1 00:00:21,046 --> 00:00:22,130 Tira, Ray. 2 00:00:22,213 --> 00:00:26,171 Spiderheadeko saiakuntza klinikoen programako boluntario bat zara. 3 00:00:26,255 --> 00:00:27,213 Hasi aurretik, 4 00:00:27,296 --> 00:00:30,171 G-46 administratzeko zure baimena behar dut. 5 00:00:30,255 --> 00:00:32,838 - Dosia? - Onartzen dut. 6 00:00:32,921 --> 00:00:35,463 IRRIDIL 7 00:00:36,838 --> 00:00:39,088 Zein da mamuaren landarerik gogokoena? 8 00:00:41,921 --> 00:00:43,171 Bam-bu-a. 9 00:00:50,588 --> 00:00:52,588 Ez esan! Barregarria izan da. 10 00:00:57,213 --> 00:00:59,380 Zer esan zion magoak arrantzaleari? 11 00:01:01,463 --> 00:01:03,296 Bokarta hartu, edozein bokarta. 12 00:01:10,671 --> 00:01:13,088 Zein da jubilatuen gaztarik gogokoena? 13 00:01:16,963 --> 00:01:18,005 Gaztazarra. 14 00:01:21,880 --> 00:01:23,005 Aizu, Ray. 15 00:01:23,671 --> 00:01:26,421 Txisteetatik gertaeretara pasatuko gara.  Ados? 16 00:01:26,505 --> 00:01:27,380 Ados. 17 00:01:34,838 --> 00:01:39,963 1944ko Ruandako genozidioan 800 000 pertsona baino gehiago hil ziren. 18 00:01:49,130 --> 00:01:50,796 Jarraiko... 19 00:01:50,880 --> 00:01:53,588 Jarraiko lau espetxe-zigor betetzen ari zara, 20 00:01:53,671 --> 00:01:56,213 baldintzapeko askatasunerako aukerarik gabe. 21 00:02:04,463 --> 00:02:06,963 Ray, eskerrik asko. Bidairako prest zaude. 22 00:02:28,421 --> 00:02:31,005 NETFLIX-EK AURKEZTUTA 23 00:04:14,421 --> 00:04:16,421 GEORGE SAUNDERSEN "ESCAPE FROM SPIDERHEAD" OINARRITUA 24 00:04:16,505 --> 00:04:18,046 THE NEW YORKER-EAN LEHEN ARGITARATUA 25 00:04:18,796 --> 00:04:20,963 SARRERAKO ATEA 26 00:04:22,005 --> 00:04:28,963 SPIDERHEAD ESPETXEA ETA IKERKETA ZENTROA 27 00:04:31,171 --> 00:04:34,505 BAIMENIK GABEKO SARRERA DEBEKATUTA 28 00:04:40,421 --> 00:04:44,588 Beste goiz eder bat, entzuleok, jaikitzeko eta distiratzeko ordua. 29 00:04:44,671 --> 00:04:47,713 Spiderhead zentroko boluntarioak zaretenez, 30 00:04:47,796 --> 00:04:51,213 zuen egitekoa bete behar duzue eta urrezko arauak jarraitu: 31 00:04:51,296 --> 00:04:54,921 inolako abusurik ez, eta etiketatu zuen janaria hozkailuan. 32 00:04:55,005 --> 00:04:58,255 Jeff, mesedez. Portuan azaldu txango probak egiteko. 33 00:05:10,546 --> 00:05:13,755 Tira, Jeff, konposatu berri bat dugu gaur zuretzako. 34 00:05:13,838 --> 00:05:16,213 - Dosia? - N-31 bada. 35 00:05:16,296 --> 00:05:18,380 Berregarria, N-40. Onartzen duzu? 36 00:05:19,255 --> 00:05:20,213 Onartzen dut. 37 00:05:27,171 --> 00:05:28,880 Prest zaudenean, Jeff. 38 00:05:42,171 --> 00:05:43,130 Oso atsegina da. 39 00:05:44,380 --> 00:05:47,421 Ai, ene. Zure mintzamena estimulatuko dugu, Jeff? 40 00:05:47,505 --> 00:05:48,338 Dosia? 41 00:05:48,421 --> 00:05:50,046 - Jakina. - Onartzen duzu? 42 00:05:50,921 --> 00:05:53,796 Barkatu. Bai, onartzen dut. 43 00:05:56,255 --> 00:05:59,588 VERBALUCE 44 00:06:08,380 --> 00:06:10,088 Barkatu. Berandutu egin zait. 45 00:06:16,963 --> 00:06:18,171 Iritsi da festa. 46 00:06:20,088 --> 00:06:21,296 Hau sustoa. 47 00:06:23,588 --> 00:06:25,213 - Non egon zara? - Txangoan. 48 00:06:25,713 --> 00:06:28,921 - Emmarekin izandako deia. - Ez, saiakuntza klinikoak. 49 00:06:29,713 --> 00:06:31,546 N-40, uste dut. 50 00:06:32,130 --> 00:06:34,963 Denak bidaltzen dituzte txangoan, ni izan ezik. 51 00:06:35,046 --> 00:06:35,963 Berria zara. 52 00:06:36,046 --> 00:06:39,838 Ez hain berria. Eguzki izpiak eskertuko nituzke. 53 00:06:40,838 --> 00:06:42,171 Lagundu zaitzaket? 54 00:06:42,255 --> 00:06:44,338 Brinoiekin eta urdaiazpikoarekin? 55 00:06:44,421 --> 00:06:46,713 Zertan lagunduko didazu? Bukatu dut. 56 00:06:46,796 --> 00:06:47,921 Ireki ahoa. 57 00:06:48,005 --> 00:06:49,088 Dastatu. 58 00:06:49,171 --> 00:06:50,171 Dena barrura. 59 00:06:50,755 --> 00:06:52,463 - Bai. - Oso ona dago. 60 00:06:52,546 --> 00:06:53,463 Bai, ezta? 61 00:06:53,546 --> 00:06:57,796 Sukaldaritzan geratzea espero dut. Ez zenuen atezaindegian egotea merezi. 62 00:06:57,880 --> 00:07:00,546 Beno, obsesio txiki bat dut garbitasunarekin. 63 00:07:01,505 --> 00:07:02,880 - Ados. - Aizu... 64 00:07:03,463 --> 00:07:07,088 - Ohartu al zara... - Gure esaldiak amaitzen ditugula? 65 00:07:07,171 --> 00:07:09,546 ...katilu berriak behar ditugula. 66 00:07:15,171 --> 00:07:17,005 Zer moduz joan da N-40a? 67 00:07:22,796 --> 00:07:24,463 Loreak ez ziren jaio... 68 00:07:26,880 --> 00:07:30,921 Zizelkatu eta margotu egin zituzten. 69 00:07:32,880 --> 00:07:39,005 Horretaz hitz egingo nizuke, baina ondorioak pasatzen ari zaizkit... 70 00:07:39,088 --> 00:07:40,505 Verbaluce-arenak. 71 00:07:40,588 --> 00:07:43,921 Mingain puntan zerbait izatearen sentsazio hori 72 00:07:44,005 --> 00:07:47,130 eta hitz egokia inoiz berriro ez aurkitzearena? 73 00:07:47,213 --> 00:07:48,046 Bai. 74 00:07:49,463 --> 00:07:51,671 Moñoñoa zara inozo jartzen zarenean. 75 00:07:53,130 --> 00:07:56,880 Agian, baina frustragarria da gaur zerbait esan nahi... 76 00:08:00,380 --> 00:08:03,213 Gaur zerbait esan nahi nizulako, Lizzy. 77 00:08:05,046 --> 00:08:08,630 Beno, denbora soberan dugu. 78 00:08:10,255 --> 00:08:12,880 - Bai, egia da. - Zerbait badugu, denbora da. 79 00:08:16,380 --> 00:08:17,463 Bai. 80 00:08:17,546 --> 00:08:18,963 Nola dakizu honi buruz? 81 00:08:19,046 --> 00:08:20,588 Ez dakizu ezer honi buruz. 82 00:08:24,005 --> 00:08:25,296 Beraz, laburtzeko... 83 00:08:35,838 --> 00:08:37,046 Asko gustatzen zait. 84 00:08:38,505 --> 00:08:40,546 Ederra da. 85 00:09:28,213 --> 00:09:29,463 Nora joan gintezke? 86 00:09:30,796 --> 00:09:34,005 Ura egiten duten uharte horretara, agian? 87 00:09:35,921 --> 00:09:37,005 Fiji? 88 00:09:37,088 --> 00:09:37,921 Fiji. 89 00:09:39,630 --> 00:09:43,005 Fijira eramango zaitut. Diru pixka bat behar dut, ordea. 90 00:09:43,088 --> 00:09:44,755 Marken etxera joan gaitezke? 91 00:09:44,838 --> 00:09:47,338 Tipoak aste osoan ospatzen du urtebetetzea. 92 00:09:47,421 --> 00:09:49,546 - Mesedez? - Nagusiak esaten duena. 93 00:09:49,630 --> 00:09:52,838 Zoazte ondo pasatzera, ni hemen geratuko naiz. 94 00:09:52,921 --> 00:09:55,171 - Faltan botako zaitut. - Nik gehiago. 95 00:10:00,838 --> 00:10:02,380 Gidatzeko moduan zoaz? 96 00:10:04,130 --> 00:10:04,963 Arazorik ez. 97 00:10:18,505 --> 00:10:19,713 Jeff! 98 00:10:22,755 --> 00:10:23,713 Jeff! 99 00:10:59,255 --> 00:11:01,671 THE NEW ENGLAND MEDIKUNTZAREN ALDIZKARIA 100 00:11:41,963 --> 00:11:44,088 Barkatu, Abnesti jauna. 101 00:11:45,463 --> 00:11:49,130 Steve deitzen didazunean jubilatuko naiz. Ez zaizu berandutu. 102 00:11:49,796 --> 00:11:51,255 Heatherri, ordea... 103 00:11:51,796 --> 00:11:53,421 Otsoa aipatu, otsoa agertu. 104 00:11:53,505 --> 00:11:54,463 Barkatu. 105 00:12:01,588 --> 00:12:02,421 Ondo da. 106 00:12:05,171 --> 00:12:08,380 Zein zakarra naizen. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 107 00:12:08,463 --> 00:12:13,046 Jasota gera dadin, Spiderheaden espetxeratutak izan aurretik 108 00:12:13,130 --> 00:12:15,088 edo ondoren hitz egin duzue? 109 00:12:15,171 --> 00:12:16,255 - Ez. - Ez. 110 00:12:17,588 --> 00:12:19,255 Interakziorik izan al duzue? 111 00:12:19,755 --> 00:12:21,296 Ez al dut ezetz esan? 112 00:12:21,380 --> 00:12:22,255 Ez. 113 00:12:25,005 --> 00:12:26,296 Eta zer uste duzue? 114 00:12:31,505 --> 00:12:32,755 Nori galdetzen diozu? 115 00:12:32,838 --> 00:12:35,421 Biei. Erantzun dezala lehenengo Jeffek. 116 00:12:38,505 --> 00:12:39,796 Bai, atsegina dirudi. 117 00:12:40,921 --> 00:12:43,588 Zure hitz gogokoena. Sexya iruditzen zaizu? 118 00:12:43,671 --> 00:12:45,505 Ez al nauzu ikusten? 119 00:12:45,588 --> 00:12:48,130 Isil zaitezke? Galdera Jeffentzat da. 120 00:12:49,005 --> 00:12:49,838 Tira, lagun. 121 00:12:49,921 --> 00:12:51,213 Batetik hamarrera? 122 00:12:52,796 --> 00:12:55,338 Bai, zazpi t'erdi bat da. 123 00:12:56,505 --> 00:12:57,505 Bai, Heather? 124 00:12:59,171 --> 00:13:02,421 Ondo dago. Bost bat egun on batean. 125 00:13:04,296 --> 00:13:06,671 Egidrina eman diozu? 126 00:13:07,255 --> 00:13:08,713 Baimena beharko nuke. 127 00:13:08,796 --> 00:13:10,421 Putakume samarra naiz. 128 00:13:11,963 --> 00:13:14,880 Iritziz aldatu dut. Zortzi bat emango nioke. 129 00:13:16,296 --> 00:13:17,588 Ados. Jeff, Heather. 130 00:13:17,671 --> 00:13:20,588 N-40 administratzeko baimena ematen didazue? 131 00:13:21,213 --> 00:13:22,338 Onartzen dut. 132 00:13:22,421 --> 00:13:24,296 - Bai. - Heather? 133 00:13:24,380 --> 00:13:25,838 Ene, gogaikarria da. 134 00:13:26,921 --> 00:13:29,380 - Onartzen dut. - Eskerrik asko. 135 00:13:30,088 --> 00:13:33,921 MAITEMIXIDINA 136 00:13:44,838 --> 00:13:46,588 Hitz egin ezazue, bikote. 137 00:13:46,671 --> 00:13:49,546 Ados. Ederragoa ikusten dut orain. 138 00:13:50,421 --> 00:13:51,463 Ai, ama. 139 00:13:52,505 --> 00:13:58,005 Bai, oso ederra dirudi. 140 00:14:01,338 --> 00:14:02,255 Heather? 141 00:14:09,463 --> 00:14:11,546 Berdina. Bai. 142 00:14:14,088 --> 00:14:16,588 Emaiezu Verbaluce hitz egiten has daitezen. 143 00:14:21,296 --> 00:14:22,963 Ene, benetan ederra da. 144 00:14:24,421 --> 00:14:26,088 Elkarri esan, niri ez. 145 00:14:26,171 --> 00:14:28,005 Oso... Ai, ama. 146 00:14:28,796 --> 00:14:30,880 Zoragarria zara, liluragarria. 147 00:14:30,963 --> 00:14:32,713 Barkatu lehen ikusi ez izana. 148 00:14:32,796 --> 00:14:36,838 Ez da ezer. Inoiz ikusi dudan emakumerik ederrena zara. 149 00:14:36,921 --> 00:14:37,963 Eskerrik asko. 150 00:14:39,505 --> 00:14:40,338 Ondo legoke... 151 00:14:40,421 --> 00:14:41,671 - Bai? - Ondo legoke? 152 00:14:47,546 --> 00:14:48,963 Zer legoke ondo, Jeff? 153 00:14:59,213 --> 00:15:00,088 O, bai. 154 00:15:00,171 --> 00:15:01,296 Filmatzen ari gara? 155 00:15:07,171 --> 00:15:08,338 O, bai. 156 00:15:26,921 --> 00:15:27,838 Ondo zaudete? 157 00:15:38,046 --> 00:15:40,755 - Zer da hain barregarria? - Ezer. 158 00:15:50,505 --> 00:15:52,255 Ez nuen uste gertatuko zenik. 159 00:15:55,588 --> 00:15:56,463 Zer? 160 00:15:57,421 --> 00:15:59,005 Laztantzea gustatzen zait. 161 00:16:00,421 --> 00:16:02,796 Utzidazu zabor hau etxera eramaten. 