1 00:00:21,046 --> 00:00:22,130 Also, Ray, 2 00:00:22,213 --> 00:00:26,171 Sie nehmen als Häftling freiwillig an der Spinnenkopf-Studie teil. 3 00:00:26,255 --> 00:00:30,213 Vor Beginn brauche ich Ihre Einwilligung zur Verabreichung von G-46. 4 00:00:30,296 --> 00:00:32,838 -Infusion an? -Einwilligung erteilt. 5 00:00:32,921 --> 00:00:35,463 LACHODIL 6 00:00:36,838 --> 00:00:38,963 Was isst der Bär am liebsten? 7 00:00:41,963 --> 00:00:42,880 Brummbeeren. 8 00:00:50,588 --> 00:00:52,588 Das ist echt witzig. 9 00:00:57,213 --> 00:00:59,380 Was sagte der Zauberer zum Bauer? 10 00:01:01,463 --> 00:01:03,296 Wähl eine Kate, irgendeine. 11 00:01:10,671 --> 00:01:13,088 Was sagt der eine Käse zum anderen? 12 00:01:16,963 --> 00:01:18,005 Come-on-bert. 13 00:01:21,880 --> 00:01:23,005 Hey, Ray. 14 00:01:23,088 --> 00:01:26,296 Jetzt kommen keine Witze, sondern eher Tatsachen. 15 00:01:26,380 --> 00:01:27,380 Ach ja? 16 00:01:34,838 --> 00:01:37,505 Beim Völkermord in Ruanda 1994 17 00:01:37,588 --> 00:01:39,963 starben über 800.000 Menschen. 18 00:01:49,130 --> 00:01:53,671 Sie büßen eine Haftstrafe von viermal lebenslänglich 19 00:01:53,755 --> 00:01:56,213 ohne Aussicht auf Bewährung ab. 20 00:02:04,671 --> 00:02:06,963 Ray, vielen Dank. Sie können gehen. 21 00:02:28,421 --> 00:02:31,005 NETFLIX PRÄSENTIERT 22 00:04:14,421 --> 00:04:16,255 NACH DER KURZGESCHICHTE VON GEORGE SAUNDERS 23 00:04:16,338 --> 00:04:18,046 ERSCHIENEN IN THE NEW YORKER 24 00:04:18,796 --> 00:04:20,963 HAUPTEINGANG 25 00:04:22,421 --> 00:04:27,380 HAFT- UND FORSCHUNGSANSTALT SPINNENKOPF 26 00:04:31,171 --> 00:04:34,505 ACHTUNG! ZUTRITT NUR MIT GENEHMIGUNG 27 00:04:40,421 --> 00:04:43,963 Guten Morgen, Freunde und Nachbarn, raus aus den Federn. 28 00:04:44,546 --> 00:04:47,713 Als Freiwillige der Forschungshaftanstalt Spinnenkopf 29 00:04:47,796 --> 00:04:48,921 sind Sie gefordert. 30 00:04:49,005 --> 00:04:51,005 Wie immer gilt die goldene Regel: 31 00:04:51,088 --> 00:04:55,130 Keine körperliche oder verbale Gewalt, aber Etiketten im Kühlschrank. 32 00:04:55,213 --> 00:04:58,338 Jeff, bitte am Kai zur Feldstudie melden. 33 00:05:10,546 --> 00:05:13,088 Jeff, wir haben heute etwas Neues für Sie. 34 00:05:13,838 --> 00:05:16,213 -Infusion an? -Wenn's N-31 ist. 35 00:05:16,296 --> 00:05:18,380 Sehr witzig. N-40. Einwilligung? 36 00:05:19,255 --> 00:05:20,213 Erteilt. 37 00:05:27,171 --> 00:05:28,880 Wir sind bereit, Jeff. 38 00:05:42,171 --> 00:05:43,130 Echt nett. 39 00:05:44,380 --> 00:05:47,421 Oh Mann. Dürfen wir Ihr Sprachzentrum aufpeppen? 40 00:05:47,505 --> 00:05:48,338 Infusion an? 41 00:05:48,421 --> 00:05:50,046 -Klar. -Einwilligung? 42 00:05:50,921 --> 00:05:53,796 Verzeihung. Ja, Einwilligung erteilt. 43 00:05:56,255 --> 00:05:59,588 VERBALUZID 44 00:06:08,380 --> 00:06:10,088 Entschuldige, ich komme spät. 45 00:06:16,963 --> 00:06:18,171 Hier ist die Party. 46 00:06:20,088 --> 00:06:21,296 Du Idiot. 47 00:06:23,588 --> 00:06:25,296 -Wo warst du? -Ausflug. 48 00:06:25,796 --> 00:06:27,255 Ja, dein Anruf bei Emma. 49 00:06:27,338 --> 00:06:28,921 Nein, die Pharmastudie. 50 00:06:29,713 --> 00:06:31,546 N-40, glaube ich. 51 00:06:32,130 --> 00:06:34,963 Alle dürfen auf Ausflüge, nur ich nicht. 52 00:06:35,046 --> 00:06:35,963 Du bist neu. 53 00:06:36,046 --> 00:06:39,838 So neu nicht. Ich sehne mich nach Sonnenlicht. 54 00:06:40,838 --> 00:06:42,171 Kann ich helfen beim… 55 00:06:42,255 --> 00:06:46,796 Nektarinen und Prosciutto schneiden? Ich bin fertig. Du kommst zu spät. 56 00:06:46,880 --> 00:06:47,921 Mund auf. 57 00:06:48,005 --> 00:06:50,005 Guten Appetit. Iss auf. 58 00:06:50,755 --> 00:06:52,463 -Ja. -Lecker. 59 00:06:52,546 --> 00:06:54,880 -Ja, oder? -Hoffentlich bleibst du hier. 60 00:06:54,963 --> 00:06:57,588 Im Putzdienst ist dein Talent verschwendet. 61 00:06:57,671 --> 00:07:00,505 Sag das nicht. Ich bin scharf auf Schrubber. 62 00:07:01,505 --> 00:07:02,880 -Okay. -Hey… 63 00:07:03,463 --> 00:07:07,088 -Hast du gemerkt, dass wir… -Oft das Gleiche sagen wollen? 64 00:07:07,671 --> 00:07:09,546 Nein, neue Schüsseln brauchen. 65 00:07:15,171 --> 00:07:17,463 Also, wie war das N-40? 66 00:07:22,796 --> 00:07:24,463 Blumen sind nicht gewachsen… 67 00:07:26,880 --> 00:07:28,380 Sie wurden gemeißelt. 68 00:07:30,046 --> 00:07:30,921 Gemalt. 69 00:07:32,880 --> 00:07:39,005 Ich würde es dir gern erzählen, aber ich spüre kaum noch das… 70 00:07:39,088 --> 00:07:40,505 -Verbaluzid. -Ja. 71 00:07:40,588 --> 00:07:44,213 Dieses Gefühl, das richtige Wort auf der Zunge zu haben, 72 00:07:44,296 --> 00:07:46,713 und die Angst, es nie wieder zu finden? 73 00:07:47,213 --> 00:07:48,046 Ja. 74 00:07:49,546 --> 00:07:51,421 Du bist süß, wenn du dumm bist. 75 00:07:53,130 --> 00:07:56,880 Okay, aber es ist bescheuert, denn heute wollte ich… 76 00:08:00,380 --> 00:08:03,213 Ich wollte dir heute etwas sagen, Lizzy. 77 00:08:05,046 --> 00:08:06,171 Ok. 78 00:08:06,671 --> 00:08:08,630 Na ja… Wir haben Zeit. 79 00:08:10,255 --> 00:08:11,296 Das stimmt. 80 00:08:11,380 --> 00:08:12,880 An Zeit fehlt es nicht. 81 00:08:16,380 --> 00:08:17,463 Okay. 82 00:08:17,546 --> 00:08:20,421 Woher kennst du das? Davon verstehst du nichts. 83 00:08:24,005 --> 00:08:25,171 Und als Fazit… 84 00:08:35,838 --> 00:08:36,796 Toll. 85 00:08:38,505 --> 00:08:40,546 Es ist wunderschön. 86 00:09:28,213 --> 00:09:29,463 Wohin willst du? 87 00:09:30,796 --> 00:09:34,005 Wie wär's mit der Insel, auf der sie Wasser machen? 88 00:09:35,921 --> 00:09:37,005 Fidschi? 89 00:09:37,088 --> 00:09:37,921 Fidschi. 90 00:09:39,630 --> 00:09:41,880 -Ich bringe dich hin. -Danke. 91 00:09:41,963 --> 00:09:44,755 -Ich brauche nur Geld. -Fahren wir zu Marks Geburtstag? 92 00:09:44,838 --> 00:09:47,338 Er hatte Dienstag, aber feiert die ganze Woche. 93 00:09:47,421 --> 00:09:49,546 -Bitte! -Ich muss die Chefin fragen. 94 00:09:49,630 --> 00:09:52,838 Amüsiert euch nur. Ich bleibe hier. Okay? 95 00:09:52,921 --> 00:09:54,713 -Vermisse dich. -Ich dich mehr. 96 00:10:00,838 --> 00:10:01,796 Bist du fit? 97 00:10:04,130 --> 00:10:04,963 Topfit. 98 00:10:18,505 --> 00:10:19,713 Jeff! 99 00:10:22,755 --> 00:10:23,713 Jeff! 100 00:11:41,921 --> 00:11:43,463 Verzeihung, Mr. Abnesti. 101 00:11:45,463 --> 00:11:47,755 Nennen Sie mich bitte endlich Steve. 102 00:11:47,838 --> 00:11:49,130 Sie sind pünktlich. 103 00:11:49,796 --> 00:11:51,255 Heather dagegen… 104 00:11:51,755 --> 00:11:53,421 Wenn man vom Teufel spricht… 105 00:11:53,505 --> 00:11:54,463 Verzeihung. 106 00:12:01,588 --> 00:12:02,421 Alles klar. 107 00:12:05,171 --> 00:12:07,796 Oh, wie unhöflich von mir. Jeff, Heather. 108 00:12:08,463 --> 00:12:09,380 Fürs Protokoll: 109 00:12:09,463 --> 00:12:14,505 Sprachen Sie vor oder während Ihrer Haftzeit hier je miteinander? 110 00:12:15,171 --> 00:12:16,255 -Nein. -Nein. 111 00:12:17,588 --> 00:12:19,255 Je Kontakt gehabt? 112 00:12:19,755 --> 00:12:21,296 Ich sagte Nein, oder? 113 00:12:21,380 --> 00:12:22,255 Nein. 114 00:12:25,005 --> 00:12:26,296 Also, was denken Sie? 115 00:12:31,505 --> 00:12:32,755 Wen fragen Sie? 116 00:12:32,838 --> 00:12:34,838 Beide. Beginnen wir mit Jeff. 117 00:12:38,505 --> 00:12:39,796 Ja, sie wirkt nett. 118 00:12:40,921 --> 00:12:43,588 Das Wort gefällt Ihnen. Wie attraktiv ist sie? 119 00:12:43,671 --> 00:12:48,130 -Sehen Sie das nicht selbst? -Seien Sie still. Jeff, wie sieht sie aus? 120 00:12:49,005 --> 00:12:49,838 Oh Mann. 121 00:12:49,921 --> 00:12:51,213 Von eins bis zehn? 122 00:12:52,796 --> 00:12:55,338 Sie ist eine Siebeneinhalb. 123 00:12:56,505 --> 00:12:57,505 Und Heather? 124 00:12:59,171 --> 00:13:02,505 Er ist ganz okay. Eine Fünf, wenn er einen guten Tag hat. 125 00:13:04,296 --> 00:13:06,671 Hat sie Ehrlich-Elixier gekriegt? 126 00:13:07,255 --> 00:13:08,713 Nein, ich müsste fragen. 127 00:13:08,796 --> 00:13:10,421 Ich bin einfach nur fies. 128 00:13:11,963 --> 00:13:14,880 Dann möchte ich ihr eine Acht geben. 129 00:13:16,296 --> 00:13:20,588 Gut, Jeff, Heather, darf ich Ihnen N-40 verabreichen? 130 00:13:21,213 --> 00:13:22,463 Einwilligung erteilt. 131 00:13:22,546 --> 00:13:24,296 -Ja. -Heather? 132 00:13:24,380 --> 00:13:25,838 Ist die anstrengend. 133 00:13:26,921 --> 00:13:29,380 -Einwilligung erteilt. -Danke. 134 00:13:30,088 --> 00:13:33,921 LIEBAKTIV 135 00:13:44,838 --> 00:13:46,588 Los, Leute, sprecht. 136 00:13:46,671 --> 00:13:49,546 Okay, ja, sie sieht jetzt ziemlich gut aus. 137 00:13:50,421 --> 00:13:51,463 Oh… 138 00:13:52,505 --> 00:13:58,005 Ja, sie sieht richtig gut aus. 139 00:14:01,338 --> 00:14:02,255 Heather? 140 00:14:09,463 --> 00:14:10,546 Genauso. 141 00:14:11,046 --> 00:14:11,963 Ja. 142 00:14:14,088 --> 00:14:16,588 Gib ihnen Verbaluzid. Sie sollen reden. 143 00:14:21,296 --> 00:14:22,963 Sie ist wunderschön. 144 00:14:24,421 --> 00:14:26,088 Sagen Sie es zueinander. 145 00:14:26,171 --> 00:14:28,005 Du bist… Oh Gott. 146 00:14:28,796 --> 00:14:30,880 Du bist der Hammer. Keine Ahnung. 147 00:14:30,963 --> 00:14:32,713 Ich hatte das nicht gesehen. 148 00:14:32,796 --> 00:14:36,838 Kein Problem. Du bist die schönste Frau, die ich je sah. 149 00:14:36,921 --> 00:14:37,963 Danke. 150 00:14:39,338 --> 00:14:40,338 -Ja. -Ich könnte… 151 00:14:40,421 --> 00:14:41,671 -Ja? -Ich könnte… 152 00:14:47,546 --> 00:14:48,963 Was könnten Sie, Jeff? 153 00:15:00,171 --> 00:15:01,296 Nimmst du auf? 154 00:15:07,171 --> 00:15:08,338 Oh ja! 155 00:15:15,005 --> 00:15:16,088 Oh Gott! 156 00:15:26,921 --> 00:15:27,838 Alles klar? 157 00:15:38,005 --> 00:15:39,255 Was gibt's zu lachen? 158 00:15:39,921 --> 00:15:40,755 Nichts. 159 00:15:50,505 --> 00:15:52,130 Das hätte ich nie gedacht. 160 00:15:55,588 --> 00:15:56,463 Was denn? 161 00:15:57,421 --> 00:15:58,755 Dass ich gern kuschle. 162 00:16:00,421 --> 00:16:02,796 Gib mir was davon und lass mich gehen. 163 00:16:02,880 --> 00:16:03,713 Heather… 164 00:16:05,880 --> 00:16:06,713 Ja? 165 00:16:11,921 --> 00:16:12,921 Ich liebe dich. 166 00:16:15,380 --> 00:16:16,921 Nicht zu fassen. 