1
00:00:21,046 --> 00:00:22,130
Also, Ray,
2
00:00:22,213 --> 00:00:26,171
Sie nehmen als Häftling freiwillig
an der Spinnenkopf-Studie teil.
3
00:00:26,255 --> 00:00:30,213
Vor Beginn brauche ich Ihre Einwilligung
zur Verabreichung von G-46.
4
00:00:30,296 --> 00:00:32,838
-Infusion an?
-Einwilligung erteilt.
5
00:00:32,921 --> 00:00:35,463
LACHODIL
6
00:00:36,838 --> 00:00:38,963
Was isst der Bär am liebsten?
7
00:00:41,963 --> 00:00:42,880
Brummbeeren.
8
00:00:50,588 --> 00:00:52,588
Das ist echt witzig.
9
00:00:57,213 --> 00:00:59,380
Was sagte der Zauberer zum Bauer?
10
00:01:01,463 --> 00:01:03,296
Wähl eine Kate, irgendeine.
11
00:01:10,671 --> 00:01:13,088
Was sagt der eine Käse zum anderen?
12
00:01:16,963 --> 00:01:18,005
Come-on-bert.
13
00:01:21,880 --> 00:01:23,005
Hey, Ray.
14
00:01:23,088 --> 00:01:26,296
Jetzt kommen keine Witze,
sondern eher Tatsachen.
15
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
Ach ja?
16
00:01:34,838 --> 00:01:37,505
Beim Völkermord in Ruanda 1994
17
00:01:37,588 --> 00:01:39,963
starben über 800.000 Menschen.
18
00:01:49,130 --> 00:01:53,671
Sie büßen eine Haftstrafe
von viermal lebenslänglich
19
00:01:53,755 --> 00:01:56,213
ohne Aussicht auf Bewährung ab.
20
00:02:04,671 --> 00:02:06,963
Ray, vielen Dank. Sie können gehen.
21
00:02:28,421 --> 00:02:31,005
NETFLIX PRÄSENTIERT
22
00:04:14,421 --> 00:04:16,255
NACH DER KURZGESCHICHTE
VON GEORGE SAUNDERS
23
00:04:16,338 --> 00:04:18,046
ERSCHIENEN IN THE NEW YORKER
24
00:04:18,796 --> 00:04:20,963
HAUPTEINGANG
25
00:04:22,421 --> 00:04:27,380
HAFT- UND FORSCHUNGSANSTALT SPINNENKOPF
26
00:04:31,171 --> 00:04:34,505
ACHTUNG! ZUTRITT NUR MIT GENEHMIGUNG
27
00:04:40,421 --> 00:04:43,963
Guten Morgen, Freunde und Nachbarn,
raus aus den Federn.
28
00:04:44,546 --> 00:04:47,713
Als Freiwillige
der Forschungshaftanstalt Spinnenkopf
29
00:04:47,796 --> 00:04:48,921
sind Sie gefordert.
30
00:04:49,005 --> 00:04:51,005
Wie immer gilt die goldene Regel:
31
00:04:51,088 --> 00:04:55,130
Keine körperliche oder verbale Gewalt,
aber Etiketten im Kühlschrank.
32
00:04:55,213 --> 00:04:58,338
Jeff, bitte am Kai zur Feldstudie melden.
33
00:05:10,546 --> 00:05:13,088
Jeff, wir haben heute etwas Neues für Sie.
34
00:05:13,838 --> 00:05:16,213
-Infusion an?
-Wenn's N-31 ist.
35
00:05:16,296 --> 00:05:18,380
Sehr witzig. N-40. Einwilligung?
36
00:05:19,255 --> 00:05:20,213
Erteilt.
37
00:05:27,171 --> 00:05:28,880
Wir sind bereit, Jeff.
38
00:05:42,171 --> 00:05:43,130
Echt nett.
39
00:05:44,380 --> 00:05:47,421
Oh Mann.
Dürfen wir Ihr Sprachzentrum aufpeppen?
40
00:05:47,505 --> 00:05:48,338
Infusion an?
41
00:05:48,421 --> 00:05:50,046
-Klar.
-Einwilligung?
42
00:05:50,921 --> 00:05:53,796
Verzeihung. Ja, Einwilligung erteilt.
43
00:05:56,255 --> 00:05:59,588
VERBALUZID
44
00:06:08,380 --> 00:06:10,088
Entschuldige, ich komme spät.
45
00:06:16,963 --> 00:06:18,171
Hier ist die Party.
46
00:06:20,088 --> 00:06:21,296
Du Idiot.
47
00:06:23,588 --> 00:06:25,296
-Wo warst du?
-Ausflug.
48
00:06:25,796 --> 00:06:27,255
Ja, dein Anruf bei Emma.
49
00:06:27,338 --> 00:06:28,921
Nein, die Pharmastudie.
50
00:06:29,713 --> 00:06:31,546
N-40, glaube ich.
51
00:06:32,130 --> 00:06:34,963
Alle dürfen auf Ausflüge, nur ich nicht.
52
00:06:35,046 --> 00:06:35,963
Du bist neu.
53
00:06:36,046 --> 00:06:39,838
So neu nicht.
Ich sehne mich nach Sonnenlicht.
54
00:06:40,838 --> 00:06:42,171
Kann ich helfen beim…
55
00:06:42,255 --> 00:06:46,796
Nektarinen und Prosciutto schneiden?
Ich bin fertig. Du kommst zu spät.
56
00:06:46,880 --> 00:06:47,921
Mund auf.
57
00:06:48,005 --> 00:06:50,005
Guten Appetit. Iss auf.
58
00:06:50,755 --> 00:06:52,463
-Ja.
-Lecker.
59
00:06:52,546 --> 00:06:54,880
-Ja, oder?
-Hoffentlich bleibst du hier.
60
00:06:54,963 --> 00:06:57,588
Im Putzdienst
ist dein Talent verschwendet.
61
00:06:57,671 --> 00:07:00,505
Sag das nicht.
Ich bin scharf auf Schrubber.
62
00:07:01,505 --> 00:07:02,880
-Okay.
-Hey…
63
00:07:03,463 --> 00:07:07,088
-Hast du gemerkt, dass wir…
-Oft das Gleiche sagen wollen?
64
00:07:07,671 --> 00:07:09,546
Nein, neue Schüsseln brauchen.
65
00:07:15,171 --> 00:07:17,463
Also, wie war das N-40?
66
00:07:22,796 --> 00:07:24,463
Blumen sind nicht gewachsen…
67
00:07:26,880 --> 00:07:28,380
Sie wurden gemeißelt.
68
00:07:30,046 --> 00:07:30,921
Gemalt.
69
00:07:32,880 --> 00:07:39,005
Ich würde es dir gern erzählen,
aber ich spüre kaum noch das…
70
00:07:39,088 --> 00:07:40,505
-Verbaluzid.
-Ja.
71
00:07:40,588 --> 00:07:44,213
Dieses Gefühl,
das richtige Wort auf der Zunge zu haben,
72
00:07:44,296 --> 00:07:46,713
und die Angst, es nie wieder zu finden?
73
00:07:47,213 --> 00:07:48,046
Ja.
74
00:07:49,546 --> 00:07:51,421
Du bist süß, wenn du dumm bist.
75
00:07:53,130 --> 00:07:56,880
Okay, aber es ist bescheuert,
denn heute wollte ich…
76
00:08:00,380 --> 00:08:03,213
Ich wollte dir heute etwas sagen, Lizzy.
77
00:08:05,046 --> 00:08:06,171
Ok.
78
00:08:06,671 --> 00:08:08,630
Na ja… Wir haben Zeit.
79
00:08:10,255 --> 00:08:11,296
Das stimmt.
80
00:08:11,380 --> 00:08:12,880
An Zeit fehlt es nicht.
81
00:08:16,380 --> 00:08:17,463
Okay.
82
00:08:17,546 --> 00:08:20,421
Woher kennst du das?
Davon verstehst du nichts.
83
00:08:24,005 --> 00:08:25,171
Und als Fazit…
84
00:08:35,838 --> 00:08:36,796
Toll.
85
00:08:38,505 --> 00:08:40,546
Es ist wunderschön.
86
00:09:28,213 --> 00:09:29,463
Wohin willst du?
87
00:09:30,796 --> 00:09:34,005
Wie wär's mit der Insel,
auf der sie Wasser machen?
88
00:09:35,921 --> 00:09:37,005
Fidschi?
89
00:09:37,088 --> 00:09:37,921
Fidschi.
90
00:09:39,630 --> 00:09:41,880
-Ich bringe dich hin.
-Danke.
91
00:09:41,963 --> 00:09:44,755
-Ich brauche nur Geld.
-Fahren wir zu Marks Geburtstag?
92
00:09:44,838 --> 00:09:47,338
Er hatte Dienstag,
aber feiert die ganze Woche.
93
00:09:47,421 --> 00:09:49,546
-Bitte!
-Ich muss die Chefin fragen.
94
00:09:49,630 --> 00:09:52,838
Amüsiert euch nur. Ich bleibe hier. Okay?
95
00:09:52,921 --> 00:09:54,713
-Vermisse dich.
-Ich dich mehr.
96
00:10:00,838 --> 00:10:01,796
Bist du fit?
97
00:10:04,130 --> 00:10:04,963
Topfit.
98
00:10:18,505 --> 00:10:19,713
Jeff!
99
00:10:22,755 --> 00:10:23,713
Jeff!
100
00:11:41,921 --> 00:11:43,463
Verzeihung, Mr. Abnesti.
101
00:11:45,463 --> 00:11:47,755
Nennen Sie mich bitte endlich Steve.
102
00:11:47,838 --> 00:11:49,130
Sie sind pünktlich.
103
00:11:49,796 --> 00:11:51,255
Heather dagegen…
104
00:11:51,755 --> 00:11:53,421
Wenn man vom Teufel spricht…
105
00:11:53,505 --> 00:11:54,463
Verzeihung.
106
00:12:01,588 --> 00:12:02,421
Alles klar.
107
00:12:05,171 --> 00:12:07,796
Oh, wie unhöflich von mir. Jeff, Heather.
108
00:12:08,463 --> 00:12:09,380
Fürs Protokoll:
109
00:12:09,463 --> 00:12:14,505
Sprachen Sie vor oder während
Ihrer Haftzeit hier je miteinander?
110
00:12:15,171 --> 00:12:16,255
-Nein.
-Nein.
111
00:12:17,588 --> 00:12:19,255
Je Kontakt gehabt?
112
00:12:19,755 --> 00:12:21,296
Ich sagte Nein, oder?
113
00:12:21,380 --> 00:12:22,255
Nein.
114
00:12:25,005 --> 00:12:26,296
Also, was denken Sie?
115
00:12:31,505 --> 00:12:32,755
Wen fragen Sie?
116
00:12:32,838 --> 00:12:34,838
Beide. Beginnen wir mit Jeff.
117
00:12:38,505 --> 00:12:39,796
Ja, sie wirkt nett.
118
00:12:40,921 --> 00:12:43,588
Das Wort gefällt Ihnen.
Wie attraktiv ist sie?
119
00:12:43,671 --> 00:12:48,130
-Sehen Sie das nicht selbst?
-Seien Sie still. Jeff, wie sieht sie aus?
120
00:12:49,005 --> 00:12:49,838
Oh Mann.
121
00:12:49,921 --> 00:12:51,213
Von eins bis zehn?
122
00:12:52,796 --> 00:12:55,338
Sie ist eine Siebeneinhalb.
123
00:12:56,505 --> 00:12:57,505
Und Heather?
124
00:12:59,171 --> 00:13:02,505
Er ist ganz okay.
Eine Fünf, wenn er einen guten Tag hat.
125
00:13:04,296 --> 00:13:06,671
Hat sie Ehrlich-Elixier gekriegt?
126
00:13:07,255 --> 00:13:08,713
Nein, ich müsste fragen.
127
00:13:08,796 --> 00:13:10,421
Ich bin einfach nur fies.
128
00:13:11,963 --> 00:13:14,880
Dann möchte ich ihr eine Acht geben.
129
00:13:16,296 --> 00:13:20,588
Gut, Jeff, Heather,
darf ich Ihnen N-40 verabreichen?
130
00:13:21,213 --> 00:13:22,463
Einwilligung erteilt.
131
00:13:22,546 --> 00:13:24,296
-Ja.
-Heather?
132
00:13:24,380 --> 00:13:25,838
Ist die anstrengend.
133
00:13:26,921 --> 00:13:29,380
-Einwilligung erteilt.
-Danke.
134
00:13:30,088 --> 00:13:33,921
LIEBAKTIV
135
00:13:44,838 --> 00:13:46,588
Los, Leute, sprecht.
136
00:13:46,671 --> 00:13:49,546
Okay, ja,
sie sieht jetzt ziemlich gut aus.
137
00:13:50,421 --> 00:13:51,463
Oh…
138
00:13:52,505 --> 00:13:58,005
Ja, sie sieht richtig gut aus.
139
00:14:01,338 --> 00:14:02,255
Heather?
140
00:14:09,463 --> 00:14:10,546
Genauso.
141
00:14:11,046 --> 00:14:11,963
Ja.
142
00:14:14,088 --> 00:14:16,588
Gib ihnen Verbaluzid. Sie sollen reden.
143
00:14:21,296 --> 00:14:22,963
Sie ist wunderschön.
144
00:14:24,421 --> 00:14:26,088
Sagen Sie es zueinander.
145
00:14:26,171 --> 00:14:28,005
Du bist… Oh Gott.
146
00:14:28,796 --> 00:14:30,880
Du bist der Hammer. Keine Ahnung.
147
00:14:30,963 --> 00:14:32,713
Ich hatte das nicht gesehen.
148
00:14:32,796 --> 00:14:36,838
Kein Problem.
Du bist die schönste Frau, die ich je sah.
149
00:14:36,921 --> 00:14:37,963
Danke.
150
00:14:39,338 --> 00:14:40,338
-Ja.
-Ich könnte…
151
00:14:40,421 --> 00:14:41,671
-Ja?
-Ich könnte…
152
00:14:47,546 --> 00:14:48,963
Was könnten Sie, Jeff?
153
00:15:00,171 --> 00:15:01,296
Nimmst du auf?
154
00:15:07,171 --> 00:15:08,338
Oh ja!
155
00:15:15,005 --> 00:15:16,088
Oh Gott!
156
00:15:26,921 --> 00:15:27,838
Alles klar?
157
00:15:38,005 --> 00:15:39,255
Was gibt's zu lachen?
158
00:15:39,921 --> 00:15:40,755
Nichts.
159
00:15:50,505 --> 00:15:52,130
Das hätte ich nie gedacht.
160
00:15:55,588 --> 00:15:56,463
Was denn?
161
00:15:57,421 --> 00:15:58,755
Dass ich gern kuschle.
162
00:16:00,421 --> 00:16:02,796
Gib mir was davon und lass mich gehen.
163
00:16:02,880 --> 00:16:03,713
Heather…
164
00:16:05,880 --> 00:16:06,713
Ja?
165
00:16:11,921 --> 00:16:12,921
Ich liebe dich.
166
00:16:15,380 --> 00:16:16,921
Nicht zu fassen.
167
00:16:17,005 --> 00:16:18,046
Ich dich auch.
168
00:16:18,130 --> 00:16:20,796
N-40 ist der Hammer.
169
00:16:20,880 --> 00:16:22,671
Ja, Mann, sind wir gut.
170
00:16:22,755 --> 00:16:24,838
Die Liebesdroge.
171
00:16:24,921 --> 00:16:25,755
Goldstern?
172
00:16:25,838 --> 00:16:27,796
Noch nicht. Nein.
173
00:16:27,880 --> 00:16:30,838
Uns interessiert die bleibende Wirkung.
174
00:16:30,921 --> 00:16:34,338
Ich weiß, du hast kaum Zeit,
aber bitte beobachte die zwei.
175
00:16:35,088 --> 00:16:38,713
In den nächsten Stunden, Tagen.
Suchen sie einander?
176
00:16:38,796 --> 00:16:40,921
Gestehen sie einander ihre Gefühle?
177
00:16:41,005 --> 00:16:45,505
Kommunizieren sie nonverbal?
Achte auf Isopraxismen. Und Spiegelungen.
178
00:16:45,588 --> 00:16:48,005
Liebende imitieren einander unbewusst.
179
00:16:48,088 --> 00:16:51,338
Fassen sich gleichzeitig ins Gesicht
oder an ihre Haare.
180
00:16:51,421 --> 00:16:53,296
Wie durch inneren Zwang.
181
00:16:53,380 --> 00:16:55,046
Beobachte Jeff und Heather.
182
00:16:55,130 --> 00:16:57,755
Ich will wissen, ob Liebe…
183
00:16:57,838 --> 00:16:59,880
Ob diese Liebe anhält.
184
00:17:01,505 --> 00:17:02,421
Hallo.
185
00:17:03,296 --> 00:17:04,546
Ich danke Ihnen sehr.
186
00:17:05,046 --> 00:17:07,588
Ehrlich. Ohne Sie ginge es nicht.
187
00:17:07,671 --> 00:17:11,963
Falls sich der Übergang seltsam anfühlt,
das ist normal.
188
00:17:12,046 --> 00:17:14,505
Wir bringen Sie runter. Demnächst mehr.
189
00:17:17,296 --> 00:17:18,380
Snack-Dienst?
190
00:17:19,505 --> 00:17:21,296
Frag lieber nicht. Glaub mir.
191
00:17:22,546 --> 00:17:24,088
Wir Mädels meiner Wohngruppe
192
00:17:24,171 --> 00:17:28,505
klauten Lotterielose aus Minimärkten
und rubbelten sie zu Hunderten.
193
00:17:28,588 --> 00:17:32,046
Fast wie ehrliche Arbeit,
mit Dreck unter den Fingernägeln.
194
00:17:33,380 --> 00:17:36,463
Klauen war für uns nichts Schlimmes.
195
00:17:36,546 --> 00:17:38,880
Wir mussten, denn wir hatten nichts.
196
00:17:38,963 --> 00:17:40,088
Klar.
197
00:17:40,171 --> 00:17:43,630
Einmal an Heiligabend
fuhren wir durch die Stadt,
198
00:17:43,713 --> 00:17:44,963
alle in der Kirche.
199
00:17:45,046 --> 00:17:47,255
Wir brachen Fenster auf,
200
00:17:47,338 --> 00:17:50,005
klauten Geschenke unter Weihnachtsbäumen…
201
00:17:50,088 --> 00:17:51,046
Bitte sehr.
202
00:17:51,130 --> 00:17:54,588
Am nächsten Morgen
packten wir Pullis anderer Leute aus.
203
00:17:54,671 --> 00:17:57,213
-Und im Fernsehen lief Der Grinch.
-Oh nein.
204
00:17:57,296 --> 00:17:59,630
Das, wo er alle Geschenke zurückgibt.
205
00:17:59,713 --> 00:18:01,130
-Schrecklich.
-Klar.
206
00:18:01,213 --> 00:18:03,005
Ich heulte wie eine Göre.
207
00:18:48,421 --> 00:18:50,630
Sie blendete mich mit Wissenschaft
208
00:18:52,046 --> 00:18:53,588
Hallo, Kinder.
209
00:18:56,088 --> 00:18:58,296
Sarah, Jeff, Sie kennen einander.
210
00:18:58,921 --> 00:18:59,838
Hey.
211
00:19:00,505 --> 00:19:01,421
Hey.
212
00:19:02,255 --> 00:19:05,921
Wir haben heute wenig Zeit.
Der Chef sitzt uns im Nacken.
213
00:19:06,005 --> 00:19:07,671
-Also…
-Einwilligung erteilt.
214
00:19:13,796 --> 00:19:15,088
Ja, gut.
215
00:19:16,088 --> 00:19:17,380
Einwilligung erteilt.
216
00:19:22,380 --> 00:19:25,630
-Ich kann nicht hinsehen.
-Sarah oder die doppelte Dosis?
217
00:19:25,713 --> 00:19:27,005
Sarah auf dieser Dosis.
218
00:19:27,796 --> 00:19:29,380
Alle sind freiwillig hier.
219
00:19:45,046 --> 00:19:46,046
Wirklich?
220
00:19:46,796 --> 00:19:47,838
Ich denke, ja.
221
00:19:50,255 --> 00:19:52,088
Ja!
222
00:20:01,130 --> 00:20:02,213
Was geht, Ray?
223
00:20:02,296 --> 00:20:05,421
Jemand schrieb mit Scheiße
auf die Klotüren. Das geht.
224
00:20:05,505 --> 00:20:06,755
Ekelhaft.
225
00:20:06,838 --> 00:20:09,921
Ich finde den Kackfinger.
Das warst nicht du, oder?
226
00:20:11,505 --> 00:20:12,421
Nein.
227
00:20:24,005 --> 00:20:27,130
Ich werde nie etwas so gut können
wie Sie das hier.
228
00:20:28,088 --> 00:20:29,505
-Gefällt es Ihnen?
-Ja.
229
00:20:30,130 --> 00:20:32,713
Gibt es eine Droge,
die uns vergessen lässt?
230
00:20:32,796 --> 00:20:34,088
Ja, sie heißt Alter.
231
00:20:35,755 --> 00:20:37,421
Ich freue mich darauf.
232
00:20:44,921 --> 00:20:45,880
Wie geht's?
233
00:20:47,380 --> 00:20:49,505
Gut. Etwas wund gerieben.
234
00:20:50,046 --> 00:20:51,880
Aber es war sicher schön.
235
00:20:54,255 --> 00:20:55,088
Ja.
236
00:20:56,630 --> 00:20:58,255
Wir haben Salbe dafür.
237
00:20:59,005 --> 00:21:00,796
Schon gut. Aber danke.
238
00:21:02,046 --> 00:21:03,921
Tun Sie mir einen Gefallen?
239
00:21:04,963 --> 00:21:08,380
Lassen Sie die Frauen
nicht Ihr Mobipack anfassen.
240
00:21:09,005 --> 00:21:11,546
Und fassen Sie deren nicht an. Okay?
241
00:21:11,630 --> 00:21:14,963
Ich weiß, es geht wild her,
aber die sind empfindlich.
242
00:21:15,046 --> 00:21:17,630
Sie können auslaufen und Sie durchdrehen.
243
00:21:18,338 --> 00:21:19,296
Gut.
244
00:21:22,588 --> 00:21:23,588
Hey, Mark?
245
00:21:23,671 --> 00:21:24,880
Ja?
246
00:21:24,963 --> 00:21:26,421
Kann ich raus aus Snack?
247
00:21:26,963 --> 00:21:28,463
Gibt es ein Problem?
248
00:21:29,338 --> 00:21:30,463
Probleme mit Lizzy?
249
00:21:31,421 --> 00:21:33,921
Nein, ich brauche nur mal was anderes.
250
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Ja.
251
00:21:38,588 --> 00:21:39,921
Okay.
252
00:21:42,296 --> 00:21:43,171
Danke.
253
00:21:56,421 --> 00:21:57,671
Verdammt.
254
00:21:59,588 --> 00:22:00,588
Oh Gott.
255
00:22:01,463 --> 00:22:02,546
Lizzy.
256
00:22:02,630 --> 00:22:04,171
Ist sie aus Seattle?
257
00:22:04,255 --> 00:22:06,046
Prescott, Arizona.
258
00:22:07,046 --> 00:22:10,546
Siehst du? Jeff weiß es.
Toll, wenn Leute sich kennenlernen.
259
00:22:10,630 --> 00:22:14,421
Apropos, ich sah vorhin die Tabelle.
Deine Mariners sind gut.
260
00:22:14,505 --> 00:22:18,380
-Schauen wir uns ein Spiel an.
-Gerne. Gegen wen spielen sie?
261
00:22:18,463 --> 00:22:20,630
Mist. Hey, Mark, bring den zurück.
262
00:22:22,088 --> 00:22:24,546
Nehmen Sie Platz. Wieder ein langer Tag.
263
00:22:25,088 --> 00:22:29,713
Sie dürfen ja keine Nachrichten sehen,
aber die Welt braucht uns mehr denn je.
264
00:22:30,588 --> 00:22:33,213
Heute arbeiten wir in zwei Räumen.
265
00:22:33,296 --> 00:22:35,130
Dave ignorieren Sie besser.
266
00:22:35,213 --> 00:22:36,588
Ja, hören Sie auf ihn.
267
00:22:40,338 --> 00:22:41,380
Jeff…
268
00:22:42,713 --> 00:22:43,755
Okay.
269
00:22:44,880 --> 00:22:46,213
Erkennen Sie die zwei?
270
00:22:47,255 --> 00:22:48,421
Sehr lustig.
271
00:22:49,213 --> 00:22:51,963
Ich stelle Sie vor eine Wahl.
Darum geht es.
272
00:22:52,546 --> 00:22:53,588
Sehen Sie das?
273
00:22:54,171 --> 00:22:59,005
Wenn Sie hier drehen,
bekommt Sarah Dunkelfluxx.
274
00:22:59,546 --> 00:23:03,130
Oder Sie drehen hier,
dann bekommt Heather Dunkelfluxx.
275
00:23:03,213 --> 00:23:04,213
Sie wählen.
276
00:23:05,796 --> 00:23:07,880
In ihren Mobipacks ist Dunkelfluxx?
277
00:23:07,963 --> 00:23:08,921
Verzeihung.
278
00:23:12,088 --> 00:23:13,755
Dave, wie fühlen Sie sich?
279
00:23:20,088 --> 00:23:20,963
Hungrig.
280
00:23:22,880 --> 00:23:25,130
-Ist er der Kackfinger?
-Vielleicht.
281
00:23:25,838 --> 00:23:27,630
Irgendwohin muss all der Fraß.
282
00:23:27,713 --> 00:23:29,546
Wo waren wir? Dunkelfluxx.
283
00:23:29,630 --> 00:23:33,171
Mark hat es für diese Studie
in ihre Mobipacks gefüllt.
284
00:23:35,296 --> 00:23:37,463
Ist Ihnen das unangenehm?
285
00:23:37,546 --> 00:23:38,421
Ein bisschen.
286
00:23:38,505 --> 00:23:40,046
Ja? Das ist verständlich.
287
00:23:40,546 --> 00:23:42,588
Aber Sie wissen, es verursacht
288
00:23:43,171 --> 00:23:45,171
keine bleibenden Schäden, ja?
289
00:23:46,921 --> 00:23:48,463
Wie entscheiden Sie sich?
290
00:23:48,546 --> 00:23:51,088
Bekommt Heather Dunkelfluxx, oder Sarah?
291
00:23:53,255 --> 00:23:54,588
Kann ich nicht sagen.
292
00:23:55,213 --> 00:23:58,046
Können nicht oder wollen nicht?
Sie müssen.
293
00:23:58,630 --> 00:24:02,088
Es wäre völlig wahllos.
294
00:24:02,171 --> 00:24:04,130
Die Entscheidung wäre wahllos?
295
00:24:04,213 --> 00:24:05,046
Ja.
296
00:24:06,588 --> 00:24:08,796
Wir wollen Folgendes herausfinden:
297
00:24:08,880 --> 00:24:11,505
Ist noch eine Zuneigung zu den Damen da?
298
00:24:11,588 --> 00:24:14,880
Sagen Sie mir,
was Sie für Heather und Sarah empfinden.
299
00:24:15,755 --> 00:24:16,880
Was ich empfinde?
300
00:24:16,963 --> 00:24:18,046
Etwas Verbaluzid?
301
00:24:18,130 --> 00:24:20,213
Nein. Ich meine…
302
00:24:20,296 --> 00:24:24,463
Ich mag weder beide
noch eine mehr als die andere.
303
00:24:24,546 --> 00:24:29,671
Ich empfinde eigentlich
für beide nicht wirklich etwas.
304
00:24:29,755 --> 00:24:33,755
Ich erinnere mich,
dass ich etwas Gewisses für sie empfand,
305
00:24:33,838 --> 00:24:36,630
aber nur noch sehr undeutlich.
306
00:24:38,213 --> 00:24:40,713
Was stört Sie dann an Dunkelfluxx?
307
00:24:40,796 --> 00:24:42,921
Ich war bei I-16 dabei.
308
00:24:45,463 --> 00:24:48,880
Ich kenne es, und Sie kennen es auch.
309
00:24:48,963 --> 00:24:50,130
-Es ist…
-Ja.
310
00:24:50,213 --> 00:24:51,380
Es ist schrecklich.
311
00:24:51,463 --> 00:24:55,046
Das will ich niemandem antun.
312
00:24:56,421 --> 00:24:58,338
Ich weiß nicht. Es wäre wahllos.
313
00:25:00,671 --> 00:25:02,755
Okay. Hören Sie zu.
314
00:25:04,880 --> 00:25:07,546
Ich gebe Heather das Dunkelfluxx. Okay?
315
00:25:11,796 --> 00:25:13,838
Nein, ich gebe es Sarah.
316
00:25:18,546 --> 00:25:20,421
Gut. Sie haben mich überzeugt.
317
00:25:20,963 --> 00:25:23,296
Sie haben wirklich keine Präferenz.
318
00:25:23,380 --> 00:25:25,880
Ich wäre dafür, dass niemand es kriegt.
319
00:25:25,963 --> 00:25:27,088
Das wollen wir beide.
320
00:25:27,171 --> 00:25:28,171
Wir drei.
