1
00:00:21,046 --> 00:00:22,130
Tira, Ray.
2
00:00:22,213 --> 00:00:26,171
Spiderheadeko saiakuntza klinikoen
programako boluntario bat zara.
3
00:00:26,255 --> 00:00:27,213
Hasi aurretik,
4
00:00:27,296 --> 00:00:30,171
G-46 administratzeko
zure baimena behar dut.
5
00:00:30,255 --> 00:00:32,838
- Dosia?
- Onartzen dut.
6
00:00:32,921 --> 00:00:35,463
IRRIDIL
7
00:00:36,838 --> 00:00:39,088
Zein da mamuaren landarerik gogokoena?
8
00:00:41,921 --> 00:00:43,171
Bam-bu-a.
9
00:00:50,588 --> 00:00:52,588
Ez esan! Barregarria izan da.
10
00:00:57,213 --> 00:00:59,380
Zer esan zion magoak arrantzaleari?
11
00:01:01,463 --> 00:01:03,296
Bokarta hartu, edozein bokarta.
12
00:01:10,671 --> 00:01:13,088
Zein da jubilatuen gaztarik gogokoena?
13
00:01:16,963 --> 00:01:18,005
Gaztazarra.
14
00:01:21,880 --> 00:01:23,005
Aizu, Ray.
15
00:01:23,671 --> 00:01:26,421
Txisteetatik gertaeretara
pasatuko gara. Ados?
16
00:01:26,505 --> 00:01:27,380
Ados.
17
00:01:34,838 --> 00:01:39,963
1944ko Ruandako genozidioan
800 000 pertsona baino gehiago hil ziren.
18
00:01:49,130 --> 00:01:50,796
Jarraiko...
19
00:01:50,880 --> 00:01:53,588
Jarraiko lau espetxe-zigor
betetzen ari zara,
20
00:01:53,671 --> 00:01:56,213
baldintzapeko askatasunerako
aukerarik gabe.
21
00:02:04,463 --> 00:02:06,963
Ray, eskerrik asko. Bidairako prest zaude.
22
00:02:28,421 --> 00:02:31,005
NETFLIX-EK AURKEZTUTA
23
00:04:14,421 --> 00:04:16,421
GEORGE SAUNDERSEN
"ESCAPE FROM SPIDERHEAD" OINARRITUA
24
00:04:16,505 --> 00:04:18,046
THE NEW YORKER-EAN LEHEN ARGITARATUA
25
00:04:18,796 --> 00:04:20,963
SARRERAKO ATEA
26
00:04:22,005 --> 00:04:28,963
SPIDERHEAD
ESPETXEA ETA IKERKETA ZENTROA
27
00:04:31,171 --> 00:04:34,505
BAIMENIK GABEKO SARRERA DEBEKATUTA
28
00:04:40,421 --> 00:04:44,588
Beste goiz eder bat, entzuleok,
jaikitzeko eta distiratzeko ordua.
29
00:04:44,671 --> 00:04:47,713
Spiderhead zentroko
boluntarioak zaretenez,
30
00:04:47,796 --> 00:04:51,213
zuen egitekoa bete behar duzue
eta urrezko arauak jarraitu:
31
00:04:51,296 --> 00:04:54,921
inolako abusurik ez,
eta etiketatu zuen janaria hozkailuan.
32
00:04:55,005 --> 00:04:58,255
Jeff, mesedez.
Portuan azaldu txango probak egiteko.
33
00:05:10,546 --> 00:05:13,755
Tira, Jeff,
konposatu berri bat dugu gaur zuretzako.
34
00:05:13,838 --> 00:05:16,213
- Dosia?
- N-31 bada.
35
00:05:16,296 --> 00:05:18,380
Berregarria, N-40. Onartzen duzu?
36
00:05:19,255 --> 00:05:20,213
Onartzen dut.
37
00:05:27,171 --> 00:05:28,880
Prest zaudenean, Jeff.
38
00:05:42,171 --> 00:05:43,130
Oso atsegina da.
39
00:05:44,380 --> 00:05:47,421
Ai, ene.
Zure mintzamena estimulatuko dugu, Jeff?
40
00:05:47,505 --> 00:05:48,338
Dosia?
41
00:05:48,421 --> 00:05:50,046
- Jakina.
- Onartzen duzu?
42
00:05:50,921 --> 00:05:53,796
Barkatu. Bai, onartzen dut.
43
00:05:56,255 --> 00:05:59,588
VERBALUCE
44
00:06:08,380 --> 00:06:10,088
Barkatu. Berandutu egin zait.
45
00:06:16,963 --> 00:06:18,171
Iritsi da festa.
46
00:06:20,088 --> 00:06:21,296
Hau sustoa.
47
00:06:23,588 --> 00:06:25,213
- Non egon zara?
- Txangoan.
48
00:06:25,713 --> 00:06:28,921
- Emmarekin izandako deia.
- Ez, saiakuntza klinikoak.
49
00:06:29,713 --> 00:06:31,546
N-40, uste dut.
50
00:06:32,130 --> 00:06:34,963
Denak bidaltzen dituzte txangoan,
ni izan ezik.
51
00:06:35,046 --> 00:06:35,963
Berria zara.
52
00:06:36,046 --> 00:06:39,838
Ez hain berria.
Eguzki izpiak eskertuko nituzke.
53
00:06:40,838 --> 00:06:42,171
Lagundu zaitzaket?
54
00:06:42,255 --> 00:06:44,338
Brinoiekin eta urdaiazpikoarekin?
55
00:06:44,421 --> 00:06:46,713
Zertan lagunduko didazu? Bukatu dut.
56
00:06:46,796 --> 00:06:47,921
Ireki ahoa.
57
00:06:48,005 --> 00:06:49,088
Dastatu.
58
00:06:49,171 --> 00:06:50,171
Dena barrura.
59
00:06:50,755 --> 00:06:52,463
- Bai.
- Oso ona dago.
60
00:06:52,546 --> 00:06:53,463
Bai, ezta?
61
00:06:53,546 --> 00:06:57,796
Sukaldaritzan geratzea espero dut.
Ez zenuen atezaindegian egotea merezi.
62
00:06:57,880 --> 00:07:00,546
Beno,
obsesio txiki bat dut garbitasunarekin.
63
00:07:01,505 --> 00:07:02,880
- Ados.
- Aizu...
64
00:07:03,463 --> 00:07:07,088
- Ohartu al zara...
- Gure esaldiak amaitzen ditugula?
65
00:07:07,171 --> 00:07:09,546
...katilu berriak behar ditugula.
66
00:07:15,171 --> 00:07:17,005
Zer moduz joan da N-40a?
67
00:07:22,796 --> 00:07:24,463
Loreak ez ziren jaio...
68
00:07:26,880 --> 00:07:30,921
Zizelkatu eta margotu egin zituzten.
69
00:07:32,880 --> 00:07:39,005
Horretaz hitz egingo nizuke,
baina ondorioak pasatzen ari zaizkit...
70
00:07:39,088 --> 00:07:40,505
Verbaluce-arenak.
71
00:07:40,588 --> 00:07:43,921
Mingain puntan
zerbait izatearen sentsazio hori
72
00:07:44,005 --> 00:07:47,130
eta hitz egokia
inoiz berriro ez aurkitzearena?
73
00:07:47,213 --> 00:07:48,046
Bai.
74
00:07:49,463 --> 00:07:51,671
Moñoñoa zara inozo jartzen zarenean.
75
00:07:53,130 --> 00:07:56,880
Agian, baina frustragarria da
gaur zerbait esan nahi...
76
00:08:00,380 --> 00:08:03,213
Gaur zerbait esan nahi nizulako, Lizzy.
77
00:08:05,046 --> 00:08:08,630
Beno, denbora soberan dugu.
78
00:08:10,255 --> 00:08:12,880
- Bai, egia da.
- Zerbait badugu, denbora da.
79
00:08:16,380 --> 00:08:17,463
Bai.
80
00:08:17,546 --> 00:08:18,963
Nola dakizu honi buruz?
81
00:08:19,046 --> 00:08:20,588
Ez dakizu ezer honi buruz.
82
00:08:24,005 --> 00:08:25,296
Beraz, laburtzeko...
83
00:08:35,838 --> 00:08:37,046
Asko gustatzen zait.
84
00:08:38,505 --> 00:08:40,546
Ederra da.
85
00:09:28,213 --> 00:09:29,463
Nora joan gintezke?
86
00:09:30,796 --> 00:09:34,005
Ura egiten duten uharte horretara, agian?
87
00:09:35,921 --> 00:09:37,005
Fiji?
88
00:09:37,088 --> 00:09:37,921
Fiji.
89
00:09:39,630 --> 00:09:43,005
Fijira eramango zaitut.
Diru pixka bat behar dut, ordea.
90
00:09:43,088 --> 00:09:44,755
Marken etxera joan gaitezke?
91
00:09:44,838 --> 00:09:47,338
Tipoak aste osoan
ospatzen du urtebetetzea.
92
00:09:47,421 --> 00:09:49,546
- Mesedez?
- Nagusiak esaten duena.
93
00:09:49,630 --> 00:09:52,838
Zoazte ondo pasatzera,
ni hemen geratuko naiz.
94
00:09:52,921 --> 00:09:55,171
- Faltan botako zaitut.
- Nik gehiago.
95
00:10:00,838 --> 00:10:02,380
Gidatzeko moduan zoaz?
96
00:10:04,130 --> 00:10:04,963
Arazorik ez.
97
00:10:18,505 --> 00:10:19,713
Jeff!
98
00:10:22,755 --> 00:10:23,713
Jeff!
99
00:10:59,255 --> 00:11:01,671
THE NEW ENGLAND
MEDIKUNTZAREN ALDIZKARIA
100
00:11:41,963 --> 00:11:44,088
Barkatu, Abnesti jauna.
101
00:11:45,463 --> 00:11:49,130
Steve deitzen didazunean
jubilatuko naiz. Ez zaizu berandutu.
102
00:11:49,796 --> 00:11:51,255
Heatherri, ordea...
103
00:11:51,796 --> 00:11:53,421
Otsoa aipatu, otsoa agertu.
104
00:11:53,505 --> 00:11:54,463
Barkatu.
105
00:12:01,588 --> 00:12:02,421
Ondo da.
106
00:12:05,171 --> 00:12:08,380
Zein zakarra naizen.
Jeff, Heather. Heather, Jeff.
107
00:12:08,463 --> 00:12:13,046
Jasota gera dadin,
Spiderheaden espetxeratutak izan aurretik
108
00:12:13,130 --> 00:12:15,088
edo ondoren hitz egin duzue?
109
00:12:15,171 --> 00:12:16,255
- Ez.
- Ez.
110
00:12:17,588 --> 00:12:19,255
Interakziorik izan al duzue?
111
00:12:19,755 --> 00:12:21,296
Ez al dut ezetz esan?
112
00:12:21,380 --> 00:12:22,255
Ez.
113
00:12:25,005 --> 00:12:26,296
Eta zer uste duzue?
114
00:12:31,505 --> 00:12:32,755
Nori galdetzen diozu?
115
00:12:32,838 --> 00:12:35,421
Biei. Erantzun dezala lehenengo Jeffek.
116
00:12:38,505 --> 00:12:39,796
Bai, atsegina dirudi.
117
00:12:40,921 --> 00:12:43,588
Zure hitz gogokoena.
Sexya iruditzen zaizu?
118
00:12:43,671 --> 00:12:45,505
Ez al nauzu ikusten?
119
00:12:45,588 --> 00:12:48,130
Isil zaitezke? Galdera Jeffentzat da.
120
00:12:49,005 --> 00:12:49,838
Tira, lagun.
121
00:12:49,921 --> 00:12:51,213
Batetik hamarrera?
122
00:12:52,796 --> 00:12:55,338
Bai, zazpi t'erdi bat da.
123
00:12:56,505 --> 00:12:57,505
Bai, Heather?
124
00:12:59,171 --> 00:13:02,421
Ondo dago. Bost bat egun on batean.
125
00:13:04,296 --> 00:13:06,671
Egidrina eman diozu?
126
00:13:07,255 --> 00:13:08,713
Baimena beharko nuke.
127
00:13:08,796 --> 00:13:10,421
Putakume samarra naiz.
128
00:13:11,963 --> 00:13:14,880
Iritziz aldatu dut.
Zortzi bat emango nioke.
129
00:13:16,296 --> 00:13:17,588
Ados. Jeff, Heather.
130
00:13:17,671 --> 00:13:20,588
N-40 administratzeko
baimena ematen didazue?
131
00:13:21,213 --> 00:13:22,338
Onartzen dut.
132
00:13:22,421 --> 00:13:24,296
- Bai.
- Heather?
133
00:13:24,380 --> 00:13:25,838
Ene, gogaikarria da.
134
00:13:26,921 --> 00:13:29,380
- Onartzen dut.
- Eskerrik asko.
135
00:13:30,088 --> 00:13:33,921
MAITEMIXIDINA
136
00:13:44,838 --> 00:13:46,588
Hitz egin ezazue, bikote.
137
00:13:46,671 --> 00:13:49,546
Ados. Ederragoa ikusten dut orain.
138
00:13:50,421 --> 00:13:51,463
Ai, ama.
139
00:13:52,505 --> 00:13:58,005
Bai, oso ederra dirudi.
140
00:14:01,338 --> 00:14:02,255
Heather?
141
00:14:09,463 --> 00:14:11,546
Berdina. Bai.
142
00:14:14,088 --> 00:14:16,588
Emaiezu Verbaluce
hitz egiten has daitezen.
143
00:14:21,296 --> 00:14:22,963
Ene, benetan ederra da.
144
00:14:24,421 --> 00:14:26,088
Elkarri esan, niri ez.
145
00:14:26,171 --> 00:14:28,005
Oso... Ai, ama.
146
00:14:28,796 --> 00:14:30,880
Zoragarria zara, liluragarria.
147
00:14:30,963 --> 00:14:32,713
Barkatu lehen ikusi ez izana.
148
00:14:32,796 --> 00:14:36,838
Ez da ezer. Inoiz ikusi dudan
emakumerik ederrena zara.
149
00:14:36,921 --> 00:14:37,963
Eskerrik asko.
150
00:14:39,505 --> 00:14:40,338
Ondo legoke...
151
00:14:40,421 --> 00:14:41,671
- Bai?
- Ondo legoke?
152
00:14:47,546 --> 00:14:48,963
Zer legoke ondo, Jeff?
153
00:14:59,213 --> 00:15:00,088
O, bai.
154
00:15:00,171 --> 00:15:01,296
Filmatzen ari gara?
155
00:15:07,171 --> 00:15:08,338
O, bai.
156
00:15:26,921 --> 00:15:27,838
Ondo zaudete?
157
00:15:38,046 --> 00:15:40,755
- Zer da hain barregarria?
- Ezer.
158
00:15:50,505 --> 00:15:52,255
Ez nuen uste gertatuko zenik.
159
00:15:55,588 --> 00:15:56,463
Zer?
160
00:15:57,421 --> 00:15:59,005
Laztantzea gustatzen zait.
161
00:16:00,421 --> 00:16:02,796
Utzidazu zabor hau etxera eramaten.
162
00:16:02,880 --> 00:16:03,713
Heather...
163
00:16:05,880 --> 00:16:06,713
Bai?
164
00:16:11,921 --> 00:16:12,921
Maite zaitut.
165
00:16:15,380 --> 00:16:16,921
Zer putalarru!
166
00:16:17,005 --> 00:16:18,046
Maite zaitut ere.
167
00:16:18,130 --> 00:16:20,796
N-40 ikaragarria, lagun.
168
00:16:21,505 --> 00:16:22,671
Apartekoak gara.
169
00:16:22,755 --> 00:16:24,838
Maitasun farmakoa.
170
00:16:24,921 --> 00:16:25,755
Izartxoa?
171
00:16:25,838 --> 00:16:27,713
Oraindik ez.
172
00:16:27,796 --> 00:16:31,046
Gertatutakoa ez da
hondar-efektuak bezain interesgarria.
173
00:16:31,130 --> 00:16:34,921
Badakit lanpetuta zaudela,
baina bi hauek begiratzea behar dut.
174
00:16:35,005 --> 00:16:38,713
Elkar bilatuko dira
farmakoaren ondorioak desagertu ondoren?
175
00:16:38,796 --> 00:16:40,921
Sentimenduak adieraziko dituzte?
176
00:16:41,005 --> 00:16:42,796
Hitzik gabe komunikatuko dira?
177
00:16:42,880 --> 00:16:44,463
Ea isopraxisik dagoen.
178
00:16:44,546 --> 00:16:48,005
Maitaleek jakin gabe
bestearen ekintzak imitatzen dituzte.
179
00:16:48,088 --> 00:16:51,338
Hazkatzen dira,
aldi berean ilearekin jolasten dute.
180
00:16:51,421 --> 00:16:55,046
Haien gorputzek ezin dute eutsi.
Zaindu Jeff eta Heather.
181
00:16:55,130 --> 00:16:57,796
Jakin nahi dut.
Jakin nahi dut ea maitasuna...
182
00:16:57,880 --> 00:16:59,880
ea maitasun hau... irauten duen.
183
00:17:01,505 --> 00:17:04,088
Eskerrik asko, bikote.
184
00:17:05,046 --> 00:17:07,588
Zuek gabe hau ezinezkoa izango litzateke.
185
00:17:07,671 --> 00:17:11,963
Gogoratu zer sentitzen duzuen.
Trantsizio kezkagarriak naturalak dira.
186
00:17:12,046 --> 00:17:14,546
Abiapuntura itzuliko gara. Laster gehiago.
187
00:17:17,088 --> 00:17:18,921
Sukaldaritzara joan behar naiz?
188
00:17:19,505 --> 00:17:21,296
Ez duzu jakin nahi, benetan.
189
00:17:22,546 --> 00:17:24,088
Etxeko neskek eta nik
190
00:17:24,171 --> 00:17:28,505
loteria txartelak lapurtu genituen
eta ehun bat arraspatu genituen.
191
00:17:28,588 --> 00:17:32,046
Lan zintzoa egiten ari ginela zirudien.
192
00:17:33,380 --> 00:17:36,463
Ez genuen pentsatu ere egin
lapurtzea txarra zenik.
193
00:17:36,546 --> 00:17:38,838
Txiroak ginelako behar genituen.
194
00:17:38,921 --> 00:17:40,088
Bai.
195
00:17:40,171 --> 00:17:41,880
Gabon gau hartan,
196
00:17:41,963 --> 00:17:44,963
auzoetara sartu ginen
denak elizan zeuden bitartean.
197
00:17:45,046 --> 00:17:50,005
Leihoak hautsi genituen
zuhaitzen azpiko opariak lapurtzeko...
198
00:17:50,088 --> 00:17:51,046
Hemen duzu.
199
00:17:51,130 --> 00:17:52,963
Zer gertatu zen goizean?
200
00:17:53,046 --> 00:17:57,213
Besteen opariak irekitzen ari ginela,
telebistan Grinch bota zuten.
201
00:17:57,296 --> 00:17:59,671
- Opariak itzultzen dituen zatia?
- Bai.
202
00:17:59,755 --> 00:18:01,171
- Ikaragarria.
- Normala.
203
00:18:01,255 --> 00:18:03,005
Negar-malkotan nengoen.
204
00:18:48,421 --> 00:18:50,630
Zientziarekin itsutu ninduen
205
00:18:52,046 --> 00:18:53,588
Arratsalde on, gaztetxok.
206
00:18:56,088 --> 00:18:58,296
Sarah, Jeff. Elkar ezagutzen duzute.
207
00:18:58,921 --> 00:18:59,838
Aupa.
208
00:19:00,505 --> 00:19:01,421
Aupa.
209
00:19:02,255 --> 00:19:05,921
Buru-belarri gaude.
Nagusia gure garondoan arnasten dago.
210
00:19:06,005 --> 00:19:07,630
- Beraz...
- Onartzen dut.
211
00:19:13,796 --> 00:19:16,713
Bai, tira. Onartzen dut.
212
00:19:22,380 --> 00:19:23,796
Ezin dut begiratu ere.
213
00:19:23,880 --> 00:19:27,005
- Sarah edo dosi bikoitza?
- Sarah dosi bikoitzarekin.
214
00:19:27,796 --> 00:19:29,963
Denok aukeratu dugu hemen egotea.
215
00:19:45,046 --> 00:19:46,046
Hark ere?
216
00:19:46,796 --> 00:19:47,838
Hala uste dut.
217
00:19:50,255 --> 00:19:52,088
Bai!
218
00:20:01,130 --> 00:20:02,213
Zer moduz, Ray?
219
00:20:02,296 --> 00:20:05,421
Komunetako ateak
kakaz idatzita daude, beraz, pentsa.
220
00:20:05,505 --> 00:20:06,338
Nazkagarria.
221
00:20:06,838 --> 00:20:10,505
Kaka-behatza nor den jakingo dut.
Espero dut zu ez izatea.
222
00:20:11,505 --> 00:20:12,421
Ez naiz ni.
223
00:20:24,005 --> 00:20:27,088
Ez naiz inoiz ezertan
zu bezain ona izango.
224
00:20:28,088 --> 00:20:29,505
- Gustatzen zaizu?
- Bai.
225
00:20:30,130 --> 00:20:32,713
Ba al dago farmakorik gauzak ahazteko?
226
00:20:32,796 --> 00:20:34,088
Bai, zahartzaroa.
227
00:20:35,755 --> 00:20:37,421
Irrikaz itxarongo dut.
228
00:20:44,921 --> 00:20:45,880
Zer moduz zaude?
229
00:20:47,380 --> 00:20:49,505
Ondo. Apur bat minduta.
230
00:20:50,046 --> 00:20:52,463
Une horretan primeran sentituko zinateke.
231
00:20:54,255 --> 00:20:55,088
Bai.
232
00:20:56,630 --> 00:20:58,921
Krema pixka bat ekarriko dizugu.
233
00:20:59,005 --> 00:21:01,088
Ondo nago. Eskerrik asko, hala ere.
234
00:21:02,046 --> 00:21:03,921
Egidazu mesede bat.
235
00:21:04,963 --> 00:21:08,380
Saiatu nesken Mobipacka ez ukitzen,
236
00:21:09,005 --> 00:21:11,546
eta neskek ez dezatela zurea ukitu. Ados?
237
00:21:11,630 --> 00:21:14,171
Badakit barruan egotea erokeria dela
238
00:21:14,255 --> 00:21:16,213
baina gainezka egin dezakete.
239
00:21:16,296 --> 00:21:17,713
Kontrola galdu zenezake.
240
00:21:18,338 --> 00:21:19,296
Ados.
241
00:21:22,588 --> 00:21:23,588
Aizu, Mark?
242
00:21:23,671 --> 00:21:24,880
Bai?
243
00:21:24,963 --> 00:21:26,880
Sukaldaritzatik atera nazakezu?
244
00:21:26,963 --> 00:21:30,463
Zergatik? Arazoak dituzu Lizzyrekin?
245
00:21:31,421 --> 00:21:33,921
Ez, baina aldaketa baterako prest nago.
246
00:21:36,880 --> 00:21:39,005
Bai, ados.
247
00:21:42,296 --> 00:21:43,171
Eskerrik asko.
248
00:21:56,421 --> 00:21:57,671
Arraoia.
249
00:21:59,588 --> 00:22:00,588
Ene bada.
250
00:22:01,463 --> 00:22:02,546
Lizzy.
251
00:22:02,630 --> 00:22:03,796
Seattlekoa da?
252
00:22:04,338 --> 00:22:05,963
Prescott, Arizona.
253
00:22:07,130 --> 00:22:10,546
Jeffek badaki.
Zoragarria da jendeak elkar ezagutzea.
254
00:22:10,630 --> 00:22:12,755
Bide batez, sailkapenak ikusi ditut.
255
00:22:12,838 --> 00:22:15,005
Marinersekoek bolada onean zaudete.
256
00:22:15,088 --> 00:22:18,421
- Partida bat ikus genezake.
- Noren aurka jokatzen dute?
257
00:22:18,505 --> 00:22:20,630
Kaka. Mark, bueltatu ezazu hau.
258
00:22:22,005 --> 00:22:24,546
Jeff, eseri zaitez.
Egun betea dugu gaurkoa.
259
00:22:25,088 --> 00:22:27,588
Egunkariak irakurri ahal izango bazenitu,
260
00:22:27,671 --> 00:22:29,963
munduak behar gaituela ikusiko zenuke.
261
00:22:31,213 --> 00:22:33,213
Bi gela aktibo ditugu gaur.
262
00:22:33,296 --> 00:22:35,130
Daveri arretarik ez, benetan.
263
00:22:35,213 --> 00:22:36,588
Egiozu kasu.
264
00:22:40,338 --> 00:22:41,380
Jeff...
265
00:22:42,713 --> 00:22:45,713
Ea ba, ezagutzen dituzu?
266
00:22:47,255 --> 00:22:48,421
Barregarria da.
267
00:22:49,213 --> 00:22:51,963
Aukera bat emango dizut. Honen bila nabil.
268
00:22:52,546 --> 00:22:53,630
Hona telekomandoa.
269
00:22:54,171 --> 00:22:59,005
Botoi hau irristatzen baduzu,
Sarahri Agonidrina emango zaio.
270
00:22:59,546 --> 00:23:03,130
Beste hau irristatzen baduzu,
Heatherri emango zaio.
271
00:23:03,213 --> 00:23:04,213
Aukera zurea da.
272
00:23:05,796 --> 00:23:07,880
Haien Mobipackek Agonidrina dute?
273
00:23:07,963 --> 00:23:08,921
Barkatu.
274
00:23:12,088 --> 00:23:13,755
Aizu, Dave. Zer moduz zaude?
275
00:23:20,088 --> 00:23:20,963
Gose naiz.
276
00:23:22,880 --> 00:23:25,130
- Kaka-behatza izan daiteke?
- Agian.
277
00:23:25,838 --> 00:23:29,546
Janari horrek nonbaitera joan behar du.
Non ginen? Agonidrina.
278
00:23:29,630 --> 00:23:33,171
Markek Mobipackeetan sartu die
ikerketa hasi aurretik.
279
00:23:35,296 --> 00:23:37,463
Horrek deseroso sentiarazten zaitu?
280
00:23:37,546 --> 00:23:38,421
Apur bat, bai.
281
00:23:38,505 --> 00:23:40,046
Normala da. Beharko luke.
282
00:23:40,546 --> 00:23:43,171
Baina nik bezain ongi dakizu
283
00:23:43,255 --> 00:23:45,505
kaltegabeko estimulatzailea dela. Bai?
284
00:23:46,921 --> 00:23:48,463
Zein da zure erabakia?
285
00:23:48,546 --> 00:23:51,463
Nork jasoko du Agonidrina?
Heatherrek edo Sarahk?
286
00:23:53,255 --> 00:23:54,588
Ez dakit zer erabaki.
287
00:23:55,213 --> 00:23:58,546
Ez dakizu ala ez duzu erabakiko?
Erabaki beharra duzu.
288
00:23:58,630 --> 00:24:02,088
Ausazko erabakia izango litzateke.
289
00:24:02,171 --> 00:24:04,130
Ausazkoa izango litzatekeela?
290
00:24:04,213 --> 00:24:05,046
Bai.
291
00:24:06,588 --> 00:24:08,796
Zer probatzen ari garen esango dizut.
292
00:24:08,880 --> 00:24:11,671
Baduzu haietakoren batenganako
hondar-estimurik?
293
00:24:11,755 --> 00:24:14,880
Zer sentitzen duzu
Heather eta Sarahrekiko?
294
00:24:15,671 --> 00:24:16,880
Zer sentitzen dudan?
295
00:24:16,963 --> 00:24:20,213
- Verbaluce-ik behar duzu?
- Ez.
296
00:24:20,296 --> 00:24:24,463
Ez da ez zaizkidala gustatzen,
edo bata bestea baino hobea dela.
297
00:24:24,546 --> 00:24:25,713
Egia esan,
298
00:24:26,630 --> 00:24:29,671
ez dut haienganako ezer sentitzen.
299
00:24:29,755 --> 00:24:33,755
Nola sentitu nintzen gogoratzen dut
300
00:24:33,838 --> 00:24:36,796
baina lauso dago
eta sentimendu hori desagertu da.
301
00:24:38,171 --> 00:24:40,713
Eta zergatik
Agonidrinarekiko errezelo hori?
302
00:24:40,796 --> 00:24:42,921
I-16a saiatu dudalako jada.
303
00:24:45,463 --> 00:24:48,880
Badakit nolakoa den eta zuk ere dakizu.
304
00:24:48,963 --> 00:24:50,130
- Oso...
- Bai.
305
00:24:50,213 --> 00:24:51,380
Beldurgarria da.
306
00:24:51,463 --> 00:24:55,046
Ez diot inori halakorik egin nahi.
307
00:24:56,421 --> 00:24:58,296
Ez dakit, ausazkoa da.
308
00:25:00,671 --> 00:25:02,755
Ondo da. Honakoa egingo dugu.
309
00:25:04,880 --> 00:25:07,546
Agonidrina Heatherri emango diot. Ados?
310
00:25:11,796 --> 00:25:13,838
Hobe esanda, Sarahri emango diot.
311
00:25:18,546 --> 00:25:20,880
Oso ondo, Jeff. Konbentzitu nauzu.