167 00:16:17,005 --> 00:16:18,046 Ich dich auch. 168 00:16:18,130 --> 00:16:20,796 N-40 ist der Hammer. 169 00:16:20,880 --> 00:16:22,671 Ja, Mann, sind wir gut. 170 00:16:22,755 --> 00:16:24,838 Die Liebesdroge. 171 00:16:24,921 --> 00:16:25,755 Goldstern? 172 00:16:25,838 --> 00:16:27,796 Noch nicht. Nein. 173 00:16:27,880 --> 00:16:30,838 Uns interessiert die bleibende Wirkung. 174 00:16:30,921 --> 00:16:34,338 Ich weiß, du hast kaum Zeit, aber bitte beobachte die zwei. 175 00:16:35,088 --> 00:16:38,713 In den nächsten Stunden, Tagen. Suchen sie einander? 176 00:16:38,796 --> 00:16:40,921 Gestehen sie einander ihre Gefühle? 177 00:16:41,005 --> 00:16:45,505 Kommunizieren sie nonverbal? Achte auf Isopraxismen. Und Spiegelungen. 178 00:16:45,588 --> 00:16:48,005 Liebende imitieren einander unbewusst. 179 00:16:48,088 --> 00:16:51,338 Fassen sich gleichzeitig ins Gesicht oder an ihre Haare. 180 00:16:51,421 --> 00:16:53,296 Wie durch inneren Zwang. 181 00:16:53,380 --> 00:16:55,046 Beobachte Jeff und Heather. 182 00:16:55,130 --> 00:16:57,755 Ich will wissen, ob Liebe… 183 00:16:57,838 --> 00:16:59,880 Ob diese Liebe anhält. 184 00:17:01,505 --> 00:17:02,421 Hallo. 185 00:17:03,296 --> 00:17:04,546 Ich danke Ihnen sehr. 186 00:17:05,046 --> 00:17:07,588 Ehrlich. Ohne Sie ginge es nicht. 187 00:17:07,671 --> 00:17:11,963 Falls sich der Übergang seltsam anfühlt, das ist normal. 188 00:17:12,046 --> 00:17:14,505 Wir bringen Sie runter. Demnächst mehr. 189 00:17:17,296 --> 00:17:18,380 Snack-Dienst? 190 00:17:19,505 --> 00:17:21,296 Frag lieber nicht. Glaub mir. 191 00:17:22,546 --> 00:17:24,088 Wir Mädels meiner Wohngruppe 192 00:17:24,171 --> 00:17:28,505 klauten Lotterielose aus Minimärkten und rubbelten sie zu Hunderten. 193 00:17:28,588 --> 00:17:32,046 Fast wie ehrliche Arbeit, mit Dreck unter den Fingernägeln. 194 00:17:33,380 --> 00:17:36,463 Klauen war für uns nichts Schlimmes. 195 00:17:36,546 --> 00:17:38,880 Wir mussten, denn wir hatten nichts. 196 00:17:38,963 --> 00:17:40,088 Klar. 197 00:17:40,171 --> 00:17:43,630 Einmal an Heiligabend fuhren wir durch die Stadt, 198 00:17:43,713 --> 00:17:44,963 alle in der Kirche. 199 00:17:45,046 --> 00:17:47,255 Wir brachen Fenster auf, 200 00:17:47,338 --> 00:17:50,005 klauten Geschenke unter Weihnachtsbäumen… 201 00:17:50,088 --> 00:17:51,046 Bitte sehr. 202 00:17:51,130 --> 00:17:54,588 Am nächsten Morgen packten wir Pullis anderer Leute aus. 203 00:17:54,671 --> 00:17:57,213 -Und im Fernsehen lief Der Grinch. -Oh nein. 204 00:17:57,296 --> 00:17:59,630 Das, wo er alle Geschenke zurückgibt. 205 00:17:59,713 --> 00:18:01,130 -Schrecklich. -Klar. 206 00:18:01,213 --> 00:18:03,005 Ich heulte wie eine Göre. 207 00:18:48,421 --> 00:18:50,630 Sie blendete mich mit Wissenschaft 208 00:18:52,046 --> 00:18:53,588 Hallo, Kinder. 209 00:18:56,088 --> 00:18:58,296 Sarah, Jeff, Sie kennen einander. 210 00:18:58,921 --> 00:18:59,838 Hey. 211 00:19:00,505 --> 00:19:01,421 Hey. 212 00:19:02,255 --> 00:19:05,921 Wir haben heute wenig Zeit. Der Chef sitzt uns im Nacken. 213 00:19:06,005 --> 00:19:07,671 -Also… -Einwilligung erteilt. 214 00:19:13,796 --> 00:19:15,088 Ja, gut. 215 00:19:16,088 --> 00:19:17,380 Einwilligung erteilt. 216 00:19:22,380 --> 00:19:25,630 -Ich kann nicht hinsehen. -Sarah oder die doppelte Dosis? 217 00:19:25,713 --> 00:19:27,005 Sarah auf dieser Dosis. 218 00:19:27,796 --> 00:19:29,380 Alle sind freiwillig hier. 219 00:19:45,046 --> 00:19:46,046 Wirklich? 220 00:19:46,796 --> 00:19:47,838 Ich denke, ja. 221 00:19:50,255 --> 00:19:52,088 Ja! 222 00:20:01,130 --> 00:20:02,213 Was geht, Ray? 223 00:20:02,296 --> 00:20:05,421 Jemand schrieb mit Scheiße auf die Klotüren. Das geht. 224 00:20:05,505 --> 00:20:06,755 Ekelhaft. 225 00:20:06,838 --> 00:20:09,921 Ich finde den Kackfinger. Das warst nicht du, oder? 226 00:20:11,505 --> 00:20:12,421 Nein. 227 00:20:24,005 --> 00:20:27,130 Ich werde nie etwas so gut können wie Sie das hier. 228 00:20:28,088 --> 00:20:29,505 -Gefällt es Ihnen? -Ja. 229 00:20:30,130 --> 00:20:32,713 Gibt es eine Droge, die uns vergessen lässt? 230 00:20:32,796 --> 00:20:34,088 Ja, sie heißt Alter. 231 00:20:35,755 --> 00:20:37,421 Ich freue mich darauf. 232 00:20:44,921 --> 00:20:45,880 Wie geht's? 233 00:20:47,380 --> 00:20:49,505 Gut. Etwas wund gerieben. 234 00:20:50,046 --> 00:20:51,880 Aber es war sicher schön. 235 00:20:54,255 --> 00:20:55,088 Ja. 236 00:20:56,630 --> 00:20:58,255 Wir haben Salbe dafür. 237 00:20:59,005 --> 00:21:00,796 Schon gut. Aber danke. 238 00:21:02,046 --> 00:21:03,921 Tun Sie mir einen Gefallen? 239 00:21:04,963 --> 00:21:08,380 Lassen Sie die Frauen nicht Ihr Mobipack anfassen. 240 00:21:09,005 --> 00:21:11,546 Und fassen Sie deren nicht an. Okay? 241 00:21:11,630 --> 00:21:14,963 Ich weiß, es geht wild her, aber die sind empfindlich. 242 00:21:15,046 --> 00:21:17,630 Sie können auslaufen und Sie durchdrehen. 243 00:21:18,338 --> 00:21:19,296 Gut. 244 00:21:22,588 --> 00:21:23,588 Hey, Mark? 245 00:21:23,671 --> 00:21:24,880 Ja? 246 00:21:24,963 --> 00:21:26,421 Kann ich raus aus Snack? 247 00:21:26,963 --> 00:21:28,463 Gibt es ein Problem? 248 00:21:29,338 --> 00:21:30,463 Probleme mit Lizzy? 249 00:21:31,421 --> 00:21:33,921 Nein, ich brauche nur mal was anderes. 250 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Ja. 251 00:21:38,588 --> 00:21:39,921 Okay. 252 00:21:42,296 --> 00:21:43,171 Danke. 253 00:21:56,421 --> 00:21:57,671 Verdammt. 254 00:21:59,588 --> 00:22:00,588 Oh Gott. 255 00:22:01,463 --> 00:22:02,546 Lizzy. 256 00:22:02,630 --> 00:22:04,171 Ist sie aus Seattle? 257 00:22:04,255 --> 00:22:06,046 Prescott, Arizona. 258 00:22:07,046 --> 00:22:10,546 Siehst du? Jeff weiß es. Toll, wenn Leute sich kennenlernen. 259 00:22:10,630 --> 00:22:14,421 Apropos, ich sah vorhin die Tabelle. Deine Mariners sind gut. 260 00:22:14,505 --> 00:22:18,380 -Schauen wir uns ein Spiel an. -Gerne. Gegen wen spielen sie? 261 00:22:18,463 --> 00:22:20,630 Mist. Hey, Mark, bring den zurück. 262 00:22:22,088 --> 00:22:24,546 Nehmen Sie Platz. Wieder ein langer Tag. 263 00:22:25,088 --> 00:22:29,713 Sie dürfen ja keine Nachrichten sehen, aber die Welt braucht uns mehr denn je. 264 00:22:30,588 --> 00:22:33,213 Heute arbeiten wir in zwei Räumen. 265 00:22:33,296 --> 00:22:35,130 Dave ignorieren Sie besser. 266 00:22:35,213 --> 00:22:36,588 Ja, hören Sie auf ihn. 267 00:22:40,338 --> 00:22:41,380 Jeff… 268 00:22:42,713 --> 00:22:43,755 Okay. 269 00:22:44,880 --> 00:22:46,213 Erkennen Sie die zwei? 270 00:22:47,255 --> 00:22:48,421 Sehr lustig. 271 00:22:49,213 --> 00:22:51,963 Ich stelle Sie vor eine Wahl. Darum geht es. 272 00:22:52,546 --> 00:22:53,588 Sehen Sie das? 273 00:22:54,171 --> 00:22:59,005 Wenn Sie hier drehen, bekommt Sarah Dunkelfluxx. 274 00:22:59,546 --> 00:23:03,130 Oder Sie drehen hier, dann bekommt Heather Dunkelfluxx. 275 00:23:03,213 --> 00:23:04,213 Sie wählen. 276 00:23:05,796 --> 00:23:07,880 In ihren Mobipacks ist Dunkelfluxx? 277 00:23:07,963 --> 00:23:08,921 Verzeihung. 278 00:23:12,088 --> 00:23:13,755 Dave, wie fühlen Sie sich? 279 00:23:20,088 --> 00:23:20,963 Hungrig. 280 00:23:22,880 --> 00:23:25,130 -Ist er der Kackfinger? -Vielleicht. 281 00:23:25,838 --> 00:23:27,630 Irgendwohin muss all der Fraß. 282 00:23:27,713 --> 00:23:29,546 Wo waren wir? Dunkelfluxx. 283 00:23:29,630 --> 00:23:33,171 Mark hat es für diese Studie in ihre Mobipacks gefüllt. 284 00:23:35,296 --> 00:23:37,463 Ist Ihnen das unangenehm? 285 00:23:37,546 --> 00:23:38,421 Ein bisschen. 286 00:23:38,505 --> 00:23:40,046 Ja? Das ist verständlich. 287 00:23:40,546 --> 00:23:42,588 Aber Sie wissen, es verursacht 288 00:23:43,171 --> 00:23:45,171 keine bleibenden Schäden, ja? 289 00:23:46,921 --> 00:23:48,463 Wie entscheiden Sie sich? 290 00:23:48,546 --> 00:23:51,088 Bekommt Heather Dunkelfluxx, oder Sarah? 291 00:23:53,255 --> 00:23:54,588 Kann ich nicht sagen. 292 00:23:55,213 --> 00:23:58,046 Können nicht oder wollen nicht? Sie müssen. 293 00:23:58,630 --> 00:24:02,088 Es wäre völlig wahllos. 294 00:24:02,171 --> 00:24:04,130 Die Entscheidung wäre wahllos? 295 00:24:04,213 --> 00:24:05,046 Ja. 296 00:24:06,588 --> 00:24:08,796 Wir wollen Folgendes herausfinden: 297 00:24:08,880 --> 00:24:11,505 Ist noch eine Zuneigung zu den Damen da? 298 00:24:11,588 --> 00:24:14,880 Sagen Sie mir, was Sie für Heather und Sarah empfinden. 299 00:24:15,755 --> 00:24:16,880 Was ich empfinde? 300 00:24:16,963 --> 00:24:18,046 Etwas Verbaluzid? 301 00:24:18,130 --> 00:24:20,213 Nein. Ich meine… 302 00:24:20,296 --> 00:24:24,463 Ich mag weder beide noch eine mehr als die andere. 303 00:24:24,546 --> 00:24:29,671 Ich empfinde eigentlich für beide nicht wirklich etwas. 304 00:24:29,755 --> 00:24:33,755 Ich erinnere mich, dass ich etwas Gewisses für sie empfand, 305 00:24:33,838 --> 00:24:36,630 aber nur noch sehr undeutlich. 306 00:24:38,213 --> 00:24:40,713 Was stört Sie dann an Dunkelfluxx? 307 00:24:40,796 --> 00:24:42,921 Ich war bei I-16 dabei. 308 00:24:45,463 --> 00:24:48,880 Ich kenne es, und Sie kennen es auch. 309 00:24:48,963 --> 00:24:50,130 -Es ist… -Ja. 310 00:24:50,213 --> 00:24:51,380 Es ist schrecklich. 311 00:24:51,463 --> 00:24:55,046 Das will ich niemandem antun. 312 00:24:56,421 --> 00:24:58,338 Ich weiß nicht. Es wäre wahllos. 313 00:25:00,671 --> 00:25:02,755 Okay. Hören Sie zu. 314 00:25:04,880 --> 00:25:07,546 Ich gebe Heather das Dunkelfluxx. Okay? 315 00:25:11,796 --> 00:25:13,838 Nein, ich gebe es Sarah. 316 00:25:18,546 --> 00:25:20,421 Gut. Sie haben mich überzeugt. 317 00:25:20,963 --> 00:25:23,296 Sie haben wirklich keine Präferenz. 318 00:25:23,380 --> 00:25:25,880 Ich wäre dafür, dass niemand es kriegt. 319 00:25:25,963 --> 00:25:27,088 Das wollen wir beide. 320 00:25:27,171 --> 00:25:28,171 Wir drei. 321 00:25:28,713 --> 00:25:30,046 Das ist geschafft. 322 00:25:30,130 --> 00:25:33,088 Dank Ihnen wissen wir jetzt viel mehr über N-40. 323 00:25:33,171 --> 00:25:35,588 "Liebaktiv", Arbeitstitel. 324 00:25:35,671 --> 00:25:38,088 Es kriegt also niemand Dunkelfluxx? 325 00:25:38,171 --> 00:25:39,130 Heute nicht. 326 00:25:39,213 --> 00:25:41,546 Aber wir müssen N-40 besser begreifen. 327 00:25:41,630 --> 00:25:42,755 Zum Beispiel: 328 00:25:42,838 --> 00:25:44,338 Wie lange wirkt es? 329 00:25:44,421 --> 00:25:46,630 Wie wirkt es und in welcher Dosis? 330 00:25:46,713 --> 00:25:49,463 Mit Sarah hatten Sie die doppelte Dosis, 331 00:25:49,546 --> 00:25:52,338 doch Sie empfinden für beide Frauen das Gleiche. 332 00:25:52,421 --> 00:25:54,046 Interessant, oder? 333 00:25:55,171 --> 00:25:56,005 Ja. 334 00:25:58,796 --> 00:26:02,213 Ich will nicht ständig über Dunkelfluxx reden. 335 00:26:03,088 --> 00:26:06,588 Aber wir brauchen mehr Wissen. N-40 könnte alles verändern. 336 00:26:07,213 --> 00:26:09,505 Unsere Arbeit könnte Millionen helfen. 337 00:26:11,088 --> 00:26:12,671 Haben Sie je geliebt? 338 00:26:15,421 --> 00:26:16,421 Ja. 339 00:26:17,796 --> 00:26:19,880 Das Glück hat nicht jeder. 340 00:26:21,713 --> 00:26:25,130 Einsamkeit ist so tödlich wie 15 Zigaretten am Tag. 341 00:26:25,880 --> 00:26:26,713 Schauen Sie nach. 342 00:26:27,296 --> 00:26:30,796 Stellen Sie sich vor, wir vernichten alle Zigaretten. 343 00:26:31,630 --> 00:26:35,546 Überall Leute, die sich lieben, die geliebt werden, lieben können. 344 00:26:36,880 --> 00:26:38,713 Und wer macht das möglich? 345 00:26:39,213 --> 00:26:40,171 Goldstern für mich. 346 00:26:40,255 --> 00:26:43,505 Ja, und Ihre neue Freundin N-40. Ein Hoch auf uns. 347 00:26:43,588 --> 00:26:45,213 Hurra! 348 00:26:46,880 --> 00:26:49,088 Okay. Danke, meine Damen. 349 00:26:51,630 --> 00:26:52,630 Verzeihung, Jeff. 350 00:26:59,255 --> 00:27:00,338 Hey. 351 00:27:01,296 --> 00:27:02,505 Alles in Ordnung? 352 00:27:02,588 --> 00:27:03,421 Ja. 353 00:27:05,338 --> 00:27:07,880 Sie hätten beinahe Dunkelfluxx bekommen. 354 00:27:07,963 --> 00:27:09,505 Ja, ich verstehe das. 355 00:27:10,213 --> 00:27:13,671 Aber hätten Sie damals eines unserer Produkte gehabt, 356 00:27:13,755 --> 00:27:15,171 vor jener Nacht… 357 00:27:16,505 --> 00:27:19,796 Was wollen Sie mehr als alles auf der Welt? 358 00:27:23,338 --> 00:27:24,671 Das Rad zurückdrehen. 359 00:27:49,046 --> 00:27:50,838 Sie wollen Erlösung. 360 00:27:51,671 --> 00:27:53,755 Und so werden Sie sie bekommen. 361 00:27:58,755 --> 00:27:59,755 Ja, danke. 362 00:28:22,546 --> 00:28:23,380 Hey. 363 00:28:24,171 --> 00:28:25,005 Hey. 364 00:28:25,880 --> 00:28:26,755 Frikadelle? 365 00:28:28,296 --> 00:28:29,130 Ja, klar. 366 00:28:32,463 --> 00:28:33,296 Entschuldige. 367 00:28:33,380 --> 00:28:35,630 DEIN SPIEL IST VORBEI 368 00:28:35,713 --> 00:28:37,838 Ach, in dem Spiel bin ich eh mies. 369 00:28:41,880 --> 00:28:43,421 -Ich wollte… -Hey, Jeff. 370 00:28:49,671 --> 00:28:51,171 Erster Freitag im Monat. 371 00:28:52,130 --> 00:28:52,963 Du Glückspilz. 372 00:28:54,713 --> 00:28:56,213 Grüß sie von mir. 373 00:29:21,088 --> 00:29:24,463 Hallo, hier ist Emma. Sprecht aufs Band, wenn ihr wollt. 374 00:29:25,380 --> 00:29:26,463 Hallo, Schatz. 375 00:29:26,546 --> 00:29:29,588 Du hast meine Nachrichten sicher schon satt. 376 00:29:29,671 --> 00:29:35,505 Ich wollte dir nur das Übliche sagen: Du fehlst mir, und es tut mir leid. 377 00:29:37,921 --> 00:29:39,755 Noch etwas möchte ich sagen. 378 00:29:40,880 --> 00:29:44,088 Ich habe jemanden kennengelernt. Sie heißt Lizzy. 379 00:29:44,796 --> 00:29:46,880 Sie erinnert mich etwas an dich. 380 00:29:49,921 --> 00:29:52,838 Vielleicht lasse ich dich also endlich in Frieden. 381 00:29:54,380 --> 00:29:56,213 Mein letztes "Es tut mir leid". 382 00:30:24,505 --> 00:30:25,380 Herein. 383 00:30:28,588 --> 00:30:31,505 Frohe Weihnachten, Lizzy. 384 00:30:31,588 --> 00:30:34,046 -Warst du auch brav? -Ist das… 385 00:30:34,755 --> 00:30:35,921 Der Weihnachtsmann? 386 00:30:36,005 --> 00:30:37,505 Hallo! 387 00:30:38,171 --> 00:30:40,296 Als kleine Aufheiterung. 388 00:30:41,755 --> 00:30:42,588 Frohes Fest. 389 00:30:42,671 --> 00:30:43,671 Frohes Fest. 390 00:30:46,130 --> 00:30:47,005 Oh Gott. 391 00:30:48,046 --> 00:30:50,171 Es ist gar nicht Weihnachten, oder? 392 00:30:50,671 --> 00:30:51,921 Im Oktober? 393 00:30:52,005 --> 00:30:53,796 -Was denkst du? -Okay. 394 00:30:55,171 --> 00:30:57,130 Ich wollte eigentlich "Jingle Bells". 395 00:30:57,213 --> 00:30:59,171 Ich mache uns einen Eierpunsch. 396 00:30:59,755 --> 00:31:01,546 -Ja? -Nikolaus mag Eierpunsch. 397 00:31:02,171 --> 00:31:03,671 Nicht diese Stimme. 398 00:31:16,755 --> 00:31:17,630 Hey, Rogan. 399 00:31:18,213 --> 00:31:19,463 Fick dich. 400 00:31:37,880 --> 00:31:40,130 Nein… 401 00:31:40,213 --> 00:31:42,380 -Auf keinen Fall, Leute. -Ganz ruhig. 402 00:31:42,463 --> 00:31:45,963 Wir alle kennen die Wirkung. Okay? 403 00:31:46,046 --> 00:31:48,755 Sie ist bekannt. Das ist keine Striptease-Show. 404 00:31:48,838 --> 00:31:49,838 Sag's ihnen. 405 00:31:49,921 --> 00:31:53,338 Ich weiß nicht, wovon du redest. Aber fickt euch alle. 406 00:31:53,421 --> 00:31:56,755 -Er sollte Grußkarten entwerfen. -Ich höre euch! 407 00:31:56,838 --> 00:32:00,546 Leute, hört mir zu, okay? Ich habe noch nie mit… 408 00:32:01,088 --> 00:32:03,588 Falls du drauf stehst, kein Problem. 409 00:32:03,671 --> 00:32:05,088 Ich nicht. Egal. 410 00:32:05,171 --> 00:32:07,963 Mark, ich habe noch immer Schmerzen. 411 00:32:08,046 --> 00:32:11,005 Ich bat um Salbe, aber bekam keine. 412 00:32:11,088 --> 00:32:12,880 Ich mache das nicht. Nein. 413 00:32:12,963 --> 00:32:15,921 Nein… 414 00:32:16,005 --> 00:32:18,338 Ich willige nicht ein. 415 00:32:18,421 --> 00:32:21,838 Jeff, locker. Sie täuschen sich. Heute kein Liebesroman. 416 00:32:24,630 --> 00:32:25,713 Dein Pech. 417 00:32:27,005 --> 00:32:27,838 Sehr witzig. 418 00:32:38,880 --> 00:32:40,213 Das war's. Danke. 419 00:32:42,713 --> 00:32:44,546 Was sollte diese Scheiße? 420 00:32:58,338 --> 00:33:00,671 Tischtennisturnier am Samstag. 421 00:33:00,755 --> 00:33:02,630 Interessenten bei Ray melden. 422 00:33:03,338 --> 00:33:04,546 -Hi, Jeff. -Heather. 423 00:33:04,630 --> 00:33:05,546 Nicht jetzt. 424 00:33:05,630 --> 00:33:09,255 Fragte er dich, wer Dunkelfluxx bekommt, ich oder Rogan? 425 00:33:09,338 --> 00:33:11,755 -Er stellte mich vor die Wahl… -Heather. 426 00:33:11,838 --> 00:33:16,880 Hattest du kürzlich auch mit Rogan Sex und hast dich auch in ihn verliebt? 427 00:33:16,963 --> 00:33:19,838 -Jeff, bitte. -Das trifft die Sache sehr gut. 428 00:33:19,921 --> 00:33:21,880 -Heather, Klappe. -Okay. 429 00:33:21,963 --> 00:33:23,296 Jeff, was soll das? 430 00:33:23,380 --> 00:33:26,671 Sie sucht eine Klappe. Auf Verbaluzid nimmt man alles wörtlich. 431 00:33:26,755 --> 00:33:29,421 Das weiß ich. Danke, Heather, gehen Sie. 432 00:33:29,505 --> 00:33:31,130 -Okay. -Gut gemacht. 433 00:33:31,213 --> 00:33:32,963 Bitte, gehen Sie. Danke. 434 00:33:34,755 --> 00:33:36,838 -Mein Gott, Jeff. Das… -Ja. 435 00:33:40,005 --> 00:33:41,088 Was ist los? 436 00:33:41,171 --> 00:33:43,963 -Jeder fickt also mit jedem? -Nicht so ordinär! 437 00:33:44,046 --> 00:33:47,588 Jeder fickt mit jedem und soll jedem Dunkelfluxx geben? 438 00:33:47,671 --> 00:33:48,880 Das ist die Studie. 439 00:33:48,963 --> 00:33:51,380 Das Protokollkomitee bestimmt das. 440 00:33:51,463 --> 00:33:53,963 Sehen Sie selbst. Hier. Sehen Sie. 441 00:33:54,671 --> 00:33:56,421 Bitte. 442 00:33:56,505 --> 00:33:58,046 Denken Sie, ich will das? 443 00:33:58,130 --> 00:33:59,421 Ich mache die Tür zu. 444 00:33:59,505 --> 00:34:01,880 Mark, hören Sie zu. 445 00:34:01,963 --> 00:34:04,796 Ich habe bei verrückten Studien mitgemacht. 446 00:34:04,880 --> 00:34:07,671 Aber bei dieser habe ich kein gutes Gefühl. 447 00:34:07,755 --> 00:34:10,921 Jeff, Sie wissen, ich mag Sie. Aber alles hat Grenzen. 448 00:34:11,005 --> 00:34:14,130 Ich muss Sie bei aller Freundschaft daran erinnern, 449 00:34:14,213 --> 00:34:15,963 dass Ihre Anwesenheit hier 450 00:34:16,046 --> 00:34:19,546 theoretisch zwar Strafe, aber eigentlich ein Privileg ist. 451 00:34:19,630 --> 00:34:21,588 Sie bewarben sich darum. 452 00:34:21,671 --> 00:34:25,796 Sonst wären Sie im Normalvollzug und würden wirklich gefickt 453 00:34:25,880 --> 00:34:27,671 von Typen wie Rogan. 454 00:34:27,755 --> 00:34:29,838 Fragen Sie nicht, was er getan hat. 455 00:34:29,921 --> 00:34:33,005 Und ich bin stolz auf die offenen Türen hier. 456 00:34:33,088 --> 00:34:35,046 Ich kann Sie besuchen, Sie mich. 457 00:34:35,130 --> 00:34:37,463 Selbst in meiner Wohnung oder hier. 458 00:34:37,546 --> 00:34:41,213 In keinem Knast der Welt genießen 459 00:34:41,296 --> 00:34:42,963 Insassen solchen Respekt. 460 00:34:43,046 --> 00:34:44,671 Ohne Gitter, ohne Wärter. 461 00:34:44,755 --> 00:34:48,088 Aber Respekt muss auf beiden Seiten herrschen. 462 00:34:48,171 --> 00:34:51,505 Okay? Auf beiden Seiten. Platze ich bei Ihnen herein? 463 00:34:53,005 --> 00:34:53,921 -Nein. -Nein. 464 00:34:54,005 --> 00:34:57,838 Also tun Sie es auch bei mir nicht. Sonst bekomme ich Ärger. 465 00:34:59,296 --> 00:35:03,171 Zugesperrte Türen, und dann sind wir wie alle anderen, klar? 466 00:35:03,255 --> 00:35:04,130 Ja. 467 00:35:04,796 --> 00:35:06,880 Mein Gott, ist es hier so schlimm? 468 00:35:08,046 --> 00:35:10,671 Ich frage, denn ich habe mich sehr bemüht. 469 00:35:10,755 --> 00:35:11,713 Es ist sehr gut. 470 00:35:11,796 --> 00:35:16,963 Das Essen, Tischtennis, Spielautomaten, eine gewisse Bewegungsfreiheit. 471 00:35:17,046 --> 00:35:20,588 Ich habe dafür gekämpft. Ich ging an gesetzliche Grenzen. 472 00:35:20,671 --> 00:35:22,630 -Ich riskiere viel. -Ja. 473 00:35:22,713 --> 00:35:26,713 Meinen Chefs, deren Chefs gegenüber. Unterstütze mich, Mark. Sag was. 474 00:35:26,796 --> 00:35:27,963 Er hat recht. 475 00:35:32,421 --> 00:35:34,755 Sie könnten wenigstens dankbar sein. 476 00:35:35,755 --> 00:35:37,171 Das wäre das Mindeste. 