162 00:16:02,880 --> 00:16:03,713 Heather... 163 00:16:05,880 --> 00:16:06,713 Bai? 164 00:16:11,921 --> 00:16:12,921 Maite zaitut. 165 00:16:15,380 --> 00:16:16,921 Zer putalarru! 166 00:16:17,005 --> 00:16:18,046 Maite zaitut ere. 167 00:16:18,130 --> 00:16:20,796 N-40 ikaragarria, lagun. 168 00:16:21,505 --> 00:16:22,671 Apartekoak gara. 169 00:16:22,755 --> 00:16:24,838 Maitasun farmakoa. 170 00:16:24,921 --> 00:16:25,755 Izartxoa? 171 00:16:25,838 --> 00:16:27,713 Oraindik ez. 172 00:16:27,796 --> 00:16:31,046 Gertatutakoa ez da hondar-efektuak bezain interesgarria. 173 00:16:31,130 --> 00:16:34,921 Badakit lanpetuta zaudela, baina bi hauek begiratzea behar dut. 174 00:16:35,005 --> 00:16:38,713 Elkar bilatuko dira farmakoaren ondorioak desagertu ondoren? 175 00:16:38,796 --> 00:16:40,921 Sentimenduak adieraziko dituzte? 176 00:16:41,005 --> 00:16:42,796 Hitzik gabe komunikatuko dira? 177 00:16:42,880 --> 00:16:44,463 Ea isopraxisik dagoen. 178 00:16:44,546 --> 00:16:48,005 Maitaleek jakin gabe bestearen ekintzak imitatzen dituzte. 179 00:16:48,088 --> 00:16:51,338 Hazkatzen dira, aldi berean ilearekin jolasten dute. 180 00:16:51,421 --> 00:16:55,046 Haien gorputzek ezin dute eutsi. Zaindu Jeff eta Heather. 181 00:16:55,130 --> 00:16:57,796 Jakin nahi dut. Jakin nahi dut ea maitasuna... 182 00:16:57,880 --> 00:16:59,880 ea maitasun hau... irauten duen. 183 00:17:01,505 --> 00:17:04,088 Eskerrik asko, bikote. 184 00:17:05,046 --> 00:17:07,588 Zuek gabe hau ezinezkoa izango litzateke. 185 00:17:07,671 --> 00:17:11,963 Gogoratu zer sentitzen duzuen. Trantsizio kezkagarriak naturalak dira. 186 00:17:12,046 --> 00:17:14,546 Abiapuntura itzuliko gara. Laster gehiago. 187 00:17:17,088 --> 00:17:18,921 Sukaldaritzara joan behar naiz? 188 00:17:19,505 --> 00:17:21,296 Ez duzu jakin nahi, benetan. 189 00:17:22,546 --> 00:17:24,088 Etxeko neskek eta nik 190 00:17:24,171 --> 00:17:28,505 loteria txartelak lapurtu genituen eta ehun bat arraspatu genituen. 191 00:17:28,588 --> 00:17:32,046 Lan zintzoa egiten ari ginela zirudien. 192 00:17:33,380 --> 00:17:36,463 Ez genuen pentsatu ere egin lapurtzea txarra zenik. 193 00:17:36,546 --> 00:17:38,838 Txiroak ginelako behar genituen. 194 00:17:38,921 --> 00:17:40,088 Bai. 195 00:17:40,171 --> 00:17:41,880 Gabon gau hartan, 196 00:17:41,963 --> 00:17:44,963 auzoetara sartu ginen denak elizan zeuden bitartean. 197 00:17:45,046 --> 00:17:50,005 Leihoak hautsi genituen zuhaitzen azpiko opariak lapurtzeko... 198 00:17:50,088 --> 00:17:51,046 Hemen duzu. 199 00:17:51,130 --> 00:17:52,963 Zer gertatu zen goizean? 200 00:17:53,046 --> 00:17:57,213 Besteen opariak irekitzen ari ginela, telebistan Grinch bota zuten. 201 00:17:57,296 --> 00:17:59,671 - Opariak itzultzen dituen zatia? - Bai. 202 00:17:59,755 --> 00:18:01,171 - Ikaragarria. - Normala. 203 00:18:01,255 --> 00:18:03,005 Negar-malkotan nengoen. 204 00:18:48,421 --> 00:18:50,630 Zientziarekin itsutu ninduen 205 00:18:52,046 --> 00:18:53,588 Arratsalde on, gaztetxok. 206 00:18:56,088 --> 00:18:58,296 Sarah, Jeff. Elkar ezagutzen duzute. 207 00:18:58,921 --> 00:18:59,838 Aupa. 208 00:19:00,505 --> 00:19:01,421 Aupa. 209 00:19:02,255 --> 00:19:05,921 Buru-belarri gaude. Nagusia gure garondoan arnasten dago. 210 00:19:06,005 --> 00:19:07,630 - Beraz... - Onartzen dut. 211 00:19:13,796 --> 00:19:16,713 Bai, tira. Onartzen dut. 212 00:19:22,380 --> 00:19:23,796 Ezin dut begiratu ere. 213 00:19:23,880 --> 00:19:27,005 - Sarah edo dosi bikoitza? - Sarah dosi bikoitzarekin. 214 00:19:27,796 --> 00:19:29,963 Denok aukeratu dugu hemen egotea. 215 00:19:45,046 --> 00:19:46,046 Hark ere? 216 00:19:46,796 --> 00:19:47,838 Hala uste dut. 217 00:19:50,255 --> 00:19:52,088 Bai! 218 00:20:01,130 --> 00:20:02,213 Zer moduz, Ray? 219 00:20:02,296 --> 00:20:05,421 Komunetako ateak kakaz idatzita daude, beraz, pentsa. 220 00:20:05,505 --> 00:20:06,338 Nazkagarria. 221 00:20:06,838 --> 00:20:10,505 Kaka-behatza nor den jakingo dut. Espero dut zu ez izatea. 222 00:20:11,505 --> 00:20:12,421 Ez naiz ni. 223 00:20:24,005 --> 00:20:27,088 Ez naiz inoiz ezertan zu bezain ona izango. 224 00:20:28,088 --> 00:20:29,505 - Gustatzen zaizu? - Bai. 225 00:20:30,130 --> 00:20:32,713 Ba al dago farmakorik gauzak ahazteko? 226 00:20:32,796 --> 00:20:34,088 Bai, zahartzaroa. 227 00:20:35,755 --> 00:20:37,421 Irrikaz itxarongo dut. 228 00:20:44,921 --> 00:20:45,880 Zer moduz zaude? 229 00:20:47,380 --> 00:20:49,505 Ondo. Apur bat minduta. 230 00:20:50,046 --> 00:20:52,463 Une horretan primeran sentituko zinateke. 231 00:20:54,255 --> 00:20:55,088 Bai. 232 00:20:56,630 --> 00:20:58,921 Krema pixka bat ekarriko dizugu. 233 00:20:59,005 --> 00:21:01,088 Ondo nago. Eskerrik asko, hala ere. 234 00:21:02,046 --> 00:21:03,921 Egidazu mesede bat. 235 00:21:04,963 --> 00:21:08,380 Saiatu nesken Mobipacka ez ukitzen, 236 00:21:09,005 --> 00:21:11,546 eta neskek ez dezatela zurea ukitu. Ados? 237 00:21:11,630 --> 00:21:14,171 Badakit barruan egotea erokeria dela 238 00:21:14,255 --> 00:21:16,213 baina gainezka egin dezakete. 239 00:21:16,296 --> 00:21:17,713 Kontrola galdu zenezake. 240 00:21:18,338 --> 00:21:19,296 Ados. 241 00:21:22,588 --> 00:21:23,588 Aizu, Mark? 242 00:21:23,671 --> 00:21:24,880 Bai? 243 00:21:24,963 --> 00:21:26,880 Sukaldaritzatik atera nazakezu? 244 00:21:26,963 --> 00:21:30,463 Zergatik? Arazoak dituzu Lizzyrekin? 245 00:21:31,421 --> 00:21:33,921 Ez, baina aldaketa baterako prest nago. 246 00:21:36,880 --> 00:21:39,005 Bai, ados. 247 00:21:42,296 --> 00:21:43,171 Eskerrik asko. 248 00:21:56,421 --> 00:21:57,671 Arraoia. 249 00:21:59,588 --> 00:22:00,588 Ene bada. 250 00:22:01,463 --> 00:22:02,546 Lizzy. 251 00:22:02,630 --> 00:22:03,796 Seattlekoa da? 252 00:22:04,338 --> 00:22:05,963 Prescott, Arizona. 253 00:22:07,130 --> 00:22:10,546 Jeffek badaki. Zoragarria da jendeak elkar ezagutzea. 254 00:22:10,630 --> 00:22:12,755 Bide batez, sailkapenak ikusi ditut. 255 00:22:12,838 --> 00:22:15,005 Marinersekoek bolada onean zaudete. 256 00:22:15,088 --> 00:22:18,421 - Partida bat ikus genezake. - Noren aurka jokatzen dute? 257 00:22:18,505 --> 00:22:20,630 Kaka. Mark, bueltatu ezazu hau. 258 00:22:22,005 --> 00:22:24,546 Jeff, eseri zaitez. Egun betea dugu gaurkoa. 259 00:22:25,088 --> 00:22:27,588 Egunkariak irakurri ahal izango bazenitu, 260 00:22:27,671 --> 00:22:29,963 munduak behar gaituela ikusiko zenuke. 261 00:22:31,213 --> 00:22:33,213 Bi gela aktibo ditugu gaur. 262 00:22:33,296 --> 00:22:35,130 Daveri arretarik ez, benetan. 263 00:22:35,213 --> 00:22:36,588 Egiozu kasu. 264 00:22:40,338 --> 00:22:41,380 Jeff... 265 00:22:42,713 --> 00:22:45,713 Ea ba, ezagutzen dituzu? 266 00:22:47,255 --> 00:22:48,421 Barregarria da. 267 00:22:49,213 --> 00:22:51,963 Aukera bat emango dizut. Honen bila nabil. 268 00:22:52,546 --> 00:22:53,630 Hona telekomandoa. 269 00:22:54,171 --> 00:22:59,005 Botoi hau irristatzen baduzu, Sarahri Agonidrina emango zaio. 270 00:22:59,546 --> 00:23:03,130 Beste hau irristatzen baduzu, Heatherri emango zaio. 271 00:23:03,213 --> 00:23:04,213 Aukera zurea da. 272 00:23:05,796 --> 00:23:07,880 Haien Mobipackek Agonidrina dute? 273 00:23:07,963 --> 00:23:08,921 Barkatu. 274 00:23:12,088 --> 00:23:13,755 Aizu, Dave. Zer moduz zaude? 275 00:23:20,088 --> 00:23:20,963 Gose naiz. 276 00:23:22,880 --> 00:23:25,130 - Kaka-behatza izan daiteke? - Agian. 277 00:23:25,838 --> 00:23:29,546 Janari horrek nonbaitera joan behar du. Non ginen? Agonidrina. 278 00:23:29,630 --> 00:23:33,171 Markek Mobipackeetan sartu die ikerketa hasi aurretik. 279 00:23:35,296 --> 00:23:37,463 Horrek deseroso sentiarazten zaitu? 280 00:23:37,546 --> 00:23:38,421 Apur bat, bai. 281 00:23:38,505 --> 00:23:40,046 Normala da. Beharko luke. 282 00:23:40,546 --> 00:23:43,171 Baina nik bezain ongi dakizu 283 00:23:43,255 --> 00:23:45,505 kaltegabeko estimulatzailea dela. Bai? 284 00:23:46,921 --> 00:23:48,463 Zein da zure erabakia? 285 00:23:48,546 --> 00:23:51,463 Nork jasoko du Agonidrina? Heatherrek edo Sarahk? 286 00:23:53,255 --> 00:23:54,588 Ez dakit zer erabaki. 287 00:23:55,213 --> 00:23:58,546 Ez dakizu ala ez duzu erabakiko? Erabaki beharra duzu. 288 00:23:58,630 --> 00:24:02,088 Ausazko erabakia izango litzateke. 289 00:24:02,171 --> 00:24:04,130 Ausazkoa izango litzatekeela? 290 00:24:04,213 --> 00:24:05,046 Bai. 291 00:24:06,588 --> 00:24:08,796 Zer probatzen ari garen esango dizut. 292 00:24:08,880 --> 00:24:11,671 Baduzu haietakoren batenganako hondar-estimurik? 293 00:24:11,755 --> 00:24:14,880 Zer sentitzen duzu Heather eta Sarahrekiko? 294 00:24:15,671 --> 00:24:16,880 Zer sentitzen dudan? 295 00:24:16,963 --> 00:24:20,213 - Verbaluce-ik behar duzu? - Ez. 296 00:24:20,296 --> 00:24:24,463 Ez da ez zaizkidala gustatzen, edo bata bestea baino hobea dela. 297 00:24:24,546 --> 00:24:25,713 Egia esan, 298 00:24:26,630 --> 00:24:29,671 ez dut haienganako ezer sentitzen. 299 00:24:29,755 --> 00:24:33,755 Nola sentitu nintzen gogoratzen dut 300 00:24:33,838 --> 00:24:36,796 baina lauso dago eta sentimendu hori desagertu da. 301 00:24:38,171 --> 00:24:40,713 Eta zergatik Agonidrinarekiko errezelo hori? 302 00:24:40,796 --> 00:24:42,921 I-16a saiatu dudalako jada. 303 00:24:45,463 --> 00:24:48,880 Badakit nolakoa den eta zuk ere dakizu. 304 00:24:48,963 --> 00:24:50,130 - Oso... - Bai. 305 00:24:50,213 --> 00:24:51,380 Beldurgarria da. 306 00:24:51,463 --> 00:24:55,046 Ez diot inori halakorik egin nahi. 307 00:24:56,421 --> 00:24:58,296 Ez dakit, ausazkoa da. 308 00:25:00,671 --> 00:25:02,755 Ondo da. Honakoa egingo dugu. 309 00:25:04,880 --> 00:25:07,546 Agonidrina Heatherri emango diot. Ados? 310 00:25:11,796 --> 00:25:13,838 Hobe esanda, Sarahri emango diot. 311 00:25:18,546 --> 00:25:20,880 Oso ondo, Jeff. Konbentzitu nauzu. 312 00:25:20,963 --> 00:25:23,296 Ez duzu inolako lehentasunik. 313 00:25:23,380 --> 00:25:25,880 Nire lehentasuna inork ez jasotzea da. 314 00:25:25,963 --> 00:25:27,088 Nirea ere. 315 00:25:27,171 --> 00:25:28,171 Eta nirea. 316 00:25:28,713 --> 00:25:30,046 Konturatu zara? 317 00:25:30,130 --> 00:25:33,088 Zuri esker, N-40ari buruz gehiago dakigu orain. 318 00:25:33,171 --> 00:25:35,588 "Maitemixidina" behin-behineko izena da. 319 00:25:35,671 --> 00:25:38,088 Beraz, inork ez du Agonidrina jasoko? 320 00:25:38,171 --> 00:25:39,130 Gaur ez. 321 00:25:39,213 --> 00:25:41,546 Baina N-40a hobeto ulertu behar dugu. 322 00:25:41,630 --> 00:25:44,338 Adibidez, zenbat irauntzen duen. 323 00:25:44,421 --> 00:25:46,630 Zein da dosiaren eragin aldagarria? 324 00:25:46,713 --> 00:25:49,505 Sarahk eta zuk dosi bikoitza zenuten. Hala ere, 325 00:25:49,588 --> 00:25:52,338 haiekiko dituzun sentimenduak berdinak dira. 326 00:25:52,421 --> 00:25:54,046 Ez al da interesgarria? 327 00:25:55,171 --> 00:25:56,005 Bai. 328 00:25:58,796 --> 00:26:03,005 Ez dugu zertan Agonidrinari buruz hitz egin gure elkarrizketa guztietan, 329 00:26:03,088 --> 00:26:07,130 baina N-40az gehiago jakin behar dugu. Gauzak asko alda ditzake. 330 00:26:07,213 --> 00:26:09,838 Gure aurkikuntzak lagungarriak izan daitezke. 331 00:26:11,046 --> 00:26:12,671 Maite izan duzu nozbait? 332 00:26:15,421 --> 00:26:16,421 Bai. 333 00:26:17,713 --> 00:26:20,380 Zorionekoa, orduan. Edozeinek ezin du maitatu. 334 00:26:21,713 --> 00:26:25,130 Bakardadea egunean 15 zigarro erretzea bezain hilgarria da. 335 00:26:25,880 --> 00:26:26,713 Bila ezazu. 336 00:26:27,296 --> 00:26:30,796 Imajinatu munduko zigarro guztiak suntsitu ditzakegula. 337 00:26:31,630 --> 00:26:35,546 Maitatzeko gaitasuna duen jendea egongo litzateke nonahi. 338 00:26:36,796 --> 00:26:38,713 Eta dena nori esker? 339 00:26:39,213 --> 00:26:40,338 Izartxoa niretzako. 340 00:26:40,421 --> 00:26:43,505 Eta zure lagunari esker, N-40. Aupa gu! 341 00:26:46,880 --> 00:26:49,088 Ea ba. Eskerrik asko, andereñoak. 342 00:26:51,630 --> 00:26:52,630 Barkatu, Jeff. 343 00:26:59,255 --> 00:27:02,046 Aizu. Ondo zaude? 344 00:27:02,588 --> 00:27:03,421 Bai. 345 00:27:05,338 --> 00:27:07,880 Ez dakite Agonidrina eman diegula ia. 346 00:27:07,963 --> 00:27:10,130 Bai, badakit. Ulertzen zaitut. 347 00:27:10,213 --> 00:27:13,671 Baina pentsa ezazu gure produktuen onura izan bazenu 348 00:27:13,755 --> 00:27:15,755 zure zorigaiztoko gaua aurretik... 349 00:27:16,505 --> 00:27:19,796 Zer nahi duzu, Jeff, munduan beste ezer baino gehiago? 350 00:27:23,338 --> 00:27:24,296 Itzuli nahi dut. 351 00:27:49,046 --> 00:27:50,838 Errendentzioa nahi duzu. 352 00:27:51,671 --> 00:27:53,755 Eta honela aurkituko duzu. 353 00:27:58,713 --> 00:27:59,838 Bai, eskerrik asko. 354 00:28:22,546 --> 00:28:23,380 Ei. 355 00:28:24,171 --> 00:28:25,005 Ei. 356 00:28:25,880 --> 00:28:27,088 Haragi-bolarik nahi? 357 00:28:28,296 --> 00:28:29,130 Bai, jakina. 358 00:28:32,463 --> 00:28:33,296 Barkatu. 359 00:28:33,380 --> 00:28:35,630 JOKOA AMAITU DA 360 00:28:35,713 --> 00:28:37,963 Ez da ezer, txarra naiz joko honetan. 361 00:28:41,880 --> 00:28:43,421 - Aizu... - Ei, Jeff. 362 00:28:49,671 --> 00:28:51,171 Ostiralak libre. 363 00:28:52,130 --> 00:28:52,963 A zer zortea. 364 00:28:54,713 --> 00:28:56,255 Agurtu andrea nire partez. 365 00:29:21,088 --> 00:29:24,463 Kaixo, Emma naiz. Utzi ezazu mezu bat nahi baduzu. 366 00:29:25,880 --> 00:29:29,588 Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara nire hainbeste mezurekin. 367 00:29:29,671 --> 00:29:35,505 Beti bezala, faltan botatzen zaitudala eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun. 368 00:29:37,921 --> 00:29:40,046 Beste gauza bat esan nahi nizun ere. 369 00:29:40,880 --> 00:29:44,088 Norbait ezagutu dut. 370 00:29:44,796 --> 00:29:46,880 Zu gogorarazten dit pixka bat. 371 00:29:49,921 --> 00:29:52,213 Ziurrena ez zaitut gehiago gogaituko. 372 00:29:54,380 --> 00:29:56,213 Hona nire azken barkamena. 373 00:30:24,505 --> 00:30:25,380 Bai, aurrera. 374 00:30:28,588 --> 00:30:31,505 Eguberri on, Lizzy. 375 00:30:31,588 --> 00:30:34,046 - Neska zintzoa izan zara? - Zu zara... 376 00:30:34,713 --> 00:30:35,921 Santa Claus? 377 00:30:36,005 --> 00:30:37,505 Kaixo! 378 00:30:38,046 --> 00:30:40,296 Honek animatuko gintuela pentsatu dut. 379 00:30:41,755 --> 00:30:42,588 Eguberri on. 380 00:30:42,671 --> 00:30:43,671 Eguberri on. 381 00:30:46,130 --> 00:30:47,005 Ai, ama. 382 00:30:48,046 --> 00:30:50,171 Ez dira Gabonak, ezta? 383 00:30:50,671 --> 00:30:51,921 Urria? 384 00:30:52,005 --> 00:30:54,005 - Uste bat besterik ez zen. - Bale. 385 00:30:55,171 --> 00:30:57,130 "Din Dan Don" ordez, hau dugu. 386 00:30:57,213 --> 00:30:59,171 Arrautza pontxea egingo dut. 387 00:30:59,671 --> 00:31:01,671 - Bai? - Santak pontxea gustuko du. 388 00:31:02,171 --> 00:31:03,213 Ez Santa hau. 389 00:31:16,755 --> 00:31:17,630 Aizu, Rogan. 390 00:31:18,213 --> 00:31:19,546 Zoaz popatik hartzera. 391 00:31:37,880 --> 00:31:40,130 Ez. 392 00:31:40,213 --> 00:31:42,380 - Ezta pentsatu ere. - Lasai zaitez. 393 00:31:42,463 --> 00:31:45,963 Badakigu zer egiten duen. Guztiok ikusi dugu. 394 00:31:46,046 --> 00:31:48,755 Frogatu da. Hau ez da haragiaren erakustaldia. 395 00:31:48,838 --> 00:31:49,838 Esaiezu, Rogan. 396 00:31:49,921 --> 00:31:53,171 Ez dakit zer diozuten, baina zoazte denak infernura. 397 00:31:53,255 --> 00:31:56,755 - Esaldi onak ditu zorion-gutunetarako. - Entzun diezazuket! 398 00:31:56,838 --> 00:31:59,046 Aizue, guztiok. Entzudazue, bai? 399 00:31:59,130 --> 00:32:01,005 Ez naiz inoiz gizon batekin... 400 00:32:01,088 --> 00:32:05,088 Ez zaitut mindu nahi, lagun. Zuk gustuko badituzu, primeran. 401 00:32:05,171 --> 00:32:07,963 Aizu, Mark. Ez naiz indarberritu. 402 00:32:08,046 --> 00:32:11,005 Inork ekarri ez zidan krema bat eskatu nuen. 403 00:32:11,088 --> 00:32:12,880 Beraz, ez dut hau egingo. 404 00:32:12,963 --> 00:32:15,921 Ez dut egingo. Ez! 405 00:32:16,005 --> 00:32:18,338 Ez dut egingo. Ez dut onartuko. 406 00:32:18,421 --> 00:32:22,338 Jeff, lasai zaitez. Gaur ez da eleberri erromantikorik egongo. 407 00:32:24,588 --> 00:32:26,296 Zuretzat kalte. 408 00:32:26,963 --> 00:32:27,880 Tipo xelebrea. 409 00:32:38,880 --> 00:32:40,505 Amaitu dugu. Eskerrik asko. 410 00:32:42,713 --> 00:32:44,546 Zer ostia gertatu da zehazki? 411 00:32:58,296 --> 00:33:00,630 Larunbatean ping-pong txapelketa dago. 412 00:33:00,713 --> 00:33:02,838 Bisitatu Ray izena emateko. 413 00:33:03,338 --> 00:33:04,338 - Jeff. - Heather. 414 00:33:04,421 --> 00:33:05,546 Ez da unerik onena. 415 00:33:05,630 --> 00:33:09,255 Agonidrina nori eman aukeratzeko eskatu dizu Abnesti jaunak? 416 00:33:09,338 --> 00:33:11,755 - Dilema bera planteatu dit... - Heather. 417 00:33:11,838 --> 00:33:16,880 Roganekin harreman sexualak izan dituzu eta hartaz maitemindu zara, nitaz bezala? 418 00:33:16,963 --> 00:33:17,796 Tira, Jeff. 419 00:33:17,880 --> 00:33:19,838 Gertaeren irudikapen ona. 420 00:33:19,921 --> 00:33:21,880 - Heather, itxi ahoa. - Ados. 421 00:33:21,963 --> 00:33:23,171 Jeff, zer zabiltza? 422 00:33:23,255 --> 00:33:26,671 Ahoa estali nahi du. Verbalucek literalak bihurtzen gaitu. 423 00:33:26,755 --> 00:33:29,463 Badakit. Heather, eskerrik asko. Joan zaitezke. 424 00:33:29,546 --> 00:33:31,130 - Ados. - Oso ondo. 425 00:33:31,213 --> 00:33:32,963 Joan zaitezke. Eskerrik asko. 426 00:33:34,755 --> 00:33:36,838 - Jainko maitea, Jeff... - Bai. 427 00:33:39,838 --> 00:33:41,088 Zer gertatzen ari da? 428 00:33:41,171 --> 00:33:44,588 - Larrua jotzera behartzen ari gaituzue? - Mihi hori. 429 00:33:44,671 --> 00:33:47,588 Eta Agonidrina nori eman galdetzen ari diguzue. 430 00:33:47,671 --> 00:33:48,880 Esperimentala da. 431 00:33:48,963 --> 00:33:51,380 Arauak protokolo-batzordeak jartzen ditu. 432 00:33:51,463 --> 00:33:53,421 Bota begirada bat honi. Begira. 433 00:33:54,671 --> 00:33:56,421 Hemen. 434 00:33:56,505 --> 00:33:59,338 Nire kontua dela uste duzu? Utzidazu atea ixten. 435 00:33:59,421 --> 00:34:01,880 Mark. Tira, lagun. 436 00:34:01,963 --> 00:34:04,796 Hainbat proiektu-talde eroetan egon naiz. 437 00:34:04,880 --> 00:34:07,671 Baina hau... Hau ez dago ondo. 438 00:34:07,755 --> 00:34:10,921 Jeff, enpatia sentitzen dut neurri bateraino. 439 00:34:11,005 --> 00:34:13,463 Adiskidantzaren kapela kendu behar dut 440 00:34:13,546 --> 00:34:15,380 instalazio honetan egotea, 441 00:34:15,463 --> 00:34:19,380 teknikoki zigorra den arren, pribilegio bat ere dela gogorarazteko. 442 00:34:19,463 --> 00:34:21,671 Izena ematea zure aukera izan zen. 443 00:34:21,755 --> 00:34:23,963 Estatuko espetxe batean egon zinteke 444 00:34:24,046 --> 00:34:27,796 Rogan bezalako presoekin "eman eta jaso" jolasean. 445 00:34:27,880 --> 00:34:29,838 Oso preso problematikoa zen. 446 00:34:29,921 --> 00:34:33,255 Eta jakin ezazu harro nagoela gure ate irekien politikaz. 447 00:34:33,338 --> 00:34:34,880 Elkar bisitatu dezakegu. 448 00:34:34,963 --> 00:34:37,463 Hemen Spiderheaden, baita nire gelan ere. 449 00:34:37,546 --> 00:34:42,963 Ez dago preso eta presozainaren arteko errespetu hau duen beste erakunderik. 450 00:34:43,046 --> 00:34:47,921 Burdin-barrarik eta zaindaririk gabe, errespetuaren kulturan bakarrik posible. 451 00:34:48,005 --> 00:34:51,505 Elkarrenganako errespetua. Ez naiz zure gelan sartzen, ezta? 452 00:34:53,005 --> 00:34:53,921 - Ez. - Ez. 453 00:34:54,005 --> 00:34:57,838 Orduan, ez sartu zu. Akordio hori ondratu behar dugu. 454 00:34:59,296 --> 00:35:00,588 Ateak ixten baditugu, 455 00:35:00,671 --> 00:35:03,171 gainerako espetxeak bezalakoak izango gara. 456 00:35:03,255 --> 00:35:04,130 Bai. 457 00:35:04,796 --> 00:35:06,880 Hain leku beldurgarria da hau? Ene. 458 00:35:08,046 --> 00:35:10,671 Asko saiatu naizelako galdetzen dizut, Jeff. 459 00:35:10,755 --> 00:35:11,671 Atsegina da. 460 00:35:11,755 --> 00:35:14,338 Janaria, ping-pong-a, arkade-jokoak, 461 00:35:14,421 --> 00:35:16,963 zentzuzko askatasuna nonahi mugitzeko. 462 00:35:17,046 --> 00:35:21,005 Hori lortzeko asko borrokatu dut. Estatuaren arauak ia hautsi ditut. 463 00:35:21,088 --> 00:35:25,880 Arrisku handiko erabakiak hartu ditut nagusi guztien aurrean. Lagundu, Mark. 464 00:35:25,963 --> 00:35:27,963 - Tira, esan zerbait. - Arrazoi du. 465 00:35:32,421 --> 00:35:37,171 Sentimendua itzul zenezake. Egin zenezaken gutxienekoa da. 466 00:35:39,630 --> 00:35:40,505 Barkatu. 467 00:35:42,671 --> 00:35:43,796 Barkatu, bai? Ni... 468 00:35:44,921 --> 00:35:48,630 Agonidrinaren elkarrizketak nire onetik ateratzen nau. 469 00:35:50,921 --> 00:35:53,713 Gorroto dut eztabaidatzea, Jeff. Barkatu. 470 00:35:55,630 --> 00:35:58,213 Zurekin kontatu dezakedan jakin nahi dut. 471 00:35:58,296 --> 00:36:01,338 Zurekin kontatu dezakegu gure akordioa betetzeko? 472 00:36:12,921 --> 00:36:13,796 Aupa, Sarah. 473 00:36:19,421 --> 00:36:22,796 Datorren astean, gure azken Izartxoa lortuko dugu, ezta? 474 00:36:23,838 --> 00:36:27,421 Mark, noizean behin irri egin. Mundua aldatzen ari gara. 475 00:36:27,505 --> 00:36:28,380 Bai. 476 00:36:29,005 --> 00:36:30,171 Ez hasi zu ere. 477 00:36:31,380 --> 00:36:34,296 Aizu, Agonidrina tresna bat besterik ez da. 478 00:36:34,380 --> 00:36:36,880 Aurkikuntza handiak izaten lagunduko digu. 479 00:36:36,963 --> 00:36:39,880 Oraingoan lortuko dugu. Hitz ematen dizut. 480 00:36:39,963 --> 00:36:40,880 Ados? 481 00:36:41,671 --> 00:36:42,588 Zer? 482 00:36:44,296 --> 00:36:47,713 Jeffek ahazteko farmako bat nahi duela pentsatzen ari naiz. 483 00:36:47,796 --> 00:36:49,380 Lasaitu behar zara. Ados? 484 00:36:50,255 --> 00:36:52,130 Asteburu ona izan, Mark. 485 00:36:52,630 --> 00:36:56,130 Zoaz kostaldera eta atseden hartu. Ondo etorriko zaizu. 486 00:36:56,213 --> 00:36:59,671 Garagardo batzuk, Skee-Ball... gazteek gustuko duzutena. 487 00:36:59,755 --> 00:37:01,755 Bai, Skee-Ball apur bat egongo da. 488 00:37:02,630 --> 00:37:03,546 Primeran. 489 00:37:07,671 --> 00:37:08,630 Agur, Mark. 490 00:37:55,796 --> 00:37:58,421 MAITEMIXIDINA 491 00:38:10,338 --> 00:38:12,255 Ostia puta. 492 00:38:35,296 --> 00:38:38,171 Verbaluce-ik gabe azaltzea zaila da. 493 00:38:38,255 --> 00:38:44,046 Imajinatu zure bizitzan sentitu duzun okerrena bider hamar, 494 00:38:45,130 --> 00:38:47,963 eta hori ez da esaten ari naizenera hurbiltzen. 495 00:38:49,921 --> 00:38:52,130 Sutan banengo bezala sentitu nintzen. 496 00:38:53,546 --> 00:38:55,421 Sutan egon nahi nuen. 497 00:38:57,380 --> 00:39:01,171 Neure buruari sua emango nion geldi zedin. Ikaragarria izan zen. 498 00:39:01,255 --> 00:39:03,463 Agonidrina hau norbaiti emango diote? 499 00:39:04,171 --> 00:39:05,546 Oraingoan ez. 500 00:39:06,046 --> 00:39:07,463 Eskerrak. 501 00:39:08,796 --> 00:39:10,588 Jesus, dardarka zaude. 502 00:39:16,963 --> 00:39:18,296 Pertsona jatorra zara. 503 00:39:27,046 --> 00:39:31,421 Marken bidez jakin nuen Sukaldaritzatik ateratzeko eskatu zenuela. 504 00:39:33,130 --> 00:39:35,713 Nigandik urrun egoteko eskatu zenuen, ezta? 505 00:39:37,296 --> 00:39:38,380 Zergatik? 506 00:39:39,005 --> 00:39:39,838 Emmarengatik? 507 00:39:40,463 --> 00:39:41,296 Bai. 508 00:39:42,046 --> 00:39:43,296 Ez, Emma... 509 00:39:45,088 --> 00:39:46,505 Joan da. 510 00:39:49,588 --> 00:39:51,588 Bere ahotsa entzuten laguntzen du. 511 00:39:52,880 --> 00:39:55,546 Bai, badakit. Jakina, ulertzen dut. 512 00:39:59,671 --> 00:40:01,796 Leku honek erotu egin zaitzake. 513 00:40:03,796 --> 00:40:09,171 Ohi baino proba arraroagoak egin dizkidate. 514 00:40:11,796 --> 00:40:13,796 Oso gogorra izan da azkenaldian. 515 00:40:17,713 --> 00:40:21,046 Zaila da gogoratzea nor nintzen hona sartu aurretik. 516 00:40:26,338 --> 00:40:27,588 Baina Lizzy... 517 00:40:31,046 --> 00:40:32,255 zurekin nagoenean, 518 00:40:34,463 --> 00:40:37,088 ni neu sentitzen naizen une bakarra da. 519 00:40:46,338 --> 00:40:48,463 Altxa eskuak, Mark. Tira. Horrelaxe. 520 00:40:49,463 --> 00:40:51,588 Ideia bikaina izan dut G-46arentzat. 521 00:40:51,671 --> 00:40:53,005 Bai? Zer, Irridil? 522 00:40:53,088 --> 00:40:55,255 Bai, komedia-klubei saltzen diegu. 523 00:40:56,046 --> 00:40:59,338 Ideia txiki bat da, Mark. Ez zaitez mindu. 524 00:41:00,046 --> 00:41:01,463 Zertxobait minduta nago. 525 00:41:04,130 --> 00:41:05,755 Zer esaten dizut beti? 526 00:41:05,838 --> 00:41:07,130 "Ixo, Mark"? 527 00:41:07,213 --> 00:41:09,505 Handi pentsatu behar duzula diot. 528 00:41:09,588 --> 00:41:12,630 Mundua prismatikoen mutur okerretik begiratzen duzu. 529 00:41:12,713 --> 00:41:14,380 Arraroa da. Ez izan arraroa. 530 00:41:14,880 --> 00:41:16,713 Aizu, noiz hasten gara? 531 00:41:16,796 --> 00:41:17,921 Hamar minutu barru. 532 00:41:18,713 --> 00:41:23,838 Zergatik ez nauzu jotzen? Denbora daukagu. Tira, jo nazazu. Tira. 533 00:41:27,338 --> 00:41:29,505 - Bi? - Hiru izan daitezela. 534 00:41:30,505 --> 00:41:33,046 Gogoratu 12 orduro dela. 535 00:41:33,671 --> 00:41:36,046 Bai, dosifikazio programa ezagutzen dut. 536 00:41:38,505 --> 00:41:42,588 Esan. Tira, denbora daramazu hori esan nahian. Emadazu daukazun onena. 537 00:41:43,796 --> 00:41:45,046 Inork baino hobeto... 538 00:41:45,130 --> 00:41:48,005 Ezagutzen ditut arriskuak? Hori egiten ari naiz. 539 00:41:48,088 --> 00:41:50,921 - Arriskuak hartu gabe ebaluatu ditzakegu. - Bai? 540 00:41:51,005 --> 00:41:54,213 Norbaitek gure produktuengatik erantzun behar du. 541 00:41:54,296 --> 00:41:57,296 Hor kanpoko bizitza ez da hemen barrukoa bezalakoa. 542 00:41:57,380 --> 00:42:00,380 Desfase bat da, kontrolgabea. Hau muga berri bat da. 543 00:42:00,963 --> 00:42:04,630 Eta gure konposatuetako bat muturrez aurrera erortzen denean, 544 00:42:04,713 --> 00:42:07,296 gutako batek lagun maiteen aurrean, 545 00:42:07,380 --> 00:42:09,755 Mike Wallace edo epaimahai baten aurrean 546 00:42:09,838 --> 00:42:14,338 egin, botilaratu eta saldutakoarengatik erantzun beharko du. Zuk egingo duzu? 547 00:42:14,421 --> 00:42:18,755 Honakoa esango duena izango da: "Arrazoi duzue, zirku honen atzean nago." 548 00:42:20,963 --> 00:42:24,671 - Mike Wallace hilda dago. - Benetan? Ed Bradley orduan. 549 00:42:24,755 --> 00:42:25,671 Hilda ere. 550 00:42:26,255 --> 00:42:27,296 Morley Safer? 551 00:42:29,505 --> 00:42:33,421 Ostia. Nahiago dut okerrenean jarri eta ezustekoa eraman. 552 00:42:33,963 --> 00:42:35,546 Kontratatu ninduzunean... 553 00:42:35,630 --> 00:42:37,588 Kontra egin zenidan. Badakit. 554 00:42:37,671 --> 00:42:38,588 Aupa. 555 00:42:39,213 --> 00:42:40,463 Jeff. Zer moduz? 556 00:42:41,463 --> 00:42:43,171 - Ei. - Barkatu, ez nizuen... 557 00:42:43,255 --> 00:42:46,171 Ez kezkatu. Abisatu pixka bat lehenago hurrengoan. 558 00:42:46,255 --> 00:42:47,213 Jakina. 559 00:42:47,755 --> 00:42:48,921 Bai. Hasiko gara? 560 00:42:49,005 --> 00:42:51,796 Nobel Saria ez da besterik gabe irabaziko. 561 00:42:51,880 --> 00:42:53,046 Mark? 562 00:42:53,130 --> 00:42:55,338 Freskatu egingo naiz. Berehala noa. 563 00:43:03,880 --> 00:43:04,755 Kaka zaharra. 564 00:43:09,755 --> 00:43:11,921 - Eta Heather...? - Badator. 565 00:43:13,546 --> 00:43:18,380 Jende ederrari gehiegi onartzen zaio. Ni ere horretaz baliatu naiz batzuetan. 566 00:43:21,630 --> 00:43:24,130 Eskerrik asko etortzeagatik. Segituan. 567 00:43:25,255 --> 00:43:29,588 Tira, Jeff. Barkamena eskatzen hasi nahi dut. 568 00:43:29,671 --> 00:43:32,046 Ez nuen hain zakarra izan behar zurekin. 569 00:43:32,130 --> 00:43:33,213 Ez, ez horregatik. 570 00:43:34,005 --> 00:43:38,380 Agonidrina nori eman aukeratuarazi nizula gogoratzen zara? 571 00:43:39,338 --> 00:43:40,171 Bai. 572 00:43:40,255 --> 00:43:44,171 Hori nahikoa izan zen niretzat baina ez protokolo-batzordearentzat. 573 00:43:44,255 --> 00:43:45,963 Analitatearen Hiru Jineteak. 574 00:43:46,046 --> 00:43:49,755 Ez dute uste sentimendurik ez duzunik Heather eta Sarahrekiko. 575 00:43:49,838 --> 00:43:54,130 Zoritxarrez, baieztapen-proba moduko bat egin beharko dugu gaur. 576 00:43:54,213 --> 00:43:56,671 Oraingoan, batzordeak agindu bezala, 577 00:43:57,296 --> 00:43:59,921 Agonidrina nori eman galdetu beharrean, 578 00:44:00,005 --> 00:44:04,380 batzordearen hitzetan "subjektiboegia" dena, 579 00:44:04,463 --> 00:44:08,005 neskari Agonidrina emango diogu zure erantzuna ikasteko. 580 00:44:08,088 --> 00:44:10,130 Verbaluce emango dizugu orain ere. 581 00:44:10,671 --> 00:44:12,671 Dosi egokia sartu diozu? 582 00:44:12,755 --> 00:44:16,046 Bai. Hala esan nizun. 583 00:44:16,130 --> 00:44:17,380 Heatherri ere? 584 00:44:17,463 --> 00:44:19,838 Begira zeunden, Steve. 585 00:44:21,380 --> 00:44:22,713 Hala da, Mark. 586 00:44:25,505 --> 00:44:27,630 Barkatu, tentsio apur bat dugu gaur. 587 00:44:28,171 --> 00:44:31,296 Egun zaila izan da eta denak deseroso samar daude. 588 00:44:31,380 --> 00:44:33,421 Ez eman Agonidrina Heatherri. 589 00:44:33,963 --> 00:44:35,005 Hasiera ona. 590 00:44:35,088 --> 00:44:39,130 Zergatik? Benetan maite duzulako? 591 00:44:39,213 --> 00:44:41,213 Ez, azaldu dizut jada. 592 00:44:41,296 --> 00:44:42,463 Eta ados nengoen, 593 00:44:42,546 --> 00:44:46,171 baina nahi dugunari buruzko baieztapen-proba da hau? 594 00:44:46,255 --> 00:44:47,088 Ez hainbeste. 595 00:44:47,171 --> 00:44:50,255 Proba hau Heather Agonidrinaren eraginpean behatzean 596 00:44:50,338 --> 00:44:52,546 eta zure erreakzioa grabatzean datza. 597 00:44:52,630 --> 00:44:55,671 Bost minutuko proba izango da. Ados? 598 00:44:55,755 --> 00:44:58,546 Verbaluce apur bat emango dizugu. 599 00:44:58,630 --> 00:45:00,088 Dosia? 600 00:45:03,463 --> 00:45:07,130 Tira, Jeff. Pozik egon behar zenuke Rogan aukeratu ez dugulako. 601 00:45:07,213 --> 00:45:08,338 Beldur diozu. 602 00:45:08,421 --> 00:45:11,088 Jakina, Kleenex kaxa batekin hil zaitzake. 603 00:45:11,171 --> 00:45:15,505 Baina ez, bere hizketa-maila gure datu-beharretara hobeto egokitzen da. 604 00:45:15,588 --> 00:45:16,421 Dosia? 605 00:45:21,088 --> 00:45:24,671 Ene, badakizu Heatherren istorioa? Ez. Legalki, ezin duzu. 606 00:45:24,755 --> 00:45:28,088 Bandekin, parrizidioarekin zerikusia izan dezake baina ez 607 00:45:28,171 --> 00:45:32,296 Lassie izeneko txakur batekin eta familiako elkarrizketa erlijiosoekin 608 00:45:32,380 --> 00:45:35,088 amonak trikotatzea esertzen zen bitartean. 609 00:45:35,171 --> 00:45:37,630 Iradoki dezaket, ordea... Mark, hutsik. 610 00:45:38,255 --> 00:45:40,463 Heatherren iragana ezagutuko bazenu, 611 00:45:40,546 --> 00:45:44,588 apur bat triste edota izututa sentiaraztea 612 00:45:44,671 --> 00:45:47,171 ez litzatekela ideiarik txarrena izango? 613 00:45:49,630 --> 00:45:50,671 Ez dakit. 614 00:45:51,838 --> 00:45:53,213 Munstroa naiz, Jeff? 615 00:45:53,838 --> 00:45:55,671 Urtebetetzeak gogoratzen ditut? 616 00:45:55,755 --> 00:45:57,671 Nork eraman zintuen hegazkinean? 617 00:45:57,755 --> 00:45:59,130 - Zu. - Bai. 618 00:45:59,213 --> 00:46:02,296 Agerraldi hartan, zure oinak erupzioz bete zirenean, 619 00:46:02,380 --> 00:46:07,130 nork hartu zuen errezeta eta bere diruarekin ordaindu zuen? 620 00:46:07,671 --> 00:46:11,005 Keinu atsegina, baina ez oso profesionala orain aipatzea. 621 00:46:11,088 --> 00:46:15,505 Tira, Jeff. Zer nahi duzu esatea? Ez dituzula ostiralak libre izango? 622 00:46:16,046 --> 00:46:18,130 Lagundu nahi dut, Abnesti jauna. 623 00:46:18,213 --> 00:46:19,130 Steve! 624 00:46:23,671 --> 00:46:26,463 Dei bat egin zenezake nire izenean? 625 00:46:34,255 --> 00:46:35,338 Ados. 626 00:46:37,255 --> 00:46:41,005 Utzidazu saiatzen. Ados? Segituan nator. 627 00:46:50,046 --> 00:46:50,921 Lizzy. 628 00:46:51,005 --> 00:46:52,421 Abnesti jauna. 629 00:46:52,505 --> 00:46:54,088 Aita hemen dago? 630 00:46:54,171 --> 00:46:56,338 Txantxa da. Umea nintzenean hil zen. 631 00:46:57,255 --> 00:46:59,046 Joder. Sentitzen dut, lagun. 632 00:46:59,546 --> 00:47:01,296 Oso pozik gaude zu izateaz, 633 00:47:01,921 --> 00:47:04,421 ez zure sukaldaritza-trebetasunengatik. 634 00:47:04,505 --> 00:47:08,130 Prescotteko Barbakoa Jaialdian hiru aldiz jaso zenuen 635 00:47:08,213 --> 00:47:09,630 saiheski onenaren saria? 636 00:47:09,713 --> 00:47:10,838 Nola dakizu hori? 637 00:47:10,921 --> 00:47:12,296 Nire kontua da jakitea. 638 00:47:13,338 --> 00:47:16,796 Saiheskia zuntz samarra aurkitzen dut, baina... 639 00:47:18,171 --> 00:47:19,005 Tira. 640 00:47:20,255 --> 00:47:22,713 Lortu ditugu nahi zenituen eltze horiek? 641 00:47:23,963 --> 00:47:25,546 Eskertu nahi nizun. 642 00:47:25,630 --> 00:47:27,588 Ez da beharrezkoa. 643 00:47:27,671 --> 00:47:29,671 Oso ongi etorria izan zara. 644 00:47:29,755 --> 00:47:31,546 Egin nezakeen gutxienekoa zen. 645 00:47:35,296 --> 00:47:37,213 Izan ere, apur bat... 646 00:47:38,338 --> 00:47:40,130 lerdoa sentiarazi ninduzun. 647 00:47:40,921 --> 00:47:42,338 - Lerdoa? - Bai. 648 00:47:42,421 --> 00:47:46,796 Norbaiten txostena irakurtzean... aurreiritzi hauek eratzen dituzu, 649 00:47:46,880 --> 00:47:50,088 egoera eta bidegabeko epaiak daudela dakizunean ere. 650 00:47:50,671 --> 00:47:52,171 Epaitzen jarraitzen duzu. 651 00:47:57,796 --> 00:48:00,963 Hemen beste inork ba al daki? 652 00:48:01,880 --> 00:48:04,171 Ez. Gure sekretutxoa da. 653 00:48:05,713 --> 00:48:06,546 Bai. 654 00:48:10,588 --> 00:48:14,421 Hau ona dago. Mila kobre eltze hau bezalako Javarentzat. 655 00:48:14,505 --> 00:48:17,671 Edo txango bat? Neska bat Arizonako eguzkipean? 656 00:48:25,546 --> 00:48:26,505 Kaixo, Jeff. 657 00:48:29,213 --> 00:48:30,338 Barkatu, lagun. 658 00:48:30,963 --> 00:48:33,671 Tamalez, batzordeak oso jarrera irmoa du. 659 00:48:33,755 --> 00:48:37,130 Probak aurreikusita zegoen bezala jarraitzea eskatu dute. 660 00:48:37,213 --> 00:48:41,421 Bestela, programatik atera eta Estatuko espetxera bidaliko zaituzte. 661 00:48:43,838 --> 00:48:46,921 Onartzea nahi dute, Jeff. 662 00:48:47,005 --> 00:48:49,546 Azkeneko aldiz galdetuko dizut. Dosia? 663 00:49:01,005 --> 00:49:02,546 Bai, onartzen dut. 664 00:49:04,213 --> 00:49:05,088 Eskerrik asko. 665 00:49:12,463 --> 00:49:13,921 Kaixo berriro, Heather. 666 00:49:14,630 --> 00:49:16,671 Egun on... berriro. 667 00:49:16,755 --> 00:49:17,713 Dosia? 668 00:49:19,713 --> 00:49:20,713 Onartzen dut. 669 00:49:21,713 --> 00:49:22,588 Aurrera, Mark. 670 00:49:22,671 --> 00:49:25,963 AGONIDRINA 671 00:49:40,713 --> 00:49:42,046 Ez zait hau gustatzen. 672 00:49:46,838 --> 00:49:48,421 Mesedez. Min egiten du. 673 00:49:51,213 --> 00:49:52,755 Zer gertatzen ari zait? 674 00:49:52,838 --> 00:49:54,671 - Ezin dizu minik egin. - Joder. 675 00:49:56,130 --> 00:49:59,505 Jeff, zehatz hitz egin. Aprobetxa dezagun unea. 676 00:49:59,588 --> 00:50:00,963 VERBALUCE 677 00:50:05,588 --> 00:50:08,796 Oka egin du. Oso egoera beldurgarrian dagoela dirudi. 678 00:50:08,880 --> 00:50:11,171 Zer gertatu da lehenengo? 679 00:50:11,671 --> 00:50:12,921 Negar egiten hasi da. 680 00:50:14,588 --> 00:50:16,630 Nahastuta dagoela dirudi. 681 00:50:19,005 --> 00:50:21,546 Ez dirudi geldi egoteko gai denik. 682 00:50:21,630 --> 00:50:22,880 Zer sentitzen duzu? 683 00:50:25,963 --> 00:50:28,671 - Melankolia. Erruduntasuna. - Ez, mesedez. 684 00:50:30,088 --> 00:50:30,921 Jarraitu. 685 00:50:31,421 --> 00:50:33,338 Ez, ez, ez. 686 00:50:33,421 --> 00:50:35,588 Heather ume bat izan zen behin. 687 00:50:36,671 --> 00:50:39,088 Amak eta aitak maitatua, 688 00:50:39,963 --> 00:50:43,921 egun batean gauza izugarri bat egin zezakeela aurreikusi ez zutenak. 689 00:50:44,838 --> 00:50:47,463 Maitasunetik urrunduko zuen gauza bat. 690 00:50:47,546 --> 00:50:49,046 Ondo. Jarraitu. 691 00:50:49,130 --> 00:50:52,921 Alaitasunetik banandu eta tristura deskribaezina sortuko ziona. 692 00:50:57,421 --> 00:50:58,963 Eta maite duzu? 693 00:51:01,546 --> 00:51:03,713 Lagundu! Mesedez! 694 00:51:05,963 --> 00:51:06,796 Ez. 695 00:51:11,046 --> 00:51:12,255 Itxaron, Jeff. 696 00:51:12,338 --> 00:51:16,046 Amodio erromantikoaren aztarnarik Jeffen hitzetan? 697 00:51:16,130 --> 00:51:17,213 Ezetz esango nuke. 698 00:51:17,296 --> 00:51:19,963 Oinarrizko giza sentimenduak dira horiek. 699 00:51:20,046 --> 00:51:21,088 Primeran. 700 00:51:21,171 --> 00:51:22,171 Steve. 701 00:51:22,255 --> 00:51:23,546 Gainezka egiten dago. 702 00:51:24,463 --> 00:51:25,463 Atzera! 703 00:51:25,546 --> 00:51:28,130 - Gelditu. - Gelditu dut, baina efektuek... 704 00:51:28,880 --> 00:51:29,880 Gorri gehiago. 705 00:51:31,046 --> 00:51:32,630 Sufritzen ari da. 706 00:51:32,713 --> 00:51:35,088 - Tira, geldi ezazu. - Saiatzen ari naiz. 707 00:51:35,171 --> 00:51:38,380 Heather, entzudazu. Eseri zaitez eta ez zaitez mugitu. 708 00:51:39,046 --> 00:51:40,380 Urrundu nigandik. 709 00:51:40,963 --> 00:51:42,463 Zer putalarru? 710 00:51:42,546 --> 00:51:44,088 Txantxa puta bat da hau? 711 00:51:44,588 --> 00:51:45,588 Ene bada. 712 00:51:45,671 --> 00:51:47,046 Sartu hor orain. 713 00:51:48,838 --> 00:51:49,671 Kaka zaharra. 714 00:51:49,755 --> 00:51:51,880 Heather dena suntsitzen ari da. 715 00:51:51,963 --> 00:51:53,338 Eseri. Agindua da hori. 716 00:51:53,963 --> 00:51:55,213 Erruduna naiz. 717 00:51:55,921 --> 00:51:57,713 Urrundu nigandik, ostia! 718 00:51:57,796 --> 00:51:58,630 Nire errua da. 719 00:51:58,713 --> 00:52:02,088 Heather, arnas sakonak hartu. Dena ondo egongo da. Ados? 720 00:52:02,171 --> 00:52:03,171 Lasai zaitez. 721 00:52:12,630 --> 00:52:13,713 Heather! 722 00:52:23,546 --> 00:52:24,630 Bale. 723 00:52:26,505 --> 00:52:27,755 Ostia. 724 00:52:28,838 --> 00:52:33,963 Ai, ama. 725 00:52:41,755 --> 00:52:42,796 Kaka zaharra! 726 00:52:44,296 --> 00:52:45,588 Ai, ama. 727 00:52:48,171 --> 00:52:49,421 Kaka zaharra. 728 00:52:50,380 --> 00:52:51,796 Joder, Mark. 729 00:52:55,463 --> 00:52:56,713 Ez du pultsurik. 730 00:52:56,796 --> 00:52:59,296 Zer duzu? Gelditzeko agindu dizut. 731 00:52:59,380 --> 00:53:02,046 Baina gelditzen saiatu naiz. 732 00:53:02,130 --> 00:53:04,213 Hau gertatuko zela esan nizun. 733 00:53:04,296 --> 00:53:06,796 Ez dio nire agindu zuzenari erantzun. 734 00:53:06,880 --> 00:53:08,088 Flipatzen zaude. 735 00:53:08,171 --> 00:53:12,088 Konpromisoaren beldur zara. Esanda dizut... 736 00:53:12,171 --> 00:53:14,213 Nire aginduak jarraitu! 737 00:53:14,296 --> 00:53:15,880 ABNESTI FARMAKOAK 738 00:53:15,963 --> 00:53:17,755 "Abnesti Farmakoak?" 739 00:53:17,838 --> 00:53:19,505 Steve, ohartarazi nizun. 740 00:53:19,588 --> 00:53:21,088 Ez zenuen halakorik egin. 741 00:53:21,171 --> 00:53:23,213 - Baietz ba. - Ez da nire errua! 742 00:53:23,296 --> 00:53:25,796 Ez zenidan kasurik egin. Zure errua da. 743 00:53:25,880 --> 00:53:27,338 Ohartarazi nizun. 744 00:53:27,421 --> 00:53:30,755 - Emadazu... - Gogoratzen duzu? 745 00:53:32,588 --> 00:53:33,463 "Bingo?" 746 00:53:34,588 --> 00:53:36,130 Lan bat dudala uste duzu? 747 00:53:39,255 --> 00:53:40,088 N-40. 748 00:53:40,171 --> 00:53:43,088 N-40 administratzeko baimena ematen didazue? 749 00:53:43,171 --> 00:53:44,421 Onartzen dut. 750 00:53:50,130 --> 00:53:51,505 Hona telekomandoa. 751 00:53:51,588 --> 00:53:55,421 Botoi hau irristatzen baduzu, Sarahri Agonidrina emango zaio. 752 00:53:56,046 --> 00:53:56,963 I-16. 753 00:53:59,713 --> 00:54:00,546 Zer ostia? 754 00:54:06,338 --> 00:54:08,421 - Aizu, nora zoaz? - Ixo, Mark. 755 00:54:11,796 --> 00:54:13,088 B-6. 756 00:54:13,838 --> 00:54:17,671 Badakit barruan egotea erokeria dela baina gainezka egin dezakete. 757 00:54:18,755 --> 00:54:22,005 B-6 758 00:55:13,130 --> 00:55:14,213 Ez da zure errua. 759 00:55:16,546 --> 00:55:17,588 Ez da zure errua. 760 00:55:58,713 --> 00:56:00,546 Hau serioa da. Salatu behar da. 761 00:56:00,630 --> 00:56:04,463 Ez jokatu lerroren bat gurutzatu izan bagenu bezala. 762 00:56:04,546 --> 00:56:08,671 Lerroak gurutzatzeaz kezkatzeko unea duela lerro pila bat izan zen. 763 00:56:10,505 --> 00:56:12,880 Gertatu dena jakiten bada, 764 00:56:12,963 --> 00:56:14,630 itxi egingo gaituzte, Mark. 765 00:56:15,255 --> 00:56:17,046 Lortu dudan guztia galduko da 766 00:56:17,130 --> 00:56:20,713 eta ez dira bakarrik nire bila etorriko, baita zure bila ere. 767 00:56:22,130 --> 00:56:23,005 Bai. 768 00:56:27,838 --> 00:56:28,838 Aizu. 769 00:56:31,296 --> 00:56:32,255 Barkatu. 770 00:56:34,421 --> 00:56:35,838 Ikaragarria izan da. 771 00:56:36,505 --> 00:56:38,171 Baina zer esango dizut beti? 772 00:56:40,005 --> 00:56:42,296 Presioak diamantea eratzen du. 773 00:56:43,255 --> 00:56:44,255 Bai. 774 00:56:45,588 --> 00:56:47,838 Hau ona da, ados? 775 00:56:47,921 --> 00:56:50,171 Inoiz baino gehiago ahaleginduko gara. 776 00:56:50,255 --> 00:56:54,296 Gure Izartxoa B-6a lortuko dugu eta mundua aldatuko dugu. 777 00:56:55,588 --> 00:57:00,296 Heather arrazoi on batengatik hil da. 778 00:57:02,755 --> 00:57:03,630 Bai. 779 00:57:04,671 --> 00:57:05,838 "Bai", bai? 780 00:57:07,171 --> 00:57:08,005 - Bai. - Bai? 781 00:57:08,088 --> 00:57:09,255 - Bai. - Bai? Ziur? 782 00:57:09,921 --> 00:57:11,380 Tira, oso ondo. 783 00:57:12,130 --> 00:57:15,630 Hartu lasaitzeko denbora. Ahazten lagunduko dizuna, egizu. 784 00:57:15,713 --> 00:57:16,921 Tira, alde hemendik. 785 00:57:46,046 --> 00:57:47,046 Hil egin da? 786 00:57:52,296 --> 00:57:53,963 Ez dago bere unerik onenean. 787 00:57:56,505 --> 00:57:58,546 Barkatu, hori ez da bidezkoa izan. 788 00:57:58,630 --> 00:57:59,755 Bai, hil egin da. 789 00:58:06,671 --> 00:58:09,130 Hau... hau zientzia da, Jeff. Badakizu. 790 00:58:09,880 --> 00:58:14,421 Eta zientzian, ezezaguna esploratu behar da. 791 00:58:15,005 --> 00:58:17,130 Ezezagunak ustekabera eraman dezake. 792 00:58:17,213 --> 00:58:19,880 - Ez genuen aurreikusteko modurik. - Ulertuta. 793 00:58:21,713 --> 00:58:24,130 Zure ahotsaren tonua, Jeff, 794 00:58:25,338 --> 00:58:26,963 guztiz ulergarria da. 795 00:58:27,046 --> 00:58:30,880 Baina izan zaitez justua. Gertatutakoa gustatu zaidala uste duzu? 796 00:58:31,505 --> 00:58:34,296 Ba ez. Pertsona naiz ere. 797 00:58:35,505 --> 00:58:40,046 Nik ere sentimenduak ditut. Inor ez dago ni bezain hunkituta honekin. 798 00:58:41,796 --> 00:58:45,463 Baina luzarora, gure lanak sufrimendua arintzen lagunduko du 799 00:58:45,546 --> 00:58:48,380 eta bizitza asko salbatuko ditu. 800 00:58:49,713 --> 00:58:51,505 Mundua hobetzen ari gara. 801 00:58:54,255 --> 00:58:55,088 Benetan? 802 00:58:55,171 --> 00:58:56,421 Bai, Jeff. Hala da. 803 00:58:57,588 --> 00:58:59,255 Harro egon beharko zinateke. 804 00:58:59,755 --> 00:59:04,588 Tristura pertsonala alde batera utzita, oso ondo egin duzu. Heatherrek bereziki. 805 00:59:06,005 --> 00:59:08,046 Harik eta... 806 00:59:09,088 --> 00:59:13,630 Tira, ez da bere unerik onena izan, baina ordura arte oso ondo egiten ari zen. 807 00:59:13,713 --> 00:59:15,755 Ez dugu inoiz ahaztuko. 808 00:59:20,338 --> 00:59:21,171 Zer? 809 00:59:21,880 --> 00:59:23,296 Gogorra egiten ari zait. 810 00:59:27,171 --> 00:59:28,005 Bai. 811 00:59:30,713 --> 00:59:33,546 Zure sentimenduak arintzeko zerbait nahi duzu? 812 00:59:44,588 --> 00:59:48,213 G-46 pasada bat da, ezta? 813 00:59:48,296 --> 00:59:49,130 Bai. 814 00:59:49,213 --> 00:59:52,046 Ez du mundua aldatuko baina pasada bat da, joder. 815 00:59:52,546 --> 00:59:55,380 Probatu dudan zaborrik onena, zalantzarik gabe. 816 00:59:55,963 --> 00:59:59,046 Honekin zaila da pentsamendu triste bakar bat izatea. 817 01:00:00,380 --> 01:00:02,296 Zein da zure oroipenik txarrena? 818 01:00:02,880 --> 01:00:03,880 Zer? 819 01:00:03,963 --> 01:00:06,546 Barkatu, galdera inozoa izan da. 820 01:00:10,296 --> 01:00:14,255 Nirea... Nirea... 821 01:00:14,338 --> 01:00:16,130 zortzi urte nituenekoa da. 822 01:00:16,630 --> 01:00:20,796 Aitak udelekuetara eramango ninduela esan zidan. 823 01:00:20,880 --> 01:00:22,296 Joateko irrikan nengoen. 824 01:00:22,380 --> 01:00:27,630 Han utzi nindunean, ez zegoen udalekurik. Harrera-familia bati eman ninduen. 825 01:00:29,713 --> 01:00:31,255 Ez nuen berriz ikusi. 826 01:00:32,005 --> 01:00:33,838 Ai, ama. 827 01:00:34,755 --> 01:00:35,838 Barregarria, ezta? 828 01:00:36,713 --> 01:00:38,421 Ikaragarria, lagun. 829 01:00:39,046 --> 01:00:42,338 Barregarria dirudi. Saiatu zaitez. 830 01:00:42,421 --> 01:00:43,713 Ez zen inoiz itzuli. 831 01:00:43,796 --> 01:00:47,630 Ez zen inoiz itzuli, ezta asteburu baterako ere. 832 01:00:48,338 --> 01:00:50,213 Bihotzez sentitzen dut, lagun. 833 01:00:51,463 --> 01:00:52,296 Ostia. 834 01:00:52,380 --> 01:00:53,796 Dosia gogorregia da. 835 01:00:54,505 --> 01:00:56,880 IRRIDIL 836 01:00:56,963 --> 01:00:57,880 Jainkoarren. 837 01:00:59,380 --> 01:01:00,796 Begiraiguzu. 838 01:01:02,171 --> 01:01:03,380 Jeff eta Steve. 839 01:01:03,921 --> 01:01:05,838 Jeff eta Steve denbora pasatzen. 840 01:01:06,421 --> 01:01:07,505 Lagunak bezala. 841 01:01:08,880 --> 01:01:09,755 Zer? 842 01:01:10,255 --> 01:01:15,046 Tira, elkarrekin gaude, ondo pasatzen, barre batzuk botatzen, lagunak bezala. 843 01:01:15,130 --> 01:01:16,880 Nahi... Nahi... 844 01:01:17,963 --> 01:01:22,963 Nahi duzunean ate horretatik atera zaitezke. 845 01:01:23,921 --> 01:01:24,880 Ezin dut. 846 01:01:25,796 --> 01:01:28,255 Ez, ezin dut gehiago egin. 847 01:01:33,130 --> 01:01:34,171 Zergatik ez? 848 01:01:36,796 --> 01:01:41,505 Geldiarazten zaituen arrazoi beragatik eta hartu ditudan erabaki guztiengatik. 849 01:01:41,588 --> 01:01:45,338 Leku honetara eraman nindutenak. 850 01:01:46,505 --> 01:01:48,713 Hau da nire benetako maitasuna, Jeff. 851 01:01:49,671 --> 01:01:52,671 Eta maitemintzen zarenean, zaila da hortik irtetea. 852 01:01:56,755 --> 01:01:57,588 Bale. 853 01:02:00,671 --> 01:02:04,796 Jeff eta Steve... udalekuetan elkarrekin. 854 01:02:08,755 --> 01:02:10,880 Jeff eta Steve, ez hain desberdinak. 855 01:02:26,796 --> 01:02:28,838 Urrundu gauza hori niregandik! 856 01:02:28,921 --> 01:02:31,963 Lizzy, entzun. Arnas sakonak. Dena ondo aterako da. 857 01:02:32,046 --> 01:02:32,921 Mesedez! 858 01:02:33,005 --> 01:02:36,046 Bide batez, zeren beldur zaren esan diezagukezu? 859 01:02:36,130 --> 01:02:37,671 Urrundu gauza hori! 860 01:02:37,755 --> 01:02:39,755 Verbaluce ez dago ezer egiten ari. 861 01:02:40,255 --> 01:02:41,380 Bai. 862 01:02:42,380 --> 01:02:43,630 Hau benetan ona da. 863 01:02:46,296 --> 01:02:47,171 Fobika. 864 01:02:47,255 --> 01:02:48,796 Gelditu, mesedez! Gelditu! 865 01:02:48,880 --> 01:02:50,963 Txarra denarekiko izua eragiten du. 866 01:02:51,463 --> 01:02:54,255 - Glutenarekiko? - Edo gehiegi pentsatzearekiko. 867 01:03:02,088 --> 01:03:04,546 Urrundu gauza puta hori niregandik! 868 01:03:05,671 --> 01:03:09,088 - Trauma osteko estresak kezkatzen nau. - Grapagailuagatik? 869 01:03:09,671 --> 01:03:12,505 Aizu, Lizzy? Grapagailu bat besterik ez da. 870 01:03:12,588 --> 01:03:13,755 Eraman ezazu! 871 01:03:13,838 --> 01:03:15,380 Gelditu beharko genuke? 872 01:03:17,588 --> 01:03:19,380 Steve, gelditu beharko genuke? 873 01:03:20,796 --> 01:03:21,713 Tira, ados. 874 01:03:28,713 --> 01:03:31,463 Orain arteko okerrena izan da, dudarik gabe. 875 01:03:33,671 --> 01:03:35,255 Nola sentitzen zara orain? 876 01:03:37,921 --> 01:03:39,546 Ez beldurtuta... 877 01:03:40,546 --> 01:03:41,588 Lotsatuta? 878 01:03:44,380 --> 01:03:46,338 Bai, gorroto dut sentimendu hori. 879 01:03:49,296 --> 01:03:52,921 Lotsatuta nengoen, horregatik atera nahi nuen Sukaldaritzatik. 880 01:04:02,838 --> 01:04:05,171 Estatuko espetxean pasa ditudan urteak. 881 01:04:06,046 --> 01:04:07,671 Hona etorri eta ez dakit... 882 01:04:08,380 --> 01:04:10,838 leku hau benetan hobea den ala ez. 883 01:04:12,671 --> 01:04:14,588 Nahiago nuke jipoitua izan, 884 01:04:15,130 --> 01:04:17,838 grapagailu baten beldur izatea baino. 885 01:04:20,296 --> 01:04:22,546 Zergatik jarraitzen dugu hau onartzen? 886 01:04:23,130 --> 01:04:26,421 Onartzen dut, onartzen dut, onartzen dut. 887 01:04:26,505 --> 01:04:30,088 Zeren truke? Areto pribatu baten pasearen truke? 888 01:04:30,171 --> 01:04:33,713 Banako gela baten truke? Kobrezko eltze batzuen truke? 889 01:04:40,421 --> 01:04:43,796 Zergatik esan duzu hainbestetan baietz? 890 01:04:49,463 --> 01:04:51,838 Merezi nuelako pentsatzen nuelako. 891 01:04:58,005 --> 01:05:00,421 Horixe esan nahi izan dizut, Lizzy. 892 01:05:02,713 --> 01:05:05,088 Bai. Haiekin joango naizela uste dut. 893 01:05:07,213 --> 01:05:08,421 Aizue. 894 01:05:11,713 --> 01:05:13,838 Aizue. Itxaron. 895 01:05:13,921 --> 01:05:15,255 Ezin du ni gabe bizi. 896 01:05:25,296 --> 01:05:26,838 Gidatzeko moduan zoaz? 897 01:05:26,921 --> 01:05:27,963 Arazorik ez. 898 01:06:11,046 --> 01:06:12,671 Jeff, Jeff, Jeff! 899 01:06:14,588 --> 01:06:15,630 Jeff! 900 01:06:40,005 --> 01:06:42,505 Emma. Tira, maite. Tira. 901 01:06:43,296 --> 01:06:46,046 Emma! Tira, maite. Etorri. 902 01:06:58,255 --> 01:07:03,505 Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara nire hainbeste mezurekin. 903 01:07:03,588 --> 01:07:08,005 Beti bezala, faltan botatzen zaitudala 904 01:07:09,630 --> 01:07:12,880 eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun. 905 01:07:13,630 --> 01:07:15,921 Bezero honen postontzia beterik dago. 906 01:07:16,005 --> 01:07:18,671 Ezin ditu mezu gehiago jaso une honetan. 907 01:07:25,338 --> 01:07:26,963 Asko sentitzen dut. 908 01:07:31,213 --> 01:07:33,338 Bi kargu. Giza hilketa boluntarioa. 909 01:07:35,755 --> 01:07:38,171 Eta kargu horietan ez da Heather sartzen. 910 01:07:39,255 --> 01:07:40,921 Ez zaitez horrela zigortu. 911 01:07:41,505 --> 01:07:42,880 Ez zen zure errua izan. 912 01:07:44,421 --> 01:07:46,130 Ahal zenuena egin zenuen. 913 01:07:46,213 --> 01:07:47,171 Ez. 914 01:07:48,463 --> 01:07:49,880 Onartu egin nuen. 915 01:07:51,921 --> 01:07:53,505 Eta ez dakit zergatik. 916 01:08:00,296 --> 01:08:01,671 Pertsona zintzoa zara. 917 01:08:40,796 --> 01:08:43,755 Txarrak gara, oso txarrak. 918 01:08:48,880 --> 01:08:52,338 Kontsolamendu gisa, hemengo gaitz txikiena garela uste dut. 919 01:08:53,588 --> 01:08:55,130 Bai? Zergatik diozu hori? 920 01:08:56,255 --> 01:08:57,505 Gauzak entzuten dira. 921 01:08:57,588 --> 01:08:58,963 Gauzak entzuten direla? 922 01:08:59,046 --> 01:09:00,963 Bai. Ezagutzen duzu Ray? 923 01:09:02,880 --> 01:09:07,130 Drogengatik lau aldiz espetxean izan ondoren, errehabilitaziora joan zen. 924 01:09:07,213 --> 01:09:10,213 Hortik, beste zentro espezializatu batera joan zen, 925 01:09:10,296 --> 01:09:14,546 errehabilitaziora immunea den eta funtzionatzen ez dion jendearentzat. 926 01:09:15,463 --> 01:09:20,296 Baina hortara ere immunea izan behar zuen, gero haren kolpe handia etorri zelako. 927 01:09:21,046 --> 01:09:22,463 Erailketa hirukoitza. 928 01:09:23,963 --> 01:09:30,171 Bai. Trafikatzailea, haren arreba eta arrebaren mutil-laguna. 929 01:09:32,963 --> 01:09:34,088 Ostia, ikaragarria. 930 01:09:36,338 --> 01:09:37,588 Ezagutzen duzu Rogan? 931 01:09:38,296 --> 01:09:40,963 Rogan Erraldoia. Jakina. Nork ez du ezagutzen? 932 01:09:41,046 --> 01:09:42,088 Etxera joan zen. 933 01:09:42,588 --> 01:09:47,130 Neska-laguna adarrak jotzen harrapatu zuen eta 8. solairutik behera bota zuen. 934 01:09:47,213 --> 01:09:48,421 Ostia puta. 935 01:09:49,921 --> 01:09:51,046 Ez zuen biziraun. 936 01:09:53,338 --> 01:09:54,380 Erokeri hutsa. 937 01:09:54,463 --> 01:09:55,713 Bai, ez dut ulertzen. 938 01:09:56,755 --> 01:10:00,046 - Nola liteke posible? - Zer? 939 01:10:00,130 --> 01:10:02,755 Gaiztoak bagara, ez al dugu hau merezi? 940 01:10:04,505 --> 01:10:05,713 Berandu esna zarete. 941 01:10:07,338 --> 01:10:08,171 Bai. 942 01:10:09,630 --> 01:10:10,671 Tranpa eguna. 943 01:10:11,546 --> 01:10:16,088 Jeff, aperitiboen katiluen kontua berraztertu nahi dugu, kontuan izanda... 944 01:10:16,171 --> 01:10:17,171 Kaka-behatzarena. 945 01:10:17,255 --> 01:10:19,921 Bai. Gau ona izan dezazuela. 946 01:10:20,921 --> 01:10:22,171 - Berdin. - Berdin. 947 01:11:07,921 --> 01:11:10,338 MAITEMIXIDINA 948 01:11:35,338 --> 01:11:36,171 Bai. 949 01:11:36,255 --> 01:11:38,671 Bai. Ulertzen dut. 950 01:11:39,630 --> 01:11:40,588 Eskerrik asko. 951 01:11:41,421 --> 01:11:44,463 Aizu, Jeff. Eskerrik asko etortzeagatik. Zer moduz? 952 01:11:44,546 --> 01:11:45,505 Ondo. 953 01:11:46,255 --> 01:11:50,755 Primeran. Entzudazu, honek bihotza erditzen dit. 954 01:11:50,838 --> 01:11:55,630 Baina oinarri-lerro bat ezarri nahi da azken proba bat eginez. 955 01:11:55,713 --> 01:11:56,546 Gu... 956 01:11:56,630 --> 01:12:01,046 N-40a partekatu ez duzun norbaiti Agonidrina eman behar diogu. 957 01:12:06,088 --> 01:12:06,921 Nori? 958 01:12:07,963 --> 01:12:11,171 Hori da bihotza erditzen nauena, Jeff. 959 01:12:12,546 --> 01:12:14,005 Mark, mesedez. 960 01:12:28,171 --> 01:12:31,380 Ez. Barkatu, baina ezin dut hau egin. 961 01:12:31,463 --> 01:12:32,755 Noski baietz, Jeff. 962 01:12:32,838 --> 01:12:35,921 Hau da norbaiti Agonidrina ematen diogun azken aldia. 963 01:12:36,005 --> 01:12:37,630 Lizzyk ez du hau merezi. 964 01:12:37,713 --> 01:12:39,880 Oraingo proba ez du gaizki bukatuko. 965 01:12:39,963 --> 01:12:41,338 Ez didazu entzuten ari. 966 01:12:41,421 --> 01:12:44,088 Ez duzu ematen hona behin etorri zen gizona. 967 01:12:44,171 --> 01:12:47,130 Hark edozer egingo zukeen bere krimena ordaintzeko. 968 01:12:47,213 --> 01:12:48,963 Isilduko zara, joder? 969 01:12:53,796 --> 01:12:55,005 Ez dut hau egingo. 970 01:12:57,921 --> 01:12:58,838 Lasai. 971 01:13:06,380 --> 01:13:09,338 Agian gaua pasatzen utzi beharko genuke. Bai? 972 01:13:10,463 --> 01:13:12,546 Goizean gauzak hobe sentitzen dira. 973 01:13:15,296 --> 01:13:16,338 Bai, jakina. 974 01:13:26,296 --> 01:13:30,588 Gogoratu, Jeff. Egin zenuena ez dio zertan inor gehiagori gertatu behar. 975 01:13:31,380 --> 01:13:34,463 Farmako hauek hau bezalako lekuak saihestuko dituzte. 976 01:13:34,963 --> 01:13:37,296 Ez kalte gehiago, ez ero gehiago. 977 01:13:38,380 --> 01:13:42,005 Zuk bakarrik saihestu dezakezu zu bezalako beste pertsona bat. 978 01:13:48,796 --> 01:13:50,463 Bikoiztu Jeffen dosia. 979 01:14:05,963 --> 01:14:09,338 Badakit gaizki pasatzen ari zarela. Honek lagunduko zaitu. 980 01:14:14,463 --> 01:14:15,838 Zein da farmako gorria? 981 01:14:18,588 --> 01:14:19,421 Barkatu. 982 01:14:24,171 --> 01:14:25,671 Joko bat da, besterik ez. 983 01:14:30,046 --> 01:14:32,046 Farmako gorria plazeboa da.  984 01:14:32,130 --> 01:14:33,046 Gelditu. 985 01:14:34,463 --> 01:14:35,921 Gelditu zaitez, mesedez. 986 01:14:41,130 --> 01:14:43,255 Ez dago protokolo-batzorderik, ezta? 987 01:14:45,588 --> 01:14:47,005 Hau bere enpresa da. 988 01:14:48,171 --> 01:14:49,880 Bere idazpurua ikusi nuen. 989 01:14:53,630 --> 01:14:55,255 Abnesti Farmakoak. 990 01:14:59,130 --> 01:15:00,880 Berak agintzen du 991 01:15:00,963 --> 01:15:04,171 eta farmakoak Bingo kartoi batekin izendatzen ditu. 992 01:15:05,213 --> 01:15:07,588 Zergatik zaude toki honetan lan egiten? 993 01:15:08,963 --> 01:15:11,880 N-40ari buruzko guztia ergelkeria besterik ez da. 994 01:15:13,963 --> 01:15:16,130 Abnestiri ez zaio maitasuna axola. 995 01:15:18,171 --> 01:15:19,838 Farmako gorria axola zaio. 996 01:15:23,130 --> 01:15:23,963 B-6. 997 01:15:28,046 --> 01:15:30,421 Nola egon zaitezke ados hau guztiarekin? 998 01:15:31,505 --> 01:15:33,005 Edonon egin zenezake lan. 999 01:15:33,838 --> 01:15:36,255 Zergatik hemen? Zergatik Abnesti? 1000 01:15:41,546 --> 01:15:43,505 Jenio gutxi daude. 1001 01:15:46,671 --> 01:15:49,005 Mundua aldatuko genuela zin egin zidan. 1002 01:15:51,338 --> 01:15:53,046 Jendea lagundu nahi nuen. 1003 01:15:57,505 --> 01:15:59,046 Oraindik lagundu dezakezu. 1004 01:16:26,546 --> 01:16:28,838 Aupa, Jeff. Eguneko gizona. 1005 01:16:31,588 --> 01:16:34,713 Ondo lo egin izana espero dut. Gauzak pentsatu dituzu? 1006 01:16:35,338 --> 01:16:37,463 Zergatik ez duzu gidaritza hartzen? 1007 01:16:37,546 --> 01:16:38,713 Mark ez dago gaur. 1008 01:16:38,796 --> 01:16:41,380 Katarro bat omen du edo halako zerbait. 1009 01:16:43,463 --> 01:16:45,088 Millennial ditxosoak. 1010 01:16:47,046 --> 01:16:49,796 Barkatu. Hitz... desegokia izan da. 1011 01:16:49,880 --> 01:16:52,838 Pentsa ezazu, norbaitek arbitrarioki erabakitzen du 1012 01:16:52,921 --> 01:16:56,505 data zehatz batzuen artean jaiotakoek berdin jokatuko dutela. 1013 01:16:56,588 --> 01:17:00,338 Horoskopoa bezala, baina ergelagoa. 1014 01:17:03,921 --> 01:17:06,296 Zuk eta Markek ez duzue inolako antzik. 1015 01:17:07,005 --> 01:17:07,963 Ez dakit. 1016 01:17:09,046 --> 01:17:10,963 Marki esker iritziz aldatu dut. 1017 01:17:13,255 --> 01:17:16,338 Beno... mukiak barkatuko dizkiot orduan. 1018 01:17:22,380 --> 01:17:25,963 Dena dela, zu, ni eta Lizzy gara. Hiru guztira. 1019 01:17:26,838 --> 01:17:27,880 Zer moduz, Lizzy? 1020 01:17:29,046 --> 01:17:33,005 - Bitamina D apur bat ondo legoke. - Eguzkira irtengo zara laster. 1021 01:17:34,463 --> 01:17:35,380 Tira, Jeff. 1022 01:17:35,880 --> 01:17:39,796 Lizzyren anpoiletan gelditzen dena Agonidrinaren azken tantak dira. 1023 01:17:39,880 --> 01:17:41,713 Gainontzekoa bota dut. 1024 01:17:42,921 --> 01:17:45,463 Kontu hau gure atzean jarriko dugu betiko? 1025 01:17:46,505 --> 01:17:48,296 Ados. Aurrera, orduan. 1026 01:17:50,546 --> 01:17:52,421 Lizzy? Dosia? 1027 01:17:53,255 --> 01:17:54,546 Bai, onartzen dut. 1028 01:17:55,713 --> 01:17:59,171 Jeff, emaiozu Lizzyri Agonidrina. 1029 01:18:33,921 --> 01:18:34,796 Barkatu. 1030 01:18:40,505 --> 01:18:42,505 Oraingoan ere, erantzuna ezetz da. 1031 01:18:43,880 --> 01:18:45,171 Jeff. 1032 01:18:46,963 --> 01:18:49,380 Arraioa! Kaka zaharra, ostia, joder! 1033 01:18:53,838 --> 01:18:56,130 Zer ari da gertatzen, Jeff? Esadazu. 1034 01:18:57,296 --> 01:18:58,963 Maite duzula uste duzu? 1035 01:18:59,046 --> 01:19:01,088 Ez duzu ezagutu ere egiten! 1036 01:19:01,171 --> 01:19:04,463 Harrigarria da eraikin honetan dauden iritziak! 1037 01:19:05,630 --> 01:19:08,338 Eta terapia txiki bat egiten badugu? Bai. 1038 01:19:08,421 --> 01:19:10,838 Lizzy, esaguzu zergatik zauden hemen. 1039 01:19:10,921 --> 01:19:14,005 - Niri bost. - Hori da maitasuna. Elkar ezagutzea. 1040 01:19:14,088 --> 01:19:15,713 Goazen elkar ezagutzera. 1041 01:19:15,796 --> 01:19:17,463 Berdin dio. Esan dit jada. 1042 01:19:17,546 --> 01:19:20,046 - Benetan? - Lapurketa. Oso serioa, bai. 1043 01:19:20,671 --> 01:19:22,880 Benetan? Hori da esan diozuna, Lizzy? 1044 01:19:22,963 --> 01:19:25,588 Zure senarra izango dena egia merezi du. 1045 01:19:25,671 --> 01:19:27,421 Esaiozu. Tira. 1046 01:19:28,921 --> 01:19:29,963 Ez duzu zertan. 1047 01:19:30,046 --> 01:19:31,546 TIra, bai. Esaiozu. 1048 01:19:32,130 --> 01:19:34,130 Tira, Lizzy. Esaiozu. 1049 01:19:34,630 --> 01:19:35,546 Ez? 1050 01:19:36,046 --> 01:19:38,296 Nik esango diot orduan. Ados? 1051 01:19:38,380 --> 01:19:41,588 Arazorik ez. Zure txostenak hemen ditut. 1052 01:19:42,296 --> 01:19:44,505 Bai? Goazen Lizzyri buruz irakurtzea. 1053 01:19:44,588 --> 01:19:45,713 Elkar ezagutzea. 1054 01:19:45,796 --> 01:19:49,421 - Ez da beharrezkoa. - Elizabeth Dianne Harris. 1055 01:19:49,505 --> 01:19:51,463 Prescotten jaioa, Arizona. 1056 01:19:51,546 --> 01:19:54,671 - Harrera-etxe batean hazita... - Badakit nor naizen. 1057 01:19:54,755 --> 01:19:57,713 Badakit nor naizen! Umetxo bat hil zuen ama naiz. 1058 01:20:10,588 --> 01:20:11,880 Hori naiz ni, Jeff. 1059 01:20:15,005 --> 01:20:17,880 Udaran hiru orduz Walmarteko aparkaleku batean 1060 01:20:17,963 --> 01:20:21,171 bere umetxoa ahaztu zuen ama... 1061 01:20:24,046 --> 01:20:25,546 lanera zihoan bitartean. 1062 01:20:28,671 --> 01:20:31,671 Zuhurtziagabekeria astuna. Nahi gabeko giza hilketa. 1063 01:20:33,338 --> 01:20:36,130 Nire bederatzi urteko alabaren heriotzarengatik. 1064 01:20:38,338 --> 01:20:39,255 Nire... 1065 01:20:42,671 --> 01:20:44,296 Nire odolaren odola. 1066 01:20:54,963 --> 01:20:59,713 Ez dakit zein ikerketa mota zoroa den hau, 1067 01:21:01,421 --> 01:21:05,713 baina nirekin egin nahi duzuna egin ezazue lehenbailehen. 1068 01:21:05,796 --> 01:21:08,755 Zenbat eta azkarragoa den, hobe guztiontzat. 1069 01:21:12,171 --> 01:21:13,963 Tira, ezin didazue minik egin. 1070 01:21:18,213 --> 01:21:21,255 Ezin didazue minik egin, ez baitago min handiagorik 1071 01:21:21,338 --> 01:21:25,421 hura gabe egunero esnatzea baino. Ados? 1072 01:21:26,380 --> 01:21:28,671 Eta badakit maite nauzula uste duzula, 1073 01:21:28,755 --> 01:21:32,380 baina nigan maitatzeko zerbait bazegoen, aspaldi hil zen. 1074 01:21:32,463 --> 01:21:36,046 Beraz, tira. Aurrera. Emadazue daukazuten hori. 1075 01:21:36,671 --> 01:21:37,838 Emadazue. 1076 01:21:38,630 --> 01:21:41,796 Emadazue! Zure lan puta egin, Jeff! 1077 01:21:42,380 --> 01:21:43,421 Emadazue! 1078 01:21:46,046 --> 01:21:47,255 Emadazue. 1079 01:21:48,088 --> 01:21:48,921 Mesedez. 1080 01:22:18,546 --> 01:22:19,421 Barkatu. 1081 01:22:20,546 --> 01:22:22,171 Irrigarria iruditzen zaizu? 1082 01:22:24,296 --> 01:22:26,088 Hau guztia. Lizzy hor eserita, 1083 01:22:26,171 --> 01:22:28,963 zu eta zure mugikorra, guztien seriotasuna. 1084 01:22:30,171 --> 01:22:32,338 Nik bakarrik ikusten diot grazia? 1085 01:22:32,421 --> 01:22:33,713 IRRIDIL 1086 01:22:33,796 --> 01:22:34,630 Bai. 1087 01:22:34,713 --> 01:22:36,088 FOBIKA 1088 01:22:36,171 --> 01:22:37,171 Zuk bakarrik. 1089 01:22:51,088 --> 01:22:52,588 Mark ez dago gaixo, ezta? 1090 01:22:54,588 --> 01:22:56,255 - Emadazu hori. - Ez. 1091 01:22:59,255 --> 01:23:02,755 Gelditu. Gelditu ezazu. Beldurtzen ari nauzu. Ulertzen? 1092 01:23:02,838 --> 01:23:05,880 Gelditu. Gelditu. Mesedez, ez nazazu minik egin. 1093 01:23:05,963 --> 01:23:07,463 Ez nazazu minik egin. 1094 01:23:07,546 --> 01:23:09,296 AGONIDRINA 1095 01:23:09,380 --> 01:23:10,755 Ostia. 1096 01:23:15,088 --> 01:23:17,838 Markek nire Mobipacka trukatu du. 1097 01:23:17,921 --> 01:23:22,755 Bai. Nirea hustu eta zurean Agonidrina sartu du. 1098 01:23:23,921 --> 01:23:25,921 Poliziarekin bidean dago hemen. 1099 01:23:26,005 --> 01:23:27,671 Zergatik? 1100 01:23:27,755 --> 01:23:29,880 Bera eta ni... Zu eta ni... 1101 01:23:31,296 --> 01:23:32,463 Geldi ezazu! 1102 01:23:33,963 --> 01:23:36,046 - Zure sentimenduak... - Gelditu! 1103 01:23:36,130 --> 01:23:38,046 ...arintzeko zerbait nahi duzu? 1104 01:23:39,088 --> 01:23:40,796 Esan zenidan lehen gauza. 1105 01:23:42,880 --> 01:23:46,421 Zure ikerketarako behar zenuen onarpena. 1106 01:23:46,505 --> 01:23:48,338 - Eta zer esan genuen? - Baietz! 1107 01:23:49,380 --> 01:23:51,171 Zeri esan genion baietz? 1108 01:23:51,255 --> 01:23:54,713 Zer onartu genuen egunero gorputzean sartzea? 1109 01:23:57,546 --> 01:23:58,671 B-6. 1110 01:23:59,463 --> 01:24:01,880 Ez zaitu pozik, ez gose, ez bero jartzen. 1111 01:24:01,963 --> 01:24:06,213 Esaten dizutena eginarazten dizu. "Irri egin, ez irri egin. Jan, ez jan. 1112 01:24:06,296 --> 01:24:08,213 Txortan egin, ez egin txortan". 1113 01:24:08,921 --> 01:24:12,463 Ez zinen beste farmakoak probatzen ari. B-6a baizik. 1114 01:24:12,546 --> 01:24:14,088 Bai. Barkatu. Barkatu. 1115 01:24:15,630 --> 01:24:16,713 Barkatu. 1116 01:24:19,671 --> 01:24:21,005 Nola daituko zenion? 1117 01:24:25,088 --> 01:24:25,963 Ondo da. 1118 01:24:30,505 --> 01:24:32,463 Nola deituko zenion? 1119 01:24:33,546 --> 01:24:35,588 O-B-D-X. 1120 01:24:36,296 --> 01:24:37,838 Obedex. 1121 01:24:39,630 --> 01:24:40,880 Eta funtzionatu zuen. 1122 01:24:40,963 --> 01:24:44,921 Hiltzaileen artean bizitzeko aukera eman zizun, baina ez Izartxorik. 1123 01:24:46,380 --> 01:24:48,255 B-6 hobeezina izan behar zuen. 1124 01:24:48,338 --> 01:24:50,130 Helburua ez zen obedientzia, 1125 01:24:50,213 --> 01:24:53,296 erabateko obedientzia zen, salbuespenik gabekoa. 1126 01:24:54,171 --> 01:24:57,171 Jakin behar genuen ea lortu genezakeen 1127 01:24:57,255 --> 01:25:01,588 zure balio eta emozio sakonenen aurkako agindu bat obeditu zenezaken. 1128 01:25:01,671 --> 01:25:04,546 Gutxien egin nahiko zenukeena egin zenezaken. 1129 01:25:05,296 --> 01:25:06,963 Maite duzun bati min egin. 1130 01:25:07,046 --> 01:25:10,796 B-6ak gehien damututako ekintza errepikatzera behartu zintzake 1131 01:25:10,880 --> 01:25:13,380 maite duzun beste pertsona batengan. 1132 01:25:13,463 --> 01:25:15,671 Edonor behartu lezake edozer egitera. 1133 01:25:16,755 --> 01:25:18,130 Zutaz fidatzen nintzen. 1134 01:25:19,213 --> 01:25:21,838 Gure bizitzak zure eskuetan utzi ditugu! 1135 01:25:23,421 --> 01:25:26,088 Gauza nazkagarriak egitera behartu gintuzun, 1136 01:25:26,171 --> 01:25:28,713 gure aukera zela pentsatuz, baina zurea zen. 1137 01:25:29,796 --> 01:25:31,088 Hautamena kendu di... 1138 01:25:31,171 --> 01:25:32,796 Zure hautamena, Jeff? 1139 01:25:33,713 --> 01:25:35,880 Nora eraman zaitu zure hautamena? 1140 01:25:38,380 --> 01:25:39,755 Ezin al duzu imajinatu? 1141 01:25:39,838 --> 01:25:43,046 Esaten zaiona egiten duen jendez betetako mundu bat. 1142 01:25:47,463 --> 01:25:50,088 Bakea eta harmonia saltzen ariko ginateke. 1143 01:25:50,171 --> 01:25:53,921 Jendea ongi handiagoaren izenean jardutera behartzeko gaitasuna. 1144 01:25:55,838 --> 01:25:59,088 Jokatu, ez nahi duten bezala, behar duten bezala baizik. 1145 01:26:00,338 --> 01:26:05,130 Mozkor gehiago ez errepidean. Senar gehiago ez bere emazteak hiltzen. 1146 01:26:05,213 --> 01:26:07,171 Abandonatutako ume gehiago ez. 1147 01:26:09,546 --> 01:26:11,380 B-6ak porrot egin du. 1148 01:26:12,713 --> 01:26:15,213 Esaiozu munduari zer egin diozun Heatherri. 1149 01:26:17,005 --> 01:26:20,380 Kartzelara joan ninteke. Nire amaiera izango litzateke. 1150 01:26:20,463 --> 01:26:23,421 Eraiki dudan guztia. Kartzelara joan ninteke, Jeff. 1151 01:26:23,505 --> 01:26:27,130 Jeff eta Steve, ez hain desberdinak. 1152 01:26:29,213 --> 01:26:30,046 Bai. 1153 01:26:32,088 --> 01:26:33,088 Zer duzu? 1154 01:26:35,838 --> 01:26:38,338 Duela zazpi hilabete libre zinen. 1155 01:26:40,296 --> 01:26:43,130 Lizzyren apelazioa belarri onetara iritsi zen. 1156 01:26:43,213 --> 01:26:44,630 Astebetez egon da libre. 1157 01:26:48,505 --> 01:26:49,421 Ez. 1158 01:26:52,796 --> 01:26:56,588 Hemendik aterako da. Gaur. 1159 01:26:57,713 --> 01:26:59,463 Ireki ate nagusia. 1160 01:27:06,963 --> 01:27:10,296 Ez diozu berriro hau inori egingo. 1161 01:27:22,338 --> 01:27:23,546 Emadazu labana. 1162 01:27:26,630 --> 01:27:29,921 Emateko... esan dizut. 1163 01:27:30,963 --> 01:27:31,963 Zergatik? 1164 01:27:34,046 --> 01:27:35,880 Agindu dizudalako, Steve, 1165 01:27:36,630 --> 01:27:39,755 lehoi bat bezatzeko adina Agonidrina jarri dizudalako. 1166 01:27:45,796 --> 01:27:47,380 Benetan funtzionatzen du? 1167 01:27:48,171 --> 01:27:51,963 Ez norbaiti maite duen gauza bakarra hiltzeko eskatzen diotenean. 1168 01:27:54,671 --> 01:27:55,838 Zugandik ikasi dut. 1169 01:28:12,838 --> 01:28:16,088 Agonidrinako lau anpoila eman dizkiot Lizzyri. 1170 01:29:31,755 --> 01:29:33,005 Aizu. 1171 01:29:46,546 --> 01:29:47,838 Ondo da. 1172 01:29:50,880 --> 01:29:52,671 Ondo da. 1173 01:29:55,338 --> 01:29:56,796 Barkatu. 1174 01:29:57,338 --> 01:29:58,171 Zergatik? 1175 01:29:59,380 --> 01:30:01,421 Gezurra esateagatik. 1176 01:30:01,505 --> 01:30:03,088 Lizzy, maite zaitut. 1177 01:30:04,713 --> 01:30:06,796 Egiten duzunak ez du hori aldatuko. 1178 01:30:25,296 --> 01:30:26,963 Entzule maiteok, 1179 01:30:27,046 --> 01:30:30,338 Sentitzen dut hau bezalako albisteekin gogaikatzea. 1180 01:30:32,046 --> 01:30:33,838 Ihesaldi saiakera bat dugu. 1181 01:30:34,630 --> 01:30:36,755 Jeff eta Lizzy ezagutzen dituzue. 1182 01:30:41,546 --> 01:30:43,171 Gehienek ezagutzen dituzue 1183 01:30:43,255 --> 01:30:49,005 eta bereziki tristatzen nau orain datozen agintariak engainatu izanak. 1184 01:30:49,088 --> 01:30:52,088 Programaren amaiera eta guztioi ematen digun 1185 01:30:52,171 --> 01:30:55,671 bizimodu erosoaren amaiera izango zela alferrik azaldu nien. 1186 01:31:02,546 --> 01:31:05,255 Estatuari itzuli nahi zeniokete mesedea? 1187 01:31:06,380 --> 01:31:08,713 Zer egiteko prest egongo zinatekete 1188 01:31:08,796 --> 01:31:11,380 hori saihesteko eta gure bizitzako... 1189 01:31:11,463 --> 01:31:12,296 Joder! 1190 01:31:12,380 --> 01:31:14,171 ...eginkizun noblea zaintzeko? 1191 01:31:15,713 --> 01:31:17,380 Kabroi zikin hori! 1192 01:31:23,296 --> 01:31:27,421 Gelditu Jeff eta Lizzy, ez niregatik, zuengatik. 1193 01:31:27,505 --> 01:31:29,963 HURBILTASUN-ALERTA 1194 01:31:32,796 --> 01:31:33,963 Joder! 1195 01:31:50,130 --> 01:31:50,963 Kaka-behatza? 1196 01:32:11,171 --> 01:32:12,630 Banekien zu zinela. 1197 01:32:55,213 --> 01:32:56,088 Hor daude! 1198 01:33:18,380 --> 01:33:20,130 Harrapatu itzazue. Tira! 1199 01:33:29,171 --> 01:33:30,005 Itxaron, Dave. 1200 01:33:31,963 --> 01:33:33,505 Jaki-tokiko giltza daukat. 1201 01:33:35,546 --> 01:33:37,338 Sei hilabeterako janaria dago. 1202 01:33:40,880 --> 01:33:43,630 Primerakoa. Eskerrik asko. 1203 01:34:22,463 --> 01:34:25,046 Alfa, Whisky, Delta, iparralderantz bidean. 1204 01:34:32,171 --> 01:34:36,755 Alfa, Whisky, Delta, gorantz, 2.000 oin, 1205 01:34:38,421 --> 01:34:40,463 ekialderantz, zero-bederatzi... 1206 01:34:45,088 --> 01:34:45,921 Barkatu. 1207 01:34:48,171 --> 01:34:50,046 Zero- bederatzi.... 1208 01:34:50,546 --> 01:34:51,755 Zero pistarantz... 1209 01:34:53,671 --> 01:34:58,005 Alfa, laguntza behar duzu? 1210 01:34:59,296 --> 01:35:00,880 Arduratu... 1211 01:35:00,963 --> 01:35:03,296 Arduratu zure kontuez. 1212 01:35:24,880 --> 01:35:27,630 POLIZIA 1213 01:36:03,296 --> 01:36:05,921 Alfa, Whisky, Delta. 1214 01:36:06,005 --> 01:36:10,796 Ipar-mendebalderantz zoaz. 315. 500 oin baino gutxiagora jaisten. 1215 01:36:19,338 --> 01:36:24,796 Planeatzeko zain. Igo. 1216 01:36:25,671 --> 01:36:27,505 Planeatzeko zain. Igo. 1217 01:36:27,588 --> 01:36:28,713 Ederra da. 1218 01:37:08,796 --> 01:37:10,088 Eguzkia atsegina da. 1219 01:37:25,005 --> 01:37:27,921 Ondo legoke autobarkamenerako sendagairik egotea. 1220 01:37:28,005 --> 01:37:31,171 Hartu ondoren, hutsetik abiatzeko. 1221 01:37:31,838 --> 01:37:34,880 Maite izan dituzun pertsonak ondo tratatu dituzu. 1222 01:37:34,963 --> 01:37:39,505 Urrea bezala tratatu zenituen eta dena aurretik dagoela sentitzen duzu. 1223 01:37:40,046 --> 01:37:43,171 Bizitza eder hau, bere plazer guztiak. 1224 01:37:43,255 --> 01:37:46,130 Eman nezakeen maitasuna, egin nezakeen ongia. 1225 01:37:48,338 --> 01:37:50,421 Baina ez dago halako farmakorik. 1226 01:37:53,046 --> 01:37:55,213 Geure kabuz egin beharko dugu. 1227 01:45:36,046 --> 01:45:41,046 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés