1 00:00:17,000 --> 00:00:19,166 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:26,000 --> 00:00:30,208 {\an8}Considerando dove ci siamo lasciati, forse avete qualche domanda. 3 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 {\an8}Da quando ho detto a Noah... 4 00:00:32,291 --> 00:00:33,416 {\an8}Ti amo. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,833 {\an8}...fino a quando se n'è andato, 6 00:00:35,916 --> 00:00:37,666 {\an8}sono successe tante cose. 7 00:00:37,750 --> 00:00:39,250 Lasciate che vi aggiorni. 8 00:00:39,333 --> 00:00:42,250 {\an8}Finita la scuola, i Flynn aprirono la casa al mare. 9 00:00:42,333 --> 00:00:45,000 {\an8}- Abbiamo passato là tutta l'estate. - Oddio! 10 00:00:45,083 --> 00:00:48,750 {\an8}Ricevuto un regalo favoloso. Giocato fino alle tre del mattino. 11 00:00:48,833 --> 00:00:50,833 {\an8}Fatto scintille. In spiaggia, stavolta. 12 00:00:50,916 --> 00:00:54,041 {\an8}Salutato un vecchio amico. Visto un tramonto stupendo. 13 00:00:55,500 --> 00:00:56,875 {\an8}Guardato Noah dormire. 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,375 {\an8}Guardato Noah provare a pattinare. 15 00:01:00,458 --> 00:01:04,458 {\an8}Visto l'alba nel mio modo preferito. E poi, all'improvviso, 16 00:01:04,541 --> 00:01:08,166 {\an8}esattamente 27 giorni fa, il mio cuore è volato via. 17 00:01:09,166 --> 00:01:11,500 {\an8}Dopo la partenza di Noah, è stata dura. 18 00:01:12,083 --> 00:01:14,000 {\an8}Diceva di volere una relazione a distanza, 19 00:01:14,083 --> 00:01:18,166 {\an8}ma ho deciso di fare l'adulta e di dare a Noah il suo spazio. 20 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 Immagino io sia così matura perché sono all'ultimo anno. 21 00:01:21,958 --> 00:01:24,083 In altre parole, stavo bene. 22 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 {\an8}Intanto, ho fatto di tutto per non pensare al fatto 23 00:01:27,208 --> 00:01:29,458 {\an8}che Noah era a 5,000 km di distanza. 24 00:01:29,875 --> 00:01:32,250 Ho iniziato il mio saggio per il college 25 00:01:32,333 --> 00:01:34,125 {\an8}e un podcast sui videogiochi con Lee. 26 00:01:34,208 --> 00:01:37,125 {\an8}- Iniziamo! - Ho già un po' di iscritti. Grazie. 27 00:01:38,083 --> 00:01:40,791 {\an8}E ho finalmente sconfitto la mia nemesi sulla Xbox. 28 00:01:41,458 --> 00:01:43,666 Ho guardato l'Ultimate Frisbee sulla spiaggia 29 00:01:43,750 --> 00:01:45,625 {\an8}e dei film anni '80 con Lee e Rachel. 30 00:01:45,708 --> 00:01:50,083 {\an8}Ho visto Lee innamorarsi del tutto, l'ho visto farsi un fisico scolpito, 31 00:01:50,750 --> 00:01:53,541 {\an8}ho visto le ragazze guardare il corpo di Lee, 32 00:01:53,625 --> 00:01:55,791 {\an8}fatto domanda per passaporto, carta di credito, 33 00:01:55,875 --> 00:01:58,583 {\an8}e anche per il college preferito da me e Lee. 34 00:01:59,000 --> 00:02:02,625 Regola 19: andare alla stessa scuola del tuo migliore amico. 35 00:02:03,208 --> 00:02:08,166 {\an8}E, per noi, college significa l'Università di Berkeley. 36 00:02:08,500 --> 00:02:12,291 {\an8}La UC Berkeley è una scuola stupenda e fantastica nel nord della California. 37 00:02:12,375 --> 00:02:14,333 {\an8}Lee e io sognavamo di andarci 38 00:02:14,416 --> 00:02:17,000 {\an8}perché le nostre madri erano migliori amiche là. 39 00:02:17,083 --> 00:02:19,500 {\an8}Ha una torre fica, una rotolata dalla collina, 40 00:02:19,583 --> 00:02:22,166 {\an8}scoiattoli famosi su Instagram e una pagina di meme. 41 00:02:23,125 --> 00:02:24,583 Questo è per te, mamma. 42 00:02:27,708 --> 00:02:30,166 {\an8}Ho portato Brad in sala giochi, Lee e Rachel per monti, 43 00:02:30,250 --> 00:02:33,791 {\an8}scattato una foto sexy per Noah, che non ho avuto il coraggio di mandare. 44 00:02:34,750 --> 00:02:39,250 {\an8}E l'ultima cosa che mi sono presa è stato un momento tutto per me. 45 00:02:41,375 --> 00:02:45,166 {\an8}Alla fine dell'estate, mi sentivo piuttosto decisa su Noah. 46 00:02:45,833 --> 00:02:49,541 Lui era dove doveva essere e io anche. 47 00:02:50,583 --> 00:02:52,500 E se andava bene, bene! 48 00:02:52,583 --> 00:02:55,083 Altrimenti, andava bene lo stesso. 49 00:02:55,916 --> 00:02:57,541 STAMMI BENE 50 00:02:59,041 --> 00:03:01,375 Come ho detto, stavo bene... 51 00:03:03,833 --> 00:03:04,708 per lo più. 52 00:03:28,333 --> 00:03:31,666 {\an8}Ed eccomi qui a prepararmi per il primo giorno di scuola 53 00:03:32,208 --> 00:03:35,000 e tutto sembra... diverso, in qualche modo. 54 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Eccola. 55 00:03:42,291 --> 00:03:44,375 L'ultimo primo giorno! Devo andare. 56 00:03:45,166 --> 00:03:46,708 Ti voglio bene. 57 00:03:46,791 --> 00:03:48,708 - Io di più. - D'accordo, io... 58 00:03:49,875 --> 00:03:52,375 - Come va? - Come va? 59 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Cos'è questo? 60 00:03:58,083 --> 00:03:58,916 Aprilo. 61 00:03:59,291 --> 00:04:00,125 Ok! 62 00:04:04,875 --> 00:04:05,833 Molto spiritoso. 63 00:04:05,916 --> 00:04:06,958 Che posso dire? 64 00:04:07,041 --> 00:04:09,833 Pensavo te ne servisse una di riserva, stavolta. 65 00:04:10,708 --> 00:04:13,541 Dovresti provarla, però. Ti farebbe più magra. 66 00:04:18,625 --> 00:04:21,500 Ehi, dove vai? La scuola è da quella parte. 67 00:04:22,125 --> 00:04:23,000 A prendere Rachel. 68 00:04:25,291 --> 00:04:26,166 Capito. 69 00:04:31,791 --> 00:04:34,083 - Come va, ragazza sexy? - Sì, come no. 70 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Oh, ok. 71 00:04:42,416 --> 00:04:43,916 Andiamo, gente. 72 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 Che c'è? 73 00:04:46,333 --> 00:04:49,291 Pensavo solo a quanto sono fortunato. 74 00:04:51,250 --> 00:04:53,666 Ok, piccioncini, andiamo! 75 00:04:53,750 --> 00:04:55,416 Ultimo anno! 76 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Ehi! 77 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 Che succede? 78 00:05:35,875 --> 00:05:37,791 Non ne ho idea. 79 00:05:37,875 --> 00:05:40,750 Avevo buone sensazioni sull'ultimo anno. 80 00:05:41,125 --> 00:05:45,375 Finché tutti non mi guardarono come se il mio cane fosse morto. 81 00:05:45,875 --> 00:05:47,458 - Ehi, Elle. - Ehi, Tuppen. 82 00:05:47,541 --> 00:05:49,708 Ho saputo che tu e Noah vi siete lasciati. Io... 83 00:05:49,791 --> 00:05:50,833 Non è vero. 84 00:05:50,916 --> 00:05:53,083 Mi spiace. Vi vedevo bene insieme. 85 00:05:53,166 --> 00:05:55,166 - Io... - Non è... Noi non... 86 00:05:55,583 --> 00:05:58,833 - È stata una decisione tua o sua... - Lascia stare. 87 00:05:59,208 --> 00:06:01,333 A volte odio le superiori. 88 00:06:01,666 --> 00:06:04,875 Buongiorno e bentornati, Los Angeles Country Day. 89 00:06:04,958 --> 00:06:09,625 Speriamo abbiate passato un'ottima estate e siate pronti per l'anno scolastico. 90 00:06:09,708 --> 00:06:11,625 Qualsiasi club voglia presentare 91 00:06:11,708 --> 00:06:14,083 idee per la raccolta fondi al consiglio studentesco 92 00:06:14,166 --> 00:06:17,291 deve farlo oggi entro le 15:00. 93 00:06:17,375 --> 00:06:19,541 Non ho la presentazione per lo stand dei baci! 94 00:06:19,625 --> 00:06:21,041 - Oh, mio Dio. - Datti da fare! 95 00:06:21,125 --> 00:06:22,500 La frase del giorno: 96 00:06:22,583 --> 00:06:26,500 "La cosa migliore a cui aggrapparsi nella vita siamo l'un l'altro". 97 00:06:26,583 --> 00:06:27,416 EHI, COME VA? 98 00:06:27,500 --> 00:06:31,125 Belle parole di un'icona del cinema: Audrey Hepburn. 99 00:06:31,708 --> 00:06:34,083 Ben detto, Audrey. Ben detto. 100 00:06:34,166 --> 00:06:35,958 Vi auguro una buona giornata. 101 00:06:37,750 --> 00:06:39,333 Bene, gente, 102 00:06:39,875 --> 00:06:42,041 tiriamo fuori le letture estive. 103 00:06:42,125 --> 00:06:44,791 È stato fantastico. Ero così sorpresa. 104 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 Oh, ci siamo. 105 00:06:53,625 --> 00:06:55,833 Oh, mio Dio, Ellen, come stai? 106 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 Così tante belle ragazze a Harvard. 107 00:06:58,416 --> 00:07:00,791 - Ragazze esperte. - Una relazione a distanza è dura. 108 00:07:00,875 --> 00:07:03,958 Ecco perché non postate più sui social. 109 00:07:04,041 --> 00:07:07,166 In realtà io e Noah abbiamo deciso di non usarli molto 110 00:07:07,250 --> 00:07:08,750 per evitare la pressione. 111 00:07:08,833 --> 00:07:11,416 Molto furbo. Le rotture sono complicate. 112 00:07:11,500 --> 00:07:12,416 Tremendo. 113 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 Non ci siamo lasciati. 114 00:07:14,208 --> 00:07:17,375 Con diversi codici postali, è praticamente automatico lasciarsi. 115 00:07:17,458 --> 00:07:19,833 - Automatico. - Oh, beh. Dobbiamo andare. 116 00:07:19,916 --> 00:07:22,666 Voglio vedere il nuovo bocconcino appena arrivato. 117 00:07:22,750 --> 00:07:26,875 L'ho visto al dormitorio. Si chiama Marco ed è davvero succulento. 118 00:07:27,875 --> 00:07:29,625 Mi dispiace per te e Flynn. 119 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 Ok. 120 00:07:32,833 --> 00:07:34,250 Grazie. Ciao. 121 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 COME VA? CI SEI??? 122 00:07:49,166 --> 00:07:51,416 Scusate l'interruzione. 123 00:07:51,500 --> 00:07:54,750 Elle Evans, c'è una telefonata per te in ufficio. 124 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 È tuo padre. 125 00:07:56,708 --> 00:07:58,125 Dice che è urgente. 126 00:07:59,416 --> 00:08:01,416 - Il telefono è laggiù, cara. - Ok. 127 00:08:01,750 --> 00:08:04,708 - Cielo. Spero non sia nulla di grave. - Pronto? 128 00:08:05,083 --> 00:08:06,208 Che ti prende? 129 00:08:07,708 --> 00:08:08,708 Cosa? 130 00:08:10,041 --> 00:08:11,625 Che vuoi dire, papà? 131 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 Perché non mi rispondi? 132 00:08:15,875 --> 00:08:16,708 Cosa? 133 00:08:17,708 --> 00:08:21,875 Oh, mio Dio! Che notizia orribile su zia... 134 00:08:23,750 --> 00:08:26,250 - Rose. - Va tutto bene? 135 00:08:27,625 --> 00:08:28,500 No. 136 00:08:29,458 --> 00:08:31,750 - Posso avere un po' di privacy? - Certo. 137 00:08:31,833 --> 00:08:34,500 Mi dia solo un secondo. Entro in ufficio 138 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 per metabolizzare questa cosa. 139 00:08:37,375 --> 00:08:38,791 Perché ti fingi mio padre? 140 00:08:38,875 --> 00:08:42,625 - Era l'unico modo per averti al telefono. - Oh, non è vero. 141 00:08:44,333 --> 00:08:47,041 No, è vero. Chiami a malapena e, quando mi messaggi, 142 00:08:47,125 --> 00:08:52,083 mandi questi strani messaggi di due parole tipo "stammi bene" o "a presto". 143 00:08:54,333 --> 00:08:55,416 Mi stai lasciando? 144 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Cosa? No! Al contrario. 145 00:08:58,666 --> 00:09:01,125 Allora che hai? Perché? Perché mi ignori? 146 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 Io... Non so, io... 147 00:09:09,458 --> 00:09:10,791 Credo di stare solo... 148 00:09:12,125 --> 00:09:17,125 Cerco di essere matura e di non fare la fidanzata appiccicosa. 149 00:09:18,208 --> 00:09:20,583 Elle, ho detto che volevo funzionasse. 150 00:09:21,291 --> 00:09:23,583 Lo so, ma lo dicono tutti quando se ne vanno. 151 00:09:24,250 --> 00:09:26,458 Volevo solo darti spazio 152 00:09:26,541 --> 00:09:29,041 così che capissi se è davvero ciò che vuoi. 153 00:09:29,125 --> 00:09:32,125 Spazio. Non voglio spazio. 154 00:09:32,208 --> 00:09:34,625 Non voglio spazio, te l'ho detto. 155 00:09:34,708 --> 00:09:38,208 Non voglio spazio. Voglio te. Ti voglio sempre attorno. 156 00:09:38,291 --> 00:09:40,375 Ti voglio con me in questo momento. 157 00:09:40,458 --> 00:09:41,916 Voglio solo te, ok? 158 00:09:42,833 --> 00:09:43,708 Messaggiami, 159 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 chiamami, 160 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 mandami un piccione viaggiatore, qualunque cosa. 161 00:09:48,625 --> 00:09:50,916 Qualunque cosa, ma niente spazio, ok? 162 00:09:51,416 --> 00:09:52,250 Ok. 163 00:09:52,875 --> 00:09:53,708 Ok. 164 00:09:56,833 --> 00:09:59,875 I primi sono Elle Evans e Lee Flynn. 165 00:10:00,750 --> 00:10:04,666 Ciao a tutti. Siamo entusiasti della raccolta fondi di quest'anno 166 00:10:04,750 --> 00:10:06,458 e di questa opportunità. 167 00:10:07,875 --> 00:10:10,833 In base ai guadagni dell'anno scorso, crediamo che sarebbe bene... 168 00:10:10,916 --> 00:10:14,208 Tutti i favorevoli allo stand dei baci del Club di Danza 169 00:10:14,291 --> 00:10:16,291 - dicano: "Sì". - Sì. 170 00:10:16,375 --> 00:10:18,833 - Sì. - Tutti quelli contro, dicano "no". 171 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 No. 172 00:10:21,333 --> 00:10:26,166 - Aspetta, non so perché l'ho detto. - Che i sì vengano messi a verbale. 173 00:10:26,250 --> 00:10:28,125 Lo stand dei baci è approvato. 174 00:10:33,583 --> 00:10:37,750 E ora che è deciso, siamo tutti curiosi di sapere 175 00:10:37,833 --> 00:10:41,083 chi avete scelto stavolta come baciatori. 176 00:10:41,666 --> 00:10:46,958 Perché, senza Flynn come protagonista, lo stand potrebbe non andare benissimo. 177 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 - Vero. - Sarà dura competere con l'anno scorso. 178 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 - Siamo... - Molto dura. 179 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 Proprio vero. Idee? 180 00:10:54,208 --> 00:10:58,083 - In realtà, pensiamo... - Già. Ottima osservazione. Davvero. 181 00:10:58,166 --> 00:11:03,708 Beh, abbiamo deciso che quest'anno la lista dei partecipanti è segreta. Sì. 182 00:11:03,791 --> 00:11:07,416 Ma non preoccupatevi, perché so a chi state pensando 183 00:11:07,500 --> 00:11:09,166 e la risposta è sì. 184 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Ci saranno. 185 00:11:12,958 --> 00:11:13,916 Oh, cavolo! 186 00:11:19,166 --> 00:11:21,458 Non abbiamo ancora nessuno, vero? 187 00:11:21,541 --> 00:11:22,958 - Esatto. - Ok. 188 00:11:23,458 --> 00:11:27,833 - Allora, come sta zia Rose? - Oh, dai. Ora puoi smettere di ridere. 189 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 Mi manchi, idiota. 190 00:11:31,583 --> 00:11:32,416 Tu di più. 191 00:11:34,708 --> 00:11:36,333 Sei già il numero uno del campus? 192 00:11:37,916 --> 00:11:39,416 No, non esattamente. 193 00:11:39,500 --> 00:11:40,875 È un po' diverso, qui. 194 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 Che vuoi dire? 195 00:11:46,000 --> 00:11:46,833 Beh... 196 00:11:48,458 --> 00:11:49,291 Che succede? 197 00:11:49,875 --> 00:11:52,916 Niente! Va tutto bene. Solo... Non importa. 198 00:11:54,833 --> 00:11:56,875 Ehi, va bene avere nostalgia di casa. 199 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Sto bene. Io... Sul serio, sto bene. È solo che... Sai... 200 00:12:02,375 --> 00:12:05,583 E tu? Hai fatto domanda per altre scuole? 201 00:12:06,375 --> 00:12:08,541 Non farmi pensare a Berkeley! 