477 00:35:39,630 --> 00:35:40,505 Tut mir leid. 478 00:35:42,671 --> 00:35:43,796 Okay? Ich… 479 00:35:44,921 --> 00:35:48,630 Diese Sache mit dem Dunkelfluxx macht mich nervös, okay? 480 00:35:50,921 --> 00:35:53,088 Ich hasse das. Tut mir leid. Okay? 481 00:35:53,171 --> 00:35:54,171 Aber ich… 482 00:35:55,630 --> 00:35:58,213 Ich muss mich auf Sie verlassen können. 483 00:35:58,296 --> 00:36:01,338 Halten Sie sich weiterhin an unsere Vereinbarung? 484 00:36:12,921 --> 00:36:13,796 Hallo, Sarah. 485 00:36:19,421 --> 00:36:22,796 Nächste Woche winkt unser letzter Goldstern, oder? 486 00:36:23,838 --> 00:36:27,046 Mark, lächle ab und zu mal. Wir verändern die Welt. 487 00:36:27,546 --> 00:36:28,380 Ja. 488 00:36:29,005 --> 00:36:30,171 Nicht du auch noch. 489 00:36:31,380 --> 00:36:34,338 Hör zu, Dunkelfluxx ist ein Hilfsmittel. 490 00:36:34,421 --> 00:36:36,880 Um die wichtigen Sachen herauszufinden. 491 00:36:36,963 --> 00:36:40,005 Nächste Woche verschwindet es wieder in der Kiste. 492 00:36:40,088 --> 00:36:41,005 Ja? 493 00:36:41,755 --> 00:36:42,588 Was ist? 494 00:36:44,380 --> 00:36:47,713 Jeff sagte, er will eine Droge, um zu vergessen. 495 00:36:47,796 --> 00:36:49,380 Du musst dich ausruhen. 496 00:36:50,296 --> 00:36:52,171 Genieß dein Wochenende. 497 00:36:52,796 --> 00:36:54,546 Geh aufm Festland Luft holen. 498 00:36:54,630 --> 00:36:56,296 Du brauchst das. Ich auch. 499 00:36:56,380 --> 00:36:59,213 Chickenwings, Bier, Skee-Ball. Was ihr so macht. 500 00:36:59,796 --> 00:37:01,963 Ja, wahrscheinlich Skee-Ball. 501 00:37:02,630 --> 00:37:03,546 Okay. 502 00:37:07,671 --> 00:37:08,630 Tschüs, Mark. 503 00:37:55,796 --> 00:37:58,421 LIEBAKTIV 504 00:38:10,338 --> 00:38:12,255 Heilige Scheiße. 505 00:38:35,296 --> 00:38:38,171 Ohne Verbaluzid ist es schwer zu beschreiben, 506 00:38:38,255 --> 00:38:44,046 aber stell dir das schlimmste Gefühl vor, und das mal zehn. 507 00:38:45,130 --> 00:38:47,963 Und selbst das wäre noch nichts gegen das da. 508 00:38:50,005 --> 00:38:52,046 Es war, als brenne ich. 509 00:38:53,546 --> 00:38:55,421 Ich wollte brennen. 510 00:38:57,380 --> 00:39:01,171 Ich hätte mich angezündet, um es zu beenden, es ist grauenhaft. 511 00:39:01,255 --> 00:39:03,380 Sie geben jemandem Dunkelfluxx? 512 00:39:04,171 --> 00:39:05,963 Diesmal nicht. 513 00:39:06,046 --> 00:39:07,463 Das ist gut. 514 00:39:08,796 --> 00:39:10,588 Mein Gott, du zitterst. 515 00:39:17,046 --> 00:39:18,421 Du bist ein guter Kerl. 516 00:39:27,046 --> 00:39:29,046 Hör zu, ich weiß von Mark, 517 00:39:29,130 --> 00:39:31,921 dass du keinen Snack-Dienst mehr machen willst. 518 00:39:33,130 --> 00:39:35,713 Du willst Abstand von mir, oder? 519 00:39:37,296 --> 00:39:38,380 Ist es wegen… 520 00:39:39,005 --> 00:39:39,838 Emma? 521 00:39:40,463 --> 00:39:41,296 Ja. 522 00:39:42,046 --> 00:39:43,296 Nein, sie… 523 00:39:45,171 --> 00:39:46,546 Sie hat mich verlassen. 524 00:39:49,671 --> 00:39:51,588 Ihre Stimme zu hören, hilft mir. 525 00:39:52,880 --> 00:39:55,546 Klar, das verstehe ich. 526 00:39:59,671 --> 00:40:01,796 Hier drin kann man verrückt werden. 527 00:40:03,796 --> 00:40:09,171 Meine letzten Tests waren noch viel schräger als sonst. 528 00:40:11,880 --> 00:40:13,630 Es war hart in letzter Zeit. 529 00:40:17,713 --> 00:40:21,046 Ich weiß kaum noch, wer ich war, bevor ich herkam. 530 00:40:26,338 --> 00:40:27,588 Aber, Lizzy… 531 00:40:31,046 --> 00:40:32,255 Mit dir zusammen… 532 00:40:34,463 --> 00:40:37,088 …fühle ich mich ganz wie ich selbst. 533 00:40:46,338 --> 00:40:48,463 Hände hoch, Mark. Los. Ja, so. 534 00:40:49,588 --> 00:40:51,588 Ich habe eine Riesenidee für G-46. 535 00:40:51,671 --> 00:40:53,005 Ja? Für Lachodil? 536 00:40:53,088 --> 00:40:55,255 Ja. Verkaufen wir es an Comedyclubs. 537 00:40:56,046 --> 00:40:58,296 Das ist keine Riesenidee, Mark. 538 00:40:58,380 --> 00:41:00,880 -Nimm's nicht persönlich. -Irgendwie doch. 539 00:41:04,130 --> 00:41:05,755 Was sage ich immer zu dir? 540 00:41:05,838 --> 00:41:07,130 Weiß nicht. "Klappe"? 541 00:41:07,213 --> 00:41:09,505 "In großen Dimensionen denken." 542 00:41:09,588 --> 00:41:12,046 Du hältst das Fernglas falsch herum. 543 00:41:12,130 --> 00:41:14,213 Das ist nicht gut. 544 00:41:14,880 --> 00:41:16,713 Wann fangen wir an? 545 00:41:16,796 --> 00:41:17,755 In zehn Minuten. 546 00:41:18,838 --> 00:41:20,880 Los, eine Ladung. Wir haben Zeit. 547 00:41:20,963 --> 00:41:23,838 Los, mach schon. Los. 548 00:41:27,338 --> 00:41:29,505 -Zwei? -Lieber drei. 549 00:41:30,505 --> 00:41:33,046 Es müssen 12 Stunden dazwischenliegen. 550 00:41:33,755 --> 00:41:36,130 Ich kenne den Beipackzettel. Danke. 551 00:41:38,630 --> 00:41:41,338 Los, sag es. Du willst es schon lange sagen. 552 00:41:41,421 --> 00:41:42,380 Schieß los. 553 00:41:43,880 --> 00:41:44,963 Gerade du… 554 00:41:45,046 --> 00:41:48,005 Solltest das Risiko kennen? Genau darum tue ich es. 555 00:41:48,088 --> 00:41:50,755 -Wir müssen es nicht selbst eingehen. -Nein? 556 00:41:50,838 --> 00:41:54,213 Einer muss für die Produkte einstehen. Ist das nicht klar? 557 00:41:54,296 --> 00:41:57,296 Das Leben draußen ist anders als hier. Ein Chaos. 558 00:41:57,380 --> 00:42:00,380 Außer Kontrolle. Das hier ist Neuland. 559 00:42:00,963 --> 00:42:04,630 Irgendwann versagt eine unserer Substanzen. 560 00:42:04,713 --> 00:42:07,630 Dann muss jemand sie vor trauernden Angehörigen, 561 00:42:07,713 --> 00:42:10,671 vor Mike Wallace oder vor Gericht verteidigen. 562 00:42:10,755 --> 00:42:13,088 Das Zeug, das wir verkauft haben. 563 00:42:13,171 --> 00:42:14,338 Machst du das? 564 00:42:14,421 --> 00:42:15,963 Nein, der, der sagen kann: 565 00:42:16,046 --> 00:42:18,755 "Ich garantiere dafür. Ich nahm es selbst." 566 00:42:21,046 --> 00:42:22,171 Wallace ist tot. 567 00:42:22,255 --> 00:42:24,671 Ja? Man kommt kaum mit. Dann Ed Bradley. 568 00:42:24,755 --> 00:42:25,671 Auch tot. 569 00:42:26,255 --> 00:42:27,296 Morley Safer? 570 00:42:29,338 --> 00:42:32,713 Mist. Besser, man denkt, einer sei tot, und hört, er lebe. 571 00:42:33,963 --> 00:42:35,546 Als ich hier anfing… 572 00:42:35,630 --> 00:42:37,588 Du warst dagegen. Ist notiert. 573 00:42:37,671 --> 00:42:39,630 Hey. Jeff. 574 00:42:39,713 --> 00:42:40,546 Wie geht's? 575 00:42:41,588 --> 00:42:43,171 -Hey. -Ich wollte nicht… 576 00:42:43,255 --> 00:42:46,171 Schon gut. Nächstes Mal eine kleine Vorwarnung. 577 00:42:46,255 --> 00:42:47,213 Klar. 578 00:42:47,755 --> 00:42:48,921 Ja, wollen wir? 579 00:42:49,005 --> 00:42:51,255 Der Nobelpreis kommt nicht von allein. 580 00:42:51,880 --> 00:42:53,046 Mark? 581 00:42:53,130 --> 00:42:55,338 Ich mache mich frisch. Bin gleich da. 582 00:43:03,880 --> 00:43:04,755 Mist. 583 00:43:09,755 --> 00:43:11,921 -Ist Heather… -Sie kommt. 584 00:43:13,630 --> 00:43:17,755 Wer schön ist, kann sich zu viel erlauben. Ich profitiere selbst davon. 585 00:43:21,630 --> 00:43:24,130 Heather, danke, dass Sie da sind. Moment. 586 00:43:25,255 --> 00:43:26,130 Gut. 587 00:43:26,213 --> 00:43:29,588 Jeff, ich möchte mich gleich vorweg entschuldigen. 588 00:43:29,671 --> 00:43:32,046 Ich hätte nicht reinplatzen sollen. 589 00:43:32,130 --> 00:43:33,130 Nicht deswegen. 590 00:43:34,005 --> 00:43:37,088 Neulich fragte ich, wer Dunkelfluxx kriegen soll. 591 00:43:37,171 --> 00:43:38,380 Sie sagten: "Keine." 592 00:43:39,421 --> 00:43:40,255 Ja. 593 00:43:40,338 --> 00:43:44,088 Ich war damit zufrieden, aber das Protokollkomitee nicht. 594 00:43:44,171 --> 00:43:45,880 Die apokalyptischen Ärsche. 595 00:43:45,963 --> 00:43:49,755 Sie bezweifeln, dass Sie für Heather und Sarah nichts empfinden. 596 00:43:49,838 --> 00:43:54,130 Darum müssen wir heute leider eine Art Bestätigungstest machen. 597 00:43:54,213 --> 00:43:56,671 Für das Protokollkomitee. Mark. 598 00:43:57,296 --> 00:43:59,921 Wir fragen nicht, wer Dunkelfluxx bekommt. 599 00:44:00,005 --> 00:44:04,380 Das war dem ProtKom "zu subjektiv". 600 00:44:04,463 --> 00:44:08,088 Wir geben es ihr und schauen, was Sie sagen. 601 00:44:08,171 --> 00:44:10,130 Wieder unter Verbaluzid. 602 00:44:10,671 --> 00:44:12,671 Hast du sein Mobipack nachgefüllt? 603 00:44:12,755 --> 00:44:16,046 Ja. Das hatte ich dir schon gesagt. 604 00:44:16,130 --> 00:44:17,380 Und Heathers? 605 00:44:17,463 --> 00:44:19,838 Du standst daneben und sahst zu, Steve. 606 00:44:21,380 --> 00:44:22,713 So ist es, Mark. 607 00:44:25,005 --> 00:44:27,588 Verzeihen Sie, wir sind heute etwas gereizt. 608 00:44:28,171 --> 00:44:31,296 Es ist für uns alle kein einfacher Tag. 609 00:44:31,380 --> 00:44:33,880 Ich will nicht, dass Heather es kriegt. 610 00:44:33,963 --> 00:44:35,005 Guter Anfang. 611 00:44:35,088 --> 00:44:38,546 Weil Sie sie lieben? 612 00:44:39,213 --> 00:44:41,213 Nein, das sagte ich Ihnen schon. 613 00:44:41,296 --> 00:44:42,463 Und ich stimmte zu. 614 00:44:42,546 --> 00:44:46,171 Aber geht es heute um das, was wir beide wollen? 615 00:44:46,255 --> 00:44:47,088 Eher nicht. 616 00:44:47,171 --> 00:44:50,338 Wir müssen heute aufzeichnen, was Sie sagen, 617 00:44:50,421 --> 00:44:53,796 während Heather fünf Minuten lang Dunkelfluxx bekommt. 618 00:44:53,880 --> 00:44:55,671 Ein Fünf-Minuten-Test. Okay? 619 00:44:55,755 --> 00:44:58,546 Jetzt kommt das Verbaluzid. 620 00:44:58,630 --> 00:45:00,088 Infusion an, Jeff? 621 00:45:03,588 --> 00:45:04,421 Kommen Sie. 622 00:45:04,505 --> 00:45:06,421 Hätten wir Rogan fragen sollen? 623 00:45:07,171 --> 00:45:08,338 Sie fürchten ihn. 624 00:45:08,421 --> 00:45:11,088 Ja, er tötet Sie mit einer Schachtel Kleenex. 625 00:45:11,171 --> 00:45:15,505 Nein, wir hielten Ihre Ausdrucksweise für unsere Zwecke für passender. 626 00:45:15,588 --> 00:45:16,421 Infusion an? 627 00:45:21,088 --> 00:45:23,088 Kennen Sie Heathers Geschichte? 628 00:45:23,171 --> 00:45:24,671 Nein. Das ist verboten. 629 00:45:24,755 --> 00:45:28,171 Geht es um Whisky, Banden, Vatermord? Darf ich nicht sagen. 630 00:45:28,255 --> 00:45:32,046 Aber kann ich sagen, dass darin kein Hund namens Lassie vorkommt, 631 00:45:32,130 --> 00:45:35,046 keine Bibelgespräche, während Oma strickt? 632 00:45:35,130 --> 00:45:37,588 Kann ich sagen… Mark, leer. 633 00:45:38,255 --> 00:45:40,463 Würden Sie ihre Geschichte kennen, 634 00:45:40,546 --> 00:45:44,588 würde die Tatsache, dass sie sich kurz traurig, übel oder ängstlich fühlt, 635 00:45:44,671 --> 00:45:47,296 nicht wie eine schlechte Idee wirken. 636 00:45:49,630 --> 00:45:50,671 Ich weiß nicht. 637 00:45:51,838 --> 00:45:55,213 Bin ich ein Ungeheuer? Erinnere ich mich an Geburtstage? 638 00:45:55,296 --> 00:45:57,671 Wer nahm Sie im Wasserflugzeug mit? 639 00:45:57,755 --> 00:45:59,088 -Sie. -Ja. 640 00:45:59,171 --> 00:46:02,296 Als Fußpilz ausbrach, und Sie diesen Ausschlag hatten, 641 00:46:02,380 --> 00:46:05,005 besorgte Ihnen da jemand schnell eine Arznei 642 00:46:05,088 --> 00:46:07,588 und bezahlte sie aus eigener Tasche? 643 00:46:07,671 --> 00:46:09,005 -Das war nett. -Ja. 644 00:46:09,088 --> 00:46:10,963 Das gehört aber kaum hierher. 645 00:46:11,046 --> 00:46:15,921 Jeff, was soll ich denn sagen? "Sie riskieren Ihre Freitage"? 646 00:46:16,005 --> 00:46:18,130 Ich versuche zu helfen, Mr. Abnesti. 647 00:46:18,213 --> 00:46:19,130 Steve! 648 00:46:23,671 --> 00:46:26,463 Können Sie das Komitee anrufen, für mich? 649 00:46:34,255 --> 00:46:35,338 Ja, na gut. 650 00:46:37,255 --> 00:46:41,005 Ich versuche es. Okay? Bis gleich. 651 00:46:50,046 --> 00:46:50,921 Lizzy. 652 00:46:51,005 --> 00:46:52,421 Mr. Abnesti. 653 00:46:52,505 --> 00:46:56,338 Ist mein Vater hier? Nein. Er verschwand, als ich acht war. 654 00:46:57,255 --> 00:46:59,130 Mist. Das tut mir leid. 655 00:46:59,213 --> 00:47:01,296 Wir sind froh, dass Sie da sind. 656 00:47:01,921 --> 00:47:04,421 Nicht nur wegen Ihrer Kochkünste. 657 00:47:04,505 --> 00:47:08,546 Beim Prescott Barbecue Festival gewannen Sie mit Ihrer Ochsenbrust? 658 00:47:08,630 --> 00:47:09,630 Dreimal in Folge? 659 00:47:09,713 --> 00:47:10,838 Das wissen Sie? 660 00:47:10,921 --> 00:47:12,296 Das ist mein Job. 661 00:47:13,338 --> 00:47:16,796 Mir persönlich ist Ochsenbrust etwas zu faserig, aber… 662 00:47:18,171 --> 00:47:19,005 Okay. 663 00:47:20,255 --> 00:47:22,880 Bekamen Sie die Kupfertöpfe, die Sie wollten? 664 00:47:23,963 --> 00:47:25,546 Ich wollte Ihnen danken. 665 00:47:25,630 --> 00:47:27,588 Nein, nicht nötig. 666 00:47:27,671 --> 00:47:29,671 Sie sind so ein Gewinn für uns. 667 00:47:29,755 --> 00:47:31,755 -Das war das Mindeste. -Danke. 668 00:47:35,296 --> 00:47:37,213 Ich muss sagen, ich fühlte mich 669 00:47:38,338 --> 00:47:40,130 Ihretwegen etwas dämlich. 670 00:47:40,921 --> 00:47:42,338 -Dämlich? -Ja. 671 00:47:42,421 --> 00:47:44,046 Wenn man eine Akte liest, 672 00:47:44,130 --> 00:47:47,338 dann bildet man sich eine Meinung, obwohl man weiß, 673 00:47:47,421 --> 00:47:50,088 dass nicht alle dieselben Chancen hatten. 674 00:47:50,671 --> 00:47:51,880 Man urteilt dennoch. 675 00:47:57,796 --> 00:48:00,963 Weiß es noch jemand hier? 676 00:48:01,880 --> 00:48:04,171 Nein. Unser kleines Geheimnis. 677 00:48:05,713 --> 00:48:06,546 Ja. 678 00:48:10,588 --> 00:48:14,421 Der ist gut. Tausend Kupfertöpfe für so einen Kaffee. 679 00:48:14,505 --> 00:48:17,671 Oder vielleicht ein Ausflug? Aus Arizona in die Sonne? 680 00:48:25,546 --> 00:48:26,505 Hallo, Jeff. 681 00:48:29,213 --> 00:48:30,338 Es tut mir leid. 682 00:48:30,963 --> 00:48:33,671 Leider blieb das Komitee stur. 683 00:48:33,755 --> 00:48:37,130 Sie bestehen auf dem Test wie vorgesehen. 684 00:48:37,213 --> 00:48:41,796 Andernfalls verlassen Sie das Programm und landen im Normalvollzug. 685 00:48:43,838 --> 00:48:46,921 Sie bestehen darauf, dass Sie einwilligen. 686 00:48:47,005 --> 00:48:49,630 Also, ich frage ein letztes Mal: Infusion an? 687 00:49:01,005 --> 00:49:02,546 Ja, Einwilligung erteilt. 688 00:49:04,213 --> 00:49:05,088 Danke. 689 00:49:12,463 --> 00:49:13,921 Heather, noch mal hallo. 690 00:49:14,630 --> 00:49:16,671 Noch mal guten Morgen. 691 00:49:16,755 --> 00:49:17,713 Infusion an? 692 00:49:19,713 --> 00:49:20,713 Einwilligung erteilt. 693 00:49:21,713 --> 00:49:22,588 Okay, Mark. 694 00:49:22,671 --> 00:49:25,963 DUNKELFLUXX 695 00:49:40,838 --> 00:49:41,921 Ich mag das nicht. 696 00:49:46,838 --> 00:49:48,421 Bitte. Das tut weh. 697 00:49:51,213 --> 00:49:52,338 Was ist mit mir? 698 00:49:52,838 --> 00:49:54,546 -Es kann nicht wehtun. -Mist. 699 00:49:56,130 --> 00:49:59,505 Jeff, sprechen Sie, ausführlich. Machen wir was draus. 700 00:49:59,588 --> 00:50:00,963 VERBALUZID 701 00:50:05,588 --> 00:50:06,796 Sie übergibt sich. 702 00:50:06,880 --> 00:50:08,796 Sie wirkt äußerst aversiv. 703 00:50:08,880 --> 00:50:11,171 Erzählen Sie, was vorher passiert ist. 704 00:50:11,671 --> 00:50:12,921 Sie begann zu weinen. 705 00:50:14,588 --> 00:50:16,630 Ihre Gefühle verwirren sie wohl. 706 00:50:19,005 --> 00:50:21,546 Sie weint noch mehr, kann nicht still sitzen. 707 00:50:21,630 --> 00:50:22,880 Was empfinden Sie? 708 00:50:25,963 --> 00:50:27,546 -Schwermut. -Nein, bitte. 709 00:50:27,630 --> 00:50:28,671 Schuld. 710 00:50:30,088 --> 00:50:30,921 Weiter. 711 00:50:31,421 --> 00:50:33,338 Nein… 712 00:50:33,421 --> 00:50:35,588 Ich muss an Heather als Kind denken. 713 00:50:36,671 --> 00:50:39,088 Geliebt von ihren Eltern, 714 00:50:40,005 --> 00:50:43,088 die nichts von jener furchtbaren Tat ahnten, 715 00:50:44,838 --> 00:50:47,463 die sie für immer von der Liebe trennen würde. 716 00:50:47,546 --> 00:50:49,046 Gut, weiter. 717 00:50:49,130 --> 00:50:52,921 Von jeder Freude. Und sie unsäglich traurig machen würde. 718 00:50:57,421 --> 00:50:58,963 Lieben Sie sie? 719 00:51:01,546 --> 00:51:03,713 Helft mir! Bitte! 720 00:51:05,963 --> 00:51:06,796 Nein. 721 00:51:11,046 --> 00:51:12,255 Moment, Jeff. 722 00:51:12,338 --> 00:51:16,046 Mark, steckt irgendein Rest romantischer Liebe in Jeffs Worten? 723 00:51:16,130 --> 00:51:17,213 -Nein. -Sehr gut. 724 00:51:17,296 --> 00:51:19,963 Das sind nur normale menschliche Gefühle. 725 00:51:20,046 --> 00:51:21,088 Sehr gut. 726 00:51:21,171 --> 00:51:22,171 Steve. 727 00:51:22,255 --> 00:51:23,546 Steve, es läuft aus. 728 00:51:24,463 --> 00:51:25,463 Hau ab! 729 00:51:25,546 --> 00:51:26,380 Runterfahren. 730 00:51:26,463 --> 00:51:28,130 Mach ich. Es geht nicht… 731 00:51:28,880 --> 00:51:29,880 Mehr Rot. 732 00:51:31,046 --> 00:51:32,671 Heather ist außer sich. 733 00:51:32,755 --> 00:51:35,088 -Fahr es runter! -Es geht nicht. 734 00:51:35,171 --> 00:51:38,380 Heather, setzen Sie sich still hin. Das ist ein Befehl. 735 00:51:39,046 --> 00:51:40,380 Geht weg! Bitte! 736 00:51:40,963 --> 00:51:42,463 Was? 737 00:51:42,546 --> 00:51:44,088 Was zum Teufel soll das? 738 00:51:44,588 --> 00:51:45,588 Mein Gott. 739 00:51:45,671 --> 00:51:47,046 Geh rein. Los. 740 00:51:48,838 --> 00:51:49,671 Scheiße. 741 00:51:49,755 --> 00:51:51,880 Heather zerstört alles in ihrer Nähe. 742 00:51:51,963 --> 00:51:53,880 Setzen. Das ist ein Befehl. 743 00:51:53,963 --> 00:51:55,213 Ich trage Schuld. 744 00:51:55,921 --> 00:51:57,713 Bleibt weg von mir! 745 00:51:57,796 --> 00:51:58,630 Ich half mit… 746 00:51:58,713 --> 00:52:02,088 Holen Sie tief Luft. Alles wird gut. Okay? 747 00:52:02,171 --> 00:52:03,171 Ganz ruhig. 748 00:52:23,546 --> 00:52:24,630 Okay. 749 00:52:26,505 --> 00:52:27,755 Scheiße. 750 00:52:28,838 --> 00:52:33,963 Oh Gott… 751 00:52:41,755 --> 00:52:42,796 Scheiße! 752 00:52:44,296 --> 00:52:45,588 Oh Gott. 753 00:52:48,171 --> 00:52:49,421 Scheiße. 754 00:52:50,380 --> 00:52:51,796 Verdammt, Mark. 755 00:52:55,463 --> 00:52:56,713 Kein Puls. 756 00:52:56,796 --> 00:52:59,296 Spinnst du? Ich sagte, runterfahren. 757 00:52:59,380 --> 00:53:02,046 Was? Hab ich doch getan. 758 00:53:02,130 --> 00:53:04,213 -Vergiss dein… -Ich hatte es gesagt. 759 00:53:04,296 --> 00:53:06,796 Sie hat meinen Befehl nicht befolgt. 760 00:53:06,880 --> 00:53:08,088 Das ist Schwachsinn. 761 00:53:08,171 --> 00:53:12,005 Du hast bloß Angst. Ich sagte es dir… 762 00:53:12,088 --> 00:53:14,213 Wenn ich etwas befehle, tust du es! 763 00:53:14,296 --> 00:53:15,880 ABNESTI PHARMAZEUTIKA 764 00:53:15,963 --> 00:53:17,755 Abnesti Pharmazeutika? 765 00:53:17,838 --> 00:53:19,505 Ich sagte es dir. 766 00:53:19,588 --> 00:53:21,088 Das ist seine Firma? 767 00:53:21,171 --> 00:53:23,213 -Ich sagte es. -Beschuldige nicht mich! 768 00:53:23,296 --> 00:53:25,796 Ich hatte es gesagt. Es ist deine Schuld. 769 00:53:25,880 --> 00:53:27,338 Ich sagte es dir. 770 00:53:27,421 --> 00:53:30,755 -Du gibst mir kein… -Erinnerst du dich? 771 00:53:32,588 --> 00:53:33,463 Bingo? 772 00:53:34,088 --> 00:53:35,546 Ich habe viel zu tun. 773 00:53:39,255 --> 00:53:40,630 N-40. 774 00:53:40,713 --> 00:53:43,088 Darf ich Ihnen N-40 verabreichen? 775 00:53:43,171 --> 00:53:44,421 Einwilligung erteilt. 776 00:53:46,838 --> 00:53:47,921 Wie konnte das… 777 00:53:50,130 --> 00:53:51,505 Sehen Sie das? 778 00:53:51,588 --> 00:53:55,421 Wenn Sie hier drehen, bekommt Sarah Dunkelfluxx. 779 00:53:56,046 --> 00:53:56,963 I-16. 780 00:53:59,713 --> 00:54:00,546 Was soll das? 781 00:54:06,338 --> 00:54:08,421 -Wo willst du hin? -Klappe, Mark. 782 00:54:11,796 --> 00:54:13,088 B-6. 783 00:54:14,046 --> 00:54:17,046 Es geht wild her, aber die sind empfindlich. 784 00:54:17,130 --> 00:54:18,671 Sie können auslaufen. 785 00:55:13,130 --> 00:55:14,213 Nicht Ihre Schuld. 786 00:55:16,546 --> 00:55:17,630 Nicht Ihre Schuld. 787 00:55:58,713 --> 00:56:00,546 Schluss. Wir müssen das melden. 788 00:56:00,630 --> 00:56:04,463 Tu nicht so, als hätten wir hier eine rote Linie überschritten. 789 00:56:04,546 --> 00:56:08,671 Das ist längst vorbei. Wir überschritten schon viele rote Linien. 790 00:56:10,505 --> 00:56:14,630 Erfährt jemand, was Heather zustieß, macht man uns dicht, Mark. 791 00:56:15,255 --> 00:56:19,213 Alles Erreichte wäre verloren. Und dann bin nicht nur ich dran. 792 00:56:19,296 --> 00:56:20,630 Du auch. 793 00:56:22,130 --> 00:56:23,005 Ja. 794 00:56:27,838 --> 00:56:28,838 Hey. 795 00:56:31,296 --> 00:56:32,255 Es tut mir leid. 796 00:56:34,421 --> 00:56:35,838 Das war schrecklich. 797 00:56:36,505 --> 00:56:38,171 Aber was sage ich immer? 798 00:56:40,005 --> 00:56:42,296 Druck gebiert Diamanten. 799 00:56:43,255 --> 00:56:44,255 Ja. 800 00:56:45,588 --> 00:56:47,838 Es ist alles in Ordnung. Ok? 801 00:56:47,921 --> 00:56:50,171 Wir verdoppeln unsere Anstrengungen. 802 00:56:50,255 --> 00:56:54,296 Wir verpassen B-6 den Goldstern und verändern die Welt, Mark. 803 00:56:55,588 --> 00:56:59,505 Und Heather? Sie starb für den hehrsten aller Zwecke. 804 00:56:59,588 --> 00:57:00,796 Ok? 805 00:57:02,755 --> 00:57:03,630 Okay. 806 00:57:04,671 --> 00:57:05,838 Ganz sicher? 807 00:57:07,171 --> 00:57:08,005 -Ja. -Ja? 808 00:57:08,088 --> 00:57:09,255 -Ja. -Sicher? 809 00:57:09,921 --> 00:57:11,380 So ist es richtig. 810 00:57:12,130 --> 00:57:13,880 Ruh dich einfach etwas aus. 811 00:57:13,963 --> 00:57:17,130 Tu irgendwas, um zu vergessen. Los, geh. 812 00:57:46,046 --> 00:57:47,046 Ist sie tot? 813 00:57:52,380 --> 00:57:53,630 Gut geht's ihr nicht. 814 00:57:56,505 --> 00:57:59,755 Das ist unfair. Ja, sie ist tot. 815 00:58:06,671 --> 00:58:09,130 Das ist Wissenschaft, Jeff. 816 00:58:09,880 --> 00:58:14,421 Und die Wissenschaft erforscht das Unbekannte. 817 00:58:15,005 --> 00:58:16,963 Das ist oft unvorhersehbar. 818 00:58:17,046 --> 00:58:19,130 -Es war nicht zu ahnen. -Verstehe. 819 00:58:21,713 --> 00:58:24,130 Ich höre es an deiner Stimme, Jeff. 820 00:58:25,463 --> 00:58:27,088 Ich verstehe dich, 821 00:58:27,171 --> 00:58:30,671 aber denkst du, mir hat das heute gefallen? 822 00:58:31,505 --> 00:58:34,296 Nein. Ich bin auch ein Mensch. 823 00:58:35,505 --> 00:58:40,046 Ich habe Gefühle. Niemanden nimmt das mehr mit als mich. 824 00:58:41,796 --> 00:58:45,463 Aber auf lange Sicht wird unsere Arbeit Leid mindern. 825 00:58:45,546 --> 00:58:48,380 Sie wird Leben retten, nicht nur eines, viele. 826 00:58:49,588 --> 00:58:51,505 Wir machen die Welt besser. 827 00:58:54,255 --> 00:58:56,421 -Wirklich? -Ja, Jeff. 828 00:58:57,588 --> 00:58:58,588 Sei stolz. 829 00:58:59,755 --> 00:59:02,255 Bei aller Trauer, du warst großartig. 830 00:59:02,338 --> 00:59:04,963 Wir alle waren großartig. Besonders Heather. 831 00:59:06,005 --> 00:59:08,046 Bis zu dem Moment, als sie… 832 00:59:09,296 --> 00:59:13,630 Es war nicht ihr bester Moment, aber bis dahin war sie großartig. 833 00:59:13,713 --> 00:59:15,755 Sie wird unvergessen bleiben. 834 00:59:20,338 --> 00:59:21,171 Was ist? 835 00:59:21,880 --> 00:59:22,880 Es ist hart. 836 00:59:27,171 --> 00:59:28,005 Ja. 837 00:59:30,713 --> 00:59:33,046 Kann ich etwas für deine Gefühle tun? 838 00:59:44,588 --> 00:59:48,213 Ich schwöre, G-46 ist wirklich klasse, oder? 839 00:59:48,296 --> 00:59:49,130 Ja. 840 00:59:49,213 --> 00:59:52,046 Nichts, was die Welt verändert, aber klasse. 841 00:59:52,546 --> 00:59:55,380 Es ist wirklich klasse. 842 00:59:55,963 --> 00:59:58,921 Es lässt nicht einen traurigen Gedanken zu. 843 01:00:00,796 --> 01:00:02,296 Was ist dein schlimmster? 844 01:00:02,880 --> 01:00:03,880 Was? 845 01:00:03,963 --> 01:00:06,546 Tut mir leid, das war eine dumme Frage. 846 01:00:10,296 --> 01:00:14,255 Meine schlimmste Erinnerung… 847 01:00:14,338 --> 01:00:15,546 Ich war acht, 848 01:00:16,588 --> 01:00:20,796 und mein Vater sagte, er bringe mich ins Ferienlager. 849 01:00:20,880 --> 01:00:22,296 Ich freute mich riesig. 850 01:00:22,380 --> 01:00:26,671 Aber als wir ankamen, war das kein Ferienlager, 851 01:00:26,755 --> 01:00:28,463 sondern eine Pflegefamilie. 852 01:00:29,713 --> 01:00:31,255 Ich sah ihn nie wieder. 853 01:00:32,005 --> 01:00:33,838 Oh Gott. 854 01:00:34,755 --> 01:00:35,838 Ich lache selbst. 855 01:00:36,713 --> 01:00:38,421 Das ist echt furchtbar. 856 01:00:39,046 --> 01:00:42,338 Es wirkt lustig. Versuch's. 857 01:00:42,421 --> 01:00:43,713 Er kam nie wieder. 858 01:00:43,796 --> 01:00:47,630 Er kam nie wieder, nicht mal für ein Wochenende. 859 01:00:48,338 --> 01:00:50,213 Eigentlich tut mir das leid. 860 01:00:51,463 --> 01:00:52,296 Mist. 861 01:00:52,380 --> 01:00:53,796 Die Dosis ist zu stark. 862 01:00:54,505 --> 01:00:56,880 LACHODIL 863 01:00:56,963 --> 01:00:57,880 Oh Gott. 864 01:00:59,380 --> 01:01:00,796 Sieh uns nur an. 865 01:01:02,171 --> 01:01:03,380 Jeff und Steve. 866 01:01:03,921 --> 01:01:05,755 Steve und Jeff sitzen zusammen. 867 01:01:06,421 --> 01:01:07,505 Freunde. 868 01:01:08,880 --> 01:01:09,755 Was ist? 869 01:01:10,255 --> 01:01:12,546 Komm schon, wir sitzen zusammen hier. 870 01:01:12,630 --> 01:01:15,046 Wir genießen die Aussicht. Wie Freunde. 871 01:01:15,130 --> 01:01:16,880 Na ja… 872 01:01:17,963 --> 01:01:22,963 Du kannst jederzeit gehen, wenn du willst. 873 01:01:23,921 --> 01:01:24,880 Ich nicht. 874 01:01:25,796 --> 01:01:28,255 Nein, kann ich nicht. Nicht mehr. 875 01:01:33,130 --> 01:01:34,171 Was hindert dich? 876 01:01:36,796 --> 01:01:38,671 Dasselbe wie dich. 877 01:01:39,921 --> 01:01:45,338 Und jede meiner Entscheidungen, die mich hierhergebracht haben. 878 01:01:46,505 --> 01:01:48,630 Das hier ist meine große Liebe. 879 01:01:49,671 --> 01:01:52,671 Und von der kommt man nur schwer wieder los. 880 01:01:56,755 --> 01:01:57,588 Okay. 881 01:02:00,671 --> 01:02:04,796 Jeff und Steve müssen im Ferienlager bleiben. 882 01:02:08,796 --> 01:02:10,880 Auf Jeff und Steve. Im selben Boot. 883 01:02:26,796 --> 01:02:28,838 Schafft das verdammte Ding weg! 884 01:02:28,921 --> 01:02:31,963 Lizzy, tief durchatmen. Es wird alles gut. 885 01:02:32,046 --> 01:02:32,921 Bitte! 886 01:02:33,005 --> 01:02:36,046 Können Sie uns sagen, wovor Sie so Angst haben? 887 01:02:36,130 --> 01:02:37,671 Weg mit dem Scheißding! 888 01:02:37,755 --> 01:02:39,380 Das Verbaluzid wirkt nicht. 889 01:02:40,213 --> 01:02:41,338 Ja. 890 01:02:42,380 --> 01:02:43,630 Das ist wirklich gut. 891 01:02:46,296 --> 01:02:47,213 Phobica. 892 01:02:47,296 --> 01:02:48,713 Bitte, hört auf damit! 893 01:02:48,796 --> 01:02:51,421 Macht uns Angst vor Dingen, die uns schaden. 894 01:02:51,505 --> 01:02:52,505 Wie Gluten? 895 01:02:52,588 --> 01:02:54,255 Ja. Oder zu viel Nachdenken. 896 01:03:02,088 --> 01:03:04,546 Bitte, schafft das Scheißding weg! 897 01:03:05,838 --> 01:03:07,713 Ich sorge mich wegen PTBS. 898 01:03:07,796 --> 01:03:09,088 Durch einen Tacker? 899 01:03:09,671 --> 01:03:12,505 Lizzy, das ist nur ein Tacker. 900 01:03:12,588 --> 01:03:13,755 Weg damit! 901 01:03:13,838 --> 01:03:15,380 Sollen wir abbrechen? 902 01:03:17,713 --> 01:03:19,380 Steve, sollen wir abbrechen? 903 01:03:20,796 --> 01:03:21,713 Ja, okay. 904 01:03:28,713 --> 01:03:31,338 So schlimm war es noch nie. 905 01:03:33,713 --> 01:03:34,921 Was spürst du jetzt? 906 01:03:37,921 --> 01:03:39,546 Keine Angst, aber… 907 01:03:40,546 --> 01:03:41,588 Scham? 908 01:03:44,463 --> 01:03:45,796 Ja, das hasse ich. 909 01:03:49,296 --> 01:03:53,255 Damit du mich nicht so siehst, verließ ich den Snack-Dienst. 910 01:04:02,838 --> 01:04:04,921 Ich war jahrelang im Normalvollzug. 911 01:04:06,046 --> 01:04:07,671 Aber hier denke ich: 912 01:04:08,380 --> 01:04:10,838 Ist es hier wirklich viel besser? 913 01:04:12,671 --> 01:04:17,838 Lieber ein paar Schläge, als Angst vor einem Tacker zu haben. 914 01:04:20,421 --> 01:04:22,546 Warum sagen wir immer wieder Ja? 915 01:04:23,130 --> 01:04:26,421 Einwilligung erteilt, Einwilligung erteilt… 916 01:04:26,505 --> 01:04:30,088 Und wofür? Für ein paar Freiheiten? 917 01:04:30,171 --> 01:04:33,713 Ein eigenes Schlafzimmer? Blöde Kupfertöpfe? Ehrlich… 918 01:04:40,421 --> 01:04:43,796 Warum hast du jedes Mal Ja gesagt? 919 01:04:49,463 --> 01:04:51,838 Ich dachte wohl, ich verdiente es. 920 01:04:58,005 --> 01:05:00,421 Das war es, was ich dir sagen wollte. 921 01:05:02,713 --> 01:05:05,088 Ja. Ich glaube, ich fahre mit. 922 01:05:07,213 --> 01:05:08,421 Hey! 923 01:05:11,713 --> 01:05:15,255 -Hey! Wartet! -Sie kann nicht ohne mich. 924 01:05:25,296 --> 01:05:26,213 Bist du fit? 925 01:05:26,921 --> 01:05:27,963 Topfit. 926 01:06:11,046 --> 01:06:12,671 Jeff! 927 01:06:14,588 --> 01:06:15,630 Jeff! 928 01:06:40,005 --> 01:06:42,505 Emma! Bitte, Schatz! Komm! 929 01:06:43,296 --> 01:06:46,046 Emma! Komm, Schatz! 930 01:06:58,255 --> 01:06:59,255 Hallo, Schatz. 931 01:07:00,546 --> 01:07:03,505 Du hast meine Nachrichten sicher schon satt. 932 01:07:03,588 --> 01:07:08,005 Ich wollte dir nur das Übliche sagen: Du fehlst mir… 933 01:07:09,630 --> 01:07:12,880 …und es tut mir leid. 934 01:07:13,630 --> 01:07:15,921 Dieser Anrufbeantworter ist voll. 935 01:07:16,005 --> 01:07:18,671 Es können keine Nachrichten empfangen werden. 936 01:07:25,338 --> 01:07:26,963 Das tut mir so leid. 937 01:07:31,213 --> 01:07:33,338 Zweifacher Totschlag. 938 01:07:35,838 --> 01:07:37,713 Heather nicht mitgezählt. 939 01:07:39,255 --> 01:07:40,921 Tu dir das nicht an. 940 01:07:41,505 --> 01:07:42,880 Es lag nicht an dir. 941 01:07:44,421 --> 01:07:46,130 Du hast alles versucht. 942 01:07:46,213 --> 01:07:47,171 Nein. 943 01:07:48,463 --> 01:07:49,880 Ich habe eingewilligt. 944 01:07:51,921 --> 01:07:53,505 Und weiß nicht mal, warum. 945 01:08:00,296 --> 01:08:01,671 Du bist ein guter Kerl. 946 01:08:40,796 --> 01:08:43,755 Wir sind schlimm. Wir sind echt schlimm. 947 01:08:48,880 --> 01:08:52,338 Ich glaube, wir sind weniger schlimm als der Rest hier. 948 01:08:53,588 --> 01:08:55,130 Ja? Wieso denkst du das? 949 01:08:56,380 --> 01:08:57,505 Was man so hört. 950 01:08:57,588 --> 01:08:58,963 Was man so hört? 951 01:08:59,046 --> 01:09:00,963 Ja. Kennst du Ray? 952 01:09:03,005 --> 01:09:07,130 Nach vier Haftstrafen wegen Drogen musste Ray in Therapie. 953 01:09:07,213 --> 01:09:09,796 Dann brauchte er eine Therapieauffrischung. 954 01:09:09,880 --> 01:09:13,588 Das macht man bei Leuten, bei denen Therapie 955 01:09:13,671 --> 01:09:15,380 nicht mehr wirkt. 956 01:09:15,463 --> 01:09:20,296 Aber auch die wirkte wohl nicht mehr, denn dann kam es richtig dick. 957 01:09:21,046 --> 01:09:22,463 Dreifacher Mord. 958 01:09:23,963 --> 01:09:30,171 Ja, sein Dealer, dessen Schwester und deren Freund. 959 01:09:33,005 --> 01:09:34,088 Scheiße. 960 01:09:36,421 --> 01:09:37,421 Kennst du Rogan? 961 01:09:38,421 --> 01:09:40,046 -Macho-Rogan? Klar. -Ja. 962 01:09:40,130 --> 01:09:42,546 -Wer kennt ihn nicht? -Er kam nach Hause. 963 01:09:42,630 --> 01:09:47,130 Erwischte seine Braut mit einem anderen und warf sie aus dem achten Stock. 964 01:09:47,213 --> 01:09:48,421 Scheiße. 965 01:09:49,880 --> 01:09:51,088 Sie überlebte nicht. 966 01:09:53,338 --> 01:09:54,380 Verrückt. 967 01:09:54,463 --> 01:09:55,630 Ich kapier's nicht. 968 01:09:55,713 --> 01:10:00,046 -Wie kann das sein? -Was? 969 01:10:00,130 --> 01:10:02,463 Wenn wir so böse sind, wo ist das Böse? 970 01:10:04,505 --> 01:10:05,713 Ihr seid noch auf. 971 01:10:07,338 --> 01:10:08,171 Ja. 972 01:10:09,630 --> 01:10:10,671 Heute keine Diät. 973 01:10:11,546 --> 01:10:16,130 Jeff, die Snack-Schüssel für alle lassen wir vielleicht besser wegen… 974 01:10:16,213 --> 01:10:17,171 Kackfinger. 975 01:10:17,255 --> 01:10:18,255 Ja. 976 01:10:19,088 --> 01:10:19,921 Schönen Abend. 977 01:10:20,921 --> 01:10:22,171 -Ebenfalls. -Ebenfalls. 978 01:11:02,921 --> 01:11:03,880 Treffer. 979 01:11:07,921 --> 01:11:10,338 LIEBAKTIV 980 01:11:35,338 --> 01:11:36,171 Ja. 981 01:11:36,255 --> 01:11:37,088 Okay. 982 01:11:37,838 --> 01:11:38,671 Verstehe. 983 01:11:39,630 --> 01:11:40,588 Danke. 984 01:11:41,421 --> 01:11:44,005 Jeff, danke, dass du hier bist. Wie geht's? 985 01:11:44,546 --> 01:11:45,505 Gut. 986 01:11:46,255 --> 01:11:50,755 Okay. Gut. Hör zu, es tut mir furchtbar leid. 987 01:11:50,838 --> 01:11:55,630 Das ProtKom besteht auf einem letzten Test zur Ermittlung von Basiswerten. 988 01:11:55,713 --> 01:11:56,546 Wir… 989 01:11:56,630 --> 01:12:01,046 Du musst jemand Dunkelfluxx verabreichen, der noch nie mit dir N-40 bekam. 990 01:12:06,088 --> 01:12:06,921 Wem? 991 01:12:07,963 --> 01:12:11,171 Das ist es, was mich so schmerzt. Ehrlich. 992 01:12:12,546 --> 01:12:14,005 Mark, bitte. 993 01:12:28,171 --> 01:12:29,088 Nein. 994 01:12:30,338 --> 01:12:31,380 Kann ich nicht. 995 01:12:31,463 --> 01:12:32,755 Natürlich kannst du. 996 01:12:32,838 --> 01:12:35,880 Danach bekommt nie wieder jemand Dunkelfluxx. 997 01:12:35,963 --> 01:12:37,630 Lizzy verdient das nicht. 998 01:12:37,713 --> 01:12:39,880 Diesmal gehen wir nicht so weit. 999 01:12:39,963 --> 01:12:41,213 Du hörst nicht zu. 1000 01:12:41,296 --> 01:12:44,296 Jeff, als du hier ankamst, hörte sich das anders an. 1001 01:12:44,380 --> 01:12:47,463 Du wolltest alles tun, um deine Tat zu sühnen. 1002 01:12:47,546 --> 01:12:48,963 Halt die Klappe! 1003 01:12:53,796 --> 01:12:55,005 Ich mach's nicht. 1004 01:12:57,921 --> 01:12:58,838 Ganz ruhig. 1005 01:13:06,380 --> 01:13:08,755 Wir sollten eine Nacht darüber schlafen. 1006 01:13:08,838 --> 01:13:09,671 Okay? 1007 01:13:10,463 --> 01:13:12,546 Morgens sieht die Welt besser aus. 1008 01:13:15,296 --> 01:13:16,338 Ja, klar. 1009 01:13:26,296 --> 01:13:30,588 Denk dran: Was du getan hast, kann allen anderen erspart bleiben. 1010 01:13:31,546 --> 01:13:33,838 Substanzen wie diese erübrigen Knäste. 1011 01:13:34,963 --> 01:13:37,255 Kein Leid, keine Leidenden mehr. 1012 01:13:38,463 --> 01:13:40,213 Nur du kannst verhindern, 1013 01:13:40,296 --> 01:13:41,838 dass Leute handeln wie du. 1014 01:13:48,921 --> 01:13:50,005 Dosis verdoppeln. 1015 01:14:05,963 --> 01:14:07,796 Ich weiß, es ist schwer, aber… 1016 01:14:08,546 --> 01:14:10,088 Das hier wird helfen. 1017 01:14:14,505 --> 01:14:15,838 Was ist in der Roten? 1018 01:14:18,588 --> 01:14:19,421 Tut mir leid. 1019 01:14:24,296 --> 01:14:25,505 Ist nur Spielzeug. 1020 01:14:30,046 --> 01:14:32,046 Die Rote ist ein Placebo. Wir… 1021 01:14:32,130 --> 01:14:33,046 Schluss. 1022 01:14:34,546 --> 01:14:35,630 Hören Sie auf. 1023 01:14:41,088 --> 01:14:43,213 Es gibt kein Protokollkomitee, oder? 1024 01:14:45,588 --> 01:14:47,005 Es ist seine Firma. 1025 01:14:48,171 --> 01:14:49,880 Ich sah seinen Briefkopf. 1026 01:14:53,630 --> 01:14:55,255 Abnesti Pharmazeutika. 1027 01:14:59,130 --> 01:15:00,880 Er entscheidet. 1028 01:15:00,963 --> 01:15:04,088 Er benennt die Substanzen nach einer Bingo-Karte. 1029 01:15:05,213 --> 01:15:07,588 Warum arbeiten Sie in so einem Laden? 1030 01:15:08,963 --> 01:15:11,880 All das Gerede von N-40 ist Schwachsinn. 1031 01:15:13,880 --> 01:15:15,546 Liebe interessiert Abnesti nicht. 1032 01:15:18,171 --> 01:15:19,838 Ihn interessiert die Rote. 1033 01:15:23,130 --> 01:15:23,963 B-6. 1034 01:15:28,046 --> 01:15:29,880 Wie können Sie da mitmachen? 1035 01:15:31,630 --> 01:15:33,005 Sie kriegen jeden Job. 1036 01:15:33,838 --> 01:15:36,255 Warum diesen? Warum bei ihm? 1037 01:15:41,255 --> 01:15:43,505 Es gibt nur wenige Genies. 1038 01:15:46,630 --> 01:15:48,755 Er versprach, die Welt zu verändern. 1039 01:15:51,338 --> 01:15:53,046 Ich wollte Menschen helfen. 1040 01:15:57,505 --> 01:15:58,713 Das können Sie noch. 1041 01:16:26,546 --> 01:16:28,838 Hallo, Jeff, der Mann der Stunde. 1042 01:16:31,588 --> 01:16:34,505 Ich hoffe, du konntest noch mal drüber nachdenken. 1043 01:16:35,338 --> 01:16:37,463 Nimm auf dem Fahrersitz Platz. 1044 01:16:37,546 --> 01:16:38,713 Mark fehlt heute. 1045 01:16:38,796 --> 01:16:41,380 Er ist wohl verschnupft. 1046 01:16:43,463 --> 01:16:44,505 Millennials. 1047 01:16:47,046 --> 01:16:49,880 Tut mir leid, das ist unfair. 1048 01:16:49,963 --> 01:16:52,838 Da steckt jemand willkürlich alle 1049 01:16:52,921 --> 01:16:56,588 in einem gewissen Zeitraum Geborenen in eine Schublade. 1050 01:16:56,671 --> 01:17:00,338 Wie ein Horoskop, nur dämlicher. 1051 01:17:04,046 --> 01:17:05,796 Du bist nicht wie Mark. 1052 01:17:07,005 --> 01:17:07,963 Ich weiß nicht. 1053 01:17:09,046 --> 01:17:10,963 Mark hat mich überzeugt. 1054 01:17:13,255 --> 01:17:16,338 Oh, dann verzeihe ich seinen Schnupfen. 1055 01:17:22,380 --> 01:17:25,963 Also, wir sind zu dritt. Du, ich und Lizzy. 1056 01:17:26,838 --> 01:17:27,880 Wie geht's, Lizzy? 1057 01:17:29,380 --> 01:17:30,838 Mir fehlt Vitamin D. 1058 01:17:30,921 --> 01:17:33,005 Sie bekommen bald etwas Sonne. 1059 01:17:34,463 --> 01:17:35,380 Gut, Jeff. 1060 01:17:35,880 --> 01:17:39,671 Ich füllte Lizzys Ampulle mit dem letzten Dunkelfluxx. 1061 01:17:39,755 --> 01:17:41,713 Den Rest warf ich weg. 1062 01:17:42,921 --> 01:17:45,463 Bringen wir es hinter uns? Für immer. 1063 01:17:46,505 --> 01:17:48,296 Gut. Los geht's. 1064 01:17:50,546 --> 01:17:52,421 Lizzy? Infusion an? 1065 01:17:53,255 --> 01:17:54,546 Einwilligung erteilt. 1066 01:17:55,713 --> 01:17:59,171 Jeff, gib Lizzy das Dunkelfluxx. 1067 01:18:33,921 --> 01:18:34,796 Tut mir leid. 1068 01:18:40,630 --> 01:18:42,005 Es bleibt beim Nein. 1069 01:18:43,880 --> 01:18:45,171 Oh Jeff. 1070 01:18:46,963 --> 01:18:48,088 Scheiße! 1071 01:18:48,171 --> 01:18:49,380 Scheiße! 1072 01:18:53,838 --> 01:18:56,130 Okay. Was ist das Problem, Jeff? 1073 01:18:57,296 --> 01:19:01,088 Denkst du, du liebst sie? Du kennst sie nicht mal! 1074 01:19:01,171 --> 01:19:04,463 Ich schwöre. Unfassbar, was hier los ist! 1075 01:19:05,630 --> 01:19:08,338 Wie wär's mit einer kleinen Beichte? Ja. 1076 01:19:08,421 --> 01:19:10,838 Lizzy, erzählen Sie, warum Sie sitzen. 1077 01:19:10,921 --> 01:19:13,130 -Mir egal. -Das ist Liebe, oder? 1078 01:19:13,213 --> 01:19:15,713 Man lernt einander kennen. Also los. 1079 01:19:15,796 --> 01:19:17,463 Sie hat es mir schon gesagt. 1080 01:19:17,546 --> 01:19:20,046 -Wirklich? -Raub. Ganz schlimm. 1081 01:19:20,671 --> 01:19:22,880 Echt? Das haben Sie gesagt, Lizzy? 1082 01:19:22,963 --> 01:19:27,421 Der künftige Vater Ihrer Kinder sollte die Wahrheit kennen. Sagen Sie es. 1083 01:19:28,921 --> 01:19:31,546 -Nicht nötig. -Los. Sagen Sie es ihm. 1084 01:19:31,630 --> 01:19:34,213 Los, Lizzy, sagen Sie es ihm. 1085 01:19:34,755 --> 01:19:35,963 Nein? 1086 01:19:36,046 --> 01:19:38,296 Gut, dann tue ich es. Okay? 1087 01:19:38,380 --> 01:19:41,588 Kein Problem. Ich habe hier Ihre Akte. Mal sehen. 1088 01:19:42,296 --> 01:19:44,505 Ja? Schauen wir, wer Lizzy ist. 1089 01:19:44,588 --> 01:19:46,505 -Lernt euch kennen. -Nicht nötig. 1090 01:19:46,588 --> 01:19:49,421 -Ich weiß, was ich tat. -Elizabeth Dianne Harris. 1091 01:19:49,505 --> 01:19:51,463 Geboren in Prescott, Arizona. 1092 01:19:51,546 --> 01:19:54,671 -Aufgewachsen in einer Wohngruppe… -Ich weiß, wer ich bin. 1093 01:19:54,755 --> 01:19:57,713 Ich weiß es! Ich bin die, die ihr Baby umbrachte. 1094 01:20:10,588 --> 01:20:11,880 Das bin ich, Jeff. 1095 01:20:15,005 --> 01:20:17,880 Die Mutter, die ihre Tochter im Auto vergaß, 1096 01:20:17,963 --> 01:20:21,171 auf dem Walmart-Parkplatz, im Juli, drei Stunden lang… 1097 01:20:24,046 --> 01:20:25,380 …als ich arbeitete. 1098 01:20:28,796 --> 01:20:31,671 Mutwillige Gefährdung, grob fahrlässige Tötung… 1099 01:20:33,338 --> 01:20:35,338 …meiner neun Monate alten Tochter. 1100 01:20:38,338 --> 01:20:39,255 Mein… 1101 01:20:42,671 --> 01:20:44,338 Mein eigen Fleisch und Blut. 1102 01:20:54,963 --> 01:20:59,713 Ich weiß nicht, was für ein krankes Experiment das ist, 1103 01:21:01,421 --> 01:21:05,713 aber was immer du mir antun sollst, bringen wir es hinter uns. 1104 01:21:05,796 --> 01:21:08,755 Je eher es vorbei ist, desto besser für uns alle. 1105 01:21:12,255 --> 01:21:13,963 Du kannst mir nicht wehtun. 1106 01:21:18,213 --> 01:21:19,296 Ehrlich. 1107 01:21:20,296 --> 01:21:25,421 Es gibt keinen größeren Schmerz, als jeden Morgen ohne sie aufzuwachen, ok? 1108 01:21:26,380 --> 01:21:28,671 Ich weiß, du denkst, du liebst mich, 1109 01:21:28,755 --> 01:21:32,380 aber alles Liebenswerte an mir starb mit ihr vor langer Zeit. 1110 01:21:32,463 --> 01:21:36,046 Also los. Mach schon. Komm. Gib es mir. 1111 01:21:36,671 --> 01:21:37,838 Gib es mir endlich. 1112 01:21:38,630 --> 01:21:41,796 Gib es mir! Scheiße, tu deine Pflicht, Jeff! 1113 01:21:41,880 --> 01:21:43,421 Gib es mir! 1114 01:21:46,046 --> 01:21:47,255 Gib es mir. 1115 01:21:48,088 --> 01:21:48,921 Bitte. 1116 01:22:18,546 --> 01:22:19,421 Entschuldige. 1117 01:22:20,671 --> 01:22:21,713 Wieso lachst du? 1118 01:22:22,755 --> 01:22:24,213 Nein… 1119 01:22:24,296 --> 01:22:26,088 Wie sie da sitzt, das alles. 1120 01:22:26,171 --> 01:22:28,963 Du mit dem Handy, alle tun ganz ernst. 1121 01:22:30,171 --> 01:22:32,338 Finde nur ich das lustig? 1122 01:22:32,421 --> 01:22:33,713 LACHODIL 1123 01:22:33,796 --> 01:22:34,630 Ja. 1124 01:22:36,171 --> 01:22:37,171 Nur du. 1125 01:22:51,255 --> 01:22:52,588 Mark ist nicht krank? 1126 01:22:54,588 --> 01:22:56,255 -Gib mir das. -Nein. 1127 01:22:59,255 --> 01:23:02,755 Hör auf. Du machst mir Angst. 1128 01:23:02,838 --> 01:23:05,880 Lass das. Bitte tu mir nichts. 1129 01:23:05,963 --> 01:23:07,463 Tu mir nichts. Okay? 1130 01:23:07,546 --> 01:23:09,296 DUNKELFLUXX 1131 01:23:09,380 --> 01:23:10,755 Scheiße. 1132 01:23:13,713 --> 01:23:14,546 Oh Gott. 1133 01:23:15,088 --> 01:23:17,838 Mark hat mein Mobipack manipuliert. 1134 01:23:17,921 --> 01:23:19,130 Richtig. 1135 01:23:19,213 --> 01:23:22,755 Er leerte mein Mobipack und gab dir Dunkelfluxx. 1136 01:23:23,921 --> 01:23:25,921 Er kommt gleich, mit der Polizei. 1137 01:23:26,005 --> 01:23:27,671 Warum sollte er? 1138 01:23:27,755 --> 01:23:29,880 Er und ich… Du und ich, wir… 1139 01:23:31,296 --> 01:23:32,463 Hör auf! 1140 01:23:33,963 --> 01:23:36,046 -Kann ich etwas… -Es soll aufhören! 1141 01:23:36,130 --> 01:23:37,463 …für deine Gefühle tun? 1142 01:23:39,088 --> 01:23:40,796 Das war deine erste Frage. 1143 01:23:42,880 --> 01:23:46,421 Du wolltest die Einwilligung zur wichtigsten aller Studien. 1144 01:23:46,505 --> 01:23:48,296 -Und was sagten wir? -Ja! 1145 01:23:49,380 --> 01:23:51,171 Wozu sagten wir ja? 1146 01:23:51,255 --> 01:23:54,713 Was ließen wir uns jeden Tag verabreichen? 1147 01:23:57,546 --> 01:23:58,671 B-6. 1148 01:23:59,463 --> 01:24:03,671 Es macht weder glücklich, hungrig noch geil, sondern gefügig. 1149 01:24:03,755 --> 01:24:08,005 "Lacht, lacht nicht. Esst, esst nicht. Fickt, fickt nicht!" 1150 01:24:08,921 --> 01:24:12,463 Bei allen Tests ging es nur um B-6. 1151 01:24:12,546 --> 01:24:14,088 Ja. Es tut mir leid. 1152 01:24:15,130 --> 01:24:16,713 Es tut mir leid. 1153 01:24:19,671 --> 01:24:21,005 Wie sollte es heißen? 1154 01:24:25,088 --> 01:24:25,963 Na schön. 1155 01:24:30,505 --> 01:24:32,463 Wie wolltest du es nennen? 1156 01:24:33,546 --> 01:24:35,588 O-D-E-X. 1157 01:24:36,296 --> 01:24:37,838 Ober-Devot-Extra. 1158 01:24:39,713 --> 01:24:40,880 Es funktionierte. 1159 01:24:40,963 --> 01:24:44,921 Du lebtest unter Mördern. Aber warum bekam es keinen Goldstern? 1160 01:24:46,380 --> 01:24:48,255 B-6 musste perfekt sein. 1161 01:24:48,338 --> 01:24:50,130 Das Ziel war nicht Gehorsam. 1162 01:24:50,213 --> 01:24:53,296 Es war absoluter Gehorsam, ohne Ausnahmen. 1163 01:24:54,171 --> 01:24:57,171 Wir wollten wissen, ob ihr einen Befehl ausführt, 1164 01:24:57,255 --> 01:25:01,588 der euren ureigensten Werten und Gefühlen widerspricht. 1165 01:25:01,671 --> 01:25:04,546 Ob ihr das tut, was ihr am wenigsten tun wollt. 1166 01:25:05,421 --> 01:25:06,963 Dem wehtun, den man liebt. 1167 01:25:07,046 --> 01:25:10,796 B-6 lässt dich erneut genau das tun, was du am tiefsten bereust: 1168 01:25:10,880 --> 01:25:13,380 jemandem wehzutun, den du liebst. 1169 01:25:13,463 --> 01:25:15,671 Es könnte jeden zu allem zwingen. 1170 01:25:16,755 --> 01:25:18,130 Ich vertraute dir. 1171 01:25:19,213 --> 01:25:21,838 Wir vertrauten dir unser Leben an! 1172 01:25:23,421 --> 01:25:26,088 All der Mist, den wir einander antaten, 1173 01:25:26,171 --> 01:25:28,713 war nicht unsere Entscheidung, es war deine. 1174 01:25:29,755 --> 01:25:31,088 Du nahmst uns unseren… 1175 01:25:31,171 --> 01:25:32,796 Was? Euren freien Willen? 1176 01:25:33,713 --> 01:25:35,880 Mein Gott! Wohin brachte der euch? 1177 01:25:38,380 --> 01:25:39,755 Stell dir das doch vor. 1178 01:25:39,838 --> 01:25:43,046 Eine Welt voller Menschen, die tun, was man ihnen sagt. 1179 01:25:47,463 --> 01:25:50,005 Wir würden Frieden und Harmonie verkaufen. 1180 01:25:50,088 --> 01:25:53,921 Die Kunst, Menschen dazu zu bringen, dem Allgemeinwohl zu dienen. 1181 01:25:55,838 --> 01:25:58,505 Statt ihrem Willen, der Vernunft zu folgen. 1182 01:26:00,338 --> 01:26:05,130 Nie mehr Unfälle mit Betrunkenen, Männer, die ihre Frauen umbringen. 1183 01:26:05,213 --> 01:26:06,630 Kinder im Ferienlager. 1184 01:26:09,546 --> 01:26:11,380 Na und? B-6 ist gescheitert. 1185 01:26:12,713 --> 01:26:15,421 Gesteh öffentlich, was du Heather angetan hast. 1186 01:26:17,005 --> 01:26:20,505 Ich könnte dafür ins Gefängnis kommen. Ich wäre ruiniert. 1187 01:26:20,588 --> 01:26:23,421 Mein ganzes Werk. Ich könnte im Gefängnis landen. 1188 01:26:23,505 --> 01:26:25,005 Jeff und Steve. 1189 01:26:26,213 --> 01:26:27,671 Im selben Boot. 1190 01:26:29,213 --> 01:26:30,046 Ja. 1191 01:26:31,588 --> 01:26:33,088 Wieso lachst du? 1192 01:26:35,671 --> 01:26:37,755 Du wärst schon seit sieben Monaten frei. 1193 01:26:39,796 --> 01:26:43,130 Und Lizzys Gesuch stieß auf offene Ohren. 1194 01:26:43,213 --> 01:26:44,921 Sie ist seit einer Woche frei. 1195 01:26:52,796 --> 01:26:56,588 Sie kommt raus. Heute. 1196 01:26:57,713 --> 01:26:59,463 Öffne den Haupteingang. 1197 01:27:06,963 --> 01:27:10,296 Ich sorge dafür, dass du das nie wieder jemandem antust. 1198 01:27:22,338 --> 01:27:23,546 Gib mir das Messer. 1199 01:27:26,630 --> 01:27:29,921 Ich sagte, gib es mir. 1200 01:27:30,963 --> 01:27:31,963 Warum? 1201 01:27:34,046 --> 01:27:35,880 Weil ich es sage, Steve, 1202 01:27:36,505 --> 01:27:39,755 und du genug B-6 im Blut hast, um Löwen zu zähmen. 1203 01:27:45,796 --> 01:27:46,921 Wirkt es? 1204 01:27:48,255 --> 01:27:51,755 Nicht, wenn man das Einzige umbringen soll, was man liebt. 1205 01:27:54,671 --> 01:27:55,838 Weiß ich von dir. 1206 01:28:12,838 --> 01:28:15,505 Lizzy bekommt Dunkelfluxx, alle vier Ampullen. 1207 01:29:31,755 --> 01:29:33,005 Hey. 1208 01:29:46,546 --> 01:29:47,838 Alles ist gut. 1209 01:29:50,880 --> 01:29:52,671 Alles ist gut. 1210 01:29:55,338 --> 01:29:56,796 Es tut mir so leid. 1211 01:29:57,338 --> 01:29:58,171 Was denn? 1212 01:29:59,380 --> 01:30:01,421 Dass ich gelogen habe. 1213 01:30:01,505 --> 01:30:03,088 Lizzy, ich liebe dich. 1214 01:30:04,880 --> 01:30:06,796 Nichts kann daran etwas ändern. 1215 01:30:25,296 --> 01:30:26,963 Freunde und Nachbarn, 1216 01:30:27,046 --> 01:30:30,338 ich störe ungern, vor allem mit solchen Neuigkeiten. 1217 01:30:32,046 --> 01:30:33,838 Wir haben einen Fluchtversuch. 1218 01:30:34,630 --> 01:30:36,755 Ihr kennt sicher Jeff und Lizzy. 1219 01:30:41,630 --> 01:30:43,171 Ihr kennt Jeff und Lizzy. 1220 01:30:43,255 --> 01:30:47,338 Es schmerzt mich sehr, dass sie die Behörden getäuscht haben, 1221 01:30:47,421 --> 01:30:49,005 die bald hier sein werden. 1222 01:30:49,088 --> 01:30:51,380 Damit gefährden beide das Programm 1223 01:30:51,463 --> 01:30:55,130 und unser angenehmes Leben hier, aber das ist ihnen egal. 1224 01:30:57,630 --> 01:30:58,505 Oh nein. 1225 01:31:02,546 --> 01:31:05,255 Freut ihr euch auf den Normalvollzug? 1226 01:31:06,380 --> 01:31:11,380 Was würdet ihr tun, um hierzubleiben und diese hehre Mission zu retten… 1227 01:31:11,463 --> 01:31:12,296 Scheiße! 1228 01:31:12,380 --> 01:31:14,588 …der wir uns verschrieben haben? 1229 01:31:15,713 --> 01:31:17,380 Verdammte Scheiße! 1230 01:31:23,296 --> 01:31:27,421 Haltet Jeff und Lizzy auf, nicht meinetwegen, sondern euretwegen. 1231 01:31:27,505 --> 01:31:29,963 ACHTUNG, SICH NÄHERNDE OBJEKTE 1232 01:31:32,796 --> 01:31:33,963 Scheiße! 1233 01:31:50,130 --> 01:31:50,963 Kackfinger? 1234 01:32:11,171 --> 01:32:12,630 Ich wusste, du bist es. 1235 01:32:55,213 --> 01:32:56,088 Da sind sie! 1236 01:33:18,380 --> 01:33:20,130 Los, schnappen wir sie uns! 1237 01:33:29,171 --> 01:33:30,005 Warte, Dave. 1238 01:33:31,963 --> 01:33:33,463 Der Schlüssel zum Lager. 1239 01:33:35,546 --> 01:33:37,338 Da drin ist Essen für sechs Monate. 1240 01:33:40,880 --> 01:33:41,880 Super. 1241 01:33:42,796 --> 01:33:43,630 Danke. 1242 01:34:22,463 --> 01:34:25,046 Alpha Whiskey Delta startet Richtung Norden. 1243 01:34:32,171 --> 01:34:36,755 Alpha Whiskey Delta steigt auf 2000 Fuß, 1244 01:34:38,421 --> 01:34:40,463 Richtung Osten, Korridor Null… 1245 01:34:45,088 --> 01:34:45,921 Verzeihung. 1246 01:34:48,171 --> 01:34:50,046 Null-neun-null… 1247 01:34:50,546 --> 01:34:51,755 Richtung Null… 1248 01:34:53,671 --> 01:34:58,005 Alpha, Whiskey, Delta, benötigen Sie irgendwelche Hilfe? 1249 01:34:59,296 --> 01:35:00,880 Leckt mich am Arsch! 1250 01:35:00,963 --> 01:35:03,296 Leckt mich! 1251 01:35:24,880 --> 01:35:27,630 POLIZEI 1252 01:36:03,296 --> 01:36:05,630 Bitte, bestätigen Sie Ihre Route. 1253 01:36:05,713 --> 01:36:07,838 Derzeit Richtung Nordwesten, 315. 1254 01:36:07,921 --> 01:36:10,838 Sie sinken unter 500 Fuß. Hören Sie mich? 1255 01:36:19,338 --> 01:36:23,380 Gleitwegsender. Nach oben ziehen. 1256 01:36:25,546 --> 01:36:27,005 Nach oben ziehen. 1257 01:36:27,588 --> 01:36:28,588 Wunderschön. 1258 01:36:28,671 --> 01:36:31,005 Gleitwegsender. Nach oben ziehen. 1259 01:37:08,796 --> 01:37:10,088 Die Sonne tut gut. 1260 01:37:25,005 --> 01:37:27,921 Gäbe es nur eine Bin-mit-mir-im-Reinen-Droge. 1261 01:37:28,005 --> 01:37:31,171 Du nimmst sie, und alles steht auf Neuanfang. 1262 01:37:31,796 --> 01:37:34,880 Zu allen, die du je geliebt hast, warst du anständig. 1263 01:37:34,963 --> 01:37:39,505 Du warst immer nett zu ihnen und hast das Gefühl, alles liege vor dir. 1264 01:37:40,046 --> 01:37:43,171 Dieses wunderbare Leben mit all seinen Freuden. 1265 01:37:43,255 --> 01:37:46,213 Liebe, die ich schenken, Gutes, das ich tun könnte. 1266 01:37:48,421 --> 01:37:50,130 Aber die Droge gibt es nicht. 1267 01:37:53,046 --> 01:37:55,213 Also müssen wir es selbst tun. 1268 01:45:36,046 --> 01:45:41,046 Untertitel von: Georg Breusch