312
00:25:20,963 --> 00:25:23,296
Ez duzu inolako lehentasunik.
313
00:25:23,380 --> 00:25:25,880
Nire lehentasuna inork ez jasotzea da.
314
00:25:25,963 --> 00:25:27,088
Nirea ere.
315
00:25:27,171 --> 00:25:28,171
Eta nirea.
316
00:25:28,713 --> 00:25:30,046
Konturatu zara?
317
00:25:30,130 --> 00:25:33,088
Zuri esker,
N-40ari buruz gehiago dakigu orain.
318
00:25:33,171 --> 00:25:35,588
"Maitemixidina" behin-behineko izena da.
319
00:25:35,671 --> 00:25:38,088
Beraz, inork ez du Agonidrina jasoko?
320
00:25:38,171 --> 00:25:39,130
Gaur ez.
321
00:25:39,213 --> 00:25:41,546
Baina N-40a hobeto ulertu behar dugu.
322
00:25:41,630 --> 00:25:44,338
Adibidez, zenbat irauntzen duen.
323
00:25:44,421 --> 00:25:46,630
Zein da dosiaren eragin aldagarria?
324
00:25:46,713 --> 00:25:49,505
Sarahk eta zuk
dosi bikoitza zenuten. Hala ere,
325
00:25:49,588 --> 00:25:52,338
haiekiko dituzun sentimenduak
berdinak dira.
326
00:25:52,421 --> 00:25:54,046
Ez al da interesgarria?
327
00:25:55,171 --> 00:25:56,005
Bai.
328
00:25:58,796 --> 00:26:03,005
Ez dugu zertan Agonidrinari buruz
hitz egin gure elkarrizketa guztietan,
329
00:26:03,088 --> 00:26:07,130
baina N-40az gehiago jakin behar dugu.
Gauzak asko alda ditzake.
330
00:26:07,213 --> 00:26:09,838
Gure aurkikuntzak
lagungarriak izan daitezke.
331
00:26:11,046 --> 00:26:12,671
Maite izan duzu nozbait?
332
00:26:15,421 --> 00:26:16,421
Bai.
333
00:26:17,713 --> 00:26:20,380
Zorionekoa, orduan.
Edozeinek ezin du maitatu.
334
00:26:21,713 --> 00:26:25,130
Bakardadea egunean 15 zigarro erretzea
bezain hilgarria da.
335
00:26:25,880 --> 00:26:26,713
Bila ezazu.
336
00:26:27,296 --> 00:26:30,796
Imajinatu munduko zigarro guztiak
suntsitu ditzakegula.
337
00:26:31,630 --> 00:26:35,546
Maitatzeko gaitasuna duen jendea
egongo litzateke nonahi.
338
00:26:36,796 --> 00:26:38,713
Eta dena nori esker?
339
00:26:39,213 --> 00:26:40,338
Izartxoa niretzako.
340
00:26:40,421 --> 00:26:43,505
Eta zure lagunari esker, N-40. Aupa gu!
341
00:26:46,880 --> 00:26:49,088
Ea ba. Eskerrik asko, andereñoak.
342
00:26:51,630 --> 00:26:52,630
Barkatu, Jeff.
343
00:26:59,255 --> 00:27:02,046
Aizu. Ondo zaude?
344
00:27:02,588 --> 00:27:03,421
Bai.
345
00:27:05,338 --> 00:27:07,880
Ez dakite Agonidrina eman diegula ia.
346
00:27:07,963 --> 00:27:10,130
Bai, badakit. Ulertzen zaitut.
347
00:27:10,213 --> 00:27:13,671
Baina pentsa ezazu
gure produktuen onura izan bazenu
348
00:27:13,755 --> 00:27:15,755
zure zorigaiztoko gaua aurretik...
349
00:27:16,505 --> 00:27:19,796
Zer nahi duzu, Jeff,
munduan beste ezer baino gehiago?
350
00:27:23,338 --> 00:27:24,296
Itzuli nahi dut.
351
00:27:49,046 --> 00:27:50,838
Errendentzioa nahi duzu.
352
00:27:51,671 --> 00:27:53,755
Eta honela aurkituko duzu.
353
00:27:58,713 --> 00:27:59,838
Bai, eskerrik asko.
354
00:28:22,546 --> 00:28:23,380
Ei.
355
00:28:24,171 --> 00:28:25,005
Ei.
356
00:28:25,880 --> 00:28:27,088
Haragi-bolarik nahi?
357
00:28:28,296 --> 00:28:29,130
Bai, jakina.
358
00:28:32,463 --> 00:28:33,296
Barkatu.
359
00:28:33,380 --> 00:28:35,630
JOKOA AMAITU DA
360
00:28:35,713 --> 00:28:37,963
Ez da ezer, txarra naiz joko honetan.
361
00:28:41,880 --> 00:28:43,421
- Aizu...
- Ei, Jeff.
362
00:28:49,671 --> 00:28:51,171
Ostiralak libre.
363
00:28:52,130 --> 00:28:52,963
A zer zortea.
364
00:28:54,713 --> 00:28:56,255
Agurtu andrea nire partez.
365
00:29:21,088 --> 00:29:24,463
Kaixo, Emma naiz.
Utzi ezazu mezu bat nahi baduzu.
366
00:29:25,880 --> 00:29:29,588
Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara
nire hainbeste mezurekin.
367
00:29:29,671 --> 00:29:35,505
Beti bezala, faltan botatzen zaitudala
eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun.
368
00:29:37,921 --> 00:29:40,046
Beste gauza bat esan nahi nizun ere.
369
00:29:40,880 --> 00:29:44,088
Norbait ezagutu dut.
370
00:29:44,796 --> 00:29:46,880
Zu gogorarazten dit pixka bat.
371
00:29:49,921 --> 00:29:52,213
Ziurrena ez zaitut gehiago gogaituko.
372
00:29:54,380 --> 00:29:56,213
Hona nire azken barkamena.
373
00:30:24,505 --> 00:30:25,380
Bai, aurrera.
374
00:30:28,588 --> 00:30:31,505
Eguberri on, Lizzy.
375
00:30:31,588 --> 00:30:34,046
- Neska zintzoa izan zara?
- Zu zara...
376
00:30:34,713 --> 00:30:35,921
Santa Claus?
377
00:30:36,005 --> 00:30:37,505
Kaixo!
378
00:30:38,046 --> 00:30:40,296
Honek animatuko gintuela pentsatu dut.
379
00:30:41,755 --> 00:30:42,588
Eguberri on.
380
00:30:42,671 --> 00:30:43,671
Eguberri on.
381
00:30:46,130 --> 00:30:47,005
Ai, ama.
382
00:30:48,046 --> 00:30:50,171
Ez dira Gabonak, ezta?
383
00:30:50,671 --> 00:30:51,921
Urria?
384
00:30:52,005 --> 00:30:54,005
- Uste bat besterik ez zen.
- Bale.
385
00:30:55,171 --> 00:30:57,130
"Din Dan Don" ordez, hau dugu.
386
00:30:57,213 --> 00:30:59,171
Arrautza pontxea egingo dut.
387
00:30:59,671 --> 00:31:01,671
- Bai?
- Santak pontxea gustuko du.
388
00:31:02,171 --> 00:31:03,213
Ez Santa hau.
389
00:31:16,755 --> 00:31:17,630
Aizu, Rogan.
390
00:31:18,213 --> 00:31:19,546
Zoaz popatik hartzera.
391
00:31:37,880 --> 00:31:40,130
Ez.
392
00:31:40,213 --> 00:31:42,380
- Ezta pentsatu ere.
- Lasai zaitez.
393
00:31:42,463 --> 00:31:45,963
Badakigu zer egiten duen.
Guztiok ikusi dugu.
394
00:31:46,046 --> 00:31:48,755
Frogatu da.
Hau ez da haragiaren erakustaldia.
395
00:31:48,838 --> 00:31:49,838
Esaiezu, Rogan.
396
00:31:49,921 --> 00:31:53,171
Ez dakit zer diozuten,
baina zoazte denak infernura.
397
00:31:53,255 --> 00:31:56,755
- Esaldi onak ditu zorion-gutunetarako.
- Entzun diezazuket!
398
00:31:56,838 --> 00:31:59,046
Aizue, guztiok. Entzudazue, bai?
399
00:31:59,130 --> 00:32:01,005
Ez naiz inoiz gizon batekin...
400
00:32:01,088 --> 00:32:05,088
Ez zaitut mindu nahi, lagun.
Zuk gustuko badituzu, primeran.
401
00:32:05,171 --> 00:32:07,963
Aizu, Mark. Ez naiz indarberritu.
402
00:32:08,046 --> 00:32:11,005
Inork ekarri ez zidan
krema bat eskatu nuen.
403
00:32:11,088 --> 00:32:12,880
Beraz, ez dut hau egingo.
404
00:32:12,963 --> 00:32:15,921
Ez dut egingo. Ez!
405
00:32:16,005 --> 00:32:18,338
Ez dut egingo. Ez dut onartuko.
406
00:32:18,421 --> 00:32:22,338
Jeff, lasai zaitez.
Gaur ez da eleberri erromantikorik egongo.
407
00:32:24,588 --> 00:32:26,296
Zuretzat kalte.
408
00:32:26,963 --> 00:32:27,880
Tipo xelebrea.
409
00:32:38,880 --> 00:32:40,505
Amaitu dugu. Eskerrik asko.
410
00:32:42,713 --> 00:32:44,546
Zer ostia gertatu da zehazki?
411
00:32:58,296 --> 00:33:00,630
Larunbatean ping-pong txapelketa dago.
412
00:33:00,713 --> 00:33:02,838
Bisitatu Ray izena emateko.
413
00:33:03,338 --> 00:33:04,338
- Jeff.
- Heather.
414
00:33:04,421 --> 00:33:05,546
Ez da unerik onena.
415
00:33:05,630 --> 00:33:09,255
Agonidrina nori eman aukeratzeko
eskatu dizu Abnesti jaunak?
416
00:33:09,338 --> 00:33:11,755
- Dilema bera planteatu dit...
- Heather.
417
00:33:11,838 --> 00:33:16,880
Roganekin harreman sexualak izan dituzu
eta hartaz maitemindu zara, nitaz bezala?
418
00:33:16,963 --> 00:33:17,796
Tira, Jeff.
419
00:33:17,880 --> 00:33:19,838
Gertaeren irudikapen ona.
420
00:33:19,921 --> 00:33:21,880
- Heather, itxi ahoa.
- Ados.
421
00:33:21,963 --> 00:33:23,171
Jeff, zer zabiltza?
422
00:33:23,255 --> 00:33:26,671
Ahoa estali nahi du.
Verbalucek literalak bihurtzen gaitu.
423
00:33:26,755 --> 00:33:29,463
Badakit.
Heather, eskerrik asko. Joan zaitezke.
424
00:33:29,546 --> 00:33:31,130
- Ados.
- Oso ondo.
425
00:33:31,213 --> 00:33:32,963
Joan zaitezke. Eskerrik asko.
426
00:33:34,755 --> 00:33:36,838
- Jainko maitea, Jeff...
- Bai.
427
00:33:39,838 --> 00:33:41,088
Zer gertatzen ari da?
428
00:33:41,171 --> 00:33:44,588
- Larrua jotzera behartzen ari gaituzue?
- Mihi hori.
429
00:33:44,671 --> 00:33:47,588
Eta Agonidrina nori eman
galdetzen ari diguzue.
430
00:33:47,671 --> 00:33:48,880
Esperimentala da.
431
00:33:48,963 --> 00:33:51,380
Arauak protokolo-batzordeak jartzen ditu.
432
00:33:51,463 --> 00:33:53,421
Bota begirada bat honi. Begira.
433
00:33:54,671 --> 00:33:56,421
Hemen.
434
00:33:56,505 --> 00:33:59,338
Nire kontua dela uste duzu?
Utzidazu atea ixten.
435
00:33:59,421 --> 00:34:01,880
Mark. Tira, lagun.
436
00:34:01,963 --> 00:34:04,796
Hainbat proiektu-talde eroetan egon naiz.
437
00:34:04,880 --> 00:34:07,671
Baina hau... Hau ez dago ondo.
438
00:34:07,755 --> 00:34:10,921
Jeff,
enpatia sentitzen dut neurri bateraino.
439
00:34:11,005 --> 00:34:13,463
Adiskidantzaren kapela kendu behar dut
440
00:34:13,546 --> 00:34:15,380
instalazio honetan egotea,
441
00:34:15,463 --> 00:34:19,380
teknikoki zigorra den arren,
pribilegio bat ere dela gogorarazteko.
442
00:34:19,463 --> 00:34:21,671
Izena ematea zure aukera izan zen.
443
00:34:21,755 --> 00:34:23,963
Estatuko espetxe batean egon zinteke
444
00:34:24,046 --> 00:34:27,796
Rogan bezalako presoekin
"eman eta jaso" jolasean.
445
00:34:27,880 --> 00:34:29,838
Oso preso problematikoa zen.
446
00:34:29,921 --> 00:34:33,255
Eta jakin ezazu
harro nagoela gure ate irekien politikaz.
447
00:34:33,338 --> 00:34:34,880
Elkar bisitatu dezakegu.
448
00:34:34,963 --> 00:34:37,463
Hemen Spiderheaden, baita nire gelan ere.
449
00:34:37,546 --> 00:34:42,963
Ez dago preso eta presozainaren arteko
errespetu hau duen beste erakunderik.
450
00:34:43,046 --> 00:34:47,921
Burdin-barrarik eta zaindaririk gabe,
errespetuaren kulturan bakarrik posible.
451
00:34:48,005 --> 00:34:51,505
Elkarrenganako errespetua.
Ez naiz zure gelan sartzen, ezta?
452
00:34:53,005 --> 00:34:53,921
- Ez.
- Ez.
453
00:34:54,005 --> 00:34:57,838
Orduan, ez sartu zu.
Akordio hori ondratu behar dugu.
454
00:34:59,296 --> 00:35:00,588
Ateak ixten baditugu,
455
00:35:00,671 --> 00:35:03,171
gainerako espetxeak
bezalakoak izango gara.
456
00:35:03,255 --> 00:35:04,130
Bai.
457
00:35:04,796 --> 00:35:06,880
Hain leku beldurgarria da hau? Ene.
458
00:35:08,046 --> 00:35:10,671
Asko saiatu naizelako
galdetzen dizut, Jeff.
459
00:35:10,755 --> 00:35:11,671
Atsegina da.
460
00:35:11,755 --> 00:35:14,338
Janaria, ping-pong-a, arkade-jokoak,
461
00:35:14,421 --> 00:35:16,963
zentzuzko askatasuna nonahi mugitzeko.
462
00:35:17,046 --> 00:35:21,005
Hori lortzeko asko borrokatu dut.
Estatuaren arauak ia hautsi ditut.