321
00:25:28,713 --> 00:25:30,046
Das ist geschafft.
322
00:25:30,130 --> 00:25:33,088
Dank Ihnen
wissen wir jetzt viel mehr über N-40.
323
00:25:33,171 --> 00:25:35,588
"Liebaktiv", Arbeitstitel.
324
00:25:35,671 --> 00:25:38,088
Es kriegt also niemand Dunkelfluxx?
325
00:25:38,171 --> 00:25:39,130
Heute nicht.
326
00:25:39,213 --> 00:25:41,546
Aber wir müssen N-40 besser begreifen.
327
00:25:41,630 --> 00:25:42,755
Zum Beispiel:
328
00:25:42,838 --> 00:25:44,338
Wie lange wirkt es?
329
00:25:44,421 --> 00:25:46,630
Wie wirkt es und in welcher Dosis?
330
00:25:46,713 --> 00:25:49,463
Mit Sarah hatten Sie die doppelte Dosis,
331
00:25:49,546 --> 00:25:52,338
doch Sie empfinden
für beide Frauen das Gleiche.
332
00:25:52,421 --> 00:25:54,046
Interessant, oder?
333
00:25:55,171 --> 00:25:56,005
Ja.
334
00:25:58,796 --> 00:26:02,213
Ich will nicht ständig
über Dunkelfluxx reden.
335
00:26:03,088 --> 00:26:06,588
Aber wir brauchen mehr Wissen.
N-40 könnte alles verändern.
336
00:26:07,213 --> 00:26:09,505
Unsere Arbeit könnte Millionen helfen.
337
00:26:11,088 --> 00:26:12,671
Haben Sie je geliebt?
338
00:26:15,421 --> 00:26:16,421
Ja.
339
00:26:17,796 --> 00:26:19,880
Das Glück hat nicht jeder.
340
00:26:21,713 --> 00:26:25,130
Einsamkeit ist so tödlich
wie 15 Zigaretten am Tag.
341
00:26:25,880 --> 00:26:26,713
Schauen Sie nach.
342
00:26:27,296 --> 00:26:30,796
Stellen Sie sich vor,
wir vernichten alle Zigaretten.
343
00:26:31,630 --> 00:26:35,546
Überall Leute, die sich lieben,
die geliebt werden, lieben können.
344
00:26:36,880 --> 00:26:38,713
Und wer macht das möglich?
345
00:26:39,213 --> 00:26:40,171
Goldstern für mich.
346
00:26:40,255 --> 00:26:43,505
Ja, und Ihre neue Freundin N-40.
Ein Hoch auf uns.
347
00:26:43,588 --> 00:26:45,213
Hurra!
348
00:26:46,880 --> 00:26:49,088
Okay. Danke, meine Damen.
349
00:26:51,630 --> 00:26:52,630
Verzeihung, Jeff.
350
00:26:59,255 --> 00:27:00,338
Hey.
351
00:27:01,296 --> 00:27:02,505
Alles in Ordnung?
352
00:27:02,588 --> 00:27:03,421
Ja.
353
00:27:05,338 --> 00:27:07,880
Sie hätten beinahe Dunkelfluxx bekommen.
354
00:27:07,963 --> 00:27:09,505
Ja, ich verstehe das.
355
00:27:10,213 --> 00:27:13,671
Aber hätten Sie damals
eines unserer Produkte gehabt,
356
00:27:13,755 --> 00:27:15,171
vor jener Nacht…
357
00:27:16,505 --> 00:27:19,796
Was wollen Sie
mehr als alles auf der Welt?
358
00:27:23,338 --> 00:27:24,671
Das Rad zurückdrehen.
359
00:27:49,046 --> 00:27:50,838
Sie wollen Erlösung.
360
00:27:51,671 --> 00:27:53,755
Und so werden Sie sie bekommen.
361
00:27:58,755 --> 00:27:59,755
Ja, danke.
362
00:28:22,546 --> 00:28:23,380
Hey.
363
00:28:24,171 --> 00:28:25,005
Hey.
364
00:28:25,880 --> 00:28:26,755
Frikadelle?
365
00:28:28,296 --> 00:28:29,130
Ja, klar.
366
00:28:32,463 --> 00:28:33,296
Entschuldige.
367
00:28:33,380 --> 00:28:35,630
DEIN SPIEL IST VORBEI
368
00:28:35,713 --> 00:28:37,838
Ach, in dem Spiel bin ich eh mies.
369
00:28:41,880 --> 00:28:43,421
-Ich wollte…
-Hey, Jeff.
370
00:28:49,671 --> 00:28:51,171
Erster Freitag im Monat.
371
00:28:52,130 --> 00:28:52,963
Du Glückspilz.
372
00:28:54,713 --> 00:28:56,213
Grüß sie von mir.
373
00:29:21,088 --> 00:29:24,463
Hallo, hier ist Emma.
Sprecht aufs Band, wenn ihr wollt.
374
00:29:25,380 --> 00:29:26,463
Hallo, Schatz.
375
00:29:26,546 --> 00:29:29,588
Du hast
meine Nachrichten sicher schon satt.
376
00:29:29,671 --> 00:29:35,505
Ich wollte dir nur das Übliche sagen:
Du fehlst mir, und es tut mir leid.
377
00:29:37,921 --> 00:29:39,755
Noch etwas möchte ich sagen.
378
00:29:40,880 --> 00:29:44,088
Ich habe jemanden kennengelernt.
Sie heißt Lizzy.
379
00:29:44,796 --> 00:29:46,880
Sie erinnert mich etwas an dich.
380
00:29:49,921 --> 00:29:52,838
Vielleicht lasse ich dich
also endlich in Frieden.
381
00:29:54,380 --> 00:29:56,213
Mein letztes "Es tut mir leid".
382
00:30:24,505 --> 00:30:25,380
Herein.
383
00:30:28,588 --> 00:30:31,505
Frohe Weihnachten, Lizzy.
384
00:30:31,588 --> 00:30:34,046
-Warst du auch brav?
-Ist das…
385
00:30:34,755 --> 00:30:35,921
Der Weihnachtsmann?
386
00:30:36,005 --> 00:30:37,505
Hallo!
387
00:30:38,171 --> 00:30:40,296
Als kleine Aufheiterung.
388
00:30:41,755 --> 00:30:42,588
Frohes Fest.
389
00:30:42,671 --> 00:30:43,671
Frohes Fest.
390
00:30:46,130 --> 00:30:47,005
Oh Gott.
391
00:30:48,046 --> 00:30:50,171
Es ist gar nicht Weihnachten, oder?
392
00:30:50,671 --> 00:30:51,921
Im Oktober?
393
00:30:52,005 --> 00:30:53,796
-Was denkst du?
-Okay.
394
00:30:55,171 --> 00:30:57,130
Ich wollte eigentlich "Jingle Bells".
395
00:30:57,213 --> 00:30:59,171
Ich mache uns einen Eierpunsch.
396
00:30:59,755 --> 00:31:01,546
-Ja?
-Nikolaus mag Eierpunsch.
397
00:31:02,171 --> 00:31:03,671
Nicht diese Stimme.
398
00:31:16,755 --> 00:31:17,630
Hey, Rogan.
399
00:31:18,213 --> 00:31:19,463
Fick dich.
400
00:31:37,880 --> 00:31:40,130
Nein…
401
00:31:40,213 --> 00:31:42,380
-Auf keinen Fall, Leute.
-Ganz ruhig.
402
00:31:42,463 --> 00:31:45,963
Wir alle kennen die Wirkung. Okay?
403
00:31:46,046 --> 00:31:48,755
Sie ist bekannt.
Das ist keine Striptease-Show.
404
00:31:48,838 --> 00:31:49,838
Sag's ihnen.
405
00:31:49,921 --> 00:31:53,338
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Aber fickt euch alle.
406
00:31:53,421 --> 00:31:56,755
-Er sollte Grußkarten entwerfen.
-Ich höre euch!
407
00:31:56,838 --> 00:32:00,546
Leute, hört mir zu, okay?
Ich habe noch nie mit…
408
00:32:01,088 --> 00:32:03,588
Falls du drauf stehst, kein Problem.
409
00:32:03,671 --> 00:32:05,088
Ich nicht. Egal.
410
00:32:05,171 --> 00:32:07,963
Mark, ich habe noch immer Schmerzen.
411
00:32:08,046 --> 00:32:11,005
Ich bat um Salbe, aber bekam keine.
412
00:32:11,088 --> 00:32:12,880
Ich mache das nicht. Nein.
413
00:32:12,963 --> 00:32:15,921
Nein…
414
00:32:16,005 --> 00:32:18,338
Ich willige nicht ein.
415
00:32:18,421 --> 00:32:21,838
Jeff, locker. Sie täuschen sich.
Heute kein Liebesroman.
416
00:32:24,630 --> 00:32:25,713
Dein Pech.
417
00:32:27,005 --> 00:32:27,838
Sehr witzig.
418
00:32:38,880 --> 00:32:40,213
Das war's. Danke.
419
00:32:42,713 --> 00:32:44,546
Was sollte diese Scheiße?
420
00:32:58,338 --> 00:33:00,671
Tischtennisturnier am Samstag.
421
00:33:00,755 --> 00:33:02,630
Interessenten bei Ray melden.
422
00:33:03,338 --> 00:33:04,546
-Hi, Jeff.
-Heather.
423
00:33:04,630 --> 00:33:05,546
Nicht jetzt.
424
00:33:05,630 --> 00:33:09,255
Fragte er dich,
wer Dunkelfluxx bekommt, ich oder Rogan?
425
00:33:09,338 --> 00:33:11,755
-Er stellte mich vor die Wahl…
-Heather.
426
00:33:11,838 --> 00:33:16,880
Hattest du kürzlich auch mit Rogan Sex
und hast dich auch in ihn verliebt?
427
00:33:16,963 --> 00:33:19,838
-Jeff, bitte.
-Das trifft die Sache sehr gut.
428
00:33:19,921 --> 00:33:21,880
-Heather, Klappe.
-Okay.
429
00:33:21,963 --> 00:33:23,296
Jeff, was soll das?
430
00:33:23,380 --> 00:33:26,671
Sie sucht eine Klappe.
Auf Verbaluzid nimmt man alles wörtlich.
431
00:33:26,755 --> 00:33:29,421
Das weiß ich. Danke, Heather, gehen Sie.
432
00:33:29,505 --> 00:33:31,130
-Okay.
-Gut gemacht.
433
00:33:31,213 --> 00:33:32,963
Bitte, gehen Sie. Danke.
434
00:33:34,755 --> 00:33:36,838
-Mein Gott, Jeff. Das…
-Ja.
435
00:33:40,005 --> 00:33:41,088
Was ist los?
436
00:33:41,171 --> 00:33:43,963
-Jeder fickt also mit jedem?
-Nicht so ordinär!
437
00:33:44,046 --> 00:33:47,588
Jeder fickt mit jedem
und soll jedem Dunkelfluxx geben?
438
00:33:47,671 --> 00:33:48,880
Das ist die Studie.
439
00:33:48,963 --> 00:33:51,380
Das Protokollkomitee bestimmt das.
440
00:33:51,463 --> 00:33:53,963
Sehen Sie selbst. Hier. Sehen Sie.
441
00:33:54,671 --> 00:33:56,421
Bitte.
442
00:33:56,505 --> 00:33:58,046
Denken Sie, ich will das?
443
00:33:58,130 --> 00:33:59,421
Ich mache die Tür zu.
444
00:33:59,505 --> 00:34:01,880
Mark, hören Sie zu.
445
00:34:01,963 --> 00:34:04,796
Ich habe
bei verrückten Studien mitgemacht.
446
00:34:04,880 --> 00:34:07,671
Aber bei dieser
habe ich kein gutes Gefühl.
447
00:34:07,755 --> 00:34:10,921
Jeff, Sie wissen, ich mag Sie.
Aber alles hat Grenzen.
448
00:34:11,005 --> 00:34:14,130
Ich muss Sie
bei aller Freundschaft daran erinnern,
449
00:34:14,213 --> 00:34:15,963
dass Ihre Anwesenheit hier
450
00:34:16,046 --> 00:34:19,546
theoretisch zwar Strafe,
aber eigentlich ein Privileg ist.
451
00:34:19,630 --> 00:34:21,588
Sie bewarben sich darum.
452
00:34:21,671 --> 00:34:25,796
Sonst wären Sie im Normalvollzug
und würden wirklich gefickt
453
00:34:25,880 --> 00:34:27,671
von Typen wie Rogan.
454
00:34:27,755 --> 00:34:29,838
Fragen Sie nicht, was er getan hat.
455
00:34:29,921 --> 00:34:33,005
Und ich bin stolz
auf die offenen Türen hier.
456
00:34:33,088 --> 00:34:35,046
Ich kann Sie besuchen, Sie mich.
457
00:34:35,130 --> 00:34:37,463
Selbst in meiner Wohnung oder hier.
458
00:34:37,546 --> 00:34:41,213
In keinem Knast der Welt genießen
459
00:34:41,296 --> 00:34:42,963
Insassen solchen Respekt.
460
00:34:43,046 --> 00:34:44,671
Ohne Gitter, ohne Wärter.
461
00:34:44,755 --> 00:34:48,088
Aber Respekt
muss auf beiden Seiten herrschen.
462
00:34:48,171 --> 00:34:51,505
Okay? Auf beiden Seiten.
Platze ich bei Ihnen herein?
463
00:34:53,005 --> 00:34:53,921
-Nein.
-Nein.
464
00:34:54,005 --> 00:34:57,838
Also tun Sie es auch bei mir nicht.
Sonst bekomme ich Ärger.
465
00:34:59,296 --> 00:35:03,171
Zugesperrte Türen,
und dann sind wir wie alle anderen, klar?
466
00:35:03,255 --> 00:35:04,130
Ja.
467
00:35:04,796 --> 00:35:06,880
Mein Gott, ist es hier so schlimm?
468
00:35:08,046 --> 00:35:10,671
Ich frage, denn ich habe mich sehr bemüht.
469
00:35:10,755 --> 00:35:11,713
Es ist sehr gut.
470
00:35:11,796 --> 00:35:16,963
Das Essen, Tischtennis, Spielautomaten,
eine gewisse Bewegungsfreiheit.
471
00:35:17,046 --> 00:35:20,588
Ich habe dafür gekämpft.
Ich ging an gesetzliche Grenzen.
472
00:35:20,671 --> 00:35:22,630
-Ich riskiere viel.
-Ja.
473
00:35:22,713 --> 00:35:26,713
Meinen Chefs, deren Chefs gegenüber.
Unterstütze mich, Mark. Sag was.
474
00:35:26,796 --> 00:35:27,963
Er hat recht.
475
00:35:32,421 --> 00:35:34,755
Sie könnten wenigstens dankbar sein.
476
00:35:35,755 --> 00:35:37,171
Das wäre das Mindeste.
477
00:35:39,630 --> 00:35:40,505
Tut mir leid.
478
00:35:42,671 --> 00:35:43,796
Okay? Ich…
479
00:35:44,921 --> 00:35:48,630
Diese Sache mit dem Dunkelfluxx
macht mich nervös, okay?
480
00:35:50,921 --> 00:35:53,088
Ich hasse das. Tut mir leid. Okay?
481
00:35:53,171 --> 00:35:54,171
Aber ich…
482
00:35:55,630 --> 00:35:58,213
Ich muss mich auf Sie verlassen können.
483
00:35:58,296 --> 00:36:01,338
Halten Sie sich weiterhin
an unsere Vereinbarung?
484
00:36:12,921 --> 00:36:13,796
Hallo, Sarah.
485
00:36:19,421 --> 00:36:22,796
Nächste Woche winkt
unser letzter Goldstern, oder?
486
00:36:23,838 --> 00:36:27,046
Mark, lächle ab und zu mal.
Wir verändern die Welt.
487
00:36:27,546 --> 00:36:28,380
Ja.
488
00:36:29,005 --> 00:36:30,171
Nicht du auch noch.
489
00:36:31,380 --> 00:36:34,338
Hör zu, Dunkelfluxx ist ein Hilfsmittel.
490
00:36:34,421 --> 00:36:36,880
Um die wichtigen Sachen herauszufinden.
491
00:36:36,963 --> 00:36:40,005
Nächste Woche
verschwindet es wieder in der Kiste.
492
00:36:40,088 --> 00:36:41,005
Ja?
493
00:36:41,755 --> 00:36:42,588
Was ist?
494
00:36:44,380 --> 00:36:47,713
Jeff sagte, er will eine Droge,
um zu vergessen.
495
00:36:47,796 --> 00:36:49,380
Du musst dich ausruhen.
496
00:36:50,296 --> 00:36:52,171
Genieß dein Wochenende.
497
00:36:52,796 --> 00:36:54,546
Geh aufm Festland Luft holen.
498
00:36:54,630 --> 00:36:56,296
Du brauchst das. Ich auch.
499
00:36:56,380 --> 00:36:59,213
Chickenwings, Bier, Skee-Ball.
Was ihr so macht.
500
00:36:59,796 --> 00:37:01,963
Ja, wahrscheinlich Skee-Ball.
501
00:37:02,630 --> 00:37:03,546
Okay.
502
00:37:07,671 --> 00:37:08,630
Tschüs, Mark.
503
00:37:55,796 --> 00:37:58,421
LIEBAKTIV
504
00:38:10,338 --> 00:38:12,255
Heilige Scheiße.
505
00:38:35,296 --> 00:38:38,171
Ohne Verbaluzid
ist es schwer zu beschreiben,
506
00:38:38,255 --> 00:38:44,046
aber stell dir das schlimmste Gefühl vor,
und das mal zehn.
507
00:38:45,130 --> 00:38:47,963
Und selbst das
wäre noch nichts gegen das da.
508
00:38:50,005 --> 00:38:52,046
Es war, als brenne ich.
509
00:38:53,546 --> 00:38:55,421
Ich wollte brennen.
510
00:38:57,380 --> 00:39:01,171
Ich hätte mich angezündet,
um es zu beenden, es ist grauenhaft.
511
00:39:01,255 --> 00:39:03,380
Sie geben jemandem Dunkelfluxx?
512
00:39:04,171 --> 00:39:05,963
Diesmal nicht.
513
00:39:06,046 --> 00:39:07,463
Das ist gut.
514
00:39:08,796 --> 00:39:10,588
Mein Gott, du zitterst.
515
00:39:17,046 --> 00:39:18,421
Du bist ein guter Kerl.
516
00:39:27,046 --> 00:39:29,046
Hör zu, ich weiß von Mark,
517
00:39:29,130 --> 00:39:31,921
dass du
keinen Snack-Dienst mehr machen willst.
518
00:39:33,130 --> 00:39:35,713
Du willst Abstand von mir, oder?
519
00:39:37,296 --> 00:39:38,380
Ist es wegen…
520
00:39:39,005 --> 00:39:39,838
Emma?
521
00:39:40,463 --> 00:39:41,296
Ja.
522
00:39:42,046 --> 00:39:43,296
Nein, sie…
523
00:39:45,171 --> 00:39:46,546
Sie hat mich verlassen.
524
00:39:49,671 --> 00:39:51,588
Ihre Stimme zu hören, hilft mir.
525
00:39:52,880 --> 00:39:55,546
Klar, das verstehe ich.
526
00:39:59,671 --> 00:40:01,796
Hier drin kann man verrückt werden.
527
00:40:03,796 --> 00:40:09,171
Meine letzten Tests
waren noch viel schräger als sonst.
528
00:40:11,880 --> 00:40:13,630
Es war hart in letzter Zeit.
529
00:40:17,713 --> 00:40:21,046
Ich weiß kaum noch,
wer ich war, bevor ich herkam.
530
00:40:26,338 --> 00:40:27,588
Aber, Lizzy…
531
00:40:31,046 --> 00:40:32,255
Mit dir zusammen…
532
00:40:34,463 --> 00:40:37,088
…fühle ich mich ganz wie ich selbst.
533
00:40:46,338 --> 00:40:48,463
Hände hoch, Mark. Los. Ja, so.
534
00:40:49,588 --> 00:40:51,588
Ich habe eine Riesenidee für G-46.
535
00:40:51,671 --> 00:40:53,005
Ja? Für Lachodil?
536
00:40:53,088 --> 00:40:55,255
Ja. Verkaufen wir es an Comedyclubs.
537
00:40:56,046 --> 00:40:58,296
Das ist keine Riesenidee, Mark.
538
00:40:58,380 --> 00:41:00,880
-Nimm's nicht persönlich.
-Irgendwie doch.
539
00:41:04,130 --> 00:41:05,755
Was sage ich immer zu dir?
540
00:41:05,838 --> 00:41:07,130
Weiß nicht. "Klappe"?
541
00:41:07,213 --> 00:41:09,505
"In großen Dimensionen denken."
542
00:41:09,588 --> 00:41:12,046
Du hältst das Fernglas falsch herum.
543
00:41:12,130 --> 00:41:14,213
Das ist nicht gut.
544
00:41:14,880 --> 00:41:16,713
Wann fangen wir an?
545
00:41:16,796 --> 00:41:17,755
In zehn Minuten.
546
00:41:18,838 --> 00:41:20,880
Los, eine Ladung. Wir haben Zeit.
547
00:41:20,963 --> 00:41:23,838
Los, mach schon. Los.
548
00:41:27,338 --> 00:41:29,505
-Zwei?
-Lieber drei.
549
00:41:30,505 --> 00:41:33,046
Es müssen 12 Stunden dazwischenliegen.
550
00:41:33,755 --> 00:41:36,130
Ich kenne den Beipackzettel. Danke.
551
00:41:38,630 --> 00:41:41,338
Los, sag es.
Du willst es schon lange sagen.
552
00:41:41,421 --> 00:41:42,380
Schieß los.
553
00:41:43,880 --> 00:41:44,963
Gerade du…
554
00:41:45,046 --> 00:41:48,005
Solltest das Risiko kennen?
Genau darum tue ich es.
555
00:41:48,088 --> 00:41:50,755
-Wir müssen es nicht selbst eingehen.
-Nein?
556
00:41:50,838 --> 00:41:54,213
Einer muss für die Produkte einstehen.
Ist das nicht klar?
557
00:41:54,296 --> 00:41:57,296
Das Leben draußen ist anders als hier.
Ein Chaos.
558
00:41:57,380 --> 00:42:00,380
Außer Kontrolle. Das hier ist Neuland.
559
00:42:00,963 --> 00:42:04,630
Irgendwann versagt
eine unserer Substanzen.
560
00:42:04,713 --> 00:42:07,630
Dann muss jemand sie
vor trauernden Angehörigen,
561
00:42:07,713 --> 00:42:10,671
vor Mike Wallace
oder vor Gericht verteidigen.
562
00:42:10,755 --> 00:42:13,088
Das Zeug, das wir verkauft haben.
563
00:42:13,171 --> 00:42:14,338
Machst du das?
564
00:42:14,421 --> 00:42:15,963
Nein, der, der sagen kann:
565
00:42:16,046 --> 00:42:18,755
"Ich garantiere dafür.
Ich nahm es selbst."
566
00:42:21,046 --> 00:42:22,171
Wallace ist tot.
567
00:42:22,255 --> 00:42:24,671
Ja? Man kommt kaum mit. Dann Ed Bradley.
568
00:42:24,755 --> 00:42:25,671
Auch tot.
569
00:42:26,255 --> 00:42:27,296
Morley Safer?
570
00:42:29,338 --> 00:42:32,713
Mist. Besser, man denkt,
einer sei tot, und hört, er lebe.
571
00:42:33,963 --> 00:42:35,546
Als ich hier anfing…
572
00:42:35,630 --> 00:42:37,588
Du warst dagegen. Ist notiert.
573
00:42:37,671 --> 00:42:39,630
Hey. Jeff.
574
00:42:39,713 --> 00:42:40,546
Wie geht's?
575
00:42:41,588 --> 00:42:43,171
-Hey.
-Ich wollte nicht…
576
00:42:43,255 --> 00:42:46,171
Schon gut.
Nächstes Mal eine kleine Vorwarnung.
577
00:42:46,255 --> 00:42:47,213
Klar.
578
00:42:47,755 --> 00:42:48,921
Ja, wollen wir?
579
00:42:49,005 --> 00:42:51,255
Der Nobelpreis kommt nicht von allein.
580
00:42:51,880 --> 00:42:53,046
Mark?
581
00:42:53,130 --> 00:42:55,338
Ich mache mich frisch. Bin gleich da.
582
00:43:03,880 --> 00:43:04,755
Mist.
583
00:43:09,755 --> 00:43:11,921
-Ist Heather…
-Sie kommt.
584
00:43:13,630 --> 00:43:17,755
Wer schön ist, kann sich zu viel erlauben.
Ich profitiere selbst davon.
585
00:43:21,630 --> 00:43:24,130
Heather, danke, dass Sie da sind. Moment.
586
00:43:25,255 --> 00:43:26,130
Gut.
587
00:43:26,213 --> 00:43:29,588
Jeff, ich möchte mich
gleich vorweg entschuldigen.
588
00:43:29,671 --> 00:43:32,046
Ich hätte nicht reinplatzen sollen.
589
00:43:32,130 --> 00:43:33,130
Nicht deswegen.
590
00:43:34,005 --> 00:43:37,088
Neulich fragte ich,
wer Dunkelfluxx kriegen soll.
591
00:43:37,171 --> 00:43:38,380
Sie sagten: "Keine."
592
00:43:39,421 --> 00:43:40,255
Ja.
593
00:43:40,338 --> 00:43:44,088
Ich war damit zufrieden,
aber das Protokollkomitee nicht.
594
00:43:44,171 --> 00:43:45,880
Die apokalyptischen Ärsche.
595
00:43:45,963 --> 00:43:49,755
Sie bezweifeln, dass Sie für Heather
und Sarah nichts empfinden.
596
00:43:49,838 --> 00:43:54,130
Darum müssen wir heute leider
eine Art Bestätigungstest machen.
597
00:43:54,213 --> 00:43:56,671
Für das Protokollkomitee. Mark.
598
00:43:57,296 --> 00:43:59,921
Wir fragen nicht, wer Dunkelfluxx bekommt.
599
00:44:00,005 --> 00:44:04,380
Das war dem ProtKom "zu subjektiv".
600
00:44:04,463 --> 00:44:08,088
Wir geben es ihr und schauen,
was Sie sagen.
601
00:44:08,171 --> 00:44:10,130
Wieder unter Verbaluzid.
602
00:44:10,671 --> 00:44:12,671
Hast du sein Mobipack nachgefüllt?
603
00:44:12,755 --> 00:44:16,046
Ja. Das hatte ich dir schon gesagt.
604
00:44:16,130 --> 00:44:17,380
Und Heathers?
605
00:44:17,463 --> 00:44:19,838
Du standst daneben und sahst zu, Steve.
606
00:44:21,380 --> 00:44:22,713
So ist es, Mark.
607
00:44:25,005 --> 00:44:27,588
Verzeihen Sie,
wir sind heute etwas gereizt.
608
00:44:28,171 --> 00:44:31,296
Es ist für uns alle kein einfacher Tag.
609
00:44:31,380 --> 00:44:33,880
Ich will nicht, dass Heather es kriegt.
610
00:44:33,963 --> 00:44:35,005
Guter Anfang.
611
00:44:35,088 --> 00:44:38,546
Weil Sie sie lieben?
612
00:44:39,213 --> 00:44:41,213
Nein, das sagte ich Ihnen schon.
613
00:44:41,296 --> 00:44:42,463
Und ich stimmte zu.
614
00:44:42,546 --> 00:44:46,171
Aber geht es heute um das,
was wir beide wollen?
615
00:44:46,255 --> 00:44:47,088
Eher nicht.
616
00:44:47,171 --> 00:44:50,338
Wir müssen heute aufzeichnen,
was Sie sagen,
617
00:44:50,421 --> 00:44:53,796
während Heather
fünf Minuten lang Dunkelfluxx bekommt.
618
00:44:53,880 --> 00:44:55,671
Ein Fünf-Minuten-Test. Okay?
619
00:44:55,755 --> 00:44:58,546
Jetzt kommt das Verbaluzid.
620
00:44:58,630 --> 00:45:00,088
Infusion an, Jeff?
621
00:45:03,588 --> 00:45:04,421
Kommen Sie.
622
00:45:04,505 --> 00:45:06,421
Hätten wir Rogan fragen sollen?
623
00:45:07,171 --> 00:45:08,338
Sie fürchten ihn.
624
00:45:08,421 --> 00:45:11,088
Ja, er tötet Sie
mit einer Schachtel Kleenex.
625
00:45:11,171 --> 00:45:15,505
Nein, wir hielten Ihre Ausdrucksweise
für unsere Zwecke für passender.
626
00:45:15,588 --> 00:45:16,421
Infusion an?
627
00:45:21,088 --> 00:45:23,088
Kennen Sie Heathers Geschichte?
628
00:45:23,171 --> 00:45:24,671
Nein. Das ist verboten.
629
00:45:24,755 --> 00:45:28,171
Geht es um Whisky, Banden, Vatermord?
Darf ich nicht sagen.
630
00:45:28,255 --> 00:45:32,046
Aber kann ich sagen, dass darin
kein Hund namens Lassie vorkommt,
631
00:45:32,130 --> 00:45:35,046
keine Bibelgespräche, während Oma strickt?
632
00:45:35,130 --> 00:45:37,588
Kann ich sagen… Mark, leer.
633
00:45:38,255 --> 00:45:40,463
Würden Sie ihre Geschichte kennen,
634
00:45:40,546 --> 00:45:44,588
würde die Tatsache, dass sie sich kurz
traurig, übel oder ängstlich fühlt,
635
00:45:44,671 --> 00:45:47,296
nicht wie eine schlechte Idee wirken.
636
00:45:49,630 --> 00:45:50,671
Ich weiß nicht.
637
00:45:51,838 --> 00:45:55,213
Bin ich ein Ungeheuer?
Erinnere ich mich an Geburtstage?
638
00:45:55,296 --> 00:45:57,671
Wer nahm Sie im Wasserflugzeug mit?
639
00:45:57,755 --> 00:45:59,088
-Sie.
-Ja.
640
00:45:59,171 --> 00:46:02,296
Als Fußpilz ausbrach,
und Sie diesen Ausschlag hatten,
641
00:46:02,380 --> 00:46:05,005
besorgte Ihnen
da jemand schnell eine Arznei
642
00:46:05,088 --> 00:46:07,588
und bezahlte sie aus eigener Tasche?
643
00:46:07,671 --> 00:46:09,005
-Das war nett.
-Ja.
644
00:46:09,088 --> 00:46:10,963
Das gehört aber kaum hierher.
645
00:46:11,046 --> 00:46:15,921
Jeff, was soll ich denn sagen?
"Sie riskieren Ihre Freitage"?
646
00:46:16,005 --> 00:46:18,130
Ich versuche zu helfen, Mr. Abnesti.
647
00:46:18,213 --> 00:46:19,130
Steve!
648
00:46:23,671 --> 00:46:26,463
Können Sie das Komitee anrufen, für mich?
649
00:46:34,255 --> 00:46:35,338
Ja, na gut.
650
00:46:37,255 --> 00:46:41,005
Ich versuche es. Okay? Bis gleich.
651
00:46:50,046 --> 00:46:50,921
Lizzy.
652
00:46:51,005 --> 00:46:52,421
Mr. Abnesti.
653
00:46:52,505 --> 00:46:56,338
Ist mein Vater hier?
Nein. Er verschwand, als ich acht war.
654
00:46:57,255 --> 00:46:59,130
Mist. Das tut mir leid.
655
00:46:59,213 --> 00:47:01,296
Wir sind froh, dass Sie da sind.
656
00:47:01,921 --> 00:47:04,421
Nicht nur wegen Ihrer Kochkünste.
657
00:47:04,505 --> 00:47:08,546
Beim Prescott Barbecue Festival
gewannen Sie mit Ihrer Ochsenbrust?
658
00:47:08,630 --> 00:47:09,630
Dreimal in Folge?
659
00:47:09,713 --> 00:47:10,838
Das wissen Sie?
660
00:47:10,921 --> 00:47:12,296
Das ist mein Job.
661
00:47:13,338 --> 00:47:16,796
Mir persönlich ist Ochsenbrust
etwas zu faserig, aber…
662
00:47:18,171 --> 00:47:19,005
Okay.
663
00:47:20,255 --> 00:47:22,880
Bekamen Sie die Kupfertöpfe,
die Sie wollten?
664
00:47:23,963 --> 00:47:25,546
Ich wollte Ihnen danken.
665
00:47:25,630 --> 00:47:27,588
Nein, nicht nötig.
666
00:47:27,671 --> 00:47:29,671
Sie sind so ein Gewinn für uns.
667
00:47:29,755 --> 00:47:31,755
-Das war das Mindeste.
-Danke.
668
00:47:35,296 --> 00:47:37,213
Ich muss sagen, ich fühlte mich
669
00:47:38,338 --> 00:47:40,130
Ihretwegen etwas dämlich.
670
00:47:40,921 --> 00:47:42,338
-Dämlich?
-Ja.
671
00:47:42,421 --> 00:47:44,046
Wenn man eine Akte liest,
672
00:47:44,130 --> 00:47:47,338
dann bildet man sich eine Meinung,
obwohl man weiß,
673
00:47:47,421 --> 00:47:50,088
dass nicht alle dieselben Chancen hatten.
674
00:47:50,671 --> 00:47:51,880
Man urteilt dennoch.
675
00:47:57,796 --> 00:48:00,963
Weiß es noch jemand hier?
676
00:48:01,880 --> 00:48:04,171
Nein. Unser kleines Geheimnis.
677
00:48:05,713 --> 00:48:06,546
Ja.
678
00:48:10,588 --> 00:48:14,421
Der ist gut.
Tausend Kupfertöpfe für so einen Kaffee.
679
00:48:14,505 --> 00:48:17,671
Oder vielleicht ein Ausflug?
Aus Arizona in die Sonne?
680
00:48:25,546 --> 00:48:26,505
Hallo, Jeff.
681
00:48:29,213 --> 00:48:30,338
Es tut mir leid.
682
00:48:30,963 --> 00:48:33,671
Leider blieb das Komitee stur.
683
00:48:33,755 --> 00:48:37,130
Sie bestehen auf dem Test wie vorgesehen.
684
00:48:37,213 --> 00:48:41,796
Andernfalls verlassen Sie das Programm
und landen im Normalvollzug.
685
00:48:43,838 --> 00:48:46,921
Sie bestehen darauf, dass Sie einwilligen.
686
00:48:47,005 --> 00:48:49,630
Also, ich frage ein letztes Mal:
Infusion an?
687
00:49:01,005 --> 00:49:02,546
Ja, Einwilligung erteilt.
688
00:49:04,213 --> 00:49:05,088
Danke.
689
00:49:12,463 --> 00:49:13,921
Heather, noch mal hallo.
690
00:49:14,630 --> 00:49:16,671
Noch mal guten Morgen.
691
00:49:16,755 --> 00:49:17,713
Infusion an?
692
00:49:19,713 --> 00:49:20,713
Einwilligung erteilt.
693
00:49:21,713 --> 00:49:22,588
Okay, Mark.
694
00:49:22,671 --> 00:49:25,963
DUNKELFLUXX
695
00:49:40,838 --> 00:49:41,921
Ich mag das nicht.
696
00:49:46,838 --> 00:49:48,421
Bitte. Das tut weh.
697
00:49:51,213 --> 00:49:52,338
Was ist mit mir?
698
00:49:52,838 --> 00:49:54,546
-Es kann nicht wehtun.
-Mist.
699
00:49:56,130 --> 00:49:59,505
Jeff, sprechen Sie, ausführlich.
Machen wir was draus.
700
00:49:59,588 --> 00:50:00,963
VERBALUZID
701
00:50:05,588 --> 00:50:06,796
Sie übergibt sich.
702
00:50:06,880 --> 00:50:08,796
Sie wirkt äußerst aversiv.
703
00:50:08,880 --> 00:50:11,171
Erzählen Sie, was vorher passiert ist.
704
00:50:11,671 --> 00:50:12,921
Sie begann zu weinen.
705
00:50:14,588 --> 00:50:16,630
Ihre Gefühle verwirren sie wohl.
706
00:50:19,005 --> 00:50:21,546
Sie weint noch mehr,
kann nicht still sitzen.
707
00:50:21,630 --> 00:50:22,880
Was empfinden Sie?
708
00:50:25,963 --> 00:50:27,546
-Schwermut.
-Nein, bitte.
709
00:50:27,630 --> 00:50:28,671
Schuld.
710
00:50:30,088 --> 00:50:30,921
Weiter.
711
00:50:31,421 --> 00:50:33,338
Nein…
712
00:50:33,421 --> 00:50:35,588
Ich muss an Heather als Kind denken.
713
00:50:36,671 --> 00:50:39,088
Geliebt von ihren Eltern,
714
00:50:40,005 --> 00:50:43,088
die nichts
von jener furchtbaren Tat ahnten,
715
00:50:44,838 --> 00:50:47,463
die sie für immer
von der Liebe trennen würde.
716
00:50:47,546 --> 00:50:49,046
Gut, weiter.
717
00:50:49,130 --> 00:50:52,921
Von jeder Freude.
Und sie unsäglich traurig machen würde.
718
00:50:57,421 --> 00:50:58,963
Lieben Sie sie?
719
00:51:01,546 --> 00:51:03,713
Helft mir! Bitte!
720
00:51:05,963 --> 00:51:06,796
Nein.
721
00:51:11,046 --> 00:51:12,255
Moment, Jeff.
722
00:51:12,338 --> 00:51:16,046
Mark, steckt irgendein Rest
romantischer Liebe in Jeffs Worten?
723
00:51:16,130 --> 00:51:17,213
-Nein.
-Sehr gut.
724
00:51:17,296 --> 00:51:19,963
Das sind nur normale menschliche Gefühle.
725
00:51:20,046 --> 00:51:21,088
Sehr gut.
726
00:51:21,171 --> 00:51:22,171
Steve.
727
00:51:22,255 --> 00:51:23,546
Steve, es läuft aus.
728
00:51:24,463 --> 00:51:25,463
Hau ab!
729
00:51:25,546 --> 00:51:26,380
Runterfahren.
730
00:51:26,463 --> 00:51:28,130
Mach ich. Es geht nicht…
731
00:51:28,880 --> 00:51:29,880
Mehr Rot.
732
00:51:31,046 --> 00:51:32,671
Heather ist außer sich.
733
00:51:32,755 --> 00:51:35,088
-Fahr es runter!
-Es geht nicht.
734
00:51:35,171 --> 00:51:38,380
Heather, setzen Sie sich still hin.
Das ist ein Befehl.
735
00:51:39,046 --> 00:51:40,380
Geht weg! Bitte!
736
00:51:40,963 --> 00:51:42,463
Was?
737
00:51:42,546 --> 00:51:44,088
Was zum Teufel soll das?
738
00:51:44,588 --> 00:51:45,588
Mein Gott.
739
00:51:45,671 --> 00:51:47,046
Geh rein. Los.
740
00:51:48,838 --> 00:51:49,671
Scheiße.
741
00:51:49,755 --> 00:51:51,880
Heather zerstört alles in ihrer Nähe.
742
00:51:51,963 --> 00:51:53,880
Setzen. Das ist ein Befehl.
743
00:51:53,963 --> 00:51:55,213
Ich trage Schuld.
744
00:51:55,921 --> 00:51:57,713
Bleibt weg von mir!
745
00:51:57,796 --> 00:51:58,630
Ich half mit…
746
00:51:58,713 --> 00:52:02,088
Holen Sie tief Luft. Alles wird gut. Okay?
747
00:52:02,171 --> 00:52:03,171
Ganz ruhig.
748
00:52:23,546 --> 00:52:24,630
Okay.
749
00:52:26,505 --> 00:52:27,755
Scheiße.
750
00:52:28,838 --> 00:52:33,963
Oh Gott…
751
00:52:41,755 --> 00:52:42,796
Scheiße!
752
00:52:44,296 --> 00:52:45,588
Oh Gott.
753
00:52:48,171 --> 00:52:49,421
Scheiße.
754
00:52:50,380 --> 00:52:51,796
Verdammt, Mark.
755
00:52:55,463 --> 00:52:56,713
Kein Puls.
756
00:52:56,796 --> 00:52:59,296
Spinnst du? Ich sagte, runterfahren.
757
00:52:59,380 --> 00:53:02,046
Was? Hab ich doch getan.
758
00:53:02,130 --> 00:53:04,213
-Vergiss dein…
-Ich hatte es gesagt.
759
00:53:04,296 --> 00:53:06,796
Sie hat meinen Befehl nicht befolgt.
760
00:53:06,880 --> 00:53:08,088
Das ist Schwachsinn.
761
00:53:08,171 --> 00:53:12,005
Du hast bloß Angst. Ich sagte es dir…
762
00:53:12,088 --> 00:53:14,213
Wenn ich etwas befehle, tust du es!
763
00:53:14,296 --> 00:53:15,880
ABNESTI PHARMAZEUTIKA
764
00:53:15,963 --> 00:53:17,755
Abnesti Pharmazeutika?
765
00:53:17,838 --> 00:53:19,505
Ich sagte es dir.
766
00:53:19,588 --> 00:53:21,088
Das ist seine Firma?
767
00:53:21,171 --> 00:53:23,213
-Ich sagte es.
-Beschuldige nicht mich!
768
00:53:23,296 --> 00:53:25,796
Ich hatte es gesagt. Es ist deine Schuld.
769
00:53:25,880 --> 00:53:27,338
Ich sagte es dir.
770
00:53:27,421 --> 00:53:30,755
-Du gibst mir kein…
-Erinnerst du dich?
771
00:53:32,588 --> 00:53:33,463
Bingo?
772
00:53:34,088 --> 00:53:35,546
Ich habe viel zu tun.
773
00:53:39,255 --> 00:53:40,630
N-40.
774
00:53:40,713 --> 00:53:43,088
Darf ich Ihnen N-40 verabreichen?
775
00:53:43,171 --> 00:53:44,421
Einwilligung erteilt.
776
00:53:46,838 --> 00:53:47,921
Wie konnte das…
777
00:53:50,130 --> 00:53:51,505
Sehen Sie das?
778
00:53:51,588 --> 00:53:55,421
Wenn Sie hier drehen,
bekommt Sarah Dunkelfluxx.
779
00:53:56,046 --> 00:53:56,963
I-16.
780
00:53:59,713 --> 00:54:00,546
Was soll das?
781
00:54:06,338 --> 00:54:08,421
-Wo willst du hin?
-Klappe, Mark.
782
00:54:11,796 --> 00:54:13,088
B-6.
783
00:54:14,046 --> 00:54:17,046
Es geht wild her,
aber die sind empfindlich.
784
00:54:17,130 --> 00:54:18,671
Sie können auslaufen.
785
00:55:13,130 --> 00:55:14,213
Nicht Ihre Schuld.
786
00:55:16,546 --> 00:55:17,630
Nicht Ihre Schuld.
787
00:55:58,713 --> 00:56:00,546
Schluss. Wir müssen das melden.
788
00:56:00,630 --> 00:56:04,463
Tu nicht so, als hätten wir hier
eine rote Linie überschritten.
789
00:56:04,546 --> 00:56:08,671
Das ist längst vorbei.
Wir überschritten schon viele rote Linien.
790
00:56:10,505 --> 00:56:14,630
Erfährt jemand, was Heather zustieß,
macht man uns dicht, Mark.
791
00:56:15,255 --> 00:56:19,213
Alles Erreichte wäre verloren.
Und dann bin nicht nur ich dran.
792
00:56:19,296 --> 00:56:20,630
Du auch.
793
00:56:22,130 --> 00:56:23,005
Ja.
794
00:56:27,838 --> 00:56:28,838
Hey.
795
00:56:31,296 --> 00:56:32,255
Es tut mir leid.
796
00:56:34,421 --> 00:56:35,838
Das war schrecklich.
797
00:56:36,505 --> 00:56:38,171
Aber was sage ich immer?
798
00:56:40,005 --> 00:56:42,296
Druck gebiert Diamanten.
799
00:56:43,255 --> 00:56:44,255
Ja.
800
00:56:45,588 --> 00:56:47,838
Es ist alles in Ordnung. Ok?
801
00:56:47,921 --> 00:56:50,171
Wir verdoppeln unsere Anstrengungen.
802
00:56:50,255 --> 00:56:54,296
Wir verpassen B-6 den Goldstern
und verändern die Welt, Mark.
803
00:56:55,588 --> 00:56:59,505
Und Heather?
Sie starb für den hehrsten aller Zwecke.
804
00:56:59,588 --> 00:57:00,796
Ok?
805
00:57:02,755 --> 00:57:03,630
Okay.
806
00:57:04,671 --> 00:57:05,838
Ganz sicher?
807
00:57:07,171 --> 00:57:08,005
-Ja.
-Ja?
808
00:57:08,088 --> 00:57:09,255
-Ja.
-Sicher?
809
00:57:09,921 --> 00:57:11,380
So ist es richtig.
810
00:57:12,130 --> 00:57:13,880
Ruh dich einfach etwas aus.
811
00:57:13,963 --> 00:57:17,130
Tu irgendwas, um zu vergessen. Los, geh.
812
00:57:46,046 --> 00:57:47,046
Ist sie tot?
813
00:57:52,380 --> 00:57:53,630
Gut geht's ihr nicht.
814
00:57:56,505 --> 00:57:59,755
Das ist unfair. Ja, sie ist tot.
815
00:58:06,671 --> 00:58:09,130
Das ist Wissenschaft, Jeff.
816
00:58:09,880 --> 00:58:14,421
Und die Wissenschaft
erforscht das Unbekannte.
817
00:58:15,005 --> 00:58:16,963
Das ist oft unvorhersehbar.
818
00:58:17,046 --> 00:58:19,130
-Es war nicht zu ahnen.
-Verstehe.
819
00:58:21,713 --> 00:58:24,130
Ich höre es an deiner Stimme, Jeff.
820
00:58:25,463 --> 00:58:27,088
Ich verstehe dich,
821
00:58:27,171 --> 00:58:30,671
aber denkst du,
mir hat das heute gefallen?
822
00:58:31,505 --> 00:58:34,296
Nein. Ich bin auch ein Mensch.
823
00:58:35,505 --> 00:58:40,046
Ich habe Gefühle.
Niemanden nimmt das mehr mit als mich.
824
00:58:41,796 --> 00:58:45,463
Aber auf lange Sicht
wird unsere Arbeit Leid mindern.
825
00:58:45,546 --> 00:58:48,380
Sie wird Leben retten,
nicht nur eines, viele.
826
00:58:49,588 --> 00:58:51,505
Wir machen die Welt besser.
827
00:58:54,255 --> 00:58:56,421
-Wirklich?
-Ja, Jeff.
828
00:58:57,588 --> 00:58:58,588
Sei stolz.
829
00:58:59,755 --> 00:59:02,255
Bei aller Trauer, du warst großartig.
830
00:59:02,338 --> 00:59:04,963
Wir alle waren großartig.
Besonders Heather.
831
00:59:06,005 --> 00:59:08,046
Bis zu dem Moment, als sie…
832
00:59:09,296 --> 00:59:13,630
Es war nicht ihr bester Moment,
aber bis dahin war sie großartig.
833
00:59:13,713 --> 00:59:15,755
Sie wird unvergessen bleiben.
834
00:59:20,338 --> 00:59:21,171
Was ist?
835
00:59:21,880 --> 00:59:22,880
Es ist hart.
836
00:59:27,171 --> 00:59:28,005
Ja.
837
00:59:30,713 --> 00:59:33,046
Kann ich etwas für deine Gefühle tun?
838
00:59:44,588 --> 00:59:48,213
Ich schwöre,
G-46 ist wirklich klasse, oder?
839
00:59:48,296 --> 00:59:49,130
Ja.
840
00:59:49,213 --> 00:59:52,046
Nichts, was die Welt verändert,
aber klasse.
841
00:59:52,546 --> 00:59:55,380
Es ist wirklich klasse.
842
00:59:55,963 --> 00:59:58,921
Es lässt nicht
einen traurigen Gedanken zu.
843
01:00:00,796 --> 01:00:02,296
Was ist dein schlimmster?
844
01:00:02,880 --> 01:00:03,880
Was?
845
01:00:03,963 --> 01:00:06,546
Tut mir leid, das war eine dumme Frage.
846
01:00:10,296 --> 01:00:14,255
Meine schlimmste Erinnerung…
847
01:00:14,338 --> 01:00:15,546
Ich war acht,
848
01:00:16,588 --> 01:00:20,796
und mein Vater sagte,
er bringe mich ins Ferienlager.
849
01:00:20,880 --> 01:00:22,296
Ich freute mich riesig.
850
01:00:22,380 --> 01:00:26,671
Aber als wir ankamen,
war das kein Ferienlager,
851
01:00:26,755 --> 01:00:28,463
sondern eine Pflegefamilie.
852
01:00:29,713 --> 01:00:31,255
Ich sah ihn nie wieder.
853
01:00:32,005 --> 01:00:33,838
Oh Gott.
854
01:00:34,755 --> 01:00:35,838
Ich lache selbst.
855
01:00:36,713 --> 01:00:38,421
Das ist echt furchtbar.
856
01:00:39,046 --> 01:00:42,338
Es wirkt lustig. Versuch's.
857
01:00:42,421 --> 01:00:43,713
Er kam nie wieder.
858
01:00:43,796 --> 01:00:47,630
Er kam nie wieder,
nicht mal für ein Wochenende.
859
01:00:48,338 --> 01:00:50,213
Eigentlich tut mir das leid.
860
01:00:51,463 --> 01:00:52,296
Mist.
861
01:00:52,380 --> 01:00:53,796
Die Dosis ist zu stark.
862
01:00:54,505 --> 01:00:56,880
LACHODIL
863
01:00:56,963 --> 01:00:57,880
Oh Gott.
864
01:00:59,380 --> 01:01:00,796
Sieh uns nur an.
865
01:01:02,171 --> 01:01:03,380
Jeff und Steve.
866
01:01:03,921 --> 01:01:05,755
Steve und Jeff sitzen zusammen.
867
01:01:06,421 --> 01:01:07,505
Freunde.
868
01:01:08,880 --> 01:01:09,755
Was ist?
869
01:01:10,255 --> 01:01:12,546
Komm schon, wir sitzen zusammen hier.
870
01:01:12,630 --> 01:01:15,046
Wir genießen die Aussicht. Wie Freunde.
871
01:01:15,130 --> 01:01:16,880
Na ja…
872
01:01:17,963 --> 01:01:22,963
Du kannst jederzeit gehen, wenn du willst.
873
01:01:23,921 --> 01:01:24,880
Ich nicht.
874
01:01:25,796 --> 01:01:28,255
Nein, kann ich nicht. Nicht mehr.
875
01:01:33,130 --> 01:01:34,171
Was hindert dich?
876
01:01:36,796 --> 01:01:38,671
Dasselbe wie dich.
877
01:01:39,921 --> 01:01:45,338
Und jede meiner Entscheidungen,
die mich hierhergebracht haben.
878
01:01:46,505 --> 01:01:48,630
Das hier ist meine große Liebe.
879
01:01:49,671 --> 01:01:52,671
Und von der
kommt man nur schwer wieder los.
880
01:01:56,755 --> 01:01:57,588
Okay.
881
01:02:00,671 --> 01:02:04,796
Jeff und Steve
müssen im Ferienlager bleiben.
882
01:02:08,796 --> 01:02:10,880
Auf Jeff und Steve. Im selben Boot.
883
01:02:26,796 --> 01:02:28,838
Schafft das verdammte Ding weg!
884
01:02:28,921 --> 01:02:31,963
Lizzy, tief durchatmen. Es wird alles gut.
885
01:02:32,046 --> 01:02:32,921
Bitte!
886
01:02:33,005 --> 01:02:36,046
Können Sie uns sagen,
wovor Sie so Angst haben?
887
01:02:36,130 --> 01:02:37,671
Weg mit dem Scheißding!
888
01:02:37,755 --> 01:02:39,380
Das Verbaluzid wirkt nicht.
889
01:02:40,213 --> 01:02:41,338
Ja.
890
01:02:42,380 --> 01:02:43,630
Das ist wirklich gut.
891
01:02:46,296 --> 01:02:47,213
Phobica.
892
01:02:47,296 --> 01:02:48,713
Bitte, hört auf damit!
893
01:02:48,796 --> 01:02:51,421
Macht uns Angst vor Dingen,
die uns schaden.
894
01:02:51,505 --> 01:02:52,505
Wie Gluten?
895
01:02:52,588 --> 01:02:54,255
Ja. Oder zu viel Nachdenken.
896
01:03:02,088 --> 01:03:04,546
Bitte, schafft das Scheißding weg!
897
01:03:05,838 --> 01:03:07,713
Ich sorge mich wegen PTBS.
898
01:03:07,796 --> 01:03:09,088
Durch einen Tacker?
899
01:03:09,671 --> 01:03:12,505
Lizzy, das ist nur ein Tacker.
900
01:03:12,588 --> 01:03:13,755
Weg damit!
901
01:03:13,838 --> 01:03:15,380
Sollen wir abbrechen?
902
01:03:17,713 --> 01:03:19,380
Steve, sollen wir abbrechen?
903
01:03:20,796 --> 01:03:21,713
Ja, okay.
904
01:03:28,713 --> 01:03:31,338
So schlimm war es noch nie.
905
01:03:33,713 --> 01:03:34,921
Was spürst du jetzt?
906
01:03:37,921 --> 01:03:39,546
Keine Angst, aber…
907
01:03:40,546 --> 01:03:41,588
Scham?
908
01:03:44,463 --> 01:03:45,796
Ja, das hasse ich.
909
01:03:49,296 --> 01:03:53,255
Damit du mich nicht so siehst,
verließ ich den Snack-Dienst.
910
01:04:02,838 --> 01:04:04,921
Ich war jahrelang im Normalvollzug.
911
01:04:06,046 --> 01:04:07,671
Aber hier denke ich:
912
01:04:08,380 --> 01:04:10,838
Ist es hier wirklich viel besser?
913
01:04:12,671 --> 01:04:17,838
Lieber ein paar Schläge,
als Angst vor einem Tacker zu haben.
914
01:04:20,421 --> 01:04:22,546
Warum sagen wir immer wieder Ja?
915
01:04:23,130 --> 01:04:26,421
Einwilligung erteilt,
Einwilligung erteilt…
916
01:04:26,505 --> 01:04:30,088
Und wofür? Für ein paar Freiheiten?
917
01:04:30,171 --> 01:04:33,713
Ein eigenes Schlafzimmer?
Blöde Kupfertöpfe? Ehrlich…
918
01:04:40,421 --> 01:04:43,796
Warum hast du jedes Mal Ja gesagt?
919
01:04:49,463 --> 01:04:51,838
Ich dachte wohl, ich verdiente es.
920
01:04:58,005 --> 01:05:00,421
Das war es, was ich dir sagen wollte.
921
01:05:02,713 --> 01:05:05,088
Ja. Ich glaube, ich fahre mit.
922
01:05:07,213 --> 01:05:08,421
Hey!
923
01:05:11,713 --> 01:05:15,255
-Hey! Wartet!
-Sie kann nicht ohne mich.
924
01:05:25,296 --> 01:05:26,213
Bist du fit?
925
01:05:26,921 --> 01:05:27,963
Topfit.
926
01:06:11,046 --> 01:06:12,671
Jeff!
927
01:06:14,588 --> 01:06:15,630
Jeff!
928
01:06:40,005 --> 01:06:42,505
Emma! Bitte, Schatz! Komm!
929
01:06:43,296 --> 01:06:46,046
Emma! Komm, Schatz!
930
01:06:58,255 --> 01:06:59,255
Hallo, Schatz.
931
01:07:00,546 --> 01:07:03,505
Du hast
meine Nachrichten sicher schon satt.
932
01:07:03,588 --> 01:07:08,005
Ich wollte dir nur das Übliche sagen:
Du fehlst mir…
933
01:07:09,630 --> 01:07:12,880
…und es tut mir leid.
934
01:07:13,630 --> 01:07:15,921
Dieser Anrufbeantworter ist voll.
935
01:07:16,005 --> 01:07:18,671
Es können keine Nachrichten
empfangen werden.
936
01:07:25,338 --> 01:07:26,963
Das tut mir so leid.
937
01:07:31,213 --> 01:07:33,338
Zweifacher Totschlag.
938
01:07:35,838 --> 01:07:37,713
Heather nicht mitgezählt.
939
01:07:39,255 --> 01:07:40,921
Tu dir das nicht an.
940
01:07:41,505 --> 01:07:42,880
Es lag nicht an dir.
941
01:07:44,421 --> 01:07:46,130
Du hast alles versucht.
942
01:07:46,213 --> 01:07:47,171
Nein.
943
01:07:48,463 --> 01:07:49,880
Ich habe eingewilligt.
944
01:07:51,921 --> 01:07:53,505
Und weiß nicht mal, warum.
945
01:08:00,296 --> 01:08:01,671
Du bist ein guter Kerl.
946
01:08:40,796 --> 01:08:43,755
Wir sind schlimm. Wir sind echt schlimm.
947
01:08:48,880 --> 01:08:52,338
Ich glaube, wir sind
weniger schlimm als der Rest hier.
948
01:08:53,588 --> 01:08:55,130
Ja? Wieso denkst du das?
949
01:08:56,380 --> 01:08:57,505
Was man so hört.
950
01:08:57,588 --> 01:08:58,963
Was man so hört?
951
01:08:59,046 --> 01:09:00,963
Ja. Kennst du Ray?
952
01:09:03,005 --> 01:09:07,130
Nach vier Haftstrafen wegen Drogen
musste Ray in Therapie.
953
01:09:07,213 --> 01:09:09,796
Dann brauchte er
eine Therapieauffrischung.
954
01:09:09,880 --> 01:09:13,588
Das macht man bei Leuten,
bei denen Therapie
955
01:09:13,671 --> 01:09:15,380
nicht mehr wirkt.
956
01:09:15,463 --> 01:09:20,296
Aber auch die wirkte wohl nicht mehr,
denn dann kam es richtig dick.
957
01:09:21,046 --> 01:09:22,463
Dreifacher Mord.
958
01:09:23,963 --> 01:09:30,171
Ja, sein Dealer,
dessen Schwester und deren Freund.
959
01:09:33,005 --> 01:09:34,088
Scheiße.
960
01:09:36,421 --> 01:09:37,421
Kennst du Rogan?
961
01:09:38,421 --> 01:09:40,046
-Macho-Rogan? Klar.
-Ja.
962
01:09:40,130 --> 01:09:42,546
-Wer kennt ihn nicht?
-Er kam nach Hause.
963
01:09:42,630 --> 01:09:47,130
Erwischte seine Braut mit einem anderen
und warf sie aus dem achten Stock.
964
01:09:47,213 --> 01:09:48,421
Scheiße.
965
01:09:49,880 --> 01:09:51,088
Sie überlebte nicht.
966
01:09:53,338 --> 01:09:54,380
Verrückt.
967
01:09:54,463 --> 01:09:55,630
Ich kapier's nicht.
968
01:09:55,713 --> 01:10:00,046
-Wie kann das sein?
-Was?
969
01:10:00,130 --> 01:10:02,463
Wenn wir so böse sind, wo ist das Böse?
970
01:10:04,505 --> 01:10:05,713
Ihr seid noch auf.
971
01:10:07,338 --> 01:10:08,171
Ja.
972
01:10:09,630 --> 01:10:10,671
Heute keine Diät.
973
01:10:11,546 --> 01:10:16,130
Jeff, die Snack-Schüssel für alle
lassen wir vielleicht besser wegen…
974
01:10:16,213 --> 01:10:17,171
Kackfinger.
975
01:10:17,255 --> 01:10:18,255
Ja.
976
01:10:19,088 --> 01:10:19,921
Schönen Abend.
977
01:10:20,921 --> 01:10:22,171
-Ebenfalls.
-Ebenfalls.
978
01:11:02,921 --> 01:11:03,880
Treffer.
979
01:11:07,921 --> 01:11:10,338
LIEBAKTIV
980
01:11:35,338 --> 01:11:36,171
Ja.
981
01:11:36,255 --> 01:11:37,088
Okay.
982
01:11:37,838 --> 01:11:38,671
Verstehe.
983
01:11:39,630 --> 01:11:40,588
Danke.
984
01:11:41,421 --> 01:11:44,005
Jeff, danke, dass du hier bist.
Wie geht's?
985
01:11:44,546 --> 01:11:45,505
Gut.
986
01:11:46,255 --> 01:11:50,755
Okay. Gut.
Hör zu, es tut mir furchtbar leid.
987
01:11:50,838 --> 01:11:55,630
Das ProtKom besteht auf einem letzten Test
zur Ermittlung von Basiswerten.
988
01:11:55,713 --> 01:11:56,546
Wir…
989
01:11:56,630 --> 01:12:01,046
Du musst jemand Dunkelfluxx verabreichen,
der noch nie mit dir N-40 bekam.
990
01:12:06,088 --> 01:12:06,921
Wem?
991
01:12:07,963 --> 01:12:11,171
Das ist es, was mich so schmerzt. Ehrlich.
992
01:12:12,546 --> 01:12:14,005
Mark, bitte.
993
01:12:28,171 --> 01:12:29,088
Nein.
994
01:12:30,338 --> 01:12:31,380
Kann ich nicht.
995
01:12:31,463 --> 01:12:32,755
Natürlich kannst du.
996
01:12:32,838 --> 01:12:35,880
Danach bekommt
nie wieder jemand Dunkelfluxx.
997
01:12:35,963 --> 01:12:37,630
Lizzy verdient das nicht.
998
01:12:37,713 --> 01:12:39,880
Diesmal gehen wir nicht so weit.
999
01:12:39,963 --> 01:12:41,213
Du hörst nicht zu.
1000
01:12:41,296 --> 01:12:44,296
Jeff, als du hier ankamst,
hörte sich das anders an.
1001
01:12:44,380 --> 01:12:47,463
Du wolltest alles tun,
um deine Tat zu sühnen.
1002
01:12:47,546 --> 01:12:48,963
Halt die Klappe!
1003
01:12:53,796 --> 01:12:55,005
Ich mach's nicht.
1004
01:12:57,921 --> 01:12:58,838
Ganz ruhig.
1005
01:13:06,380 --> 01:13:08,755
Wir sollten eine Nacht darüber schlafen.
1006
01:13:08,838 --> 01:13:09,671
Okay?
1007
01:13:10,463 --> 01:13:12,546
Morgens sieht die Welt besser aus.
1008
01:13:15,296 --> 01:13:16,338
Ja, klar.
1009
01:13:26,296 --> 01:13:30,588
Denk dran: Was du getan hast,
kann allen anderen erspart bleiben.
1010
01:13:31,546 --> 01:13:33,838
Substanzen wie diese erübrigen Knäste.
1011
01:13:34,963 --> 01:13:37,255
Kein Leid, keine Leidenden mehr.
1012
01:13:38,463 --> 01:13:40,213
Nur du kannst verhindern,
1013
01:13:40,296 --> 01:13:41,838
dass Leute handeln wie du.
1014
01:13:48,921 --> 01:13:50,005
Dosis verdoppeln.
1015
01:14:05,963 --> 01:14:07,796
Ich weiß, es ist schwer, aber…
1016
01:14:08,546 --> 01:14:10,088
Das hier wird helfen.
1017
01:14:14,505 --> 01:14:15,838
Was ist in der Roten?
1018
01:14:18,588 --> 01:14:19,421
Tut mir leid.
1019
01:14:24,296 --> 01:14:25,505
Ist nur Spielzeug.
1020
01:14:30,046 --> 01:14:32,046
Die Rote ist ein Placebo. Wir…
1021
01:14:32,130 --> 01:14:33,046
Schluss.
1022
01:14:34,546 --> 01:14:35,630
Hören Sie auf.
1023
01:14:41,088 --> 01:14:43,213
Es gibt kein Protokollkomitee, oder?
1024
01:14:45,588 --> 01:14:47,005
Es ist seine Firma.
1025
01:14:48,171 --> 01:14:49,880
Ich sah seinen Briefkopf.
1026
01:14:53,630 --> 01:14:55,255
Abnesti Pharmazeutika.
1027
01:14:59,130 --> 01:15:00,880
Er entscheidet.
1028
01:15:00,963 --> 01:15:04,088
Er benennt die Substanzen
nach einer Bingo-Karte.
1029
01:15:05,213 --> 01:15:07,588
Warum arbeiten Sie in so einem Laden?
1030
01:15:08,963 --> 01:15:11,880
All das Gerede von N-40 ist Schwachsinn.
1031
01:15:13,880 --> 01:15:15,546
Liebe interessiert Abnesti nicht.
1032
01:15:18,171 --> 01:15:19,838
Ihn interessiert die Rote.
1033
01:15:23,130 --> 01:15:23,963
B-6.
1034
01:15:28,046 --> 01:15:29,880
Wie können Sie da mitmachen?
1035
01:15:31,630 --> 01:15:33,005
Sie kriegen jeden Job.
1036
01:15:33,838 --> 01:15:36,255
Warum diesen? Warum bei ihm?
1037
01:15:41,255 --> 01:15:43,505
Es gibt nur wenige Genies.
1038
01:15:46,630 --> 01:15:48,755
Er versprach, die Welt zu verändern.
1039
01:15:51,338 --> 01:15:53,046
Ich wollte Menschen helfen.
1040
01:15:57,505 --> 01:15:58,713
Das können Sie noch.
1041
01:16:26,546 --> 01:16:28,838
Hallo, Jeff, der Mann der Stunde.
1042
01:16:31,588 --> 01:16:34,505
Ich hoffe,
du konntest noch mal drüber nachdenken.
1043
01:16:35,338 --> 01:16:37,463
Nimm auf dem Fahrersitz Platz.
1044
01:16:37,546 --> 01:16:38,713
Mark fehlt heute.
1045
01:16:38,796 --> 01:16:41,380
Er ist wohl verschnupft.
1046
01:16:43,463 --> 01:16:44,505
Millennials.
1047
01:16:47,046 --> 01:16:49,880
Tut mir leid, das ist unfair.
1048
01:16:49,963 --> 01:16:52,838
Da steckt jemand willkürlich alle
1049
01:16:52,921 --> 01:16:56,588
in einem gewissen Zeitraum Geborenen
in eine Schublade.
1050
01:16:56,671 --> 01:17:00,338
Wie ein Horoskop, nur dämlicher.
1051
01:17:04,046 --> 01:17:05,796
Du bist nicht wie Mark.
1052
01:17:07,005 --> 01:17:07,963
Ich weiß nicht.
1053
01:17:09,046 --> 01:17:10,963
Mark hat mich überzeugt.
1054
01:17:13,255 --> 01:17:16,338
Oh, dann verzeihe ich seinen Schnupfen.
1055
01:17:22,380 --> 01:17:25,963
Also, wir sind zu dritt.
Du, ich und Lizzy.
1056
01:17:26,838 --> 01:17:27,880
Wie geht's, Lizzy?
1057
01:17:29,380 --> 01:17:30,838
Mir fehlt Vitamin D.
1058
01:17:30,921 --> 01:17:33,005
Sie bekommen bald etwas Sonne.
1059
01:17:34,463 --> 01:17:35,380
Gut, Jeff.
1060
01:17:35,880 --> 01:17:39,671
Ich füllte Lizzys Ampulle
mit dem letzten Dunkelfluxx.
1061
01:17:39,755 --> 01:17:41,713
Den Rest warf ich weg.
1062
01:17:42,921 --> 01:17:45,463
Bringen wir es hinter uns? Für immer.
1063
01:17:46,505 --> 01:17:48,296
Gut. Los geht's.
1064
01:17:50,546 --> 01:17:52,421
Lizzy? Infusion an?
1065
01:17:53,255 --> 01:17:54,546
Einwilligung erteilt.
1066
01:17:55,713 --> 01:17:59,171
Jeff, gib Lizzy das Dunkelfluxx.
1067
01:18:33,921 --> 01:18:34,796
Tut mir leid.
1068
01:18:40,630 --> 01:18:42,005
Es bleibt beim Nein.
1069
01:18:43,880 --> 01:18:45,171
Oh Jeff.
1070
01:18:46,963 --> 01:18:48,088
Scheiße!
1071
01:18:48,171 --> 01:18:49,380
Scheiße!
1072
01:18:53,838 --> 01:18:56,130
Okay. Was ist das Problem, Jeff?
1073
01:18:57,296 --> 01:19:01,088
Denkst du, du liebst sie?
Du kennst sie nicht mal!
1074
01:19:01,171 --> 01:19:04,463
Ich schwöre. Unfassbar, was hier los ist!
1075
01:19:05,630 --> 01:19:08,338
Wie wär's mit einer kleinen Beichte? Ja.
1076
01:19:08,421 --> 01:19:10,838
Lizzy, erzählen Sie, warum Sie sitzen.
1077
01:19:10,921 --> 01:19:13,130
-Mir egal.
-Das ist Liebe, oder?
1078
01:19:13,213 --> 01:19:15,713
Man lernt einander kennen. Also los.
1079
01:19:15,796 --> 01:19:17,463
Sie hat es mir schon gesagt.
1080
01:19:17,546 --> 01:19:20,046
-Wirklich?
-Raub. Ganz schlimm.
1081
01:19:20,671 --> 01:19:22,880
Echt? Das haben Sie gesagt, Lizzy?
1082
01:19:22,963 --> 01:19:27,421
Der künftige Vater Ihrer Kinder
sollte die Wahrheit kennen. Sagen Sie es.
1083
01:19:28,921 --> 01:19:31,546
-Nicht nötig.
-Los. Sagen Sie es ihm.
1084
01:19:31,630 --> 01:19:34,213
Los, Lizzy, sagen Sie es ihm.
1085
01:19:34,755 --> 01:19:35,963
Nein?
1086
01:19:36,046 --> 01:19:38,296
Gut, dann tue ich es. Okay?
1087
01:19:38,380 --> 01:19:41,588
Kein Problem.
Ich habe hier Ihre Akte. Mal sehen.
1088
01:19:42,296 --> 01:19:44,505
Ja? Schauen wir, wer Lizzy ist.
1089
01:19:44,588 --> 01:19:46,505
-Lernt euch kennen.
-Nicht nötig.
1090
01:19:46,588 --> 01:19:49,421
-Ich weiß, was ich tat.
-Elizabeth Dianne Harris.
1091
01:19:49,505 --> 01:19:51,463
Geboren in Prescott, Arizona.
1092
01:19:51,546 --> 01:19:54,671
-Aufgewachsen in einer Wohngruppe…
-Ich weiß, wer ich bin.
1093
01:19:54,755 --> 01:19:57,713
Ich weiß es!
Ich bin die, die ihr Baby umbrachte.
1094
01:20:10,588 --> 01:20:11,880
Das bin ich, Jeff.
1095
01:20:15,005 --> 01:20:17,880
Die Mutter,
die ihre Tochter im Auto vergaß,
1096
01:20:17,963 --> 01:20:21,171
auf dem Walmart-Parkplatz,
im Juli, drei Stunden lang…
1097
01:20:24,046 --> 01:20:25,380
…als ich arbeitete.
1098
01:20:28,796 --> 01:20:31,671
Mutwillige Gefährdung,
grob fahrlässige Tötung…
1099
01:20:33,338 --> 01:20:35,338
…meiner neun Monate alten Tochter.
1100
01:20:38,338 --> 01:20:39,255
Mein…
1101
01:20:42,671 --> 01:20:44,338
Mein eigen Fleisch und Blut.
1102
01:20:54,963 --> 01:20:59,713
Ich weiß nicht,
was für ein krankes Experiment das ist,
1103
01:21:01,421 --> 01:21:05,713
aber was immer du mir antun sollst,
bringen wir es hinter uns.
1104
01:21:05,796 --> 01:21:08,755
Je eher es vorbei ist,
desto besser für uns alle.
1105
01:21:12,255 --> 01:21:13,963
Du kannst mir nicht wehtun.
1106
01:21:18,213 --> 01:21:19,296
Ehrlich.
1107
01:21:20,296 --> 01:21:25,421
Es gibt keinen größeren Schmerz,
als jeden Morgen ohne sie aufzuwachen, ok?
1108
01:21:26,380 --> 01:21:28,671
Ich weiß, du denkst, du liebst mich,
1109
01:21:28,755 --> 01:21:32,380
aber alles Liebenswerte an mir
starb mit ihr vor langer Zeit.
1110
01:21:32,463 --> 01:21:36,046
Also los. Mach schon. Komm. Gib es mir.
1111
01:21:36,671 --> 01:21:37,838
Gib es mir endlich.
1112
01:21:38,630 --> 01:21:41,796
Gib es mir!
Scheiße, tu deine Pflicht, Jeff!
1113
01:21:41,880 --> 01:21:43,421
Gib es mir!