202 00:12:08,625 --> 00:12:10,958 Se io e Lee non entriamo, io... 203 00:12:11,041 --> 00:12:13,125 Non dirmi che hai fatto domanda solo lì. 204 00:12:13,208 --> 00:12:14,458 Lo so, 205 00:12:14,541 --> 00:12:17,958 ma è letteralmente l'unica scuola di cui abbiamo parlato. 206 00:12:18,375 --> 00:12:19,208 Beh... 207 00:12:21,250 --> 00:12:22,458 Sai che puoi fare? 208 00:12:22,916 --> 00:12:25,916 - Oddio. Sta per chiedermi... - Fai domanda qui. 209 00:12:28,083 --> 00:12:30,083 Come se potessi entrare a Harvard! 210 00:12:30,166 --> 00:12:32,875 Ci sono più di 30 scuole in cui potresti entrare a Boston. 211 00:12:32,958 --> 00:12:36,333 E dici che almeno una accetterebbe questa sfigata? 212 00:12:36,833 --> 00:12:40,333 No! Dico che se non entri a Berkeley... 213 00:12:40,958 --> 00:12:42,458 forse puoi venire qui. 214 00:12:43,333 --> 00:12:44,166 Con me. 215 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Mi piacerebbe. 216 00:12:48,250 --> 00:12:52,458 Ovviamente non potete vederlo, ma il mio cuore ha fatto un tonfo. 217 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Ok, sì, forse ci penserò. 218 00:12:57,458 --> 00:12:58,833 Forse ci penserai. 219 00:12:58,916 --> 00:13:01,166 Ok, puoi anche solo pensarci. 220 00:13:01,250 --> 00:13:04,041 Dovresti vedere tutti i libri che devi leggere se vieni qui... 221 00:13:04,125 --> 00:13:05,625 EHI, COME VA? 222 00:13:06,041 --> 00:13:08,666 Non potevo evitare di pensare alla regola 19, 223 00:13:09,208 --> 00:13:10,333 ma il fatto è: 224 00:13:10,416 --> 00:13:13,208 chissà se mi accetterebbero in una scuola di Boston? 225 00:13:13,291 --> 00:13:14,625 E se non accadesse, 226 00:13:14,708 --> 00:13:18,583 che senso avrebbe dirlo a Lee ora e farlo agitare per niente? 227 00:13:19,375 --> 00:13:20,208 Giusto? 228 00:13:21,791 --> 00:13:26,000 Hai ottimi voti, buoni risultati ai test, fai calcio e il club di danza. 229 00:13:26,083 --> 00:13:29,666 - E ho anche un podcast sui videogiochi. - Sei un'influencer? 230 00:13:30,791 --> 00:13:31,916 Quanti iscritti? 231 00:13:32,000 --> 00:13:32,833 Trentasette. 232 00:13:32,916 --> 00:13:34,000 Trentasettemila! 233 00:13:35,125 --> 00:13:37,041 - Può funzionare. - No... 234 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 Trentasette. 235 00:13:40,708 --> 00:13:41,708 Scherzi, vero? 236 00:13:42,375 --> 00:13:43,750 Oh, beh... 237 00:13:44,791 --> 00:13:48,166 Per entrare in college di alto livello come Berkeley e Harvard, 238 00:13:48,250 --> 00:13:51,125 devi stupirli con il tuo saggio personale. 239 00:13:51,208 --> 00:13:52,625 E il tuo è... 240 00:13:53,500 --> 00:13:54,916 Come dire? 241 00:13:56,083 --> 00:14:01,166 - Davvero? Pensavo fosse forte. - Eh? Cosa? No. Neanche lontanamente. 242 00:14:03,208 --> 00:14:06,916 Quindi riscrivo il saggio. A quanto pare fa schifo. 243 00:14:07,000 --> 00:14:07,833 Nuovo livello! 244 00:14:10,291 --> 00:14:12,625 Chissà se anche il mio fa schifo. Dovrei indagare. 245 00:14:12,708 --> 00:14:16,625 - Non voglio che ci precluda Berkeley. - Sì. Assolutamente. 246 00:14:17,541 --> 00:14:19,541 Hai già visto Marco, quello nuovo? 247 00:14:19,625 --> 00:14:23,833 Sì. Esageratamente bello. Alcuni dicono che è più sexy di Noah. 248 00:14:24,291 --> 00:14:25,666 - Davvero? Cosa? - Già. 249 00:14:26,416 --> 00:14:27,958 È assurdo! 250 00:14:28,583 --> 00:14:30,541 Oh, Lee! Nuovo livello, 251 00:14:31,250 --> 00:14:33,708 Lee? No! Lee! 252 00:14:34,166 --> 00:14:36,958 Ne abbiamo parlato. Mi serve cibo regolarmente 253 00:14:37,041 --> 00:14:39,583 durante Ms. Pac-Man a mani libere. 254 00:14:42,083 --> 00:14:43,083 Che diavolo è? 255 00:14:44,250 --> 00:14:46,750 Il punteggio più alto è "MVP"? 256 00:14:47,291 --> 00:14:51,416 Cioè "il giocatore migliore"? Beh, qualcuno si dà delle arie! 257 00:14:52,833 --> 00:14:55,375 Ho sempre pensato che saremmo stati primi per sempre. 258 00:14:56,833 --> 00:14:57,666 Guardami. 259 00:14:58,166 --> 00:15:02,333 Ci serviranno granite, churros e un sacco di monetine. 260 00:15:09,291 --> 00:15:11,375 Sorpresa! 261 00:15:14,666 --> 00:15:16,041 BUON COMPLEANNO PRESIDE MARK 262 00:15:16,125 --> 00:15:16,958 Ehi, Evans. 263 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Vieni qui. 264 00:15:19,166 --> 00:15:20,000 Che succede? 265 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 Hanno fatto un video di Marco, il nuovo ragazzo, mentre si allena. 266 00:15:23,708 --> 00:15:25,166 Oh, andiamo. 267 00:15:26,166 --> 00:15:27,708 Quanto sexy può essere? 268 00:15:28,083 --> 00:15:29,708 Non può essere così sexy. 269 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 Sexy. 270 00:15:34,083 --> 00:15:38,041 È solo un tizio... Santa misericordia! 271 00:15:38,125 --> 00:15:40,541 Cavolo! Ciao! 272 00:15:40,625 --> 00:15:42,708 Dio! Le OMG avevano ragione! 273 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 Questo tizio è davvero un bocconcino! 274 00:15:45,375 --> 00:15:46,541 Forse un antipasto! 275 00:15:46,625 --> 00:15:48,708 Forse è anche il dolce! 276 00:15:49,166 --> 00:15:50,125 Dimmi di più! 277 00:15:50,208 --> 00:15:51,291 No! 278 00:15:51,375 --> 00:15:55,333 Magari è il dolce post-dolce! È un grosso pasto! 279 00:15:55,416 --> 00:15:57,041 Oh, merda! Scusami, amico! 280 00:15:59,458 --> 00:16:00,375 Scusami! 281 00:16:02,291 --> 00:16:05,333 Potrebbe sollevare me e te contemporaneamente! 282 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Sì, decisamente. 283 00:16:10,833 --> 00:16:12,625 Sono confusa. Mi servono gli occhiali? 284 00:16:12,708 --> 00:16:15,125 Sono cubetti di ghiaccio o addominali? 285 00:16:15,583 --> 00:16:17,583 - Vero? È incredibile! - Merda! 286 00:16:17,666 --> 00:16:20,875 È come se il suo sudore producesse brillantini! 287 00:16:32,666 --> 00:16:35,500 Ehilà? Potremmo avere due biglietti per la parata militare? 288 00:16:35,583 --> 00:16:37,916 Perché quelle sono braccia o cannoni? 289 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 Oh, mio Dio! 290 00:16:39,625 --> 00:16:40,916 Non è divertente! 291 00:16:45,000 --> 00:16:47,375 Se quegli addominali avessero Instagram, 292 00:16:47,458 --> 00:16:49,375 - un milione di follower al giorno! - Wow! 293 00:16:52,583 --> 00:16:54,041 Non amo i sederi, 294 00:16:54,125 --> 00:16:57,125 ma ora capisco chi li ama! 295 00:16:57,625 --> 00:17:00,458 Non so se leccarlo, sculacciarlo, morderlo... 296 00:17:00,541 --> 00:17:03,416 - Morderlo? - Voglio fare tutte e tre le cose. 297 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 Amico, scusa tanto! 298 00:17:09,666 --> 00:17:10,791 Chiamami terremoto, 299 00:17:10,875 --> 00:17:13,416 perché sono davvero scossa, al momento! 300 00:17:13,500 --> 00:17:14,791 Oh, wow! 301 00:17:14,875 --> 00:17:16,250 Com'è che si chiama? 302 00:17:16,666 --> 00:17:19,125 Marco! 303 00:17:19,208 --> 00:17:26,208 Marco! 304 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 - Marco. - Marco. 305 00:17:29,500 --> 00:17:30,625 Lee? 306 00:17:38,291 --> 00:17:39,125 Oh, mio Dio! 307 00:17:40,875 --> 00:17:43,708 Sarà la cosa più divertente dell'anno. Sei forte. 308 00:17:50,791 --> 00:17:52,000 Salve, sig.na Evans. 309 00:17:53,250 --> 00:17:54,500 Buon compleanno! 310 00:17:56,125 --> 00:17:57,958 Ehi, è la ragazza rimorchio. 311 00:17:59,708 --> 00:18:00,583 Tesoro! 312 00:18:01,625 --> 00:18:02,666 Dio! 313 00:18:03,208 --> 00:18:05,166 Domani se lo saranno dimenticano. 314 00:18:05,375 --> 00:18:09,083 Non importa, perché mi trasferisco in una scuola sulla luna. 315 00:18:09,166 --> 00:18:12,833 - È davvero così bello? - La mia descrizione non era vivida? 316 00:18:12,916 --> 00:18:17,000 Ho descritto 100 diversi modi per cui Marco può rimorchiare! 317 00:18:22,666 --> 00:18:23,541 Fantastico. 318 00:18:27,416 --> 00:18:30,166 - Immagino tu sia quella dell'interfono? - Già. 319 00:18:30,250 --> 00:18:34,416 Mi chiamano già "la ragazza rimorchio", ma io preferisco Elle. 320 00:18:35,166 --> 00:18:37,541 Non so. "Ragazza rimorchio" mi piace. 321 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Forte. 322 00:18:40,833 --> 00:18:42,125 È una cosa che ti piace? 323 00:18:42,208 --> 00:18:45,375 Portare una chitarra e ricordare alle ragazze i momenti orribili? 324 00:18:45,458 --> 00:18:48,791 Non intendevo in quel senso. In realtà, tutti urlavano e facevano il tifo 325 00:18:48,875 --> 00:18:51,291 - e non ho quasi sentito ciò che dicevi. - Meglio. 326 00:18:51,375 --> 00:18:52,416 Non imbarazzarti. 327 00:18:53,750 --> 00:18:57,458 Imbarazzarmi? Non sono imbarazzata. Ci credete? 328 00:18:57,875 --> 00:19:00,125 Non lo sono. No. Io... 329 00:19:00,208 --> 00:19:02,083 Tu dovresti esserlo. Esatto. 330 00:19:02,166 --> 00:19:04,541 E dovrei scusarmi per il tuo imbarazzo. 331 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Beh, neanch'io ero in imbarazzo. 332 00:19:06,416 --> 00:19:10,458 È un sollievo per me, anche se hai detto che non hai sentito nulla. 333 00:19:10,541 --> 00:19:12,041 - Esatto. - Quindi, sì. 334 00:19:12,875 --> 00:19:16,625 Comunque, piacere di conoscerti, ma ho un po' fame, quindi... 335 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Vado a mangiarmi un bocconcino. 336 00:19:27,708 --> 00:19:28,541 Maledizione! 337 00:19:30,250 --> 00:19:31,500 FESTA D'AUTUNNO 338 00:19:32,833 --> 00:19:34,208 - Che succede? - Non so. 339 00:19:34,875 --> 00:19:38,125 Pare tu sia stato candidato a re della festa d'autunno. 340 00:19:39,125 --> 00:19:41,666 - Cosa? - Chi diavolo ti ha candidato? 341 00:19:42,375 --> 00:19:43,208 Io. 342 00:19:46,375 --> 00:19:49,916 - Ben fatto, piccolo Flynn. - Che carini! 343 00:19:52,750 --> 00:19:55,541 - Ehi, bellezza. - Ehi. Sono felice che sei qui. 344 00:19:55,625 --> 00:20:00,000 Oggi è arrivato un pacco per te da Boston. 345 00:20:00,083 --> 00:20:02,208 Cosa? Oh, cavolo! 346 00:20:07,250 --> 00:20:10,875 Oddio! È così carina! 347 00:20:10,958 --> 00:20:12,500 La adoro! 348 00:20:12,583 --> 00:20:13,875 Oh, c'è un biglietto! 349 00:20:17,208 --> 00:20:20,833 Elle, una felpa per tenerti calda durante il tuo viaggio a Boston... 350 00:20:21,125 --> 00:20:22,083 se lo farai. 351 00:20:22,166 --> 00:20:23,875 Aspetta, cosa? 352 00:20:27,625 --> 00:20:30,291 Oddio! Oh, mio Dio, è un biglietto per Boston! 353 00:20:30,375 --> 00:20:31,750 Ti piacerà! 354 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 Allora, riesci a venire? 355 00:20:34,791 --> 00:20:35,958 Ta-da! 356 00:20:36,291 --> 00:20:38,583 La mia risposta è un deciso sì! 357 00:20:39,083 --> 00:20:41,500 Sì. Credo sia una scelta responsabile. 358 00:20:41,958 --> 00:20:44,500 Immagino sia così, altrimenti come potrei 359 00:20:44,583 --> 00:20:47,958 - fare tutti i colloqui per i college? - Aspetta, fai domanda qui? 360 00:20:48,041 --> 00:20:50,958 Ho già fatto domanda all'Università di Boston, 361 00:20:51,333 --> 00:20:53,041 a Tufts, al Boston College... 362 00:20:53,125 --> 00:20:54,458 E a Harvard? 363 00:20:55,250 --> 00:20:57,041 Sì, e a Harvard. 364 00:20:57,500 --> 00:21:01,458 - Noah, dai! Noi andiamo! - Fantastico! 365 00:21:02,125 --> 00:21:06,375 Merda, mi dispiace. Ho scordato che oggi c'è il karaoke. Devo prepararmi. 366 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 Ragazzi, salutate Elle. 367 00:21:09,625 --> 00:21:10,791 Ciao, Elle! 368 00:21:10,875 --> 00:21:11,750 Ciao! 369 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 - Ciao, ragazzi! - Chloe, come stai? 370 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Allora, chi canta stasera? 371 00:21:18,208 --> 00:21:21,791 Sì? Oh, mio Dio. Vestiti, ragazzo nudo. Sei scandaloso! 372 00:21:25,375 --> 00:21:28,541 Ehi, tesoro, mi dispiace. Questa è un'ottima notizia, 373 00:21:28,625 --> 00:21:31,916 ma devo andare, possiamo parlarne domani? 374 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 Ok, certo... 375 00:21:33,583 --> 00:21:35,458 - Ok, ciao! - Non vedo l'ora... 376 00:21:36,250 --> 00:21:37,458 di incontrare tutti. 377 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 Ok, ecco. 378 00:21:57,958 --> 00:21:59,875 So che me ne pentirò. 379 00:22:04,958 --> 00:22:06,833 Chloe Winthrop. 380 00:22:13,208 --> 00:22:17,583 Oh, sì, solo una dea super modella mozzafiato. 381 00:22:18,041 --> 00:22:19,208 Nessun problema. 382 00:22:23,750 --> 00:22:26,000 {\an8}RETTA E COSTO DELLA VITA A HARVARD 383 00:22:26,083 --> 00:22:28,625 Non sono nemmeno sicura di volerlo vedere... 384 00:22:29,791 --> 00:22:32,291 Cavolo! Sono un mucchio di soldi. 385 00:22:34,458 --> 00:22:35,375 Oh, accidenti. 386 00:22:41,500 --> 00:22:44,291 La cosa migliore a cui aggrapparsi nella vita... 387 00:22:46,083 --> 00:22:47,208 siamo l'un l'altro. 388 00:22:49,041 --> 00:22:50,333 Fu quella sera 389 00:22:50,833 --> 00:22:53,375 che decisi di aggrapparmi a Noah. 390 00:22:55,708 --> 00:22:57,500 - Ehi, papà? - Sì? 391 00:22:57,750 --> 00:22:59,416 Possiamo parlare un attimo? 392 00:23:00,041 --> 00:23:01,041 Sì, certo. Spara. 393 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 Si tratta di scuola. 394 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Voglio solo sapere, più o meno, insomma, capire, tipo... 395 00:23:13,583 --> 00:23:15,625 Quanti soldi abbiamo per la retta. 396 00:23:16,375 --> 00:23:17,208 Sì. 397 00:23:18,250 --> 00:23:20,125 Credo di doverlo sapere. 398 00:23:20,958 --> 00:23:24,500 Sai, io... Io pensavo volessi andare a Berkeley. 399 00:23:24,875 --> 00:23:26,541 No, è così. È solo... 400 00:23:27,083 --> 00:23:30,250 Sai, penso sia furbo fare domanda a scuole di riserva. 401 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 E alcune di quelle scuole sono private. 402 00:23:36,000 --> 00:23:38,958 Sai, senza aiuti finanziari e senza il tuo aiuto, 403 00:23:40,125 --> 00:23:42,708 non so se possiamo permetterci un college più costoso. 404 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 Non dimenticare che devo pagare la scuola anche a Brad. 405 00:23:48,916 --> 00:23:50,041 Non ci avevo pensato. 406 00:23:50,125 --> 00:23:54,750 - Mi dispiace, Elle. Sai, se potessi... - No, papà, capisco. Non è un problema. 407 00:23:55,500 --> 00:23:56,333 Ok. 408 00:23:58,375 --> 00:24:00,333 Questo è decisamente un problema. 409 00:24:02,083 --> 00:24:03,875 Benvenuti alla Giornata dei Senior. 410 00:24:03,958 --> 00:24:06,458 Presentatevi al parcheggio per scegliere le squadre. 411 00:24:06,541 --> 00:24:07,708 Vediamo... 412 00:24:08,250 --> 00:24:09,166 Ok, Ollie. 413 00:24:09,250 --> 00:24:11,458 Ok, direi di scegliere il più grosso. 414 00:24:11,541 --> 00:24:12,916 Tipo, Tuppen sarebbe... 415 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Lo capisco, ma puoi fidarti di me? 416 00:24:15,416 --> 00:24:17,875 Miles è fenomenale a pallavolo. 417 00:24:20,083 --> 00:24:23,166 - Il presidente degli studenti? - Sì. È fantastico. 418 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 Andiamo, Evans, su. Chi scegli? 419 00:24:25,708 --> 00:24:26,541 Fidati di me. 420 00:24:27,000 --> 00:24:27,958 Andiamo. 421 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Scegliamo Miles! 422 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 - Ok, Miles, ti hanno scelto. - Io? 423 00:24:32,916 --> 00:24:34,583 - Sì, tu. - Sì, tu. 424 00:24:34,916 --> 00:24:36,708 Ecco la maglia della squadra. 425 00:24:36,791 --> 00:24:38,500 - Dai! - Marco, chi scegli? 426 00:24:40,166 --> 00:24:41,125 Quello grosso. 427 00:24:43,750 --> 00:24:47,166 - Tuppen. Hanno Tuppen. - Buona fortuna, Capitan Evans. 428 00:24:47,791 --> 00:24:51,208 - Va bene. Siamo a posto. - Ai vostri posti. Pronti. 429 00:24:51,291 --> 00:24:53,750 - Elle, hai la scarpa slacciata. - Cosa? Grazie. 430 00:24:54,166 --> 00:24:55,000 Via! 431 00:24:55,291 --> 00:24:57,291 Ci sono cascata davvero? 432 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Via! 433 00:25:05,000 --> 00:25:06,958 Uno, due, tre, lancio! 434 00:25:16,708 --> 00:25:17,958 Forza! 435 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 Cosa? 436 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 Oh, mio Dio! Tirate! 437 00:25:33,125 --> 00:25:34,041 Tirate! 438 00:25:34,708 --> 00:25:36,500 - Levala! - Adesso? 439 00:25:38,291 --> 00:25:39,416 Oh, mio Dio! 440 00:25:40,708 --> 00:25:41,583 Cosa? 441 00:25:42,625 --> 00:25:45,333 Aspettate, no! Concentratevi! 442 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 Ok, è bravo. 443 00:26:03,958 --> 00:26:04,791 Andiamo! 444 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 - Sali! - Vai! 445 00:26:20,750 --> 00:26:21,583 Serve aiuto? 446 00:26:22,583 --> 00:26:23,416 No! 447 00:26:24,125 --> 00:26:26,208 Come vuoi. Ci vediamo al traguardo. 448 00:26:43,291 --> 00:26:49,750 Marco! 449 00:26:57,708 --> 00:27:01,041 Ehi, mentre siamo qua, forse dovremmo fare quella cosa? 450 00:27:01,125 --> 00:27:03,291 Oh, mio Dio! Certo! Regola 21! 451 00:27:03,375 --> 00:27:05,250 Scusa, eh! Regola due! 452 00:27:05,333 --> 00:27:08,500 - Ma anche quattro. - Ma anche, ehi! Regola 18! 453 00:27:08,583 --> 00:27:09,958 Esatto! Oddio! Esatto! 454 00:27:10,041 --> 00:27:13,583 - Ehi, sai una cosa? Vado a casa. - Davvero? Va tutto bene? 455 00:27:14,333 --> 00:27:16,458 Sì, non mi sento benissimo. 456 00:27:17,291 --> 00:27:18,458 Oh, ok, sì. 457 00:27:20,208 --> 00:27:21,583 - Ciao. - Rimettiti. 458 00:27:22,000 --> 00:27:22,833 Grazie. 459 00:27:25,291 --> 00:27:26,541 Ehi, tutto bene tra voi? 460 00:27:27,375 --> 00:27:28,958 Sì, io... credo di sì. 461 00:27:29,916 --> 00:27:31,666 È meglio se dopo la chiamo. 462 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 Già. 463 00:27:33,541 --> 00:27:38,250 - Elle, diciamo che sono il più stupido. - Non sei mai stato bravo in questo. 464 00:27:38,333 --> 00:27:41,125 - Qual è la capitale della Pennsylvania? - Aspetta. 465 00:27:42,083 --> 00:27:42,916 È Marco? 466 00:27:47,750 --> 00:27:48,583 Vieni. 467 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Ok, andiamo. 468 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Ehi, ragazzi! Aspettate! 469 00:28:34,041 --> 00:28:36,166 - È stato forte, amico. Sono colpito. - Grazie. 470 00:28:36,583 --> 00:28:37,500 Che ne pensi? 471 00:28:37,583 --> 00:28:40,958 La mia opinione non conta. Sono certa che sei abbastanza colpito 472 00:28:41,041 --> 00:28:42,708 da te stesso per entrambi. 473 00:28:43,458 --> 00:28:46,791 Non le non piaccio. È ancora arrabbiata per aver perso. 474 00:28:46,875 --> 00:28:48,541 Comunque... 475 00:28:48,916 --> 00:28:50,541 Passi così il venerdì? 476 00:28:50,625 --> 00:28:53,833 Provandoci con le donne di Santa Monica con la chitarra? 477 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 Richieste? 478 00:28:55,916 --> 00:28:57,000 - Stand dei baci. - Sai? 479 00:28:57,083 --> 00:28:59,166 È un peccato che abbiamo dei piani. 480 00:29:00,000 --> 00:29:03,625 Ma non vogliamo rubarti ai tuoi fan, quindi ci vediamo, Marco. 481 00:29:04,291 --> 00:29:05,583 Non farmi questo! 482 00:29:10,333 --> 00:29:11,791 Non gli chiederò dello stand. 483 00:29:12,250 --> 00:29:14,083 - Non voglio. - Fidati. 484 00:29:14,625 --> 00:29:16,458 Falla finita. Non lo farò. 485 00:29:23,458 --> 00:29:24,458 No. 486 00:29:26,958 --> 00:29:28,083 MIGLIOR PUNTEGGIO MVP 487 00:29:29,416 --> 00:29:32,125 Oh, figlio di puttana! 488 00:29:41,541 --> 00:29:42,458 MANCATO 489 00:29:44,333 --> 00:29:47,375 BENE! OTTIMO! MANCATO 490 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 PERFETTO! OTTIMO! BENE! 491 00:29:50,083 --> 00:29:51,583 MANCATO 492 00:29:51,666 --> 00:29:54,208 OTTIMO! MANCATO PERFETTO! OTTIMO! 493 00:29:54,291 --> 00:29:58,625 BENE! PERFETTO! OTTIMO! 494 00:29:58,708 --> 00:30:01,125 BENE! PERFETTO! OTTIMO! 495 00:30:02,916 --> 00:30:04,833 Andiamo, tesoro. 496 00:30:04,916 --> 00:30:06,583 ACCURATEZZA 96% 497 00:30:07,000 --> 00:30:08,333 Oh, potrebbe bastare! 498 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 NUOVO MIGLIOR PUNTEGGIO 499 00:30:10,416 --> 00:30:12,875 Sì! Siamo ancora in gamba! 500 00:30:13,291 --> 00:30:15,791 Adoro l'odore della vittoria! 501 00:30:15,875 --> 00:30:18,375 - Oh, mio Dio! - Aspetta! Puzzo? 502 00:30:19,416 --> 00:30:20,750 - No, vai bene. - Bene. 503 00:30:27,541 --> 00:30:30,083 PRIMO CLASSIFICATO VINCE 50,000$ 504 00:30:30,166 --> 00:30:31,541 Ed eccolo lì. 505 00:30:31,916 --> 00:30:34,250 Un modo per fare un sacco di soldi, 506 00:30:34,333 --> 00:30:37,458 per coprire il costo di una scuola a Boston! 507 00:30:37,541 --> 00:30:39,041 Erano soldi veri 508 00:30:39,125 --> 00:30:43,625 e potevano rendere le cose più facili a papà, a prescindere dalla mia scuola. 509 00:30:44,916 --> 00:30:47,333 Aspetta, non pensi davvero che potremmo... 510 00:30:47,916 --> 00:30:49,416 Vincere la categoria freestyle? 511 00:30:50,000 --> 00:30:51,666 È esattamente ciò che penso. 512 00:30:51,750 --> 00:30:54,083 Beh, siamo piuttosto bravi, in effetti. 513 00:30:54,166 --> 00:30:57,125 Bravi? Abbiamo il punteggio più alto da quattro anni. 514 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Potremmo fare magliette abbinate. 515 00:30:59,416 --> 00:31:02,333 Sì! Magliette! Perché no? Certo! Mi piace! 516 00:31:02,708 --> 00:31:04,916 Ma se vogliamo farlo, dobbiamo farlo bene, ok? 517 00:31:05,375 --> 00:31:08,041 Iniziamo gli allenamenti domattina alle sette. 518 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 Aspetta. Allenamenti? 519 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 SAGGIO PERSONALE 520 00:31:19,625 --> 00:31:23,541 "Cosa vuoi essere tra cinque anni?" È una domanda difficile a cui rispondere 521 00:31:23,625 --> 00:31:26,250 perché non appena capisco una cosa, 522 00:31:26,666 --> 00:31:32,458 qualcosa o qualcuno cambia e mi fa dubitare di tutto. 523 00:31:33,166 --> 00:31:35,750 E se non sono sicura di cosa sono ora, 524 00:31:35,833 --> 00:31:38,916 come posso sapere cosa voglio essere tra cinque anni? 525 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Ehilà! 526 00:31:42,333 --> 00:31:45,458 Ehi, mi dispiace. Stavo studiando con degli amici. 527 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 Per questo non ho chiamato. 528 00:31:47,416 --> 00:31:50,208 Non preoccuparti. Sono felice che fai amicizia. 529 00:31:50,708 --> 00:31:54,625 E, fra due dormite, verrò a trovarti e potrò incontrarli tutti. 530 00:31:54,708 --> 00:31:57,333 Sì, ma non dobbiamo passare l'intero weekend con loro. 531 00:31:57,416 --> 00:31:59,416 No, voglio conoscerli. 532 00:32:00,125 --> 00:32:02,458 Beh, almeno una di loro. 533 00:32:02,833 --> 00:32:03,791 Ok, andiamo. 534 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Cinque, sei, sette, otto. 535 00:32:06,208 --> 00:32:07,708 Uno, due, tre, quattro, 536 00:32:07,791 --> 00:32:09,291 cinque, sei, sette, otto. 537 00:32:09,375 --> 00:32:11,125 E uno, due, tre, quattro, 538 00:32:11,208 --> 00:32:13,750 - cinque, sei, wow! - Scusa! 539 00:32:14,083 --> 00:32:15,166 Dio! Serve una pausa. 540 00:32:15,250 --> 00:32:19,166 Dai, voglio solo allenarmi un'ora prima di partire per Boston domani. 541 00:32:19,250 --> 00:32:21,708 Cioè, abbiamo solo nove settimane per prepararci! 542 00:32:21,791 --> 00:32:24,916 Non credi di starla prendendo un po' troppo sul serio? 543 00:32:25,041 --> 00:32:26,166 È una cosa seria! 544 00:32:26,791 --> 00:32:28,458 Il... Io non... 545 00:32:29,333 --> 00:32:31,416 Non volevo dire nulla prima, ma... 546 00:32:35,708 --> 00:32:37,458 mi servono soldi per la scuola. 547 00:32:42,083 --> 00:32:43,041 Facciamolo. 548 00:32:46,916 --> 00:32:48,416 Oddio! Guarda chi c'è! 549 00:32:49,125 --> 00:32:51,416 È perfetto! Ci serve un protagonista per lo stand! 550 00:32:51,500 --> 00:32:53,250 - No! - Sono tutte pazze di lui. 551 00:32:53,333 --> 00:32:54,333 Perché? 552 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Hai promesso i baciatori più sexy. 553 00:32:57,291 --> 00:33:00,250 Come l'anno scorso. Con lui, ci saranno anche tutti gli altri. 554 00:33:03,625 --> 00:33:05,291 - Va bene! - Andiamo. 555 00:33:05,666 --> 00:33:06,500 Fuori dai piedi! 556 00:33:07,083 --> 00:33:07,916 Ehi! 557 00:33:09,583 --> 00:33:11,083 Voi due andate ovunque insieme. 558 00:33:12,750 --> 00:33:14,333 Già, è così. 559 00:33:14,416 --> 00:33:16,750 Comunque, io volevo... Scusa. 560 00:33:17,333 --> 00:33:19,916 Noi volevamo chiederti una cosa. 561 00:33:20,708 --> 00:33:23,166 Facciamo uno stand dei baci alla raccolta fondi 562 00:33:23,250 --> 00:33:26,666 e ci chiedevamo se potessi essere uno dei nostri baciatori di quest'anno. 563 00:33:28,291 --> 00:33:29,125 No. 564 00:33:29,750 --> 00:33:31,750 No? Perché no? 565 00:33:32,208 --> 00:33:34,791 - Ho le mie ragioni. - Dai! È lo stand più popolare! 566 00:33:34,875 --> 00:33:36,791 Ed è per beneficenza. 567 00:33:36,875 --> 00:33:40,166 - Non credi nella beneficenza? - Sto parlando con te. 568 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 Bella battuta... 569 00:33:47,541 --> 00:33:48,375 Ok. 570 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Facciamo un patto. 571 00:33:51,625 --> 00:33:53,625 Ti sfido a un qualunque gioco qui. 572 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 Porca puttana! 573 00:33:55,541 --> 00:33:57,583 Se vinci tu, faccio lo stand. 574 00:33:58,208 --> 00:33:59,333 Se vinco io, 575 00:33:59,875 --> 00:34:02,083 fai da babysitter a mia sorella. Gratis. 576 00:34:02,583 --> 00:34:03,791 Fammi consultare. 577 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 Ok. Va bene. 578 00:34:13,666 --> 00:34:15,208 Qualsiasi gioco... 579 00:34:15,291 --> 00:34:17,083 E ora piazziamo la trappola. 580 00:34:18,000 --> 00:34:20,708 Qualsiasi gioco... tranne quello. 581 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 - No. - Ok, ma cioè, quello... 582 00:34:23,208 --> 00:34:24,208 Ho detto qualsiasi. 583 00:34:24,291 --> 00:34:26,250 Beh, sì, ma quello è difficile. 584 00:34:28,958 --> 00:34:30,000 Bingo! 585 00:34:30,083 --> 00:34:31,458 Ok, d'accordo. Va bene. 586 00:34:31,916 --> 00:34:32,750 A te la scelta. 587 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 Forte! 588 00:34:36,375 --> 00:34:38,833 Oh, mio Dio! È proprio dove lo volevamo. 589 00:34:42,250 --> 00:34:43,583 - Va bene. - Ok. 590 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Ecco qua. 591 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 OTTIMO! PERFETTO! 592 00:35:08,625 --> 00:35:10,833 - Ehi, qual è il tuo cognome? - Peña. 593 00:35:13,166 --> 00:35:14,875 Secondo nome: Valentin. 594 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 MVP? 595 00:35:18,125 --> 00:35:19,125 Oh, mio Dio! 596 00:35:19,208 --> 00:35:20,666 OTTIMO! PERFETTO! 597 00:35:33,791 --> 00:35:36,500 - Sì! - Sì! 598 00:35:36,583 --> 00:35:37,875 GIOCATORE UNO VINCE 599 00:35:37,958 --> 00:35:39,625 - Oh, mio Dio! Sì! - Sì! 600 00:35:39,708 --> 00:35:42,916 Passi così i venerdì sera? Truffi la gente a Dance Dance Mania? 601 00:35:44,041 --> 00:35:47,041 Ci vediamo allo stand, MVP! Oh, e... 602 00:35:48,000 --> 00:35:49,750 lascia a casa la chitarra. 603 00:35:50,375 --> 00:35:51,208 Ehi! 604 00:35:52,625 --> 00:35:55,208 Sì! 605 00:35:55,291 --> 00:35:56,791 Mio Dio, è stato pazzesco! 606 00:35:56,875 --> 00:35:58,250 - Abbiamo Marco! - Merito tuo. 607 00:35:58,333 --> 00:36:00,083 - E abbiamo le OMG. - Già. 608 00:36:00,500 --> 00:36:03,375 - Rachel lo farebbe? - Oh, merda! Rachel! 609 00:36:03,458 --> 00:36:05,500 - Cosa? - No! 610 00:36:05,583 --> 00:36:07,791 Dovevo uscire con Rachel stasera. 611 00:36:07,875 --> 00:36:09,958 - Devo scappare. Ciao! - Sì, vai! 612 00:36:21,833 --> 00:36:24,208 Mi dispiace tanto. Mi allenavo con Elle. 613 00:36:25,416 --> 00:36:26,250 Senti, Lee. 614 00:36:27,083 --> 00:36:30,500 So che Elle è la tua migliore amica, ma questo deve finire. 615 00:36:30,583 --> 00:36:33,000 - Da quando Noah è andato via... - È sempre con me. 616 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Esatto! Devi dirle qualcosa. 617 00:36:35,083 --> 00:36:37,875 Lo so e mi spiace, ma non prendertela con lei. 618 00:36:37,958 --> 00:36:40,041 - Mi sono scordato io. - Non è solo stasera. 619 00:36:40,125 --> 00:36:42,875 Si auto-invita e si presenta senza avvertire. 620 00:36:42,958 --> 00:36:45,708 È sola! Non posso dirle che non vogliamo che esca con noi. 621 00:36:45,791 --> 00:36:49,666 Ma puoi tranquillamente lasciarmi davanti al cinema per 45 minuti? 622 00:36:53,791 --> 00:36:54,916 Ascolta, Lee. Se... 623 00:36:58,166 --> 00:37:02,125 Se non puoi farle capire che questa relazione è importante... 624 00:37:04,583 --> 00:37:06,125 non credo ne abbiamo una. 625 00:37:06,541 --> 00:37:09,750 - Rachel, non... - Capisci quali sono le tue priorità. 626 00:37:10,500 --> 00:37:12,833 Se io sono una di esse, dillo a Elle. 627 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 Buonanotte. 628 00:37:27,833 --> 00:37:31,625 Non posso credere che si sia arrabbiata tanto per il tuo ritardo. 629 00:37:32,875 --> 00:37:33,708 Beh... 630 00:37:34,958 --> 00:37:36,875 è po’ più complicato di così. 631 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 Stai bene? 632 00:37:41,458 --> 00:37:43,625 Sono un po' nervosa per Boston. 633 00:37:44,458 --> 00:37:45,541 Non preoccuparti. 634 00:37:45,958 --> 00:37:46,791 È solo Noah. 635 00:37:48,083 --> 00:37:48,916 Già. 636 00:37:51,125 --> 00:37:52,875 - Ti voglio bene. - Anch'io. 637 00:37:52,958 --> 00:37:54,500 - Ci vediamo quando torni. - Sì. 638 00:37:54,583 --> 00:37:55,833 - Ciao. - Ciao. 639 00:38:09,250 --> 00:38:11,916 Ma se è passato un po' da quando hai visto qualcuno... 640 00:38:13,666 --> 00:38:14,625 hai paura. 641 00:38:15,541 --> 00:38:17,625 Paura di aver abbassato la guardia. 642 00:38:18,083 --> 00:38:20,250 Paura di non essergli mancata. 643 00:38:21,875 --> 00:38:24,291 E se è passato un po', temi anche 644 00:38:24,791 --> 00:38:26,625 di aver scordato come baciarlo. 645 00:38:27,875 --> 00:38:29,291 Ti preoccupi di tutto. 646 00:38:34,916 --> 00:38:35,875 Ecco il mio ragazzo. 647 00:38:37,875 --> 00:38:39,166 MI SEI MANCATA PIÙ TU 648 00:38:39,750 --> 00:38:40,583 Ma ora... 649 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 non mi preoccupa nulla. 650 00:38:49,541 --> 00:38:50,375 Ciao. 651 00:38:53,541 --> 00:38:54,875 Sei pronta per Boston? 652 00:38:56,000 --> 00:38:58,458 Noah Flynn, non ne hai idea. 653 00:40:13,125 --> 00:40:13,958 Non lo so. 654 00:40:14,583 --> 00:40:17,916 Continuo a pensare a quanto ora sia diversa la mia vita. 655 00:40:18,000 --> 00:40:19,083 Capisci? 656 00:40:19,166 --> 00:40:22,916 E se anche solo penso ai colloqui, mi viene da vomitare. 657 00:40:23,000 --> 00:40:23,916 Elle, smettila. 658 00:40:25,666 --> 00:40:26,666 Ti adoreranno. 659 00:40:28,291 --> 00:40:29,166 Ok? 660 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Beh, grazie, ma vedremo. 661 00:40:37,833 --> 00:40:39,125 Posso essere onesta? 662 00:40:40,125 --> 00:40:42,416 Tipo, più tardi, quando ce andiamo, 663 00:40:42,500 --> 00:40:45,166 pensavo che, se per te va bene... 664 00:40:46,916 --> 00:40:51,583 vorrei trattarti come la mia giostra personale. 665 00:40:56,791 --> 00:40:57,625 Il conto! 666 00:41:14,583 --> 00:41:15,583 Amo questa città! 667 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 Amo questa ragazza. 668 00:42:12,791 --> 00:42:15,875 Allora, prima di entrare, questi ragazzi sono forti, 669 00:42:16,583 --> 00:42:18,875 ma sono un po' intensi. 670 00:42:20,000 --> 00:42:21,041 Noah, sto bene. 671 00:42:21,125 --> 00:42:22,208 - Ok? - Sì! 672 00:42:22,291 --> 00:42:23,625 - Ok. - Forza! 673 00:42:26,875 --> 00:42:29,166 Ok, non era quello il caso. 674 00:42:29,250 --> 00:42:33,166 Cittadini Uniti era un classico esempio di attivismo giudiziario, giusto? 675 00:42:33,250 --> 00:42:35,416 - Vero. - Dopo le lamentele dei conservatori  676 00:42:35,500 --> 00:42:37,916 - riguardo ai liberali. - Uguale. 677 00:42:38,000 --> 00:42:39,875 - Ipocrita. - Lo dicevo che erano intensi! 678 00:42:40,583 --> 00:42:41,875 No! Non era... 679 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 L'unica persona che volevo incontrare non c'è. 680 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 Una parola e un acronimo! 681 00:42:46,125 --> 00:42:50,916 - Chissà se l'ha fatto apposta. - Ragazzi! Guardate chi c'è! 682 00:43:03,750 --> 00:43:04,833 James! 683 00:43:05,333 --> 00:43:07,375 Conosce praticamente tutti, qui! 684 00:43:07,458 --> 00:43:08,583 Sa fare effetto. 685 00:43:08,666 --> 00:43:11,916 So che hai qualcosa di speciale per noi, stasera. Non vedo l'ora. 686 00:43:12,625 --> 00:43:15,541 - Ciao! - Ehi! Come va? 687 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 - Stai bene! - Che bello vederti! 688 00:43:18,375 --> 00:43:19,625 Ciao, bellissimo. 689 00:43:21,958 --> 00:43:23,625 - È bello vederti. - Stai benissimo. 690 00:43:23,708 --> 00:43:24,583 Grazie! 691 00:43:26,666 --> 00:43:28,666 - Unisciti a noi! - Grazie. 692 00:43:28,750 --> 00:43:31,333 - Allora, dov'eri? - In realtà non ho scuse, 693 00:43:31,416 --> 00:43:33,500 ma mi farò perdonare sulla pista da ballo. 694 00:43:34,958 --> 00:43:37,833 - Oh, mio Dio. Aspetta, no, è Elle? - Sì. 695 00:43:39,250 --> 00:43:43,666 Ho sentito tanto parlare di te. Sul serio. Mio Dio, sei meravigliosa. 696 00:43:44,166 --> 00:43:45,000 Tu... 697 00:43:45,125 --> 00:43:46,875 Sei tu meravigliosa. 698 00:43:47,250 --> 00:43:48,208 Già la adoro. 699 00:43:49,375 --> 00:43:51,333 Peccato che questo qui sia così brutto, no? 700 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 - Oh! - Becca! 701 00:43:54,250 --> 00:43:56,041 Ma è obbediente, 702 00:43:56,125 --> 00:43:57,750 quindi me lo tengo attorno. 703 00:43:58,916 --> 00:43:59,958 Ci scommetto. 704 00:44:02,125 --> 00:44:03,208 Allora, dov'eri? 705 00:44:03,291 --> 00:44:06,750 Oggi è stato un disastro totale. Lo scultore si è ritirato. 706 00:44:06,833 --> 00:44:09,125 Sono in Zimbabwe, ho dieci anni. 707 00:44:09,208 --> 00:44:11,708 Sì, mia madre faceva ricerca sulla tribù Ndebele. 708 00:44:11,791 --> 00:44:13,708 Navighiamo sul fiume Zambesi 709 00:44:13,791 --> 00:44:17,083 e all'improvviso ci rendiamo conto di essere tra una mamma ippopotamo 710 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 e il suo piccolo, e poi, all'improvviso, apre la bocca... 711 00:44:20,791 --> 00:44:22,958 - Assurdo! - ...dal nulla, e bam! 712 00:44:23,041 --> 00:44:25,541 Ha staccato un pezzo della barca, che affonda! 713 00:44:25,625 --> 00:44:27,958 E tutti nuotano e mia madre è tipo: 714 00:44:28,041 --> 00:44:29,958 "Chloe! Stai bene?" 715 00:44:30,041 --> 00:44:31,291 Apro gli occhi e... 716 00:44:32,416 --> 00:44:34,166 - "Possiamo rifarlo?" - No! 717 00:44:34,250 --> 00:44:35,416 Sei una macchina! 718 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Bene! Shottini! 719 00:44:36,750 --> 00:44:38,083 - Shottini. - Shottini! 720 00:44:38,166 --> 00:44:40,291 Sai, in realtà... dobbiamo andare. 721 00:44:40,375 --> 00:44:42,125 No! Così presto? 722 00:44:42,208 --> 00:44:45,083 Elle ha i colloqui per il college domani, quindi… 723 00:44:45,375 --> 00:44:49,000 Beh, in tal caso: a Elle, che domani ai colloqui spaccherà. 724 00:44:49,083 --> 00:44:49,958 - Dai! - A Elle. 725 00:44:50,041 --> 00:44:51,916 - A Elle! - Di niente! 726 00:44:52,583 --> 00:44:54,416 So io chi vorrei spaccare. 727 00:44:59,958 --> 00:45:02,291 Beh, sig.na Evans, pare sia tutto. 728 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Grazie per essere venuta. 729 00:45:04,916 --> 00:45:07,333 Grazie dell'invito. È stato un piacere. 730 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 - Elle. - Sì? 731 00:45:14,083 --> 00:45:15,791 Posso darle un consiglio? 732 00:45:22,625 --> 00:45:24,291 Ho avuto la sensazione che cercava 733 00:45:24,375 --> 00:45:27,083 la risposta perfetta a molte delle mie domande. 734 00:45:28,250 --> 00:45:32,750 Ci interessa meno conoscere la persona che pensa che noi vogliamo che sia... 735 00:45:34,000 --> 00:45:38,750 e molto di più conoscere la persona che lei è davvero. 736 00:45:42,166 --> 00:45:43,000 Grazie. 737 00:46:19,541 --> 00:46:21,666 VOGLIAMO VEDERCI DOPO? 738 00:46:25,791 --> 00:46:29,125 - DOVRESTI FARMI FARE AMMENDA - HO QUALCOSA IN MENTE 739 00:46:36,000 --> 00:46:39,500 - ORA MI SERVE UN BAGNO CALDO - SÌ, SONO BAGNATO 740 00:46:43,458 --> 00:46:45,500 Ciao. 741 00:46:49,958 --> 00:46:50,791 Che succede? 742 00:46:52,666 --> 00:46:53,750 Va tutto bene? 743 00:46:54,166 --> 00:46:57,166 - Devo andare all'aeroporto. - Parlami. Che succede? 744 00:46:57,625 --> 00:47:00,541 Se vuoi parlare a qualcuno, controlla il telefono. 745 00:47:01,625 --> 00:47:03,916 Elle! 746 00:47:06,166 --> 00:47:09,916 La vita ti lancia palle curve. Pensi che vada in una direzione 747 00:47:10,000 --> 00:47:13,416 e all'improvviso capisci che sta andando in quella opposta. 748 00:47:14,250 --> 00:47:17,083 Quindi è difficile sapere cosa vorrai tra cinque anni. 749 00:47:17,541 --> 00:47:19,500 Quando quella palla viene verso di te 750 00:47:19,583 --> 00:47:22,500 e non sei certa se devi cercare di colpirla, 751 00:47:22,583 --> 00:47:25,666 prenderla, o levarti di mezzo. 752 00:47:27,708 --> 00:47:30,416 Papà, volevo solo esplorare le mie opzioni, ok? 753 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Elle... 754 00:47:32,458 --> 00:47:33,875 non si tratta di questo. 755 00:47:34,750 --> 00:47:38,583 Devi chiederti se pensi che la tua relazione con Noah durerà 756 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 e se vale la pena cambiare tutti i tuoi piani per lui. 757 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 Lo pensi? 758 00:47:48,208 --> 00:47:49,291 Non ne sono sicura 759 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Ehi. 760 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 Ehi. 761 00:48:10,833 --> 00:48:15,333 Ho pensato che dovremmo parlare. Perché eri così turbata? 762 00:48:17,583 --> 00:48:18,625 Beh... 763 00:48:21,916 --> 00:48:25,625 Immagino che ho visto la vita che hai là senza di me... 764 00:48:26,291 --> 00:48:27,125 e io... 765 00:48:28,833 --> 00:48:32,250 non sono abituata a vederti con tutte quelle universitarie. 766 00:48:32,333 --> 00:48:34,750 Elle, te l'ho detto, Chloe è un'amica. 767 00:48:34,833 --> 00:48:36,833 Come sapevi che mi riferivo a lei? 768 00:48:37,833 --> 00:48:38,666 Ok. 769 00:48:39,416 --> 00:48:40,541 Non pari convinta. 770 00:48:41,416 --> 00:48:44,625 - Voglio crederti. - Beh, non hai ragione di non farlo. 771 00:48:45,125 --> 00:48:46,416 Tranne una. 772 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 Se mi dici che non è successo niente... 773 00:48:52,916 --> 00:48:54,000 allora ti credo. 774 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 Bene. 775 00:48:59,416 --> 00:49:00,375 Sai che ti amo. 776 00:49:02,166 --> 00:49:05,625 - Ti amo anch'io. - Sono contento che abbiamo parlato. 777 00:49:06,291 --> 00:49:08,000 - Ti chiamo domani, ok? - Ok. 778 00:49:42,541 --> 00:49:43,375 Ehi. 779 00:49:43,833 --> 00:49:45,083 Oh, ciao, bellissimo. 780 00:49:45,250 --> 00:49:47,166 Sono qui fuori. Mi fai entrare? 781 00:49:47,250 --> 00:49:49,000 Sì, ok. A tra poco. 782 00:49:52,833 --> 00:49:54,625 - Cos'è questo? - Tu, mio caro, 783 00:49:54,708 --> 00:49:58,291 sei noiosissimo da quando Elle se n'è andata. Ti porto fuori. 784 00:50:02,083 --> 00:50:03,458 Penso che tu mi faccia bene. 785 00:50:04,416 --> 00:50:06,000 Dimmi qualcosa che non so. 786 00:50:12,750 --> 00:50:14,166 No! Scusami, Elle! 787 00:50:15,041 --> 00:50:16,125 Va bene. È tutto ok. 788 00:50:16,208 --> 00:50:19,041 - Non riesco a farlo! - Sì, che ci riesci! 789 00:50:19,125 --> 00:50:21,541 - So che lo farai. - So quanto sia importante per te. 790 00:50:23,083 --> 00:50:24,416 Odio deluderti. 791 00:50:25,166 --> 00:50:27,416 Ehi, Lee! Guardami. 792 00:50:29,791 --> 00:50:32,791 Mi hai deluso letteralmente per tutta la vita. 793 00:50:40,333 --> 00:50:41,500 Oh, cavolo. 794 00:50:42,625 --> 00:50:44,416 Allora, com'è andata con Noah? 795 00:50:45,416 --> 00:50:46,875 Penso che forse... 796 00:50:47,916 --> 00:50:51,375 Volevo dire a Lee tutto di Noah, 797 00:50:51,458 --> 00:50:54,166 dell'orecchino, dei colloqui, 798 00:50:54,250 --> 00:50:57,333 ma, sinceramente, non sapevo da dove cominciare. 799 00:50:57,416 --> 00:50:59,958 È stato bello. Sì, ci siamo divertiti molto. 800 00:51:00,750 --> 00:51:03,250 - Ok. - E con Rachel? Come va? 801 00:51:05,125 --> 00:51:06,958 Più o meno come prima. 802 00:51:07,041 --> 00:51:07,958 Mi dispiace. 803 00:51:08,875 --> 00:51:12,375 Ma non preoccuparti. Troverai qualcosa per convincerla. 804 00:51:12,458 --> 00:51:13,291 Sì. 805 00:51:17,708 --> 00:51:18,541 Sì, lo farò. 806 00:51:21,125 --> 00:51:21,958 Ci alleniamo? 807 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 - Facciamolo! - Ok, bene. 808 00:51:24,083 --> 00:51:26,416 E ti faccio cadere. Quando non devo? 809 00:51:26,500 --> 00:51:28,833 - Oh, già. Mai. - Non mi fai cadere. 810 00:51:28,916 --> 00:51:30,166 Cinque, sei, sette, otto. 811 00:51:30,250 --> 00:51:33,833 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, 812 00:51:33,916 --> 00:51:34,958 sette, otto... 813 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Mio Dio, stai bene? 814 00:51:42,791 --> 00:51:44,041 Wow! Stai bene? 815 00:51:44,125 --> 00:51:45,875 - La caviglia! - Prendo del ghiaccio. 816 00:51:45,958 --> 00:51:46,833 Maledizione! 817 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Come va? 818 00:51:55,166 --> 00:51:56,291 - Meglio. - Ok. 819 00:51:58,083 --> 00:52:00,458 Ascolta, Elle, mi dispiace per la gara. 820 00:52:00,875 --> 00:52:01,708 Va tutto bene. 821 00:52:06,458 --> 00:52:07,708 Aspetta, in realtà... 822 00:52:08,708 --> 00:52:10,625 Sai chi potrebbe rimpiazzarmi? 823 00:52:13,500 --> 00:52:14,541 No! 824 00:52:14,625 --> 00:52:17,916 Sì! MVP! Andiamo! È perfetto! 825 00:52:18,000 --> 00:52:21,041 - No! - Non ti servono i soldi per la scuola? 826 00:52:22,791 --> 00:52:23,625 Sì, ma... 827 00:52:23,708 --> 00:52:26,208 Beh, è meglio di me e lo sappiamo entrambi. 828 00:52:26,375 --> 00:52:28,416 Con lui, potresti vincere. 829 00:52:30,708 --> 00:52:33,125 - Beh, non vorrà farlo. - Lo convincerò. 830 00:52:35,333 --> 00:52:36,541 Non lo farò mai. 831 00:52:36,625 --> 00:52:37,666 Perché no? 832 00:52:37,750 --> 00:52:41,250 Faccio già il vostro stand e non volevo. E ora questo? 833 00:52:41,666 --> 00:52:43,375 Te lo chiedo solo per la caviglia. 834 00:52:46,250 --> 00:52:50,291 - Non riesco a credere che lei voglia. - Vuole. Sa quanto sei bravo. 835 00:52:50,375 --> 00:52:52,541 - E vuole davvero. - Davvero? 836 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 - Ehi. - Oh, ehi. 837 00:52:57,458 --> 00:52:58,541 - Allora? - Ci sta. 838 00:52:58,625 --> 00:52:59,500 Cosa? 839 00:52:59,583 --> 00:53:01,500 - Ci sta al 100%. - Cos'hai dovuto fare? 840 00:53:01,583 --> 00:53:04,458 - Niente! Voleva davvero. - Davvero? 841 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 Eccoti. 842 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Sono qui. 843 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Ok. 844 00:53:16,583 --> 00:53:21,541 Prima di tutto, volevo ringraziarti per aver rimpiazzato Lee. 845 00:53:21,625 --> 00:53:23,833 Pensavo di iniziare coi passi. 846 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 Sì, potremmo iniziare da lì. 847 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 Cosa? 848 00:53:29,083 --> 00:53:31,750 Beh, pensavo fosse meglio organizzare la coreografia 849 00:53:31,833 --> 00:53:33,541 e poi concentrarsi sull'accuratezza. 850 00:53:33,625 --> 00:53:35,666 Senti, ho visto ore di queste gare 851 00:53:35,750 --> 00:53:38,083 e i vincitori hanno un gioco di gambe perfetto. 852 00:53:38,166 --> 00:53:40,583 Ma, nel freestyle, l'accuratezza dei passi è scontata. 853 00:53:40,666 --> 00:53:45,083 - La coreografia conquista i giudici. - Sì, esatto, ecco perché iniziamo 854 00:53:45,166 --> 00:53:47,625 coi i passi e poi pensiamo alla coreografia. Ok? 855 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 Ok. 856 00:53:51,125 --> 00:53:51,958 Ottimo. 857 00:53:55,250 --> 00:53:56,666 Se è così che vuoi fare. 858 00:54:01,083 --> 00:54:05,708 Buongiorno, Los Angeles Country Day. Spero abbiate i costumi pronti, 859 00:54:05,791 --> 00:54:07,708 - perché i senior hanno... - Ehi! 860 00:54:07,791 --> 00:54:09,500 - ...un posto speciale... - Dov'è Lee? 861 00:54:09,583 --> 00:54:11,250 ...per il gala di Halloween! 862 00:54:11,333 --> 00:54:14,041 La citazione del giorno è di William... Cosa? 863 00:54:14,125 --> 00:54:17,750 - Ridammelo! No, Lee! - Scusa. Mi dispiace. Vivian! 864 00:54:17,833 --> 00:54:20,583 - Ridammelo! - Mi dispiace. Vivian, ti prego! 