1 00:00:17,000 --> 00:00:20,375 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:25,958 --> 00:00:30,208 {\an8}Teniendo en cuenta dónde dejé la historia, supongo que tienen preguntas. 3 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 {\an8}Desde que le dije a Noah... 4 00:00:32,291 --> 00:00:33,416 {\an8}Te amo. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,875 {\an8}...hasta que finalmente se fue, 6 00:00:35,958 --> 00:00:37,375 {\an8}pasaron muchas cosas. 7 00:00:37,750 --> 00:00:39,291 Déjenme ponerlos al tanto. 8 00:00:39,375 --> 00:00:42,250 {\an8}Al terminar las clases, los Flynn abrieron su casa en la playa. 9 00:00:42,333 --> 00:00:44,250 {\an8}Pasé todo el verano allí con Noah. 10 00:00:44,333 --> 00:00:46,458 {\an8}- ¡Cielos! - Recibí un regalo genial. 11 00:00:46,541 --> 00:00:48,750 {\an8}Jugamos hasta las tres de la mañana. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,833 {\an8}Hicimos volar chispas, pero en la playa. 13 00:00:50,916 --> 00:00:52,375 {\an8}Saludamos a un viejo amigo. 14 00:00:52,458 --> 00:00:54,083 {\an8}Vimos un atardecer hermoso. 15 00:00:55,500 --> 00:00:56,875 {\an8}Vi dormir a Noah. 16 00:00:58,416 --> 00:00:59,708 {\an8}Lo vi intentar patinar. 17 00:01:00,458 --> 00:01:02,458 {\an8}Vi salir el sol de mi forma favorita. 18 00:01:02,875 --> 00:01:06,833 Luego, así como así, hace exactamente 27 días, 19 00:01:06,916 --> 00:01:08,458 mi corazón se fue volando. 20 00:01:09,166 --> 00:01:11,333 {\an8}Luego de su partida, fue difícil. 21 00:01:12,083 --> 00:01:14,083 {\an8}Él dijo de intentarlo a distancia, 22 00:01:14,166 --> 00:01:18,083 {\an8}pero decidí comportarme como una adulta y darle espacio. 23 00:01:18,625 --> 00:01:21,833 Supongo que esa madurez se debe a estar en último año. 24 00:01:21,916 --> 00:01:24,125 Dicho de otro modo, estaba bien. 25 00:01:24,208 --> 00:01:26,000 Mientras, hice todo lo posible 26 00:01:26,083 --> 00:01:29,458 {\an8}para olvidarme de que Noah estaba a 5000 km de distancia. 27 00:01:29,541 --> 00:01:32,250 Empecé mi ensayo de admisión en la universidad 28 00:01:32,333 --> 00:01:34,125 {\an8}y un pódcast de videojuegos con Lee. 29 00:01:34,208 --> 00:01:37,125 {\an8}- ¡A jugar! - Ya tenemos varios suscriptores. Gracias. 30 00:01:38,083 --> 00:01:40,791 {\an8}Al fin derroté a mi némesis en Xbox. 31 00:01:41,458 --> 00:01:43,666 Vi un torneo de Ultimate Frisbee. 32 00:01:43,750 --> 00:01:45,708 {\an8}Vi películas viejas con Lee y Rachel. 33 00:01:45,791 --> 00:01:47,916 {\an8}Vi a Lee enamorarse ciegamente. 34 00:01:48,000 --> 00:01:50,083 {\an8}Vi a Lee volverse supermusculoso. 35 00:01:50,750 --> 00:01:53,541 {\an8}Vi a chicas mirar su cuerpo supermusculoso. 36 00:01:53,625 --> 00:01:55,791 {\an8}Solicité un pasaporte y una tarjeta, 37 00:01:55,875 --> 00:01:58,916 {\an8}y admisión con Lee en nuestra universidad soñada. 38 00:01:59,000 --> 00:02:02,625 Regla número 19: ve a la misma universidad que tu mejor amigo. 39 00:02:03,250 --> 00:02:08,166 {\an8}En nuestro caso, eso significa: la Universidad de California en Berkeley. 40 00:02:08,500 --> 00:02:12,291 {\an8}Es una universidad genial y fabulosa en el norte de California. 41 00:02:12,375 --> 00:02:14,333 {\an8}Soñamos con ir desde que supimos 42 00:02:14,416 --> 00:02:17,000 {\an8}que allí se hicieron amigas nuestras madres. 43 00:02:17,083 --> 00:02:19,500 {\an8}Hay una torre genial, colinas que dan buena suerte, 44 00:02:19,583 --> 00:02:22,166 {\an8}ardillas famosas y una gran página de memes. 45 00:02:23,125 --> 00:02:24,708 Esto es por ti, mamá. 46 00:02:27,708 --> 00:02:30,166 {\an8}Llevé a Brad a jugar, a Lee y Rachel a caminar. 47 00:02:30,250 --> 00:02:32,208 {\an8}Tomé una foto picante para Noah, 48 00:02:32,291 --> 00:02:34,375 {\an8}pero me acobardé y no la envié. 49 00:02:34,750 --> 00:02:39,583 Lo último que hice fue darme un minuto para estar sola. 50 00:02:41,375 --> 00:02:42,583 {\an8}Al final del verano... 51 00:02:42,666 --> 00:02:43,500 {\an8}¡TE EXTRAÑO! 52 00:02:43,583 --> 00:02:45,500 {\an8}...estaba en paz con mi relación con Noah. 53 00:02:45,833 --> 00:02:49,541 Él estaba donde debía estar y yo estaba donde yo debía estar. 54 00:02:50,583 --> 00:02:52,458 Si funcionaba, genial. 55 00:02:52,541 --> 00:02:54,833 Si no, igual estaba bien. 56 00:02:55,916 --> 00:02:57,541 CUÍDATE MUCHO. 57 00:02:59,041 --> 00:03:01,375 Como dije, estaba bien. 58 00:03:03,875 --> 00:03:04,791 En general. 59 00:03:28,333 --> 00:03:31,666 {\an8}Y aquí estoy, preparándome para mi primer día de clases. 60 00:03:32,208 --> 00:03:35,083 Todo parece diferente de alguna manera. 61 00:03:40,916 --> 00:03:41,833 Allí está. 62 00:03:42,291 --> 00:03:44,416 ¡El último primer día! Debo irme. 63 00:03:45,250 --> 00:03:46,666 Te quiero. 64 00:03:46,750 --> 00:03:48,708 - Yo más. - Bueno, voy a... 65 00:03:49,333 --> 00:03:50,166 ¡Hola! 66 00:03:50,250 --> 00:03:52,333 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 67 00:03:56,458 --> 00:03:58,125 ¿Qué es esto? 68 00:03:58,208 --> 00:03:59,208 Ábrelo. 69 00:03:59,291 --> 00:04:00,416 Bueno. 70 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 Qué gracioso. 71 00:04:06,416 --> 00:04:09,625 Pensé que otra vez podrías necesitar ropa de repuesto. 72 00:04:10,708 --> 00:04:13,416 Deberías probártela. Creo que te quedaría bien. 73 00:04:18,625 --> 00:04:21,500 Oye, ¿adónde vas? Es para el otro lado. 74 00:04:22,083 --> 00:04:23,000 Voy por Rachel. 75 00:04:25,291 --> 00:04:26,166 Claro. 76 00:04:31,791 --> 00:04:32,791 ¿Qué tal, sexy? 77 00:04:32,875 --> 00:04:34,083 Sí, claro. 78 00:04:40,250 --> 00:04:41,166 Bueno. 79 00:04:42,416 --> 00:04:44,000 Hagámoslo. 80 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 ¿Qué? 81 00:04:46,333 --> 00:04:49,291 Pienso en lo muy afortunado que soy. 82 00:04:51,250 --> 00:04:53,666 Bueno, tortolitos. ¡Vamos! 83 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 ¡El último año! 84 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Hola. 85 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 ¿Qué pasa? 86 00:05:35,916 --> 00:05:37,833 No tengo idea. 87 00:05:37,916 --> 00:05:41,041 Me sentía muy bien por empezar mi último año. 88 00:05:41,125 --> 00:05:45,375 Al menos hasta que empezaron a mirarme como si mi perro hubiera muerto. 89 00:05:45,791 --> 00:05:47,458 - Hola, Elle. - Hola, Tuppen. 90 00:05:47,541 --> 00:05:50,833 - Oí que terminaste con Noah. Estaba... - No terminamos. 91 00:05:50,916 --> 00:05:54,250 - Lo siento. Me parecían muy buena pareja. - Pero no... 92 00:05:54,333 --> 00:05:55,500 Nosotros no... 93 00:05:55,583 --> 00:05:58,541 - ¿De quién fue la decisión? - No importa. 94 00:05:59,208 --> 00:06:01,416 A veces odio la preparatoria. 95 00:06:01,666 --> 00:06:04,875 Buenos días y bienvenidos de regreso, estudiantes. 96 00:06:04,958 --> 00:06:09,625 Ojalá hayan tenido un verano genial y estén listos para otro año escolar. 97 00:06:10,041 --> 00:06:14,083 Cualquier club que quiera presentar ideas para la colecta 98 00:06:14,166 --> 00:06:17,291 debe acercarse al consejo hoy a las 3:00 p. m. 99 00:06:17,375 --> 00:06:19,583 Olvidamos la presentación del stand de los besos. 100 00:06:19,666 --> 00:06:21,041 - ¡Cielos! - A trabajar. 101 00:06:21,125 --> 00:06:22,500 La cita del día de hoy: 102 00:06:22,583 --> 00:06:26,250 "En la vida, es mejor aferrarnos los unos a los otros". 103 00:06:26,333 --> 00:06:27,250 HOLA, ¿QUÉ TAL? 104 00:06:27,333 --> 00:06:31,125 Bellas palabras de una estrella icónica, Audrey Hepburn. 105 00:06:31,708 --> 00:06:34,083 Bien dicho, Audrey. 106 00:06:34,166 --> 00:06:35,875 Que tengan un día fantástico. 107 00:06:38,083 --> 00:06:42,041 Bueno, alumnos. Saquen el material de lectura de verano. 108 00:06:42,125 --> 00:06:44,708 Estuvo muy bien. Me sorprendió mucho. 109 00:06:50,666 --> 00:06:51,708 Aquí vamos. 110 00:06:53,541 --> 00:06:55,833 Dios mío, Ellen, ¿cómo estás? 111 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 Hay tantas chicas hermosas en Harvard. 112 00:06:58,416 --> 00:07:00,791 - Experimentadas. - A distancia es duro. 113 00:07:00,875 --> 00:07:03,958 Eso explica por qué ya no publican nada en las redes. 114 00:07:04,041 --> 00:07:08,750 Decidimos ser más discretos en las redes para no sentirnos presionados. 115 00:07:08,833 --> 00:07:11,416 Qué listos. Las separaciones son terribles. 116 00:07:11,500 --> 00:07:12,416 Atroces. 117 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 Pero no nos separamos. 118 00:07:14,208 --> 00:07:17,375 Con la distancia, las separaciones son automáticas. 119 00:07:17,458 --> 00:07:19,833 - Automáticas. - Bueno, debo irme. 120 00:07:19,916 --> 00:07:22,666 Quiero ver al bombón que acaba de transferirse. 121 00:07:22,750 --> 00:07:26,875 Lo vi en el salón. Se llama Marco y es muy suculento. 122 00:07:28,000 --> 00:07:29,625 Lamento lo de Flynn y tú. 123 00:07:31,208 --> 00:07:32,166 Bueno. 124 00:07:32,833 --> 00:07:34,250 Gracias. Adiós. 125 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 ¿ESTÁS ALLÍ? 126 00:07:49,166 --> 00:07:51,416 Lamento interrumpir. 127 00:07:51,500 --> 00:07:54,750 Elle Evans, tienes una llamada en la secretaría. 128 00:07:55,333 --> 00:07:56,250 Es tu padre. 129 00:07:56,708 --> 00:07:58,166 Dice que es urgente. 130 00:07:59,083 --> 00:08:01,125 - El teléfono está allí. - Bueno. 131 00:08:01,750 --> 00:08:04,708 - Cielos. Espero que no sea nada grave. - ¿Hola? 132 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 ¿Qué te pasa? 133 00:08:07,708 --> 00:08:08,708 ¿Qué? 134 00:08:10,291 --> 00:08:11,625 ¿Qué dices, papá? 135 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 ¿Por qué no me escribes? 136 00:08:15,875 --> 00:08:16,708 ¿Qué? 137 00:08:17,708 --> 00:08:22,000 ¡Por Dios! Qué noticias más horribles sobre la tía.... 138 00:08:23,833 --> 00:08:24,958 Rosa. 139 00:08:25,041 --> 00:08:26,250 ¿Está todo bien? 140 00:08:27,666 --> 00:08:28,500 No. 141 00:08:29,458 --> 00:08:31,583 - ¿Puedo hablar en privado? - Claro. 142 00:08:31,666 --> 00:08:34,500 Un segundo. Entraré en la oficina. 143 00:08:34,583 --> 00:08:36,791 Necesito un segundo para procesarlo. 144 00:08:37,416 --> 00:08:41,250 - ¿Por qué fingiste ser mi papá? - Creí que solo así contestarías. 145 00:08:41,333 --> 00:08:42,916 Eso no es cierto. 146 00:08:44,333 --> 00:08:45,708 Sí que es cierto. 147 00:08:45,791 --> 00:08:49,625 Casi no me llamas y solo me envías mensajes raros de dos palabras, 148 00:08:49,708 --> 00:08:52,166 como "cuídate mucho" o "hablamos pronto". 149 00:08:54,375 --> 00:08:55,416 ¿Quieres separarte? 150 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 ¿Qué? No. Al contrario. 151 00:08:58,666 --> 00:09:01,125 Entonces, ¿qué? ¿Por qué me ignoras? 152 00:09:03,750 --> 00:09:05,416 No lo sé. 153 00:09:09,500 --> 00:09:10,625 Supongo... 154 00:09:12,125 --> 00:09:17,125 que intento ser madura y no comportarme como una novia pesada. 155 00:09:18,208 --> 00:09:20,583 Te dije que quiero que esto funcione. 156 00:09:21,333 --> 00:09:23,583 Es lo que dicen todos cuando se van. 157 00:09:24,250 --> 00:09:29,000 Quería darte espacio para que averigües si realmente es lo que quieres. 158 00:09:29,083 --> 00:09:30,125 ¿Espacio? 159 00:09:30,583 --> 00:09:32,125 No quiero espacio. 160 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 Te dije que no quiero eso. 161 00:09:34,708 --> 00:09:38,208 Lo único que quiero es a ti. Te quiero cerca todo el tiempo. 162 00:09:38,291 --> 00:09:41,916 De hecho, querría tenerte aquí ahora. Te quiero a ti, ¿sí? 163 00:09:42,958 --> 00:09:43,958 Escribe mensajes, 164 00:09:44,041 --> 00:09:45,000 llámame, 165 00:09:45,708 --> 00:09:49,041 envíame una paloma mensajera o lo que se te ocurra, 166 00:09:49,125 --> 00:09:50,916 pero no me des espacio, ¿sí? 167 00:09:51,416 --> 00:09:52,500 Está bien. 168 00:09:52,916 --> 00:09:53,791 Bueno. 169 00:09:56,833 --> 00:09:59,875 Empezamos con Elle Evans y Lee Flynn. 170 00:10:00,750 --> 00:10:02,291 Hola a todos. 171 00:10:02,375 --> 00:10:06,458 Nos entusiasma la colecta de este año y esta oportunidad. 172 00:10:07,875 --> 00:10:10,833 En función de las ganancias del año pasado, cree... 173 00:10:10,916 --> 00:10:14,208 Los que estén a favor de repetir el stand de los besos, 174 00:10:14,291 --> 00:10:15,541 digan "sí". 175 00:10:15,625 --> 00:10:17,041 - Sí. - Sí. 176 00:10:17,125 --> 00:10:19,625 - Los que estén en contra, "no". - No. 177 00:10:21,333 --> 00:10:23,708 Esperen. No sé por qué dije eso. 178 00:10:23,958 --> 00:10:28,083 Dejamos asentado que ganó el "sí". El stand de los besos está aprobado. 179 00:10:33,583 --> 00:10:37,708 Ahora que eso ya se decidió, lo que nos da curiosidad es saber 180 00:10:37,791 --> 00:10:41,083 a quién seleccionaron para dar los besos esta vez. 181 00:10:41,666 --> 00:10:44,708 Al no tener a Flynn para atraer a los clientes, 182 00:10:44,791 --> 00:10:46,958 quizá no les vaya tan bien este año. 183 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 - Buen punto. - Será difícil superar el año pasado. 184 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 - Deci... - Muy difícil. 185 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 Es cierto. ¿Qué dicen? 186 00:10:54,250 --> 00:10:58,083 - De hecho, pensamos... - Claro. Es un muy buen punto. 187 00:10:58,166 --> 00:11:02,916 Bueno, decidimos mantener la lista de este año en secreto. 188 00:11:03,000 --> 00:11:05,041 Sí, pero no se preocupen. 189 00:11:05,125 --> 00:11:09,166 Sé en quiénes están pensando muchos de ustedes y la respuesta es sí. 190 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Estarán allí. 191 00:11:13,375 --> 00:11:14,250 ¡Sí! 192 00:11:19,166 --> 00:11:21,375 Aún no tenemos a nadie, ¿no? 193 00:11:21,458 --> 00:11:23,083 - Así es, correcto. - Bueno. 194 00:11:23,458 --> 00:11:25,750 - ¿Qué tal la tía Rosa? - Por favor... 195 00:11:26,291 --> 00:11:27,833 Borra esa sonrisita. 196 00:11:29,250 --> 00:11:30,708 Te extraño, tonto. 197 00:11:31,583 --> 00:11:32,666 Yo te extraño más. 198 00:11:34,625 --> 00:11:36,333 ¿Ya eres el más popular allí? 199 00:11:37,958 --> 00:11:39,416 No exactamente. 200 00:11:39,500 --> 00:11:40,958 Aquí es diferente. 201 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 ¿Qué quieres decir? 202 00:11:46,000 --> 00:11:46,958 Bueno... 203 00:11:48,458 --> 00:11:49,291 ¿Qué pasa? 204 00:11:49,875 --> 00:11:51,541 Nada. No pasa nada. 205 00:11:52,083 --> 00:11:52,916 No importa. 206 00:11:54,916 --> 00:11:56,875 Oye, extrañar es normal. 207 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Estoy bien. En serio, estoy bien. Es solo que... 208 00:12:02,333 --> 00:12:05,583 ¿Qué tal tú? ¿Solicitaste admisión en más universidades? 209 00:12:06,375 --> 00:12:08,541 No me hagas hablar de Berkeley. 210 00:12:08,625 --> 00:12:13,125 - Si Lee y yo no entramos... - Dime que no enviaste solo esa solicitud. 211 00:12:13,208 --> 00:12:14,708 Ya lo sé, 212 00:12:14,791 --> 00:12:18,166 pero nunca hablamos sobre ir a ninguna otra universidad. 213 00:12:18,250 --> 00:12:19,208 Bueno... 214 00:12:21,250 --> 00:12:22,458 ¿Sabes qué podrías hacer? 215 00:12:22,916 --> 00:12:26,083 - Cielos, ¿me pedirá que...? - Solicitar entrar aquí. 216 00:12:28,083 --> 00:12:30,083 Como si pudiera entrar en Harvard. 217 00:12:30,166 --> 00:12:32,875 Elle, hay más de 30 universidad en Boston. 218 00:12:32,958 --> 00:12:36,333 ¿Insinúas que al menos una me aceptará por pena? 219 00:12:36,791 --> 00:12:40,458 No, me refiero a que, si no entras en Berkeley, 220 00:12:40,958 --> 00:12:42,458 podrías estudiar aquí. 221 00:12:43,333 --> 00:12:44,166 Conmigo. 222 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Me gustaría eso. 223 00:12:48,250 --> 00:12:50,083 Claro que no pudieron verlo, 224 00:12:50,166 --> 00:12:52,875 pero se me acaba de salir el corazón del pecho. 225 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Está bien. Quizá lo piense. 226 00:12:57,458 --> 00:12:58,833 Quizá lo pienses. 227 00:12:58,916 --> 00:13:01,166 Bueno, puedes pensarlo. 228 00:13:01,250 --> 00:13:04,083 Deberías ver todos los libros que hay que leer... 229 00:13:04,166 --> 00:13:05,625 HOLA. ¿QUÉ TAL? 230 00:13:06,083 --> 00:13:08,666 No pude evitar pensar en la regla número 19, 231 00:13:09,083 --> 00:13:13,208 {\an8}pero esta es la cuestión: ¿quién sabe si me aceptarán en Boston? 232 00:13:13,291 --> 00:13:14,625 Y, si no me aceptaran, 233 00:13:14,708 --> 00:13:18,583 ¿qué sentido tendría decírselo a Lee y ponerlo mal por nada? 234 00:13:19,375 --> 00:13:20,208 ¿No es cierto? 235 00:13:21,875 --> 00:13:26,000 Tienes excelentes notas, practicas fútbol y estás en el Club de Baile. 236 00:13:26,083 --> 00:13:27,833 Y tengo un pódcast de videojuegos. 237 00:13:28,958 --> 00:13:30,500 Entonces, eres influencer. 238 00:13:30,791 --> 00:13:32,833 - ¿Cuántos suscriptores? - Unos 37. 239 00:13:32,916 --> 00:13:34,000 ¿Tienes 37 000? 240 00:13:35,125 --> 00:13:37,041 - Eso nos sirve. - No. 241 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 Tengo 37. 242 00:13:40,583 --> 00:13:41,750 Es broma, ¿no? 243 00:13:42,916 --> 00:13:43,750 Bueno... 244 00:13:44,791 --> 00:13:48,416 Para entrar en grandes universidades, como Berkeley y Harvard, 245 00:13:48,500 --> 00:13:51,125 debes asombrarlos con tu ensayo de admisión. 246 00:13:51,208 --> 00:13:52,583 Y el tuyo es... 247 00:13:53,500 --> 00:13:55,000 ¿Cómo podría decirlo? 248 00:13:56,083 --> 00:13:59,208 - ¿En serio? Creí que estaba genial. - ¿Qué? No. 249 00:14:00,125 --> 00:14:01,166 No está ni bien. 250 00:14:03,208 --> 00:14:04,541 Reescribiré mi ensayo. 251 00:14:05,541 --> 00:14:06,916 Al parecer, apesta. 252 00:14:07,000 --> 00:14:07,833 ¡Nuevo nivel! 253 00:14:10,291 --> 00:14:13,916 ¿El mío apestará? Debo revisarlo para que no nos impida entrar. 254 00:14:15,458 --> 00:14:16,625 Claro, sin dudas. 255 00:14:17,541 --> 00:14:19,541 ¿Ya viste a Marco, el chico nuevo? 256 00:14:19,625 --> 00:14:23,833 Sí, apuesto como él solo. Algunos dicen que es más sexy que Noah. 257 00:14:24,291 --> 00:14:25,750 - ¿En serio? ¿Qué? - Sí. 258 00:14:26,458 --> 00:14:27,958 ¡Qué locura! 259 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 Lee, ¡nuevo nivel! 260 00:14:31,250 --> 00:14:33,708 ¿Lee? ¡No! ¡Lee! 261 00:14:34,166 --> 00:14:35,250 Ya lo hablamos. 262 00:14:35,333 --> 00:14:39,583 Debes alimentarme regularmente mientras yo juego al Pac-Man. 263 00:14:42,166 --> 00:14:43,083 ¿Qué es eso? 264 00:14:44,250 --> 00:14:46,750 ¿El mejor puntaje es de "MVP"? 265 00:14:47,291 --> 00:14:51,333 ¿"El jugador más valioso"? Bueno, hay alguien muy engreído. 266 00:14:52,916 --> 00:14:55,375 Creí que siempre tendríamos el mejor puntaje. 267 00:14:56,833 --> 00:14:57,666 Mírame. 268 00:14:58,166 --> 00:15:02,375 Necesitaremos granizados, churros y un montón de monedas. 269 00:15:09,416 --> 00:15:11,375 ¡Sorpresa! 270 00:15:14,666 --> 00:15:16,041 FELIZ CUMPLE, DIRECTOR 271 00:15:16,125 --> 00:15:16,958 Oye, Evans. 272 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Ven aquí. 273 00:15:19,166 --> 00:15:20,000 ¿Qué pasa? 274 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 Alguien filmó a Marco, el nuevo, mientras entrenaba. 275 00:15:23,708 --> 00:15:25,166 Por favor... 276 00:15:26,166 --> 00:15:27,708 ¿Cuán sexy puede ser? 277 00:15:28,125 --> 00:15:29,708 No puede ser tan sexy. 278 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 Sexy. 279 00:15:34,083 --> 00:15:35,208 Solo es un chico... 280 00:15:36,458 --> 00:15:38,041 ¡Por Dios santo! 281 00:15:38,125 --> 00:15:39,208 ¡Cielos! 282 00:15:39,291 --> 00:15:40,541 ¡Hola! 283 00:15:40,625 --> 00:15:42,708 Dios, las chicas OMG tenían razón. 284 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 El chico realmente es un bombón. 285 00:15:45,375 --> 00:15:48,708 O más bien una comida completa, con entrada y postre. 286 00:15:49,166 --> 00:15:50,125 Cuéntame más. 287 00:15:50,208 --> 00:15:51,291 No. 288 00:15:51,375 --> 00:15:55,333 Diría que es un banquete. Estamos deleitándonos con un festín. 289 00:15:55,416 --> 00:15:57,041 Mierda. Perdón. 290 00:15:59,791 --> 00:16:00,625 Lo siento. 291 00:16:02,291 --> 00:16:05,333 Podría levantar pesas con nosotras dos encima. 292 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Sin dudas. 293 00:16:11,041 --> 00:16:15,208 Estoy confundida. ¿Necesito lentes? ¿Es una cubitera o son abdominales? 294 00:16:15,583 --> 00:16:17,583 - ¿No? Es increíble. - Mierda. 295 00:16:17,666 --> 00:16:20,875 Pareciera que su sudor produce destellos. 296 00:16:32,666 --> 00:16:35,500 Dos entradas para el show de armas de fuego 297 00:16:35,583 --> 00:16:37,916 porque esos brazos son explosivos. 298 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 ¡Dios mío! 299 00:16:39,625 --> 00:16:41,166 No es gracioso. 300 00:16:45,000 --> 00:16:49,375 Si esos abdominales tuvieran Instagram, tendrían un millón de seguidores. 301 00:16:52,583 --> 00:16:56,541 No me fijo en los traseros, pero ahora entiendo a los que sí. 302 00:16:57,625 --> 00:17:00,458 No sé si lamerlo, golpearlo, morderlo. 303 00:17:00,541 --> 00:17:03,416 - ¿Morderlo? - Quiero hacer las tres cosas. 304 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 Lo siento mucho. 305 00:17:09,666 --> 00:17:13,416 Debe ser un terremoto porque estoy temblando de emoción. 306 00:17:13,958 --> 00:17:14,791 ¡Vaya! 307 00:17:14,875 --> 00:17:16,250 ¿Cómo se llamaba? 308 00:17:16,666 --> 00:17:18,208 ¡Marco! 309 00:17:19,208 --> 00:17:26,208 ¡Marco! 310 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 - Marco. - Marco. 311 00:17:29,500 --> 00:17:30,791 ¿Lee? 312 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 Dios mío. 313 00:17:40,916 --> 00:17:42,166 Me alegraste el año. 314 00:17:42,750 --> 00:17:43,708 Eres genial. 315 00:17:50,916 --> 00:17:52,000 Hola, Srta. Evans. 316 00:17:53,208 --> 00:17:54,500 Feliz cumpleaños. 317 00:17:56,125 --> 00:17:57,750 Miren, es la Calentona. 318 00:17:59,708 --> 00:18:00,583 ¡Cariño! 319 00:18:01,625 --> 00:18:02,666 ¡Cielos! 320 00:18:03,208 --> 00:18:05,125 Seguro mañana nadie lo recuerda. 321 00:18:05,375 --> 00:18:09,083 Bueno, no importa. Me transferiré a una escuela en la Luna. 322 00:18:09,166 --> 00:18:12,833 - ¿En serio es tan apuesto? - ¿Con mi descripción no alcanzó? 323 00:18:12,916 --> 00:18:17,000 Mencioné 100 características de él que me calientan. 324 00:18:22,666 --> 00:18:23,541 Genial. 325 00:18:27,416 --> 00:18:30,166 - Supongo que eres la del altavoz. - Sí. 326 00:18:30,250 --> 00:18:34,541 Mi nuevo apodo es la Calentona, pero me llamo Elle. 327 00:18:35,166 --> 00:18:37,541 No sé. "La Calentona" suena bien. 328 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Genial. 329 00:18:40,791 --> 00:18:42,875 ¿Acostumbras pasear con tu guitarra 330 00:18:42,958 --> 00:18:45,625 y recordarles momentos horribles a las chicas? 331 00:18:45,708 --> 00:18:47,125 No era mi intención. 332 00:18:47,208 --> 00:18:50,291 Para ser sincero, gritaban tanto que casi ni te oí. 333 00:18:50,375 --> 00:18:52,416 - Qué bueno. - No te avergüences. 334 00:18:53,708 --> 00:18:57,458 ¿Qué? No estoy avergonzada. ¿Pueden creer a este tipo? 335 00:18:57,875 --> 00:19:00,125 No estoy avergonzada, para nada. 336 00:19:00,208 --> 00:19:02,083 Tú deberías estar avergonzado. 337 00:19:02,166 --> 00:19:04,541 Yo debería disculparme por avergonzarte. 338 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Bueno, tampoco me avergonzó. 339 00:19:06,416 --> 00:19:10,458 Qué alivio entonces. Aunque dijiste que no oíste nada. 340 00:19:10,541 --> 00:19:12,291 - Exacto. - Claro. 341 00:19:12,833 --> 00:19:16,625 En fin, un placer conocerte, pero tengo hambre, 342 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 así que iré a comer un bombón. 343 00:19:27,833 --> 00:19:28,791 Maldita sea. 344 00:19:30,250 --> 00:19:31,500 FESTEJO DE BIENVENIDA 345 00:19:32,791 --> 00:19:33,625 ¿Qué pasa? 346 00:19:33,708 --> 00:19:34,791 No sé. 347 00:19:34,875 --> 00:19:38,125 Parece que te nominaron a rey. 348 00:19:39,125 --> 00:19:41,666 - ¿Qué? - ¿Quién diablos te nominó? 349 00:19:42,416 --> 00:19:43,250 Yo. 350 00:19:46,458 --> 00:19:48,000 Bien hecho, pequeño Flynn. 351 00:19:48,458 --> 00:19:49,916 ¡Qué tiernos! 352 00:19:52,666 --> 00:19:55,541 - Hola, bella. - Hola. Me alegra que estés aquí. 353 00:19:55,625 --> 00:19:58,833 Hoy llegó un paquete para ti. 354 00:19:58,916 --> 00:20:00,000 Viene de Boston. 355 00:20:00,083 --> 00:20:02,208 ¿Qué? ¡Dios mío! 356 00:20:07,250 --> 00:20:10,875 ¡Dios mío! ¡Es adorable! 357 00:20:10,958 --> 00:20:12,500 ¡Me encanta! 358 00:20:12,583 --> 00:20:13,875 Hay una tarjeta. 359 00:20:17,166 --> 00:20:20,583 Elle, te envío un abrigo para cuando vengas a Boston, 360 00:20:21,125 --> 00:20:22,083 si aceptas. 361 00:20:22,166 --> 00:20:23,875 Espera. ¿Qué? 362 00:20:27,708 --> 00:20:30,291 ¡Dios mío! ¡Es un pasaje a Boston! 363 00:20:30,375 --> 00:20:31,791 Te encantará la ciudad. 364 00:20:32,708 --> 00:20:34,041 ¿Podrás venir? 365 00:20:34,833 --> 00:20:35,958 ¡Tarán! 366 00:20:36,291 --> 00:20:38,541 Mi respuesta es un firme "sí". 367 00:20:39,083 --> 00:20:41,500 Creo que es una elección responsable. 368 00:20:42,083 --> 00:20:42,916 Tienes razón. 369 00:20:43,000 --> 00:20:46,666 Si no, ¿cómo me presentaré a las entrevistas universitarias? 370 00:20:46,750 --> 00:20:47,958 ¿Estudiarás aquí? 371 00:20:48,041 --> 00:20:50,958 Ya envié solicitudes a la Universidad de Boston, 372 00:20:51,375 --> 00:20:53,041 Tufts, Boston College... 373 00:20:53,125 --> 00:20:54,458 ¿Y Harvard? 374 00:20:55,333 --> 00:20:57,041 Sí, y Harvard. 375 00:20:57,833 --> 00:21:01,583 - ¡Brillante! - Vamos, Noah. Debemos irnos. 376 00:21:02,125 --> 00:21:06,375 Mierda. Perdón, lo olvidé. Iré a cantar karaoke. Debo prepararme. 377 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 Chicos, saluden a Elle. 378 00:21:09,625 --> 00:21:10,791 Hola, Elle. 379 00:21:10,875 --> 00:21:11,833 ¡Hola! 380 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 - ¡Hola, chicos! - Chloe, ¿cómo estás? 381 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Entonces, ¿quién cantará esta noche? 382 00:21:18,208 --> 00:21:20,541 ¿Sí? ¡Dios mío! Vístete, nudista. 383 00:21:21,125 --> 00:21:22,416 ¡Qué escándalo! 384 00:21:25,333 --> 00:21:27,041 Oye, lo siento, cariño. 385 00:21:27,125 --> 00:21:30,375 Son excelentes noticias, pero debo irme. 386 00:21:30,458 --> 00:21:32,041 ¿Podemos hablarlo mañana? 387 00:21:33,041 --> 00:21:34,500 - Claro. - Bueno, adiós. 388 00:21:34,583 --> 00:21:35,458 No veo la... 389 00:21:36,333 --> 00:21:37,458 hora de conocerlos. 390 00:21:50,291 --> 00:21:51,250 Bueno. 391 00:21:51,708 --> 00:21:53,083 Aquí vamos. 392 00:21:57,875 --> 00:21:59,958 Sé que me arrepentiré de esto. 393 00:22:05,125 --> 00:22:06,750 Chloe Winthrop. 394 00:22:13,166 --> 00:22:17,958 Claro, la típica diosa supermodelo y cautivadora. 395 00:22:18,041 --> 00:22:19,291 Cero preocupaciones. 396 00:22:23,750 --> 00:22:26,000 MATRÍCULA Y GASTOS BÁSICOS EN HARVARD 397 00:22:26,083 --> 00:22:28,250 No sé si quiero ver esto. 398 00:22:29,916 --> 00:22:32,375 ¡Mierda! Es mucho dinero. 399 00:22:34,625 --> 00:22:35,458 Cielos... 400 00:22:41,750 --> 00:22:44,083 En la vida, es mejor aferrarnos... 401 00:22:46,041 --> 00:22:47,291 los unos a los otros. 402 00:22:49,083 --> 00:22:50,333 Fue esa noche 403 00:22:50,750 --> 00:22:53,291 que decidí aferrarme a Noah. 404 00:22:55,875 --> 00:22:56,875 Oye, papá. 405 00:22:56,958 --> 00:22:59,416 - ¿Sí? - ¿Podemos hablar un segundo? 406 00:23:00,041 --> 00:23:01,083 Claro, adelante. 407 00:23:07,333 --> 00:23:09,583 Es sobre la universidad. 408 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Solo quería saber cuánto... Es decir, calcular qué tanto... 409 00:23:13,583 --> 00:23:15,625 ¿Cuánto tenemos para la matrícula? 410 00:23:16,375 --> 00:23:17,375 Sí. 411 00:23:18,250 --> 00:23:20,375 Creo que necesito saberlo. 412 00:23:20,958 --> 00:23:21,791 ¿Sabes...? 413 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 Creí que querías ir a Berkeley. 414 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 Así es. Solo que... 415 00:23:27,166 --> 00:23:30,250 Me parece sensato postularme a varias universidades. 416 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Y algunas de ellas son privadas. 417 00:23:36,000 --> 00:23:38,958 Sin una beca y tu ayuda... 418 00:23:40,166 --> 00:23:42,791 no creo que podamos pagar algo más caro. 419 00:23:44,000 --> 00:23:46,416 También debo pagar los estudios de Brad. 420 00:23:48,958 --> 00:23:50,041 No pensé en eso. 421 00:23:50,125 --> 00:23:52,416 - Lo siento, Elle. Si pudiera... - No. 422 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 Lo entiendo. No hay problema. 423 00:23:55,500 --> 00:23:56,333 Bueno. 424 00:23:58,375 --> 00:24:00,291 Sin dudas es un problema. 425 00:24:02,041 --> 00:24:06,458 Bienvenidos al torneo deportivo. Definan su equipo en el estacionamiento. 426 00:24:06,541 --> 00:24:07,708 Veamos... 427 00:24:08,250 --> 00:24:09,166 Bueno, Ollie. 428 00:24:09,250 --> 00:24:12,625 Deberíamos elegir a los más grandotes. Tuppen sería... 429 00:24:12,708 --> 00:24:15,000 Te entiendo, pero ¿podrías confiar en mí? 430 00:24:15,375 --> 00:24:17,791 Miles juega genial al voleibol. 431 00:24:20,083 --> 00:24:23,166 - ¿El presidente del consejo? - Es increíble. 432 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 Vamos, Evans. ¿A quién eligen? 433 00:24:25,708 --> 00:24:27,958 - Confía en mí. - ¡Vamos! 434 00:24:28,541 --> 00:24:29,958 Elegimos a Miles. 435 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 - Bueno. Miles, adelante. - ¿Yo? 436 00:24:32,916 --> 00:24:34,458 - Sí, tú. - Sí. 437 00:24:34,916 --> 00:24:38,500 - Toma nuestra camiseta. Hagámoslo. - Marco, ¿a quién eligen? 438 00:24:40,208 --> 00:24:41,125 Al grandote. 439 00:24:43,750 --> 00:24:45,416 Tuppen. Eligieron a Tuppen. 440 00:24:46,083 --> 00:24:47,166 Suerte, capitana. 441 00:24:47,791 --> 00:24:49,083 Estamos bien. 442 00:24:49,166 --> 00:24:52,333 - Listos, preparados... - Elle, los cordones. 443 00:24:52,750 --> 00:24:54,083 ¿Qué? Gracias. 444 00:24:54,166 --> 00:24:55,208 ¡Ya! 445 00:24:55,625 --> 00:24:57,458 ¿Realmente caí en esa trampa? 446 00:25:01,916 --> 00:25:02,791 ¡Ya! 447 00:25:05,083 --> 00:25:06,958 Uno, dos, tres, ¡lancen! 448 00:25:16,708 --> 00:25:18,250 ¡Vamos! 449 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 ¿Qué? 450 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 ¡Dios mío! ¡Jalen! 451 00:25:33,125 --> 00:25:34,041 ¡Jalen! 452 00:25:34,708 --> 00:25:36,500 - Vamos, ¡quítatela! - ¿Ahora? 453 00:25:38,291 --> 00:25:39,416 ¡Dios mío! 454 00:25:40,750 --> 00:25:41,583 ¿Qué? 455 00:25:42,625 --> 00:25:45,333 Esperen, ¡no! ¡Concéntrense! 456 00:26:02,166 --> 00:26:03,541 Bueno. No le pasó nada. 457 00:26:03,958 --> 00:26:04,833 ¡Vamos! 458 00:26:08,791 --> 00:26:09,958 ¡Vamos! 459 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 - ¡Sube! - ¡Vamos! 460 00:26:21,000 --> 00:26:22,166 ¿Necesitas ayuda? 461 00:26:22,583 --> 00:26:23,416 Claro que no. 462 00:26:23,500 --> 00:26:26,208 - ¡Vamos! - Como quieras. Nos vemos en la meta. 463 00:26:57,791 --> 00:27:01,041 Ya que estamos aquí, ¿vamos allí a hacer esa cosa? 464 00:27:01,125 --> 00:27:03,291 ¡Dios mío! Claro, regla número 21. 465 00:27:03,375 --> 00:27:05,250 Disculpa. Regla número dos. 466 00:27:05,333 --> 00:27:08,500 - Pero también la cuatro. - ¡Y también la 18! 467 00:27:08,583 --> 00:27:11,958 - ¡Exacto! ¡Dios mío! - ¿Saben qué? Creo que iré a casa. 468 00:27:12,625 --> 00:27:13,583 ¿Está todo bien? 469 00:27:14,416 --> 00:27:16,458 Sí, es que no me siento bien. 470 00:27:17,333 --> 00:27:18,458 Bueno, claro. 471 00:27:20,208 --> 00:27:21,916 - Adiós. - Que te mejores. 472 00:27:22,000 --> 00:27:22,833 Gracias. 473 00:27:25,333 --> 00:27:26,541 ¿Todo bien entre ustedes? 474 00:27:27,500 --> 00:27:28,958 Sí, eso creo. 475 00:27:29,875 --> 00:27:31,666 Será mejor que la llame luego. 476 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 Sí. 477 00:27:33,541 --> 00:27:37,625 - Bueno, ¿y qué? Soy el más tonto. - Disculpa, nunca fuiste bueno. 478 00:27:38,416 --> 00:27:40,875 - ¿Cuál es el...? - Un segundo. 479 00:27:42,125 --> 00:27:42,958 ¿Ese es Marco? 480 00:27:47,750 --> 00:27:48,583 Vamos. 481 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Bueno, vamos. 482 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 ¡Oigan, chicos! ¡Esperen! 483 00:28:34,041 --> 00:28:36,166 - Fue genial. Te admiro. - Gracias. 484 00:28:36,666 --> 00:28:40,125 - ¿Qué te pareció, Elle? - Me opinión no importa realmente. 485 00:28:40,208 --> 00:28:43,041 Tú te admiras lo suficiente en nombre de los dos. 486 00:28:43,458 --> 00:28:46,791 No le caigo bien a tu amiga porque gané el torneo. 487 00:28:46,875 --> 00:28:50,458 En fin, ¿así pasas los viernes? 488 00:28:50,541 --> 00:28:53,833 ¿Cortejas a las mujeres de Santa Monica con tu guitarra? 489 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 ¿Alguna petición? 490 00:28:55,958 --> 00:28:59,166 - El stand... - Es una pena, pero tenemos planes. 491 00:28:59,791 --> 00:29:03,416 Igual no queremos alejarte de tus fans. Nos vemos más tarde. 492 00:29:04,291 --> 00:29:05,583 No me hagas eso. 493 00:29:10,375 --> 00:29:14,083 - No le pediré que participe. No quiero. - Hay que pedírselo. 494 00:29:14,666 --> 00:29:16,458 Ya basta. No se lo pediré. 495 00:29:23,458 --> 00:29:24,458 No. 496 00:29:26,958 --> 00:29:28,083 MEJORES PUNTAJES 497 00:29:30,625 --> 00:29:32,166 Qué hijo de puta. 498 00:29:41,541 --> 00:29:42,458 ERRASTE 499 00:29:44,333 --> 00:29:46,250 ¡BIEN! ¡GENIAL! 500 00:29:46,333 --> 00:29:47,375 ERRASTE 501 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 ¡PERFECTO! ¡GENIAL! ¡BIEN! 502 00:29:50,083 --> 00:29:51,291 ERRASTE 503 00:29:52,000 --> 00:29:53,041 ¡GENIAL! ¡PERFECTO! 504 00:29:53,125 --> 00:29:54,208 ERRASTE 505 00:29:54,291 --> 00:29:56,041 ¡BIEN! ¡PERFECTO! 506 00:29:56,125 --> 00:29:57,791 ¡GENIAL! ¡PERFECTO! 507 00:29:57,875 --> 00:30:01,125 ¡BIEN! ¡GENIAL! ¡PERFECTO! 508 00:30:02,833 --> 00:30:03,666 Vamos. 509 00:30:03,750 --> 00:30:04,833 Vamos, cariño. 510 00:30:05,750 --> 00:30:06,583 PRECISIÓN: 96 % 511 00:30:07,916 --> 00:30:08,916 Quizá alcance. 512 00:30:09,000 --> 00:30:10,333 NUEVO MEJOR PUNTAJE 513 00:30:10,416 --> 00:30:12,875 ¡Sí! Aún somos los mejores. 514 00:30:13,291 --> 00:30:15,791 Amo el aroma de la victoria. 515 00:30:15,875 --> 00:30:18,416 - Dios mío. - Espera. ¿Huelo mal? 516 00:30:19,416 --> 00:30:21,041 - No, hueles bien. - Genial. 517 00:30:27,041 --> 00:30:30,083 COMPETENCIA DE DANCE DANCE MANIA PRIMER LUGAR: 50 000 DÓLARES 518 00:30:30,166 --> 00:30:31,458 Y allí estaba: 519 00:30:31,916 --> 00:30:34,166 una forma de ganar un montón de dinero 520 00:30:34,250 --> 00:30:37,458 que me permitiera pagar mis estudios en Boston. 521 00:30:37,541 --> 00:30:40,833 El dinero era real y podía alivianarle la carga a papá, 522 00:30:40,916 --> 00:30:43,375 sin importar a qué universidad fuera. 523 00:30:44,916 --> 00:30:47,333 Espera. No pensarás en serio... 524 00:30:47,958 --> 00:30:49,458 ¿Ganar en estilo libre? 525 00:30:50,000 --> 00:30:51,708 Es exactamente lo que pienso. 526 00:30:51,791 --> 00:30:54,083 Realmente somos bastante buenos, ¿no? 527 00:30:54,166 --> 00:30:57,125 ¿Bastante? Mantuvimos el mejor puntaje cuatro años. 528 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Podríamos hacernos camisetas. 529 00:30:59,416 --> 00:31:02,333 ¡Sí! Camisetas. ¿Por qué no? Me encanta. 530 00:31:02,750 --> 00:31:05,500 Pero, si lo hacemos, debemos hacerlo bien, ¿sí? 531 00:31:05,583 --> 00:31:08,000 El entrenamiento empieza mañana a las 7:00 a. m. 532 00:31:09,208 --> 00:31:11,083 Espera. ¿"Entrenamiento"? 533 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 ENSAYO DE ADMISIÓN 534 00:31:19,666 --> 00:31:23,625 "¿Dónde quieres estar en cinco años?" es difícil de responder. 535 00:31:23,708 --> 00:31:26,208 No bien empiezo a descifrar una cosa, 536 00:31:26,750 --> 00:31:32,458 algo o alguien cambia y me hace cuestionar todo. 537 00:31:33,166 --> 00:31:35,791 Si no estoy segura de quién soy ahora, 538 00:31:35,875 --> 00:31:39,000 ¿cómo podría saber dónde quiero estar en cinco años? 539 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Hola. 540 00:31:42,375 --> 00:31:45,458 Hola. Perdón. Estaba estudiando con unos amigos. 541 00:31:45,958 --> 00:31:47,416 Por eso no llamé antes. 542 00:31:47,500 --> 00:31:50,208 No te preocupes. Me alegra que hagas amigos. 543 00:31:50,750 --> 00:31:54,541 Y, en dos días más, podré ir a verte y conocerlos. 544 00:31:54,625 --> 00:31:57,333 Sí, pero no pasemos todo el fin de semana con ellos. 545 00:31:57,416 --> 00:31:59,416 No, solo quiero conocerlos. 546 00:32:00,125 --> 00:32:02,750 Bueno, quiero conocer a tu amiga al menos. 547 00:32:02,833 --> 00:32:03,833 Bien, aquí vamos. 548 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Cinco, seis, siete, ocho. 549 00:32:06,208 --> 00:32:09,291 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 550 00:32:09,375 --> 00:32:12,291 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 551 00:32:13,166 --> 00:32:15,166 Perdón. Deberíamos descansar. 552 00:32:15,250 --> 00:32:19,166 Vamos, quiero practicar una hora más antes de irme a Boston mañana. 553 00:32:19,250 --> 00:32:21,791 Solo tenemos nueve semanas para prepararnos. 554 00:32:21,875 --> 00:32:25,000 ¿No crees que te lo estás tomando demasiado en serio? 555 00:32:25,083 --> 00:32:26,166 Es serio. 556 00:32:26,791 --> 00:32:28,458 Es que... No quise... 557 00:32:29,333 --> 00:32:31,375 No quise decírtelo antes, pero... 558 00:32:35,791 --> 00:32:37,708 Necesito el dinero para la universidad. 559 00:32:42,083 --> 00:32:43,041 Hagámoslo. 560 00:32:46,916 --> 00:32:48,416 Cielos, mira quién vino. 561 00:32:50,000 --> 00:32:52,375 - ¡Sí! Lo necesitamos en el stand. - No. 562 00:32:52,458 --> 00:32:54,333 - Es la obsesión de todos. - ¿Por qué? 563 00:32:54,958 --> 00:32:57,916 Prometiste a los más sensuales, como el año pasado. 564 00:32:58,000 --> 00:33:00,250 Si él acepta, los demás también. 565 00:33:03,625 --> 00:33:05,291 - Bueno. - Vamos. 566 00:33:05,375 --> 00:33:06,500 Sal de mi camino. 567 00:33:07,166 --> 00:33:08,125 Hola. 568 00:33:09,583 --> 00:33:11,083 No se despegan ni un segundo. 569 00:33:12,750 --> 00:33:14,333 Sí, así es. 570 00:33:14,416 --> 00:33:16,833 En fin, quería... Perdón. 571 00:33:17,333 --> 00:33:19,916 Queríamos pedirte algo. 572 00:33:20,708 --> 00:33:23,166 Tenemos un stand de besos en la colecta 573 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 y nos preguntábamos si te ofrecerías a dar besos este año. 574 00:33:28,541 --> 00:33:29,666 No. 575 00:33:29,750 --> 00:33:30,708 ¿No? 576 00:33:31,083 --> 00:33:33,000 - ¿Por qué? - Tengo mis motivos. 577 00:33:33,083 --> 00:33:36,791 Vamos, es el stand más popular y es por caridad. 578 00:33:36,875 --> 00:33:38,458 ¿No crees en la caridad? 579 00:33:38,541 --> 00:33:40,166 Estoy hablando contigo. 580 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 Qué buena respues... 581 00:33:47,833 --> 00:33:48,958 Bueno. 582 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Te propongo algo. 583 00:33:51,625 --> 00:33:53,583 Compitamos en cualquier juego. 584 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 ¡Por Dios santo! 585 00:33:55,875 --> 00:33:57,583 Si ganas, participo. 586 00:33:58,208 --> 00:33:59,333 Si yo gano, 587 00:33:59,875 --> 00:34:02,083 cuidas gratis a mi hermanita. 588 00:34:02,541 --> 00:34:03,791 Hablaré con mi colega. 589 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 Bueno. Está bien. 590 00:34:13,666 --> 00:34:15,208 ¿Cualquier juego? 591 00:34:15,291 --> 00:34:17,041 Y ahora la trampa. 592 00:34:18,000 --> 00:34:20,708 Cualquier juego menos aquel. 593 00:34:21,250 --> 00:34:23,041 - No. - Bueno, pero ese... 594 00:34:23,125 --> 00:34:26,250 - Dije cualquier juego. - Sí, pero ese es muy difícil. 595 00:34:28,958 --> 00:34:30,000 Bingo. 596 00:34:30,083 --> 00:34:31,333 Está bien. Bueno. 597 00:34:31,916 --> 00:34:32,750 Tú eliges. 598 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 ¡Qué bien! 599 00:34:36,375 --> 00:34:38,833 Dios mío. Lo tenemos justo donde queremos. 600 00:34:42,250 --> 00:34:43,583 - Bien. - Bueno. 601 00:34:46,416 --> 00:34:47,458 Ya está. 602 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 ¡GENIAL! ¡PERFECTO! 603 00:35:08,625 --> 00:35:10,833 - ¿Cuál es tu apellido? - Peña. 604 00:35:13,166 --> 00:35:14,875 Mi segundo nombre: Valentín. 605 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 ¿MVP? 606 00:35:18,125 --> 00:35:19,125 ¡Dios mío! 607 00:35:19,208 --> 00:35:20,416 ¡GENIAL! ¡PERFECTO! 608 00:35:33,791 --> 00:35:36,500 - ¡Sí! - ¡Sí! 609 00:35:36,583 --> 00:35:37,875 GANA EL JUGADOR 1 610 00:35:37,958 --> 00:35:39,625 - ¡Dios mío! - ¡Sí! 611 00:35:39,708 --> 00:35:42,916 ¿Así pasas tus viernes? ¿Estafas a gente en los juegos? 612 00:35:44,041 --> 00:35:47,041 Nos vemos en el stand, MVP. Por cierto... 613 00:35:48,000 --> 00:35:49,500 no lleves la guitarra. 614 00:35:52,625 --> 00:35:55,208 ¡Sí! 615 00:35:55,291 --> 00:35:56,791 Cielos, fue una locura. 616 00:35:56,875 --> 00:35:58,375 - Tenemos a Marco. - Gracias a ti. 617 00:35:58,458 --> 00:36:00,416 - Y a las chicas OMG. - Seguro. 618 00:36:00,500 --> 00:36:03,375 - ¿Crees que Rachel participe? - Mierda. Rachel. 619 00:36:03,458 --> 00:36:04,375 ¿Qué? 620 00:36:04,916 --> 00:36:07,791 No, se suponía que saldría con ella hoy. 621 00:36:07,875 --> 00:36:09,958 - Debo irme ya mismo. - Sí, ve. 622 00:36:21,875 --> 00:36:24,208 Perdón. Estaba practicando con Elle. 623 00:36:25,416 --> 00:36:26,250 Oye, Lee. 624 00:36:27,083 --> 00:36:30,541 Sé que Elle es tu mejor amiga, pero esto tiene que parar. 625 00:36:30,625 --> 00:36:33,000 - Desde que Noah se fue... - Se nos pegó. 626 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Exacto. Debes decirle algo. 627 00:36:35,083 --> 00:36:38,916 Lo sé y lo siento, pero no es su culpa. Yo fui quien se olvidó. 628 00:36:39,000 --> 00:36:42,875 No se trata solo de hoy. Siempre se autoinvita o aparece. 629 00:36:42,958 --> 00:36:45,708 Se siente sola. No puedo decirle que no venga. 630 00:36:45,791 --> 00:36:49,666 ¿Y que yo te haya esperado 45 minutos en el cine te parece bien? 631 00:36:53,791 --> 00:36:54,916 Escucha, Lee, si... 632 00:36:58,166 --> 00:37:02,125 Si no puedes explicarle a Elle que esta relación es importante... 633 00:37:04,583 --> 00:37:06,125 la relación no es real. 634 00:37:06,541 --> 00:37:09,500 - No puedo decirle... - Piensa en tus prioridades. 635 00:37:10,458 --> 00:37:12,833 Si soy una de ellas, ve y díselo a Elle. 636 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 Buenas noches. 637 00:37:26,625 --> 00:37:27,791 AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES 638 00:37:27,875 --> 00:37:31,708 Increíble que se haya enojado tanto porque llegaste tarde una vez. 639 00:37:32,875 --> 00:37:33,708 Bueno... 640 00:37:35,000 --> 00:37:36,875 Es un poco más complicado. 641 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 ¿Estás bien? 642 00:37:41,416 --> 00:37:43,625 Me pone un poco nerviosa ir a Boston. 643 00:37:44,458 --> 00:37:45,541 No te preocupes. 644 00:37:45,958 --> 00:37:46,791 Solo es Noah. 645 00:37:48,166 --> 00:37:49,083 Sí. 646 00:37:51,208 --> 00:37:52,166 Te quiero. 647 00:37:52,250 --> 00:37:53,708 - Yo a ti. - Nos vemos. 648 00:37:54,166 --> 00:37:55,958 - Sí. Adiós. - Adiós. 649 00:38:09,250 --> 00:38:12,041 Pero, cuando hace tiempo que no ves a alguien... 650 00:38:13,666 --> 00:38:14,708 te preocupas. 651 00:38:15,541 --> 00:38:17,666 Te preocupa haber bajado la guardia. 652 00:38:18,000 --> 00:38:20,333 Te preocupa que no te extrañen. 653 00:38:21,000 --> 00:38:21,833 AEROPUERTO LOGAN 654 00:38:21,916 --> 00:38:24,416 Si pasó mucho tiempo, hasta te preocupa 655 00:38:24,833 --> 00:38:26,541 haber olvidado cómo besarlos. 656 00:38:27,916 --> 00:38:29,291 Te preocupa todo. 657 00:38:34,958 --> 00:38:35,875 Ahí está mi novio. 658 00:38:37,875 --> 00:38:39,166 YO TE EXTRAÑÉ MÁS 659 00:38:39,750 --> 00:38:40,583 Pero ahora... 660 00:38:41,458 --> 00:38:43,375 no me preocupa nada de nada. 661 00:38:49,583 --> 00:38:50,541 Hola, Elle. 662 00:38:53,458 --> 00:38:54,958 ¿Estás lista para Boston? 663 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 Noah Flynn, no tienes idea. 664 00:40:13,166 --> 00:40:14,000 No sé. 665 00:40:14,583 --> 00:40:17,916 Sigo pensando en lo diferente que es mi vida ahora. 666 00:40:18,000 --> 00:40:19,041 ¿Me entiendes? 667 00:40:19,125 --> 00:40:22,916 Si pienso en las entrevistas, me dan ganas de vomitar. 668 00:40:23,000 --> 00:40:23,958 Ya basta, Elle. 669 00:40:25,708 --> 00:40:26,666 Te irá genial. 670 00:40:28,291 --> 00:40:29,166 ¿Sí? 671 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Bueno, gracias, pero ya lo veremos. 672 00:40:37,833 --> 00:40:39,125 ¿Puedo ser sincera? 673 00:40:40,166 --> 00:40:42,416 Más tarde, cuando nos vayamos, 674 00:40:42,500 --> 00:40:45,166 si a ti te parece bien, pensaba... 675 00:40:46,958 --> 00:40:51,583 hacer las mil y una acrobacias contigo. 676 00:40:57,208 --> 00:40:58,208 ¡La cuenta! 677 00:41:14,583 --> 00:41:15,958 Me encanta esta ciudad. 678 00:41:18,375 --> 00:41:19,500 Y a mí esta chica. 679 00:42:12,833 --> 00:42:14,375 Antes de entrar... 680 00:42:14,458 --> 00:42:15,875 Los chicos son geniales, 681 00:42:16,666 --> 00:42:18,875 pero un poco intensos. 682 00:42:20,000 --> 00:42:21,041 Noah, estoy bien. 683 00:42:21,125 --> 00:42:22,208 - ¿Sí? - Sí. 684 00:42:22,291 --> 00:42:23,458 - Bueno. - Vamos. 685 00:42:26,875 --> 00:42:29,583 El caso no se trataba de eso para nada. 686 00:42:29,666 --> 00:42:33,500 Ciudadanos Unidos fue un ejemplo clásico de activismo judicial. 687 00:42:33,583 --> 00:42:36,916 Luego de que los conservadores rezongaron durante años... 688 00:42:37,000 --> 00:42:38,125 Es lo mismo. 689 00:42:38,208 --> 00:42:41,750 - Te dije que eran intensos. - No. Esa no fue... 690 00:42:41,833 --> 00:42:44,125 A la única que quería conocer no vino. 691 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 Una palabra y una sigla. 692 00:42:46,125 --> 00:42:47,666 ¿Habrá sido a propósito? 693 00:42:47,750 --> 00:42:50,916 ¡Chicos! Miren quien vino. 694 00:43:03,750 --> 00:43:04,833 ¡James! 695 00:43:05,250 --> 00:43:08,583 - Conoce a todo el mundo. - Sabe animar el ambiente. 696 00:43:08,666 --> 00:43:11,916 ¿Tienen algo especial para nosotros? Estoy entusiasmada. 697 00:43:12,625 --> 00:43:15,541 - Hola. - Hola, Chloe. ¿Cómo estás? 698 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 - Te ves muy bien. - Qué bueno verte. 699 00:43:18,416 --> 00:43:19,666 Hola, apuesto. 700 00:43:22,000 --> 00:43:23,750 - Qué bueno verte. - Estás hermosa. 701 00:43:23,833 --> 00:43:24,750 Gracias. 702 00:43:26,708 --> 00:43:28,583 - Siéntate. - Gracias por responderme. 703 00:43:28,666 --> 00:43:30,458 ¿Dónde estabas? 704 00:43:30,541 --> 00:43:33,500 No tengo excusa. Los compensaré en la pista de baile. 705 00:43:35,000 --> 00:43:37,833 - Dios mío. Esperen. ¿Es Elle? - Sí. 706 00:43:39,250 --> 00:43:43,666 Oí muchísimo sobre ti, en serio. ¡Por Dios! Eres hermosa. 707 00:43:44,166 --> 00:43:45,041 Tú... 708 00:43:45,125 --> 00:43:46,875 Tú eres hermosa. 709 00:43:47,291 --> 00:43:48,208 Ya me cae bien. 710 00:43:49,375 --> 00:43:51,333 Qué mal que él sea tan feo, ¿no? 711 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 ¡Eso dolió! 712 00:43:54,250 --> 00:43:56,041 Pero hace lo que le piden, 713 00:43:56,125 --> 00:43:57,750 así que lo mantengo cerca. 714 00:43:58,791 --> 00:43:59,958 Por supuesto. 715 00:44:02,125 --> 00:44:03,208 ¿Dónde estabas? 716 00:44:03,291 --> 00:44:06,666 Hoy fue un desastre total. El escultor canceló. 717 00:44:06,750 --> 00:44:09,083 A los diez años fui a Zimbabue. 718 00:44:09,166 --> 00:44:11,708 Mi mamá investigaba a la tribu ndebele. 719 00:44:11,791 --> 00:44:14,916 Bajábamos por el río Zambeze cuando nos dimos cuenta 720 00:44:15,000 --> 00:44:18,208 de que estábamos entre una hipopótama y su cría. 721 00:44:19,000 --> 00:44:20,708 De repente, abrió la boca... 722 00:44:20,791 --> 00:44:24,083 - No puedo creerlo. - ...y ¡pum! Mordió el bote. 723 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 Empezamos a hundirnos y nadamos a la orilla. 724 00:44:26,958 --> 00:44:29,958 De repente, mi mamá dijo: "¡Chloe! ¿Estás bien?". 725 00:44:30,041 --> 00:44:31,291 Abrí los ojos y dije... 726 00:44:32,458 --> 00:44:35,416 - "¿Repetimos?". - Increíble. Eres una máquina. 727 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Bueno. ¡Tragos! 728 00:44:36,750 --> 00:44:38,041 ¡Tragos! 729 00:44:38,125 --> 00:44:40,291 De hecho, debemos irnos. 730 00:44:40,375 --> 00:44:42,125 - Vamos. - ¡No! ¿Tan temprano? 731 00:44:42,208 --> 00:44:45,041 Es que mañana Elle tiene entrevistas de admisión. 732 00:44:45,708 --> 00:44:49,000 Entonces, brindemos por que Elle arrase mañana. 733 00:44:49,083 --> 00:44:50,958 - Eso. - Por Elle. 734 00:44:51,041 --> 00:44:52,250 - Gracias. - De nada. 735 00:44:52,625 --> 00:44:54,583 Te diré con quién quiero arrasar. 736 00:44:59,958 --> 00:45:02,291 Bueno, Srta. Evans. Eso es todo. 737 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Gracias por venir a conocernos. 738 00:45:04,916 --> 00:45:07,583 Gracias por recibirme. Fue un placer. 739 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 - Elle. - ¿Sí? 740 00:45:14,125 --> 00:45:15,791 ¿Puedo darte un consejo? 741 00:45:22,625 --> 00:45:27,000 Tengo la sensación de que buscabas la respuesta perfecta a mis preguntas. 742 00:45:28,250 --> 00:45:32,458 No nos interesa tanto conocer a quien tú crees que queremos que seas. 743 00:45:34,041 --> 00:45:38,750 Nos interesa mucho más conocer a la persona que realmente eres. 744 00:45:42,166 --> 00:45:43,041 Gracias. 745 00:46:19,583 --> 00:46:21,666 HOLA. ¿QUIERES HABLAR MÁS TARDE? 746 00:46:25,791 --> 00:46:29,125 CHLOE: DÉJAME COMPENSÁRTELO LUEGO. NOAH: SE ME OCURRE ALGO. 747 00:46:36,000 --> 00:46:40,000 CHLOE: AHORA NECESITO UN BAÑO CALIENTE. NOAH: SÍ, ESTOY EMPAPADO. 748 00:46:43,500 --> 00:46:45,500 Hola. 749 00:46:49,958 --> 00:46:50,791 ¿Qué pasa? 750 00:46:52,666 --> 00:46:53,750 ¿Está todo bien? 751 00:46:54,250 --> 00:46:55,375 Debo ir al aeropuerto. 752 00:46:56,375 --> 00:46:57,750 Dime. ¿Qué pasa? 753 00:46:57,833 --> 00:47:00,666 Si quieres hablar con alguien, revisa tu celular. 754 00:47:01,666 --> 00:47:03,791 ¡Elle! 755 00:47:06,125 --> 00:47:07,958 La vida te presenta obstáculos. 756 00:47:08,583 --> 00:47:13,166 Crees que las cosas son de una forma, pero de repente ves que son al revés. 757 00:47:14,208 --> 00:47:17,166 Así que es difícil saber qué querrás en cinco años. 758 00:47:17,541 --> 00:47:19,500 Cuando se presente ese obstáculo, 759 00:47:19,583 --> 00:47:22,500 no estarás seguro de si te conviene saltarlo, 760 00:47:22,583 --> 00:47:25,666 evadirlo o salirte de la pista. 761 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Papá, solo quería ver otras opciones, ¿sí? 762 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Elle... 763 00:47:32,500 --> 00:47:33,875 no se trata de eso. 764 00:47:34,875 --> 00:47:38,583 Se trata de que te preguntes si tu relación con Noah durará 765 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 y si vale la pena cambiar tus planes por él. 766 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 ¿Crees eso? 767 00:47:48,208 --> 00:47:49,208 No estoy segura. 768 00:48:07,625 --> 00:48:08,541 Hola. 769 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 Hola. 770 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 Creo que deberíamos hablar. 771 00:48:13,708 --> 00:48:15,541 ¿Por qué te fuiste tan molesta? 772 00:48:17,583 --> 00:48:18,666 Bueno... 773 00:48:21,958 --> 00:48:25,708 Supongo que vi la vida que tienes allí sin mí 774 00:48:26,375 --> 00:48:27,291 y... 775 00:48:28,833 --> 00:48:32,291 no estoy acostumbrada a verte rodeado de universitarias. 776 00:48:32,375 --> 00:48:34,500 Te dije que Chloe es solo una amiga. 777 00:48:35,166 --> 00:48:37,041 ¿Cómo supiste que hablaba de ella? 778 00:48:37,833 --> 00:48:38,666 Bueno. 779 00:48:39,416 --> 00:48:41,125 No pareces convencida. 780 00:48:41,416 --> 00:48:42,750 Quiero creerte. 781 00:48:42,833 --> 00:48:44,625 No hay razones para no creerme. 782 00:48:45,125 --> 00:48:46,458 Excepto por una. 783 00:48:47,833 --> 00:48:50,208 Si me dices que no pasó nada... 784 00:48:52,916 --> 00:48:54,000 te creo. 785 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 Bien. 786 00:48:59,375 --> 00:49:00,375 Sabes que te amo. 787 00:49:02,166 --> 00:49:03,083 Yo también. 788 00:49:04,208 --> 00:49:05,625 Me alegra haber hablado. 789 00:49:06,291 --> 00:49:08,000 - Te llamaré mañana. - Bueno. 790 00:49:42,541 --> 00:49:43,375 Hola. 791 00:49:43,875 --> 00:49:45,208 Hola, apuesto. 792 00:49:45,291 --> 00:49:47,166 Estoy afuera. Déjame entrar. 793 00:49:47,250 --> 00:49:49,041 Bueno. Nos vemos pronto. 794 00:49:52,833 --> 00:49:53,666 ¿Qué haces? 795 00:49:53,750 --> 00:49:56,375 Estás alicaído desde que Elle se fue, 796 00:49:56,458 --> 00:49:58,291 así que iremos a divertirnos. 797 00:50:02,125 --> 00:50:03,500 Creo que me haces bien. 798 00:50:04,416 --> 00:50:06,000 Dime algo que no sepa. 799 00:50:12,666 --> 00:50:14,291 ¡Maldita sea! Perdón, Elle. 800 00:50:15,041 --> 00:50:17,541 - No hay problema. - No logro que me salga. 801 00:50:17,625 --> 00:50:21,541 - Claro que sí. Sé que lo lograrás. - Sé que es importante para ti. 802 00:50:23,083 --> 00:50:24,416 Odio decepcionarte. 803 00:50:25,166 --> 00:50:27,416 Oye, Lee. Mírame. 804 00:50:29,833 --> 00:50:32,791 Toda la vida has sido una decepción tras otra. 805 00:50:40,916 --> 00:50:41,791 Cielos... 806 00:50:42,666 --> 00:50:44,416 ¿Cómo te fue con Noah? 807 00:50:45,416 --> 00:50:46,916 Creo que él podría... 808 00:50:48,000 --> 00:50:50,208 Quería contarle todo a Lee 809 00:50:50,291 --> 00:50:54,166 sobre Noah, el pendiente y hasta sobre mis entrevistas, 810 00:50:54,250 --> 00:50:57,375 pero, para ser sincera, no sabía ni por dónde empezar. 811 00:50:57,458 --> 00:50:59,791 Fue muy divertido. Lo pasamos genial. 812 00:51:00,750 --> 00:51:03,041 - Bien. - ¿Qué tal todo con Rachel? 813 00:51:05,125 --> 00:51:06,958 Sigue todo más o menos igual. 814 00:51:07,041 --> 00:51:08,000 Lo siento. 815 00:51:08,916 --> 00:51:12,375 No te preocupes. Ya se te ocurrirá algo para solucionarlo. 816 00:51:12,458 --> 00:51:13,291 Sí. 817 00:51:17,708 --> 00:51:18,583 Así es. 818 00:51:21,250 --> 00:51:22,791 - ¿Quieres practicar? - Sí. 819 00:51:23,291 --> 00:51:26,416 Bien, y luego te suelto. ¿Cuándo no debo dejarte caer? 820 00:51:26,500 --> 00:51:28,583 - Claro, nunca. - En ninguna parte. 821 00:51:28,666 --> 00:51:30,750 Cinco, seis, siete, ocho. 822 00:51:30,833 --> 00:51:35,000 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 823 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 ¡Cielos! ¿Estás bien? 824 00:51:43,250 --> 00:51:44,875 - ¿Estás bien? - El tobillo. 825 00:51:44,958 --> 00:51:45,875 Buscaré hielo. 826 00:51:45,958 --> 00:51:46,916 ¡Maldita sea! 827 00:51:53,041 --> 00:51:54,000 ¿Cómo está? 828 00:51:55,208 --> 00:51:56,291 - Mejor. - Bien. 829 00:51:58,083 --> 00:52:00,458 Oye, Elle. Lamento lo de la competencia. 830 00:52:00,875 --> 00:52:01,833 No hay problema. 831 00:52:06,500 --> 00:52:07,625 Espera, de hecho... 832 00:52:08,750 --> 00:52:10,625 ¿Sabes quién podría reemplazarme? 833 00:52:13,541 --> 00:52:15,041 ¡No! 834 00:52:15,125 --> 00:52:17,916 ¡Sí! MVP. Vamos, es perfecto. 835 00:52:18,000 --> 00:52:18,916 No. 836 00:52:19,333 --> 00:52:21,041 ¿No necesitas el dinero? 837 00:52:22,791 --> 00:52:23,625 Sí, pero... 838 00:52:23,708 --> 00:52:26,000 Él es mejor que yo y ambos lo sabemos. 839 00:52:26,416 --> 00:52:28,416 Con él, realmente podrías ganar. 840 00:52:30,750 --> 00:52:33,125 - No querrá hacerlo. - Yo lo convenceré. 841 00:52:35,333 --> 00:52:37,666 - De ninguna manera. - ¿Por qué? 842 00:52:37,750 --> 00:52:41,250 Ya participaré en su stand, aunque no quería, ¿y ahora esto? 843 00:52:41,666 --> 00:52:43,375 Te lo pido por mi lesión. 844 00:52:46,250 --> 00:52:48,875 - No creo que ella quiera. - Claro que sí. 845 00:52:48,958 --> 00:52:50,333 Sabe lo bueno que eres. 846 00:52:50,416 --> 00:52:52,541 - Realmente quiere. - ¿En serio? 847 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 - Hola. - Hola. 848 00:52:57,416 --> 00:52:58,541 - ¿Y? - Lo hará. 849 00:52:59,041 --> 00:53:00,250 - ¿Qué? - Aceptó. 850 00:53:00,666 --> 00:53:03,625 - ¿Qué te pidió? - Nada. Realmente quiere. 851 00:53:03,708 --> 00:53:05,041 ¿En serio? 852 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Allí estabas. 853 00:53:13,416 --> 00:53:14,291 Aquí estoy. 854 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Bueno. 855 00:53:16,625 --> 00:53:19,166 Antes que nada, quería agradecerte 856 00:53:19,916 --> 00:53:21,541 por reemplazar a Lee. 857 00:53:21,958 --> 00:53:23,833 Pensé en empezar con los pasos. 858 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 Sí, podríamos empezar con eso. 859 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 ¿Qué? 860 00:53:29,083 --> 00:53:33,083 Me parece mejor armar la coreografía y luego centrarnos en los pasos. 861 00:53:33,166 --> 00:53:35,666 Escucha, miré horas de estas competencias. 862 00:53:35,750 --> 00:53:38,041 Los ganadores hacen pasos perfectos. 863 00:53:38,125 --> 00:53:40,583 En el estilo libre, la precisión se da por sentada. 864 00:53:40,666 --> 00:53:42,625 La coreografía es lo que importa. 865 00:53:42,708 --> 00:53:47,583 Sí, por eso empezaremos con los pasos y después haremos la coreografía, ¿sí? 866 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 Bueno. 867 00:53:51,125 --> 00:53:51,958 Genial. 868 00:53:55,250 --> 00:53:56,750 Si quieres hacerlo así. 869 00:54:01,166 --> 00:54:04,041 Buenos días, Los Angeles Country Day. 870 00:54:04,125 --> 00:54:06,916 - Espero que tengan listos los disfraces. - Oye. 871 00:54:07,000 --> 00:54:08,833 - Los de último año... - ¿Y Lee? 872 00:54:08,916 --> 00:54:11,291 ...encontraron un buen sitio para Halloween. 873 00:54:11,375 --> 00:54:13,375 La cita de hoy es de William Sh... 874 00:54:13,458 --> 00:54:15,375 - ¿Qué...? Devuélvelo. - Perdón. 875 00:54:15,458 --> 00:54:17,750 - ¡Devuélvemelo, Lee! - Perdón. 876 00:54:17,833 --> 00:54:20,583 - ¡Devuélvemelo! - Perdón. Vivian, por favor. 877 00:54:21,416 --> 00:54:23,083 Perdón. Necesito un segundo. 878 00:54:26,625 --> 00:54:27,500 Gracias. 879 00:54:28,458 --> 00:54:30,083 Hola, Rachel. 880 00:54:30,375 --> 00:54:32,583 Soy yo, Lee Flynn. 881 00:54:33,458 --> 00:54:35,875 Sin dudas me castigarán por esto, 882 00:54:36,416 --> 00:54:40,000 pero vale la pena porque necesitaba decirte algo. 883 00:54:40,416 --> 00:54:43,916 Lamento mucho todo lo que pasó... 884 00:54:45,125 --> 00:54:48,125 pero lo más importante es que quiero que sepas algo. 885 00:54:48,541 --> 00:54:50,333 Nunca antes te lo dije. 886 00:54:53,458 --> 00:54:54,833 Te amo, Rachel. 887 00:54:58,458 --> 00:55:01,083 Y realmente espero que tú también me ames. 888 00:55:06,083 --> 00:55:09,208 Si la respuesta es sí, ¿me enviarías una carita feliz? 889 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 Y, si no, ¿un emoji de caca? 890 00:55:16,583 --> 00:55:18,500 Sr. Flynn, se terminó el show. 891 00:55:19,083 --> 00:55:20,500 Vamos. Hora del castigo. 892 00:55:25,500 --> 00:55:26,625 - Vamos. - Sí. 893 00:55:27,041 --> 00:55:28,791 Bueno, vamos. 894 00:55:30,041 --> 00:55:31,541 - Vamos. - ¡Sí! 895 00:55:32,375 --> 00:55:34,250 - ¡Una carita feliz! - ¡Sí! 896 00:55:36,333 --> 00:55:38,125 Una carita feliz, no una caca. 897 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 ¡No envió una caca! 898 00:55:43,250 --> 00:55:45,041 Dijo que se le ocurriría algo. 899 00:55:45,291 --> 00:55:47,500 Supongo que Lee no me cuenta todo. 900 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Me alegra que al fin lo hayas dicho. 901 00:55:53,541 --> 00:55:57,833 Pero lo que hablamos, sobre que Elle siempre está en el medio... 902 00:55:58,583 --> 00:55:59,791 ¿Hablaste con ella? 903 00:56:00,666 --> 00:56:01,625 No te preocupes. 904 00:56:02,166 --> 00:56:03,583 Me ocupé de todo. 905 00:56:04,666 --> 00:56:07,083 Nos dará mucho espacio. 906 00:56:16,375 --> 00:56:18,916 Cielos, me encantó tu discurso de ayer, Lee. 907 00:56:19,000 --> 00:56:19,833 Fue sensual. 908 00:56:19,916 --> 00:56:23,625 - Gracias. Me inspiró el amor. - Rachel es muy dulce. 909 00:56:24,500 --> 00:56:27,583 - Y tú debes estar destrozada. - Muy destrozada. 910 00:56:28,083 --> 00:56:28,958 ¿Por qué? 911 00:56:29,041 --> 00:56:33,250 Entonces, ¿aún no viste las fotos de la nueva supermodelo de Flynn? 912 00:56:38,916 --> 00:56:39,750 Adiós, Lee. 913 00:56:48,458 --> 00:56:51,958 A veces algunos pensamientos se te fijan tanto en la cabeza 914 00:56:52,750 --> 00:56:54,958 que hay una sola manera de borrarlos. 915 00:57:04,000 --> 00:57:05,916 Estoy entrenando. ¿Te llamo luego? 916 00:57:08,333 --> 00:57:11,000 Necesito hablar contigo ahora. 917 00:57:11,375 --> 00:57:13,000 Bueno. ¿Qué pasa? 918 00:57:13,750 --> 00:57:14,708 Bueno. 919 00:57:15,208 --> 00:57:16,166 Aquí voy. 920 00:57:17,750 --> 00:57:19,916 En parte, estaba tan molesta 921 00:57:20,416 --> 00:57:21,791 cuando me fui de Boston 922 00:57:22,583 --> 00:57:24,875 porque encontré algo en tu habitación. 923 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 ¿Qué encontraste? 924 00:57:30,541 --> 00:57:31,541 Un pendiente... 925 00:57:32,708 --> 00:57:33,791 debajo de tu cama. 926 00:57:34,458 --> 00:57:37,916 Y me preguntaba si es de Chloe. 927 00:57:38,000 --> 00:57:42,000 Te juro que no tengo ni idea de cómo llegó eso a mi habitación. 928 00:57:42,083 --> 00:57:43,791 Puede ser, pero... 929 00:57:44,750 --> 00:57:46,958 - Estaba allí. - Sé lo que pensaste... 930 00:57:48,000 --> 00:57:50,750 pero no me acuesto con Chloe, ¿sí? 931 00:57:51,166 --> 00:57:52,333 Te lo juro. 932 00:57:52,416 --> 00:57:56,416 Quizá ya estaba cuando me mudé o es de la exnovia de mi compañero. 933 00:57:56,500 --> 00:57:59,208 Conociendo tu pasado, es difícil no pensar... 934 00:57:59,291 --> 00:58:00,291 Eso no es justo. 935 00:58:00,708 --> 00:58:01,583 Para nada. 936 00:58:02,291 --> 00:58:04,125 ¿Te di razones para desconfiar? 937 00:58:06,250 --> 00:58:07,083 No. 938 00:58:07,166 --> 00:58:10,000 Bueno. Entonces, te pido que confíes en mí. 939 00:58:12,500 --> 00:58:13,333 Por favor. 940 00:58:14,333 --> 00:58:17,083 Escuchar a Noah hablar así fue desgarrador 941 00:58:17,166 --> 00:58:21,000 y sabía que nuestra relación dependía de lo que respondiera. 942 00:58:25,375 --> 00:58:26,208 Está bien. 943 00:58:28,250 --> 00:58:29,083 Te creo. 944 00:58:30,166 --> 00:58:31,041 Bueno. 945 00:58:33,541 --> 00:58:37,500 Ojalá lo hubieras dicho antes, pero me alegra que me lo hayas dicho. 946 00:58:38,375 --> 00:58:40,250 Cuando no sabes dónde estás parado, 947 00:58:40,333 --> 00:58:44,291 a veces lo único que puedes hacer es confiar. 948 00:58:57,583 --> 00:59:00,708 Bueno, espera. Estás errando a todos los pasos. 949 00:59:00,791 --> 00:59:02,375 ¿Cómo lo solucionamos? 950 00:59:02,458 --> 00:59:06,208 Oye, eso no me preocupa. La precisión llegará sola. 951 00:59:06,291 --> 00:59:08,791 Necesitamos algo que asombre a los jueces. 952 00:59:08,875 --> 00:59:11,625 ¿La rutina no nos sale y quieres complicarla? 953 00:59:11,708 --> 00:59:14,833 Quiero hacerla más divertida. Eso quiere el público. 954 00:59:16,000 --> 00:59:16,958 Algo así. 955 00:59:30,375 --> 00:59:31,416 Dios mío. 956 00:59:51,041 --> 00:59:53,958 Qué taimado. 957 00:59:57,083 --> 01:00:00,125 Te atrapé. Caminas bastante bien, ¿no? 958 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Perdón. Tenías más posibilidades de ganar con Marco. 959 01:00:03,166 --> 01:00:06,000 Sabía que no me echarías, así que me fui solo. 960 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 ¿Estás enojada? 961 01:00:10,541 --> 01:00:12,291 No. ¿Cómo podría enojarme? 962 01:00:14,208 --> 01:00:15,166 - Vamos. - Bueno. 963 01:00:16,708 --> 01:00:19,208 Cállate o realmente te dolerá el tobillo. 964 01:00:19,291 --> 01:00:21,541 ¿Cómo va todo con Marco? 965 01:00:22,416 --> 01:00:25,375 - Nos va muy bien. - ¿En serio? 966 01:00:26,500 --> 01:00:28,291 No. Ni preguntes. 967 01:00:29,500 --> 01:00:32,958 Por cierto, sé que pensábamos disfrazarnos de s'mores... 968 01:00:33,041 --> 01:00:34,416 ¡Tenemos un ganador! 969 01:00:36,333 --> 01:00:40,125 ...pero tengo otro disfraz en mente para el baile de Halloween 970 01:00:40,208 --> 01:00:41,750 y quería que lo evaluaras. 971 01:00:42,333 --> 01:00:43,166 Mira mi bolso. 972 01:00:44,416 --> 01:00:45,791 ¿Mejor que los s'mores? 973 01:00:50,083 --> 01:00:51,125 - ¡Sí! - ¿No? 974 01:00:51,208 --> 01:00:52,541 - ¡Dios! - ¿Lo hacemos? 975 01:00:52,625 --> 01:00:55,208 - ¡Sí! - Sabía que te gustaría. Te conozco. 976 01:00:55,291 --> 01:00:56,833 - Con este ganaremos. - Lo sabía. 977 01:00:56,916 --> 01:00:58,000 ¡Me encanta! 978 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 ¿NO ÍBAMOS A HABLAR? 979 01:01:14,625 --> 01:01:15,541 El celular de Flynn. 980 01:01:17,291 --> 01:01:19,875 Hola. ¿Noah está por ahí? 981 01:01:19,958 --> 01:01:22,750 Fue a un concierto. Creo que olvidó el celular. 982 01:01:26,291 --> 01:01:28,250 ¿Tienes idea de con quién fue? 983 01:01:28,875 --> 01:01:30,000 Creo que con Chloe. 984 01:01:33,958 --> 01:01:35,375 Bueno, gracias. 985 01:01:35,458 --> 01:01:36,375 Bueno. Adiós. 986 01:01:50,000 --> 01:01:51,041 ¿En serio? 987 01:01:51,708 --> 01:01:52,875 ¿Qué pasa? 988 01:01:52,958 --> 01:01:56,250 ¡Dios! Pasa que la competencia es en cuatro semanas 989 01:01:56,333 --> 01:01:58,458 y nuestra rutina es un desastre. 990 01:01:58,541 --> 01:01:59,416 Exageras. 991 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 No, si no quieres tomártelo en serio, mejor cancelemos todo. 992 01:02:05,625 --> 01:02:07,041 Bueno. Una pausa. 993 01:02:07,458 --> 01:02:10,541 Dedico todo mi tiempo libre y practico hasta la noche 994 01:02:10,625 --> 01:02:13,250 para una competencia con la que tú necesitas ayuda. 995 01:02:13,333 --> 01:02:15,166 ¿Y dices que te arruinaré todo? 996 01:02:19,708 --> 01:02:20,583 No. 997 01:02:23,583 --> 01:02:24,500 No, perdón. 998 01:02:27,125 --> 01:02:29,083 Estoy pasando por un mal momento. 999 01:02:33,250 --> 01:02:35,291 Oye, debes confiar en mí. 1000 01:02:36,375 --> 01:02:40,250 - Si no nos divertimos, nos evaluarán mal. - Me estoy divirtiendo. 1001 01:02:42,458 --> 01:02:43,291 ¿Estás segura? 1002 01:02:44,916 --> 01:02:46,750 Mírate. Nos filmé. 1003 01:02:48,458 --> 01:02:49,291 Mira. 1004 01:02:53,250 --> 01:02:54,291 Dios mío. 1005 01:02:55,208 --> 01:02:56,958 Estás pensando demasiado. 1006 01:02:57,333 --> 01:03:00,000 Debes soltarte y sentir la música. 1007 01:03:04,000 --> 01:03:06,041 ¿Por qué empezaste a bailar con Lee? 1008 01:03:08,166 --> 01:03:09,250 Era divertido. 1009 01:03:16,500 --> 01:03:18,666 Perdón por haberte tratado tan mal. 1010 01:03:20,000 --> 01:03:20,958 No hay problema. 1011 01:03:21,708 --> 01:03:23,916 Creo que debo practicar los pasos. 1012 01:03:24,958 --> 01:03:26,833 - Mira esto. - ¡Cállate! 1013 01:03:28,958 --> 01:03:29,875 ¿Tienes hambre? 1014 01:03:32,041 --> 01:03:34,708 - Qué bueno que tomamos un descanso. - Al fin. 1015 01:03:35,166 --> 01:03:36,875 Me pongo un poco obsesiva. 1016 01:03:37,750 --> 01:03:38,916 Te presionas mucho. 1017 01:03:40,166 --> 01:03:42,416 Si no, ¿cómo consigues lo que quieres? 1018 01:03:43,583 --> 01:03:44,416 No sé. 1019 01:03:44,833 --> 01:03:47,458 No me gusta hacer planes. Me dejo llevar. 1020 01:03:48,583 --> 01:03:49,500 Sí. 1021 01:03:51,083 --> 01:03:52,583 Pero ¿qué quieres hacer? 1022 01:03:53,250 --> 01:03:54,208 No estoy seguro. 1023 01:03:55,416 --> 01:03:57,125 Supongo que ser feliz. 1024 01:04:01,208 --> 01:04:05,291 Pero debo decir que tú me inspiras. 1025 01:04:06,541 --> 01:04:09,125 - ¿Yo? - Sabes qué quieres y vas tras ello. 1026 01:04:09,208 --> 01:04:12,458 No, tienes una impresión equivocada de mí. 1027 01:04:12,541 --> 01:04:15,833 - No sé qué haré con mi vida. - Logras tus metas. 1028 01:04:17,875 --> 01:04:18,791 Admiro eso. 1029 01:04:21,458 --> 01:04:23,250 Bueno, yo iba a decir... 1030 01:04:24,416 --> 01:04:26,708 que admiro que solo quieras ser feliz. 1031 01:04:32,291 --> 01:04:34,708 Por cierto, realmente agradezco tu ayuda. 1032 01:04:35,583 --> 01:04:36,583 No soy rica, 1033 01:04:36,666 --> 01:04:41,083 así que esta oportunidad es como comprar un billete de lotería. 1034 01:04:42,291 --> 01:04:43,583 ¿Qué quieres decir? 1035 01:04:44,666 --> 01:04:47,791 Es algo increíble que realmente quieres que se te dé, 1036 01:04:47,875 --> 01:04:49,666 pero que no es muy probable. 1037 01:04:50,125 --> 01:04:51,833 Como ganar esta competencia. 1038 01:04:52,583 --> 01:04:53,500 Sin presión. 1039 01:04:56,333 --> 01:04:57,333 Una lotería. 1040 01:04:58,291 --> 01:04:59,625 Yo siento presión. 1041 01:04:59,708 --> 01:05:01,625 De hecho, sí. Mucha presión. 1042 01:05:10,541 --> 01:05:14,041 Entonces, Noah está en Boston y... 1043 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 Es decir... 1044 01:05:18,625 --> 01:05:22,125 No necesito entrar en detalles, pero hay una chica... 1045 01:05:22,833 --> 01:05:24,416 ¿Crees que está con ella? 1046 01:05:25,000 --> 01:05:26,291 No sé. Es decir... 1047 01:05:27,291 --> 01:05:28,750 Él dice que no. 1048 01:05:31,541 --> 01:05:36,666 Es curioso porque, cuando se fue, supuse que conocería a otra persona 1049 01:05:36,750 --> 01:05:39,208 y que nuestra relación se terminaría. 1050 01:05:41,916 --> 01:05:44,166 ¿Crees que estaban destinados a estar juntos? 1051 01:05:47,625 --> 01:05:49,000 Siempre pensé eso. 1052 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Pero ahora... 1053 01:05:53,333 --> 01:05:54,166 no sé. 1054 01:05:57,166 --> 01:05:59,875 Siento que estoy esforzándome por aferrarme... 1055 01:06:00,916 --> 01:06:03,875 a esto, pero igual se me escapa de las manos. 1056 01:06:10,458 --> 01:06:11,500 No lo conozco... 1057 01:06:12,958 --> 01:06:15,250 pero, si me enamorara de alguien... 1058 01:06:16,250 --> 01:06:19,083 que fuera inteligente y divertida, 1059 01:06:19,833 --> 01:06:21,541 y compartiera mis gustos... 1060 01:06:23,708 --> 01:06:25,250 nunca la haría sentir así. 1061 01:06:28,208 --> 01:06:29,875 No la dejarías escapar, ¿no? 1062 01:06:30,958 --> 01:06:32,458 Yo no lo veo así. 1063 01:06:33,166 --> 01:06:34,958 No puedes aferrarte a alguien. 1064 01:06:36,083 --> 01:06:39,833 Cuanto más fuerte te aferres, más querrán escapar. 1065 01:06:40,833 --> 01:06:42,333 Solo puedes amarlos... 1066 01:06:43,416 --> 01:06:47,041 y asegurarte de que sepan que tú jamás vas a escaparte. 1067 01:06:52,500 --> 01:06:55,208 - No sé si me explico bien. - No, se... 1068 01:06:56,333 --> 01:06:57,583 Se entiende perfecto. 1069 01:07:03,375 --> 01:07:05,458 ¿Vas a ir al baile de Halloween? 1070 01:07:06,000 --> 01:07:06,916 Aún no lo sé. 1071 01:07:07,625 --> 01:07:10,000 Cierto, no haces planes. Me equivoqué. 1072 01:07:10,458 --> 01:07:11,291 Exacto. 1073 01:08:02,208 --> 01:08:05,666 Las expectativas hacen más difícil saber qué quieres ser. 1074 01:08:06,666 --> 01:08:09,416 Por más que sea algo que pensaste que harías... 1075 01:08:15,375 --> 01:08:17,916 o alguien que creías conocer... 1076 01:08:19,375 --> 01:08:20,208 Hola. 1077 01:08:20,291 --> 01:08:22,708 Hola. Perdón por no haber llamado anoche. 1078 01:08:22,791 --> 01:08:24,958 Salí y dejé el celular en casa. 1079 01:08:25,416 --> 01:08:26,375 No hay problema. 1080 01:08:27,166 --> 01:08:28,166 ¿Te divertiste? 1081 01:08:28,250 --> 01:08:31,083 Sí, estuvo bueno. Vimos una muy buena banda. 1082 01:08:31,500 --> 01:08:32,333 Fue genial. 1083 01:08:32,416 --> 01:08:33,250 Qué bien. 1084 01:08:35,208 --> 01:08:36,291 ¿Con quién fuiste? 1085 01:08:39,166 --> 01:08:40,416 Con los chicos. 1086 01:08:44,166 --> 01:08:47,500 La diferencia entre lo que esperabas y lo que realmente pasa... 1087 01:08:49,333 --> 01:08:50,541 Suena muy divertido. 1088 01:08:52,916 --> 01:08:53,750 Sí. 1089 01:08:54,083 --> 01:08:57,500 ...te hace pensar en el futuro de una manera muy distinta. 1090 01:09:01,916 --> 01:09:03,291 ¡Mira esto! 1091 01:09:03,375 --> 01:09:04,291 ¿Qué opinas? 1092 01:09:04,625 --> 01:09:08,416 ¿Qué? ¡Es muy injusto! No sabía que íbamos a... 1093 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 - Hola, Elle. - Hola, ¿cómo estás? 1094 01:09:11,083 --> 01:09:13,458 Compara mi tonta calabaza con la de él. 1095 01:09:14,083 --> 01:09:16,750 Lee pensé que tallaríamos calabazas juntos. 1096 01:09:16,833 --> 01:09:18,083 No puedo mejorarla. 1097 01:09:18,166 --> 01:09:20,916 Sí. Perdón, con Elle nos emocionamos. 1098 01:09:21,875 --> 01:09:23,041 Está bien. 1099 01:09:23,833 --> 01:09:27,500 - Supongo que entonces podemos ir. - Genial. ¿Adónde vamos? 1100 01:09:34,500 --> 01:09:35,625 Vamos a caminar. 1101 01:09:36,500 --> 01:09:37,750 Sí, me encantaría. 1102 01:09:37,833 --> 01:09:39,291 Será divertido. 1103 01:09:51,958 --> 01:09:52,791 ¿Qué tal? 1104 01:09:54,833 --> 01:09:55,666 Bien. 1105 01:09:58,083 --> 01:09:59,125 ¿En serio? 1106 01:09:59,875 --> 01:10:00,708 Sí. 1107 01:10:01,208 --> 01:10:02,125 ¿Por qué? 1108 01:10:03,708 --> 01:10:06,333 Espero que no te moleste mi pregunta, pero... 1109 01:10:07,708 --> 01:10:08,958 ¿Qué pasa con Miles? 1110 01:10:10,208 --> 01:10:12,291 ¿A qué te refieres? No pasa nada. 1111 01:10:13,125 --> 01:10:15,333 Bueno, perdón. Me equivoqué. 1112 01:10:20,333 --> 01:10:21,833 Oye, lo siento. 1113 01:10:23,000 --> 01:10:25,166 No, me equivoqué. No me incumbe. 1114 01:10:25,250 --> 01:10:26,125 Sí, pero... 1115 01:10:28,041 --> 01:10:29,125 No te equivocaste. 1116 01:10:33,208 --> 01:10:34,666 Entonces, ¿te gusta? 1117 01:10:35,083 --> 01:10:37,291 No sé. No sé qué soy. Solo... 1118 01:10:38,791 --> 01:10:39,791 Él me gusta. 1119 01:10:41,958 --> 01:10:44,625 Ni siquiera sé por qué. Míralo. Es... 1120 01:10:46,875 --> 01:10:48,333 Es un gran tonto, ¿no? 1121 01:10:49,583 --> 01:10:52,166 No sé. Es bastante adorable. 1122 01:10:52,833 --> 01:10:54,083 Y es muy inteligente. 1123 01:10:57,750 --> 01:10:59,541 Y esos hoyuelos no están mal. 1124 01:11:00,166 --> 01:11:01,166 Sí. 1125 01:11:03,625 --> 01:11:04,791 ¿Qué harás? 1126 01:11:06,833 --> 01:11:07,958 Nada probablemente. 1127 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 Por favor, no digas nada. 1128 01:11:11,458 --> 01:11:12,500 Nunca diría nada. 1129 01:11:13,833 --> 01:11:17,583 Pero, Ollie, no deberías hacer caso a lo que piensen los chicos. 1130 01:11:18,250 --> 01:11:21,958 Su opinión no debería impedirte estar con alguien que te gusta. 1131 01:11:23,208 --> 01:11:26,083 Créeme, sé sobre el tema. 1132 01:11:26,791 --> 01:11:28,000 Es una porquería. 1133 01:11:52,916 --> 01:11:55,041 Salvamos la ciudad. Por eso vinimos. 1134 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Mierda. 1135 01:12:00,125 --> 01:12:02,708 - ¿No le dijiste? - Lo olvidé por completo. 1136 01:12:02,791 --> 01:12:05,833 Lo siento. Olvidé decirte que cambiamos de disfraz. 1137 01:12:05,916 --> 01:12:07,458 - Está bien. - Cielos... 1138 01:12:57,791 --> 01:12:58,916 Gracias. 1139 01:13:05,833 --> 01:13:07,541 Vaya, vaya. 1140 01:13:08,291 --> 01:13:10,833 Esto es un poco más que "quizá vaya". 1141 01:13:11,250 --> 01:13:14,041 Me llamaron anoche para que reemplazara al guitarrista. 1142 01:13:15,541 --> 01:13:17,458 Ya que ambos estamos aquí... 1143 01:13:19,083 --> 01:13:20,375 ¿quieres bailar? 1144 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 Sí, me encantaría. 1145 01:13:38,833 --> 01:13:41,291 - Tiene novio. - Qué atrevido. 1146 01:13:43,041 --> 01:13:45,125 Suéltate y siente la música. 1147 01:14:32,958 --> 01:14:34,833 Supongo que ya olvidó a Flynn. 1148 01:14:40,958 --> 01:14:43,208 ¿Qué hacemos? Bailamos todo el tiempo. 1149 01:14:47,458 --> 01:14:48,833 Sí, no te preocupes. 1150 01:14:49,291 --> 01:14:50,125 Lo entiendo. 1151 01:14:51,708 --> 01:14:53,500 Seguiré con lo mío entonces. 1152 01:14:54,875 --> 01:14:55,833 Bueno. 1153 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Adiós. 1154 01:15:12,666 --> 01:15:14,625 - Hola. - Hola. 1155 01:15:15,791 --> 01:15:17,083 Bonito disfraz. 1156 01:15:18,083 --> 01:15:18,958 Lo mismo digo. 1157 01:15:19,583 --> 01:15:20,416 Gracias. 1158 01:15:27,375 --> 01:15:29,666 Bueno, estaba pensando 1159 01:15:30,208 --> 01:15:32,416 que quizá podríamos... 1160 01:15:33,541 --> 01:15:35,583 - Hola, amigo. - Hola, chicos. 1161 01:15:35,666 --> 01:15:36,791 ¿Qué ocurre? 1162 01:15:37,333 --> 01:15:38,958 Nada, pasábamos el rato. 1163 01:15:39,666 --> 01:15:42,333 - En fin, nos vemos luego, Miles. - Bueno. 1164 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 Sí. Vamos, chicos. 1165 01:15:44,041 --> 01:15:45,250 Sí. Nos vemos. 1166 01:15:45,666 --> 01:15:46,541 Adiós. 1167 01:15:53,875 --> 01:15:55,541 ¡Mi canción favorita! 1168 01:15:56,291 --> 01:15:57,333 ¡Dios mío! 1169 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 ¡Cielos! 1170 01:16:45,958 --> 01:16:47,375 ¿Qué le pasa a Rachel? 1171 01:16:48,541 --> 01:16:51,083 - Debe seguir enojada. - Déjame intentarlo. 1172 01:16:53,791 --> 01:16:54,666 Hola. 1173 01:16:57,541 --> 01:16:59,833 - ¿Qué pasa? - No estoy de humor, Elle. 1174 01:17:01,833 --> 01:17:05,125 Lamento mucho lo que ocurrió con los disfraces. 1175 01:17:05,208 --> 01:17:08,833 - Yo le pedí cambiarlo... - ¿Por qué no haces lo que te piden? 1176 01:17:10,333 --> 01:17:12,000 ¿Qué? Rachel... 1177 01:17:13,291 --> 01:17:16,333 Lo siento, pero no sé de qué hablas. 1178 01:17:16,416 --> 01:17:17,750 - ¿Hice algo...? - ¿Algo? 1179 01:17:18,416 --> 01:17:20,000 ¿Si hiciste algo? 1180 01:17:20,416 --> 01:17:23,333 Te colaste a mi graduación, arruinaste mis citas, 1181 01:17:23,416 --> 01:17:26,166 desperdiciaste el tiempo de Lee con tu tonto juego. 1182 01:17:26,250 --> 01:17:27,083 ¡Por Dios! 1183 01:17:27,166 --> 01:17:31,625 ¡Por tu culpa no he podido pasar ni un minuto a solas con mi propio novio! 1184 01:17:34,041 --> 01:17:36,666 Rachel, no sabía que te sentías así. 1185 01:17:36,750 --> 01:17:40,666 ¿Cómo puedes decirme eso cuando ambas sabemos que es mentira? 1186 01:17:41,708 --> 01:17:45,791 Me voy a mi casa, porque solo allí puedo pasar el rato con Lee... 1187 01:17:45,875 --> 01:17:47,333 - Rachel. - ...¡a solas! 1188 01:17:50,208 --> 01:17:53,625 - Rachel... - ¡Y nunca quise ser un malvavisco! 1189 01:17:57,291 --> 01:17:59,666 - ¿Qué pasó? - ¿Vienes, Lee? 1190 01:18:01,083 --> 01:18:03,208 Ve. Ya veré como ir a casa. 1191 01:18:06,416 --> 01:18:07,250 Cielos. 1192 01:18:21,750 --> 01:18:23,500 ¿PODEMOS ACLARAR LAS COSAS? 1193 01:18:27,666 --> 01:18:28,916 ¡AQUÍ VAMOS! 1194 01:18:34,916 --> 01:18:35,833 Hola. 1195 01:18:58,458 --> 01:19:00,500 YA QUIERO VERTE EN ACCIÓN DE GRACIAS. 1196 01:19:23,500 --> 01:19:24,583 ¿DÓNDE HAS ESTADO? 1197 01:19:26,791 --> 01:19:28,500 ¡PERDÓN! MUY OCUPADO. 1198 01:19:32,000 --> 01:19:34,916 Perdón, debo decirlo. Hacen una pareja hermosa. 1199 01:19:35,000 --> 01:19:38,916 Tú pareces Justin Bieber antes de que se hiciera camionero. 1200 01:19:39,000 --> 01:19:40,125 ¿QUIERES HABLAR? 1201 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 ¿Quieres compañía? 1202 01:19:45,791 --> 01:19:46,625 Claro. 1203 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 GRÁFICO DE PASOS 1204 01:19:55,333 --> 01:19:57,791 ¡GENIAL! ¡BIEN! ¡PERFECTO! 1205 01:20:13,750 --> 01:20:16,250 - Vino corriendo y dijo: "Mira". - ¡Cielos! 1206 01:20:35,541 --> 01:20:36,875 Enseguida vuelvo. 1207 01:20:41,125 --> 01:20:43,208 HABLEMOS ESTA NOCHE SIN FALTA, ¿SÍ? 1208 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 BUENO. 1209 01:20:51,000 --> 01:20:53,708 Como dije, sabía que me arrepentiría... 1210 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 pero, una vez que empiezas... 1211 01:20:57,708 --> 01:20:59,500 es difícil detenerse. 1212 01:21:25,666 --> 01:21:27,916 ¿Alguna vez se les encogió el corazón? 1213 01:21:29,000 --> 01:21:30,750 Eso es lo que yo sentí. 1214 01:21:37,000 --> 01:21:39,583 Bueno, último ensayo antes del gran día. 1215 01:21:40,500 --> 01:21:41,458 ¿Cómo estás? 1216 01:21:42,208 --> 01:21:43,208 Bien. 1217 01:21:45,375 --> 01:21:47,458 ¿Seguro? Pareces alicaída. 1218 01:21:48,416 --> 01:21:49,916 Estoy bien. Ensayemos. 1219 01:21:50,000 --> 01:21:51,708 Oye. 1220 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 Mírame. 1221 01:21:57,875 --> 01:22:00,125 Suéltate y siente la música. 1222 01:22:01,666 --> 01:22:02,500 ¿Sí? 1223 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Está bien. 1224 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 Debo soltarme. 1225 01:22:24,750 --> 01:22:26,250 Debo soltarme. 1226 01:22:37,583 --> 01:22:39,375 Debo soltarme. 1227 01:22:40,708 --> 01:22:41,875 Te creo. 1228 01:22:41,958 --> 01:22:45,125 No nos interesa conocer a quien crees que queremos que seas. 1229 01:22:45,208 --> 01:22:46,125 Debo soltarme. 1230 01:22:46,208 --> 01:22:50,750 Nos interesa mucho más conocer a la persona que realmente eres. 1231 01:22:50,833 --> 01:22:51,833 ¡Suéltate! 1232 01:23:47,375 --> 01:23:48,791 Creo que así está bien. 1233 01:23:57,041 --> 01:23:58,708 Debería irme. 1234 01:24:00,791 --> 01:24:01,791 Elle... 1235 01:24:04,791 --> 01:24:05,875 los cordones. 1236 01:24:14,250 --> 01:24:15,250 Nos vemos mañana. 1237 01:24:16,375 --> 01:24:17,250 Nos vemos. 1238 01:24:22,500 --> 01:24:23,625 Billete de lotería. 1239 01:24:34,750 --> 01:24:35,875 Hola. 1240 01:24:35,958 --> 01:24:36,791 Hola. 1241 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 ¿Está todo bien? 1242 01:24:44,583 --> 01:24:48,291 Sí, solo estoy cansada. Estuvimos ensayando. 1243 01:24:48,375 --> 01:24:51,875 Bueno, solo quería desearte suerte para mañana. 1244 01:24:54,541 --> 01:24:55,500 Te acordaste. 1245 01:24:55,958 --> 01:24:57,208 Claro que me acordé. 1246 01:24:57,666 --> 01:24:58,791 Desearía estar ahí. 1247 01:25:00,083 --> 01:25:04,833 Elle, sé que tenemos que hablar de algunas cosas, 1248 01:25:04,916 --> 01:25:06,750 pero prefiero que sea en persona. 1249 01:25:07,208 --> 01:25:10,458 Volveré a casa pasado mañana para Acción de Gracias. 1250 01:25:11,166 --> 01:25:13,458 Supongo que podremos hablar entonces. 1251 01:25:14,000 --> 01:25:14,875 ¿Sí? 1252 01:25:15,666 --> 01:25:16,708 Noah tenía razón. 1253 01:25:17,416 --> 01:25:19,916 Algunas cosas hay que hablarlas en persona. 1254 01:25:21,416 --> 01:25:22,250 Bueno. 1255 01:25:31,833 --> 01:25:35,583 Bienvenidos a la Competencia de Dance Dance Mania de la Costa Oeste. 1256 01:25:35,666 --> 01:25:37,583 - Hay mucha gente. - Así es. 1257 01:25:38,000 --> 01:25:39,958 ¿El registro? Está por allí. 1258 01:25:40,041 --> 01:25:40,916 Gracias. 1259 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 ¡Mira los jueces! 1260 01:25:43,416 --> 01:25:44,375 Es Lee. 1261 01:25:44,458 --> 01:25:46,416 ¡ARRASEN HOY! TU BOLSO ESTÁ EN MI AUTO. 1262 01:25:47,125 --> 01:25:49,916 {\an8}ME PREGUNTABA DÓNDE ESTARÍA. ¡GRACIAS! BESOS. 1263 01:25:50,416 --> 01:25:52,125 - ¿Estás lista? - Bueno. 1264 01:26:09,083 --> 01:26:10,208 ¡PERFECTO! 1265 01:26:36,916 --> 01:26:38,666 - Son muy buenos. - Sí. 1266 01:26:50,500 --> 01:26:52,041 Me encantan sus disfraces. 1267 01:27:05,458 --> 01:27:06,791 Vinieron a ganar. 1268 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Bueno. ¿Evans y Peña? 1269 01:27:10,833 --> 01:27:11,958 Son los siguientes. 1270 01:27:12,291 --> 01:27:13,291 - Gracias. - Suerte. 1271 01:27:19,791 --> 01:27:21,083 - Vamos. - Bueno. 1272 01:27:30,333 --> 01:27:35,083 CÓMO SOLICITAR ADMISIÓN EN LA UNIVERSIDAD DE HARVARD 1273 01:27:38,958 --> 01:27:40,208 ¿Qué diablos es esto? 1274 01:27:49,166 --> 01:27:50,250 Solo diviértete. 1275 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 ¡VAMOS! 1276 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 - ¿Quieres divertirte? - ¿Segura? 1277 01:29:07,208 --> 01:29:08,125 - ¡Sí! - Bueno. 1278 01:29:09,333 --> 01:29:11,041 - Hagámoslo. - Prepárate. 1279 01:30:35,916 --> 01:30:36,916 ¡Dios mío! ¡Mira! 1280 01:30:37,000 --> 01:30:38,333 PRECISIÓN: 100 % 1281 01:30:41,541 --> 01:30:44,250 Hola, soy Toni, miembro del jurado de esta noche 1282 01:30:44,333 --> 01:30:46,833 y profesora del Dpto. de Medios y Videojuegos 1283 01:30:46,916 --> 01:30:49,708 de la Universidad del Sur de California. 1284 01:30:50,541 --> 01:30:53,166 Me emociona ser parte del evento este año. 1285 01:30:53,958 --> 01:30:56,375 Fue una de las competencias más reñidas. 1286 01:30:57,041 --> 01:31:01,458 Me enorgullece anunciar que los ganadores de la competencia este año son... 1287 01:31:02,291 --> 01:31:03,958 ¡Redoble de tambores! 1288 01:31:05,416 --> 01:31:07,208 ¡Elle Evans y Marco Peña! 1289 01:31:15,500 --> 01:31:18,166 {\an8}GANADORES DE LA COMPETENCIA DE DANCE DANCE MANIA 1290 01:31:21,416 --> 01:31:24,208 Cualquiera que medite dónde estará en cinco años 1291 01:31:24,291 --> 01:31:26,333 se enfrenta a un hecho innegable. 1292 01:31:27,291 --> 01:31:29,166 Como dijo una gran escritora: 1293 01:31:29,750 --> 01:31:31,666 "Quizá la Tierra es redonda 1294 01:31:32,166 --> 01:31:34,625 para que no veamos cómo sigue el camino". 1295 01:31:35,541 --> 01:31:38,750 Empezamos el viaje llenos de esperanzas y expectativas, 1296 01:31:38,833 --> 01:31:39,875 pero, al llegar, 1297 01:31:40,291 --> 01:31:44,125 el destino nunca es exactamente como esperábamos que fuera. 1298 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 Espera, Elle. 1299 01:31:45,416 --> 01:31:46,500 Para, por favor. 1300 01:31:48,166 --> 01:31:51,166 Perdón. No puedo lidiar con esto ahora. 1301 01:31:51,250 --> 01:31:53,583 ¿Simplemente ignorarás lo que nos pasa? 1302 01:31:53,666 --> 01:31:56,208 Lo siento mucho. ¿Podemos hablarlo luego? 1303 01:32:01,916 --> 01:32:02,958 Felicitaciones. 1304 01:32:07,250 --> 01:32:10,000 Al día siguiente, Noah seguía sin responderme. 1305 01:32:11,500 --> 01:32:14,000 Y, por algún motivo, Lee tampoco. 1306 01:32:15,166 --> 01:32:18,625 ¡Hola! ¡Llegó la familia Evans! 1307 01:32:18,708 --> 01:32:22,500 Celebrar Acción de Gracias con los Flynn quizá resolvería ambos problemas. 1308 01:32:22,583 --> 01:32:23,958 ¿Cómo estás? 1309 01:32:28,500 --> 01:32:29,541 Espera, Rachel. 1310 01:32:30,958 --> 01:32:32,666 Rachel, te escribí mensajes. 1311 01:32:33,291 --> 01:32:34,375 No estoy de humor. 1312 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 - Sé que estás molesta... - En serio. 1313 01:32:37,583 --> 01:32:40,291 ¿En serio? ¿Podemos hablar? No sé qué pasa. 1314 01:32:40,375 --> 01:32:43,000 - Feliz Acción de Gracias. - Igualmente, Lee. 1315 01:32:43,750 --> 01:32:46,833 ¿Qué diablos pasa? Rachel sigue muy enojada conmigo. 1316 01:32:46,916 --> 01:32:48,333 Bueno, ahora somos dos. 1317 01:32:48,958 --> 01:32:49,958 ¿Y tú por qué? 1318 01:32:50,041 --> 01:32:52,833 No sé. Quizá la respuesta esté por aquí. 1319 01:32:56,708 --> 01:32:57,833 Mierda. 1320 01:32:57,916 --> 01:32:59,750 Cielos. Espera, Lee. Escucha... 1321 01:32:59,833 --> 01:33:01,208 - ¡Volvimos! - Hola. 1322 01:33:01,916 --> 01:33:05,375 - Chloe, al fin nos conocemos. - Es un placer conocerlo. 1323 01:33:05,458 --> 01:33:06,875 Sí, adelante. 1324 01:33:08,083 --> 01:33:09,750 Vaya, ¡Elle estás aquí! 1325 01:33:10,541 --> 01:33:12,541 Sí, y tú también. 1326 01:33:13,041 --> 01:33:14,625 Noah no sabía si vendrías. 1327 01:33:15,375 --> 01:33:18,083 - ¿En serio? ¿Dijo eso? - La cena está lista. 1328 01:33:28,708 --> 01:33:29,791 Cuidado con el ñame. 1329 01:33:31,166 --> 01:33:32,791 Puede emborrachar. 1330 01:33:33,916 --> 01:33:35,875 Lee, ¿quieres que hablemos? 1331 01:33:36,333 --> 01:33:38,541 - La verdad que no. - ¿Podemos hablar? 1332 01:33:38,625 --> 01:33:41,958 Hablar. Siempre me parece mejor cuando es en persona. 1333 01:33:42,500 --> 01:33:44,333 - ¿Lee? - Chloe, ¿Boston es un asco? 1334 01:33:44,416 --> 01:33:46,458 No sé cómo responder a eso. 1335 01:33:46,541 --> 01:33:49,125 Si alguien quiere vivir allí, está bien, pero sin mentir. 1336 01:33:49,208 --> 01:33:53,041 Las mentiras, un tema de conversación interesante. 1337 01:33:53,125 --> 01:33:55,583 Claro que uno no decide solo. 1338 01:33:55,666 --> 01:33:58,583 A veces alguien nos convence de hacer una tontería. 1339 01:33:58,666 --> 01:34:00,166 - ¡Lee! - Cierra la boca. 1340 01:34:00,250 --> 01:34:02,041 No metas a Lee en esto. 1341 01:34:02,125 --> 01:34:05,333 - ¿Por qué finges que yo hice algo malo? - Noah... 1342 01:34:05,416 --> 01:34:06,375 Tú... 1343 01:34:06,916 --> 01:34:08,750 No querrás hablar de eso ahora. 1344 01:34:09,833 --> 01:34:13,750 Lee, lamento haber solicitado admisión en universidades de Boston. 1345 01:34:14,250 --> 01:34:16,875 Rachel, ni siquiera sé por qué estás enojada. 1346 01:34:17,333 --> 01:34:20,500 ¿Ahora fingirás que Lee nunca te dijo 1347 01:34:20,583 --> 01:34:23,458 que necesitábamos espacio para estar a solas? 1348 01:34:24,750 --> 01:34:25,583 ¿Qué? 1349 01:34:29,541 --> 01:34:30,791 Lee, nunca... 1350 01:34:32,666 --> 01:34:35,625 - Lee, nunca me lo dijiste. - Claro que sí. Díselo. 1351 01:34:47,958 --> 01:34:49,375 Lo intenté, pero... 1352 01:34:52,958 --> 01:34:54,583 Rach... 1353 01:34:58,666 --> 01:34:59,958 - Lo siento... - Rach. 1354 01:35:00,041 --> 01:35:02,666 - Gracias por la invitación. - Rachel... 1355 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Rachel... 1356 01:35:04,833 --> 01:35:05,708 ¡Rachel! 1357 01:35:08,833 --> 01:35:10,916 ¡Rachel! ¡Por favor! 1358 01:35:13,375 --> 01:35:15,750 - Es mi mejor amiga. - ¡Me mentiste! 1359 01:35:16,375 --> 01:35:19,583 Y me dejaste decirle todas esas cosas horribles. 1360 01:35:20,541 --> 01:35:24,000 Oí lo que le dijiste cuando salió corriendo en tu cumpleaños. 1361 01:35:25,291 --> 01:35:26,250 ¿Qué pasa, Elle? 1362 01:35:26,625 --> 01:35:27,666 Los seguí. 1363 01:35:28,041 --> 01:35:29,250 Te quiero mucho... 1364 01:35:30,625 --> 01:35:32,250 pero ser mi mejor amigo 1365 01:35:33,083 --> 01:35:36,541 no te da derecho a decirme a quién puedo amar. 1366 01:35:37,333 --> 01:35:38,875 Como con Rachel. 1367 01:35:38,958 --> 01:35:41,833 ¿Qué pasaría si me cayera mal? ¿Qué harías? 1368 01:35:42,750 --> 01:35:45,166 - Terminaría con ella. - No. ¿Ves? 1369 01:35:45,250 --> 01:35:48,708 No deberías terminar con ella porque yo te lo pido. 1370 01:35:48,958 --> 01:35:51,166 No es necesario que termines conmigo. 1371 01:35:51,916 --> 01:35:55,750 Porque ya no puedo ser la pareja de ambos, tú y Elle. 1372 01:35:55,833 --> 01:35:57,125 Es demasiado. 1373 01:36:00,541 --> 01:36:01,375 Rachel... 1374 01:36:03,791 --> 01:36:07,083 Doy gracias por mi familia... 1375 01:36:11,333 --> 01:36:12,375 mi nueva amiga... 1376 01:36:13,541 --> 01:36:14,583 y... 1377 01:36:15,541 --> 01:36:16,500 mi moto. 1378 01:36:20,625 --> 01:36:21,583 Bueno. 1379 01:36:22,125 --> 01:36:22,958 ¿Elle? 1380 01:36:25,208 --> 01:36:26,708 Será difícil superar eso. 1381 01:36:27,291 --> 01:36:28,125 Veamos. 1382 01:36:28,541 --> 01:36:30,791 Doy gracias por mi familia, 1383 01:36:31,458 --> 01:36:35,625 por haber ganado dinero para pagar la universidad y... 1384 01:36:35,708 --> 01:36:36,791 ¡Claro! ¡Cielos! 1385 01:36:36,875 --> 01:36:38,750 Doy muchísimas gracias 1386 01:36:39,250 --> 01:36:41,750 por haber encontrado el pendiente de Chloe. 1387 01:36:42,791 --> 01:36:45,041 Dios mío. ¿Dónde lo encontraste? 1388 01:36:49,041 --> 01:36:50,250 Debajo de la cama de Noah. 1389 01:36:54,375 --> 01:36:57,833 Lo que más agradezco es haber encontrado el pendiente... 1390 01:36:59,666 --> 01:37:03,875 antes de haber hecho una locura, como rearmar toda mi vida por alguien. 1391 01:37:09,875 --> 01:37:12,833 Desde mi perspectiva, ya rearmaste toda tu vida. 1392 01:37:18,541 --> 01:37:21,833 - Oigan, deberíamos... - ¿Saben qué? Hermosa reunión. 1393 01:37:21,916 --> 01:37:26,083 Chloe, un placer como siempre, pero creo que es hora de que me vaya. 1394 01:37:27,125 --> 01:37:28,291 ¿Elle? 1395 01:37:30,416 --> 01:37:31,458 ¿Adónde vas? 1396 01:37:33,041 --> 01:37:36,458 A arreglar algo que realmente vale la pena arreglar. 1397 01:37:47,000 --> 01:37:50,500 Con la partida de Noah, me sentía muy sola, ¿sabes? 1398 01:37:50,583 --> 01:37:53,083 - No vi que... - ¿Nos arruinabas la cogida? 1399 01:37:55,208 --> 01:37:59,500 No sé si lo hubiera dicho así, pero supongo que sí. 1400 01:38:00,916 --> 01:38:05,000 Pensar en que se separaron por mi culpa, es... 1401 01:38:05,083 --> 01:38:06,750 No, es culpa de Lee. 1402 01:38:07,333 --> 01:38:11,291 Y él lo volvería a hacer porque tú le importas un montón. 1403 01:38:11,375 --> 01:38:12,916 Él te ama muchísimo. 1404 01:38:13,666 --> 01:38:16,500 - Ahora que sé qué pasa, puedo solu... - Elle... 1405 01:38:19,250 --> 01:38:20,708 Es la regla número 16. 1406 01:38:24,125 --> 01:38:25,000 ¿Sabes? 1407 01:38:26,875 --> 01:38:30,041 {\an8}Regla número 16: cuando tu mejor amigo te necesite, 1408 01:38:30,583 --> 01:38:32,166 {\an8}debes apoyarlo. 1409 01:38:33,583 --> 01:38:35,166 ¿Sabes qué no entiendo? 1410 01:38:35,250 --> 01:38:38,500 ¿Cómo llegó tu pendiente debajo de mi cama? 1411 01:38:39,916 --> 01:38:41,708 Bueno. Sobre eso... 1412 01:38:42,958 --> 01:38:44,208 No te enojes, 1413 01:38:44,750 --> 01:38:48,625 pero, cuando fuiste a ver ese partido de fútbol fuera de Boston, 1414 01:38:48,708 --> 01:38:51,833 me quedé a dormir allí luego de una pelea con Jason. 1415 01:38:51,916 --> 01:38:54,541 El pendiente se me debe haber caído entonces. 1416 01:38:54,625 --> 01:38:57,916 - ¿Por qué no me dijiste? - Te pedí que no te enojaras. 1417 01:38:58,666 --> 01:39:01,000 Ahora que sabemos qué pasó, podemos solucionarlo. 1418 01:39:02,166 --> 01:39:03,958 No sé si quiero solucionarlo. 1419 01:39:06,291 --> 01:39:08,583 No puedo dejar de pensar en ese beso. 1420 01:39:09,958 --> 01:39:12,875 No puedo creer que haya pensado que la engañaba. 1421 01:39:13,375 --> 01:39:16,041 Por eso le mentía cuando nos veíamos. 1422 01:39:16,125 --> 01:39:18,250 Intentaba evitar todo esto. 1423 01:39:18,916 --> 01:39:19,833 Escúchame. 1424 01:39:20,875 --> 01:39:23,666 Te lo explicaré desde el punto de vista de Elle. 1425 01:39:23,750 --> 01:39:27,458 Solías tener cierta reputación, ¿no es cierto? 1426 01:39:28,166 --> 01:39:32,250 Y Elle no tiene idea de que soy una de las pocas mujeres del mundo 1427 01:39:32,875 --> 01:39:35,708 inmunes a los encantos de Noah Flynn. 1428 01:39:37,083 --> 01:39:40,333 Entonces, encontró mi pendiente, lo cual no ayuda mucho 1429 01:39:40,416 --> 01:39:44,250 a tranquilizar a una mujer que extraña a su novio que está lejos. 1430 01:39:47,708 --> 01:39:50,125 - No me gusta que tengas razón. - Bueno... 1431 01:39:50,958 --> 01:39:54,291 A veces duermo donde no debería, pero, en general... 1432 01:39:56,416 --> 01:39:57,666 soy muy talentosa. 1433 01:40:07,041 --> 01:40:08,875 Creo que sé dónde está Lee. 1434 01:40:08,958 --> 01:40:11,166 Antes de irme, ¿te ayudo con esto? 1435 01:40:11,250 --> 01:40:13,250 No, yo me ocupo de este desastre. 1436 01:40:13,666 --> 01:40:14,875 Tú ocúpate del tuyo. 1437 01:40:16,041 --> 01:40:19,291 Antes de que te vayas, quería decirte que esta tarde 1438 01:40:19,375 --> 01:40:22,250 noté que los tres hablaban mucho, 1439 01:40:22,750 --> 01:40:24,625 pero no escuchaban tanto. 1440 01:40:25,125 --> 01:40:29,458 Asegúrate de realmente escuchar lo que la otra persona dice. 1441 01:40:30,041 --> 01:40:31,625 Tan solo escucha, ¿sí? 1442 01:40:33,083 --> 01:40:33,916 Bueno. 1443 01:40:34,000 --> 01:40:34,833 Bien. 1444 01:40:36,125 --> 01:40:37,208 Casi lo olvido. 1445 01:40:38,125 --> 01:40:40,958 Quiero llevarme algo. 1446 01:40:55,333 --> 01:40:58,708 Regla número 19. Deberías haberme dicho lo de Harvard. 1447 01:40:59,458 --> 01:41:00,416 Lo sé. 1448 01:41:02,125 --> 01:41:04,166 - Perdón. - ¿No querías ir a Berkeley? 1449 01:41:04,250 --> 01:41:05,458 Quiero ir. 1450 01:41:05,833 --> 01:41:06,666 Es que... 1451 01:41:07,625 --> 01:41:11,791 estar lejos de Noah fue mucho más difícil de lo que pensé que sería. 1452 01:41:13,875 --> 01:41:16,083 Deberías haberme dicho lo de Rachel. 1453 01:41:17,791 --> 01:41:22,000 Iba a decírtelo, pero noté que te sentías muy sola. 1454 01:41:22,083 --> 01:41:23,958 Sabes que lo habría entendido. 1455 01:41:26,125 --> 01:41:26,958 Bueno... 1456 01:41:28,041 --> 01:41:29,958 supongo que en realidad no te lo dije... 1457 01:41:31,958 --> 01:41:33,500 porque no quería alejarte. 1458 01:41:34,000 --> 01:41:36,625 Quiero tenerte siempre cerca. 1459 01:41:37,458 --> 01:41:38,333 Lee... 1460 01:41:39,291 --> 01:41:42,333 No podía decirle que no a Rachel, así que fingí lastimarme 1461 01:41:42,416 --> 01:41:46,750 para que estuvieras ocupada con Marco y yo pudiera salir con Rachel. 1462 01:41:49,041 --> 01:41:50,791 Así me sentí el año pasado. 1463 01:41:51,875 --> 01:41:53,875 Yo tampoco quería elegir... 1464 01:41:54,916 --> 01:41:56,250 pero tuve que hacerlo. 1465 01:42:00,625 --> 01:42:02,333 Oye, una cosa más. 1466 01:42:04,666 --> 01:42:05,791 Regla número cinco. 1467 01:42:07,125 --> 01:42:09,583 No puede ser que lo hayas traído. 1468 01:42:09,666 --> 01:42:13,125 Claro que sí. Por favor. ¿Me crees una novata? 1469 01:42:13,208 --> 01:42:14,458 {\an8}Regla número cinco: 1470 01:42:14,541 --> 01:42:17,500 {\an8}siempre pide el deseo del hueso con tu mejor amigo. 1471 01:42:17,583 --> 01:42:18,416 {\an8}Bueno. 1472 01:42:20,500 --> 01:42:24,500 Deseo que Rachel me dé una segunda oportunidad. 1473 01:42:29,291 --> 01:42:30,291 Esa es mi suerte. 1474 01:42:34,833 --> 01:42:38,833 Bueno, tenemos 48 horas para compadecernos de nosotros mismos. 1475 01:42:39,708 --> 01:42:43,416 Luego tendremos el partido de fútbol y el stand de los besos. 1476 01:42:54,041 --> 01:42:56,208 DEBEMOS HABLAR. 1477 01:43:04,125 --> 01:43:06,125 ¡Bienvenidos al partido inaugural! 1478 01:43:21,041 --> 01:43:24,125 Los Cougars anotan justo antes del medio tiempo. 1479 01:43:24,708 --> 01:43:27,291 Veo que Noah y Chloe siguen aquí. 1480 01:43:27,916 --> 01:43:30,666 Sí, se van mañana a la noche. 1481 01:43:30,750 --> 01:43:35,250 ¡Muy bien! Llegó el momento que todos estaban esperando. 1482 01:43:35,791 --> 01:43:37,916 Y como rey eligieron a... 1483 01:43:41,083 --> 01:43:42,041 ¡Lee Flynn! 1484 01:43:44,291 --> 01:43:45,208 ¿Qué? 1485 01:43:45,916 --> 01:43:47,833 - Esperen. ¿Qué? - ¡Dios mío! 1486 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 - ¡Gané! - ¡Te eligieron! ¡Sí! 1487 01:43:52,666 --> 01:43:55,833 - Debo bajar. - Vamos, ve. ¡Sí! ¡Cielos! 1488 01:43:57,541 --> 01:43:59,500 ¡Te quiero! ¡Nunca dudé de ti! 1489 01:43:59,583 --> 01:44:00,541 ¡Solo un poco! 1490 01:44:33,875 --> 01:44:37,583 - Te sentiste orgulloso de él. - Muy orgulloso para ser sincero. 1491 01:44:38,500 --> 01:44:40,500 Felicita a tu hermano de mi parte. 1492 01:44:44,166 --> 01:44:46,375 - ¿Qué dijiste? - Que lo felicites. 1493 01:44:49,083 --> 01:44:50,375 ¿Hay algún problema? 1494 01:44:51,958 --> 01:44:53,958 No tienes por qué hablarme. 1495 01:44:56,000 --> 01:44:58,416 Felicito a tu hermano y tú buscas pelea. 1496 01:45:00,125 --> 01:45:03,666 - Realmente tienes un problema. - Tú eres mi único problema. 1497 01:45:04,166 --> 01:45:07,375 No te acercaste a decir solo eso, admítelo. 1498 01:45:08,041 --> 01:45:10,291 Bueno. Vámonos, Noah. 1499 01:45:15,125 --> 01:45:15,958 Noah. 1500 01:45:19,958 --> 01:45:21,083 ¡Noah! 1501 01:45:25,458 --> 01:45:26,583 Vámonos de aquí. 1502 01:45:28,583 --> 01:45:29,500 Buenas noches. 1503 01:45:40,416 --> 01:45:45,291 Señoras y señores, les recuerdo que mañana a la noche será la colecta. 1504 01:45:45,750 --> 01:45:47,416 ¡No se pierdan la diversión! 1505 01:45:49,541 --> 01:45:54,500 COLECTA ANUAL DE LOS ANGELES COUNTRY DAY 1506 01:45:54,583 --> 01:45:56,208 ¡Oigan todos! 1507 01:45:56,291 --> 01:45:59,833 ¡El stand de los besos ya está abierto! 1508 01:46:02,416 --> 01:46:04,291 Bueno. ¡Hagámoslo! 1509 01:46:04,708 --> 01:46:05,750 ¡Otra vez! 1510 01:46:07,833 --> 01:46:09,291 CLUB DE MATEMÁTICAS 1511 01:46:18,541 --> 01:46:19,708 CLUB DE BÁSQUETBOL 1512 01:46:34,583 --> 01:46:35,458 Nada mal. 1513 01:46:36,416 --> 01:46:39,625 Increíble que pasó un año. Habría sido mi aniversario con Rachel. 1514 01:46:41,625 --> 01:46:42,666 ¿Debo hacerlo? 1515 01:46:43,416 --> 01:46:44,250 Ven aquí. 1516 01:46:46,666 --> 01:46:47,583 Tú puedes. 1517 01:46:48,500 --> 01:46:49,541 ¡Vamos, Lee! 1518 01:47:36,833 --> 01:47:37,791 Te extrañé. 1519 01:47:39,083 --> 01:47:40,333 Yo también. 1520 01:47:48,625 --> 01:47:52,458 Lamento mucho haberte hecho sentir 1521 01:47:52,541 --> 01:47:57,958 que no eras la persona más importante de mi vida. 1522 01:47:59,458 --> 01:48:01,083 Si me das otra oportunidad, 1523 01:48:01,916 --> 01:48:03,291 te prometo que jamás... 1524 01:48:04,291 --> 01:48:06,166 volveré a hacerte sentir así. 1525 01:48:09,750 --> 01:48:11,083 Te amo muchísimo. 1526 01:48:15,083 --> 01:48:16,208 No quiero perderte. 1527 01:48:19,166 --> 01:48:20,375 No me perderás. 1528 01:48:24,166 --> 01:48:25,000 ¡Sí! 1529 01:48:38,583 --> 01:48:39,750 {\an8}Regla número cinco: 1530 01:48:40,291 --> 01:48:42,916 {\an8}siempre pide el deseo del hueso con tu mejor amigo. 1531 01:48:44,166 --> 01:48:47,083 Lo que Lee no sabía es que ambos pedimos lo mismo. 1532 01:48:59,916 --> 01:49:04,000 Todos en este aeropuerto se dan cuenta de que estás destrozado. 1533 01:49:04,791 --> 01:49:06,291 Quieres a Elle, es obvio. 1534 01:49:07,250 --> 01:49:10,666 Como amiga, debo exigirte que hagas algo al respecto. 1535 01:49:11,875 --> 01:49:12,916 ¿Para qué? 1536 01:49:15,458 --> 01:49:16,291 Mírame. 1537 01:49:21,208 --> 01:49:22,250 ¿La amas? 1538 01:49:23,041 --> 01:49:25,250 No hablaré de esto en un aeropuerto. 1539 01:49:25,333 --> 01:49:27,333 No. Ya basta. 1540 01:49:27,958 --> 01:49:28,916 ¿La amas? 1541 01:49:38,125 --> 01:49:38,958 Sí. 1542 01:49:41,416 --> 01:49:42,458 Entonces, díselo. 1543 01:49:43,708 --> 01:49:46,166 Guardártelo es una estupidez. 1544 01:49:47,416 --> 01:49:49,916 Eres arrogante, 1545 01:49:50,333 --> 01:49:51,375 terco 1546 01:49:51,958 --> 01:49:53,750 y una absoluta molestia... 1547 01:49:55,625 --> 01:49:58,208 pero no eres para nada estúpido. 1548 01:50:10,000 --> 01:50:14,833 ¡Ollie! 1549 01:50:21,041 --> 01:50:22,541 No te muevas de aquí. 1550 01:50:39,250 --> 01:50:40,333 ¿Estás bien? 1551 01:51:11,041 --> 01:51:12,125 ¿Tienes un boleto? 1552 01:51:44,916 --> 01:51:46,083 ¡Dios mío! 1553 01:51:56,208 --> 01:51:57,500 ¡Dios mío! 1554 01:52:18,583 --> 01:52:20,416 ¡Un beso! Aquí vamos. 1555 01:52:21,666 --> 01:52:22,583 Bueno. 1556 01:52:24,000 --> 01:52:24,958 Hola. 1557 01:52:25,833 --> 01:52:29,541 Perdón, no pensé que me pondría tan nerviosa otra vez. ¡Cielos! 1558 01:52:29,625 --> 01:52:32,333 Pero tranquilo, comí como tres o cuatro mentas, 1559 01:52:32,416 --> 01:52:35,416 así que está todo bien en ese aspecto. 1560 01:52:36,958 --> 01:52:37,791 Bueno. 1561 01:52:41,208 --> 01:52:45,083 Esperaba que me dedicaras un minuto a cambio de mi boleto. 1562 01:52:53,333 --> 01:52:54,166 Hola. 1563 01:52:58,458 --> 01:53:00,375 Debería haberte llamado. Perdón. 1564 01:53:00,458 --> 01:53:03,458 Lamento lo de la anoche con Noah. Fue una estupidez. 1565 01:53:04,750 --> 01:53:07,791 Pero no puedes negar que pasa algo entre nosotros. 1566 01:53:08,333 --> 01:53:09,708 No sé qué pasa. 1567 01:53:09,791 --> 01:53:13,375 Quizá simplemente nos dejamos llevar o algo, porque... 1568 01:53:13,458 --> 01:53:15,708 Por favor, no digas eso. 1569 01:53:21,583 --> 01:53:22,708 Sentimos algo. 1570 01:53:24,041 --> 01:53:24,916 Lo sé. 1571 01:53:25,541 --> 01:53:27,250 No temas a tus sentimientos. 1572 01:53:29,208 --> 01:53:32,750 Temer te puede impedir obtener lo que realmente quieres. 1573 01:53:41,208 --> 01:53:43,291 ¿Por qué crees que me uní al consejo? 1574 01:53:48,833 --> 01:53:49,875 Tienes razón. 1575 01:53:54,166 --> 01:53:56,041 Siento algo por ti. 1576 01:53:58,375 --> 01:53:59,375 Con el beso... 1577 01:54:01,458 --> 01:54:02,833 sentí algo. 1578 01:54:14,333 --> 01:54:15,791 Pero no eres a quien quiero. 1579 01:54:19,250 --> 01:54:20,958 No era mi intención lastimarte. 1580 01:54:24,875 --> 01:54:27,333 Pero no es por ti que me engaño a mí misma. 1581 01:54:27,708 --> 01:54:30,166 Por eso es que debo ir a buscarlo 1582 01:54:30,250 --> 01:54:34,333 y debo averiguar qué es lo que sucedió realmente. 1583 01:54:35,041 --> 01:54:36,375 Debo escucharlo... 1584 01:54:37,666 --> 01:54:39,500 y asegurarme de que sepa... 1585 01:54:40,500 --> 01:54:41,916 que no me voy a escapar. 1586 01:54:49,791 --> 01:54:50,791 Adiós, Marco. 1587 01:55:04,625 --> 01:55:06,958 Perdón. Disculpen. Con permiso. 1588 01:55:25,791 --> 01:55:26,666 PARTIDAS 1589 01:55:28,416 --> 01:55:29,416 ABORDANDO 1590 01:55:45,333 --> 01:55:46,166 ¡Noah! 1591 01:55:47,000 --> 01:55:49,125 ¡Dios mío! Lo siento mucho. 1592 01:55:49,791 --> 01:55:51,291 - Te pareces a... - ¿Elle? 1593 01:55:52,083 --> 01:55:53,125 ¿Qué haces aquí? 1594 01:55:54,208 --> 01:55:56,041 ¿Dónde está Noah? 1595 01:55:56,125 --> 01:55:57,833 Se fue. Fue a buscarte. 1596 01:55:58,458 --> 01:55:59,875 Espera. ¿Qué? 1597 01:56:00,625 --> 01:56:02,500 Ese pendiente no era nada. 1598 01:56:03,000 --> 01:56:05,833 Créeme, no pasa nada entre Noah y yo. 1599 01:56:07,916 --> 01:56:10,250 ¿Sabes por qué me pidió que viniera? 1600 01:56:11,666 --> 01:56:15,208 Quería que viniera para que nos volviéramos amigas. 1601 01:56:16,583 --> 01:56:17,541 Cielos... 1602 01:56:18,791 --> 01:56:21,500 - Me siento muy estúpida. - Él también. 1603 01:56:22,083 --> 01:56:24,250 Pero está loco por ti. 1604 01:56:25,125 --> 01:56:26,333 Debes saberlo. 1605 01:56:29,333 --> 01:56:30,166 ¿DÓNDE ESTÁS? 1606 01:56:30,250 --> 01:56:32,166 - ¿Es él? - Sí. 1607 01:56:32,250 --> 01:56:33,708 EN EL AEROPUERTO. ¿TÚ? 1608 01:56:33,791 --> 01:56:34,666 ¿Qué dijo? 1609 01:56:36,416 --> 01:56:37,250 EN EL STAND. 1610 01:56:37,791 --> 01:56:39,583 Está en el stand de los besos. 1611 01:56:41,208 --> 01:56:42,750 ¿TE VEO EN NUESTRO LUGAR? 1612 01:56:43,375 --> 01:56:45,875 ¿Y bien? ¿Qué esperas? 1613 01:56:47,291 --> 01:56:48,333 Gracias, Chloe. 1614 01:56:51,500 --> 01:56:52,333 Buena suerte. 1615 01:57:31,750 --> 01:57:32,916 Necesitamos hablar. 1616 01:57:33,000 --> 01:57:36,250 - No es necesario. - Sí, debo decirte algo. Por favor. 1617 01:57:37,000 --> 01:57:38,333 Necesito decirte esto. 1618 01:57:39,208 --> 01:57:41,208 Cuando empecé las clases, 1619 01:57:41,916 --> 01:57:43,333 me sentía muy solo. 1620 01:57:43,750 --> 01:57:45,958 No me iba muy bien en la universidad. 1621 01:57:46,458 --> 01:57:48,000 ¿Por qué no dijiste nada? 1622 01:57:49,791 --> 01:57:51,125 Tenía vergüenza. 1623 01:57:54,583 --> 01:57:56,333 Entonces, conocí a Chloe. 1624 01:57:57,250 --> 01:58:00,375 Ella me mostró el lugar, me presentó a sus amigos y... 1625 01:58:01,541 --> 01:58:02,375 ¿Y? 1626 01:58:04,125 --> 01:58:07,000 Sé que me burlaba de Lee y tú, y sus reglas, 1627 01:58:08,000 --> 01:58:09,791 pero entiendo su relación. 1628 01:58:12,666 --> 01:58:17,250 Supongo que, en parte, quería tener esa misma relación con ella. 1629 01:58:17,958 --> 01:58:18,916 Noah... 1630 01:58:19,000 --> 01:58:22,416 Cuando no creíste que ella y yo podíamos ser solo amigos... 1631 01:58:23,500 --> 01:58:25,958 recordé lo que solías pensar sobre mí... 1632 01:58:28,083 --> 01:58:29,291 y no me gustó. 1633 01:58:31,416 --> 01:58:32,250 Eso fue... 1634 01:58:34,083 --> 01:58:36,375 Eso habla más de mí que de ti. 1635 01:58:38,416 --> 01:58:40,500 Me comparé con ella. 1636 01:58:45,625 --> 01:58:48,458 Cuando te fuiste, supuse que terminaríamos, 1637 01:58:49,000 --> 01:58:53,583 así que, al encontrar el pendiente, yo fui quien hizo algo para terminar. 1638 01:58:53,666 --> 01:58:55,958 Quería que dejaras de sentirte celosa, 1639 01:58:56,041 --> 01:58:58,208 así que dejé de contarte cosas. 1640 01:58:58,916 --> 01:59:01,458 Tenía miedo de que te subieras al avión... 1641 01:59:02,875 --> 01:59:05,833 antes de poder decirte que no quería que te fueras. 1642 01:59:07,125 --> 01:59:09,333 Pensé que me iba por Marco. 1643 01:59:11,958 --> 01:59:13,416 El beso no me importa... 1644 01:59:16,625 --> 01:59:18,250 pero necesito saber algo. 1645 01:59:21,791 --> 01:59:22,791 ¿Lo amas? 1646 01:59:31,333 --> 01:59:34,041 Por favor, intenta recordar lo que voy a decir. 1647 01:59:34,791 --> 01:59:35,666 ¿Sí? 1648 01:59:41,375 --> 01:59:42,541 Te amo a ti, Noah. 1649 01:59:47,041 --> 01:59:48,250 Siempre te amé a ti. 1650 02:00:20,500 --> 02:00:21,791 ¿DESEA ELIMINARLO? 1651 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 SÍ, ELIMINAR 1652 02:00:38,250 --> 02:00:40,791 ¿Dónde quiero estar en cinco años? 1653 02:00:41,750 --> 02:00:43,791 Para ser completamente sincera, 1654 02:00:44,625 --> 02:00:46,750 no tengo ni la menor idea. 1655 02:00:50,333 --> 02:00:54,083 La mayoría de la gente de mi edad, lo admitan o no en un ensayo, 1656 02:00:54,375 --> 02:00:56,000 aún intentan averiguarlo. 1657 02:00:56,833 --> 02:01:00,500 Quizá es porque no se trata tanto de dónde quiero estar, 1658 02:01:00,583 --> 02:01:02,666 sino de quién quiero ser. 1659 02:01:05,333 --> 02:01:06,916 Pero puedo afirmar esto... 1660 02:01:07,000 --> 02:01:08,041 ADMISIONES 1661 02:01:08,125 --> 02:01:09,541 ...en cinco años, 1662 02:01:09,875 --> 02:01:12,625 quiero ser la alegría de mi hermano. 1663 02:01:13,916 --> 02:01:16,083 Quiero ser el amor de mi papá 1664 02:01:17,000 --> 02:01:18,458 y el calor de mi mamá. 1665 02:01:19,291 --> 02:01:22,041 En cinco años, quiero ser la bondad de Rachel... 1666 02:01:22,125 --> 02:01:23,333 Supongo que sigo yo. 1667 02:01:26,250 --> 02:01:27,625 ...el coraje de Noah... 1668 02:01:27,708 --> 02:01:30,416 Te estoy diciendo que te amo. 1669 02:01:31,333 --> 02:01:33,125 ...y la sabiduría de su madre. 1670 02:01:33,708 --> 02:01:34,791 Pero sobre todo... 1671 02:01:37,625 --> 02:01:40,416 quiero ser la risa de mi mejor amigo. 1672 02:01:41,333 --> 02:01:45,625 En cinco años, quiero ser todas esas cosas juntas. 1673 02:01:46,458 --> 02:01:49,083 Y así, en este día auspicioso, 1674 02:01:49,166 --> 02:01:52,291 los dejo con una última cita: 1675 02:01:53,125 --> 02:01:58,666 "Me encanta ver a una joven salir y agarrar al mundo por las solapas. 1676 02:02:00,333 --> 02:02:01,375 La vida es dura. 1677 02:02:02,083 --> 02:02:03,375 Deben salir 1678 02:02:03,791 --> 02:02:05,875 ¡y patear traseros!". 1679 02:02:06,750 --> 02:02:07,583 Maya Angelou. 1680 02:02:12,916 --> 02:02:16,916 En cinco años, quiero ser todas esas cosas juntas. 1681 02:02:18,125 --> 02:02:19,458 Más allá de eso... 1682 02:02:20,375 --> 02:02:24,291 Bueno, deberé esperar a que llegue el momento para descubrirlo. 1683 02:02:34,541 --> 02:02:36,291 ¿Ya sabes algo de Berkeley? 1684 02:02:37,500 --> 02:02:40,041 - Sí. - ¿Y? 1685 02:02:43,666 --> 02:02:44,833 No, Lee primero. 1686 02:02:46,125 --> 02:02:49,416 - ¡Entré! - ¡Dios mío! 1687 02:02:52,875 --> 02:02:54,458 ¡Bien hecho! Lo sabía. 1688 02:02:54,541 --> 02:02:56,416 - Bien, hermano. - ¿Qué tal eso? 1689 02:02:56,833 --> 02:02:58,125 ¿Entonces? ¿Y tú? 1690 02:03:00,666 --> 02:03:01,500 Yo... 1691 02:03:03,125 --> 02:03:05,750 Estoy en lista de espera. 1692 02:03:06,541 --> 02:03:07,541 En todas. 1693 02:03:08,125 --> 02:03:08,958 Berkeley... 1694 02:03:10,291 --> 02:03:11,250 y Harvard. 1695 02:03:12,083 --> 02:03:13,083 Lo siento. 1696 02:03:13,750 --> 02:03:14,833 Gracias, cariño. 1697 02:03:17,750 --> 02:03:18,708 Vamos. 1698 02:03:20,333 --> 02:03:21,208 Vamos. 1699 02:03:21,833 --> 02:03:22,791 No vale la pena. 1700 02:03:23,208 --> 02:03:25,875 - Alguna te aceptará. - Lo sé. Sí. 1701 02:03:27,083 --> 02:03:29,666 - Nos vemos luego. - Nos vemos. Vamos. 1702 02:03:29,750 --> 02:03:31,125 - No te preocupes. - Sí. 1703 02:03:33,000 --> 02:03:33,875 Sí lo vale. 1704 02:03:35,750 --> 02:03:37,333 Olvidémonos de eso ahora. 1705 02:03:38,083 --> 02:03:40,458 Hagamos algo divertido solo nosotros cuatro. 1706 02:03:40,541 --> 02:03:41,583 ¿Qué hacemos? 1707 02:03:52,958 --> 02:03:54,250 - Alcánzalos. - Bueno. 1708 02:04:06,166 --> 02:04:09,625 - Oigan, ¿una carrera? - Prepárense para morder el polvo. 1709 02:04:23,000 --> 02:04:24,791 Disto mucho de ser perfecta 1710 02:04:24,875 --> 02:04:27,416 y me falta mucho para saberlo todo, 1711 02:04:28,083 --> 02:04:29,333 pero sé lo suficiente 1712 02:04:29,791 --> 02:04:33,875 para querer ser las mejores partes de la gente que más quiero. 1713 02:04:35,000 --> 02:04:36,916 Solo espero algún día 1714 02:04:37,708 --> 02:04:38,666 conseguirlo. 1715 02:04:51,291 --> 02:04:53,750 FUE ACEPTADA EN LA UNIVERSIDAD BERKELEY 1716 02:04:57,500 --> 02:04:59,791 APROBAMOS SU ADMISIÓN EN HARVARD 1717 02:05:07,416 --> 02:05:08,250 Cielos... 1718 02:05:15,916 --> 02:05:18,208 Recuerda, esta vez déjamelo a mí. 1719 02:05:18,291 --> 02:05:19,541 Y nada de bromas. 1720 02:05:19,625 --> 02:05:21,750 Bueno. Entendido, jefa. 1721 02:05:34,750 --> 02:05:36,708 Mueve el pepinillo para que lo muerda. 1722 02:05:36,791 --> 02:05:39,625 - Tienes rasguños y te ves borrosa. - Espera. 1723 02:05:39,708 --> 02:05:44,208 Esperen un minuto que debo mover el... pepinillo. 1724 02:05:50,833 --> 02:05:52,000 Mierda. 1725 02:05:54,291 --> 02:05:55,458 ¡Comenzó! 1726 02:06:03,375 --> 02:06:04,916 Dios mío. 1727 02:06:05,000 --> 02:06:06,000 ¡Nuevo nivel! 1728 02:06:12,458 --> 02:06:13,291 Maldita sea. 1729 02:06:14,333 --> 02:06:15,291 Son kilos, ¿no? 1730 02:06:17,166 --> 02:06:18,250 Cielos, amiga. 1731 02:06:27,916 --> 02:06:28,916 ¡No! 1732 02:06:31,083 --> 02:06:32,458 ¡Demonios! 1733 02:06:32,541 --> 02:06:34,500 ¡Por Dios santo! 1734 02:06:37,875 --> 02:06:40,958 ¿A quién seleccionaron para dar los besos...? 1735 02:06:41,041 --> 02:06:42,291 Perdón, lo dije mal. 1736 02:06:42,375 --> 02:06:45,500 - Cielos, me encanta su voz. - Es hermosa. 1737 02:06:46,041 --> 02:06:47,291 Se te ve todo. 1738 02:06:48,833 --> 02:06:51,875 Por cierto, perdón por ser un idiota 1739 02:06:51,958 --> 02:06:53,666 y decir mal mi diálogo. 1740 02:06:54,875 --> 02:06:56,500 - Otra vez. - ¿Por qué no? 1741 02:06:56,583 --> 02:06:58,791 Ya participaré en su stand... 1742 02:07:00,416 --> 02:07:01,416 ¿Hay música? 1743 02:07:01,958 --> 02:07:04,125 Sí, soy yo. Es una presentación. 1744 02:07:04,583 --> 02:07:08,166 Me estoy sumiendo en sentimientos. Discúlpenme todos. 1745 02:07:08,250 --> 02:07:12,250 - A mi tía Rosa la atropelló un autobús. - No. 1746 02:07:12,333 --> 02:07:15,416 Estaba en un viaje de juegos de azar en Alemania. 1747 02:07:15,500 --> 02:07:18,541 - ¡Te tengo! - ¡Por favor, ten piedad! ¡No! 1748 02:07:19,208 --> 02:07:23,083 ¡Por Dios, papá! ¿Qué... es esto? ¡Siempre haces lo mismo! 1749 02:07:23,875 --> 02:07:25,583 ¡Mierda! ¡Dios mío! 1750 02:07:26,333 --> 02:07:28,125 Bueno, repitamos desde aquí. 1751 02:07:28,208 --> 02:07:34,583 ¿Estás hablando muy despacio? 1752 02:07:38,583 --> 02:07:40,500 Hola, cámara. 1753 02:07:41,083 --> 02:07:44,208 Suenan genial. Qué bueno que Marco estaba disponible. 1754 02:07:44,291 --> 02:07:48,333 Sí, me sorprendí mucho cuando ayer nos preguntó si podía tocar. 1755 02:07:52,833 --> 02:07:55,625 Se te están cayendo los pantalones. Es ridículo. 1756 02:07:55,708 --> 02:07:58,500 - Hora de ducharte. - ¡Me duché hace dos días! 1757 02:07:58,583 --> 02:08:02,291 - Estoy por hacer el salto. - Jamás has podido hacerlo. 1758 02:08:02,833 --> 02:08:03,666 ¡Oye! 1759 02:08:08,916 --> 02:08:10,125 Es el John Travolta. 1760 02:08:12,500 --> 02:08:13,333 Increíble. 1761 02:08:14,583 --> 02:08:16,500 Te dará una segunda oportunidad. 1762 02:08:18,333 --> 02:08:20,000 Pero, en el estilo libre... 1763 02:08:20,458 --> 02:08:22,083 Pero... ¡Por Dios! 1764 02:08:23,041 --> 02:08:25,958 Era "en el estilo libre". 1765 02:08:30,875 --> 02:08:32,666 Ese pájaro se fue despavorido. 1766 02:08:33,416 --> 02:08:35,208 - ¡Dios mío! - ¡Literalmente! 1767 02:08:35,291 --> 02:08:37,541 - Soy Lee Flynn. - Y yo, Elle Evans. 1768 02:08:37,625 --> 02:08:39,041 Los presentadores de... 1769 02:08:39,125 --> 02:08:40,500 - ¡A jugar! - ¡A jugar! 1770 02:08:44,750 --> 02:08:46,416 ¡Yo lo vi venir! 1771 02:08:51,583 --> 02:08:52,625 Esto es estúpido. 1772 02:08:52,708 --> 02:08:53,916 Todo es estúpido. 1773 02:08:55,666 --> 02:08:56,875 ¡Para el anuario! 1774 02:08:59,291 --> 02:09:00,541 No estoy avergonzada. 1775 02:09:00,625 --> 02:09:03,500 Repitamos porque golpeé a una extra. 1776 02:09:03,583 --> 02:09:05,291 ¿Cuándo llegará Marco? 1777 02:09:05,375 --> 02:09:08,041 Marco ya no trabajará en el stand. 1778 02:09:08,125 --> 02:09:11,958 Viv, no... Te quedó sobre la cabeza. Mira lo que hizo. 1779 02:09:12,041 --> 02:09:13,416 Era mi diálogo, perdón. 1780 02:09:14,250 --> 02:09:17,333 "Es el mejor novio del mundo. Pienso casarme con él". 1781 02:09:19,708 --> 02:09:20,958 Pensé que íbamos... 1782 02:09:22,416 --> 02:09:25,375 ¿Por qué nunca voy a la escuela con lentes de sol? 1783 02:09:25,458 --> 02:09:27,791 No sé, porque vamos en un convertible. 1784 02:10:31,291 --> 02:10:33,291 Subtítulos: Alejandra Garbarello