1114
01:21:46,046 --> 01:21:47,255
Gib es mir.
1115
01:21:48,088 --> 01:21:48,921
Bitte.
1116
01:22:18,546 --> 01:22:19,421
Entschuldige.
1117
01:22:20,671 --> 01:22:21,713
Wieso lachst du?
1118
01:22:22,755 --> 01:22:24,213
Nein…
1119
01:22:24,296 --> 01:22:26,088
Wie sie da sitzt, das alles.
1120
01:22:26,171 --> 01:22:28,963
Du mit dem Handy, alle tun ganz ernst.
1121
01:22:30,171 --> 01:22:32,338
Finde nur ich das lustig?
1122
01:22:32,421 --> 01:22:33,713
LACHODIL
1123
01:22:33,796 --> 01:22:34,630
Ja.
1124
01:22:36,171 --> 01:22:37,171
Nur du.
1125
01:22:51,255 --> 01:22:52,588
Mark ist nicht krank?
1126
01:22:54,588 --> 01:22:56,255
-Gib mir das.
-Nein.
1127
01:22:59,255 --> 01:23:02,755
Hör auf. Du machst mir Angst.
1128
01:23:02,838 --> 01:23:05,880
Lass das. Bitte tu mir nichts.
1129
01:23:05,963 --> 01:23:07,463
Tu mir nichts. Okay?
1130
01:23:07,546 --> 01:23:09,296
DUNKELFLUXX
1131
01:23:09,380 --> 01:23:10,755
Scheiße.
1132
01:23:13,713 --> 01:23:14,546
Oh Gott.
1133
01:23:15,088 --> 01:23:17,838
Mark hat mein Mobipack manipuliert.
1134
01:23:17,921 --> 01:23:19,130
Richtig.
1135
01:23:19,213 --> 01:23:22,755
Er leerte mein Mobipack
und gab dir Dunkelfluxx.
1136
01:23:23,921 --> 01:23:25,921
Er kommt gleich, mit der Polizei.
1137
01:23:26,005 --> 01:23:27,671
Warum sollte er?
1138
01:23:27,755 --> 01:23:29,880
Er und ich… Du und ich, wir…
1139
01:23:31,296 --> 01:23:32,463
Hör auf!
1140
01:23:33,963 --> 01:23:36,046
-Kann ich etwas…
-Es soll aufhören!
1141
01:23:36,130 --> 01:23:37,463
…für deine Gefühle tun?
1142
01:23:39,088 --> 01:23:40,796
Das war deine erste Frage.
1143
01:23:42,880 --> 01:23:46,421
Du wolltest die Einwilligung
zur wichtigsten aller Studien.
1144
01:23:46,505 --> 01:23:48,296
-Und was sagten wir?
-Ja!
1145
01:23:49,380 --> 01:23:51,171
Wozu sagten wir ja?
1146
01:23:51,255 --> 01:23:54,713
Was ließen wir uns jeden Tag verabreichen?
1147
01:23:57,546 --> 01:23:58,671
B-6.
1148
01:23:59,463 --> 01:24:03,671
Es macht weder glücklich,
hungrig noch geil, sondern gefügig.
1149
01:24:03,755 --> 01:24:08,005
"Lacht, lacht nicht.
Esst, esst nicht. Fickt, fickt nicht!"
1150
01:24:08,921 --> 01:24:12,463
Bei allen Tests ging es nur um B-6.
1151
01:24:12,546 --> 01:24:14,088
Ja. Es tut mir leid.
1152
01:24:15,130 --> 01:24:16,713
Es tut mir leid.
1153
01:24:19,671 --> 01:24:21,005
Wie sollte es heißen?
1154
01:24:25,088 --> 01:24:25,963
Na schön.
1155
01:24:30,505 --> 01:24:32,463
Wie wolltest du es nennen?
1156
01:24:33,546 --> 01:24:35,588
O-D-E-X.
1157
01:24:36,296 --> 01:24:37,838
Ober-Devot-Extra.
1158
01:24:39,713 --> 01:24:40,880
Es funktionierte.
1159
01:24:40,963 --> 01:24:44,921
Du lebtest unter Mördern.
Aber warum bekam es keinen Goldstern?
1160
01:24:46,380 --> 01:24:48,255
B-6 musste perfekt sein.
1161
01:24:48,338 --> 01:24:50,130
Das Ziel war nicht Gehorsam.
1162
01:24:50,213 --> 01:24:53,296
Es war absoluter Gehorsam, ohne Ausnahmen.
1163
01:24:54,171 --> 01:24:57,171
Wir wollten wissen,
ob ihr einen Befehl ausführt,
1164
01:24:57,255 --> 01:25:01,588
der euren ureigensten Werten
und Gefühlen widerspricht.
1165
01:25:01,671 --> 01:25:04,546
Ob ihr das tut,
was ihr am wenigsten tun wollt.
1166
01:25:05,421 --> 01:25:06,963
Dem wehtun, den man liebt.
1167
01:25:07,046 --> 01:25:10,796
B-6 lässt dich erneut genau das tun,
was du am tiefsten bereust:
1168
01:25:10,880 --> 01:25:13,380
jemandem wehzutun, den du liebst.
1169
01:25:13,463 --> 01:25:15,671
Es könnte jeden zu allem zwingen.
1170
01:25:16,755 --> 01:25:18,130
Ich vertraute dir.
1171
01:25:19,213 --> 01:25:21,838
Wir vertrauten dir unser Leben an!
1172
01:25:23,421 --> 01:25:26,088
All der Mist, den wir einander antaten,
1173
01:25:26,171 --> 01:25:28,713
war nicht unsere Entscheidung,
es war deine.
1174
01:25:29,755 --> 01:25:31,088
Du nahmst uns unseren…
1175
01:25:31,171 --> 01:25:32,796
Was? Euren freien Willen?
1176
01:25:33,713 --> 01:25:35,880
Mein Gott! Wohin brachte der euch?
1177
01:25:38,380 --> 01:25:39,755
Stell dir das doch vor.
1178
01:25:39,838 --> 01:25:43,046
Eine Welt voller Menschen,
die tun, was man ihnen sagt.
1179
01:25:47,463 --> 01:25:50,005
Wir würden Frieden und Harmonie verkaufen.
1180
01:25:50,088 --> 01:25:53,921
Die Kunst, Menschen dazu zu bringen,
dem Allgemeinwohl zu dienen.
1181
01:25:55,838 --> 01:25:58,505
Statt ihrem Willen,
der Vernunft zu folgen.
1182
01:26:00,338 --> 01:26:05,130
Nie mehr Unfälle mit Betrunkenen,
Männer, die ihre Frauen umbringen.
1183
01:26:05,213 --> 01:26:06,630
Kinder im Ferienlager.
1184
01:26:09,546 --> 01:26:11,380
Na und? B-6 ist gescheitert.
1185
01:26:12,713 --> 01:26:15,421
Gesteh öffentlich,
was du Heather angetan hast.
1186
01:26:17,005 --> 01:26:20,505
Ich könnte dafür ins Gefängnis kommen.
Ich wäre ruiniert.
1187
01:26:20,588 --> 01:26:23,421
Mein ganzes Werk.
Ich könnte im Gefängnis landen.
1188
01:26:23,505 --> 01:26:25,005
Jeff und Steve.
1189
01:26:26,213 --> 01:26:27,671
Im selben Boot.
1190
01:26:29,213 --> 01:26:30,046
Ja.
1191
01:26:31,588 --> 01:26:33,088
Wieso lachst du?
1192
01:26:35,671 --> 01:26:37,755
Du wärst schon seit sieben Monaten frei.
1193
01:26:39,796 --> 01:26:43,130
Und Lizzys Gesuch stieß auf offene Ohren.
1194
01:26:43,213 --> 01:26:44,921
Sie ist seit einer Woche frei.
1195
01:26:52,796 --> 01:26:56,588
Sie kommt raus. Heute.
1196
01:26:57,713 --> 01:26:59,463
Öffne den Haupteingang.
1197
01:27:06,963 --> 01:27:10,296
Ich sorge dafür,
dass du das nie wieder jemandem antust.
1198
01:27:22,338 --> 01:27:23,546
Gib mir das Messer.
1199
01:27:26,630 --> 01:27:29,921
Ich sagte, gib es mir.
1200
01:27:30,963 --> 01:27:31,963
Warum?
1201
01:27:34,046 --> 01:27:35,880
Weil ich es sage, Steve,
1202
01:27:36,505 --> 01:27:39,755
und du genug B-6 im Blut hast,
um Löwen zu zähmen.
1203
01:27:45,796 --> 01:27:46,921
Wirkt es?
1204
01:27:48,255 --> 01:27:51,755
Nicht, wenn man das Einzige
umbringen soll, was man liebt.
1205
01:27:54,671 --> 01:27:55,838
Weiß ich von dir.
1206
01:28:12,838 --> 01:28:15,505
Lizzy bekommt Dunkelfluxx,
alle vier Ampullen.
1207
01:29:31,755 --> 01:29:33,005
Hey.
1208
01:29:46,546 --> 01:29:47,838
Alles ist gut.
1209
01:29:50,880 --> 01:29:52,671
Alles ist gut.
1210
01:29:55,338 --> 01:29:56,796
Es tut mir so leid.
1211
01:29:57,338 --> 01:29:58,171
Was denn?
1212
01:29:59,380 --> 01:30:01,421
Dass ich gelogen habe.
1213
01:30:01,505 --> 01:30:03,088
Lizzy, ich liebe dich.
1214
01:30:04,880 --> 01:30:06,796
Nichts kann daran etwas ändern.
1215
01:30:25,296 --> 01:30:26,963
Freunde und Nachbarn,
1216
01:30:27,046 --> 01:30:30,338
ich störe ungern,
vor allem mit solchen Neuigkeiten.
1217
01:30:32,046 --> 01:30:33,838
Wir haben einen Fluchtversuch.
1218
01:30:34,630 --> 01:30:36,755
Ihr kennt sicher Jeff und Lizzy.
1219
01:30:41,630 --> 01:30:43,171
Ihr kennt Jeff und Lizzy.
1220
01:30:43,255 --> 01:30:47,338
Es schmerzt mich sehr,
dass sie die Behörden getäuscht haben,
1221
01:30:47,421 --> 01:30:49,005
die bald hier sein werden.
1222
01:30:49,088 --> 01:30:51,380
Damit gefährden beide das Programm
1223
01:30:51,463 --> 01:30:55,130
und unser angenehmes Leben hier,
aber das ist ihnen egal.
1224
01:30:57,630 --> 01:30:58,505
Oh nein.
1225
01:31:02,546 --> 01:31:05,255
Freut ihr euch auf den Normalvollzug?
1226
01:31:06,380 --> 01:31:11,380
Was würdet ihr tun, um hierzubleiben
und diese hehre Mission zu retten…
1227
01:31:11,463 --> 01:31:12,296
Scheiße!
1228
01:31:12,380 --> 01:31:14,588
…der wir uns verschrieben haben?
1229
01:31:15,713 --> 01:31:17,380
Verdammte Scheiße!
1230
01:31:23,296 --> 01:31:27,421
Haltet Jeff und Lizzy auf,
nicht meinetwegen, sondern euretwegen.
1231
01:31:27,505 --> 01:31:29,963
ACHTUNG, SICH NÄHERNDE OBJEKTE
1232
01:31:32,796 --> 01:31:33,963
Scheiße!
1233
01:31:50,130 --> 01:31:50,963
Kackfinger?
1234
01:32:11,171 --> 01:32:12,630
Ich wusste, du bist es.
1235
01:32:55,213 --> 01:32:56,088
Da sind sie!
1236
01:33:18,380 --> 01:33:20,130
Los, schnappen wir sie uns!
1237
01:33:29,171 --> 01:33:30,005
Warte, Dave.
1238
01:33:31,963 --> 01:33:33,463
Der Schlüssel zum Lager.
1239
01:33:35,546 --> 01:33:37,338
Da drin ist Essen für sechs Monate.
1240
01:33:40,880 --> 01:33:41,880
Super.
1241
01:33:42,796 --> 01:33:43,630
Danke.
1242
01:34:22,463 --> 01:34:25,046
Alpha Whiskey Delta
startet Richtung Norden.
1243
01:34:32,171 --> 01:34:36,755
Alpha Whiskey Delta steigt auf 2000 Fuß,
1244
01:34:38,421 --> 01:34:40,463
Richtung Osten, Korridor Null…
1245
01:34:45,088 --> 01:34:45,921
Verzeihung.
1246
01:34:48,171 --> 01:34:50,046
Null-neun-null…
1247
01:34:50,546 --> 01:34:51,755
Richtung Null…
1248
01:34:53,671 --> 01:34:58,005
Alpha, Whiskey, Delta,
benötigen Sie irgendwelche Hilfe?
1249
01:34:59,296 --> 01:35:00,880
Leckt mich am Arsch!
1250
01:35:00,963 --> 01:35:03,296
Leckt mich!
1251
01:35:24,880 --> 01:35:27,630
POLIZEI
1252
01:36:03,296 --> 01:36:05,630
Bitte, bestätigen Sie Ihre Route.
1253
01:36:05,713 --> 01:36:07,838
Derzeit Richtung Nordwesten, 315.
1254
01:36:07,921 --> 01:36:10,838
Sie sinken unter 500 Fuß. Hören Sie mich?
1255
01:36:19,338 --> 01:36:23,380
Gleitwegsender. Nach oben ziehen.
1256
01:36:25,546 --> 01:36:27,005
Nach oben ziehen.
1257
01:36:27,588 --> 01:36:28,588
Wunderschön.
1258
01:36:28,671 --> 01:36:31,005
Gleitwegsender. Nach oben ziehen.
1259
01:37:08,796 --> 01:37:10,088
Die Sonne tut gut.
1260
01:37:25,005 --> 01:37:27,921
Gäbe es nur
eine Bin-mit-mir-im-Reinen-Droge.
1261
01:37:28,005 --> 01:37:31,171
Du nimmst sie,
und alles steht auf Neuanfang.
1262
01:37:31,796 --> 01:37:34,880
Zu allen, die du je geliebt hast,
warst du anständig.
1263
01:37:34,963 --> 01:37:39,505
Du warst immer nett zu ihnen
und hast das Gefühl, alles liege vor dir.
1264
01:37:40,046 --> 01:37:43,171
Dieses wunderbare Leben
mit all seinen Freuden.
1265
01:37:43,255 --> 01:37:46,213
Liebe, die ich schenken,
Gutes, das ich tun könnte.
1266
01:37:48,421 --> 01:37:50,130
Aber die Droge gibt es nicht.
1267
01:37:53,046 --> 01:37:55,213
Also müssen wir es selbst tun.
1268
01:45:36,046 --> 01:45:41,046
Untertitel von: Georg Breusch