865 00:54:21,375 --> 00:54:23,000 Scusa. Mi serve un secondo. 866 00:54:26,625 --> 00:54:27,500 Grazie. 867 00:54:28,458 --> 00:54:32,583 Ehi, Rachel, sono io, Lee. Lee Flynn. 868 00:54:33,500 --> 00:54:35,875 Senti, mi beccherò una punizione per questo, 869 00:54:36,333 --> 00:54:40,000 ma ne vale la pena, perché dovevo davvero parlarti. 870 00:54:40,416 --> 00:54:44,041 Mi dispiace per tutto quello che è successo, 871 00:54:45,041 --> 00:54:46,041 ma, soprattutto, 872 00:54:46,458 --> 00:54:48,125 volevo che sapessi una cosa. 873 00:54:48,541 --> 00:54:50,333 Non te l'ho mai detto, ma... 874 00:54:53,375 --> 00:54:54,833 ti amo, Rachel. 875 00:54:58,458 --> 00:55:00,791 E spero davvero che anche tu mi ami. 876 00:55:06,083 --> 00:55:09,041 Quindi, per favore, mi mandi una faccina sorridente per sì 877 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 e una cacca per no? 878 00:55:16,541 --> 00:55:20,500 Ok, sig. Flynn. Lo spettacolo è finito. Forza. Ora della punizione. 879 00:55:25,500 --> 00:55:26,625 - Andiamo. - Ok. 880 00:55:27,041 --> 00:55:29,958 Andiamo. Su. 881 00:55:30,833 --> 00:55:33,083 Sì! Una faccina sorridente! 882 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 Sì! 883 00:55:36,333 --> 00:55:37,916 Una faccina! Niente cacca! 884 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Niente cacca! 885 00:55:43,208 --> 00:55:47,541 Ha detto che avrebbe trovato un modo. Immagino che Lee non mi dica tutto. 886 00:55:49,250 --> 00:55:51,791 Sono felice che finalmente tu l'abbia detto. 887 00:55:53,541 --> 00:55:55,458 Ma ciò di cui abbiamo parlato... 888 00:55:56,000 --> 00:55:57,833 Di Elle che è sempre con noi. 889 00:55:58,583 --> 00:55:59,791 Le hai parlato? 890 00:56:00,625 --> 00:56:03,583 Non preoccuparti. Mi sono occupato di tutto. 891 00:56:04,625 --> 00:56:07,083 Ci darà un sacco di spazio. 892 00:56:16,375 --> 00:56:18,916 Oh, mio Dio, ho adorato il tuo discorso ieri, Lee. 893 00:56:19,000 --> 00:56:19,833 È stato sexy. 894 00:56:19,916 --> 00:56:23,625 - Grazie. Ero guidato dall'amore. - E Rachel è così dolce. 895 00:56:24,500 --> 00:56:26,833 E tu! Io sarei devastata. 896 00:56:26,916 --> 00:56:28,958 - Del tutto devastata! - Per cosa? 897 00:56:29,041 --> 00:56:33,291 Vuoi dire che non hai visto le foto della nuova supermodella di Flynn? 898 00:56:38,916 --> 00:56:39,750 Ciao, Lee. 899 00:56:48,458 --> 00:56:51,958 A volte ci sono cose a cui non riesci a smettere di pensare. 900 00:56:52,666 --> 00:56:54,791 E c'è solo un modo per riuscirci. 901 00:57:03,916 --> 00:57:05,333 Sono in palestra. Ti richiamo? 902 00:57:08,333 --> 00:57:09,916 Dovrei parlarti adesso, 903 00:57:10,333 --> 00:57:11,250 in realtà. 904 00:57:11,333 --> 00:57:13,000 Ok. Che succede? 905 00:57:13,750 --> 00:57:16,083 Ok. Ci siamo. 906 00:57:17,750 --> 00:57:21,750 Parte del motivo per cui ero turbata quando ho lasciato Boston... 907 00:57:22,250 --> 00:57:24,916 è perché ho trovato una cosa nella tua stanza. 908 00:57:26,791 --> 00:57:28,083 Ok, cosa hai trovato? 909 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 Un orecchino... 910 00:57:32,625 --> 00:57:33,875 sotto il tuo letto... 911 00:57:34,458 --> 00:57:37,916 e mi chiedevo se appartenesse a Chloe. 912 00:57:38,000 --> 00:57:42,000 Elle, te lo giuro, non ho idea di come sia finito nella mia stanza. 913 00:57:42,083 --> 00:57:45,416 Forse è così... ma era lì... 914 00:57:45,500 --> 00:57:47,291 Ok, so cosa hai pensato. 915 00:57:47,833 --> 00:57:50,750 Ok? Ma non vado a letto con Chloe, ok? 916 00:57:50,833 --> 00:57:53,416 Lo giuro. Forse era lì prima che che mi trasferissi, 917 00:57:53,500 --> 00:57:56,416 forse era dell'ex del mio coinquilino, ci sono tanti motivi. 918 00:57:56,500 --> 00:57:59,208 È che, conoscendo il tuo passato, è difficile non pensare... 919 00:57:59,291 --> 00:58:01,208 Questo non è giusto. Per niente. 920 00:58:02,291 --> 00:58:04,125 Ti ho mai dato motivo di dubitare di me? 921 00:58:06,250 --> 00:58:07,083 No. 922 00:58:07,166 --> 00:58:10,000 Ok. Allora ti chiedo di fidarti di me. 923 00:58:12,500 --> 00:58:13,333 Per favore. 924 00:58:14,333 --> 00:58:17,041 È stato straziante sentire Noah parlare così, 925 00:58:17,125 --> 00:58:21,000 e sapevo che tutto dipendeva da ciò che avrei detto dopo. 926 00:58:25,375 --> 00:58:26,208 Va bene. 927 00:58:28,250 --> 00:58:29,083 Ti credo. 928 00:58:30,208 --> 00:58:31,083 Ok. 929 00:58:33,541 --> 00:58:37,416 Vorrei che me ne avessi parlato prima, ma sono felice che tu l'abbia fatto. 930 00:58:38,375 --> 00:58:44,250 Quando non sei sicura su che fare, a volte un atto di fede è l'unica mossa. 931 00:58:57,583 --> 00:59:00,708 Ok, fermo. Stai sbagliando tutti i passi. 932 00:59:00,791 --> 00:59:02,375 Come possiamo rimediare? 933 00:59:02,458 --> 00:59:04,833 Ok, ascolta. Questo non mi preoccupa. 934 00:59:05,416 --> 00:59:08,875 La precisione verrà. Ma ci serve qualcosa che lasci i giudici a bocca aperta. 935 00:59:08,958 --> 00:59:10,375 Neppure ci riesce la routine 936 00:59:10,458 --> 00:59:13,208 - e tu vuoi complicarla? - Voglio renderla più divertente! 937 00:59:13,291 --> 00:59:16,958 È ciò che vuole il pubblico. Qualcosa del genere. 938 00:59:30,375 --> 00:59:31,416 Porca puttana! 939 00:59:51,041 --> 00:59:53,958 Che subdolo. 940 00:59:57,083 --> 01:00:00,125 Beccato. Camminiamo bene, vero? 941 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Scusa. Ok? Avevi migliori possibilità con Marco 942 01:00:03,166 --> 01:00:06,000 e sapevo che non mi avresti accantonato. L'ho fatto per te. 943 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 Sei arrabbiata? 944 01:00:10,416 --> 01:00:12,291 No. Come potrei? 945 01:00:14,250 --> 01:00:15,166 - Andiamo. - Ok. 946 01:00:16,166 --> 01:00:19,166 Chiudi il becco! O ti ferisco davvero alla caviglia. 947 01:00:19,250 --> 01:00:21,458 Allora, come va con Marco? 948 01:00:22,416 --> 01:00:25,375 - Va tutto bene. - Davvero? 949 01:00:26,416 --> 01:00:28,291 No. Non chiederlo neanche. 950 01:00:28,791 --> 01:00:32,458 A proposito, so che ci saremmo travestiti da panino al ballo di Halloween... 951 01:00:32,541 --> 01:00:34,416 Penso che abbiamo un vincitore! 952 01:00:36,333 --> 01:00:40,125 Ma ho un'altra idea per il nostro costume di Halloween 953 01:00:40,208 --> 01:00:41,750 che volevo proporti. 954 01:00:42,416 --> 01:00:45,500 - Guarda nel mio zaino. - Meglio del panino? 955 01:00:49,708 --> 01:00:50,541 Sì! 956 01:00:50,625 --> 01:00:51,875 - Vero? - Oh, mio Dio! 957 01:00:51,958 --> 01:00:53,166 - Lo facciamo? - Sì! 958 01:00:53,250 --> 01:00:55,208 Sapevo ti sarebbe piaciuto, ti conosco! 959 01:00:55,291 --> 01:00:56,833 - Questo vince! - Ti piace! 960 01:00:56,916 --> 01:00:58,000 Lo adoro! 961 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 NON DOVEVAMO PARLARE? 962 01:01:14,625 --> 01:01:15,500 Qui è Flynn. 963 01:01:17,291 --> 01:01:19,875 Ciao, Noah è lì? 964 01:01:20,000 --> 01:01:22,750 È a un concerto. Ha lasciato qui il telefono. 965 01:01:26,291 --> 01:01:28,250 Sai con chi è andato? 966 01:01:28,916 --> 01:01:29,958 Credo con Chloe. 967 01:01:33,958 --> 01:01:35,375 Ok, grazie. 968 01:01:35,458 --> 01:01:36,375 Va bene. Ciao. 969 01:01:50,000 --> 01:01:51,041 Sul serio? 970 01:01:51,583 --> 01:01:52,875 Qual è il problema? 971 01:01:52,958 --> 01:01:56,250 Oh, mio Dio! È che la gara è tra quattro settimane 972 01:01:56,333 --> 01:01:59,416 - e la routine fa schifo! - Credo tu stia esagerando. 973 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 No, senti, se non vuoi fare sul serio, dovremmo lasciar perdere. 974 01:02:05,666 --> 01:02:07,041 Ok, pausa. 975 01:02:07,125 --> 01:02:09,375 Sto impiegando ogni ora libera che ho, 976 01:02:09,458 --> 01:02:13,208 mi alleno fino a sera per questa gara per cui tu mi hai chiesto di aiutarti, 977 01:02:13,291 --> 01:02:15,208 solo per poterti rovinare tutto? 978 01:02:19,666 --> 01:02:20,500 No. 979 01:02:23,583 --> 01:02:24,541 No, mi dispiace. 980 01:02:27,166 --> 01:02:29,375 Sto passando un momento difficile. 981 01:02:33,250 --> 01:02:35,166 Senti, devi fidarti di me. 982 01:02:36,375 --> 01:02:39,166 Se non ci divertiamo, si vedrà nei punteggi dei giudici. 983 01:02:39,250 --> 01:02:40,333 Mi sto divertendo. 984 01:02:42,125 --> 01:02:43,125 Sicura? 985 01:02:44,958 --> 01:02:47,041 Guarda tu stessa. Ci ho registrati. 986 01:02:48,458 --> 01:02:49,291 Ecco. 987 01:02:53,250 --> 01:02:54,291 Oh, mio Dio. 988 01:02:55,208 --> 01:02:57,041 Dai, stai solo pensando troppo. 989 01:02:57,375 --> 01:03:00,000 Devi lasciarti andare alla musica. 990 01:03:04,041 --> 01:03:06,041 Perché tu e Lee avevate iniziato? 991 01:03:08,125 --> 01:03:09,250 Era divertente. 992 01:03:16,458 --> 01:03:18,666 Mi dispiace averti trattato male. 993 01:03:19,083 --> 01:03:20,583 Ah, fa lo stesso. 994 01:03:21,666 --> 01:03:23,916 Inizio a pensare di dover lavorare sui miei passi. 995 01:03:24,916 --> 01:03:26,583 - Guarda qua! - Zitto! 996 01:03:28,958 --> 01:03:29,791 Hai fame? 997 01:03:32,000 --> 01:03:34,666 - Sono felice che abbiamo fatto pausa. - Sì, per una volta. 998 01:03:35,166 --> 01:03:38,916 - Posso essere un po' ossessiva. - Ti metti sotto pressione. 999 01:03:40,125 --> 01:03:42,250 Sì, come altro ottieni ciò che vuoi? 1000 01:03:43,583 --> 01:03:44,416 Non lo so. 1001 01:03:44,833 --> 01:03:47,458 Non amo fare progetti. Seguo la corrente. 1002 01:03:48,583 --> 01:03:49,500 Sì, ma... 1003 01:03:51,083 --> 01:03:52,166 cosa vuoi fare? 1004 01:03:53,291 --> 01:03:54,250 Non sono sicuro. 1005 01:03:55,416 --> 01:03:57,083 Essere felice, immagino. 1006 01:04:01,208 --> 01:04:05,291 Ma devo dire che per me sei un'ispirazione. 1007 01:04:06,125 --> 01:04:06,958 Io? 1008 01:04:07,458 --> 01:04:12,458 - Sai ciò che vuoi e lo persegui. - Hai un'impressione sbagliata su di me. 1009 01:04:12,541 --> 01:04:14,291 Non so che voglio fare della mia vita. 1010 01:04:14,375 --> 01:04:15,833 Fai accadere le cose. 1011 01:04:17,875 --> 01:04:18,791 Lo ammiro. 1012 01:04:21,500 --> 01:04:23,416 Beh, stavo per dire che io... 1013 01:04:24,500 --> 01:04:26,833 ti ammiro per voler solo essere felice. 1014 01:04:32,291 --> 01:04:34,625 Ti sono davvero grata per il tuo aiuto. 1015 01:04:35,583 --> 01:04:38,833 Non sono esattamente ricca, quindi è un po' come il mio colpo grosso 1016 01:04:38,916 --> 01:04:41,083 per scegliere dove andare a scuola. 1017 01:04:42,166 --> 01:04:43,000 Che vuoi dire? 1018 01:04:44,708 --> 01:04:47,708 È tipo una cosa incredibile che vuoi davvero tanto, 1019 01:04:47,791 --> 01:04:49,666 ma non è probabile che accada. 1020 01:04:50,125 --> 01:04:53,500 Come vincere la gara. Nessuna pressione. 1021 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Colpo grosso. 1022 01:04:58,291 --> 01:05:01,916 - Sa di pressione. - In realtà, sì. Un sacco di pressione. 1023 01:05:10,541 --> 01:05:14,041 Allora... Noah è a Boston e... 1024 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 E insomma... 1025 01:05:18,583 --> 01:05:22,125 Non serve scendere in dettagli, ma c'è una ragazza... 1026 01:05:22,750 --> 01:05:24,416 E credi abbia una relazione? 1027 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 Non lo so. Cioè... 1028 01:05:27,291 --> 01:05:28,750 Insomma, lui dice di no. 1029 01:05:31,541 --> 01:05:34,916 È buffo, perché quando se n'è andato, ho dato per scontato 1030 01:05:35,000 --> 01:05:39,208 che avrebbe incontrato qualcun altro e tra noi sarebbe finita, sai? 1031 01:05:41,875 --> 01:05:44,166 Credi che tu e Noah foste fatti per stare insieme? 1032 01:05:47,625 --> 01:05:48,958 L'ho sempre pensato. 1033 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Ma ora... 1034 01:05:53,333 --> 01:05:54,166 non lo so. 1035 01:05:57,208 --> 01:05:59,833 È come se cercassi di aggrapparmi a questa... 1036 01:06:00,875 --> 01:06:03,875 cosa e sembra solo che mi scivoli via. 1037 01:06:10,416 --> 01:06:11,500 Non conosco Flynn, 1038 01:06:13,041 --> 01:06:15,250 ma se trovassi qualcuno che amo, 1039 01:06:16,208 --> 01:06:21,666 che sia intelligente e divertente e a cui piacciono le mie stesse cose... 1040 01:06:23,708 --> 01:06:25,166 non lo farei stare così. 1041 01:06:28,166 --> 01:06:30,000 Non te lo faresti sfuggire, eh? 1042 01:06:30,875 --> 01:06:32,458 Non la vedo così. 1043 01:06:33,166 --> 01:06:35,041 Non puoi trattenere nessuno. 1044 01:06:36,083 --> 01:06:39,833 Perché più stringi, più vogliono scivolare via. 1045 01:06:40,833 --> 01:06:42,583 Puoi solo amarli... 1046 01:06:43,375 --> 01:06:47,041 e assicurarti che sappiano che tu non scivolerai mai via. 1047 01:06:52,500 --> 01:06:55,208 - Non so se mi sono spiegato. - No, ti sei... 1048 01:06:56,333 --> 01:06:57,708 spiegato perfettamente. 1049 01:07:03,375 --> 01:07:05,791 Allora, andrai al ballo di Halloween? 1050 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Non lo so ancora. 1051 01:07:07,583 --> 01:07:10,083 Giusto. Mi spiace, niente piani. Colpa mia. 1052 01:07:10,375 --> 01:07:11,291 Esatto. 1053 01:08:02,208 --> 01:08:05,666 Le aspettative rendono difficile capire cosa si vuole essere, 1054 01:08:06,625 --> 01:08:09,416 perché, che si tratti di qualcosa che pensavi di fare... 1055 01:08:15,375 --> 01:08:17,916 o di qualcuno che credevi di conoscere... 1056 01:08:19,375 --> 01:08:20,208 Ehi. 1057 01:08:20,291 --> 01:08:22,708 Ehi, senti, mi spiace non averti chiamata ieri sera. 1058 01:08:22,791 --> 01:08:24,958 Sono uscito e ho lasciato il telefono a casa. 1059 01:08:25,375 --> 01:08:27,875 No, fa lo stesso. Ti sei divertito? 1060 01:08:28,250 --> 01:08:31,083 Sì, è stato bello. Abbiamo visto una bella band, 1061 01:08:31,166 --> 01:08:32,333 è stato fantastico. 1062 01:08:32,416 --> 01:08:33,250 Forte. 1063 01:08:35,125 --> 01:08:36,250 Con chi sei andato? 1064 01:08:39,125 --> 01:08:40,416 Oh, alcuni amici. 1065 01:08:44,166 --> 01:08:47,500 La differenza tra ciò che ti aspetti e ciò che succede... 1066 01:08:49,333 --> 01:08:50,750 Sembra molto divertente. 1067 01:08:52,958 --> 01:08:53,791 Sì. 1068 01:08:54,083 --> 01:08:57,416 ...può farti guardare al futuro in modo molto diverso. 1069 01:09:01,916 --> 01:09:03,291 Guarda! 1070 01:09:03,375 --> 01:09:04,291 Che ne pensi? 1071 01:09:04,625 --> 01:09:07,166 Cosa? Non è giusto! 1072 01:09:07,250 --> 01:09:09,333 - Non sapevo facessimo... - Ciao, Elle. 1073 01:09:09,416 --> 01:09:11,000 Ehi! Come va? 1074 01:09:11,083 --> 01:09:13,458 Guarda la mia stupida zucca, rispetto alla sua. 1075 01:09:13,958 --> 01:09:16,750 Lee, pensavo che oggi avremmo intagliato le zucche insieme. 1076 01:09:16,833 --> 01:09:20,916 - Non posso migliorarla. - Scusa. Ci siamo lasciati trasportare. 1077 01:09:21,875 --> 01:09:25,541 Ok, beh... Immagino che allora possiamo andare. 1078 01:09:25,916 --> 01:09:27,500 Forte. Dove andiamo? 1079 01:09:34,416 --> 01:09:37,750 - Lee, facciamo una passeggiata. - Ok, sì. Mi piacerebbe. 1080 01:09:37,833 --> 01:09:39,291 Sì! Sarà divertente! 1081 01:09:51,958 --> 01:09:52,791 Come va? 1082 01:09:54,125 --> 01:09:55,375 Bene. 1083 01:09:58,125 --> 01:10:00,708 - Davvero? - Sì. 1084 01:10:01,166 --> 01:10:02,500 Perché? Che vuoi dire? 1085 01:10:03,666 --> 01:10:06,375 Spero non ti dispiaccia se te lo chiedo, ma... 1086 01:10:07,666 --> 01:10:08,958 C'è qualcosa tra te e Miles? 1087 01:10:10,166 --> 01:10:12,291 Che vuoi dire? Non c'è niente! 1088 01:10:12,708 --> 01:10:15,041 Oh! Ok. Scusa. Colpa mia. 1089 01:10:20,333 --> 01:10:21,833 Ehi, scusami. 1090 01:10:22,916 --> 01:10:25,250 No, ho sbagliato. Non sono affari miei. 1091 01:10:25,333 --> 01:10:26,166 Sì, ma... 1092 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 non ti sbagli. 1093 01:10:33,208 --> 01:10:34,666 Quindi ti piace? 1094 01:10:35,083 --> 01:10:37,416 Non lo so! Non so cosa sono. È solo... 1095 01:10:38,750 --> 01:10:39,708 che mi piace. 1096 01:10:41,916 --> 01:10:44,583 Non so neanche perché. Voglio dire, guardalo. È tipo... 1097 01:10:46,708 --> 01:10:48,333 È proprio un imbranato, no? 1098 01:10:49,583 --> 01:10:54,083 - Non lo so, mi pare adorabile. - Ed è molto intelligente. 1099 01:10:57,708 --> 01:11:01,000 - E le fossette non fanno male di certo. - Già. 1100 01:11:03,708 --> 01:11:04,916 Allora, cosa farai? 1101 01:11:06,791 --> 01:11:07,958 Niente, probabilmente. 1102 01:11:09,083 --> 01:11:12,708 - Per favore non dire nulla a nessuno. - Non lo farei mai, no. 1103 01:11:13,791 --> 01:11:17,583 Ma, Ollie, non dovrebbe importarti cosa pensano gli altri. 1104 01:11:18,208 --> 01:11:22,125 E non dovresti lasciare che ti impedisca di stare con qualcuno che ti piace. 1105 01:11:23,208 --> 01:11:27,750 Credimi, ho esperienza al riguardo e fa schifo. 1106 01:11:52,916 --> 01:11:55,041 Città salvata. Boom. Per questo siamo qui. 1107 01:11:57,125 --> 01:11:58,333 Oh, no! 1108 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Oh, merda! 1109 01:12:00,125 --> 01:12:02,708 - Lee, non gliel'hai detto? - L'ho scordato! 1110 01:12:02,791 --> 01:12:05,833 Scusa, ho scordato di dirti del cambio di costume! 1111 01:12:05,916 --> 01:12:07,541 - Fa lo stesso. - Accidenti! 1112 01:12:57,791 --> 01:12:58,916 Grazie! 1113 01:13:05,791 --> 01:13:07,541 Beh. 1114 01:13:08,291 --> 01:13:10,833 Questo è un po' di più di "forse vengo". 1115 01:13:11,250 --> 01:13:14,041 Mi hanno chiamato ieri per sapere se potevo suonare. 1116 01:13:15,458 --> 01:13:17,458 Ma visto che siamo entrambi qui... 1117 01:13:19,083 --> 01:13:20,375 ti va di ballare? 1118 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 Sì, sarebbe bello. 1119 01:13:38,833 --> 01:13:41,166 - Ha un ragazzo. - È proprio bello! 1120 01:13:41,291 --> 01:13:42,291 Beh, sì! 1121 01:13:43,000 --> 01:13:45,250 Lasciati andare alla musica. 1122 01:14:32,625 --> 01:14:34,833 Immagino abbia dimenticato Flynn. 1123 01:14:41,000 --> 01:14:43,208 Che stiamo facendo? Balliamo sempre, no? 1124 01:14:47,458 --> 01:14:49,750 Sì, non preoccuparti, lo capisco. 1125 01:14:51,708 --> 01:14:53,375 Torno là sopra, allora. 1126 01:14:54,833 --> 01:14:55,666 Ok. 1127 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Ciao! 1128 01:15:12,416 --> 01:15:13,250 Ehi. 1129 01:15:13,875 --> 01:15:14,708 Ciao. 1130 01:15:15,750 --> 01:15:17,083 Hai un bel costume. 1131 01:15:18,458 --> 01:15:20,416 - Anche tu. - Grazie. 1132 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 Allora, pensavo... 1133 01:15:30,208 --> 01:15:32,416 che forse io e te potremmo... 1134 01:15:33,541 --> 01:15:35,583 - Ehi, amico. - Ehi, ragazzi! 1135 01:15:35,666 --> 01:15:36,791 Che succede? 1136 01:15:37,458 --> 01:15:38,958 Niente, ci rilassiamo. 1137 01:15:39,666 --> 01:15:42,333 - Comunque ci vediamo dopo, Miles. - Ok. 1138 01:15:42,750 --> 01:15:45,250 - Sì. Andiamo, ragazzi. - Sì. Ci vediamo. 1139 01:15:45,666 --> 01:15:46,541 Ciao, ragazzi. 1140 01:15:53,375 --> 01:15:55,541 Oh! Questo mi piace! Ok! 1141 01:15:56,291 --> 01:15:59,916 Oh, mio Dio! 1142 01:16:45,958 --> 01:16:47,375 Ehi, che ha Rachel? 1143 01:16:48,583 --> 01:16:51,375 - Sarà ancora arrabbiata. - Lascia provare me. 1144 01:16:53,791 --> 01:16:54,625 Ehi. 1145 01:16:57,541 --> 01:16:59,833 - Che succede? - Non sono dell'umore. 1146 01:17:01,833 --> 01:17:05,000 Rachel, mi dispiace per i costumi. 1147 01:17:05,208 --> 01:17:06,916 Ho convinto Lee all'ultimo... 1148 01:17:07,000 --> 01:17:09,208 Non potevi fare come avevamo chiesto? 1149 01:17:10,333 --> 01:17:12,000 Cosa? Rachel... 1150 01:17:13,291 --> 01:17:16,916 Mi dispiace. Rachel, non so di cosa parli. Ho fatto qualcosa? 1151 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 Qualcosa? Hai fatto qualcosa? 1152 01:17:20,416 --> 01:17:22,833 Hai rovinato il mio ballo e le serate di bowling, 1153 01:17:22,916 --> 01:17:26,166 hai sprecato il tempo di Lee con la tua stupida gara. 1154 01:17:26,250 --> 01:17:27,708 Mio Dio, Elle, con te intorno 1155 01:17:27,791 --> 01:17:31,625 non posso passare un momento da sola col mio ragazzo! 1156 01:17:34,041 --> 01:17:37,250 Rachel, non avevo idea che ti sentissi così... 1157 01:17:37,333 --> 01:17:40,666 Come fai a dirlo quando entrambe sappiamo che non è vero? 1158 01:17:41,666 --> 01:17:44,666 Ora me ne vado a casa mia, perché è l'unico modo 1159 01:17:44,750 --> 01:17:47,333 - per passare tempo con Lee senza di te! - Rachel! 1160 01:17:49,708 --> 01:17:50,708 Rachel... 1161 01:17:50,791 --> 01:17:53,625 E non volevo nemmeno essere un marshmallow! 1162 01:17:57,291 --> 01:17:59,916 - Cos'è successo? - Lee, vieni? 1163 01:18:01,083 --> 01:18:03,208 Vai. Troverò un passaggio. 1164 01:18:06,416 --> 01:18:07,250 Oh, cavolo. 1165 01:18:21,750 --> 01:18:23,500 POSSIAMO PARLARE? VORREI CHIARIRE 1166 01:18:27,666 --> 01:18:28,916 INIZIAMO! 1167 01:18:34,916 --> 01:18:35,833 Ehi. 1168 01:18:58,458 --> 01:19:00,500 NON VEDO L'ORA DI VEDERTI AL RINGRAZIAMENTO 1169 01:19:23,500 --> 01:19:24,583 EHI! DOV'ERI? 1170 01:19:27,583 --> 01:19:28,500 SCUSA! OCCUPATISSIMO 1171 01:19:32,000 --> 01:19:34,916 Mi spiace, devo fermarmi. Siete una bella coppia. 1172 01:19:35,000 --> 01:19:38,916 Sembri Justin Bieber prima che diventasse un camionista. 1173 01:19:39,000 --> 01:19:40,125 VUOI PARLARE? 1174 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 Vuoi compagnia? 1175 01:19:45,791 --> 01:19:46,625 Certo. 1176 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 SCHEMA DEI PASSI 1177 01:19:55,333 --> 01:19:57,791 OTTIMO! BENE! PERFETTO! 1178 01:20:13,750 --> 01:20:16,083 - Mi corre dietro. "No, guarda questo." - Oddio! 1179 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Torno subito, ragazzi. 1180 01:20:41,291 --> 01:20:43,208 STASERA PARLIAMO DI SICURO, OK? 1181 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 OK 1182 01:20:51,000 --> 01:20:53,583 Come dicevo, sapevo che me ne sarei pentita, 1183 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 ma, una volta iniziato, 1184 01:20:57,708 --> 01:20:59,500 è difficile smettere. 1185 01:21:25,708 --> 01:21:27,833 Il momento in cui il cuore ti si spezza... 1186 01:21:29,000 --> 01:21:30,833 Ecco cos'era questo per me. 1187 01:21:37,000 --> 01:21:39,583 Allora, ultima prova prima del gran giorno. 1188 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Come ti senti? 1189 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 Bene, sì. 1190 01:21:45,375 --> 01:21:47,458 Sicura? Sembri un po' giù. 1191 01:21:48,458 --> 01:21:49,916 Sto bene. Proviamo, ok? 1192 01:21:50,000 --> 01:21:51,666 Ehi. 1193 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 Guardami. 1194 01:21:57,833 --> 01:22:00,125 Lasciati andare alla musica. 1195 01:22:01,625 --> 01:22:02,458 Va bene? 1196 01:22:03,291 --> 01:22:04,125 Va bene. 1197 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 Lasciati andare. 1198 01:22:24,708 --> 01:22:26,000 Lasciati andare... 1199 01:22:37,458 --> 01:22:39,291 Lasciati andare... 1200 01:22:40,708 --> 01:22:41,875 Ti credo. 1201 01:22:41,958 --> 01:22:45,041 Ci interessa meno conoscere la persona che pensa che noi vogliamo... 1202 01:22:45,125 --> 01:22:46,125 Lasciati andare. 1203 01:22:46,208 --> 01:22:50,750 ...e molto di più conoscere la persona che lei è davvero. 1204 01:22:50,833 --> 01:22:51,833 Lasciati andare! 1205 01:23:47,333 --> 01:23:48,791 Ok, credo che ci siamo! 1206 01:23:57,041 --> 01:23:58,708 È meglio che vada. 1207 01:24:00,375 --> 01:24:01,208 Elle... 1208 01:24:04,750 --> 01:24:05,875 hai la scarpa slacciata. 1209 01:24:14,375 --> 01:24:15,250 A domani. 1210 01:24:16,333 --> 01:24:17,250 A domani... 1211 01:24:22,500 --> 01:24:23,375 Colpo Grosso. 1212 01:24:34,750 --> 01:24:36,541 - Pronto? - Ehi. 1213 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 Va tutto bene? 1214 01:24:44,583 --> 01:24:48,208 Sì, sono solo stanca. Abbiamo fatto le prove. 1215 01:24:48,291 --> 01:24:51,875 Volevo solo augurarti buona fortuna per la gara di domani. 1216 01:24:54,500 --> 01:24:55,500 Ti sei ricordato. 1217 01:24:55,916 --> 01:24:57,208 Sì, certo che sì. 1218 01:24:57,666 --> 01:24:59,000 Vorrei poterci essere. 1219 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Elle, so che tu e io abbiamo delle cose 1220 01:25:03,083 --> 01:25:06,750 di cui dobbiamo parlare, ma preferisco farlo faccia a faccia. 1221 01:25:07,166 --> 01:25:09,833 Dopodomani sarò a casa per il Ringraziamento 1222 01:25:09,916 --> 01:25:13,166 e credo che allora potremo parlare. 1223 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 Ok? 1224 01:25:15,666 --> 01:25:16,791 Noah aveva ragione. 1225 01:25:17,416 --> 01:25:19,625 Alcune cose vanno dette di persona. 1226 01:25:21,416 --> 01:25:22,250 Ok. 1227 01:25:31,833 --> 01:25:35,416 Benvenuti alla gara di Dance Dance Mania della West Coast! 1228 01:25:35,500 --> 01:25:37,583 C'è un sacco di gente a guardare. 1229 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 - Registrati. - Cosa? 1230 01:25:39,083 --> 01:25:39,958 Laggiù. 1231 01:25:40,041 --> 01:25:40,916 Grazie. 1232 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 Guarda i giudici! 1233 01:25:43,416 --> 01:25:44,250 È Lee. 1234 01:25:44,333 --> 01:25:46,416 SPACCA! E HAI LASCIATO LA BORSA DA ME 1235 01:25:47,166 --> 01:25:49,916 {\an8}MI CHIEDEVO DOVE FOSSE, GRAZIE! 1236 01:25:50,333 --> 01:25:52,125 - Sei pronta? - Sì, ok. 1237 01:26:09,083 --> 01:26:10,208 PERFETTO! 1238 01:26:36,916 --> 01:26:38,750 - Sono bravissimi. - Già. 1239 01:26:49,583 --> 01:26:50,416 Wow. 1240 01:26:50,500 --> 01:26:52,041 Adoro pure i loro costumi. 1241 01:27:05,458 --> 01:27:06,791 Wow, sono qui per vincere. 1242 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Ok, Evans, Peña? 1243 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 Siete i prossimi. 1244 01:27:12,125 --> 01:27:13,291 - Grazie. - Buona fortuna. 1245 01:27:19,750 --> 01:27:21,041 - Andiamo. - Ok. 1246 01:27:32,708 --> 01:27:35,083 COME FARE DOMANDA A HARVARD 1247 01:27:39,000 --> 01:27:40,041 Ma che diavolo? 1248 01:27:49,083 --> 01:27:50,250 Divertiti e basta. 1249 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 PRONTI INIZIAMO! 1250 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 - Ehi, vuoi divertirti? - Sicura? 1251 01:29:07,208 --> 01:29:08,125 - Sì. - Ok. 1252 01:29:09,333 --> 01:29:11,000 - Facciamolo. - Preparati. 1253 01:30:35,916 --> 01:30:36,916 Oh, mio Dio! Guarda! 1254 01:30:37,000 --> 01:30:38,333 ACCURATEZZA 100% 1255 01:30:41,583 --> 01:30:44,291 Ciao! Sono Toni, una dei giudici di stasera 1256 01:30:44,375 --> 01:30:46,833 e professoressa all'Università della California del Sud 1257 01:30:46,916 --> 01:30:49,916 al Dipartimento di Media Interattivi e Videogiochi. 1258 01:30:50,541 --> 01:30:53,333 È emozionante partecipare quest'anno all'evento. 1259 01:30:53,958 --> 01:30:56,375 È stata la nostra gara più feroce. 1260 01:30:57,041 --> 01:31:01,416 Sono orgogliosa di annunciare che i vincitori sono... 1261 01:31:02,291 --> 01:31:03,958 Rullo di tamburi, grazie. 1262 01:31:05,083 --> 01:31:07,208 ...Elle Evans e Marco Peña! 1263 01:31:15,500 --> 01:31:18,166 {\an8}VINCITORI DELL'ULTIMATE SHOWDOWN DI DANCE DANCE MANIA 1264 01:31:21,416 --> 01:31:22,791 Chiunque cerchi di capire 1265 01:31:22,875 --> 01:31:26,708 cosa sarà tra cinque anni, avrà davanti un fatto innegabile. 1266 01:31:27,291 --> 01:31:31,666 Come disse una volta un grande scrittore: "Forse la Terra è tonda 1267 01:31:32,166 --> 01:31:34,625 così da non farci vedere troppo lontano". 1268 01:31:35,500 --> 01:31:39,875 Abbiamo intrapreso viaggi pieni di speranze e aspettative, ma, all'arrivo, 1269 01:31:39,958 --> 01:31:44,041 la destinazione non finisce mai con l'essere proprio come speravamo. 1270 01:31:44,125 --> 01:31:45,041 Elle, aspetta. 1271 01:31:45,416 --> 01:31:46,500 Ti prego, fermati! 1272 01:31:48,166 --> 01:31:51,291 Mi dispiace, senti, ma adesso non posso parlarne. 1273 01:31:51,375 --> 01:31:53,583 Quindi ignorerai ciò che c'è tra noi? 1274 01:31:53,666 --> 01:31:56,666 Mi dispiace tanto. Possiamo parlarne dopo? Ti prego. 1275 01:32:01,833 --> 01:32:02,958 Congratulazioni. 1276 01:32:07,250 --> 01:32:10,333 Il giorno dopo, Noah non rispondeva ai miei messaggi. 1277 01:32:11,583 --> 01:32:13,958 E, per qualche motivo, neanche Lee. 1278 01:32:15,208 --> 01:32:18,708 Ehi! Arriva il clan Evans! 1279 01:32:18,791 --> 01:32:22,500 Speriamo che la cena del Ringraziamento dai Flynn risolva entrambi i problemi. 1280 01:32:22,583 --> 01:32:24,000 Allora, come va? 1281 01:32:28,500 --> 01:32:29,541 Aspetta! Rachel! 1282 01:32:31,083 --> 01:32:34,375 - Rachel, ti ho scritto! - Elle, non sono dell'umore. 1283 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 - So che sei arrabbiata, ma... - Sul serio. 1284 01:32:37,583 --> 01:32:40,291 Sul serio, puoi parlarmi? Non so cosa succeda. 1285 01:32:40,375 --> 01:32:43,000 - Buon Ringraziamento. - Buon Ringraziamento, Lee. 1286 01:32:43,750 --> 01:32:46,750 Ma che diavolo? Rachel è ancora arrabbiata con me. 1287 01:32:46,833 --> 01:32:48,333 Sì, beh, siamo in due. 1288 01:32:48,958 --> 01:32:52,791 - Perché tu sei arrabbiato? - Non lo so. Forse la risposta è qui. 1289 01:32:56,708 --> 01:32:59,833 Merda! Cavolo, aspetta, Lee. Ascoltami. Sono... 1290 01:32:59,916 --> 01:33:01,250 - Siamo tornati! - Ehi. 1291 01:33:01,916 --> 01:33:05,375 - Chloe. È bello conoscerti, finalmente. - Anche per me. 1292 01:33:05,458 --> 01:33:06,875 Sì. Entra. 1293 01:33:08,041 --> 01:33:09,750 Oh, Elle, sei qui! 1294 01:33:10,500 --> 01:33:12,541 Sì. E anche tu. 1295 01:33:12,958 --> 01:33:17,000 - Noah non era certo che saresti venuta. - Davvero? Ha detto così? 1296 01:33:17,083 --> 01:33:18,083 La cena è pronta! 1297 01:33:28,708 --> 01:33:32,750 Attenti alle patate dolci. Possono fare ubriacare. 1298 01:33:33,916 --> 01:33:35,875 Lee, vogliamo andare a parlare? 1299 01:33:36,333 --> 01:33:38,541 - Non credo. - Possiamo parlare? 1300 01:33:38,625 --> 01:33:42,041 Parlare. Credo che parlare faccia a faccia è sempre meglio. 1301 01:33:42,500 --> 01:33:44,333 - Lee? - Chloe, so che Boston fa schifo. 1302 01:33:44,416 --> 01:33:46,458 Non so bene cosa rispondere. 1303 01:33:46,541 --> 01:33:49,125 Va bene se ci vuoi vivere, ma non dovresti mentire. 1304 01:33:49,208 --> 01:33:53,041 Mentire! Mentire è un argomento di conversazione interessante. 1305 01:33:53,125 --> 01:33:55,583 Certo, la gente non sempre decide da sola. 1306 01:33:55,666 --> 01:33:58,583 A volte bisogna convincerla a fare delle cazzate. 1307 01:33:58,666 --> 01:34:00,166 - Lee! - Chiudi la bocca. 1308 01:34:00,250 --> 01:34:02,041 Lascia Lee fuori da questa storia. 1309 01:34:02,125 --> 01:34:04,541 Perché parli come se io avessi fatto qualcosa di male? 1310 01:34:04,625 --> 01:34:06,375 Noah, tu... 1311 01:34:06,916 --> 01:34:08,583 Non vuoi parlarne ora. 1312 01:34:09,875 --> 01:34:11,000 E, Lee, ascolta. 1313 01:34:11,083 --> 01:34:14,833 Mi dispiace davvero aver fatto domanda a Boston e, Rachel, 1314 01:34:14,916 --> 01:34:16,875 neppure so perché sei arrabbiata con me. 1315 01:34:17,333 --> 01:34:20,208 Quindi farai finta che Lee non ti abbia mai detto 1316 01:34:20,291 --> 01:34:23,458 che ci serviva spazio perché ci eri sempre intorno? 1317 01:34:24,750 --> 01:34:25,583 Cosa? 1318 01:34:29,583 --> 01:34:30,708 Lee, non... 1319 01:34:32,583 --> 01:34:35,791 - Lee, non me l'hai detto. - Sì, invece! Lee, diglielo. 1320 01:34:48,041 --> 01:34:49,458 Ci ho provato, ma... 1321 01:34:52,958 --> 01:34:54,583 Rach. 1322 01:34:58,083 --> 01:34:59,458 - Mio... Sono così... - Rach. 1323 01:34:59,541 --> 01:35:01,291 Grazie dell'invito. Io... 1324 01:35:01,375 --> 01:35:05,500 - Rachel. - Rachel. 1325 01:35:08,833 --> 01:35:10,833 Rachel, ti prego. 1326 01:35:13,333 --> 01:35:15,750 - È la mia migliore amica. - Mi hai mentito! 1327 01:35:16,333 --> 01:35:19,500 E hai lasciato che dicessi tutte quelle cose orribili. 1328 01:35:20,541 --> 01:35:24,000 Ho sentito ciò che hai detto alla tua festa quando Elle è scappata. 1329 01:35:25,291 --> 01:35:26,250 Elle, che succede? 1330 01:35:26,666 --> 01:35:27,666 Vi ho seguiti. 1331 01:35:28,041 --> 01:35:29,416 Ti voglio bene. 1332 01:35:30,625 --> 01:35:32,500 Ma essere il mio migliore amico 1333 01:35:33,083 --> 01:35:36,541 non ti dà il diritto di dirmi chi posso amare. 1334 01:35:37,333 --> 01:35:38,833 È come con Rachel. 1335 01:35:38,916 --> 01:35:41,833 E se non mi piacesse averla intorno? Cosa faresti? 1336 01:35:42,791 --> 01:35:45,041 - Immagino che la lascerei. - No, vedi, 1337 01:35:45,250 --> 01:35:48,833 non dovresti farlo solo perché non voglio che stai con lei. 1338 01:35:49,083 --> 01:35:50,958 Ma non dovrai lasciarmi, 1339 01:35:51,875 --> 01:35:55,750 perché non posso più avere una relazione con te ed Elle. 1340 01:35:55,833 --> 01:35:57,125 È davvero troppo. 1341 01:36:00,541 --> 01:36:01,375 Rachel. 1342 01:36:03,708 --> 01:36:07,083 Sono grato per la famiglia... 1343 01:36:11,333 --> 01:36:12,583 la mia nuova amica... 1344 01:36:13,458 --> 01:36:14,541 e... 1345 01:36:15,541 --> 01:36:16,458 la mia moto. 1346 01:36:20,541 --> 01:36:21,375 Ok... 1347 01:36:22,125 --> 01:36:22,958 Elle? 1348 01:36:25,208 --> 01:36:28,125 Wow, difficile parlare dopo questo. Vediamo. 1349 01:36:28,541 --> 01:36:30,791 Sono grata per la mia famiglia, 1350 01:36:31,458 --> 01:36:35,625 per aver vinto, insomma, dei soldi per la scuola, e... 1351 01:36:35,708 --> 01:36:38,750 Oh, sì, mio Dio, sono super ultra grata 1352 01:36:39,250 --> 01:36:41,541 di aver trovato l'orecchino di Chloe. 1353 01:36:42,791 --> 01:36:44,958 Oh, mio Dio! Dove l'hai trovato? 1354 01:36:49,041 --> 01:36:50,250 Sotto il letto di Noah. 1355 01:36:54,375 --> 01:36:57,833 Ma la cosa di cui sono più grata è che ho trovato l'orecchino... 1356 01:36:59,666 --> 01:37:03,875 prima di fare qualche pazzia, come riorganizzarmi la vita per qualcuno. 1357 01:37:09,916 --> 01:37:12,708 Sai, sembrava che l'avessi già riorganizzata. 1358 01:37:18,541 --> 01:37:19,916 Forse dovremmo... 1359 01:37:20,000 --> 01:37:23,291 Sai una cosa? È stato bello. Chloe, è sempre un piacere, 1360 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 ma credo sia ora che me ne vada anch'io. Quindi... 1361 01:37:26,875 --> 01:37:27,708 Elle? 1362 01:37:30,416 --> 01:37:31,458 Dove vai? 1363 01:37:33,041 --> 01:37:36,458 A rimediare a una cosa che vale la pena salvare. 1364 01:37:47,000 --> 01:37:50,333 E, senza Noah, ero così... sola, sai? 1365 01:37:50,416 --> 01:37:53,333 - Non mi ero resa conto... - Di non farci scopare? 1366 01:37:55,208 --> 01:37:59,416 Non so se l'avrei detto così, ma credo di sì. 1367 01:38:00,916 --> 01:38:04,416 L'idea di avere un ruolo nella vostra rottura... 1368 01:38:04,500 --> 01:38:06,750 - Io... - No, è stato Lee. 1369 01:38:07,375 --> 01:38:11,041 E lo rifarebbe, perché per lui sei davvero così importante. 1370 01:38:11,375 --> 01:38:12,916 Rachel, ti ama tantissimo. 1371 01:38:13,625 --> 01:38:15,041 Ora che so qual è il problema 1372 01:38:15,125 --> 01:38:16,750 - posso rimediare... - Elle! 1373 01:38:19,250 --> 01:38:20,625 È la regola 16. 1374 01:38:24,125 --> 01:38:24,958 Capisci? 1375 01:38:26,916 --> 01:38:30,000 {\an8}Regola 16: quando il tuo migliore amico ha bisogno, 1376 01:38:30,541 --> 01:38:32,541 {\an8}devi essere lì per lui. 1377 01:38:33,500 --> 01:38:35,041 Sai che cosa non capisco? 1378 01:38:35,125 --> 01:38:38,500 Come ci è finito il tuo orecchino sotto al mio letto? 1379 01:38:39,916 --> 01:38:41,708 Ok, a tal proposito... 1380 01:38:42,958 --> 01:38:44,041 Non arrabbiarti... 1381 01:38:44,708 --> 01:38:48,291 ma, mentre eri fuori città per una partita di football, io... 1382 01:38:48,708 --> 01:38:51,916 ho dormito da te dopo aver litigato con Jason 1383 01:38:52,000 --> 01:38:54,541 e l'orecchino deve essermi caduto. 1384 01:38:54,625 --> 01:38:56,250 Perché non me l'hai detto? 1385 01:38:56,333 --> 01:38:57,916 - È davvero... - Non arrabbiarti. 1386 01:38:58,625 --> 01:39:01,000 Ora che sappiamo cos'è successo, possiamo rimediare. 1387 01:39:02,166 --> 01:39:03,958 Beh, non so se voglio farlo. 1388 01:39:06,291 --> 01:39:08,583 Non riesco a smettere di pensare a quel bacio. 1389 01:39:09,958 --> 01:39:12,875 Non ci credo che pensava davvero che l'avessi tradita. 1390 01:39:13,333 --> 01:39:16,041 Per questo mentivo sul fatto che ci vedevamo. 1391 01:39:16,125 --> 01:39:18,250 Volevo evitare questa situazione. 1392 01:39:18,916 --> 01:39:19,833 Ascoltami. 1393 01:39:20,875 --> 01:39:23,500 Solo per farti vedere le cose dal punto di vista di Elle. 1394 01:39:23,750 --> 01:39:27,458 Avevi una certa reputazione, vero? 1395 01:39:28,166 --> 01:39:32,250 Ed Elle non ha idea che io sia una delle poche donne al mondo 1396 01:39:32,791 --> 01:39:35,708 immuni al fascino di Noah Flynn. 1397 01:39:37,083 --> 01:39:40,083 E poi trova il mio orecchino, che non dev'essere stato d'aiuto 1398 01:39:40,166 --> 01:39:44,250 a una donna a cui manca il suo uomo, dall'altra parte del Paese. 1399 01:39:47,666 --> 01:39:48,833 Odio quando hai ragione. 1400 01:39:49,458 --> 01:39:52,833 Beh, a volte dormo dove non dovrei, 1401 01:39:52,916 --> 01:39:54,291 ma, nel complesso... 1402 01:39:56,416 --> 01:39:57,666 ho del talento. 1403 01:40:07,000 --> 01:40:08,958 Credo di sapere dove sia Lee. 1404 01:40:09,041 --> 01:40:13,250 - Posso aiutarti prima di andare? - No. Mi occuperò io di questo casino. 1405 01:40:13,625 --> 01:40:15,041 Tu occupati del tuo. 1406 01:40:16,041 --> 01:40:19,291 Ma, prima di andartene, volevo dirti che oggi pomeriggio 1407 01:40:19,375 --> 01:40:24,500 ho notato che voi tre parlate molto, ma forse non ascoltate altrettanto. 1408 01:40:25,208 --> 01:40:29,458 Assicurati di ascoltare davvero ciò che l'altra persona ha da dire. 1409 01:40:30,041 --> 01:40:31,625 Ascolta e basta, ok? 1410 01:40:33,083 --> 01:40:33,916 Ok. 1411 01:40:34,000 --> 01:40:34,833 Ok. 1412 01:40:36,125 --> 01:40:37,208 Quasi dimenticavo. 1413 01:40:38,125 --> 01:40:40,958 C'è una cosa che voglio portare con me. 1414 01:40:55,291 --> 01:40:58,708 Regola 19. Avresti dovuto dirmi della domanda a Harvard. 1415 01:40:59,625 --> 01:41:02,541 Lo so. Mi dispiace. 1416 01:41:03,000 --> 01:41:06,666 - Pensavo volessi andare a Berkeley. - È così. È solo... 1417 01:41:07,541 --> 01:41:10,500 Stare lontana da Noah è stato molto più difficile 1418 01:41:10,583 --> 01:41:11,791 di quanto pensassi. 1419 01:41:13,875 --> 01:41:16,083 E avresti dovuto dirmi di Rachel. 1420 01:41:17,708 --> 01:41:22,000 Stavo per farlo, ma... eri così sola quando Noah se n'è andato. 1421 01:41:22,083 --> 01:41:23,958 Sai che avrei capito. 1422 01:41:26,125 --> 01:41:29,958 Beh, immagino che il vero motivo per cui non te l'ho detto è... 1423 01:41:31,625 --> 01:41:33,500 perché perché non volevo. 1424 01:41:33,958 --> 01:41:36,625 Ti voglio sempre intorno. 1425 01:41:37,500 --> 01:41:40,666 - Lee. - Ma non potevo dire di no a Rachel, 1426 01:41:40,750 --> 01:41:44,291 così ho finto di farmi male per farti allenare con Marco 1427 01:41:44,375 --> 01:41:46,750 e avere il tempo di stare con Rachel. 1428 01:41:49,083 --> 01:41:53,875 Ora sai come mi sentivo l'anno scorso. Neanch'io volevo scegliere, ma... 1429 01:41:54,875 --> 01:41:56,416 ho dovuto fare una scelta. 1430 01:42:00,625 --> 01:42:02,375 Ehi, un'altra cosa. 1431 01:42:04,708 --> 01:42:05,791 Regola cinque. 1432 01:42:07,125 --> 01:42:09,583 Non l'hai portato davvero. 1433 01:42:09,666 --> 01:42:13,125 Certo che l'ho fatto. Andiamo. Cosa sono, una novellina? 1434 01:42:13,208 --> 01:42:14,458 {\an8}Regola cinque: 1435 01:42:14,541 --> 01:42:17,500 {\an8}spezzare sempre l'osso del Ringraziamento col tuo migliore amico. 1436 01:42:17,583 --> 01:42:18,416 {\an8}Ok. 1437 01:42:20,500 --> 01:42:24,500 Spero che Rachel mi dia una seconda possibilità. 1438 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Come non detto. 1439 01:42:34,833 --> 01:42:38,958 Ok, ci concedo 48 ore per commiserarci. 1440 01:42:39,708 --> 01:42:43,041 Poi abbiamo la festa e uno stand dei baci da gestire. 1441 01:42:53,500 --> 01:42:56,208 DOBBIAMO PARLARE 1442 01:43:04,125 --> 01:43:06,000 Benvenuti alla festa d'autunno! 1443 01:43:14,458 --> 01:43:17,208 - Avanti! - Sì! 1444 01:43:21,083 --> 01:43:24,208 Touchdown per i Cougars poco prima dell'intervallo! 1445 01:43:24,708 --> 01:43:27,208 Vedo che Noah e Chloe sono ancora qui. 1446 01:43:27,791 --> 01:43:30,666 Oh, sì. Partono domani sera. 1447 01:43:30,750 --> 01:43:35,250 Va bene, ragazzi! Ora è giunto il momento che tutti aspettavate. 1448 01:43:35,791 --> 01:43:37,916 Il re della festa d'autunno è... 1449 01:43:41,083 --> 01:43:42,041 Lee Flynn! 1450 01:43:44,291 --> 01:43:46,625 Cosa? Wow, aspetta, cosa? 1451 01:43:47,291 --> 01:43:48,500 Oh, mio Dio! 1452 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 - Ho vinto! - Sei tu! Sì! 1453 01:43:52,666 --> 01:43:55,833 - Devo scendere. - Sì! Oh, mio Dio! 1454 01:43:57,541 --> 01:44:00,750 Ti voglio bene! Non ho mai dubitato di te. Solo un po'! 1455 01:44:31,416 --> 01:44:32,916 ...mandarle un messaggio. 1456 01:44:33,875 --> 01:44:37,875 - Eri un po' fiero di lui. - Ero incredibilmente fiero. Siamo onesti. 1457 01:44:38,500 --> 01:44:40,333 Ehi, amico, congratulazioni. 1458 01:44:44,125 --> 01:44:46,375 - Cos'hai detto? - "Congratulazioni." 1459 01:44:49,083 --> 01:44:50,375 C'è qualche problema? 1460 01:44:51,958 --> 01:44:53,708 Non hai motivo di parlarmi. 1461 01:44:54,416 --> 01:44:55,291 Wow. 1462 01:44:56,041 --> 01:44:58,416 Qualcuno si congratula e tu sei pronto a litigare. 1463 01:45:00,125 --> 01:45:03,750 - Hai proprio un problema. - No, sei tu il mio unico problema. 1464 01:45:04,166 --> 01:45:07,375 E non sei qui solo per congratularti, quindi ammettilo. 1465 01:45:08,250 --> 01:45:10,291 Ok, andiamo, Noah. 1466 01:45:15,125 --> 01:45:15,958 Noah. 1467 01:45:19,666 --> 01:45:20,500 Noah! 1468 01:45:25,541 --> 01:45:26,666 Andiamocene. 1469 01:45:28,541 --> 01:45:29,375 Buonanotte. 1470 01:45:40,416 --> 01:45:42,708 Signore e signori, un promemoria per domani sera: 1471 01:45:42,791 --> 01:45:45,291 c'è la raccolta fondi della scuola. 1472 01:45:45,750 --> 01:45:47,541 Non perdetevi il divertimento! 1473 01:45:54,625 --> 01:45:59,833 Va bene, gente! Lo stand dei baci è aperto! 1474 01:46:02,333 --> 01:46:05,666 Perfetto, facciamolo! Di nuovo! 1475 01:46:07,833 --> 01:46:09,291 CLUB DI MATEMATICA 1476 01:46:34,583 --> 01:46:35,458 Non sei stato male! 1477 01:46:36,416 --> 01:46:39,625 Incredibile sia già un anno. Sarebbe stato l'anniversario con Rachel. 1478 01:46:41,666 --> 01:46:44,250 - Devo proprio farlo? - Vieni qui. 1479 01:46:46,666 --> 01:46:47,583 Puoi farcela. 1480 01:46:48,500 --> 01:46:49,541 Vai, Lee! 1481 01:47:36,791 --> 01:47:37,791 Mi sei mancata. 1482 01:47:39,041 --> 01:47:40,083 Anche tu. 1483 01:47:48,625 --> 01:47:52,458 Mi dispiace di averti fatto sentire 1484 01:47:52,541 --> 01:47:57,958 di essere meno della persona più importante della mia vita. 1485 01:47:59,458 --> 01:48:03,166 Se mi darai un'altra possibilità, prometto che non ti farò... 1486 01:48:04,208 --> 01:48:06,166 mai più sentire così. 1487 01:48:09,750 --> 01:48:11,416 Ti amo così tanto. 1488 01:48:15,083 --> 01:48:16,625 E non voglio perderti. 1489 01:48:19,166 --> 01:48:20,333 Non accadrà. 1490 01:48:24,166 --> 01:48:25,000 Sì! 1491 01:48:38,583 --> 01:48:42,916 {\an8}Regola cinque: spezzare sempre l'osso del Ringraziamento col tuo migliore amico. 1492 01:48:44,166 --> 01:48:47,166 Lee non sapeva che avevamo espresso lo stesso desiderio. 1493 01:48:59,916 --> 01:49:04,000 Tutti in questo aeroporto vedono quanto tu sia assolutamente infelice. 1494 01:49:04,833 --> 01:49:06,333 È ovvio che vuoi Elle. 1495 01:49:07,250 --> 01:49:10,875 Quindi, da amica, devo chiederti di fare qualcosa al riguardo. 1496 01:49:11,916 --> 01:49:12,916 Che senso ha? 1497 01:49:15,458 --> 01:49:16,291 Guardami. 1498 01:49:21,208 --> 01:49:22,250 La ami? 1499 01:49:23,041 --> 01:49:25,333 Non ne parlerò con te in un aeroporto. 1500 01:49:25,416 --> 01:49:27,333 No. Smettila. 1501 01:49:27,958 --> 01:49:28,875 La ami? 1502 01:49:38,166 --> 01:49:39,000 Sì. 1503 01:49:41,375 --> 01:49:42,458 Allora diglielo... 1504 01:49:43,708 --> 01:49:46,166 perché non dirglielo è stupido. 1505 01:49:47,416 --> 01:49:49,916 E tu sei arrogante, 1506 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 cocciuto 1507 01:49:51,958 --> 01:49:53,916 e una spina nel fianco... 1508 01:49:55,625 --> 01:49:58,166 ma una cosa che non sei è stupido. 1509 01:50:04,208 --> 01:50:09,916 Ollie! 1510 01:50:10,000 --> 01:50:14,583 Ollie! 1511 01:50:21,041 --> 01:50:22,541 Resta lì! 1512 01:50:39,250 --> 01:50:40,333 Stai bene? 1513 01:51:11,000 --> 01:51:12,125 Hai un biglietto? 1514 01:51:44,916 --> 01:51:46,083 Oh, mio Dio! 1515 01:51:55,708 --> 01:51:57,500 Oh, mio Dio! 1516 01:52:18,541 --> 01:52:20,416 Un bacio. Ci siamo! 1517 01:52:21,583 --> 01:52:22,458 Ok. 1518 01:52:23,958 --> 01:52:24,791 Salve. 1519 01:52:25,833 --> 01:52:29,541 Scusa, non pensavo sarei stata di nuovo così agitata. Cielo! 1520 01:52:29,625 --> 01:52:32,333 Ma non preoccuparti. Ho mangiato tipo tre o quattro mentine, 1521 01:52:32,416 --> 01:52:35,375 quindi siamo a posto in quel reparto. 1522 01:52:36,958 --> 01:52:37,791 Va bene. 1523 01:52:41,125 --> 01:52:45,041 Speravo solo che il mio biglietto valesse un minuto del tuo tempo. 1524 01:52:53,333 --> 01:52:54,166 Ciao. 1525 01:52:58,458 --> 01:53:00,291 Avrei dovuto chiamarti. Scusa. 1526 01:53:00,375 --> 01:53:03,458 Mi spiace per l'altra sera con Noah. È stato stupido. 1527 01:53:04,708 --> 01:53:07,791 Ma non puoi negare che c'è qualcosa di reale tra noi. 1528 01:53:08,291 --> 01:53:09,708 Non so cosa sia. 1529 01:53:09,791 --> 01:53:12,750 Forse ci siamo solo fatti prendere dal momento, 1530 01:53:12,833 --> 01:53:15,750 - perché io... C'è... - Per favore, non fare così. 1531 01:53:21,541 --> 01:53:23,041 Abbiamo provato qualcosa. 1532 01:53:24,041 --> 01:53:24,916 Lo so. 1533 01:53:25,541 --> 01:53:27,333 Non aver paura di cosa provi. 1534 01:53:29,208 --> 01:53:32,708 So quanto la paura possa impedirti di ottenere ciò che vuoi davvero. 1535 01:53:41,208 --> 01:53:43,208 Perché pensi mi sia unito al consiglio? 1536 01:53:48,833 --> 01:53:49,791 Hai ragione. 1537 01:53:54,208 --> 01:53:56,041 Provo qualcosa per te. 1538 01:53:58,375 --> 01:54:02,833 Quando ci siamo baciati... ha significato qualcosa. 1539 01:54:14,333 --> 01:54:16,041 Ma non sei la persona per me. 1540 01:54:19,208 --> 01:54:20,958 Non volevo ferirti. 1541 01:54:24,875 --> 01:54:27,291 Ma non sei tu quello per cui mento a me stessa. 1542 01:54:27,666 --> 01:54:31,875 Ed è per questo che devo andare e devo trovarlo 1543 01:54:31,958 --> 01:54:34,333 e scoprire cos'è successo davvero. 1544 01:54:35,041 --> 01:54:36,708 Devo ascoltarlo... 1545 01:54:37,625 --> 01:54:41,875 e assicurarmi che sappia... che non sto scivolando via. 1546 01:54:49,791 --> 01:54:50,833 Addio, Marco. 1547 01:55:04,625 --> 01:55:06,916 Scusate! Permesso! 1548 01:55:25,791 --> 01:55:26,666 PARTENZE 1549 01:55:27,500 --> 01:55:29,416 BOSTON IMBARCO 1550 01:55:45,333 --> 01:55:46,166 Noah! 1551 01:55:47,000 --> 01:55:49,125 Oh, mio Dio! Mi dispiace tanto. 1552 01:55:49,708 --> 01:55:51,291 - Assomigli così tanto... - Elle? 1553 01:55:52,083 --> 01:55:53,125 Che ci fai qui? 1554 01:55:54,125 --> 01:55:57,833 - Dov'è Noah? - Se n'è andato. È venuto a cercarti. 1555 01:55:58,500 --> 01:56:02,500 - Aspetta, cosa? - Senti, quell'orecchino non era nulla. 1556 01:56:02,958 --> 01:56:06,083 Devi credermi, non c'è niente tra me e Noah. 1557 01:56:08,000 --> 01:56:10,541 Sai perché mi ha invitata al Ringraziamento? 1558 01:56:11,666 --> 01:56:15,208 Voleva solo che io e te diventassimo amiche. 1559 01:56:16,583 --> 01:56:17,541 Oddio. 1560 01:56:18,833 --> 01:56:21,416 - Mi sento così stupida. - Anche lui. 1561 01:56:22,083 --> 01:56:24,083 Ma è pazzo di te. 1562 01:56:25,125 --> 01:56:26,333 Devi saperlo. 1563 01:56:29,916 --> 01:56:30,916 È lui? 1564 01:56:31,333 --> 01:56:32,166 Sì. 1565 01:56:32,250 --> 01:56:33,708 SONO ALL'AEROPORTO. TU? 1566 01:56:33,791 --> 01:56:34,666 Cos'ha detto? 1567 01:56:36,416 --> 01:56:37,250 STAND DEI BACI 1568 01:56:37,791 --> 01:56:39,458 È allo stand dei baci. 1569 01:56:41,208 --> 01:56:42,750 CI VEDIAMO LÀ? 1570 01:56:43,250 --> 01:56:45,875 Beh? Cosa aspetti? 1571 01:56:47,291 --> 01:56:48,333 Grazie, Chloe. 1572 01:56:51,500 --> 01:56:52,333 Buona fortuna. 1573 01:57:31,541 --> 01:57:32,916 Ehi, devo davvero parlarti. 1574 01:57:33,000 --> 01:57:36,250 - Non devi dire nulla. - Sì, devo. No, Elle, per favore. 1575 01:57:37,000 --> 01:57:37,958 Devo dirlo. 1576 01:57:39,166 --> 01:57:43,333 Quando ho iniziato questo anno scolastico, mi sentivo molto solo. 1577 01:57:43,416 --> 01:57:45,958 Non andavo molto bene ai corsi. 1578 01:57:46,416 --> 01:57:48,041 Perché non hai detto nulla? 1579 01:57:49,750 --> 01:57:51,125 Perché mi vergognavo. 1580 01:57:54,541 --> 01:57:56,333 Poi ho conosciuto Chloe 1581 01:57:57,166 --> 01:58:00,541 e lei mi mostrato il posto e presentato ai suoi amici e... 1582 01:58:01,541 --> 01:58:02,375 E... 1583 01:58:04,125 --> 01:58:07,125 So che prendevo in giro te e Lee e le vostre regole, 1584 01:58:08,000 --> 01:58:09,791 ma capisco ciò che avete. 1585 01:58:12,708 --> 01:58:17,250 Immagino che una parte di me volesse avere la stessa cosa con lei. 1586 01:58:17,958 --> 01:58:18,875 Noah. 1587 01:58:18,958 --> 01:58:22,750 Così, quando non hai creduto che io e lei potessimo essere amici, 1588 01:58:23,375 --> 01:58:26,083 mi ha ricordato cosa pensavi di me una volta... 1589 01:58:28,041 --> 01:58:29,250 e non mi è piaciuto. 1590 01:58:31,416 --> 01:58:32,250 Quello era... 1591 01:58:34,041 --> 01:58:36,375 Non riguardava tanto te, quanto... 1592 01:58:38,416 --> 01:58:40,416 il fatto che mi paragonavo a lei. 1593 01:58:45,583 --> 01:58:48,458 E, quando te ne sei andato, ho pensato che sarebbe finita, 1594 01:58:48,916 --> 01:58:53,583 così, quando ho trovato l'orecchino, l'ho reso ciò che l'avrebbe fatta finire. 1595 01:58:53,666 --> 01:58:55,958 Lo so, non volevo che fossi gelosa, 1596 01:58:56,041 --> 01:58:58,208 così ho smesso di dirti le cose. 1597 01:58:58,833 --> 01:59:01,541 Avevo tanta paura che salissi su quell'aereo... 1598 01:59:02,833 --> 01:59:05,833 prima che potessi dirti che non volevo che te ne andassi. 1599 01:59:07,083 --> 01:59:09,333 Pensavo di andarmene a causa di Marco. 1600 01:59:11,916 --> 01:59:13,416 Non importa se l'hai baciato... 1601 01:59:16,625 --> 01:59:18,250 ma ho bisogno di saperlo... 1602 01:59:21,791 --> 01:59:22,791 Lo ami? 1603 01:59:31,250 --> 01:59:35,375 Ti prego, cerca di ricordare cosa sto per dirti. Ok? 1604 01:59:37,208 --> 01:59:38,041 Ok. 1605 01:59:41,375 --> 01:59:42,500 Amo te, Noah. 1606 01:59:47,041 --> 01:59:48,458 Ho sempre amato solo te. 1607 02:00:20,166 --> 02:00:21,791 SICURO DI VOLERLO ELIMINARE? 1608 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 SÌ, ELIMINA 1609 02:00:38,250 --> 02:00:41,166 Allora, cosa voglio essere tra cinque anni? 1610 02:00:41,750 --> 02:00:43,791 Beh, a dire la verità, 1611 02:00:44,625 --> 02:00:46,750 non ne ho la minima idea. 1612 02:00:50,333 --> 02:00:54,000 La maggior parte di quelli della mia età, che lo ammettano o meno in un saggio, 1613 02:00:54,291 --> 02:00:56,000 lo devono ancora capire. 1614 02:00:56,833 --> 02:01:00,500 E forse è perché si tratta meno di ciò che voglio essere 1615 02:01:00,583 --> 02:01:02,666 e più di chi voglio essere. 1616 02:01:05,333 --> 02:01:06,916 Ma posso dire questo: 1617 02:01:07,000 --> 02:01:08,208 UFFICIO AMMISSIONI HARVARD 1618 02:01:08,291 --> 02:01:12,541 tra cinque anni, voglio essere la gioia di mio fratello. 1619 02:01:13,916 --> 02:01:16,083 Voglio essere l'amore di mio padre 1620 02:01:16,958 --> 02:01:18,458 e il calore di mia madre. 1621 02:01:19,333 --> 02:01:22,041 Tra cinque anni, voglio essere la gentilezza di Rachel. 1622 02:01:22,125 --> 02:01:23,291 Credo tocchi a me. 1623 02:01:26,250 --> 02:01:30,416 - Voglio essere il coraggio di Noah... - Sto dicendo che ti amo. 1624 02:01:31,333 --> 02:01:33,125 ...e la saggezza di sua madre. 1625 02:01:33,708 --> 02:01:34,791 Ma soprattutto... 1626 02:01:37,708 --> 02:01:40,416 voglio essere la risata del mio migliore amico. 1627 02:01:41,333 --> 02:01:45,750 Tutte queste cose insieme sono chi voglio essere tra cinque anni. 1628 02:01:45,958 --> 02:01:49,083 E così, in questo giorno propizio, 1629 02:01:49,166 --> 02:01:52,291 vi lascio con un'ultima citazione. 1630 02:01:53,083 --> 02:01:58,666 "Adoro vedere una ragazza uscire e prendere il mondo per il bavero. 1631 02:02:00,000 --> 02:02:01,375 La vita è una stronza. 1632 02:02:02,041 --> 02:02:05,916 Devi uscire e andare a farle il culo!" 1633 02:02:06,750 --> 02:02:07,625 Maya Angelou. 1634 02:02:12,875 --> 02:02:16,916 Tutte queste cose sono chi voglio essere tra cinque anni. 1635 02:02:18,083 --> 02:02:19,458 E qualsiasi altra cosa, 1636 02:02:20,375 --> 02:02:24,291 beh, forse dovrò aspettare di arrivare là dove vado, per capirlo. 1637 02:02:34,541 --> 02:02:36,291 Oh, hai notizie di Berkeley? 1638 02:02:37,458 --> 02:02:39,958 - Sì. - E? 1639 02:02:43,625 --> 02:02:44,833 No, prima Lee. 1640 02:02:46,083 --> 02:02:49,416 - Mi hanno preso! - Oh, mio Dio! 1641 02:02:52,875 --> 02:02:54,458 Bravo il mio amico! Lo sapevo! 1642 02:02:54,541 --> 02:02:56,416 - Grande, fratello. - Forte! 1643 02:02:56,500 --> 02:02:58,125 Allora? E tu? 1644 02:03:00,666 --> 02:03:01,500 Io... 1645 02:03:03,083 --> 02:03:04,000 Io... 1646 02:03:04,375 --> 02:03:07,083 Sono in lista d'attesa. Dappertutto. 1647 02:03:08,125 --> 02:03:08,958 A Berkeley... 1648 02:03:10,291 --> 02:03:11,250 e a Harvard. 1649 02:03:12,041 --> 02:03:13,250 Mi spiace, Rochelle. 1650 02:03:13,750 --> 02:03:14,833 Grazie, tesoro. 1651 02:03:17,750 --> 02:03:18,708 Andiamo. 1652 02:03:20,333 --> 02:03:24,416 - Dai, amico. Non ne vale la pena. - Sono sicuro che una ti accetterà. 1653 02:03:24,500 --> 02:03:26,208 No, lo so. Hai ragione. 1654 02:03:27,041 --> 02:03:29,666 - A dopo. - A dopo, fratello. Andiamo, amico. 1655 02:03:29,750 --> 02:03:31,166 - Non preoccuparti. - Sì. 1656 02:03:32,958 --> 02:03:33,791 Sì, lo è. 1657 02:03:35,708 --> 02:03:37,333 Adesso non pensiamoci. 1658 02:03:38,083 --> 02:03:41,583 - Voglio fare qualcosa di divertente. - Cosa vuoi fare? 1659 02:03:52,958 --> 02:03:54,500 - Raggiungili! - Ok! 1660 02:04:06,166 --> 02:04:09,625 - Ehi! Volete gareggiare? - Vi farò mangiare la polvere! 1661 02:04:22,958 --> 02:04:24,791 Sono ben lungi dalla perfezione 1662 02:04:24,875 --> 02:04:27,375 e anche dal sapere tutto. 1663 02:04:28,083 --> 02:04:32,166 Ma so abbastanza da voler essere le parti migliori 1664 02:04:32,250 --> 02:04:34,041 delle persone che amo di più. 1665 02:04:35,000 --> 02:04:36,916 Spero solo che un giorno... 1666 02:04:37,750 --> 02:04:38,583 lo sarò. 1667 02:04:51,291 --> 02:04:53,750 È STATA ACCETTATA ALL'UNIVERSITÀ DI BERKELEY 1668 02:04:57,500 --> 02:04:59,791 LA SUA DOMANDA A HARVARD È STATA APPROVATA 1669 02:05:07,375 --> 02:05:08,208 Oh, cavolo. 1670 02:05:15,916 --> 02:05:18,208 Ok, ricorda. Lascia fare a me stavolta, ok? 1671 02:05:18,291 --> 02:05:19,541 E niente battute. 1672 02:05:19,625 --> 02:05:21,750 Ok. D'accordo, capo. 1673 02:05:34,666 --> 02:05:36,541 Puoi mettere il cetriolo dalla mia parte? 1674 02:05:36,625 --> 02:05:38,833 Hai graffi sulla faccia. Un po' sfocati. 1675 02:05:38,916 --> 02:05:39,833 Ehi, un attimo! 1676 02:05:39,916 --> 02:05:44,333 Aspettate, così ho il tempo di spostare un ...zzo di cetriolo. 1677 02:05:49,791 --> 02:05:52,041 Oh, ...zzo di merda! 1678 02:05:54,333 --> 02:05:55,458 - Ha iniziato! - Oh! 1679 02:06:03,291 --> 02:06:04,916 Oh, mio Dio! 1680 02:06:05,000 --> 02:06:05,958 Nuovo livello! 1681 02:06:12,458 --> 02:06:15,291 Accidenti! Questi sono chili, vero? 1682 02:06:16,958 --> 02:06:18,250 Cavolo, amica! 1683 02:06:28,083 --> 02:06:28,916 No! 1684 02:06:31,083 --> 02:06:32,458 Cavolo! 1685 02:06:32,541 --> 02:06:34,500 Oh, Signore! 1686 02:06:37,875 --> 02:06:40,958 Chi avete scelto come baciatori di quest'anno... 1687 02:06:41,041 --> 02:06:42,291 Ho sbagliato, ...zzo. 1688 02:06:42,375 --> 02:06:45,416 - Dio! Adoro la sua voce. - Sembra... luce solare. 1689 02:06:46,041 --> 02:06:47,583 Vedo attraverso la maglia! 1690 02:06:48,750 --> 02:06:51,875 Mi dispiace, comunque, di essere stato un idiota 1691 02:06:51,958 --> 02:06:53,625 e aver sbagliato la battuta. 1692 02:06:54,875 --> 02:06:56,500 - Ricominciamo. - Perché no? 1693 02:06:56,583 --> 02:06:58,958 Amico, faccio già... il vostro stand dei baci! 1694 02:07:00,333 --> 02:07:01,333 C'è della musica? 1695 02:07:01,958 --> 02:07:04,083 Sì, sono io. Guardavo uno slideshow. 1696 02:07:04,583 --> 02:07:08,166 Entro nelle mie emozioni. Scusate, tutti. 1697 02:07:08,250 --> 02:07:11,500 Mia zia Rose è stata... investita da un autobus. 1698 02:07:11,583 --> 02:07:15,416 - No! - Durante un gioco d'azzardo in Germania. 1699 02:07:15,500 --> 02:07:18,541 - Ti ho preso! - Per favore, pietà! No! 1700 02:07:19,208 --> 02:07:23,083 Dai, papà! Che ...zzo? Dio! Fai sempre così quando sono a scuola! 1701 02:07:23,500 --> 02:07:24,333 Merda! 1702 02:07:26,125 --> 02:07:28,125 Ok, riprendiamo da... qui? 1703 02:07:28,208 --> 02:07:34,583 Stai parlando molto lentamente? 1704 02:07:38,583 --> 02:07:40,500 Ciao, telecamera. 1705 02:07:41,125 --> 02:07:44,208 Siete fantastici. Fortuna che Marco era disponibile. 1706 02:07:44,291 --> 02:07:45,791 Sì, sono stata sorpresa 1707 02:07:45,875 --> 02:07:48,458 quando ieri ha chiamato per chiedere se poteva suonare. 1708 02:07:52,750 --> 02:07:54,083 Ti cadono i pantaloni. 1709 02:07:54,166 --> 02:07:55,625 È davvero ridicolo. 1710 02:07:55,708 --> 02:07:58,500 - Brad, è ora di una doccia. - Ma l'ho fatta due giorni fa! 1711 02:07:58,583 --> 02:08:00,000 E sto per fare il salto! 1712 02:08:00,083 --> 02:08:02,333 Non ci sei mai riuscito in vita tua. 1713 02:08:02,916 --> 02:08:03,750 Ehi! 1714 02:08:08,958 --> 02:08:10,083 È John Travolta. 1715 02:08:12,500 --> 02:08:13,333 Non ci credo! 1716 02:08:14,708 --> 02:08:16,500 Ti darà una seconda possibilità, amico! 1717 02:08:18,291 --> 02:08:19,916 Ma nel freestyle... 1718 02:08:20,458 --> 02:08:21,958 Ma, nel... Oh, mio Dio! 1719 02:08:23,041 --> 02:08:25,583 È: "Ma nel freestyle". 1720 02:08:30,875 --> 02:08:32,708 L'uccello è volato via, ...zzo! 1721 02:08:33,416 --> 02:08:35,208 Oh, mio Dio! 1722 02:08:35,291 --> 02:08:36,958 Salve! Sono Lee Flynn. 1723 02:08:37,041 --> 02:08:38,875 - E io sono Elle Evans. - E conduciamo... 1724 02:08:38,958 --> 02:08:40,416 Game On! 1725 02:08:44,750 --> 02:08:46,416 L'avevo capito! 1726 02:08:51,583 --> 02:08:52,625 È stupido. 1727 02:08:52,708 --> 02:08:53,916 Tutto è stupido. 1728 02:08:59,208 --> 02:09:00,541 Scusa. Non sono in imbarazzo. 1729 02:09:00,625 --> 02:09:03,500 Vorrei rifarlo, perché ho colpito una comparsa. 1730 02:09:03,583 --> 02:09:05,291 Allora, quando arriva Marco? 1731 02:09:05,375 --> 02:09:08,041 Marco non fa più lo stand. 1732 02:09:08,125 --> 02:09:11,958 Viv, non è... Ora ce l'hai in testa. Guarda cos'ha fatto. 1733 02:09:12,041 --> 02:09:13,458 La mia battuta, scusate. 1734 02:09:14,083 --> 02:09:17,333 "È il fidanzato più fico di sempre! Lo sposerò, ...zzo." 1735 02:09:19,708 --> 02:09:20,791 Pensavo che... 1736 02:09:22,416 --> 02:09:25,041 Ehi perché non porto mai gli occhiali da sole a scuola? 1737 02:09:25,500 --> 02:09:28,000 Non so, perché guidiamo una decappottabile. 1738 02:10:36,625 --> 02:10:38,625 Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani