:59,680 ¡y mírala ahora! 1257 00:49:59,680 --> 00:50:01,600 [risas] 1258 00:50:01,600 --> 00:50:03,280 Guau. 1259 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 - Esto es tan hermoso... 1260 00:50:05,680 --> 00:50:08,360 La paleta de colores, el estilo. 1261 00:50:08,360 --> 00:50:11,000 Precioso parecido familiar. Felicidades. 1262 00:50:11,320 --> 00:50:13,320 - Hubo un tiempo en que la idea... 1263 00:50:13,320 --> 00:50:16,040 ...de usar barba hubiera sido impensable, pero... 1264 00:50:16,040 --> 00:50:18,200 ...me encanta tu look. Es tan drag remix. 1265 00:50:18,200 --> 00:50:20,680 Es romper todas las reglas. Me encanta. 1266 00:50:20,680 --> 00:50:23,680 - Me encanta la sensación de los 60s. 1267 00:50:23,680 --> 00:50:24,800 El maquillaje se ve genial, 1268 00:50:24,800 --> 00:50:28,120 esa mejilla con mucho contraste de Danny Beard. 1269 00:50:28,120 --> 00:50:30,040 Es genial. Me encanta todo. 1270 00:50:30,040 --> 00:50:30,960 - Gracias. 1271 00:50:30,960 --> 00:50:33,320 - Pura esencia Danny Beard. 1272 00:50:33,720 --> 00:50:36,400 Todos los detalles están bien cuidados... 1273 00:50:36,400 --> 00:50:38,080 pero también es fashion, 1274 00:50:38,080 --> 00:50:40,160 y de eso se trata en este punto. 1275 00:50:40,160 --> 00:50:42,600 Así que me pareció muy divertido. 1276 00:50:42,600 --> 00:50:44,520 ¿Te sientes hermosa, mi amor? 1277 00:50:44,520 --> 00:50:46,400 - Si. Me siento increíble. 1278 00:50:46,400 --> 00:50:49,120 Estaba preocupada por la barba y el bigote. 1279 00:50:49,120 --> 00:50:51,080 Dijo: "Espera hasta que termine todo el maquillaje". 1280 00:50:51,080 --> 00:50:53,120 Por supuesto, todo tenía sentido. 1281 00:50:53,120 --> 00:50:55,840 Quería que yo tuviera una buena experiencia. 1282 00:50:55,840 --> 00:50:57,440 - ¿Y la tuviste? - Sí. 1283 00:50:58,880 --> 00:51:00,640 - Bien hecho, nena. 1284 00:51:01,720 --> 00:51:03,960 Estoy tan orgullosa de que ella se sienta genial, 1285 00:51:03,960 --> 00:51:05,760 porque sé que estaba preocupada... 1286 00:51:05,760 --> 00:51:07,520 ...de que la hiciera parecer tonta. 1287 00:51:07,520 --> 00:51:08,600 - Sí. 1288 00:51:08,600 --> 00:51:10,280 - Y quería que la pasara bien. 1289 00:51:10,280 --> 00:51:11,680 Quería que se pare aquí y... 1290 00:51:11,680 --> 00:51:13,560 ...sintiera el poder que te da el drag. 1291 00:51:13,560 --> 00:51:15,760 Porque aunque sea obstinada, 1292 00:51:15,760 --> 00:51:17,320 no fui siempre así. 1293 00:51:17,320 --> 00:51:19,280 Y encontré ese poder a través del drag. 1294 00:51:19,280 --> 00:51:21,880 Así que ella tiene el poder. 1295 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 - [cantando] Tengo el poder 1296 00:51:23,000 --> 00:51:25,160 - Sí. - Gracias chicos. 1297 00:51:25,160 --> 00:51:26,320 MICHELLE: Me encanta eso. - Adorable. 1298 00:51:26,320 --> 00:51:27,520 - Muchas gracias. 1299 00:51:28,600 --> 00:51:33,160 A continuación, Cheddar Gorgeous y Brie Gorgeous. 1300 00:51:33,160 --> 00:51:35,040 Esta es Gemma antes, 1301 00:51:35,040 --> 00:51:38,200 y vaya, mírala ahora. 1302 00:51:38,200 --> 00:51:40,320 [campana] - Cheddar y Brie, 1303 00:51:40,320 --> 00:51:41,720 cuando dieron la vuelta, 1304 00:51:41,720 --> 00:51:43,800 fue simplemente fabuloso. 1305 00:51:43,800 --> 00:51:45,640 Tenían una narrativa de que... 1306 00:51:45,640 --> 00:51:49,760 ...soltaste este terror al mundo. 1307 00:51:49,760 --> 00:51:52,360 Tienes presencia escénica y claramente te gusta. 1308 00:51:52,360 --> 00:51:55,000 [Risas] Así que creo... 1309 00:51:55,000 --> 00:51:57,440 En general, gran trabajo. 1310 00:51:57,440 --> 00:52:00,320 - ¿Estás usando corsé? - Si. 1311 00:52:00,320 --> 00:52:02,480 - Mis órganos están fuera de lugar, sí. 1312 00:52:02,480 --> 00:52:03,880 - Como deben estarlo. - Sí. 1313 00:52:03,880 --> 00:52:05,920 - Yo diría que los dejes el taller la próxima vez. 1314 00:52:05,920 --> 00:52:07,760 [risas] Ni siquiera los traigas contigo. 1315 00:52:07,760 --> 00:52:09,600 Es hermoso. - [gesticula] 1316 00:52:09,600 --> 00:52:13,160 - Es tan Blitz Club 1979. Tu look está en llamas. 1317 00:52:13,160 --> 00:52:14,200 Muy Michele Clapton. 1318 00:52:14,200 --> 00:52:16,720 Luego pasó a diseñar para "Game of Thrones", 1319 00:52:16,720 --> 00:52:18,800 y ella adoraría este look. 1320 00:52:19,040 --> 00:52:21,920 - Realeza del planeta Gorgeous. 1321 00:52:21,920 --> 00:52:23,520 Los colores del otoño. 1322 00:52:23,520 --> 00:52:25,920 Casi veo un cielo en Brie, 1323 00:52:25,920 --> 00:52:28,320 y veo un atardecer en el tuyo. 1324 00:52:28,320 --> 00:52:32,840 Todo tiene sentido, y es simplemente rico. 1325 00:52:32,840 --> 00:52:34,480 Brie, ¿qué aprendiste de Cheddar? 1326 00:52:34,480 --> 00:52:38,640 - Ver trabajar a Cheddar ha sido increíble. 1327 00:52:38,640 --> 00:52:41,920 - Fue tan especial poder poner a estas increíbles mujeres... 1328 00:52:41,920 --> 00:52:43,840 ...arriba del escenario - Aww. 1329 00:52:43,840 --> 00:52:46,000 - Porque eres maravillosa. Todas son maravillosas. 1330 00:52:46,000 --> 00:52:48,640 - Tú también estás bien. [risas] 1331 00:52:48,640 --> 00:52:50,320 - He creado un monstruo, ¿no? 1332 00:52:50,320 --> 00:52:51,680 Aquí vamos. - Gracias damas. 1333 00:52:51,680 --> 00:52:53,920 - Gracias. Gracias. - Buen trabajo. 1334 00:52:53,920 --> 00:52:57,280 - A continuación, Black Peppa y Chilli Peppa. 1335 00:52:57,280 --> 00:52:58,960 Esta es Fleur antes, 1336 00:52:58,960 --> 00:53:01,920 y mira a Fleur ahora. 1337 00:53:01,920 --> 00:53:03,240 - Me encanta este concepto. 1338 00:53:03,240 --> 00:53:05,560 Creo que es muy inteligente y divertido. 1339 00:53:05,560 --> 00:53:07,360 Pero del cuello para abajo me gustaría... 1340 00:53:07,360 --> 00:53:09,560 ...haber visto algún otro detalle. 1341 00:53:09,560 --> 00:53:11,480 Simplemente algo más. 1342 00:53:11,880 --> 00:53:15,280 - Graham tiene razón, arriba es increíble, 1343 00:53:15,280 --> 00:53:18,800 y la parte inferior es como si la hubieras olvidado. 1344 00:53:18,800 --> 00:53:21,360 Más siempre es una buena opción. 1345 00:53:21,360 --> 00:53:23,720 - Creo que el trabajo de maquillaje que hiciste, 1346 00:53:23,720 --> 00:53:27,520 Black Peppa, es hermoso. 1347 00:53:27,520 --> 00:53:31,320 - Black Peppa, Chilli Peppa, aquí tu chica Sal Blanca. 1348 00:53:31,320 --> 00:53:33,040 - Hey chica. [risas] 1349 00:53:33,040 --> 00:53:36,400 - Me encanta lo "armadura" de este vestido. 1350 00:53:36,400 --> 00:53:38,320 Tiene detalles. 1351 00:53:38,320 --> 00:53:40,080 El problema es que son difíciles de ver. 1352 00:53:40,080 --> 00:53:43,240 Necesitaba resaltar frente a todos los otros looks. 1353 00:53:43,240 --> 00:53:46,040 Black Peppa, ¿cuál fue tu parte favorita de este desafío? 1354 00:53:46,040 --> 00:53:47,160 - Trabajar con Fleur. 1355 00:53:47,160 --> 00:53:48,160 Pensé, "no puede haber sido... 1356 00:53:48,160 --> 00:53:50,480 ...una mejor pareja". 1357 00:53:50,480 --> 00:53:52,720 Y las uniones del pelo... 1358 00:53:52,720 --> 00:53:54,320 No me llevo bien con mi familia, 1359 00:53:54,320 --> 00:53:58,440 y cuando lo desconecte... 1360 00:53:58,440 --> 00:53:59,480 [suspiros] 1361 00:54:02,640 --> 00:54:05,280 Era como yo viniendo al Reino Unido, 1362 00:54:05,840 --> 00:54:07,920 pero sin importar lo lejos que esté, 1363 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 siempre van a estar conmigo. 1364 00:54:11,440 --> 00:54:12,720 MICHELLE: Así que te desconectaste, 1365 00:54:12,720 --> 00:54:15,320 y reconectaste con tu nueva familia elegida. 1366 00:54:16,160 --> 00:54:18,440 - La familia que he hecho aquí... 1367 00:54:18,440 --> 00:54:20,320 Estoy muy agradecida por ellos. 1368 00:54:21,360 --> 00:54:22,520 MICHELLE: Siente el amor, cariño. 1369 00:54:22,520 --> 00:54:24,040 Eres amada, y eres bienvenida. 1370 00:54:25,520 --> 00:54:30,040 A continuación, Dakota Schiffer y Brigitte Schiffer. 1371 00:54:30,040 --> 00:54:32,080 Esta es Lucie antes, 1372 00:54:32,080 --> 00:54:34,640 y esta es ella ahora. 1373 00:54:34,640 --> 00:54:35,840 - Cumpliste con la consigna. 1374 00:54:35,840 --> 00:54:38,440 Es un cambio de imagen, y hay un parecido familiar allí. 1375 00:54:38,440 --> 00:54:42,000 No me convence la bandera a cuadros... 1376 00:54:42,000 --> 00:54:44,920 ...y cómo se relaciona con el look. 1377 00:54:44,920 --> 00:54:47,520 - Dakota, voy a decir bravo. - Gracias. 1378 00:54:47,520 --> 00:54:49,440 - Y mirando el maquillaje de Brigitte, 1379 00:54:49,440 --> 00:54:51,720 Veo ese estilo muy gráfico, 1380 00:54:51,720 --> 00:54:55,160 y a lo 60s en tu rostro. 1381 00:54:55,160 --> 00:54:56,440 Me encanta. 1382 00:54:56,440 --> 00:54:58,200 - Me recuerda a "Ready, Steady, Go!" 1383 00:54:58,200 --> 00:55:00,360 La novia de Elvis. Es hermoso. 1384 00:55:00,360 --> 00:55:02,960 - Gracias. - Me encanta el tono durazno. 1385 00:55:02,960 --> 00:55:06,960 Mi problema es, y insistiré otra vez... 1386 00:55:06,960 --> 00:55:08,360 Eres hermosa. 1387 00:55:08,360 --> 00:55:10,200 - [gesticula] MICHELLE: Tienes talento, 1388 00:55:10,200 --> 00:55:11,960 pero también podrías dar más de lo que me estás dando. 1389 00:55:11,960 --> 00:55:13,560 - Sí. Bueno. MICHELLE: Sé que puedes. 1390 00:55:13,560 --> 00:55:17,400 Porque siento que siempre es la misma silueta. 1391 00:55:17,400 --> 00:55:19,200 Eres como un sueño. - [risas] 1392 00:55:19,200 --> 00:55:20,600 - Sólo quiero más. ¿Podrías culparme? 1393 00:55:20,600 --> 00:55:21,600 - Sí. [risas] 1394 00:55:21,600 --> 00:55:23,800 No, no puedo culparte, Michelle. MICHELLE: Exactamente. 1395 00:55:23,800 --> 00:55:25,960 Brigitte. - Hola. 1396 00:55:25,960 --> 00:55:27,920 - ¿Cómo fue este proceso para ti, mi amor? 1397 00:55:27,920 --> 00:55:30,160 - Estaba muy nerviosa de antemano, 1398 00:55:30,160 --> 00:55:32,000 pero mis nervios desaparecieron tan pronto... 1399 00:55:32,000 --> 00:55:34,040 ...como me emparejaron con Dakota, 1400 00:55:34,040 --> 00:55:35,480 porque ella es increíble. 1401 00:55:36,400 --> 00:55:37,680 - Gracias. 1402 00:55:37,680 --> 00:55:39,840 - Esta bien. 1403 00:55:39,840 --> 00:55:41,560 - Gracias, reinas. 1404 00:55:41,560 --> 00:55:43,600 Creo que hemos oído suficiente. 1405 00:55:43,600 --> 00:55:45,600 Y a nuestro increíble Queen Team, 1406 00:55:45,600 --> 00:55:48,480 por sus esfuerzos extraordinarios esta semana, 1407 00:55:48,480 --> 00:55:50,120 y todas las semanas, 1408 00:55:50,120 --> 00:55:52,680 les otorgamos a cada una de ustedes... 1409 00:55:52,680 --> 00:55:55,840 ...una codiciada insignia de Ru Peter. 1410 00:55:55,840 --> 00:55:58,040 - ¡Hurra! - ¡Hurra! 1411 00:55:58,040 --> 00:56:00,840 CORO: ♫ Rule, Britannia ♫ 1412 00:56:01,200 --> 00:56:02,640 [campana] 1413 00:56:02,640 --> 00:56:05,000 MICHELLE: Úsenla con orgullo. 1414 00:56:05,000 --> 00:56:07,880 Mientras se cambian en el taller... 1415 00:56:07,880 --> 00:56:10,680 ...los jueces y yo deliberaremos. 1416 00:56:11,760 --> 00:56:13,600 Pueden abandonar el escenario. 1417 00:56:13,600 --> 00:56:15,400 PIXIE: Gracias a todos. MYSTIQUE: Gracias. 1418 00:56:15,400 --> 00:56:16,400 - [gesticula] 1419 00:56:18,880 --> 00:56:21,320 - ¡Guau! - Ay dios mío. 1420 00:56:21,320 --> 00:56:22,520 - Tragos. 1421 00:56:22,520 --> 00:56:25,360 - Es como los primeros días cuando esta sala estaba llena. 1422 00:56:25,360 --> 00:56:29,640 Volvimos al taller, y me siento increíble. 1423 00:56:29,640 --> 00:56:31,280 - No puedo moverme. - Bienvenido a nuestro mundo. 1424 00:56:31,280 --> 00:56:32,560 - [risas] 1425 00:56:32,560 --> 00:56:35,800 - Hay pocas cosas que puedo hacer con confianza, 1426 00:56:35,800 --> 00:56:38,240 pero cambiarle el look a alguien... 1427 00:56:38,240 --> 00:56:39,840 Me encanta. 1428 00:56:39,840 --> 00:56:42,360 - Creo que todas merecen un aplauso. 1429 00:56:42,360 --> 00:56:44,520 - Sí. - Felicidades a todas. 1430 00:56:44,520 --> 00:56:46,960 - Salud. - Al Queen Team. 1431 00:56:46,960 --> 00:56:48,840 - Qué debut. 1432 00:56:48,840 --> 00:56:50,480 - No sé qué diablos pasa esta noche. 1433 00:56:50,480 --> 00:56:52,320 Fue tan mezclado. 1434 00:56:52,320 --> 00:56:55,480 Me dijeron que no veían el parecido, 1435 00:56:55,480 --> 00:56:58,480 pero lo que no entiendo es... 1436 00:56:58,480 --> 00:57:01,560 hay otras que tienen el mismo color, 1437 00:57:01,560 --> 00:57:03,920 la misma paleta de colores pero de diferente manera. 1438 00:57:04,480 --> 00:57:06,920 Es como lo que hice yo. 1439 00:57:06,920 --> 00:57:09,880 Siempre uso un estilo parecido de maquillaje. 1440 00:57:09,880 --> 00:57:11,440 Estoy inspirado por el viejo Hollywood. 1441 00:57:11,440 --> 00:57:13,600 - Aunque parece más "Paul Hollywood", amor. 1442 00:57:13,600 --> 00:57:15,200 [risas] 1443 00:57:15,200 --> 00:57:17,120 - ¡Lo dice "Fraggle Rock"! 1444 00:57:17,120 --> 00:57:20,640 - Oh. [risas] 1445 00:57:20,640 --> 00:57:23,040 - Bueno, lo que diría sobre eso es, 1446 00:57:23,040 --> 00:57:27,800 no sé qué dice de ti este outfit o look. 1447 00:57:27,800 --> 00:57:30,760 Puedo ver el estilo de drag de las otras... 1448 00:57:30,760 --> 00:57:32,520 - No hay un look específico en mi caso, 1449 00:57:32,520 --> 00:57:35,920 porque cambio mi look cada vez que hago drag. 1450 00:57:35,920 --> 00:57:36,960 - Todas lo hacemos. 1451 00:57:36,960 --> 00:57:38,120 - No. Lo sé, no quería-- 1452 00:57:38,120 --> 00:57:39,520 - Siento que muchas tenemos algo... 1453 00:57:39,520 --> 00:57:42,120 ...en nuestro look que nos identifica. 1454 00:57:43,520 --> 00:57:44,960 Estoy de acuerdo con los jueces. 1455 00:57:44,960 --> 00:57:46,440 No entendí... 1456 00:57:49,120 --> 00:57:52,280 Por qué estaban vestidas como mimos, 1457 00:57:52,280 --> 00:57:56,320 y no vi que tuvieran ninguna relación. 1458 00:57:56,320 --> 00:57:58,280 - Yo hago looks diferentes todo el tiempo, 1459 00:57:58,280 --> 00:58:00,240 y en cada pasarela hice algo distinto, 1460 00:58:00,240 --> 00:58:02,360 pero hay cosas que yo sé que la gente... 1461 00:58:02,360 --> 00:58:05,360 ...considera mi estilo particular. 1462 00:58:05,640 --> 00:58:08,080 - Cheddar, si crees que el papel de oro... 1463 00:58:08,080 --> 00:58:10,200 ...es lo que te da tu estilo drag, 1464 00:58:10,800 --> 00:58:12,680 es lindo que lo pienses. 1465 00:58:13,960 --> 00:58:15,800 Pero no te metas con mi drag. 1466 00:58:15,800 --> 00:58:17,360 No estoy aquí para ser juzgada por otras reinas. 1467 00:58:17,360 --> 00:58:19,680 Estoy aquí para ser juzgado por los jueces. 1468 00:58:19,680 --> 00:58:21,320 - Esto, se nota que es un look Cheddar. 1469 00:58:21,560 --> 00:58:23,960 Se nota que es un look de Danny. 1470 00:58:23,960 --> 00:58:24,800 Sin ofender. 1471 00:58:24,800 --> 00:58:27,800 [risas] 1472 00:58:31,320 --> 00:58:33,240 [sorbido] 1473 00:58:33,240 --> 00:58:35,880 - Creo que fue lo contrario a mi devolución. 1474 00:58:35,880 --> 00:58:39,280 Lo que me preocupaba en la primera semana... 1475 00:58:39,280 --> 00:58:41,800 ...era que no entendieran mi estilo. 1476 00:58:41,800 --> 00:58:44,200 Y cada semana hasta el día de hoy... 1477 00:58:44,200 --> 00:58:46,600 ...estuve como: '¡Valley of the Dolls!', '¡60s!', 1478 00:58:46,600 --> 00:58:49,040 ...por favor entiendan. Y ahora me dicen... 1479 00:58:49,040 --> 00:58:50,960 "Lo entendemos. Por favor, Dakota..." 1480 00:58:50,960 --> 00:58:52,280 [risas] 1481 00:58:52,280 --> 00:58:53,680 LUCIE: Me encanta estar Schiffer-izada. 1482 00:58:53,680 --> 00:58:55,280 - [risas] - Honestamente, aprecio... 1483 00:58:55,280 --> 00:58:57,840 ...cada detalle de tu estética. 1484 00:58:57,840 --> 00:58:59,160 Pero me has hecho vivir... 1485 00:58:59,160 --> 00:59:01,000 ...mi fantasía de rubia pecosa... 1486 00:59:01,000 --> 00:59:02,320 - Algo que siempre quise hacer... 1487 00:59:02,320 --> 00:59:04,080 Así que gracias. 1488 00:59:04,080 --> 00:59:05,360 DAKOTA: Hay una posibilidad... 1489 00:59:05,360 --> 00:59:06,440 de quedar en el bottom, 1490 00:59:06,440 --> 00:59:09,680 y sería devastador volver a casa ahora, 1491 00:59:09,680 --> 00:59:11,680 pero estoy muy orgullosa del trabajo que hicimos, 1492 00:59:11,680 --> 00:59:13,160 y estoy muy orgullosa de Lucie. 1493 00:59:13,680 --> 00:59:16,000 - Pixie, ¿cómo te sientes? - Me siento bien. 1494 00:59:16,000 --> 00:59:18,240 Si estoy en el bottom, no puedo hacer nada. 1495 00:59:18,240 --> 00:59:19,640 - Sí. - Yo estoy feliz. 1496 00:59:19,640 --> 00:59:21,720 Le dí a Wendy la fantasía de hada, 1497 00:59:21,720 --> 00:59:23,160 que siempre quiso. 1498 00:59:26,800 --> 00:59:29,480 - Oh, la cara de Wendy. Querida... 1499 00:59:30,560 --> 00:59:31,800 Es tan gracioso. 1500 00:59:31,800 --> 00:59:33,560 Wendy dijo: "Me encantan las hadas". 1501 00:59:33,560 --> 00:59:35,960 Y Pixie dijo: "Sí, te voy a arrastrar por el barro, querida" 1502 00:59:35,960 --> 00:59:38,560 Le hizo tan mal a Wendy. [risas] 1503 00:59:42,160 --> 00:59:44,600 - Creo que es muy probable que vaya al lip-sync... 1504 00:59:44,600 --> 00:59:47,040 - Podría ser cualquiera de nosotros... 1505 00:59:47,040 --> 00:59:49,040 - Bueno, no creo que seas tú, Cheddar, ni Danny. 1506 00:59:49,040 --> 00:59:50,280 Tienes el mejor look. 1507 00:59:50,280 --> 00:59:53,120 - Y si terminamos haciendo lip-sync, vamos a tirar... 1508 00:59:53,120 --> 00:59:55,040 ...polvo de hadas en el escenario, 1509 00:59:55,040 --> 00:59:56,720 y una de ustedes se va a casa. 1510 00:59:59,640 --> 01:00:02,520 - Esta ha sido mi semana favorita... 1511 01:00:02,520 --> 01:00:03,680 ...desde que estoy aquí. 1512 01:00:03,680 --> 01:00:04,840 - Absolutamente. - Oh sí. 1513 01:00:04,840 --> 01:00:06,800 - Significa todo, sinceramente. 1514 01:00:06,800 --> 01:00:10,080 - Han sido nuestra familia desde que estamos aquí. 1515 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 - Bien hecho, todas. 1516 01:00:13,000 --> 01:00:16,040 - Esto es para todas. - ¡Por el Queen Team! 1517 01:00:16,040 --> 01:00:19,080 - ¿Puedo quitarme la peluca? [risas] 1518 01:00:19,080 --> 01:00:21,960 - Muy bien, solo entre nosotras amigas... 1519 01:00:21,960 --> 01:00:25,080 ¿Qué piensan? Empezando por Jonbers Blonde... 1520 01:00:25,080 --> 01:00:29,800 - Fue agradable, pero no tuvo el mismo impacto... 1521 01:00:29,800 --> 01:00:31,800 ...que tuvieron muchas de las otras esta noche. 1522 01:00:31,800 --> 01:00:32,920 - No se esforzaron lo suficiente. 1523 01:00:32,920 --> 01:00:35,560 - Eran hermanas separadas al nacer, o lo que sea, 1524 01:00:35,560 --> 01:00:38,040 pero ella le dio a ambas un aspecto muy elegante. 1525 01:00:38,040 --> 01:00:40,080 No creo que fuera tan malo. 1526 01:00:40,080 --> 01:00:42,280 - Me gusta que se divirtieron, tenían coreografía, 1527 01:00:42,280 --> 01:00:44,040 tenían algo en el escenario, pero el... 1528 01:00:44,040 --> 01:00:48,040 ...parecido familiar, tiene que ser obvio. 1529 01:00:48,040 --> 01:00:50,720 El blanco y negro no fue suficiente para unirlo. 1530 01:00:50,720 --> 01:00:52,920 A continuación, Pixie Polite. 1531 01:00:52,920 --> 01:00:55,720 - Me gusta Pixie. Eran adorables juntas. 1532 01:00:55,720 --> 01:00:58,280 Los atuendos eran un poco panto. 1533 01:00:58,280 --> 01:01:03,400 - Hermoso, encantador, pero descuidado. 1534 01:01:03,400 --> 01:01:06,760 Ese relleno lucía como puré de papas grumoso. 1535 01:01:06,760 --> 01:01:08,920 - Creo que se veía hermosa esta noche. 1536 01:01:08,920 --> 01:01:12,800 Sin embargo, Trixie parecía "pow, pow, pow." 1537 01:01:12,800 --> 01:01:14,200 - Lo mejor es escuchar a alguien decir... 1538 01:01:14,200 --> 01:01:15,960 ...que el maquillaje los hace parecer mayores. 1539 01:01:15,960 --> 01:01:17,440 [risas] - Lo sé. 1540 01:01:17,440 --> 01:01:19,240 Nunca querrías escuchar a uno de nuestros invitados... 1541 01:01:19,240 --> 01:01:21,720 ...decir que se ven mayores haciendo drag. 1542 01:01:21,720 --> 01:01:23,240 - Gracias. [risas] 1543 01:01:23,240 --> 01:01:25,480 MICHELLE: Muy bien, a continuación, Danny Beard. 1544 01:01:25,480 --> 01:01:29,160 - Pienso que fue elevado, fashion, elegante. 1545 01:01:29,160 --> 01:01:31,200 Había un gran parecido de familia. 1546 01:01:31,200 --> 01:01:33,480 - Me encanta la versión drag de Danny Beard, 1547 01:01:33,480 --> 01:01:38,440 porque es esta forma hiperfeminizada, 1548 01:01:38,440 --> 01:01:40,040 y hay una barba. 1549 01:01:40,800 --> 01:01:43,040 - Imagina que la primera vez haciendo drag, 1550 01:01:43,040 --> 01:01:45,280 tienes que llevar barba. - [risas] 1551 01:01:45,280 --> 01:01:46,600 BOY GEORGE: me encantó. 1552 01:01:46,600 --> 01:01:49,680 Fue como reírse del al drag tradicional. 1553 01:01:49,680 --> 01:01:50,760 - Oh Dios mío. 1554 01:01:50,760 --> 01:01:53,520 Me encantó todo de ese look-- 1555 01:01:53,520 --> 01:01:56,480 los diferentes colores de las barbas, el pelo, las carteras. 1556 01:01:56,480 --> 01:01:58,680 Pienso que fue una noche fuerte para Danny Beard. 1557 01:01:58,680 --> 01:02:00,640 A continuación, Cheddar Gorgeous. 1558 01:02:00,640 --> 01:02:02,320 - Esto fue algo fuera de este mundo. Quiero decir, literalmente. 1559 01:02:02,320 --> 01:02:04,400 Eran como una especie de constelación o algo así. 1560 01:02:04,400 --> 01:02:06,120 Fue realmente hermoso. 1561 01:02:06,120 --> 01:02:08,440 - La metalicidad del maquillaje, 1562 01:02:08,440 --> 01:02:11,880 con las hojas, esos pequeños y sutiles detalles... 1563 01:02:11,880 --> 01:02:13,480 ...son algo que me encanta. 1564 01:02:13,480 --> 01:02:16,600 - Pienso que fue simplemente hermoso. 1565 01:02:16,600 --> 01:02:19,600 Era como si estuvieran exudando brillo en el escenario, 1566 01:02:19,600 --> 01:02:21,320 y parecían simbióticas. 1567 01:02:21,320 --> 01:02:22,560 Fue un home run. 1568 01:02:22,560 --> 01:02:24,560 A continuación, Black Peppa. 1569 01:02:24,560 --> 01:02:27,800 - Tengo que admitir que me decepcionó un poco. 1570 01:02:27,800 --> 01:02:31,320 Y supongo que esperamos ver looks maravillosos... 1571 01:02:31,320 --> 01:02:34,560 ...de Black Peppa y que en este desafío, 1572 01:02:34,560 --> 01:02:36,800 de repente elija lo que básicamente es un... 1573 01:02:36,800 --> 01:02:39,920 ...little black dress, me pareció decepcionante. 1574 01:02:39,920 --> 01:02:41,640 - Me encanta lo que hizo del cuello para arriba. 1575 01:02:41,640 --> 01:02:43,360 - Es como esas noches en las que pasas... 1576 01:02:43,360 --> 01:02:45,000 ...tanto tiempo en la cara... 1577 01:02:45,000 --> 01:02:46,320 ...que te olvidas del atuendo. 1578 01:02:46,320 --> 01:02:50,360 - Parecía que le arrancó la cabeza a una Barbie, 1579 01:02:50,360 --> 01:02:51,840 y se la pegó a otra... 1580 01:02:51,840 --> 01:02:53,320 [risas] Y fue como, 1581 01:02:53,320 --> 01:02:55,320 "Okay, vamos al escenario principal". 1582 01:02:55,320 --> 01:02:58,640 - Creo que ese cabello y esa historia fueron tan poderosas, 1583 01:02:58,640 --> 01:03:00,880 pero también estoy de acuerdo con Graham. 1584 01:03:00,880 --> 01:03:02,760 En este punto de la competencia, 1585 01:03:02,760 --> 01:03:04,280 no es suficiente. 1586 01:03:04,960 --> 01:03:07,480 A continuación, Dakota Schiffer. 1587 01:03:07,480 --> 01:03:10,520 - Medias y guantes a cuadros y color durazno. 1588 01:03:10,520 --> 01:03:12,840 Me encanta mezclar las cosas y pensar, 1589 01:03:12,840 --> 01:03:14,480 "Oh, wow, nunca hubiera pensado en eso". 1590 01:03:14,480 --> 01:03:17,560 Pero literalmente nunca hubiera pensado en esto. 1591 01:03:17,560 --> 01:03:18,880 [risas] 1592 01:03:18,880 --> 01:03:23,040 A Dakota le gusta hacer un maquillaje muy bonito, 1593 01:03:23,040 --> 01:03:26,120 que sea adecuado para ir a una cena agradable. 1594 01:03:26,120 --> 01:03:27,160 - [risas] 1595 01:03:27,160 --> 01:03:29,920 - Todavía siento que ella podría llevarlo un poco más lejos. 1596 01:03:29,920 --> 01:03:31,280 - No es la mejor noche para Dakota, 1597 01:03:31,280 --> 01:03:33,920 pero me pareció una noche maravillosa para Brigitte. 1598 01:03:33,920 --> 01:03:36,360 Me encanta que Lucie pudo hacer esto. 1599 01:03:36,360 --> 01:03:39,400 Me encanta que se sintiera tan fabulosa y se viera tan fabulosa. 1600 01:03:39,400 --> 01:03:41,280 - Creo que lo que me molesta es que vimos este look. 1601 01:03:41,280 --> 01:03:42,760 Acaba de hacer "Funny Girl". 1602 01:03:42,760 --> 01:03:44,920 No estoy tratando de cambiar la forma en la que hace drag. 1603 01:03:44,920 --> 01:03:47,880 Danos algo diferente, porque la previsibilidad, 1604 01:03:47,880 --> 01:03:49,680 no es una buena palabra en el escenario principal... 1605 01:03:49,680 --> 01:03:51,080 de "RuPaul's Drag Race", 1606 01:03:51,080 --> 01:03:52,680 y eso es lo que pasa con Dakota. 1607 01:03:52,680 --> 01:03:55,280 Muy bien, silencio. 1608 01:03:55,280 --> 01:03:58,120 No he tomado mi decisión. 1609 01:03:59,120 --> 01:04:00,400 Necesito llamar a RuPaul. 1610 01:04:01,480 --> 01:04:02,920 Bienvenidas de nuevo, señoritas. 1611 01:04:07,720 --> 01:04:09,840 - Oh, no. Nadie tiene que irse... 1612 01:04:11,320 --> 01:04:13,680 - Pixie Polite... 1613 01:04:13,680 --> 01:04:16,960 Las hadas de tu jardín eran hermosas... 1614 01:04:16,960 --> 01:04:20,160 pero algunos detalles quedaron embarrados. 1615 01:04:20,840 --> 01:04:22,640 Lo siento, querida, 1616 01:04:22,640 --> 01:04:24,720 pero irás a la eliminación. 1617 01:04:26,680 --> 01:04:28,200 - [jadeos] - Guau. 1618 01:04:28,200 --> 01:04:29,680 - No, Wendy. - Dios mío. 1619 01:04:31,880 --> 01:04:33,920 - Danny Beard, 1620 01:04:34,280 --> 01:04:37,960 tú y tu hermana fueron geniales, cariño. 1621 01:04:39,800 --> 01:04:41,840 Cheddar Gorgeous... 1622 01:04:41,840 --> 01:04:45,520 tu y tu hermana fueron algo fuera de este mundo. 1623 01:04:48,920 --> 01:04:52,160 Cheddar Gorgeous, felicidragues, 1624 01:04:52,160 --> 01:04:54,880 eres la ganadora del reto de esta semana. 1625 01:04:54,880 --> 01:04:58,240 [todas vitoreando] - Oh, Gemma. 1626 01:04:58,240 --> 01:05:00,360 - Nena. 1627 01:05:00,360 --> 01:05:03,080 - Te has ganado una codiciada insignia de Ru Peter. 1628 01:05:03,080 --> 01:05:03,960 - [gesticula] 1629 01:05:03,960 --> 01:05:06,360 CORO: ♫ Rule, Britannia ♫ 1630 01:05:08,120 --> 01:05:09,800 - Me ofrecería a dársela al Queen Team, 1631 01:05:09,800 --> 01:05:12,120 pero ya les diste una, así que supongo me la quedaré. 1632 01:05:13,640 --> 01:05:15,720 - Danny Beard, estás a salvo. 1633 01:05:15,720 --> 01:05:17,360 - Gracias, jueces. 1634 01:05:17,360 --> 01:05:19,520 - Señoritas, pueden abandonar el escenario. 1635 01:05:25,520 --> 01:05:27,160 Black Peppa... 1636 01:05:27,600 --> 01:05:29,560 Estás a salvo. 1637 01:05:29,560 --> 01:05:31,640 Puedes unirte a las otras chicas. 1638 01:05:31,640 --> 01:05:33,080 - Muchas gracias. 1639 01:05:33,080 --> 01:05:36,120 - Ay dios mío. [suspiros] 1640 01:05:38,200 --> 01:05:40,040 - Jonbers Blonde, 1641 01:05:40,360 --> 01:05:43,120 Tu estilo fue perfecto, 1642 01:05:43,120 --> 01:05:47,320 pero tu parecido familiar no acertó. 1643 01:05:49,640 --> 01:05:51,560 Dakota Schiffer... 1644 01:05:51,560 --> 01:05:54,720 tú y tu hermana fueron fabulosas, 1645 01:05:56,440 --> 01:06:00,440 pero tu maquillaje y cabello fueron un pequeño déjà vu. 1646 01:06:02,480 --> 01:06:05,120 Dakota Schiffer, 1647 01:06:05,560 --> 01:06:07,160 Lo siento, querida, 1648 01:06:07,160 --> 01:06:09,680 pero irás a la eliminación. 1649 01:06:12,080 --> 01:06:14,040 DAKOTA: Este es mi tercer lip-sync. 1650 01:06:14,040 --> 01:06:16,360 pero todavía estoy luchando, 1651 01:06:16,360 --> 01:06:18,280 y realmente no quiero ir a casa. 1652 01:06:18,280 --> 01:06:21,760 - Oh hey. Luce, no llores. 1653 01:06:23,680 --> 01:06:25,480 - Jonbers, estás a salvo. 1654 01:06:25,480 --> 01:06:27,160 - Muchas gracias. 1655 01:06:27,160 --> 01:06:28,880 - Puedes unirte a las otras chicas. 1656 01:06:36,040 --> 01:06:38,360 Dos reinas están frente a mí. 1657 01:06:40,880 --> 01:06:43,760 Antes de esta noche, se les pidió que prepararan... 1658 01:06:43,760 --> 01:06:45,720 ...una actuación de lip-sync... 1659 01:06:45,720 --> 01:06:48,880 ...de "Miss Me Blind" de Culture Club. 1660 01:06:48,880 --> 01:06:50,200 - [chasca la lengua] 1661 01:06:50,760 --> 01:06:55,760 - Señoritas, esta es su última oportunidad de impresionarnos. 1662 01:06:55,760 --> 01:06:59,600 y salvarse de la eliminación. 1663 01:07:02,160 --> 01:07:05,120 Ha llegado el momento... [trueno] 1664 01:07:05,120 --> 01:07:08,880 ...de hacer lip-sync... 1665 01:07:08,880 --> 01:07:12,440 ¡por sus vidas! 1666 01:07:15,320 --> 01:07:17,040 PIXIE: Amo a Dakota como a una hija, 1667 01:07:17,040 --> 01:07:19,440 pero a veces tienes que dejar a ese bebé... 1668 01:07:19,440 --> 01:07:21,000 ...en la puerta de la iglesia. 1669 01:07:22,440 --> 01:07:23,560 - Buena suerte. 1670 01:07:25,520 --> 01:07:27,400 Y Boy George... 1671 01:07:27,400 --> 01:07:29,280 - No la cagues. 1672 01:07:29,560 --> 01:07:31,760 CULTURE CLUB: ♫ Extrañame... ♫ 1673 01:07:31,760 --> 01:07:33,560 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1674 01:07:33,560 --> 01:07:37,280 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1675 01:07:37,280 --> 01:07:39,600 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1676 01:07:39,600 --> 01:07:41,480 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1677 01:07:41,480 --> 01:07:44,800 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1678 01:07:44,800 --> 01:07:47,520 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1679 01:07:47,520 --> 01:07:49,520 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1680 01:07:49,520 --> 01:07:53,000 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1681 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 ♫ Apuesto a que tienes una buena arma... ♫ 1682 01:07:55,000 --> 01:07:56,920 ♫ Apuesto a que sabes cómo... ♫ 1683 01:07:56,920 --> 01:08:00,880 ♫ ...pasar un buen rato y luego... ♫ 1684 01:08:00,880 --> 01:08:04,760 ♫ ...cambias tu actitud hacia mí porque... ♫ 1685 01:08:04,760 --> 01:08:08,320 ♫ ...soy mejor que el resto de los hombres. ♫ 1686 01:08:08,320 --> 01:08:12,840 ♫ Diré que me extrañas, ♫ 1687 01:08:12,840 --> 01:08:16,080 ♫ y siempre lo haces. ♫ 1688 01:08:16,080 --> 01:08:20,760 ♫ Diré que me extrañas, ♫ 1689 01:08:20,760 --> 01:08:24,200 ♫ ¿te mentiría? ♫ 1690 01:08:24,200 --> 01:08:26,120 ♫ No hay necesidad de exigir, ♫ 1691 01:08:26,120 --> 01:08:28,080 ♫ toma mi mano dorada. ♫ 1692 01:08:28,080 --> 01:08:32,000 ♫ te enseñaré y nunca estarás seguro ♫ 1693 01:08:32,000 --> 01:08:34,200 ♫ Si la forma en la que necesitas, ♫ 1694 01:08:34,200 --> 01:08:36,360 ♫ es muy parecida a la codicia, ♫ 1695 01:08:36,360 --> 01:08:39,520 ♫ Decide si eres rico o eres pobre. ♫ 1696 01:08:39,520 --> 01:08:43,720 ♫ porque el amor que puedo dar ♫ 1697 01:08:43,720 --> 01:08:47,680 ♫ ...debe ser mejor que ese tipo. ♫ 1698 01:08:47,680 --> 01:08:49,640 ♫ Te puede hacer rico, ♫ 1699 01:08:49,640 --> 01:08:51,640 ♫ te puede hacer pobre, ♫ 1700 01:08:51,640 --> 01:08:56,040 ♫ pero sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1701 01:08:56,040 --> 01:08:58,200 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1702 01:08:58,200 --> 01:09:00,680 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ - Vamos, Dakota. 1703 01:09:00,680 --> 01:09:03,720 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1704 01:09:03,720 --> 01:09:06,320 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1705 01:09:06,320 --> 01:09:08,200 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1706 01:09:08,200 --> 01:09:11,720 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1707 01:09:11,720 --> 01:09:14,240 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1708 01:09:14,240 --> 01:09:16,120 ♫ Sé que me extrañaras. ♫ 1709 01:09:16,120 --> 01:09:19,800 ♫ Sé que me extrañarás a ciegas. ♫ 1710 01:09:19,800 --> 01:09:22,800 [vítores y aplausos] 1711 01:09:25,120 --> 01:09:28,480 - Asombroso. - Nadie se va a casa. 1712 01:09:28,480 --> 01:09:29,880 - Hablemos con Ru. 1713 01:09:40,320 --> 01:09:43,840 Señoritas, Ru ha tomado su decisión. 1714 01:09:43,840 --> 01:09:46,640 [música dramática] 1715 01:09:50,920 --> 01:09:53,000 Pixie Polite... 1716 01:09:53,280 --> 01:09:54,680 Shantay, te quedas. 1717 01:09:54,680 --> 01:09:56,520 PIXIE: [llorando] 1718 01:09:57,760 --> 01:10:00,400 - Puedes unirte a las otras chicas. - Gracias. 1719 01:10:02,640 --> 01:10:04,440 PIXIE: Eres una superestrella, ¿de acuerdo? 1720 01:10:11,240 --> 01:10:14,680 - Dakota Schiffer, mujer fabulosa. 1721 01:10:14,680 --> 01:10:18,040 Pones el "súper" en supermodelo. 1722 01:10:19,480 --> 01:10:23,360 Ahora, sashay, te vas. 1723 01:10:23,360 --> 01:10:28,280 - Gracias por la experiencia más increíble. 1724 01:10:28,280 --> 01:10:32,640 y dejarme finalmente tener confianza en mí misma. 1725 01:10:33,160 --> 01:10:35,480 [solloza] Gracias. 1726 01:10:38,560 --> 01:10:41,800 MICHELLE: Aw. DAKOTA: [llorando] 1727 01:10:41,800 --> 01:10:44,240 Eres fabulosa. [llorando] 1728 01:10:45,480 --> 01:10:47,800 JONBERS: [llorando] 1729 01:10:47,800 --> 01:10:50,040 - La muñeca tiene que salir del valle. 1730 01:10:50,040 --> 01:10:51,520 [risas] 1731 01:10:51,520 --> 01:10:54,520 [vítores y aplausos] 1732 01:10:58,840 --> 01:11:00,600 - Espera. Tengo una idea. [risas] 1733 01:11:02,640 --> 01:11:05,920 Irme ahora... Es imposible estar triste. 1734 01:11:05,920 --> 01:11:07,240 [gemidos] 1735 01:11:07,240 --> 01:11:09,240 Estoy muy orgullosa de mi misma. 1736 01:11:09,240 --> 01:11:12,560 Hice cosas que nunca pensé que podía hacer. 1737 01:11:12,560 --> 01:11:15,520 Fui la primera mujer trans en "Drag Race UK". 1738 01:11:15,520 --> 01:11:18,560 Ser esa representación... Fue todo un honor... 1739 01:11:18,560 --> 01:11:20,440 ...representar a mi comunidad. 1740 01:11:21,960 --> 01:11:23,760 -Dakota. - Muchas gracias. 1741 01:11:23,760 --> 01:11:25,680 - Oh gracias. 1742 01:11:25,680 --> 01:11:28,320 - Me lo he pasado de lo mejor. - Oh, estoy tan orgullosa de ti. 1743 01:11:28,320 --> 01:11:29,520 - Gracias. 1744 01:11:29,520 --> 01:11:30,800 - Eres una reina tan increíble, 1745 01:11:30,800 --> 01:11:32,240 una mujer tan increíble. 1746 01:11:32,240 --> 01:11:34,560 El mundo no está preparado para Dakota Schiffer. 1747 01:11:34,560 --> 01:11:36,600 - [risas] Pero tengo una nueva hermana. 1748 01:11:36,600 --> 01:11:38,320 - Absolutamente. Te extrañaré, nena. 1749 01:11:38,320 --> 01:11:39,600 - Gracias. - Gracias. 1750 01:11:39,600 --> 01:11:41,760 Eres fabulosa. - Gracias. 1751 01:11:44,360 --> 01:11:46,280 MICHELLE: Felicidragues, reinas. 1752 01:11:46,280 --> 01:11:48,240 En palabras de Mama Ru, 1753 01:11:48,240 --> 01:11:50,240 si no puedes amarte a ti mismo, 1754 01:11:50,240 --> 01:11:53,960 ¿cómo diablos vas a amar a alguien más? 1755 01:11:53,960 --> 01:11:55,600 ¿Pueden darme un amén? 1756 01:11:55,600 --> 01:11:57,200 TODOS: Amén. 1757 01:11:57,200 --> 01:11:59,720 - Sí. Ahora, que suene la música. 1758 01:11:59,720 --> 01:12:02,960 RUPAUL: ♫ A, a, a, a la luna ♫ 1759 01:12:02,960 --> 01:12:05,200 ♫ A la Luna... ♫ 1760 01:12:05,200 --> 01:12:07,480 ♫ A la luna. Me vas a llevar. ♫ 1761 01:12:07,480 --> 01:12:10,240 ♫ - A, a, a, a la luna ♫ 1762 01:12:10,240 --> 01:12:12,080 ♫ A la luna, a la luna ♫ 1763 01:12:12,080 --> 01:12:14,280 Hola hola hola. 1764 01:12:14,280 --> 01:12:16,520 En el próximo episodio de "RuPaul's Drag Race UK"... 1765 01:12:16,520 --> 01:12:18,600 [risas] - Ella volvió. 1766 01:12:18,600 --> 01:12:21,320 - Actuarán en un show de misterio y asesinato... 1767 01:12:21,320 --> 01:12:23,080 ...con un toque moderno. 1768 01:12:23,080 --> 01:12:25,960 Los Juegos de Ardilla. - Acción. 1769 01:12:25,960 --> 01:12:28,880 - Oh, voy a poner esto donde el sol no brilla. 1770 01:12:28,880 --> 01:12:30,040 - ¡Oh! 1771 01:12:33,040 --> 01:12:35,800 - Veo un poco de Tess Daly, un poco de Cilla. 1772 01:12:35,800 --> 01:12:38,320 - ¿Eres una ameba de alta visibilidad? - [risas] 1773 01:12:38,320 --> 01:12:40,120 - ¿Eres un estropajo de neón? 1774 01:12:40,120 --> 01:12:41,280 - No te estoy atacando. 1775 01:12:41,280 --> 01:12:43,200 - Se sintió como un comentario ácido. 1776 01:12:44,560 --> 01:12:45,840 Son todas unas víboras.