463
00:35:21,088 --> 00:35:25,880
Arrisku handiko erabakiak hartu ditut
nagusi guztien aurrean. Lagundu, Mark.
464
00:35:25,963 --> 00:35:27,963
- Tira, esan zerbait.
- Arrazoi du.
465
00:35:32,421 --> 00:35:37,171
Sentimendua itzul zenezake.
Egin zenezaken gutxienekoa da.
466
00:35:39,630 --> 00:35:40,505
Barkatu.
467
00:35:42,671 --> 00:35:43,796
Barkatu, bai? Ni...
468
00:35:44,921 --> 00:35:48,630
Agonidrinaren elkarrizketak
nire onetik ateratzen nau.
469
00:35:50,921 --> 00:35:53,713
Gorroto dut eztabaidatzea, Jeff. Barkatu.
470
00:35:55,630 --> 00:35:58,213
Zurekin kontatu dezakedan jakin nahi dut.
471
00:35:58,296 --> 00:36:01,338
Zurekin kontatu dezakegu
gure akordioa betetzeko?
472
00:36:12,921 --> 00:36:13,796
Aupa, Sarah.
473
00:36:19,421 --> 00:36:22,796
Datorren astean,
gure azken Izartxoa lortuko dugu, ezta?
474
00:36:23,838 --> 00:36:27,421
Mark, noizean behin irri egin.
Mundua aldatzen ari gara.
475
00:36:27,505 --> 00:36:28,380
Bai.
476
00:36:29,005 --> 00:36:30,171
Ez hasi zu ere.
477
00:36:31,380 --> 00:36:34,296
Aizu,
Agonidrina tresna bat besterik ez da.
478
00:36:34,380 --> 00:36:36,880
Aurkikuntza handiak izaten lagunduko digu.
479
00:36:36,963 --> 00:36:39,880
Oraingoan lortuko dugu. Hitz ematen dizut.
480
00:36:39,963 --> 00:36:40,880
Ados?
481
00:36:41,671 --> 00:36:42,588
Zer?
482
00:36:44,296 --> 00:36:47,713
Jeffek ahazteko farmako bat
nahi duela pentsatzen ari naiz.
483
00:36:47,796 --> 00:36:49,380
Lasaitu behar zara. Ados?
484
00:36:50,255 --> 00:36:52,130
Asteburu ona izan, Mark.
485
00:36:52,630 --> 00:36:56,130
Zoaz kostaldera eta atseden hartu.
Ondo etorriko zaizu.
486
00:36:56,213 --> 00:36:59,671
Garagardo batzuk, Skee-Ball...
gazteek gustuko duzutena.
487
00:36:59,755 --> 00:37:01,755
Bai, Skee-Ball apur bat egongo da.
488
00:37:02,630 --> 00:37:03,546
Primeran.
489
00:37:07,671 --> 00:37:08,630
Agur, Mark.
490
00:37:55,796 --> 00:37:58,421
MAITEMIXIDINA
491
00:38:10,338 --> 00:38:12,255
Ostia puta.
492
00:38:35,296 --> 00:38:38,171
Verbaluce-ik gabe azaltzea zaila da.
493
00:38:38,255 --> 00:38:44,046
Imajinatu zure bizitzan
sentitu duzun okerrena bider hamar,
494
00:38:45,130 --> 00:38:47,963
eta hori ez da
esaten ari naizenera hurbiltzen.
495
00:38:49,921 --> 00:38:52,130
Sutan banengo bezala sentitu nintzen.
496
00:38:53,546 --> 00:38:55,421
Sutan egon nahi nuen.
497
00:38:57,380 --> 00:39:01,171
Neure buruari sua emango nion
geldi zedin. Ikaragarria izan zen.
498
00:39:01,255 --> 00:39:03,463
Agonidrina hau norbaiti emango diote?
499
00:39:04,171 --> 00:39:05,546
Oraingoan ez.
500
00:39:06,046 --> 00:39:07,463
Eskerrak.
501
00:39:08,796 --> 00:39:10,588
Jesus, dardarka zaude.
502
00:39:16,963 --> 00:39:18,296
Pertsona jatorra zara.
503
00:39:27,046 --> 00:39:31,421
Marken bidez jakin nuen
Sukaldaritzatik ateratzeko eskatu zenuela.
504
00:39:33,130 --> 00:39:35,713
Nigandik urrun egoteko
eskatu zenuen, ezta?
505
00:39:37,296 --> 00:39:38,380
Zergatik?
506
00:39:39,005 --> 00:39:39,838
Emmarengatik?
507
00:39:40,463 --> 00:39:41,296
Bai.
508
00:39:42,046 --> 00:39:43,296
Ez, Emma...
509
00:39:45,088 --> 00:39:46,505
Joan da.
510
00:39:49,588 --> 00:39:51,588
Bere ahotsa entzuten laguntzen du.
511
00:39:52,880 --> 00:39:55,546
Bai, badakit. Jakina, ulertzen dut.
512
00:39:59,671 --> 00:40:01,796
Leku honek erotu egin zaitzake.
513
00:40:03,796 --> 00:40:09,171
Ohi baino
proba arraroagoak egin dizkidate.
514
00:40:11,796 --> 00:40:13,796
Oso gogorra izan da azkenaldian.
515
00:40:17,713 --> 00:40:21,046
Zaila da gogoratzea
nor nintzen hona sartu aurretik.
516
00:40:26,338 --> 00:40:27,588
Baina Lizzy...
517
00:40:31,046 --> 00:40:32,255
zurekin nagoenean,
518
00:40:34,463 --> 00:40:37,088
ni neu sentitzen naizen une bakarra da.
519
00:40:46,338 --> 00:40:48,463
Altxa eskuak, Mark. Tira. Horrelaxe.
520
00:40:49,463 --> 00:40:51,588
Ideia bikaina izan dut G-46arentzat.
521
00:40:51,671 --> 00:40:53,005
Bai? Zer, Irridil?
522
00:40:53,088 --> 00:40:55,255
Bai, komedia-klubei saltzen diegu.
523
00:40:56,046 --> 00:40:59,338
Ideia txiki bat da, Mark. Ez zaitez mindu.
524
00:41:00,046 --> 00:41:01,463
Zertxobait minduta nago.
525
00:41:04,130 --> 00:41:05,755
Zer esaten dizut beti?
526
00:41:05,838 --> 00:41:07,130
"Ixo, Mark"?
527
00:41:07,213 --> 00:41:09,505
Handi pentsatu behar duzula diot.
528
00:41:09,588 --> 00:41:12,630
Mundua prismatikoen mutur okerretik
begiratzen duzu.
529
00:41:12,713 --> 00:41:14,380
Arraroa da. Ez izan arraroa.
530
00:41:14,880 --> 00:41:16,713
Aizu, noiz hasten gara?
531
00:41:16,796 --> 00:41:17,921
Hamar minutu barru.
532
00:41:18,713 --> 00:41:23,838
Zergatik ez nauzu jotzen?
Denbora daukagu. Tira, jo nazazu. Tira.
533
00:41:27,338 --> 00:41:29,505
- Bi?
- Hiru izan daitezela.
534
00:41:30,505 --> 00:41:33,046
Gogoratu 12 orduro dela.
535
00:41:33,671 --> 00:41:36,046
Bai, dosifikazio programa ezagutzen dut.
536
00:41:38,505 --> 00:41:42,588
Esan. Tira, denbora daramazu
hori esan nahian. Emadazu daukazun onena.
537
00:41:43,796 --> 00:41:45,046
Inork baino hobeto...
538
00:41:45,130 --> 00:41:48,005
Ezagutzen ditut arriskuak?
Hori egiten ari naiz.
539
00:41:48,088 --> 00:41:50,921
- Arriskuak hartu gabe ebaluatu ditzakegu.
- Bai?
540
00:41:51,005 --> 00:41:54,213
Norbaitek
gure produktuengatik erantzun behar du.
541
00:41:54,296 --> 00:41:57,296
Hor kanpoko bizitza
ez da hemen barrukoa bezalakoa.
542
00:41:57,380 --> 00:42:00,380
Desfase bat da, kontrolgabea.
Hau muga berri bat da.
543
00:42:00,963 --> 00:42:04,630
Eta gure konposatuetako bat
muturrez aurrera erortzen denean,
544
00:42:04,713 --> 00:42:07,296
gutako batek lagun maiteen aurrean,
545
00:42:07,380 --> 00:42:09,755
Mike Wallace edo epaimahai baten aurrean
546
00:42:09,838 --> 00:42:14,338
egin, botilaratu eta saldutakoarengatik
erantzun beharko du. Zuk egingo duzu?
547
00:42:14,421 --> 00:42:18,755
Honakoa esango duena izango da:
"Arrazoi duzue, zirku honen atzean nago."
548
00:42:20,963 --> 00:42:24,671
- Mike Wallace hilda dago.
- Benetan? Ed Bradley orduan.
549
00:42:24,755 --> 00:42:25,671
Hilda ere.
550
00:42:26,255 --> 00:42:27,296
Morley Safer?
551
00:42:29,505 --> 00:42:33,421
Ostia. Nahiago dut
okerrenean jarri eta ezustekoa eraman.
552
00:42:33,963 --> 00:42:35,546
Kontratatu ninduzunean...
553
00:42:35,630 --> 00:42:37,588
Kontra egin zenidan. Badakit.
554
00:42:37,671 --> 00:42:38,588
Aupa.
555
00:42:39,213 --> 00:42:40,463
Jeff. Zer moduz?
556
00:42:41,463 --> 00:42:43,171
- Ei.
- Barkatu, ez nizuen...
557
00:42:43,255 --> 00:42:46,171
Ez kezkatu.
Abisatu pixka bat lehenago hurrengoan.
558
00:42:46,255 --> 00:42:47,213
Jakina.
559
00:42:47,755 --> 00:42:48,921
Bai. Hasiko gara?
560
00:42:49,005 --> 00:42:51,796
Nobel Saria ez da besterik gabe irabaziko.
561
00:42:51,880 --> 00:42:53,046
Mark?
562
00:42:53,130 --> 00:42:55,338
Freskatu egingo naiz. Berehala noa.
563
00:43:03,880 --> 00:43:04,755
Kaka zaharra.
564
00:43:09,755 --> 00:43:11,921
- Eta Heather...?
- Badator.
565
00:43:13,546 --> 00:43:18,380
Jende ederrari gehiegi onartzen zaio.
Ni ere horretaz baliatu naiz batzuetan.
566
00:43:21,630 --> 00:43:24,130
Eskerrik asko etortzeagatik. Segituan.
567
00:43:25,255 --> 00:43:29,588
Tira, Jeff.
Barkamena eskatzen hasi nahi dut.
568
00:43:29,671 --> 00:43:32,046
Ez nuen hain zakarra izan behar zurekin.
569
00:43:32,130 --> 00:43:33,213
Ez, ez horregatik.
570
00:43:34,005 --> 00:43:38,380
Agonidrina nori eman
aukeratuarazi nizula gogoratzen zara?
571
00:43:39,338 --> 00:43:40,171
Bai.
572
00:43:40,255 --> 00:43:44,171
Hori nahikoa izan zen niretzat
baina ez protokolo-batzordearentzat.
573
00:43:44,255 --> 00:43:45,963
Analitatearen Hiru Jineteak.
574
00:43:46,046 --> 00:43:49,755
Ez dute uste sentimendurik
ez duzunik Heather eta Sarahrekiko.
575
00:43:49,838 --> 00:43:54,130
Zoritxarrez, baieztapen-proba moduko bat
egin beharko dugu gaur.
576
00:43:54,213 --> 00:43:56,671
Oraingoan, batzordeak agindu bezala,
577
00:43:57,296 --> 00:43:59,921
Agonidrina nori eman galdetu beharrean,
578
00:44:00,005 --> 00:44:04,380
batzordearen hitzetan
"subjektiboegia" dena,
579
00:44:04,463 --> 00:44:08,005
neskari Agonidrina emango diogu
zure erantzuna ikasteko.
580
00:44:08,088 --> 00:44:10,130
Verbaluce emango dizugu orain ere.
581
00:44:10,671 --> 00:44:12,671
Dosi egokia sartu diozu?
582
00:44:12,755 --> 00:44:16,046
Bai. Hala esan nizun.
583
00:44:16,130 --> 00:44:17,380
Heatherri ere?
584
00:44:17,463 --> 00:44:19,838
Begira zeunden, Steve.
585
00:44:21,380 --> 00:44:22,713
Hala da, Mark.
586
00:44:25,505 --> 00:44:27,630
Barkatu, tentsio apur bat dugu gaur.
587
00:44:28,171 --> 00:44:31,296
Egun zaila izan da
eta denak deseroso samar daude.
588
00:44:31,380 --> 00:44:33,421
Ez eman Agonidrina Heatherri.
589
00:44:33,963 --> 00:44:35,005
Hasiera ona.
590
00:44:35,088 --> 00:44:39,130
Zergatik? Benetan maite duzulako?
591
00:44:39,213 --> 00:44:41,213
Ez, azaldu dizut jada.
592
00:44:41,296 --> 00:44:42,463
Eta ados nengoen,
593
00:44:42,546 --> 00:44:46,171
baina nahi dugunari buruzko
baieztapen-proba da hau?
594
00:44:46,255 --> 00:44:47,088
Ez hainbeste.
595
00:44:47,171 --> 00:44:50,255
Proba hau
Heather Agonidrinaren eraginpean behatzean
596
00:44:50,338 --> 00:44:52,546
eta zure erreakzioa grabatzean datza.
597
00:44:52,630 --> 00:44:55,671
Bost minutuko proba izango da. Ados?
598
00:44:55,755 --> 00:44:58,546
Verbaluce apur bat emango dizugu.
599
00:44:58,630 --> 00:45:00,088
Dosia?
600
00:45:03,463 --> 00:45:07,130
Tira, Jeff. Pozik egon behar zenuke
Rogan aukeratu ez dugulako.
601
00:45:07,213 --> 00:45:08,338
Beldur diozu.
602
00:45:08,421 --> 00:45:11,088
Jakina, Kleenex kaxa batekin hil zaitzake.
603
00:45:11,171 --> 00:45:15,505
Baina ez, bere hizketa-maila
gure datu-beharretara hobeto egokitzen da.
604
00:45:15,588 --> 00:45:16,421
Dosia?
605
00:45:21,088 --> 00:45:24,671
Ene, badakizu Heatherren istorioa?
Ez. Legalki, ezin duzu.
606
00:45:24,755 --> 00:45:28,088
Bandekin, parrizidioarekin
zerikusia izan dezake baina ez
607
00:45:28,171 --> 00:45:32,296
Lassie izeneko txakur batekin
eta familiako elkarrizketa erlijiosoekin
608
00:45:32,380 --> 00:45:35,088
amonak trikotatzea esertzen zen bitartean.
609
00:45:35,171 --> 00:45:37,630
Iradoki dezaket, ordea... Mark, hutsik.
610
00:45:38,255 --> 00:45:40,463
Heatherren iragana ezagutuko bazenu,
611
00:45:40,546 --> 00:45:44,588
apur bat triste
edota izututa sentiaraztea
612
00:45:44,671 --> 00:45:47,171
ez litzatekela ideiarik txarrena izango?
613
00:45:49,630 --> 00:45:50,671
Ez dakit.
614
00:45:51,838 --> 00:45:53,213
Munstroa naiz, Jeff?
615
00:45:53,838 --> 00:45:55,671
Urtebetetzeak gogoratzen ditut?
616
00:45:55,755 --> 00:45:57,671
Nork eraman zintuen hegazkinean?
617
00:45:57,755 --> 00:45:59,130
- Zu.
- Bai.
618
00:45:59,213 --> 00:46:02,296
Agerraldi hartan,
zure oinak erupzioz bete zirenean,
619
00:46:02,380 --> 00:46:07,130
nork hartu zuen errezeta
eta bere diruarekin ordaindu zuen?
620
00:46:07,671 --> 00:46:11,005
Keinu atsegina,
baina ez oso profesionala orain aipatzea.
621
00:46:11,088 --> 00:46:15,505
Tira, Jeff. Zer nahi duzu esatea?
Ez dituzula ostiralak libre izango?
622
00:46:16,046 --> 00:46:18,130
Lagundu nahi dut, Abnesti jauna.
623
00:46:18,213 --> 00:46:19,130
Steve!
624
00:46:23,671 --> 00:46:26,463
Dei bat egin zenezake nire izenean?
625
00:46:34,255 --> 00:46:35,338
Ados.
626
00:46:37,255 --> 00:46:41,005
Utzidazu saiatzen. Ados? Segituan nator.
627
00:46:50,046 --> 00:46:50,921
Lizzy.
628
00:46:51,005 --> 00:46:52,421
Abnesti jauna.
629
00:46:52,505 --> 00:46:54,088
Aita hemen dago?
630
00:46:54,171 --> 00:46:56,338
Txantxa da. Umea nintzenean hil zen.
631
00:46:57,255 --> 00:46:59,046
Joder. Sentitzen dut, lagun.
632
00:46:59,546 --> 00:47:01,296
Oso pozik gaude zu izateaz,
633
00:47:01,921 --> 00:47:04,421
ez zure sukaldaritza-trebetasunengatik.
634
00:47:04,505 --> 00:47:08,130
Prescotteko Barbakoa Jaialdian
hiru aldiz jaso zenuen
635
00:47:08,213 --> 00:47:09,630
saiheski onenaren saria?
636
00:47:09,713 --> 00:47:10,838
Nola dakizu hori?
637
00:47:10,921 --> 00:47:12,296
Nire kontua da jakitea.
638
00:47:13,338 --> 00:47:16,796
Saiheskia zuntz samarra
aurkitzen dut, baina...
639
00:47:18,171 --> 00:47:19,005
Tira.
640
00:47:20,255 --> 00:47:22,713
Lortu ditugu nahi zenituen eltze horiek?
641
00:47:23,963 --> 00:47:25,546
Eskertu nahi nizun.
642
00:47:25,630 --> 00:47:27,588
Ez da beharrezkoa.
643
00:47:27,671 --> 00:47:29,671
Oso ongi etorria izan zara.
644
00:47:29,755 --> 00:47:31,546
Egin nezakeen gutxienekoa zen.
645
00:47:35,296 --> 00:47:37,213
Izan ere, apur bat...
646
00:47:38,338 --> 00:47:40,130
lerdoa sentiarazi ninduzun.
647
00:47:40,921 --> 00:47:42,338
- Lerdoa?
- Bai.
648
00:47:42,421 --> 00:47:46,796
Norbaiten txostena irakurtzean...
aurreiritzi hauek eratzen dituzu,
649
00:47:46,880 --> 00:47:50,088
egoera eta bidegabeko epaiak daudela
dakizunean ere.
650
00:47:50,671 --> 00:47:52,171
Epaitzen jarraitzen duzu.
651
00:47:57,796 --> 00:48:00,963
Hemen beste inork ba al daki?
652
00:48:01,880 --> 00:48:04,171
Ez. Gure sekretutxoa da.
653
00:48:05,713 --> 00:48:06,546
Bai.
654
00:48:10,588 --> 00:48:14,421
Hau ona dago.
Mila kobre eltze hau bezalako Javarentzat.
655
00:48:14,505 --> 00:48:17,671
Edo txango bat?
Neska bat Arizonako eguzkipean?
656
00:48:25,546 --> 00:48:26,505
Kaixo, Jeff.
657
00:48:29,213 --> 00:48:30,338
Barkatu, lagun.
658
00:48:30,963 --> 00:48:33,671
Tamalez, batzordeak oso jarrera irmoa du.
659
00:48:33,755 --> 00:48:37,130
Probak aurreikusita zegoen bezala
jarraitzea eskatu dute.
660
00:48:37,213 --> 00:48:41,421
Bestela, programatik atera
eta Estatuko espetxera bidaliko zaituzte.
661
00:48:43,838 --> 00:48:46,921
Onartzea nahi dute, Jeff.
662
00:48:47,005 --> 00:48:49,546
Azkeneko aldiz galdetuko dizut. Dosia?
663
00:49:01,005 --> 00:49:02,546
Bai, onartzen dut.
664
00:49:04,213 --> 00:49:05,088
Eskerrik asko.
665
00:49:12,463 --> 00:49:13,921
Kaixo berriro, Heather.
666
00:49:14,630 --> 00:49:16,671
Egun on... berriro.
667
00:49:16,755 --> 00:49:17,713
Dosia?
668
00:49:19,713 --> 00:49:20,713
Onartzen dut.
669
00:49:21,713 --> 00:49:22,588
Aurrera, Mark.
670
00:49:22,671 --> 00:49:25,963
AGONIDRINA
671
00:49:40,713 --> 00:49:42,046
Ez zait hau gustatzen.
672
00:49:46,838 --> 00:49:48,421
Mesedez. Min egiten du.
673
00:49:51,213 --> 00:49:52,755
Zer gertatzen ari zait?
674
00:49:52,838 --> 00:49:54,671
- Ezin dizu minik egin.
- Joder.
675
00:49:56,130 --> 00:49:59,505
Jeff, zehatz hitz egin.
Aprobetxa dezagun unea.
676
00:49:59,588 --> 00:50:00,963
VERBALUCE
677
00:50:05,588 --> 00:50:08,796
Oka egin du.
Oso egoera beldurgarrian dagoela dirudi.
678
00:50:08,880 --> 00:50:11,171
Zer gertatu da lehenengo?
679
00:50:11,671 --> 00:50:12,921
Negar egiten hasi da.
680
00:50:14,588 --> 00:50:16,630
Nahastuta dagoela dirudi.
681
00:50:19,005 --> 00:50:21,546
Ez dirudi geldi egoteko gai denik.
682
00:50:21,630 --> 00:50:22,880
Zer sentitzen duzu?
683
00:50:25,963 --> 00:50:28,671
- Melankolia. Erruduntasuna.
- Ez, mesedez.
684
00:50:30,088 --> 00:50:30,921
Jarraitu.
685
00:50:31,421 --> 00:50:33,338
Ez, ez, ez.
686
00:50:33,421 --> 00:50:35,588
Heather ume bat izan zen behin.
687
00:50:36,671 --> 00:50:39,088
Amak eta aitak maitatua,
688
00:50:39,963 --> 00:50:43,921
egun batean gauza izugarri bat
egin zezakeela aurreikusi ez zutenak.
689
00:50:44,838 --> 00:50:47,463
Maitasunetik urrunduko zuen gauza bat.
690
00:50:47,546 --> 00:50:49,046
Ondo. Jarraitu.
691
00:50:49,130 --> 00:50:52,921
Alaitasunetik banandu
eta tristura deskribaezina sortuko ziona.
692
00:50:57,421 --> 00:50:58,963
Eta maite duzu?
693
00:51:01,546 --> 00:51:03,713
Lagundu! Mesedez!
694
00:51:05,963 --> 00:51:06,796
Ez.
695
00:51:11,046 --> 00:51:12,255
Itxaron, Jeff.
696
00:51:12,338 --> 00:51:16,046
Amodio erromantikoaren aztarnarik
Jeffen hitzetan?
697
00:51:16,130 --> 00:51:17,213
Ezetz esango nuke.
698
00:51:17,296 --> 00:51:19,963
Oinarrizko giza sentimenduak dira horiek.
699
00:51:20,046 --> 00:51:21,088
Primeran.
700
00:51:21,171 --> 00:51:22,171
Steve.
701
00:51:22,255 --> 00:51:23,546
Gainezka egiten dago.
702
00:51:24,463 --> 00:51:25,463
Atzera!
703
00:51:25,546 --> 00:51:28,130
- Gelditu.
- Gelditu dut, baina efektuek...
704
00:51:28,880 --> 00:51:29,880
Gorri gehiago.
705
00:51:31,046 --> 00:51:32,630
Sufritzen ari da.
706
00:51:32,713 --> 00:51:35,088
- Tira, geldi ezazu.
- Saiatzen ari naiz.
707
00:51:35,171 --> 00:51:38,380
Heather, entzudazu.
Eseri zaitez eta ez zaitez mugitu.
708
00:51:39,046 --> 00:51:40,380
Urrundu nigandik.
709
00:51:40,963 --> 00:51:42,463
Zer putalarru?
710
00:51:42,546 --> 00:51:44,088
Txantxa puta bat da hau?
711
00:51:44,588 --> 00:51:45,588
Ene bada.
712
00:51:45,671 --> 00:51:47,046
Sartu hor orain.
713
00:51:48,838 --> 00:51:49,671
Kaka zaharra.
714
00:51:49,755 --> 00:51:51,880
Heather dena suntsitzen ari da.
715
00:51:51,963 --> 00:51:53,338
Eseri. Agindua da hori.
716
00:51:53,963 --> 00:51:55,213
Erruduna naiz.
717
00:51:55,921 --> 00:51:57,713
Urrundu nigandik, ostia!
718
00:51:57,796 --> 00:51:58,630
Nire errua da.
719
00:51:58,713 --> 00:52:02,088
Heather, arnas sakonak hartu.
Dena ondo egongo da. Ados?
720
00:52:02,171 --> 00:52:03,171
Lasai zaitez.
721
00:52:12,630 --> 00:52:13,713
Heather!
722
00:52:23,546 --> 00:52:24,630
Bale.
723
00:52:26,505 --> 00:52:27,755
Ostia.
724
00:52:28,838 --> 00:52:33,963
Ai, ama.
725
00:52:41,755 --> 00:52:42,796
Kaka zaharra!
726
00:52:44,296 --> 00:52:45,588
Ai, ama.
727
00:52:48,171 --> 00:52:49,421
Kaka zaharra.
728
00:52:50,380 --> 00:52:51,796
Joder, Mark.
729
00:52:55,463 --> 00:52:56,713
Ez du pultsurik.
730
00:52:56,796 --> 00:52:59,296
Zer duzu? Gelditzeko agindu dizut.
731
00:52:59,380 --> 00:53:02,046
Baina gelditzen saiatu naiz.
732
00:53:02,130 --> 00:53:04,213
Hau gertatuko zela esan nizun.
733
00:53:04,296 --> 00:53:06,796
Ez dio nire agindu zuzenari erantzun.
734
00:53:06,880 --> 00:53:08,088
Flipatzen zaude.
735
00:53:08,171 --> 00:53:12,088
Konpromisoaren beldur zara.
Esanda dizut...
736
00:53:12,171 --> 00:53:14,213
Nire aginduak jarraitu!
737
00:53:14,296 --> 00:53:15,880
ABNESTI FARMAKOAK
738
00:53:15,963 --> 00:53:17,755
"Abnesti Farmakoak?"
739
00:53:17,838 --> 00:53:19,505
Steve, ohartarazi nizun.
740
00:53:19,588 --> 00:53:21,088
Ez zenuen halakorik egin.
741
00:53:21,171 --> 00:53:23,213
- Baietz ba.
- Ez da nire errua!
742
00:53:23,296 --> 00:53:25,796
Ez zenidan kasurik egin. Zure errua da.
743
00:53:25,880 --> 00:53:27,338
Ohartarazi nizun.
744
00:53:27,421 --> 00:53:30,755
- Emadazu...
- Gogoratzen duzu?
745
00:53:32,588 --> 00:53:33,463
"Bingo?"
746
00:53:34,588 --> 00:53:36,130
Lan bat dudala uste duzu?
747
00:53:39,255 --> 00:53:40,088
N-40.
748
00:53:40,171 --> 00:53:43,088
N-40 administratzeko
baimena ematen didazue?
749
00:53:43,171 --> 00:53:44,421
Onartzen dut.
750
00:53:50,130 --> 00:53:51,505
Hona telekomandoa.
751
00:53:51,588 --> 00:53:55,421
Botoi hau irristatzen baduzu,
Sarahri Agonidrina emango zaio.
752
00:53:56,046 --> 00:53:56,963
I-16.
753
00:53:59,713 --> 00:54:00,546
Zer ostia?
754
00:54:06,338 --> 00:54:08,421
- Aizu, nora zoaz?
- Ixo, Mark.
755
00:54:11,796 --> 00:54:13,088
B-6.
756
00:54:13,838 --> 00:54:17,671
Badakit barruan egotea erokeria dela
baina gainezka egin dezakete.
757
00:54:18,755 --> 00:54:22,005
B-6
758
00:55:13,130 --> 00:55:14,213
Ez da zure errua.
759
00:55:16,546 --> 00:55:17,588
Ez da zure errua.
760
00:55:58,713 --> 00:56:00,546
Hau serioa da. Salatu behar da.
761
00:56:00,630 --> 00:56:04,463
Ez jokatu lerroren bat
gurutzatu izan bagenu bezala.
762
00:56:04,546 --> 00:56:08,671
Lerroak gurutzatzeaz kezkatzeko unea
duela lerro pila bat izan zen.
763
00:56:10,505 --> 00:56:12,880
Gertatu dena jakiten bada,
764
00:56:12,963 --> 00:56:14,630
itxi egingo gaituzte, Mark.
765
00:56:15,255 --> 00:56:17,046
Lortu dudan guztia galduko da
766
00:56:17,130 --> 00:56:20,713
eta ez dira bakarrik
nire bila etorriko, baita zure bila ere.
767
00:56:22,130 --> 00:56:23,005
Bai.
768
00:56:27,838 --> 00:56:28,838
Aizu.
769
00:56:31,296 --> 00:56:32,255
Barkatu.
770
00:56:34,421 --> 00:56:35,838
Ikaragarria izan da.
771
00:56:36,505 --> 00:56:38,171
Baina zer esango dizut beti?
772
00:56:40,005 --> 00:56:42,296
Presioak diamantea eratzen du.
773
00:56:43,255 --> 00:56:44,255
Bai.
774
00:56:45,588 --> 00:56:47,838
Hau ona da, ados?
775
00:56:47,921 --> 00:56:50,171
Inoiz baino gehiago ahaleginduko gara.
776
00:56:50,255 --> 00:56:54,296
Gure Izartxoa B-6a lortuko dugu
eta mundua aldatuko dugu.
777
00:56:55,588 --> 00:57:00,296
Heather arrazoi on batengatik hil da.
778
00:57:02,755 --> 00:57:03,630
Bai.
779
00:57:04,671 --> 00:57:05,838
"Bai", bai?
780
00:57:07,171 --> 00:57:08,005
- Bai.
- Bai?
781
00:57:08,088 --> 00:57:09,255
- Bai.
- Bai? Ziur?
782
00:57:09,921 --> 00:57:11,380
Tira, oso ondo.
783
00:57:12,130 --> 00:57:15,630
Hartu lasaitzeko denbora.
Ahazten lagunduko dizuna, egizu.
784
00:57:15,713 --> 00:57:16,921
Tira, alde hemendik.
785
00:57:46,046 --> 00:57:47,046
Hil egin da?
786
00:57:52,296 --> 00:57:53,963
Ez dago bere unerik onenean.
787
00:57:56,505 --> 00:57:58,546
Barkatu, hori ez da bidezkoa izan.
788
00:57:58,630 --> 00:57:59,755
Bai, hil egin da.
789
00:58:06,671 --> 00:58:09,130
Hau... hau zientzia da, Jeff. Badakizu.
790
00:58:09,880 --> 00:58:14,421
Eta zientzian,
ezezaguna esploratu behar da.
791
00:58:15,005 --> 00:58:17,130
Ezezagunak ustekabera eraman dezake.
792
00:58:17,213 --> 00:58:19,880
- Ez genuen aurreikusteko modurik.
- Ulertuta.
793
00:58:21,713 --> 00:58:24,130
Zure ahotsaren tonua, Jeff,
794
00:58:25,338 --> 00:58:26,963
guztiz ulergarria da.
795
00:58:27,046 --> 00:58:30,880
Baina izan zaitez justua.
Gertatutakoa gustatu zaidala uste duzu?
796
00:58:31,505 --> 00:58:34,296
Ba ez. Pertsona naiz ere.
797
00:58:35,505 --> 00:58:40,046
Nik ere sentimenduak ditut.
Inor ez dago ni bezain hunkituta honekin.
798
00:58:41,796 --> 00:58:45,463
Baina luzarora, gure lanak
sufrimendua arintzen lagunduko du
799
00:58:45,546 --> 00:58:48,380
eta bizitza asko salbatuko ditu.
800
00:58:49,713 --> 00:58:51,505
Mundua hobetzen ari gara.
801
00:58:54,255 --> 00:58:55,088
Benetan?
802
00:58:55,171 --> 00:58:56,421
Bai, Jeff. Hala da.
803
00:58:57,588 --> 00:58:59,255
Harro egon beharko zinateke.
804
00:58:59,755 --> 00:59:04,588
Tristura pertsonala alde batera utzita,
oso ondo egin duzu. Heatherrek bereziki.
805
00:59:06,005 --> 00:59:08,046
Harik eta...
806
00:59:09,088 --> 00:59:13,630
Tira, ez da bere unerik onena izan,
baina ordura arte oso ondo egiten ari zen.
807
00:59:13,713 --> 00:59:15,755
Ez dugu inoiz ahaztuko.
808
00:59:20,338 --> 00:59:21,171
Zer?
809
00:59:21,880 --> 00:59:23,296
Gogorra egiten ari zait.
810
00:59:27,171 --> 00:59:28,005
Bai.
811
00:59:30,713 --> 00:59:33,546
Zure sentimenduak arintzeko
zerbait nahi duzu?
812
00:59:44,588 --> 00:59:48,213
G-46 pasada bat da, ezta?
813
00:59:48,296 --> 00:59:49,130
Bai.
814
00:59:49,213 --> 00:59:52,046
Ez du mundua aldatuko
baina pasada bat da, joder.
815
00:59:52,546 --> 00:59:55,380
Probatu dudan zaborrik onena,
zalantzarik gabe.
816
00:59:55,963 --> 00:59:59,046
Honekin zaila da
pentsamendu triste bakar bat izatea.
817
01:00:00,380 --> 01:00:02,296
Zein da zure oroipenik txarrena?
818
01:00:02,880 --> 01:00:03,880
Zer?
819
01:00:03,963 --> 01:00:06,546
Barkatu, galdera inozoa izan da.
820
01:00:10,296 --> 01:00:14,255
Nirea... Nirea...
821
01:00:14,338 --> 01:00:16,130
zortzi urte nituenekoa da.
822
01:00:16,630 --> 01:00:20,796
Aitak udelekuetara
eramango ninduela esan zidan.
823
01:00:20,880 --> 01:00:22,296
Joateko irrikan nengoen.
824
01:00:22,380 --> 01:00:27,630
Han utzi nindunean, ez zegoen udalekurik.
Harrera-familia bati eman ninduen.
825
01:00:29,713 --> 01:00:31,255
Ez nuen berriz ikusi.
826
01:00:32,005 --> 01:00:33,838
Ai, ama.
827
01:00:34,755 --> 01:00:35,838
Barregarria, ezta?
828
01:00:36,713 --> 01:00:38,421
Ikaragarria, lagun.
829
01:00:39,046 --> 01:00:42,338
Barregarria dirudi. Saiatu zaitez.
830
01:00:42,421 --> 01:00:43,713
Ez zen inoiz itzuli.
831
01:00:43,796 --> 01:00:47,630
Ez zen inoiz itzuli,
ezta asteburu baterako ere.
832
01:00:48,338 --> 01:00:50,213
Bihotzez sentitzen dut, lagun.
833
01:00:51,463 --> 01:00:52,296
Ostia.
834
01:00:52,380 --> 01:00:53,796
Dosia gogorregia da.
835
01:00:54,505 --> 01:00:56,880
IRRIDIL
836
01:00:56,963 --> 01:00:57,880
Jainkoarren.
837
01:00:59,380 --> 01:01:00,796
Begiraiguzu.
838
01:01:02,171 --> 01:01:03,380
Jeff eta Steve.
839
01:01:03,921 --> 01:01:05,838
Jeff eta Steve denbora pasatzen.
840
01:01:06,421 --> 01:01:07,505
Lagunak bezala.
841
01:01:08,880 --> 01:01:09,755
Zer?
842
01:01:10,255 --> 01:01:15,046
Tira, elkarrekin gaude, ondo pasatzen,
barre batzuk botatzen, lagunak bezala.
843
01:01:15,130 --> 01:01:16,880
Nahi... Nahi...
844
01:01:17,963 --> 01:01:22,963
Nahi duzunean ate horretatik
atera zaitezke.
845
01:01:23,921 --> 01:01:24,880
Ezin dut.
846
01:01:25,796 --> 01:01:28,255
Ez, ezin dut gehiago egin.
847
01:01:33,130 --> 01:01:34,171
Zergatik ez?
848
01:01:36,796 --> 01:01:41,505
Geldiarazten zaituen arrazoi beragatik
eta hartu ditudan erabaki guztiengatik.
849
01:01:41,588 --> 01:01:45,338
Leku honetara eraman nindutenak.
850
01:01:46,505 --> 01:01:48,713
Hau da nire benetako maitasuna, Jeff.
851
01:01:49,671 --> 01:01:52,671
Eta maitemintzen zarenean,
zaila da hortik irtetea.
852
01:01:56,755 --> 01:01:57,588
Bale.
853
01:02:00,671 --> 01:02:04,796
Jeff eta Steve... udalekuetan elkarrekin.
854
01:02:08,755 --> 01:02:10,880
Jeff eta Steve, ez hain desberdinak.
855
01:02:26,796 --> 01:02:28,838
Urrundu gauza hori niregandik!
856
01:02:28,921 --> 01:02:31,963
Lizzy, entzun. Arnas sakonak.
Dena ondo aterako da.
857
01:02:32,046 --> 01:02:32,921
Mesedez!
858
01:02:33,005 --> 01:02:36,046
Bide batez,
zeren beldur zaren esan diezagukezu?
859
01:02:36,130 --> 01:02:37,671
Urrundu gauza hori!
860
01:02:37,755 --> 01:02:39,755
Verbaluce ez dago ezer egiten ari.
861
01:02:40,255 --> 01:02:41,380
Bai.
862
01:02:42,380 --> 01:02:43,630
Hau benetan ona da.
863
01:02:46,296 --> 01:02:47,171
Fobika.
864
01:02:47,255 --> 01:02:48,796
Gelditu, mesedez! Gelditu!
865
01:02:48,880 --> 01:02:50,963
Txarra denarekiko izua eragiten du.
866
01:02:51,463 --> 01:02:54,255
- Glutenarekiko?
- Edo gehiegi pentsatzearekiko.
867
01:03:02,088 --> 01:03:04,546
Urrundu gauza puta hori niregandik!
868
01:03:05,671 --> 01:03:09,088
- Trauma osteko estresak kezkatzen nau.
- Grapagailuagatik?
869
01:03:09,671 --> 01:03:12,505
Aizu, Lizzy?
Grapagailu bat besterik ez da.
870
01:03:12,588 --> 01:03:13,755
Eraman ezazu!
871
01:03:13,838 --> 01:03:15,380
Gelditu beharko genuke?
872
01:03:17,588 --> 01:03:19,380
Steve, gelditu beharko genuke?
873
01:03:20,796 --> 01:03:21,713
Tira, ados.
874
01:03:28,713 --> 01:03:31,463
Orain arteko okerrena izan da,
dudarik gabe.
875
01:03:33,671 --> 01:03:35,255
Nola sentitzen zara orain?
876
01:03:37,921 --> 01:03:39,546
Ez beldurtuta...
877
01:03:40,546 --> 01:03:41,588
Lotsatuta?
878
01:03:44,380 --> 01:03:46,338
Bai, gorroto dut sentimendu hori.
879
01:03:49,296 --> 01:03:52,921
Lotsatuta nengoen, horregatik
atera nahi nuen Sukaldaritzatik.
880
01:04:02,838 --> 01:04:05,171
Estatuko espetxean pasa ditudan urteak.
881
01:04:06,046 --> 01:04:07,671
Hona etorri eta ez dakit...
882
01:04:08,380 --> 01:04:10,838
leku hau benetan hobea den ala ez.
883
01:04:12,671 --> 01:04:14,588
Nahiago nuke jipoitua izan,
884
01:04:15,130 --> 01:04:17,838
grapagailu baten beldur izatea baino.
885
01:04:20,296 --> 01:04:22,546
Zergatik jarraitzen dugu hau onartzen?
886
01:04:23,130 --> 01:04:26,421
Onartzen dut, onartzen dut, onartzen dut.
887
01:04:26,505 --> 01:04:30,088
Zeren truke?
Areto pribatu baten pasearen truke?
888
01:04:30,171 --> 01:04:33,713
Banako gela baten truke?
Kobrezko eltze batzuen truke?
889
01:04:40,421 --> 01:04:43,796
Zergatik esan duzu hainbestetan baietz?
890
01:04:49,463 --> 01:04:51,838
Merezi nuelako pentsatzen nuelako.
891
01:04:58,005 --> 01:05:00,421
Horixe esan nahi izan dizut, Lizzy.
892
01:05:02,713 --> 01:05:05,088
Bai. Haiekin joango naizela uste dut.
893
01:05:07,213 --> 01:05:08,421
Aizue.
894
01:05:11,713 --> 01:05:13,838
Aizue. Itxaron.
895
01:05:13,921 --> 01:05:15,255
Ezin du ni gabe bizi.
896
01:05:25,296 --> 01:05:26,838
Gidatzeko moduan zoaz?
897
01:05:26,921 --> 01:05:27,963
Arazorik ez.
898
01:06:11,046 --> 01:06:12,671
Jeff, Jeff, Jeff!
899
01:06:14,588 --> 01:06:15,630
Jeff!
900
01:06:40,005 --> 01:06:42,505
Emma. Tira, maite. Tira.
901
01:06:43,296 --> 01:06:46,046
Emma! Tira, maite. Etorri.
902
01:06:58,255 --> 01:07:03,505
Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara
nire hainbeste mezurekin.
903
01:07:03,588 --> 01:07:08,005
Beti bezala, faltan botatzen zaitudala
904
01:07:09,630 --> 01:07:12,880
eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun.
905
01:07:13,630 --> 01:07:15,921
Bezero honen postontzia beterik dago.
906
01:07:16,005 --> 01:07:18,671
Ezin ditu mezu gehiago jaso une honetan.
907
01:07:25,338 --> 01:07:26,963
Asko sentitzen dut.
908
01:07:31,213 --> 01:07:33,338
Bi kargu. Giza hilketa boluntarioa.
909
01:07:35,755 --> 01:07:38,171
Eta kargu horietan ez da Heather sartzen.
910
01:07:39,255 --> 01:07:40,921
Ez zaitez horrela zigortu.
911
01:07:41,505 --> 01:07:42,880
Ez zen zure errua izan.
912
01:07:44,421 --> 01:07:46,130
Ahal zenuena egin zenuen.
913
01:07:46,213 --> 01:07:47,171
Ez.
914
01:07:48,463 --> 01:07:49,880
Onartu egin nuen.
915
01:07:51,921 --> 01:07:53,505
Eta ez dakit zergatik.
916
01:08:00,296 --> 01:08:01,671
Pertsona zintzoa zara.
917
01:08:40,796 --> 01:08:43,755
Txarrak gara, oso txarrak.
918
01:08:48,880 --> 01:08:52,338
Kontsolamendu gisa,
hemengo gaitz txikiena garela uste dut.
919
01:08:53,588 --> 01:08:55,130
Bai? Zergatik diozu hori?
920
01:08:56,255 --> 01:08:57,505
Gauzak entzuten dira.
921
01:08:57,588 --> 01:08:58,963
Gauzak entzuten direla?
922
01:08:59,046 --> 01:09:00,963
Bai. Ezagutzen duzu Ray?
923
01:09:02,880 --> 01:09:07,130
Drogengatik lau aldiz espetxean
izan ondoren, errehabilitaziora joan zen.
924
01:09:07,213 --> 01:09:10,213
Hortik, beste zentro espezializatu batera
joan zen,
925
01:09:10,296 --> 01:09:14,546
errehabilitaziora immunea den
eta funtzionatzen ez dion jendearentzat.
926
01:09:15,463 --> 01:09:20,296
Baina hortara ere immunea izan behar zuen,
gero haren kolpe handia etorri zelako.
927
01:09:21,046 --> 01:09:22,463
Erailketa hirukoitza.
928
01:09:23,963 --> 01:09:30,171
Bai. Trafikatzailea, haren arreba
eta arrebaren mutil-laguna.
929
01:09:32,963 --> 01:09:34,088
Ostia, ikaragarria.
930
01:09:36,338 --> 01:09:37,588
Ezagutzen duzu Rogan?
931
01:09:38,296 --> 01:09:40,963
Rogan Erraldoia.
Jakina. Nork ez du ezagutzen?
932
01:09:41,046 --> 01:09:42,088
Etxera joan zen.
933
01:09:42,588 --> 01:09:47,130
Neska-laguna adarrak jotzen harrapatu zuen
eta 8. solairutik behera bota zuen.
934
01:09:47,213 --> 01:09:48,421
Ostia puta.
935
01:09:49,921 --> 01:09:51,046
Ez zuen biziraun.
936
01:09:53,338 --> 01:09:54,380
Erokeri hutsa.
937
01:09:54,463 --> 01:09:55,713
Bai, ez dut ulertzen.
938
01:09:56,755 --> 01:10:00,046
- Nola liteke posible?
- Zer?
939
01:10:00,130 --> 01:10:02,755
Gaiztoak bagara, ez al dugu hau merezi?
940
01:10:04,505 --> 01:10:05,713
Berandu esna zarete.
941
01:10:07,338 --> 01:10:08,171
Bai.
942
01:10:09,630 --> 01:10:10,671
Tranpa eguna.
943
01:10:11,546 --> 01:10:16,088
Jeff, aperitiboen katiluen kontua
berraztertu nahi dugu, kontuan izanda...
944
01:10:16,171 --> 01:10:17,171
Kaka-behatzarena.
945
01:10:17,255 --> 01:10:19,921
Bai. Gau ona izan dezazuela.
946
01:10:20,921 --> 01:10:22,171
- Berdin.
- Berdin.
947
01:11:07,921 --> 01:11:10,338
MAITEMIXIDINA
948
01:11:35,338 --> 01:11:36,171
Bai.
949
01:11:36,255 --> 01:11:38,671
Bai. Ulertzen dut.
950
01:11:39,630 --> 01:11:40,588
Eskerrik asko.
951
01:11:41,421 --> 01:11:44,463
Aizu, Jeff.
Eskerrik asko etortzeagatik. Zer moduz?
952
01:11:44,546 --> 01:11:45,505
Ondo.
953
01:11:46,255 --> 01:11:50,755
Primeran. Entzudazu,
honek bihotza erditzen dit.
954
01:11:50,838 --> 01:11:55,630
Baina oinarri-lerro bat ezarri nahi da
azken proba bat eginez.
955
01:11:55,713 --> 01:11:56,546
Gu...
956
01:11:56,630 --> 01:12:01,046
N-40a partekatu ez duzun norbaiti
Agonidrina eman behar diogu.
957
01:12:06,088 --> 01:12:06,921
Nori?
958
01:12:07,963 --> 01:12:11,171
Hori da bihotza erditzen nauena, Jeff.
959
01:12:12,546 --> 01:12:14,005
Mark, mesedez.
960
01:12:28,171 --> 01:12:31,380
Ez. Barkatu, baina ezin dut hau egin.
961
01:12:31,463 --> 01:12:32,755
Noski baietz, Jeff.
962
01:12:32,838 --> 01:12:35,921
Hau da norbaiti
Agonidrina ematen diogun azken aldia.
963
01:12:36,005 --> 01:12:37,630
Lizzyk ez du hau merezi.
964
01:12:37,713 --> 01:12:39,880
Oraingo proba ez du gaizki bukatuko.
965
01:12:39,963 --> 01:12:41,338
Ez didazu entzuten ari.
966
01:12:41,421 --> 01:12:44,088
Ez duzu ematen
hona behin etorri zen gizona.
967
01:12:44,171 --> 01:12:47,130
Hark edozer egingo zukeen
bere krimena ordaintzeko.
968
01:12:47,213 --> 01:12:48,963
Isilduko zara, joder?
969
01:12:53,796 --> 01:12:55,005
Ez dut hau egingo.
970
01:12:57,921 --> 01:12:58,838
Lasai.
971
01:13:06,380 --> 01:13:09,338
Agian gaua pasatzen
utzi beharko genuke. Bai?
972
01:13:10,463 --> 01:13:12,546
Goizean gauzak hobe sentitzen dira.
973
01:13:15,296 --> 01:13:16,338
Bai, jakina.
974
01:13:26,296 --> 01:13:30,588
Gogoratu, Jeff. Egin zenuena ez dio zertan
inor gehiagori gertatu behar.
975
01:13:31,380 --> 01:13:34,463
Farmako hauek
hau bezalako lekuak saihestuko dituzte.
976
01:13:34,963 --> 01:13:37,296
Ez kalte gehiago, ez ero gehiago.
977
01:13:38,380 --> 01:13:42,005
Zuk bakarrik saihestu dezakezu
zu bezalako beste pertsona bat.
978
01:13:48,796 --> 01:13:50,463
Bikoiztu Jeffen dosia.
979
01:14:05,963 --> 01:14:09,338
Badakit gaizki pasatzen ari zarela.
Honek lagunduko zaitu.
980
01:14:14,463 --> 01:14:15,838
Zein da farmako gorria?
981
01:14:18,588 --> 01:14:19,421
Barkatu.
982
01:14:24,171 --> 01:14:25,671
Joko bat da, besterik ez.
983
01:14:30,046 --> 01:14:32,046
Farmako gorria plazeboa da.
984
01:14:32,130 --> 01:14:33,046
Gelditu.
985
01:14:34,463 --> 01:14:35,921
Gelditu zaitez, mesedez.
986
01:14:41,130 --> 01:14:43,255
Ez dago protokolo-batzorderik, ezta?
987
01:14:45,588 --> 01:14:47,005
Hau bere enpresa da.
988
01:14:48,171 --> 01:14:49,880
Bere idazpurua ikusi nuen.
989
01:14:53,630 --> 01:14:55,255
Abnesti Farmakoak.
990
01:14:59,130 --> 01:15:00,880
Berak agintzen du
991
01:15:00,963 --> 01:15:04,171
eta farmakoak
Bingo kartoi batekin izendatzen ditu.
992
01:15:05,213 --> 01:15:07,588
Zergatik zaude toki honetan lan egiten?
993
01:15:08,963 --> 01:15:11,880
N-40ari buruzko guztia
ergelkeria besterik ez da.
994
01:15:13,963 --> 01:15:16,130
Abnestiri ez zaio maitasuna axola.
995
01:15:18,171 --> 01:15:19,838
Farmako gorria axola zaio.
996
01:15:23,130 --> 01:15:23,963
B-6.
997
01:15:28,046 --> 01:15:30,421
Nola egon zaitezke ados hau guztiarekin?
998
01:15:31,505 --> 01:15:33,005
Edonon egin zenezake lan.
999
01:15:33,838 --> 01:15:36,255
Zergatik hemen? Zergatik Abnesti?
1000
01:15:41,546 --> 01:15:43,505
Jenio gutxi daude.
1001
01:15:46,671 --> 01:15:49,005
Mundua aldatuko genuela zin egin zidan.
1002
01:15:51,338 --> 01:15:53,046
Jendea lagundu nahi nuen.
1003
01:15:57,505 --> 01:15:59,046
Oraindik lagundu dezakezu.
1004
01:16:26,546 --> 01:16:28,838
Aupa, Jeff. Eguneko gizona.
1005
01:16:31,588 --> 01:16:34,713
Ondo lo egin izana espero dut.
Gauzak pentsatu dituzu?
1006
01:16:35,338 --> 01:16:37,463
Zergatik ez duzu gidaritza hartzen?
1007
01:16:37,546 --> 01:16:38,713
Mark ez dago gaur.
1008
01:16:38,796 --> 01:16:41,380
Katarro bat omen du edo halako zerbait.
1009
01:16:43,463 --> 01:16:45,088
Millennial ditxosoak.
1010
01:16:47,046 --> 01:16:49,796
Barkatu. Hitz... desegokia izan da.
1011
01:16:49,880 --> 01:16:52,838
Pentsa ezazu,
norbaitek arbitrarioki erabakitzen du
1012
01:16:52,921 --> 01:16:56,505
data zehatz batzuen artean jaiotakoek
berdin jokatuko dutela.
1013
01:16:56,588 --> 01:17:00,338
Horoskopoa bezala, baina ergelagoa.
1014
01:17:03,921 --> 01:17:06,296
Zuk eta Markek ez duzue inolako antzik.
1015
01:17:07,005 --> 01:17:07,963
Ez dakit.
1016
01:17:09,046 --> 01:17:10,963
Marki esker iritziz aldatu dut.
1017
01:17:13,255 --> 01:17:16,338
Beno... mukiak barkatuko dizkiot orduan.
1018
01:17:22,380 --> 01:17:25,963
Dena dela,
zu, ni eta Lizzy gara. Hiru guztira.
1019
01:17:26,838 --> 01:17:27,880
Zer moduz, Lizzy?
1020
01:17:29,046 --> 01:17:33,005
- Bitamina D apur bat ondo legoke.
- Eguzkira irtengo zara laster.
1021
01:17:34,463 --> 01:17:35,380
Tira, Jeff.
1022
01:17:35,880 --> 01:17:39,796
Lizzyren anpoiletan gelditzen dena
Agonidrinaren azken tantak dira.
1023
01:17:39,880 --> 01:17:41,713
Gainontzekoa bota dut.
1024
01:17:42,921 --> 01:17:45,463
Kontu hau gure atzean jarriko dugu betiko?
1025
01:17:46,505 --> 01:17:48,296
Ados. Aurrera, orduan.
1026
01:17:50,546 --> 01:17:52,421
Lizzy? Dosia?
1027
01:17:53,255 --> 01:17:54,546
Bai, onartzen dut.
1028
01:17:55,713 --> 01:17:59,171
Jeff, emaiozu Lizzyri Agonidrina.
1029
01:18:33,921 --> 01:18:34,796
Barkatu.
1030
01:18:40,505 --> 01:18:42,505
Oraingoan ere, erantzuna ezetz da.
1031
01:18:43,880 --> 01:18:45,171
Jeff.
1032
01:18:46,963 --> 01:18:49,380
Arraioa! Kaka zaharra, ostia, joder!
1033
01:18:53,838 --> 01:18:56,130
Zer ari da gertatzen, Jeff? Esadazu.
1034
01:18:57,296 --> 01:18:58,963
Maite duzula uste duzu?
1035
01:18:59,046 --> 01:19:01,088
Ez duzu ezagutu ere egiten!
1036
01:19:01,171 --> 01:19:04,463
Harrigarria da
eraikin honetan dauden iritziak!
1037
01:19:05,630 --> 01:19:08,338
Eta terapia txiki bat egiten badugu? Bai.
1038
01:19:08,421 --> 01:19:10,838
Lizzy, esaguzu zergatik zauden hemen.
1039
01:19:10,921 --> 01:19:14,005
- Niri bost.
- Hori da maitasuna. Elkar ezagutzea.
1040
01:19:14,088 --> 01:19:15,713
Goazen elkar ezagutzera.
1041
01:19:15,796 --> 01:19:17,463
Berdin dio. Esan dit jada.
1042
01:19:17,546 --> 01:19:20,046
- Benetan?
- Lapurketa. Oso serioa, bai.
1043
01:19:20,671 --> 01:19:22,880
Benetan? Hori da esan diozuna, Lizzy?
1044
01:19:22,963 --> 01:19:25,588
Zure senarra izango dena
egia merezi du.
1045
01:19:25,671 --> 01:19:27,421
Esaiozu. Tira.
1046
01:19:28,921 --> 01:19:29,963
Ez duzu zertan.
1047
01:19:30,046 --> 01:19:31,546
TIra, bai. Esaiozu.
1048
01:19:32,130 --> 01:19:34,130
Tira, Lizzy. Esaiozu.
1049
01:19:34,630 --> 01:19:35,546
Ez?
1050
01:19:36,046 --> 01:19:38,296
Nik esango diot orduan. Ados?
1051
01:19:38,380 --> 01:19:41,588
Arazorik ez. Zure txostenak hemen ditut.
1052
01:19:42,296 --> 01:19:44,505
Bai? Goazen Lizzyri buruz irakurtzea.
1053
01:19:44,588 --> 01:19:45,713
Elkar ezagutzea.
1054
01:19:45,796 --> 01:19:49,421
- Ez da beharrezkoa.
- Elizabeth Dianne Harris.
1055
01:19:49,505 --> 01:19:51,463
Prescotten jaioa, Arizona.
1056
01:19:51,546 --> 01:19:54,671
- Harrera-etxe batean hazita...
- Badakit nor naizen.
1057
01:19:54,755 --> 01:19:57,713
Badakit nor naizen!
Umetxo bat hil zuen ama naiz.
1058
01:20:10,588 --> 01:20:11,880
Hori naiz ni, Jeff.
1059
01:20:15,005 --> 01:20:17,880
Udaran hiru orduz
Walmarteko aparkaleku batean
1060
01:20:17,963 --> 01:20:21,171
bere umetxoa ahaztu zuen ama...
1061
01:20:24,046 --> 01:20:25,546
lanera zihoan bitartean.
1062
01:20:28,671 --> 01:20:31,671
Zuhurtziagabekeria astuna.
Nahi gabeko giza hilketa.
1063
01:20:33,338 --> 01:20:36,130
Nire bederatzi urteko
alabaren heriotzarengatik.
1064
01:20:38,338 --> 01:20:39,255
Nire...
1065
01:20:42,671 --> 01:20:44,296
Nire odolaren odola.
1066
01:20:54,963 --> 01:20:59,713
Ez dakit zein ikerketa mota zoroa den hau,
1067
01:21:01,421 --> 01:21:05,713
baina nirekin egin nahi duzuna
egin ezazue lehenbailehen.
1068
01:21:05,796 --> 01:21:08,755
Zenbat eta azkarragoa den,
hobe guztiontzat.
1069
01:21:12,171 --> 01:21:13,963
Tira, ezin didazue minik egin.
1070
01:21:18,213 --> 01:21:21,255
Ezin didazue minik egin,
ez baitago min handiagorik
1071
01:21:21,338 --> 01:21:25,421
hura gabe egunero esnatzea baino. Ados?
1072
01:21:26,380 --> 01:21:28,671
Eta badakit
maite nauzula uste duzula,
1073
01:21:28,755 --> 01:21:32,380
baina nigan maitatzeko zerbait bazegoen,
aspaldi hil zen.
1074
01:21:32,463 --> 01:21:36,046
Beraz, tira. Aurrera.
Emadazue daukazuten hori.
1075
01:21:36,671 --> 01:21:37,838
Emadazue.
1076
01:21:38,630 --> 01:21:41,796
Emadazue! Zure lan puta egin, Jeff!
1077
01:21:42,380 --> 01:21:43,421
Emadazue!
1078
01:21:46,046 --> 01:21:47,255
Emadazue.
1079
01:21:48,088 --> 01:21:48,921
Mesedez.
1080
01:22:18,546 --> 01:22:19,421
Barkatu.
1081
01:22:20,546 --> 01:22:22,171
Irrigarria iruditzen zaizu?
1082
01:22:24,296 --> 01:22:26,088
Hau guztia. Lizzy hor eserita,
1083
01:22:26,171 --> 01:22:28,963
zu eta zure mugikorra,
guztien seriotasuna.
1084
01:22:30,171 --> 01:22:32,338
Nik bakarrik ikusten diot grazia?
1085
01:22:32,421 --> 01:22:33,713
IRRIDIL
1086
01:22:33,796 --> 01:22:34,630
Bai.
1087
01:22:34,713 --> 01:22:36,088
FOBIKA
1088
01:22:36,171 --> 01:22:37,171
Zuk bakarrik.
1089
01:22:51,088 --> 01:22:52,588
Mark ez dago gaixo, ezta?
1090
01:22:54,588 --> 01:22:56,255
- Emadazu hori.
- Ez.
1091
01:22:59,255 --> 01:23:02,755
Gelditu. Gelditu ezazu.
Beldurtzen ari nauzu. Ulertzen?
1092
01:23:02,838 --> 01:23:05,880
Gelditu. Gelditu.
Mesedez, ez nazazu minik egin.
1093
01:23:05,963 --> 01:23:07,463
Ez nazazu minik egin.
1094
01:23:07,546 --> 01:23:09,296
AGONIDRINA
1095
01:23:09,380 --> 01:23:10,755
Ostia.
1096
01:23:15,088 --> 01:23:17,838
Markek nire Mobipacka trukatu du.
1097
01:23:17,921 --> 01:23:22,755
Bai. Nirea hustu
eta zurean Agonidrina sartu du.
1098
01:23:23,921 --> 01:23:25,921
Poliziarekin bidean dago hemen.
1099
01:23:26,005 --> 01:23:27,671
Zergatik?
1100
01:23:27,755 --> 01:23:29,880
Bera eta ni... Zu eta ni...
1101
01:23:31,296 --> 01:23:32,463
Geldi ezazu!
1102
01:23:33,963 --> 01:23:36,046
- Zure sentimenduak...
- Gelditu!
1103
01:23:36,130 --> 01:23:38,046
...arintzeko zerbait nahi duzu?
1104
01:23:39,088 --> 01:23:40,796
Esan zenidan lehen gauza.
1105
01:23:42,880 --> 01:23:46,421
Zure ikerketarako behar zenuen onarpena.
1106
01:23:46,505 --> 01:23:48,338
- Eta zer esan genuen?
- Baietz!
1107
01:23:49,380 --> 01:23:51,171
Zeri esan genion baietz?
1108
01:23:51,255 --> 01:23:54,713
Zer onartu genuen
egunero gorputzean sartzea?
1109
01:23:57,546 --> 01:23:58,671
B-6.
1110
01:23:59,463 --> 01:24:01,880
Ez zaitu pozik, ez gose, ez bero jartzen.
1111
01:24:01,963 --> 01:24:06,213
Esaten dizutena eginarazten dizu.
"Irri egin, ez irri egin. Jan, ez jan.
1112
01:24:06,296 --> 01:24:08,213
Txortan egin, ez egin txortan".
1113
01:24:08,921 --> 01:24:12,463
Ez zinen beste farmakoak probatzen ari.
B-6a baizik.
1114
01:24:12,546 --> 01:24:14,088
Bai. Barkatu. Barkatu.
1115
01:24:15,630 --> 01:24:16,713
Barkatu.
1116
01:24:19,671 --> 01:24:21,005
Nola daituko zenion?
1117
01:24:25,088 --> 01:24:25,963
Ondo da.
1118
01:24:30,505 --> 01:24:32,463
Nola deituko zenion?
1119
01:24:33,546 --> 01:24:35,588
O-B-D-X.
1120
01:24:36,296 --> 01:24:37,838
Obedex.
1121
01:24:39,630 --> 01:24:40,880
Eta funtzionatu zuen.
1122
01:24:40,963 --> 01:24:44,921
Hiltzaileen artean bizitzeko
aukera eman zizun, baina ez Izartxorik.
1123
01:24:46,380 --> 01:24:48,255
B-6 hobeezina izan behar zuen.
1124
01:24:48,338 --> 01:24:50,130
Helburua ez zen obedientzia,
1125
01:24:50,213 --> 01:24:53,296
erabateko obedientzia zen,
salbuespenik gabekoa.
1126
01:24:54,171 --> 01:24:57,171
Jakin behar genuen ea lortu genezakeen
1127
01:24:57,255 --> 01:25:01,588
zure balio eta emozio sakonenen aurkako
agindu bat obeditu zenezaken.
1128
01:25:01,671 --> 01:25:04,546
Gutxien egin nahiko zenukeena
egin zenezaken.
1129
01:25:05,296 --> 01:25:06,963
Maite duzun bati min egin.
1130
01:25:07,046 --> 01:25:10,796
B-6ak gehien damututako ekintza
errepikatzera behartu zintzake
1131
01:25:10,880 --> 01:25:13,380
maite duzun beste pertsona batengan.
1132
01:25:13,463 --> 01:25:15,671
Edonor behartu lezake edozer egitera.
1133
01:25:16,755 --> 01:25:18,130
Zutaz fidatzen nintzen.
1134
01:25:19,213 --> 01:25:21,838
Gure bizitzak zure eskuetan utzi ditugu!
1135
01:25:23,421 --> 01:25:26,088
Gauza nazkagarriak egitera
behartu gintuzun,
1136
01:25:26,171 --> 01:25:28,713
gure aukera zela pentsatuz,
baina zurea zen.
1137
01:25:29,796 --> 01:25:31,088
Hautamena kendu di...
1138
01:25:31,171 --> 01:25:32,796
Zure hautamena, Jeff?
1139
01:25:33,713 --> 01:25:35,880
Nora eraman zaitu zure hautamena?
1140
01:25:38,380 --> 01:25:39,755
Ezin al duzu imajinatu?
1141
01:25:39,838 --> 01:25:43,046
Esaten zaiona
egiten duen jendez betetako mundu bat.
1142
01:25:47,463 --> 01:25:50,088
Bakea eta harmonia saltzen ariko ginateke.
1143
01:25:50,171 --> 01:25:53,921
Jendea ongi handiagoaren izenean
jardutera behartzeko gaitasuna.
1144
01:25:55,838 --> 01:25:59,088
Jokatu, ez nahi duten bezala,
behar duten bezala baizik.
1145
01:26:00,338 --> 01:26:05,130
Mozkor gehiago ez errepidean.
Senar gehiago ez bere emazteak hiltzen.
1146
01:26:05,213 --> 01:26:07,171
Abandonatutako ume gehiago ez.
1147
01:26:09,546 --> 01:26:11,380
B-6ak porrot egin du.
1148
01:26:12,713 --> 01:26:15,213
Esaiozu munduari
zer egin diozun Heatherri.
1149
01:26:17,005 --> 01:26:20,380
Kartzelara joan ninteke.
Nire amaiera izango litzateke.
1150
01:26:20,463 --> 01:26:23,421
Eraiki dudan guztia.
Kartzelara joan ninteke, Jeff.
1151
01:26:23,505 --> 01:26:27,130
Jeff eta Steve, ez hain desberdinak.
1152
01:26:29,213 --> 01:26:30,046
Bai.
1153
01:26:32,088 --> 01:26:33,088
Zer duzu?
1154
01:26:35,838 --> 01:26:38,338
Duela zazpi hilabete libre zinen.
1155
01:26:40,296 --> 01:26:43,130
Lizzyren apelazioa
belarri onetara iritsi zen.
1156
01:26:43,213 --> 01:26:44,630
Astebetez egon da libre.
1157
01:26:48,505 --> 01:26:49,421
Ez.
1158
01:26:52,796 --> 01:26:56,588
Hemendik aterako da. Gaur.
1159
01:26:57,713 --> 01:26:59,463
Ireki ate nagusia.
1160
01:27:06,963 --> 01:27:10,296
Ez diozu berriro hau inori egingo.
1161
01:27:22,338 --> 01:27:23,546
Emadazu labana.
1162
01:27:26,630 --> 01:27:29,921
Emateko... esan dizut.
1163
01:27:30,963 --> 01:27:31,963
Zergatik?
1164
01:27:34,046 --> 01:27:35,880
Agindu dizudalako, Steve,
1165
01:27:36,630 --> 01:27:39,755
lehoi bat bezatzeko
adina Agonidrina jarri dizudalako.
1166
01:27:45,796 --> 01:27:47,380
Benetan funtzionatzen du?
1167
01:27:48,171 --> 01:27:51,963
Ez norbaiti maite duen gauza bakarra
hiltzeko eskatzen diotenean.
1168
01:27:54,671 --> 01:27:55,838
Zugandik ikasi dut.
1169
01:28:12,838 --> 01:28:16,088
Agonidrinako lau anpoila
eman dizkiot Lizzyri.
1170
01:29:31,755 --> 01:29:33,005
Aizu.
1171
01:29:46,546 --> 01:29:47,838
Ondo da.
1172
01:29:50,880 --> 01:29:52,671
Ondo da.
1173
01:29:55,338 --> 01:29:56,796
Barkatu.
1174
01:29:57,338 --> 01:29:58,171
Zergatik?
1175
01:29:59,380 --> 01:30:01,421
Gezurra esateagatik.
1176
01:30:01,505 --> 01:30:03,088
Lizzy, maite zaitut.
1177
01:30:04,713 --> 01:30:06,796
Egiten duzunak ez du hori aldatuko.
1178
01:30:25,296 --> 01:30:26,963
Entzule maiteok,
1179
01:30:27,046 --> 01:30:30,338
Sentitzen dut
hau bezalako albisteekin gogaikatzea.
1180
01:30:32,046 --> 01:30:33,838
Ihesaldi saiakera bat dugu.
1181
01:30:34,630 --> 01:30:36,755
Jeff eta Lizzy ezagutzen dituzue.
1182
01:30:41,546 --> 01:30:43,171
Gehienek ezagutzen dituzue
1183
01:30:43,255 --> 01:30:49,005
eta bereziki tristatzen nau
orain datozen agintariak engainatu izanak.
1184
01:30:49,088 --> 01:30:52,088
Programaren amaiera
eta guztioi ematen digun
1185
01:30:52,171 --> 01:30:55,671
bizimodu erosoaren amaiera
izango zela alferrik azaldu nien.
1186
01:31:02,546 --> 01:31:05,255
Estatuari itzuli
nahi zeniokete mesedea?
1187
01:31:06,380 --> 01:31:08,713
Zer egiteko prest egongo zinatekete
1188
01:31:08,796 --> 01:31:11,380
hori saihesteko eta gure bizitzako...
1189
01:31:11,463 --> 01:31:12,296
Joder!
1190
01:31:12,380 --> 01:31:14,171
...eginkizun noblea zaintzeko?
1191
01:31:15,713 --> 01:31:17,380
Kabroi zikin hori!
1192
01:31:23,296 --> 01:31:27,421
Gelditu Jeff eta Lizzy,
ez niregatik, zuengatik.
1193
01:31:27,505 --> 01:31:29,963
HURBILTASUN-ALERTA
1194
01:31:32,796 --> 01:31:33,963
Joder!
1195
01:31:50,130 --> 01:31:50,963
Kaka-behatza?
1196
01:32:11,171 --> 01:32:12,630
Banekien zu zinela.
1197
01:32:55,213 --> 01:32:56,088
Hor daude!
1198
01:33:18,380 --> 01:33:20,130
Harrapatu itzazue. Tira!
1199
01:33:29,171 --> 01:33:30,005
Itxaron, Dave.
1200
01:33:31,963 --> 01:33:33,505
Jaki-tokiko giltza daukat.
1201
01:33:35,546 --> 01:33:37,338
Sei hilabeterako janaria dago.
1202
01:33:40,880 --> 01:33:43,630
Primerakoa. Eskerrik asko.
1203
01:34:22,463 --> 01:34:25,046
Alfa, Whisky, Delta,
iparralderantz bidean.
1204
01:34:32,171 --> 01:34:36,755
Alfa, Whisky, Delta, gorantz, 2.000 oin,
1205
01:34:38,421 --> 01:34:40,463
ekialderantz, zero-bederatzi...
1206
01:34:45,088 --> 01:34:45,921
Barkatu.
1207
01:34:48,171 --> 01:34:50,046
Zero- bederatzi....
1208
01:34:50,546 --> 01:34:51,755
Zero pistarantz...
1209
01:34:53,671 --> 01:34:58,005
Alfa, laguntza behar duzu?
1210
01:34:59,296 --> 01:35:00,880
Arduratu...
1211
01:35:00,963 --> 01:35:03,296
Arduratu zure kontuez.
1212
01:35:24,880 --> 01:35:27,630
POLIZIA
1213
01:36:03,296 --> 01:36:05,921
Alfa, Whisky, Delta.
1214
01:36:06,005 --> 01:36:10,796
Ipar-mendebalderantz zoaz. 315.
500 oin baino gutxiagora jaisten.
1215
01:36:19,338 --> 01:36:24,796
Planeatzeko zain. Igo.
1216
01:36:25,671 --> 01:36:27,505
Planeatzeko zain. Igo.
1217
01:36:27,588 --> 01:36:28,713
Ederra da.
1218
01:37:08,796 --> 01:37:10,088
Eguzkia atsegina da.
1219
01:37:25,005 --> 01:37:27,921
Ondo legoke
autobarkamenerako sendagairik egotea.
1220
01:37:28,005 --> 01:37:31,171
Hartu ondoren, hutsetik abiatzeko.
1221
01:37:31,838 --> 01:37:34,880
Maite izan dituzun pertsonak
ondo tratatu dituzu.
1222
01:37:34,963 --> 01:37:39,505
Urrea bezala tratatu zenituen
eta dena aurretik dagoela sentitzen duzu.
1223
01:37:40,046 --> 01:37:43,171
Bizitza eder hau, bere plazer guztiak.
1224
01:37:43,255 --> 01:37:46,130
Eman nezakeen maitasuna,
egin nezakeen ongia.
1225
01:37:48,338 --> 01:37:50,421
Baina ez dago halako farmakorik.
1226
01:37:53,046 --> 01:37:55,213
Geure kabuz egin beharko dugu.
1227
01:45:36,046 --> 01:45:41,046
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés