1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,208 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,875 {\an8}Tendo em conta onde ficámos, talvez tenham algumas dúvidas. 5 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 {\an8}Desde que disse ao Noah... 6 00:00:32,291 --> 00:00:33,416 {\an8}Amo-te. 7 00:00:33,500 --> 00:00:37,666 {\an8}... até ao momento em que ele se foi embora, muita coisa aconteceu. 8 00:00:37,750 --> 00:00:39,208 Vou pôr-vos a par. 9 00:00:39,291 --> 00:00:42,250 {\an8}Mal as aulas acabaram, os Flynn abriram a casa da praia. 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,000 {\an8}- Eu e o Noah passámos lá o verão. - Meu Deus! 11 00:00:45,083 --> 00:00:48,750 {\an8}Recebi uma prenda fantástica. Jogámos jogos até às 3h. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,833 {\an8}Vimos estrelas. Desta vez, na praia. 13 00:00:50,916 --> 00:00:54,333 {\an8}Dissemos olá a um velho amigo, vimos um fantástico pôr do sol, 14 00:00:55,500 --> 00:00:56,875 {\an8}vi o Noah a dormir 15 00:00:58,416 --> 00:01:00,375 {\an8}e a tentar andar de patins, 16 00:01:00,458 --> 00:01:02,458 {\an8}vimos o nascer do sol como eu gosto 17 00:01:02,541 --> 00:01:04,458 {\an8}e depois, sem mais nem menos, 18 00:01:04,541 --> 00:01:08,083 {\an8}há precisamente 27 dias, o meu amor foi-se embora. 19 00:01:09,166 --> 00:01:11,250 {\an8}Foi difícil depois de se ir embora. 20 00:01:12,041 --> 00:01:14,000 {\an8}Ele disse para namorarmos à distância, 21 00:01:14,083 --> 00:01:18,083 {\an8}mas eu decidi ser adulta e dar espaço ao Noah. 22 00:01:18,541 --> 00:01:21,875 Penso que esta maturidade se deve ao facto de ser finalista. 23 00:01:21,958 --> 00:01:24,083 Ou seja, estava tudo bem. 24 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 {\an8}Entretanto, eu fazia os possíveis para não pensar 25 00:01:27,208 --> 00:01:29,458 {\an8}que o Noah estava a 5000 km daqui. 26 00:01:29,875 --> 00:01:32,250 Comecei a escrever a carta para a universidade, 27 00:01:32,333 --> 00:01:34,125 {\an8}criei um podcast com o Lee. 28 00:01:34,208 --> 00:01:36,333 {\an8}- Começa o jogo! - Temos muitos subscritores. 29 00:01:36,416 --> 00:01:37,750 {\an8}Muito obrigada. 30 00:01:38,083 --> 00:01:40,791 {\an8}Por fim, derrotei o meu inimigo na Xbox. 31 00:01:41,458 --> 00:01:43,666 Vi jogos de frisbee na casa da praia 32 00:01:43,750 --> 00:01:45,625 {\an8}e filmes com o Lee e a Rachel, 33 00:01:45,708 --> 00:01:50,083 {\an8}vi o Lee a apaixonar-se, vi o Lee a ficar com um corpo jeitoso, 34 00:01:50,750 --> 00:01:53,541 {\an8}vi miúdas a olhar para o corpo jeitoso do Lee. 35 00:01:53,625 --> 00:01:55,791 {\an8}Fiz o passaporte, pedi um cartão de crédito 36 00:01:55,875 --> 00:01:58,958 {\an8}e eu e o Lee candidatámo-nos à universidade que queríamos. 37 00:01:59,083 --> 00:02:02,625 Regra 19: ir sempre para a mesma escola que o melhor amigo. 38 00:02:03,250 --> 00:02:08,166 {\an8}E, para nós, falar de faculdade é falar da Universidade da Califórnia, Berkeley. 39 00:02:08,500 --> 00:02:12,375 {\an8}A UC Berkeley é uma escola fantástica no norte da Califórnia. 40 00:02:12,458 --> 00:02:14,333 {\an8}Eu e o Lee sonhamos ir para lá, 41 00:02:14,416 --> 00:02:17,000 {\an8}pois foi onde as nossas mães se tornaram amigas. 42 00:02:17,083 --> 00:02:19,500 {\an8}Tem uma torre fixe, uma colina da sorte, 43 00:02:19,583 --> 00:02:22,166 {\an8}esquilos famosos no Insta e uma página de memes. 44 00:02:23,125 --> 00:02:24,583 É por ti, mãe. 45 00:02:27,708 --> 00:02:30,166 {\an8}Joguei com o Brad, passeei com o Lee e a Rachel, 46 00:02:30,250 --> 00:02:33,791 {\an8}tirei uma foto atrevida para o Noah, mas não a consegui mandar. 47 00:02:34,750 --> 00:02:39,166 {\an8}E a última coisa que fiz foi reservar um momento só para mim. 48 00:02:41,333 --> 00:02:45,166 {\an8}No final do verão, eu sentia que estava tudo resolvido com o Noah. 49 00:02:45,833 --> 00:02:49,541 Ele estava onde devia estar e eu estava onde devia estar. 50 00:02:50,583 --> 00:02:52,500 Se resultar para nós, ótimo! 51 00:02:52,583 --> 00:02:54,666 Se não resultar, tudo bem na mesma. 52 00:02:55,916 --> 00:02:57,458 FICA BEM 53 00:02:59,041 --> 00:03:01,375 Como eu disse, eu estava bem... 54 00:03:03,833 --> 00:03:05,083 ... quase sempre. 55 00:03:28,333 --> 00:03:31,666 {\an8}E aqui estou eu a preparar-me para o primeiro dia de aulas, 56 00:03:32,208 --> 00:03:35,000 mas tudo parece... diferente. 57 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Cá está ela. 58 00:03:42,291 --> 00:03:44,333 Último primeiro dia! Tenho de ir. 59 00:03:45,166 --> 00:03:46,708 Adoro-te. 60 00:03:46,791 --> 00:03:48,708 - Adoro-te mais. - Pronto, eu vou... 61 00:03:49,875 --> 00:03:52,375 - Então? - Tudo bem? 62 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 O que é isto? 63 00:03:58,083 --> 00:03:58,916 Abre. 64 00:03:59,291 --> 00:04:00,125 Muito bem! 65 00:04:04,916 --> 00:04:05,833 Engraçadinho! 66 00:04:05,916 --> 00:04:09,750 O que posso dizer? Pensei que pudesses precisar de mais uma saia. 67 00:04:10,708 --> 00:04:13,541 Devias experimentar essa. Vais parecer mais magra. 68 00:04:18,625 --> 00:04:23,000 - Aonde vais? A escola é por ali. - Vou buscar a Rachel. 69 00:04:25,291 --> 00:04:26,166 Certo. 70 00:04:31,750 --> 00:04:34,083 - Tudo bem, boazona? - Pois. Até parece. 71 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Certo. 72 00:04:42,416 --> 00:04:43,916 Vamos lá! 73 00:04:45,416 --> 00:04:46,250 O que foi? 74 00:04:46,333 --> 00:04:49,291 Estou a pensar na sorte que tenho. 75 00:04:51,250 --> 00:04:53,666 Muito bem, pombinhos! Vamos! 76 00:04:53,750 --> 00:04:55,416 Último ano! 77 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Olá! 78 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 O que se passa? 79 00:05:35,875 --> 00:05:37,791 Não faço ideia. 80 00:05:37,875 --> 00:05:40,666 Estava com boas expectativas para o último ano. 81 00:05:41,125 --> 00:05:45,375 Até todos olharem para mim como se o meu cão tivesse morrido. 82 00:05:45,875 --> 00:05:47,458 - Olá, Elle. - Olá, Tuppen. 83 00:05:47,541 --> 00:05:50,833 - Soube que tu e o Noah acabaram. Eu... - Não acabámos. 84 00:05:50,916 --> 00:05:55,166 - Lamento. Faziam um bom par. Eu só... - Isso não... Nós não... 85 00:05:55,583 --> 00:05:58,500 - A decisão foi tua ou dele... - Esquece. 86 00:05:59,208 --> 00:06:01,333 Às vezes, odeio a secundária. 87 00:06:01,666 --> 00:06:04,875 Bom dia! Sejam bem-vindos! 88 00:06:04,958 --> 00:06:07,166 Esperamos que tenham passado um belo verão 89 00:06:07,250 --> 00:06:09,625 e que estejam preparados para mais um ano. 90 00:06:10,000 --> 00:06:14,083 A apresentação de propostas para angariação de fundos 91 00:06:14,166 --> 00:06:17,291 tem de ser feita até às 15h de hoje. 92 00:06:17,375 --> 00:06:19,541 A apresentação da banca dos beijos! 93 00:06:19,625 --> 00:06:21,041 - Meu Deus! - Trata disso! 94 00:06:21,125 --> 00:06:22,500 A citação do dia é: 95 00:06:22,583 --> 00:06:26,250 "O melhor que temos na vida é uns aos outros." 96 00:06:27,000 --> 00:06:31,125 Bonitas palavras ditas pela famosa atriz Audrey Hepburn. 97 00:06:31,708 --> 00:06:33,833 Bem dito, Audrey. Bem dito. 98 00:06:34,166 --> 00:06:35,708 Tenham um dia fantástico. 99 00:06:37,750 --> 00:06:39,333 Muito bem, 100 00:06:39,875 --> 00:06:42,041 vamos analisar o que leram no verão. 101 00:06:42,125 --> 00:06:44,791 Foi muito bom. Fiquei muito surpreendida.. 102 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 Aí vamos nós. 103 00:06:53,541 --> 00:06:55,833 Meu Deus, Ellen! Como estás? 104 00:06:55,916 --> 00:06:58,333 Há tantas raparigas lindas em Harvard. 105 00:06:58,416 --> 00:07:00,791 - E experientes. - A distância é complicada. 106 00:07:00,875 --> 00:07:03,958 Isso explica porque já não publicam nas redes sociais. 107 00:07:04,041 --> 00:07:08,750 Eu e o Noah decidimos ser discretos nas redes sociais para não haver pressão. 108 00:07:08,833 --> 00:07:11,416 Isso é inteligente. As separações são brutais. 109 00:07:11,500 --> 00:07:12,416 Muito brutais. 110 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 Mas nós não acabámos. 111 00:07:14,208 --> 00:07:17,375 Códigos postais diferentes são separações automáticas. 112 00:07:17,458 --> 00:07:19,833 - Automáticas. - Bem. Tenho de ir. 113 00:07:19,916 --> 00:07:22,666 Quero ir ver o docinho que acabou de ser transferido. 114 00:07:22,750 --> 00:07:26,875 Vi-o na sala polivalente. Chama-se Marco e é mesmo delicioso. 115 00:07:27,875 --> 00:07:29,625 Lamento o que vos aconteceu. 116 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 Está bem. 117 00:07:32,708 --> 00:07:34,250 Obrigada. Adeus. 118 00:07:41,458 --> 00:07:42,875 COMO VAI ISSO? ESTÁS AÍ? 119 00:07:49,166 --> 00:07:51,416 Lamento interromper. 120 00:07:51,500 --> 00:07:54,750 Elle Evans, tens uma chamada telefónica. 121 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 É o teu pai. 122 00:07:56,708 --> 00:07:58,125 Ele diz que é urgente. 123 00:07:59,375 --> 00:08:01,250 - Está ali o telefone. - Certo. 124 00:08:01,750 --> 00:08:04,708 - Espero que não seja nada grave. - Estou? 125 00:08:05,083 --> 00:08:06,208 O que se passa? 126 00:08:07,291 --> 00:08:08,125 O quê? 127 00:08:10,041 --> 00:08:13,125 - Como assim, pai? - Não respondes às mensagens? 128 00:08:15,875 --> 00:08:16,708 O quê? 129 00:08:17,708 --> 00:08:21,875 Meu Deus! Que péssimas notícias sobre a tia... 130 00:08:23,375 --> 00:08:24,416 ... Rose. 131 00:08:24,958 --> 00:08:26,250 Está tudo bem? 132 00:08:27,625 --> 00:08:28,500 Não. 133 00:08:29,458 --> 00:08:31,666 - Posso falar em privado? - Claro. 134 00:08:31,791 --> 00:08:34,500 Dá-me um segundo. Estou a entrar no gabinete 135 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 para poder processar isto. 136 00:08:37,375 --> 00:08:41,083 - Porque fingiste ser o meu pai? - É a única forma de falar contigo. 137 00:08:41,166 --> 00:08:42,625 Isso não é verdade. 138 00:08:44,333 --> 00:08:47,041 Mal me ligas e, quando mandas mensagens, 139 00:08:47,125 --> 00:08:49,541 envias mensagens estranhas e curtas como: 140 00:08:49,625 --> 00:08:52,083 "Fica bem", "Falamos em breve". 141 00:08:54,333 --> 00:08:55,416 Estás a acabar? 142 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Como? Não! É o oposto disso. 143 00:08:58,666 --> 00:09:01,125 Então? Porque me ignoras? 144 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 Eu... não sei... 145 00:09:09,500 --> 00:09:10,625 Acho que estou... 146 00:09:12,125 --> 00:09:17,125 Estou a tentar ter maturidade para não ser uma namorada chata. 147 00:09:18,208 --> 00:09:20,583 Eu disse-te que faria isto resultar. 148 00:09:21,291 --> 00:09:23,583 As pessoas dizem sempre isso. 149 00:09:24,250 --> 00:09:29,041 Só te queria dar espaço para poderes perceber se é mesmo isto que queres. 150 00:09:29,125 --> 00:09:32,125 Espaço. Eu não quero espaço. 151 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 Eu disse-te que não queria espaço. 152 00:09:34,708 --> 00:09:38,166 Não quero espaço. Quero-te a ti. Quero que estejas sempre comigo. 153 00:09:38,250 --> 00:09:41,916 Neste momento, queria estar contigo. Só te quero a ti, percebes? 154 00:09:42,833 --> 00:09:44,875 Manda-me mensagens, liga-me 155 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 ou envia-me um pombo-correio, seja o que for. 156 00:09:48,625 --> 00:09:50,916 Não me dês espaço, está bem? 157 00:09:51,416 --> 00:09:52,250 Está bem. 158 00:09:52,875 --> 00:09:53,708 Está bem. 159 00:09:56,833 --> 00:09:59,875 Os primeiros são a Elle Evans e o Lee Flynn. 160 00:10:00,750 --> 00:10:04,666 Olá! Estamos entusiasmados com a angariação de fundos deste ano 161 00:10:04,750 --> 00:10:06,458 e com esta oportunidade. 162 00:10:07,875 --> 00:10:10,875 Com base nos lucros do ano passado, seria melhor... 163 00:10:10,958 --> 00:10:15,541 Quem está a favor da criação de outra banca dos beijos diga "sim". 164 00:10:15,625 --> 00:10:18,833 - Sim. - Quem está contra diga "não". 165 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Não. 166 00:10:21,333 --> 00:10:23,125 Não sei porque disse isto. 167 00:10:23,958 --> 00:10:28,166 Que fique registada a vitória do "sim". A banca dos beijos foi aprovada. 168 00:10:33,583 --> 00:10:37,750 Agora que isto está decidido, o que todos queremos saber 169 00:10:37,833 --> 00:10:41,000 é quem escolheram para dar os beijos. 170 00:10:41,666 --> 00:10:44,708 Porque ao não terem o Flynn como protagonista, 171 00:10:44,791 --> 00:10:46,958 a banca pode não ter tanto sucesso. 172 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 - Bem visto. - Será difícil superar o ano passado. 173 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 - Nós... - Muito difícil. 174 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 É bem verdade. Têm ideias? 175 00:10:53,833 --> 00:10:55,291 As ideias que temos... 176 00:10:55,375 --> 00:10:58,083 É muito bem visto. 177 00:10:58,166 --> 00:11:03,708 Decidimos manter a lista deste ano em segredo. Isso mesmo. 178 00:11:03,791 --> 00:11:07,416 Não se preocupem. Sei em quem muitos de vocês estão a pensar 179 00:11:07,500 --> 00:11:09,166 e a resposta é sim. 180 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Vão lá estar. 181 00:11:12,958 --> 00:11:13,916 Boa! 182 00:11:19,166 --> 00:11:21,458 Ainda não arranjámos ninguém, pois não? 183 00:11:21,541 --> 00:11:22,958 - É verdade. - Certo. 184 00:11:23,458 --> 00:11:25,750 - Como está a tia Rose? - Deixa-te disso. 185 00:11:26,250 --> 00:11:27,833 Já podes parar de sorrir. 186 00:11:29,250 --> 00:11:32,375 - Tenho saudades tuas, parvo. - Eu tenho mais. 187 00:11:34,750 --> 00:11:36,333 Já és o mais popular do campus? 188 00:11:37,916 --> 00:11:39,166 Nem por isso. 189 00:11:39,500 --> 00:11:40,875 Aqui é diferente. 190 00:11:42,291 --> 00:11:43,333 Como assim? 191 00:11:46,000 --> 00:11:46,958 Bem... 192 00:11:48,458 --> 00:11:49,291 O que foi? 193 00:11:49,875 --> 00:11:52,666 Não se passa nada. Não interessa. 194 00:11:54,833 --> 00:11:56,875 É normal teres saudades de casa. 195 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Eu estou bem. A sério. Só que... 196 00:12:02,291 --> 00:12:05,583 E tu? Já te candidataste a mais escolas? 197 00:12:06,375 --> 00:12:08,541 Não me faças falar de Berkeley! 198 00:12:08,625 --> 00:12:10,958 Se eu e o Lee não entrarmos, eu... 199 00:12:11,041 --> 00:12:13,125 Só te candidataste a uma escola? 200 00:12:13,208 --> 00:12:14,458 Eu sei, 201 00:12:14,541 --> 00:12:18,166 mas sempre falámos em entrar nesta escola. 202 00:12:18,250 --> 00:12:19,208 Bem... 203 00:12:21,250 --> 00:12:22,458 Sabes o que podias fazer? 204 00:12:22,916 --> 00:12:26,250 - Meu Deus! Ele vai pedir-me para... - Candidata-te para aqui. 205 00:12:28,083 --> 00:12:30,083 Como se eu conseguisse entrar em Harvard! 206 00:12:30,166 --> 00:12:32,875 Elle, há mais de 30 escolas em Boston. 207 00:12:32,958 --> 00:12:36,333 E estás convencido de que uma delas me iria aceitar? 208 00:12:36,833 --> 00:12:40,333 Não! Acho que se não entrares em Berkeley... 209 00:12:40,958 --> 00:12:44,166 ... podes vir estudar para cá para ao pé de mim. 210 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Eu ia gostar muito. 211 00:12:48,250 --> 00:12:52,416 Vocês não viram, mas o meu coração deu um mortal. 212 00:12:54,333 --> 00:12:57,041 Sim, talvez pense nisso. 213 00:12:57,416 --> 00:12:58,833 Talvez penses nisso. 214 00:12:58,916 --> 00:13:01,166 Podes pensar nisso. 215 00:13:01,250 --> 00:13:04,041 Devias ver os livros que tens de ler... 216 00:13:04,125 --> 00:13:05,625 ENTÃO? TUDO BEM? 217 00:13:06,041 --> 00:13:08,791 Não conseguia deixar de pensar na regra 19, 218 00:13:09,250 --> 00:13:10,333 mas eis a questão. 219 00:13:10,416 --> 00:13:13,208 Sei lá se eu seria aceite numa escola de Boston. 220 00:13:13,291 --> 00:13:14,625 Se não fosse aceite, 221 00:13:14,708 --> 00:13:18,750 de que adiantaria falar com o Lee agora para ele se chatear por nada? 222 00:13:19,375 --> 00:13:20,208 Certo? 223 00:13:21,875 --> 00:13:26,000 Tens notas excelentes, futebol e o Clube de Dança. 224 00:13:26,083 --> 00:13:29,666 - E tenho um podcast sobre jogos. - És uma influenciadora? 225 00:13:30,666 --> 00:13:32,833 - Tens quantos subscritores? - 37. 226 00:13:32,916 --> 00:13:34,000 Trinta e sete mil! 227 00:13:35,125 --> 00:13:37,041 - É algo positivo. - Não. 228 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 Trinta e sete. 229 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Estás a brincar, certo? 230 00:13:42,916 --> 00:13:43,750 Bem... 231 00:13:44,791 --> 00:13:48,166 Para se entrar nas melhores universidades como Berkeley e Harvard 232 00:13:48,250 --> 00:13:51,125 é preciso ter uma excelente carta de candidatura. 233 00:13:51,208 --> 00:13:52,541 E a tua é... 234 00:13:53,500 --> 00:13:54,916 Como poderei dizer isto? 235 00:13:56,083 --> 00:13:59,208 - A sério? Pensei que tinha arrasado. - O quê? Não. 236 00:14:00,125 --> 00:14:01,166 Nem lá perto. 237 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 Vou refazer a carta. 238 00:14:05,541 --> 00:14:06,916 Parece que está má. 239 00:14:07,000 --> 00:14:07,833 Passei de nível! 240 00:14:10,291 --> 00:14:14,500 Será que a minha também está? Devia ver. Temos de entrar em Berkeley. 241 00:14:15,333 --> 00:14:16,625 Pois. Sem dúvida. 242 00:14:17,541 --> 00:14:19,541 Já viste o Marco? O rapaz novo? 243 00:14:19,625 --> 00:14:23,833 Já. É extremamente bonito. Dizem que é mais sensual do que o Noah. 244 00:14:24,291 --> 00:14:25,666 - A sério? - Sim. 245 00:14:26,416 --> 00:14:27,666 Isso é de loucos! 246 00:14:28,583 --> 00:14:30,541 Lee! Passei de nível! Lee! 247 00:14:31,250 --> 00:14:33,708 Lee? Lee! Não! Lee! 248 00:14:34,166 --> 00:14:36,958 Já falámos sobre isto. Preciso de me alimentar 249 00:14:37,041 --> 00:14:39,583 enquanto estou a jogar Ms. Pac-Man! 250 00:14:42,083 --> 00:14:43,083 O que é aquilo? 251 00:14:44,250 --> 00:14:46,750 A melhor pontuação é do "MVP"? 252 00:14:47,291 --> 00:14:51,416 "Jogador Mais Valioso"? Alguém é muito convencido. 253 00:14:52,833 --> 00:14:55,375 Achava que seríamos os melhores para sempre. 254 00:14:56,833 --> 00:15:02,250 Ouve. Precisamos de granizados, de churros e de muitas moedas. 255 00:15:09,291 --> 00:15:11,375 Surpresa! 256 00:15:14,666 --> 00:15:16,041 PARABÉNS DIRETOR MARK 257 00:15:16,125 --> 00:15:16,958 Evans. 258 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Chega aqui. 259 00:15:19,083 --> 00:15:20,000 O que se passa? 260 00:15:20,416 --> 00:15:23,625 Alguém arranjou um vídeo do Marco a treinar. 261 00:15:23,708 --> 00:15:25,166 Então? 262 00:15:26,166 --> 00:15:27,708 Esse tipo é assim tão bom? 263 00:15:28,125 --> 00:15:29,708 Não deve ser assim tão bom. 264 00:15:30,333 --> 00:15:33,166 Bom. 265 00:15:34,083 --> 00:15:38,041 É só um rapaz. Minha Nossa Senhora! 266 00:15:38,125 --> 00:15:42,708 Credo! Olá! Meu Deus! Aquelas três tinham razão! 267 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 Este rapaz é mesmo um borracho! 268 00:15:45,375 --> 00:15:48,708 Talvez seja a entrada! Talvez seja também a sobremesa! 269 00:15:49,166 --> 00:15:50,125 Não pares de falar! 270 00:15:50,208 --> 00:15:51,291 Não! 271 00:15:51,375 --> 00:15:55,333 Talvez seja a segunda sobremesa! Que grande refeição! 272 00:15:55,416 --> 00:15:57,041 Merda! Desculpa! 273 00:15:59,750 --> 00:16:00,958 Desculpa lá isso! 274 00:16:02,291 --> 00:16:05,333 Ele consegue levantar-nos às duas ao mesmo tempo! 275 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 Sim, sem dúvida. 276 00:16:10,916 --> 00:16:15,125 Estou confusa. Estou a olhar para cubos de gelo ou para abdominais? 277 00:16:15,583 --> 00:16:17,583 - Não é? É incrível! - Merda! 278 00:16:17,666 --> 00:16:20,875 Parece que o suor dele o faz brilhar! 279 00:16:32,666 --> 00:16:35,500 São dois bilhetes para a exposição militar. 280 00:16:35,583 --> 00:16:37,916 São braços ou canhões? 281 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 Meu Deus! 282 00:16:39,625 --> 00:16:40,916 Isto não tem piada! 283 00:16:45,000 --> 00:16:49,375 Se os abdominais estivessem no Instagram, tinham um milhão de seguidores! 284 00:16:52,583 --> 00:16:56,541 Não gosto muito de rabos, mas agora percebo porque há quem goste! 285 00:16:57,625 --> 00:17:00,458 Não sei se o lamba, se lhe bata, se o morda... 286 00:17:00,541 --> 00:17:03,416 - Mordê-lo? - Quero fazer as três coisas. 287 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 Peço imensa desculpa! 288 00:17:09,666 --> 00:17:13,416 Chamem-me terramoto, não paro de tremer! 289 00:17:13,500 --> 00:17:14,791 Ena! 290 00:17:14,875 --> 00:17:16,250 Como se chama ele? 291 00:17:16,666 --> 00:17:19,125 Marco! 292 00:17:19,208 --> 00:17:26,208 Marco! 293 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 - Marco. - Marco. 294 00:17:29,500 --> 00:17:30,791 Lee? 295 00:17:38,000 --> 00:17:39,125 Meu Deus! 296 00:17:40,916 --> 00:17:42,041 Já ganhei o ano. 297 00:17:42,750 --> 00:17:43,708 Tu és fixe. 298 00:17:50,916 --> 00:17:52,000 Olá, menina Evans. 299 00:17:53,250 --> 00:17:54,083 Parabéns! 300 00:17:56,125 --> 00:17:57,750 Olhem, é a Vai-te a Ele! 301 00:17:59,708 --> 00:18:00,583 Querida! 302 00:18:01,625 --> 00:18:02,666 Meu Deus! 303 00:18:03,208 --> 00:18:04,875 Amanhã, já ninguém se lembra. 304 00:18:05,375 --> 00:18:06,916 Isso não tem importância 305 00:18:07,000 --> 00:18:09,083 porque vou para uma escola na Lua. 306 00:18:09,166 --> 00:18:12,833 - Ele é assim tão bonito? - Não fui suficientemente esclarecedora? 307 00:18:12,916 --> 00:18:17,000 Eu descrevi o Marco de cem maneiras diferentes. 308 00:18:22,666 --> 00:18:23,541 Espetáculo. 309 00:18:27,416 --> 00:18:30,166 - Foste tu quem disse aquilo tudo? - Sim, fui. 310 00:18:30,250 --> 00:18:34,416 Já me chamam Vai-te a Ele, mas o meu nome é Elle. 311 00:18:35,166 --> 00:18:37,541 Não sei... Vai-te a Ele soa bem. 312 00:18:38,458 --> 00:18:39,291 Fixe. 313 00:18:40,833 --> 00:18:42,125 Aquilo é a tua cena? 314 00:18:42,208 --> 00:18:45,375 Andares com uma guitarra e entristecer as raparigas? 315 00:18:45,458 --> 00:18:46,541 Não foi com intenção. 316 00:18:46,625 --> 00:18:50,291 Estavam todos a gritar tão alto que mal ouvi o que disseste. 317 00:18:50,375 --> 00:18:52,416 - Isso é bom. - Não tenhas vergonha. 318 00:18:53,333 --> 00:18:54,166 Vergonha. 319 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Não tenho vergonha. Já viram a lata dele? 320 00:18:57,875 --> 00:19:00,125 Não tenho vergonha. Eu... 321 00:19:00,208 --> 00:19:04,541 Tu é que devias ter vergonha. E eu devia pedir desculpa pelo teu constrangimento. 322 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Eu não tive vergonha. 323 00:19:06,416 --> 00:19:10,458 É bom ouvir isso, apesar de teres dito que não conseguiste ouvir nada. 324 00:19:10,541 --> 00:19:12,041 - Precisamente. - Pois. 325 00:19:12,791 --> 00:19:14,625 Foi um prazer conhecer-te, 326 00:19:14,708 --> 00:19:16,625 mas estou com fome, por isso... 327 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Vou comer um borracho! 328 00:19:27,708 --> 00:19:28,541 Raios! 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,500 BAILE DO REGRESSO ÀS AULAS 330 00:19:32,958 --> 00:19:34,208 O que se passa ali? 331 00:19:34,875 --> 00:19:38,125 Parece que foste nomeado Rei do Baile. 332 00:19:39,125 --> 00:19:41,666 - O quê? - Quem pôs o teu nome na votação? 333 00:19:42,333 --> 00:19:43,166 Fui eu. 334 00:19:46,458 --> 00:19:47,583 Bom trabalho, Flynn. 335 00:19:48,458 --> 00:19:49,916 Tão queridos! 336 00:19:52,750 --> 00:19:55,541 - Olá, lindona. - Olá. Ainda bem que chegaste. 337 00:19:55,625 --> 00:20:00,000 Chegou uma encomenda para ti vinda de Boston. 338 00:20:00,083 --> 00:20:02,208 O quê? Meu Deus! 339 00:20:07,208 --> 00:20:10,875 Meu Deus! É tão gira! 340 00:20:10,958 --> 00:20:12,500 Adoro-a! 341 00:20:12,583 --> 00:20:13,875 Está aqui um cartão. 342 00:20:17,250 --> 00:20:22,083 Elle, envio-te uma camisola para usares na tua viagem a Boston... se quiseres vir. 343 00:20:22,166 --> 00:20:23,875 Espera... O quê? 344 00:20:27,625 --> 00:20:30,291 Meu Deus! Meu Deus, é um bilhete para Boston! 345 00:20:30,375 --> 00:20:31,750 Vais adorar Boston! 346 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 Podes vir? 347 00:20:36,291 --> 00:20:38,583 A minha resposta é um redondo sim! 348 00:20:39,083 --> 00:20:41,500 Boa. Tomaste a decisão mais acertada. 349 00:20:41,958 --> 00:20:44,500 Tens razão. De que outra forma seria capaz 350 00:20:44,583 --> 00:20:47,958 de ir às entrevistas? - Espera. Candidataste-te para cá? 351 00:20:48,041 --> 00:20:50,958 Já enviei candidaturas para a Universidade de Boston, 352 00:20:51,375 --> 00:20:53,041 Tufts, Boston College... 353 00:20:53,125 --> 00:20:54,458 E Harvard? 354 00:20:55,250 --> 00:20:57,041 Sim. Também para Harvard. 355 00:20:57,500 --> 00:21:01,458 - Noah, anda! Vamos agora! - Fantástico! 356 00:21:02,125 --> 00:21:06,375 Desculpa. Esqueci-me de que hoje há karaoke. Tenho de me ir vestir. 357 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 Pessoal, digam olá à Elle. 358 00:21:09,625 --> 00:21:10,791 Olá, Elle! 359 00:21:10,875 --> 00:21:11,708 Olá! 360 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 - Olá, rapazes! - Chloe, como estás? 361 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Quem vai cantar hoje? 362 00:21:18,208 --> 00:21:21,791 A sério? Meu Deus! Vai vestir-te, rapaz nu. Escandaloso! 363 00:21:25,875 --> 00:21:30,375 Desculpa, querida. São boas notícias, mas tenho de ir. 364 00:21:30,458 --> 00:21:33,500 - Podemos falar sobre isto amanhã? - Claro... 365 00:21:33,583 --> 00:21:35,458 - Adeus. - Quero conhecer... 366 00:21:36,250 --> 00:21:37,291 ... toda a gente. 367 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 Aqui vamos nós. 368 00:21:57,958 --> 00:21:59,875 Sei que me vou arrepender disto. 369 00:22:05,041 --> 00:22:06,833 Chloe Winthrop. 370 00:22:13,166 --> 00:22:17,583 É apenas uma supermodelo divinal de fazer parar a respiração. 371 00:22:18,041 --> 00:22:19,208 Nada preocupante. 372 00:22:23,750 --> 00:22:26,000 PROPINAS DE HARVARD E CUSTO DE VIDA 373 00:22:26,083 --> 00:22:28,208 Nem sei se quero ver isto... 374 00:22:29,791 --> 00:22:32,291 Bolas! É muito dinheiro! 375 00:22:34,458 --> 00:22:35,375 Caramba. 376 00:22:41,416 --> 00:22:44,083 O melhor que temos na vida... 377 00:22:45,875 --> 00:22:47,208 ... é uns aos outros. 378 00:22:49,041 --> 00:22:50,333 Foi nessa noite 379 00:22:50,833 --> 00:22:53,375 que decidi ficar com o Noah. 380 00:22:55,708 --> 00:22:57,625 - Pai? - Sim? 381 00:22:57,708 --> 00:22:59,416 Posso falar contigo? 382 00:23:00,041 --> 00:23:01,041 Claro. Força. 383 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 Tem que ver com os estudos. 384 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Queria saber quanto temos, o que há... 385 00:23:13,583 --> 00:23:17,208 - Quanto dinheiro temos para as propinas. - Isso. 386 00:23:18,250 --> 00:23:20,125 Eu preciso de saber. 387 00:23:20,958 --> 00:23:24,500 Sabes, eu... Pensava que querias ir para a UC Berkeley. 388 00:23:24,875 --> 00:23:26,541 E quero. Só que... 389 00:23:27,083 --> 00:23:30,250 Acho que é inteligente ter algumas escolas suplentes. 390 00:23:31,166 --> 00:23:33,291 E algumas escolas são privadas. 391 00:23:36,000 --> 00:23:38,958 Sem a tua ajuda e sem ajuda financeira, 392 00:23:40,125 --> 00:23:42,958 não sei se podemos pagar uma faculdade mais cara. 393 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 E ainda tenho de pagar os estudos do Brad. 394 00:23:48,833 --> 00:23:50,041 Não pensei nisso. 395 00:23:50,125 --> 00:23:54,666 - Desculpa, Elle. Se eu pudesse... - Pai, eu compreendo. Não há problema. 396 00:23:55,500 --> 00:23:56,375 Está bem. 397 00:23:58,375 --> 00:24:00,083 Isto é um problema. 398 00:24:01,916 --> 00:24:03,875 Bem-vindos ao Dia do Finalista. 399 00:24:03,958 --> 00:24:06,458 Dirijam-se ao estacionamento e escolham uma equipa. 400 00:24:06,541 --> 00:24:07,708 Vejamos... 401 00:24:08,250 --> 00:24:11,458 Muito bem, Ollie. Temos de escolher alguém grande. 402 00:24:11,541 --> 00:24:15,000 - O Tuppen seria... - Eu percebo, mas podes confiar em mim? 403 00:24:15,416 --> 00:24:17,875 O Miles é muito bom no voleibol. 404 00:24:20,083 --> 00:24:23,166 - Da Associação de Estudantes? - Sim. Ele é incrível. 405 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 Então, Evans? Quem escolhem? 406 00:24:25,708 --> 00:24:26,541 Confia em mim. 407 00:24:27,000 --> 00:24:27,958 Vá lá. 408 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Escolhemos o Miles! 409 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 - Miles, foste escolhido. - Eu? 410 00:24:32,916 --> 00:24:34,583 - Sim, tu. - Sim, tu. 411 00:24:34,916 --> 00:24:38,500 - Aqui tens o colete da equipa. Vamos. - Marco, quem escolhem? 412 00:24:40,166 --> 00:24:41,125 O matulão. 413 00:24:43,750 --> 00:24:45,416 Eles escolheram o Tuppen. 414 00:24:46,041 --> 00:24:49,083 - Boa sorte, capitã Evans. - Estamos bem. Somos bons. 415 00:24:49,166 --> 00:24:51,208 Aos vossos lugares. Preparados. 416 00:24:51,291 --> 00:24:53,750 - Olha os atacadores. - O quê? Obrigada. 417 00:24:54,166 --> 00:24:55,000 Partida! 418 00:24:55,583 --> 00:24:57,291 Eu caí nesta esparrela? 419 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Partida! 420 00:25:05,000 --> 00:25:06,958 Um, dois, três, atirem! 421 00:25:16,708 --> 00:25:17,958 Vão! 422 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 Então? 423 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 Meu Deus! Puxem! 424 00:25:33,125 --> 00:25:34,041 Puxem! 425 00:25:34,708 --> 00:25:36,500 - Mano, despe isso! - Agora? 426 00:25:38,291 --> 00:25:39,416 Meu Deus! 427 00:25:40,708 --> 00:25:41,583 Então? 428 00:25:42,625 --> 00:25:45,333 Não! Concentrem-se! 429 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 Pronto, ele está bem. 430 00:26:03,958 --> 00:26:04,791 Vamos! 431 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 - Sobe! - Vai! 432 00:26:21,000 --> 00:26:23,416 - Precisas de ajuda? - Nem pensar! 433 00:26:24,166 --> 00:26:26,208 Tudo bem. Encontramo-nos na meta! 434 00:26:43,291 --> 00:26:49,750 Marco! 435 00:26:57,625 --> 00:27:01,041 Já que estamos aqui, passamos pelo sítio que tem as cenas? 436 00:27:01,125 --> 00:27:03,291 Meu Deus! Claro! Regra n.º 21! 437 00:27:03,375 --> 00:27:05,250 Desculpa! Regra n.º 2! 438 00:27:05,333 --> 00:27:08,500 - Mas também a regra n.º 4. - Também é a regra n.º 18! 439 00:27:08,583 --> 00:27:11,958 - Precisamente! Meu Deus! - Sabem que mais? Vou para casa. 440 00:27:12,833 --> 00:27:16,458 - A sério? Está tudo bem? - Não me estou a sentir bem. 441 00:27:17,291 --> 00:27:18,458 Está bem. 442 00:27:19,791 --> 00:27:20,625 Adeus. 443 00:27:21,041 --> 00:27:21,916 As melhoras. 444 00:27:22,000 --> 00:27:22,833 Obrigada. 445 00:27:25,291 --> 00:27:29,541 - Está tudo bem com vocês? - Eu... acho que sim. 446 00:27:29,875 --> 00:27:31,666 Eu depois telefono-lhe. 447 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 Sim. 448 00:27:33,541 --> 00:27:37,625 - Peço desculpa, Elle, sou um parvo. - Desculpa. Nunca estiveste... 449 00:27:40,208 --> 00:27:41,041 Espera lá. 450 00:27:42,083 --> 00:27:42,916 Não é o Marco? 451 00:27:47,708 --> 00:27:48,541 Anda. 452 00:28:29,041 --> 00:28:29,958 Vamos embora. 453 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Malta! Esperem! 454 00:28:34,041 --> 00:28:36,166 - Foi muito bom, mano. - Obrigado. 455 00:28:36,583 --> 00:28:37,500 O que achaste? 456 00:28:37,583 --> 00:28:42,750 A minha opinião não importa. Deves estar orgulhoso por ti e por mim. 457 00:28:43,458 --> 00:28:46,791 A tua amiga não gosta de mim. Está chateada por ter perdido. 458 00:28:46,875 --> 00:28:48,541 Adiante... 459 00:28:48,916 --> 00:28:50,541 É isto que fazes às sextas? 460 00:28:50,625 --> 00:28:53,833 Cortejas as mulheres de Santa Monica com a tua guitarra? 461 00:28:54,416 --> 00:28:55,416 Tens algum pedido? 462 00:28:55,916 --> 00:28:59,166 - Banca dos... - Sabes, é pena já termos planos. 463 00:29:00,000 --> 00:29:02,416 Mas não te queremos afastar das tuas fãs. 464 00:29:02,500 --> 00:29:03,750 Até depois, Marco. 465 00:29:04,291 --> 00:29:05,583 Não me faças isso! 466 00:29:10,333 --> 00:29:14,083 - Não vou pedir isso ao Marco. Não quero. - Ouve-me. 467 00:29:14,625 --> 00:29:16,458 Desiste. Não vou fazer isso. 468 00:29:23,458 --> 00:29:24,458 Não. 469 00:29:26,958 --> 00:29:28,083 PONTUAÇÃO MÁXIMA 470 00:29:29,416 --> 00:29:32,125 Filho da mãe! 471 00:29:41,541 --> 00:29:42,458 FALHOU 472 00:29:44,333 --> 00:29:47,375 BOM! ÓTIMO! FALHOU 473 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 PERFEITO! ÓTIMO! BOM! 474 00:29:50,083 --> 00:29:51,583 FALHOU 475 00:29:51,666 --> 00:29:54,208 ÓTIMO! FALHOU PERFEITO! ÓTIMO! 476 00:29:54,291 --> 00:29:58,625 BOM! PERFEITO! ÓTIMO! 477 00:29:58,708 --> 00:30:01,125 BOM! PERFEITO! ÓTIMO! 478 00:30:03,750 --> 00:30:04,833 Vá lá... 479 00:30:04,916 --> 00:30:06,583 96 % PRECISÃO 480 00:30:07,000 --> 00:30:08,333 Deve ser suficiente! 481 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 NOVA PONTUAÇÃO MÁXIMA E+L 482 00:30:10,416 --> 00:30:12,875 Boa! Ainda não perdemos o jeito. 483 00:30:13,291 --> 00:30:15,791 Adoro o cheiro da vitória! 484 00:30:15,875 --> 00:30:18,375 - Meu Deus! - Eu cheiro mal? 485 00:30:19,416 --> 00:30:20,833 - Não. Na boa. - Fixe. 486 00:30:27,041 --> 00:30:30,083 CONCURSO DANCE DANCE MANIA PRÉMIO: 50 MIL DÓLARES 487 00:30:30,166 --> 00:30:31,458 E estava ali. 488 00:30:31,916 --> 00:30:34,250 Uma forma de ganhar muito dinheiro 489 00:30:34,333 --> 00:30:37,458 que ajudaria a pagar os meus estudos em Boston! 490 00:30:37,541 --> 00:30:39,041 O dinheiro era real 491 00:30:39,125 --> 00:30:43,375 e ajudaria o meu pai independentemente da escola para onde eu fosse. 492 00:30:44,916 --> 00:30:47,333 Não estás a pensar que conseguimos... 493 00:30:47,916 --> 00:30:49,416 Ganhar no estilo livre? 494 00:30:50,000 --> 00:30:51,708 Estou mesmo a pensar nisso. 495 00:30:51,791 --> 00:30:54,083 Somos muito bons nisto, não somos? 496 00:30:54,166 --> 00:30:57,125 Há quatro anos que temos a melhor pontuação. 497 00:30:57,208 --> 00:31:02,333 - Podíamos fazer camisolas da equipa. - Porque não? Camisolas da equipa! Adoro! 498 00:31:02,708 --> 00:31:07,750 Mas vamos fazer isto como deve ser. Os treinos começam amanhã às 7h em ponto. 499 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 Espera... Treinos? 500 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 CARTA DE CANDIDATURA 501 00:31:19,625 --> 00:31:23,541 "O que queres ser daqui a cinco anos?" É difícil responder a isto 502 00:31:23,625 --> 00:31:26,166 porque assim que começo a decidir uma coisa, 503 00:31:26,666 --> 00:31:32,416 algo ou alguém muda e faz-me duvidar de tudo. 504 00:31:33,166 --> 00:31:35,791 E se não sei o que sou agora, 505 00:31:35,875 --> 00:31:39,083 como poderei saber o que quero ser daqui a cinco anos? 506 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Olá! 507 00:31:42,333 --> 00:31:45,458 Desculpa. Alguns dos rapazes ficaram aqui a estudar. 508 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 Não consegui ligar antes. 509 00:31:47,416 --> 00:31:50,208 Não faz mal. Fico feliz por estares a fazer amigos. 510 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 E daqui a dois dias 511 00:31:52,166 --> 00:31:54,625 vou visitar-te e conhecê-los todos. 512 00:31:54,708 --> 00:31:57,333 Não temos de passar o fim de semana todo com eles. 513 00:31:57,416 --> 00:31:59,416 Eu quero conhecê-los. 514 00:32:00,125 --> 00:32:02,458 Pelo menos, uma delas. 515 00:32:02,833 --> 00:32:03,791 Vamos a isto. 516 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Cinco, seis, sete, oito. 517 00:32:06,166 --> 00:32:09,291 E um e dois e três e quatro e cinco, seis, sete, oito. 518 00:32:09,375 --> 00:32:12,291 E um e dois e três e quatro e cinco, seis... 519 00:32:13,250 --> 00:32:15,166 Desculpa! Preciso de uma pausa! 520 00:32:15,250 --> 00:32:17,625 Só quero treinar mais uma hora 521 00:32:17,708 --> 00:32:19,166 antes de ir para Boston. 522 00:32:19,250 --> 00:32:21,708 Só temos nove semanas para nos prepararmos! 523 00:32:21,791 --> 00:32:24,916 Não achas que estás a levar isto muito a sério? 524 00:32:25,041 --> 00:32:26,166 Isto é sério. 525 00:32:26,791 --> 00:32:28,458 O... Eu não... 526 00:32:29,250 --> 00:32:31,416 Eu não queria dizer nada, mas... 527 00:32:35,708 --> 00:32:37,708 Preciso do dinheiro para os estudos. 528 00:32:42,083 --> 00:32:43,041 Vamos a isso. 529 00:32:46,916 --> 00:32:48,416 Olha quem está aqui! 530 00:32:49,125 --> 00:32:52,375 - Perfeito! Precisamos dele para a banca! - Não! 531 00:32:52,458 --> 00:32:54,333 - Todos o querem! - Porquê? 532 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Prometeste os melhores beijos. 533 00:32:57,291 --> 00:33:00,250 Se o conseguires, haverá filas como no ano passado. 534 00:33:03,208 --> 00:33:04,041 Está bem! 535 00:33:04,125 --> 00:33:05,291 Anda! 536 00:33:05,666 --> 00:33:06,500 Sai da frente! 537 00:33:07,166 --> 00:33:08,125 Olá! 538 00:33:09,583 --> 00:33:11,083 Vocês andam sempre juntos. 539 00:33:12,750 --> 00:33:14,333 Sim, andamos. 540 00:33:14,416 --> 00:33:16,708 Enfim, eu... Desculpa. 541 00:33:17,333 --> 00:33:19,916 Nós queremos perguntar-te uma coisa. 542 00:33:20,708 --> 00:33:23,125 Temos uma banca dos beijos para angariar fundos 543 00:33:23,208 --> 00:33:26,375 e queríamos saber se queres ser um dos que beija este ano. 544 00:33:28,291 --> 00:33:29,125 Não. 545 00:33:29,750 --> 00:33:31,750 Não? Porquê? 546 00:33:32,208 --> 00:33:34,791 - Eu é que sei. - Vá lá! É a banca mais popular! 547 00:33:34,875 --> 00:33:36,791 É para caridade. 548 00:33:36,875 --> 00:33:38,458 Não acreditas em caridade? 549 00:33:38,541 --> 00:33:40,166 Estou a falar contigo. 550 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 Essa foi muito boa... 551 00:33:47,541 --> 00:33:48,375 Está bem. 552 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Fazemos assim. 553 00:33:51,625 --> 00:33:53,625 Jogo contra ti em qualquer jogo. 554 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 Merda! 555 00:33:55,875 --> 00:33:57,583 Se ganhares, participo na banca. 556 00:33:58,208 --> 00:33:59,333 Se eu ganhar, 557 00:33:59,875 --> 00:34:02,083 tomas conta da minha irmã. De graça. 558 00:34:02,583 --> 00:34:03,791 Vou só falar com ele. 559 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 Tudo bem. Pode ser. 560 00:34:13,666 --> 00:34:15,208 Qualquer jogo... 561 00:34:15,291 --> 00:34:17,041 Agora monto a armadilha. 562 00:34:18,000 --> 00:34:20,708 Qualquer jogo... menos aquele. 563 00:34:21,250 --> 00:34:23,125 - Não. - Pronto, mas aquele... 564 00:34:23,208 --> 00:34:24,208 Qualquer jogo. 565 00:34:24,291 --> 00:34:26,250 Sim, mas aquele é muito difícil. 566 00:34:28,958 --> 00:34:30,000 Bingo! 567 00:34:30,083 --> 00:34:32,750 Pronto. Está bem. Tu é que sabes. 568 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 Boa! 569 00:34:36,375 --> 00:34:38,833 Meu Deus! Temo-lo onde queremos. 570 00:34:42,250 --> 00:34:43,583 - Muito bem. - Vamos. 571 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Ora aí está. 572 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 ÓTIMO! PERFEITO! 573 00:35:08,625 --> 00:35:10,833 - Qual é o teu apelido? - Peña. 574 00:35:13,166 --> 00:35:14,875 O segundo nome é Valentin. 575 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 MVP? 576 00:35:18,125 --> 00:35:19,125 Meu Deus! 577 00:35:19,208 --> 00:35:20,666 ÓTIMO! PERFEITO! 578 00:35:33,791 --> 00:35:36,500 - Sim! - Boa! 579 00:35:36,583 --> 00:35:37,875 VENCEDOR JOGADOR 1 580 00:35:37,958 --> 00:35:39,625 - Meu Deus! Sim! - Boa! 581 00:35:39,708 --> 00:35:42,916 É isto que fazes às sextas? Enganar pessoas no jogo de dança? 582 00:35:44,041 --> 00:35:47,041 Vemo-nos na banca, MVP! E... 583 00:35:48,000 --> 00:35:49,708 ... deixa a guitarra em casa. 584 00:35:52,625 --> 00:35:54,958 Vamos! 585 00:35:55,291 --> 00:35:56,791 Que loucura! 586 00:35:56,875 --> 00:35:58,250 - Conseguimos! - Foste tu. 587 00:35:58,333 --> 00:36:00,083 - E temos as OMG. - Sem dúvida. 588 00:36:00,500 --> 00:36:03,375 - Achas que a Rachel alinha? - Merda! A Rachel! 589 00:36:03,458 --> 00:36:05,500 - O que foi? - Não! 590 00:36:05,583 --> 00:36:07,791 Combinei sair com a Rachel hoje. 591 00:36:07,875 --> 00:36:09,958 - Tenho de ir agora! Adeus! - Vai! 592 00:36:21,875 --> 00:36:24,208 Desculpa. Estive a treinar com a Elle. 593 00:36:25,416 --> 00:36:26,250 Ouve, Lee. 594 00:36:27,083 --> 00:36:30,458 Sei que a Elle é a tua melhor amiga, mas isto tem de acabar. 595 00:36:30,541 --> 00:36:33,000 - O Noah foi-se... - Ela está sempre connosco. 596 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Isso! Tens de falar com ela. 597 00:36:35,083 --> 00:36:38,916 Eu sei, desculpa. Mas a culpa não foi dela, eu é que me esqueci. 598 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Não foi só hoje. 599 00:36:40,083 --> 00:36:42,875 Ela faz-se de convidada ou aparece sem avisar. 600 00:36:42,958 --> 00:36:45,708 Está sozinha. Não lhe consigo dizer para não vir. 601 00:36:45,791 --> 00:36:49,666 Mas deixar-me à espera no cinema durante 45 minutos já consegues? 602 00:36:53,791 --> 00:36:54,916 Ouve, Lee. Se tu... 603 00:36:58,166 --> 00:37:00,083 Se não dizes à tua melhor amiga 604 00:37:00,166 --> 00:37:02,125 que esta relação é importante, 605 00:37:04,500 --> 00:37:06,125 não há relação nenhuma. 606 00:37:06,541 --> 00:37:09,750 - Não lhe posso dizer... - Escolhe as tuas prioridades. 607 00:37:10,416 --> 00:37:12,833 Se eu for uma delas, diz isso à Elle. 608 00:37:16,625 --> 00:37:17,458 Boa noite. 609 00:37:27,833 --> 00:37:31,625 Ela ficou chateada porque te atrasaste uma vez? 610 00:37:32,875 --> 00:37:33,708 Bem... 611 00:37:34,958 --> 00:37:36,875 É mais complexo do que isso. 612 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 Estás bem? 613 00:37:41,458 --> 00:37:43,625 Estou nervosa por ir a Boston. 614 00:37:44,458 --> 00:37:45,541 Não te preocupes. 615 00:37:45,958 --> 00:37:46,791 É só o Noah. 616 00:37:48,166 --> 00:37:49,083 Tens razão. 617 00:37:51,125 --> 00:37:52,875 - Adoro-te. - Adoro-te. 618 00:37:52,958 --> 00:37:54,500 - Até ao teu regresso. - Isso. 619 00:37:54,583 --> 00:37:55,833 - Adeus. - Adeus. 620 00:38:09,250 --> 00:38:12,041 Quando já não se está com alguém há algum tempo, 621 00:38:13,666 --> 00:38:14,625 preocupamo-nos. 622 00:38:15,500 --> 00:38:17,375 Preocupa-nos termos facilitado. 623 00:38:18,083 --> 00:38:20,541 Preocupa-nos não terem saudades nossas. 624 00:38:21,875 --> 00:38:26,291 E, se passou muito tempo, até pensamos que já não sabemos beijar. 625 00:38:27,875 --> 00:38:29,291 Tudo nos preocupa. 626 00:38:34,916 --> 00:38:35,875 Ali está ele. 627 00:38:37,875 --> 00:38:39,166 TIVE MAIS SAUDADES 628 00:38:39,750 --> 00:38:40,583 Mas agora... 629 00:38:41,458 --> 00:38:43,750 ... não estou preocupada com nada. 630 00:38:53,541 --> 00:38:55,000 Estás pronta para Boston? 631 00:38:56,000 --> 00:38:58,458 Noah Flynn, nem fazes ideia. 632 00:40:13,125 --> 00:40:13,958 Não sei. 633 00:40:14,583 --> 00:40:17,916 Estou sempre a pensar em como a minha vida está diferente. 634 00:40:18,000 --> 00:40:19,083 Entendes? 635 00:40:19,166 --> 00:40:22,916 E só de pensar nas entrevistas fico com vómitos. 636 00:40:23,000 --> 00:40:23,833 Elle, para. 637 00:40:25,583 --> 00:40:26,666 Vais arrasar. 638 00:40:28,291 --> 00:40:29,166 Sim? 639 00:40:31,083 --> 00:40:33,500 Obrigada. Isso é o que vamos ver. 640 00:40:37,750 --> 00:40:39,125 Posso ser sincera? 641 00:40:40,125 --> 00:40:42,166 Quando sairmos daqui, 642 00:40:42,500 --> 00:40:45,166 estava a pensar, se concordares, 643 00:40:46,916 --> 00:40:51,583 em fazer de ti o meu parque de diversões. 644 00:40:56,791 --> 00:40:57,625 Conta! 645 00:41:14,583 --> 00:41:15,791 Adoro esta cidade. 646 00:41:18,333 --> 00:41:19,666 E eu adoro esta miúda. 647 00:42:12,791 --> 00:42:14,333 Antes de entrarmos, 648 00:42:14,416 --> 00:42:15,875 estes tipos são fixes, 649 00:42:16,583 --> 00:42:18,875 mas são muito intensos. 650 00:42:20,000 --> 00:42:21,041 Tudo bem, Noah. 651 00:42:21,125 --> 00:42:22,208 - Tudo bem? - Sim! 652 00:42:22,291 --> 00:42:23,625 - Muito bem. - Vamos! 653 00:42:26,875 --> 00:42:29,166 Esse caso não foi nada assim. 654 00:42:29,250 --> 00:42:33,166 O Cidadãos Unidos foi um exemplo de ativismo judicial, certo? 655 00:42:33,250 --> 00:42:37,916 Após queixas dos conservadores sobre os juízes liberais do Supremo. 656 00:42:38,000 --> 00:42:40,500 - És um grande hipócrita. - Eu avisei-te. 657 00:42:40,583 --> 00:42:41,875 Não! Não foi isso... 658 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 Quem eu queria conhecer não está cá. 659 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 Uma palavra e um acrónimo! 660 00:42:46,125 --> 00:42:47,666 Será que foi de propósito? 661 00:42:47,750 --> 00:42:50,916 Malta! Olhem quem chegou! 662 00:43:03,750 --> 00:43:04,833 James! 663 00:43:05,333 --> 00:43:07,375 Ela conhece toda a gente! 664 00:43:07,458 --> 00:43:08,583 Dá-se com todos. 665 00:43:08,666 --> 00:43:12,000 Planeaste algo especial para esta noite? Estou empolgada. 666 00:43:12,625 --> 00:43:15,541 - Olá! - Olá! Como estás? 667 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 - Estás um espanto! - É bom ver-te. 668 00:43:18,375 --> 00:43:19,625 Olá, lindo. 669 00:43:21,958 --> 00:43:23,625 - É bom ver-te. - Estás linda. 670 00:43:23,708 --> 00:43:24,583 Obrigada! 671 00:43:26,916 --> 00:43:28,666 - Senta-te aqui! - Atendeste. 672 00:43:28,750 --> 00:43:31,333 - Onde estavas? - Não tenho desculpa, 673 00:43:31,416 --> 00:43:33,500 mas compenso-vos na pista de dança. 674 00:43:34,958 --> 00:43:37,833 - Meu Deus! Esta é a Elle? - É. 675 00:43:39,250 --> 00:43:43,666 Ouvi falar tanto sobre ti. Meu Deus! És linda. 676 00:43:44,166 --> 00:43:45,041 Tu... 677 00:43:45,125 --> 00:43:46,875 Tu és linda. 678 00:43:47,250 --> 00:43:48,208 Já a adoro. 679 00:43:49,375 --> 00:43:51,333 É pena que este seja tão feio, não é? 680 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 Toma! 681 00:43:54,250 --> 00:43:56,041 Mas faz o que lhe mandam 682 00:43:56,125 --> 00:43:57,750 e eu gosto disso. 683 00:43:58,916 --> 00:43:59,958 Aposto que gostas. 684 00:44:02,125 --> 00:44:03,208 Onde é que andaste? 685 00:44:03,291 --> 00:44:06,750 Hoje foi um desastre total. O escultor desistiu. 686 00:44:06,833 --> 00:44:09,125 Tinha dez anos, estava no Zimbabué. 687 00:44:09,208 --> 00:44:11,708 A minha mãe fazia um trabalho sobre a tribo Ndebele 688 00:44:11,791 --> 00:44:13,708 e percorríamos o rio Zambeze 689 00:44:13,791 --> 00:44:17,083 quando percebemos que estávamos entre a mãe hipopótamo 690 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 e o filho dela. De repente, ela abre a boca... 691 00:44:20,791 --> 00:44:22,958 - Não! - ... e do nada... 692 00:44:23,041 --> 00:44:25,541 Mordeu o barco e começámos a afundar. 693 00:44:25,625 --> 00:44:29,958 Todos tentaram ir para a margem e a minha mãe disse: "Chloe! Estás bem?" 694 00:44:30,041 --> 00:44:31,958 Abro os olhos e digo... 695 00:44:32,416 --> 00:44:34,166 "Vamos outra vez?" - Não acredito! 696 00:44:34,250 --> 00:44:35,416 És uma máquina! 697 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Muito bem! Shots! 698 00:44:36,750 --> 00:44:38,083 - Shots. - Shots! 699 00:44:38,166 --> 00:44:40,291 Na verdade... Nós temos de ir. 700 00:44:40,375 --> 00:44:42,125 Não! Já? 701 00:44:42,208 --> 00:44:44,958 Amanhã, a Elle tem entrevistas nas faculdades. 702 00:44:45,666 --> 00:44:49,000 Nesse caso, um brinde à Elle. Vai arrasar amanhã. 703 00:44:49,083 --> 00:44:49,958 - Força! - À Elle! 704 00:44:50,041 --> 00:44:51,916 - À Elle! - De nada! 705 00:44:52,583 --> 00:44:54,416 Eu digo-te quem quero arrasar. 706 00:44:59,958 --> 00:45:02,291 Menina Evans, já terminámos. 707 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Obrigada por ter vindo até cá. 708 00:45:04,916 --> 00:45:07,333 Eu é que agradeço. Foi um prazer. 709 00:45:12,416 --> 00:45:13,500 - Elle. - Sim? 710 00:45:14,083 --> 00:45:15,791 Posso dar-lhe um conselho? 711 00:45:22,625 --> 00:45:26,875 Fiquei com a sensação de que deu a resposta perfeita a muitas perguntas. 712 00:45:28,250 --> 00:45:32,333 Não nos interessa falar com a pessoa que julga que queremos que seja, 713 00:45:34,000 --> 00:45:38,625 mas, sim, conhecermos a pessoa que realmente é. 714 00:45:42,166 --> 00:45:43,000 Obrigada. 715 00:46:19,541 --> 00:46:21,666 CHLOE ENCONTRAMO-NOS LOGO? 716 00:46:25,791 --> 00:46:29,125 DEIXA-ME COMPENSAR-TE JÁ PENSEI NUMA COISA 717 00:46:36,000 --> 00:46:39,500 AGORA PRECISO DE UM BANHO ESTOU ENCHARCADO 718 00:46:43,458 --> 00:46:45,500 Olá. 719 00:46:49,916 --> 00:46:50,958 O que se passa? 720 00:46:52,666 --> 00:46:55,375 - Está tudo bem? - Tenho de apanhar o voo. 721 00:46:56,208 --> 00:46:57,166 Fala. O que foi? 722 00:46:57,666 --> 00:47:00,000 Se queres falar com alguém, vê o telemóvel. 723 00:47:01,625 --> 00:47:03,916 Elle! 724 00:47:06,166 --> 00:47:07,666 A vida não é fácil. 725 00:47:08,541 --> 00:47:13,250 Pensas que tudo está bem e, de repente, percebes que está tudo a correr mal. 726 00:47:14,250 --> 00:47:17,166 É difícil saber o que queremos daqui a cinco anos. 727 00:47:17,541 --> 00:47:22,500 Quando enfrentamos uma adversidade, não sabemos como vamos reagir 728 00:47:22,583 --> 00:47:25,666 para a conseguir superar. 729 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Pai, eu só quis explorar as minhas opções. 730 00:47:30,500 --> 00:47:31,333 Elle, 731 00:47:32,500 --> 00:47:33,875 não foi nada disso. 732 00:47:34,750 --> 00:47:38,583 Tens de te perguntar se a tua relação com o Noah vai durar 733 00:47:38,666 --> 00:47:41,375 e se vale a pena mudar os teus planos por ele. 734 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 Achas que vai? 735 00:47:48,125 --> 00:47:49,083 Não sei. 736 00:48:07,583 --> 00:48:08,416 Então? 737 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 Então? 738 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 Achei que devíamos falar. 739 00:48:13,666 --> 00:48:15,541 Ficaste tão chateada porquê? 740 00:48:17,583 --> 00:48:18,625 Bem... 741 00:48:21,916 --> 00:48:25,625 Estava a pensar na tua vida aí sem mim 742 00:48:26,250 --> 00:48:27,083 e eu... 743 00:48:28,833 --> 00:48:32,250 Não estou habituada a ver-te com raparigas da faculdade. 744 00:48:32,333 --> 00:48:34,458 Elle, a Chloe é só uma amiga. 745 00:48:35,125 --> 00:48:36,958 Como sabias que eu falava dela? 746 00:48:37,833 --> 00:48:40,541 - Está bem. - Não estás convencida. 747 00:48:41,416 --> 00:48:44,625 - Quero acreditar em ti. - Não há motivo para não o fazeres. 748 00:48:45,125 --> 00:48:46,416 Há um motivo. 749 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 Se dizes que não aconteceu nada... 750 00:48:52,916 --> 00:48:54,000 ... acredito em ti. 751 00:48:55,750 --> 00:48:56,625 Boa. 752 00:48:59,416 --> 00:49:00,375 Sabes que te amo. 753 00:49:02,166 --> 00:49:03,291 Eu também te amo. 754 00:49:04,250 --> 00:49:05,625 Ainda bem que falámos. 755 00:49:06,291 --> 00:49:08,250 - Ligo-te amanhã, está bem? - Sim. 756 00:49:42,541 --> 00:49:43,375 Então? 757 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 Olá, jeitoso. 758 00:49:45,250 --> 00:49:47,166 Estou aqui fora. Abres a porta? 759 00:49:47,250 --> 00:49:49,000 Sim, claro. Até já. 760 00:49:52,833 --> 00:49:54,791 - O que se passa? - És tu, querido. 761 00:49:54,875 --> 00:49:59,083 A Elle foi-se embora e ficaste em baixo. Vamos sair e divertir-nos. 762 00:50:02,083 --> 00:50:03,458 Tu alegras-me. 763 00:50:04,416 --> 00:50:06,250 Diz-me algo que eu não saiba. 764 00:50:12,750 --> 00:50:14,166 Raios! Desculpa, Elle! 765 00:50:15,041 --> 00:50:16,125 Está tudo bem. 766 00:50:16,208 --> 00:50:19,041 - Não consigo fazer isto bem! - Consegues, sim! 767 00:50:19,125 --> 00:50:21,541 - Vais conseguir. - Isto é importante para ti. 768 00:50:23,083 --> 00:50:24,416 Odeio desiludir-te. 769 00:50:25,166 --> 00:50:27,416 Lee, olha para mim! 770 00:50:29,791 --> 00:50:32,791 Passaste toda a vida a desiludir-me. 771 00:50:40,333 --> 00:50:41,500 Caramba. 772 00:50:42,666 --> 00:50:44,416 Como correu com o Noah? 773 00:50:45,333 --> 00:50:46,791 Acho que poderá estar... 774 00:50:47,916 --> 00:50:51,375 Eu queria contar tudo ao Lee sobre o Noah, 775 00:50:51,458 --> 00:50:54,166 o brinco, as minhas entrevistas, 776 00:50:54,250 --> 00:50:57,333 mas, na verdade, nem sabia por onde começar. 777 00:50:57,416 --> 00:50:59,791 Foi muito bom. Divertimo-nos muito. 778 00:51:00,750 --> 00:51:03,250 - Está bem. - Como estão as coisas com a Rachel? 779 00:51:05,125 --> 00:51:06,958 Está tudo na mesma. 780 00:51:07,041 --> 00:51:07,958 Lamento. 781 00:51:09,000 --> 00:51:12,375 Não te preocupes. Vais conseguir reconquistá-la. 782 00:51:12,458 --> 00:51:13,291 Certo. 783 00:51:17,708 --> 00:51:18,541 Claro que vou. 784 00:51:21,125 --> 00:51:21,958 Vamos treinar? 785 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 - Vamos a isso! - Fixe! 786 00:51:24,083 --> 00:51:26,416 Quando é que eu te deixo cair? 787 00:51:26,500 --> 00:51:28,833 - Isso mesmo. Nunca. - Não me deixes cair. 788 00:51:28,916 --> 00:51:30,166 Cinco, seis, sete, oito. 789 00:51:30,250 --> 00:51:33,833 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, 790 00:51:33,916 --> 00:51:34,958 sete, oito... 791 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Meu Deus! Estás bem? 792 00:51:42,791 --> 00:51:44,041 Calma! Estás bem? 793 00:51:44,125 --> 00:51:45,875 - O meu tornozelo! - Vou buscar gelo. 794 00:51:45,958 --> 00:51:46,833 Raios! 795 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Como estás? 796 00:51:55,166 --> 00:51:56,458 - Melhor. - Ainda bem. 797 00:51:58,083 --> 00:52:00,458 Elle, lamento muito pelo concurso. 798 00:52:00,875 --> 00:52:01,708 Não faz mal. 799 00:52:06,458 --> 00:52:07,375 Espera... 800 00:52:08,708 --> 00:52:10,625 Sabes quem me pode substituir? 801 00:52:13,500 --> 00:52:15,041 Não! 802 00:52:15,125 --> 00:52:17,916 Sim! O MVP! Ele é perfeito! 803 00:52:18,000 --> 00:52:18,916 Não! 804 00:52:19,291 --> 00:52:21,041 Não precisas do dinheiro? 805 00:52:22,791 --> 00:52:23,625 Sim, mas... 806 00:52:23,708 --> 00:52:28,416 Ambos sabemos que ele é melhor do que eu. Com ele, podes ganhar. 807 00:52:30,708 --> 00:52:33,125 - Ele não vai aceitar. - Eu obrigo-o. 808 00:52:35,333 --> 00:52:36,541 Nem pensar nisso. 809 00:52:36,625 --> 00:52:37,666 Porque não? 810 00:52:37,750 --> 00:52:41,250 Já vou para a vossa banca, o que não queria fazer, e agora isto? 811 00:52:41,666 --> 00:52:43,375 Só te peço porque me lesionei. 812 00:52:46,250 --> 00:52:50,291 - Ela não me quer como parceiro. - Quer, sim. Ela sabe que és bom. 813 00:52:50,375 --> 00:52:52,541 - E ela quer que o faças. - A sério? 814 00:52:54,750 --> 00:52:56,166 - Olá. - Olá. 815 00:52:57,416 --> 00:52:58,541 - Então? - Ele aceitou. 816 00:52:58,625 --> 00:52:59,500 Como? 817 00:52:59,583 --> 00:53:01,500 - Ele alinha. - O que tiveste de fazer? 818 00:53:01,875 --> 00:53:04,458 - Nada! Ele queria fazê-lo. - A sério? 819 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 Já chegaste. 820 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Cheguei. 821 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Muito bem. 822 00:53:16,583 --> 00:53:21,541 Primeiro, queria agradecer-te por substituíres o Lee. 823 00:53:21,625 --> 00:53:23,833 Pensei em começar com os passos. 824 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 Sim, podemos começar com isso. 825 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 O que foi? 826 00:53:29,083 --> 00:53:31,750 Acho que é melhor tratarmos da coreografia 827 00:53:31,833 --> 00:53:33,541 e depois acertar os passos. 828 00:53:33,625 --> 00:53:38,083 Passei muito tempo a ver estes concursos e ganha o melhor trabalho de pés. 829 00:53:38,166 --> 00:53:40,541 Para o estilo livre já tens de ter essa precisão. 830 00:53:40,625 --> 00:53:42,458 A coreografia conquista os jurados. 831 00:53:42,541 --> 00:53:45,083 Precisamente! É por isso que vamos começar 832 00:53:45,166 --> 00:53:47,666 com os passos e depois vamos à coreografia. 833 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 Tudo bem. 834 00:53:51,125 --> 00:53:51,958 Boa. 835 00:53:55,166 --> 00:53:56,833 Se é assim que queres. 836 00:54:01,083 --> 00:54:04,041 Bom dia, alunos desta escola. 837 00:54:04,125 --> 00:54:07,708 Espero que já tenham os fatos porque os finalistas conseguiram... 838 00:54:07,791 --> 00:54:08,833 O Lee? 839 00:54:08,916 --> 00:54:11,208 ... um local especial para o Dia das Bruxas! 840 00:54:11,291 --> 00:54:14,041 A citação do dia é de William Shak... Mas que... 841 00:54:14,125 --> 00:54:17,750 - Dá cá isso, Lee! Não faças isso! - Desculpa. Vivian! 842 00:54:17,833 --> 00:54:20,583 - Dá cá isso! - Vivian, desculpa. Por favor! 843 00:54:21,416 --> 00:54:23,083 Desculpa. Eu não demoro. 844 00:54:26,625 --> 00:54:27,500 Obrigado. 845 00:54:28,458 --> 00:54:32,583 Olá, Rachel. Sou eu, o Lee. Lee Flynn. 846 00:54:33,458 --> 00:54:35,875 Olha, eu vou ser castigado por isto, 847 00:54:36,333 --> 00:54:40,000 mas vale a pena porque precisava mesmo de falar contigo. 848 00:54:40,416 --> 00:54:44,041 Lamento imenso tudo o que aconteceu, 849 00:54:45,041 --> 00:54:48,125 mas o mais importante é que saibas uma coisa. 850 00:54:48,541 --> 00:54:50,333 Nunca te disse isto, mas… 851 00:54:53,375 --> 00:54:54,833 Eu amo-te, Rachel. 852 00:54:58,458 --> 00:55:00,791 E espero que também me ames. 853 00:55:06,083 --> 00:55:09,041 Podes mandar-me um emoji a rir, se for sim, 854 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 ou o emoji do cocó, se for não? 855 00:55:16,541 --> 00:55:18,500 Sr. Flynn, acabou o espetáculo. 856 00:55:19,125 --> 00:55:20,500 Vamos. É hora do castigo. 857 00:55:25,500 --> 00:55:26,625 - Vamos. - Está bem. 858 00:55:27,041 --> 00:55:28,791 Toca a andar. 859 00:55:30,041 --> 00:55:31,541 - Vamos. - Boa! 860 00:55:32,250 --> 00:55:34,250 - É um emoji a rir! - Boa! 861 00:55:36,333 --> 00:55:39,916 É um emoji a rir. Não é cocó! Não recebi nenhum cocó! 862 00:55:43,208 --> 00:55:44,833 Ele disse que ia conseguir. 863 00:55:45,333 --> 00:55:47,500 Parece que o Lee não me conta tudo. 864 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Ainda bem que o disseste. 865 00:55:53,541 --> 00:55:55,041 E o que falámos 866 00:55:56,000 --> 00:55:57,583 sobre a Elle? 867 00:55:58,583 --> 00:55:59,791 Já falaste com ela? 868 00:56:00,625 --> 00:56:03,583 Não te preocupes. Já resolvi tudo. 869 00:56:04,625 --> 00:56:07,000 Ela vai deixar-nos à vontade. 870 00:56:16,375 --> 00:56:18,916 Meu Deus, Lee! Adorei o teu discurso ontem. 871 00:56:19,000 --> 00:56:19,833 Foi sensual. 872 00:56:20,208 --> 00:56:21,500 Obrigado. Foi sentido. 873 00:56:21,583 --> 00:56:23,625 E a Rachel é tão querida. 874 00:56:24,500 --> 00:56:27,583 - Se eu fosse a ti, estaria de rastos. - De rastos! 875 00:56:28,083 --> 00:56:28,958 Porquê? 876 00:56:29,041 --> 00:56:33,208 Não viste as fotos no Instagram do Flynn da nova supermodelo dele? 877 00:56:38,916 --> 00:56:39,750 Adeus, Lee. 878 00:56:48,458 --> 00:56:51,916 Há assuntos sobre os quais não consegues parar de pensar. 879 00:56:52,666 --> 00:56:54,875 E só há uma maneira de resolver isso. 880 00:57:03,916 --> 00:57:05,333 Estou no ginásio. Já te ligo. 881 00:57:08,250 --> 00:57:11,250 Na verdade, queria falar contigo agora. 882 00:57:11,333 --> 00:57:13,000 Tudo bem. O que se passa? 883 00:57:13,750 --> 00:57:16,000 Aqui vou eu. 884 00:57:17,750 --> 00:57:19,666 Eu fiquei chateada... 885 00:57:20,416 --> 00:57:21,916 ... quando saí de Boston 886 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 porque encontrei uma coisa no teu quarto. 887 00:57:26,791 --> 00:57:27,916 O que encontraste? 888 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 Um brinco 889 00:57:32,625 --> 00:57:33,875 debaixo da tua cama 890 00:57:34,458 --> 00:57:37,916 e fiquei a pensar se não pertenceria à Chloe. 891 00:57:38,000 --> 00:57:42,000 Elle, eu juro-te que não faço ideia de como o brinco foi lá parar. 892 00:57:42,083 --> 00:57:45,416 Isso pode ser verdade, mas... estava lá... 893 00:57:45,500 --> 00:57:47,291 Já sei o que ficaste a pensar, 894 00:57:47,833 --> 00:57:50,625 mas não fui para a cama com a Chloe. 895 00:57:51,041 --> 00:57:53,416 Juro. O brinco já lá podia estar, 896 00:57:53,500 --> 00:57:56,416 pode ser da ex-namorada do meu colega de quarto... 897 00:57:56,500 --> 00:57:59,208 Como conheço o teu passado, é difícil não pensar... 898 00:57:59,291 --> 00:58:04,125 Isso não é justo. De todo. Dei-te motivos para duvidares de mim? 899 00:58:06,250 --> 00:58:07,083 Não. 900 00:58:07,166 --> 00:58:10,000 Só te peço que confies em mim. 901 00:58:12,500 --> 00:58:13,333 Por favor. 902 00:58:14,333 --> 00:58:17,041 Fiquei de rastos ao ouvir o Noah falar assim, 903 00:58:17,125 --> 00:58:21,000 mas eu sabia que dependíamos do que eu dissesse a seguir. 904 00:58:25,375 --> 00:58:26,208 Tudo bem. 905 00:58:28,208 --> 00:58:29,333 Eu acredito em ti. 906 00:58:30,208 --> 00:58:31,083 Boa. 907 00:58:33,541 --> 00:58:37,250 Devias ter falado mais cedo, mas ainda bem que falaste. 908 00:58:38,375 --> 00:58:40,250 Ao enfrentarmos o desconhecido, 909 00:58:40,333 --> 00:58:44,250 por vezes, o melhor a fazer é arriscar. 910 00:58:57,583 --> 00:59:00,708 Espera. Estás a falhar todos os passos. 911 00:59:00,791 --> 00:59:02,125 Como resolvemos isso? 912 00:59:02,458 --> 00:59:04,833 Ouve. Não estou preocupado com isso. 913 00:59:05,416 --> 00:59:08,833 A precisão vem depois. Precisamos de algo que surpreenda os jurados. 914 00:59:08,916 --> 00:59:12,125 Nem esta coreografia conseguimos e queres complicá-la? 915 00:59:12,208 --> 00:59:14,833 Quero torná-la divertida! É o que o público quer. 916 00:59:15,958 --> 00:59:16,958 Algo deste género. 917 00:59:30,375 --> 00:59:31,416 Merda! 918 00:59:51,041 --> 00:59:53,958 Malandro. 919 00:59:57,083 --> 01:00:00,125 Foste apanhado. Então conseguimos andar? 920 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Desculpa, sim? Tinhas mais hipóteses com o Marco 921 01:00:03,166 --> 01:00:06,000 e, como não me ias mandar embora, fi-lo por ti. 922 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 Estás zangada? 923 01:00:10,416 --> 01:00:12,291 Não. Como poderia estar? 924 01:00:14,208 --> 01:00:15,166 - Vamos. - Está bem. 925 01:00:16,208 --> 01:00:19,166 Cala-te! Eu mostro-te como isso dói. 926 01:00:19,250 --> 01:00:21,458 Como vão as coisas com o Marco? 927 01:00:22,416 --> 01:00:25,375 - Está tudo bem. - A sério? 928 01:00:26,416 --> 01:00:28,291 Não. Nem perguntes. 929 01:00:28,791 --> 01:00:32,458 Já agora, sei que íamos ser s'mores no Dia das Bruxas... 930 01:00:32,541 --> 01:00:34,416 Este fato é vencedor! 931 01:00:36,333 --> 01:00:41,750 Mas tenho uma ideia diferente para o fato que queria comentar contigo. 932 01:00:42,333 --> 01:00:43,166 Vê na mochila. 933 01:00:44,416 --> 01:00:45,750 Melhor do que s'mores? 934 01:00:49,708 --> 01:00:50,541 Sim! 935 01:00:50,625 --> 01:00:51,875 - Não é? - Meu Deus! 936 01:00:51,958 --> 01:00:53,166 - Fazemos? - Claro! 937 01:00:53,250 --> 01:00:56,833 - Eu sabia que ias adorar. Conheço-te bem! - Este é vencedor. 938 01:00:56,916 --> 01:00:58,000 Adoro! 939 01:01:00,125 --> 01:01:01,916 NÃO ÍAMOS FALAR? 940 01:01:14,625 --> 01:01:15,708 Telefone do Flynn. 941 01:01:17,291 --> 01:01:19,875 Olá, o Noah está por aí? 942 01:01:20,000 --> 01:01:22,750 Ele foi a um concerto e deixou aqui o telemóvel. 943 01:01:26,291 --> 01:01:28,250 Sabes se foi com alguém? 944 01:01:28,833 --> 01:01:30,375 Acho que foi com a Chloe. 945 01:01:33,958 --> 01:01:35,375 Obrigada. 946 01:01:35,458 --> 01:01:36,375 De nada. Adeus. 947 01:01:50,000 --> 01:01:51,041 A sério? 948 01:01:51,583 --> 01:01:52,875 Qual é o problema? 949 01:01:52,958 --> 01:01:56,250 Meu Deus! O problema é o concurso ser daqui a um mês 950 01:01:56,333 --> 01:01:59,416 e esta coreografia ser um pesadelo! - Estás a exagerar. 951 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 Se não queres levar isto a sério, podemos desistir. 952 01:02:05,583 --> 01:02:07,041 Tem calma. 953 01:02:07,125 --> 01:02:11,583 Passo todas as horas livres que tenho a treinar, até à noite, para o concurso. 954 01:02:11,666 --> 01:02:15,208 Tu pediste-me para te ajudar e achas que vou estragar tudo? 955 01:02:19,666 --> 01:02:20,500 Não. 956 01:02:23,583 --> 01:02:24,500 Não, desculpa. 957 01:02:27,083 --> 01:02:29,375 Estou a passar por uma fase má. 958 01:02:33,250 --> 01:02:35,166 Ouve, tens de confiar em mim. 959 01:02:36,375 --> 01:02:39,166 Se não nos divertirmos, os jurados vão notar. 960 01:02:39,250 --> 01:02:40,208 Eu divirto-me. 961 01:02:42,416 --> 01:02:43,375 Tens a certeza? 962 01:02:44,875 --> 01:02:46,666 Podes ver-te. Eu gravei-nos. 963 01:02:48,458 --> 01:02:49,291 Olha. 964 01:02:53,250 --> 01:02:54,291 Meu Deus! 965 01:02:55,208 --> 01:02:56,958 Estás a pensar muito. 966 01:02:57,375 --> 01:02:59,916 Esquece tudo, sente a música. 967 01:03:03,916 --> 01:03:06,041 Tu e o Lee começaram a fazer isto porquê? 968 01:03:08,125 --> 01:03:09,250 Porque era divertido. 969 01:03:16,458 --> 01:03:18,666 Desculpa estas merdas todas. 970 01:03:19,083 --> 01:03:20,583 Não faz mal. 971 01:03:21,666 --> 01:03:23,916 Vou ter de melhorar o trabalho de pés. 972 01:03:24,916 --> 01:03:26,583 - Olha para isto! - Cala-te! 973 01:03:28,958 --> 01:03:29,791 Tens fome? 974 01:03:32,041 --> 01:03:34,541 - Este intervalo foi bom. - Para variar. 975 01:03:35,166 --> 01:03:38,916 - Às vezes, sou obcecada. - Colocas muita pressão em ti mesma. 976 01:03:40,208 --> 01:03:42,375 De que outra forma consegues o que queres? 977 01:03:43,583 --> 01:03:47,458 Não sei. Não gosto de fazer planos. Deixo as coisas acontecerem. 978 01:03:48,583 --> 01:03:49,500 Mas... 979 01:03:51,083 --> 01:03:52,166 O que queres ser? 980 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 Não sei. 981 01:03:55,333 --> 01:03:57,041 Quero ser feliz. 982 01:04:01,208 --> 01:04:05,291 Tenho de admitir que me inspiras. 983 01:04:06,125 --> 01:04:06,958 Eu? 984 01:04:07,458 --> 01:04:09,125 Lutas por aquilo que queres. 985 01:04:09,208 --> 01:04:14,291 Estás enganado a meu respeito. Não faço ideia do que vou fazer. 986 01:04:14,375 --> 01:04:15,833 Consegues o que queres. 987 01:04:17,875 --> 01:04:18,791 Admiro isso. 988 01:04:21,458 --> 01:04:23,250 Eu ia dizer que... 989 01:04:24,500 --> 01:04:26,750 ... te admiro por quereres ser feliz. 990 01:04:32,291 --> 01:04:34,625 Já agora, obrigada por me ajudares. 991 01:04:35,583 --> 01:04:38,833 Eu não sou rica e isto é o meu tudo ou nada 992 01:04:38,916 --> 01:04:41,083 para poder escolher onde vou estudar. 993 01:04:42,166 --> 01:04:43,000 Como assim? 994 01:04:44,708 --> 01:04:47,708 É uma coisa fantástica que tu queres muito, 995 01:04:47,791 --> 01:04:49,666 mas dificilmente vai acontecer. 996 01:04:50,125 --> 01:04:53,500 Como ganhar o concurso de dança. Sem pressão. 997 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Tudo ou nada. 998 01:04:58,291 --> 01:04:59,625 Soa a pressão. 999 01:04:59,708 --> 01:05:01,916 Sim, é verdade. Muita pressão. 1000 01:05:10,541 --> 01:05:14,041 O Noah está em Boston e... 1001 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 Quer dizer... 1002 01:05:18,583 --> 01:05:22,125 Não preciso de entrar em pormenores, mas há uma rapariga... 1003 01:05:22,750 --> 01:05:24,416 E achas que estão juntos? 1004 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 Não sei. 1005 01:05:27,291 --> 01:05:28,750 Ele diz que não. 1006 01:05:31,541 --> 01:05:34,916 Tem piada. Quando ele se foi embora, pensei 1007 01:05:35,000 --> 01:05:39,208 que ele ia conhecer outra pessoa e que seria o fim da nossa relação. 1008 01:05:41,875 --> 01:05:44,166 Achas que estão destinados a ficar juntos? 1009 01:05:47,625 --> 01:05:48,958 Sempre pensei que sim. 1010 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Mas agora... 1011 01:05:53,333 --> 01:05:54,166 ... não sei. 1012 01:05:57,208 --> 01:05:59,833 Estou a tentar que isto resulte... 1013 01:06:00,875 --> 01:06:03,875 ... e parece que tudo se está a desmoronar. 1014 01:06:10,458 --> 01:06:11,500 Não conheço o Flynn, 1015 01:06:12,958 --> 01:06:15,166 mas se eu amasse alguém 1016 01:06:16,208 --> 01:06:19,083 que fosse inteligente, divertida 1017 01:06:19,833 --> 01:06:21,500 e se gostássemos do mesmo... 1018 01:06:23,708 --> 01:06:25,500 ... nunca a faria sentir-se assim. 1019 01:06:28,166 --> 01:06:29,750 Não a deixarias escapar? 1020 01:06:30,875 --> 01:06:32,458 Não vejo as coisas assim. 1021 01:06:33,083 --> 01:06:34,958 Não te podes agarrar a ninguém. 1022 01:06:36,083 --> 01:06:39,833 Quanto mais te apegas a uma pessoa, mais a pessoa quer fugir. 1023 01:06:40,833 --> 01:06:42,625 Só podes amar essa pessoa... 1024 01:06:43,375 --> 01:06:47,041 ... e fazê-la sentir que nunca vais fugir. 1025 01:06:52,500 --> 01:06:55,208 - Não sei se é assim que se diz. - Não... 1026 01:06:56,333 --> 01:06:57,500 ... é isso mesmo. 1027 01:07:03,375 --> 01:07:05,791 Então, vais ao baile do Dia das Bruxas? 1028 01:07:05,875 --> 01:07:06,833 Ainda não sei. 1029 01:07:07,583 --> 01:07:09,916 Claro, nada de planos. Estive mal. 1030 01:07:10,375 --> 01:07:11,291 Precisamente. 1031 01:08:02,208 --> 01:08:05,666 As expectativas tornam difícil perceber o que queremos ser 1032 01:08:06,625 --> 01:08:09,416 porque, quer se trate de algo que pensaste fazer... 1033 01:08:15,375 --> 01:08:17,916 ... ou de alguém que julgavas conhecer... 1034 01:08:19,375 --> 01:08:20,208 Então? 1035 01:08:20,291 --> 01:08:22,708 Desculpa não te ter ligado ontem à noite. 1036 01:08:22,791 --> 01:08:24,958 Saí e deixei o telemóvel em casa. 1037 01:08:25,375 --> 01:08:27,875 Tudo bem. Divertiste-te? 1038 01:08:28,250 --> 01:08:31,083 Sim, foi bom. A banda era fantástica. 1039 01:08:31,166 --> 01:08:32,333 Foi muito bom. 1040 01:08:32,416 --> 01:08:33,250 Fixe. 1041 01:08:35,291 --> 01:08:36,291 Foste com quem? 1042 01:08:39,083 --> 01:08:40,416 Fui com a malta. 1043 01:08:44,125 --> 01:08:47,500 A diferença entre o que esperamos e o que realmente acontece... 1044 01:08:49,333 --> 01:08:50,916 Deve ter sido divertido. 1045 01:08:52,958 --> 01:08:53,791 Foi. 1046 01:08:54,083 --> 01:08:57,791 ... pode fazer-nos olhar para o futuro de forma muito diferente. 1047 01:09:01,916 --> 01:09:03,291 Olha para isto! 1048 01:09:03,375 --> 01:09:04,291 O que achas? 1049 01:09:04,625 --> 01:09:07,166 Então? Isso é muito injusto! 1050 01:09:07,250 --> 01:09:09,333 - Não sabia que era... - Olá, Elle. 1051 01:09:09,416 --> 01:09:11,000 Olá! Está tudo bem? 1052 01:09:11,083 --> 01:09:13,458 Olha a minha abóbora comparada com a dele. 1053 01:09:13,958 --> 01:09:16,750 Lee, pensei que íamos esculpir abóboras juntos. 1054 01:09:16,833 --> 01:09:18,083 Melhor não consigo. 1055 01:09:18,166 --> 01:09:20,916 Sim, desculpa. Eu e a Elle entusiasmámo-nos. 1056 01:09:21,875 --> 01:09:25,541 Está bem. Então, podemos ir. 1057 01:09:25,916 --> 01:09:27,500 Fixe. Aonde vamos? 1058 01:09:34,458 --> 01:09:35,625 Lee, vamos caminhar. 1059 01:09:36,416 --> 01:09:37,750 Está bem. Adoro isso. 1060 01:09:37,833 --> 01:09:39,291 Boa! Vai ser divertido! 1061 01:09:51,958 --> 01:09:52,791 Como vai isso? 1062 01:09:54,125 --> 01:09:55,375 Está tudo bem. 1063 01:09:57,708 --> 01:09:58,541 A sério? 1064 01:09:59,833 --> 01:10:00,708 Sim. 1065 01:10:01,166 --> 01:10:02,291 O que foi? 1066 01:10:03,666 --> 01:10:06,041 Não te chateies com a pergunta, mas... 1067 01:10:07,583 --> 01:10:09,541 O que há entre ti e o Miles? 1068 01:10:10,166 --> 01:10:12,291 Como? Não há nada entre nós! 1069 01:10:12,708 --> 01:10:15,041 Está bem. Desculpa. Enganei-me. 1070 01:10:20,333 --> 01:10:21,833 Desculpa. 1071 01:10:22,958 --> 01:10:25,208 Fui incorreta. Não é nada comigo. 1072 01:10:25,291 --> 01:10:26,125 Mas... 1073 01:10:28,000 --> 01:10:29,291 Não foste incorreta. 1074 01:10:33,208 --> 01:10:34,666 Tu gostas dele? 1075 01:10:35,041 --> 01:10:37,416 Não sei! Eu... 1076 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 Eu gosto dele. 1077 01:10:41,916 --> 01:10:44,583 Nem sei porquê. Olha para ele. 1078 01:10:46,833 --> 01:10:48,333 É um palerma, não é? 1079 01:10:49,583 --> 01:10:52,166 Não sei. Ele é querido. 1080 01:10:52,791 --> 01:10:54,083 E é muito inteligente. 1081 01:10:57,708 --> 01:10:59,708 E aquelas covinhas ficam-lhe bem. 1082 01:11:00,166 --> 01:11:01,000 Sim. 1083 01:11:03,583 --> 01:11:04,958 O que vais fazer? 1084 01:11:06,750 --> 01:11:07,958 Provavelmente, nada. 1085 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 Não digas nada a ninguém. 1086 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Fica descansado. 1087 01:11:13,791 --> 01:11:14,666 Mas, Ollie, 1088 01:11:15,583 --> 01:11:17,583 não te importes com os outros. 1089 01:11:18,208 --> 01:11:22,125 E não deixes que isso te impeça de estares com quem gostas. 1090 01:11:23,208 --> 01:11:27,750 Eu sei bem o que isso é e não é nada bom. 1091 01:11:42,916 --> 01:11:46,083 Adoro levar o meu bebé ao cinema 1092 01:11:46,166 --> 01:11:49,208 Posso tentar dar-lhe um beijo Enquanto não há muita luz 1093 01:11:49,291 --> 01:11:52,041 Mas ela não vai curtir Uma história de amor... 1094 01:11:52,916 --> 01:11:55,041 A cidade foi salva. Foi por isso que viemos. 1095 01:11:57,125 --> 01:11:58,333 Não! 1096 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Merda! 1097 01:12:00,125 --> 01:12:02,708 - Lee, não lhe disseste? - Esqueci-me! 1098 01:12:02,791 --> 01:12:05,833 Desculpa. Esqueci-me de te dizer que trocámos o fato! 1099 01:12:05,916 --> 01:12:07,541 - Não faz mal. - Bolas! 1100 01:12:08,166 --> 01:12:11,708 E quando a abraço Ela é como um sonho 1101 01:12:11,791 --> 01:12:15,208 Se ela ao menos pudesse Ouvir alguém a gritar 1102 01:12:15,291 --> 01:12:18,125 Ela não vai pela Avenida dos Amantes 1103 01:12:18,666 --> 01:12:21,541 E o luar não a deixa louca 1104 01:12:21,958 --> 01:12:24,750 Ela acha que a música romântica É uma seca 1105 01:12:24,833 --> 01:12:27,458 Mas eu descobri o que ela deseja 1106 01:12:27,541 --> 01:12:31,500 É preciso o Batman, o Lobisomem O Frankenstein ou o Drácula 1107 01:12:31,625 --> 01:12:33,541 Para que fique ternurenta 1108 01:12:34,125 --> 01:12:37,916 É preciso a Miúda-Gato, o Rapaz-Cão E o Monstro da Lagoa Negra 1109 01:12:38,000 --> 01:12:40,166 Para querer fazer amor comigo 1110 01:12:40,583 --> 01:12:43,833 É preciso um Monstro Espacial 1111 01:12:43,916 --> 01:12:46,666 Para o meu amor querer o meu abraço 1112 01:12:47,083 --> 01:12:48,625 E quando a abraço 1113 01:12:48,708 --> 01:12:50,375 Ela é como um sonho 1114 01:12:50,458 --> 01:12:53,208 Se ela ao menos ouvisse alguém a gritar 1115 01:12:57,791 --> 01:12:58,916 Obrigado! 1116 01:13:05,791 --> 01:13:07,541 Vejam só. 1117 01:13:08,291 --> 01:13:10,833 Isto é mais do que "talvez eu vá". 1118 01:13:11,250 --> 01:13:14,041 Perguntaram-me se podia vir tocar guitarra. 1119 01:13:15,500 --> 01:13:17,458 Visto que estamos aqui os dois... 1120 01:13:19,041 --> 01:13:20,375 ... queres dançar? 1121 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 Sim, isso era bom. 1122 01:13:38,833 --> 01:13:41,250 - Ela tem namorado. - Ele é atrevido! 1123 01:13:43,041 --> 01:13:44,958 Esquece tudo, sente a música. 1124 01:14:32,958 --> 01:14:34,833 Acho que já esqueceu o Flynn. 1125 01:14:41,000 --> 01:14:43,458 O que é isto? Estamos sempre a dançar, não é? 1126 01:14:47,458 --> 01:14:49,750 Tudo bem. Eu compreendo. 1127 01:14:51,708 --> 01:14:53,375 Vou voltar para ali. 1128 01:14:54,833 --> 01:14:55,666 Está bem. 1129 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Adeus! 1130 01:15:12,416 --> 01:15:13,250 Então? 1131 01:15:13,791 --> 01:15:14,625 Olá. 1132 01:15:15,750 --> 01:15:17,083 Belo fato. 1133 01:15:18,125 --> 01:15:18,958 O teu também. 1134 01:15:19,583 --> 01:15:20,416 Obrigado. 1135 01:15:27,375 --> 01:15:29,666 Estava a pensar 1136 01:15:30,208 --> 01:15:32,416 que talvez eu e tu pudéssemos... 1137 01:15:33,541 --> 01:15:35,583 - Olá, mano! - Malta! 1138 01:15:35,666 --> 01:15:36,791 O que se passa? 1139 01:15:37,333 --> 01:15:38,958 Estamos só a conversar. 1140 01:15:39,666 --> 01:15:42,333 - Vemo-nos mais tarde, Miles. - Combinado. 1141 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 Vamos, rapazes. 1142 01:15:44,041 --> 01:15:45,250 Até logo. 1143 01:15:45,666 --> 01:15:46,541 Adeus, malta. 1144 01:15:53,375 --> 01:15:55,541 Esta é a minha música! 1145 01:15:56,291 --> 01:15:59,916 Meu Deus! 1146 01:16:45,958 --> 01:16:47,958 O que se passa com a Rachel? 1147 01:16:48,583 --> 01:16:51,375 - Ainda deve estar chateada. - Eu falo com ela. 1148 01:16:53,791 --> 01:16:54,666 Então? 1149 01:16:57,541 --> 01:16:59,833 - O que se passa? - Elle, não quero falar. 1150 01:17:01,833 --> 01:17:04,791 Rachel, lamento a confusão com os fatos. 1151 01:17:05,250 --> 01:17:06,916 Pedi para trocarmos... 1152 01:17:07,000 --> 01:17:09,416 Não foste capaz de fazer o que te pediram? 1153 01:17:10,333 --> 01:17:12,000 O quê? Rachel... 1154 01:17:13,291 --> 01:17:17,750 - Desculpa. Fiz algo errado? - A sério? 1155 01:17:18,416 --> 01:17:20,000 Fizeste alguma coisa? 1156 01:17:20,416 --> 01:17:23,041 Estragaste o meu baile, as noites de bowling, 1157 01:17:23,416 --> 01:17:26,166 desperdiçaste o tempo do Lee no jogo de dança... 1158 01:17:26,250 --> 01:17:27,708 Elle, contigo por perto, 1159 01:17:27,791 --> 01:17:31,625 não consigo passar um momento a sós com o meu namorado! 1160 01:17:34,041 --> 01:17:37,250 Rachel, eu não sabia que te sentias assim... 1161 01:17:37,333 --> 01:17:40,666 Tens coragem de dizer isso quando sabemos que é mentira? 1162 01:17:41,666 --> 01:17:46,291 Vou-me embora para minha casa porque só assim consigo estar com o Lee... 1163 01:17:46,375 --> 01:17:47,333 - Rachel. - Sem ti! 1164 01:17:49,708 --> 01:17:50,708 Rachel... 1165 01:17:50,791 --> 01:17:53,625 E eu nunca quis ser um maldito marshmallow! 1166 01:17:57,291 --> 01:17:59,666 - O que aconteceu? - Lee, vens? 1167 01:18:01,083 --> 01:18:03,208 Vai. Eu arranjo boleia. 1168 01:18:06,416 --> 01:18:07,250 Bolas! 1169 01:18:21,750 --> 01:18:23,500 PODEMOS FALAR E ESCLARECER TUDO? 1170 01:18:27,666 --> 01:18:28,916 AQUI VAMOS NÓS! 1171 01:18:34,916 --> 01:18:35,833 Então? 1172 01:18:58,458 --> 01:19:00,500 QUERO VER-TE NO DIA DE AÇÃO DE GRAÇAS. 1173 01:19:23,500 --> 01:19:24,583 O QUE É FEITO DE TI? 1174 01:19:27,583 --> 01:19:28,500 ANDO OCUPADO 1175 01:19:32,000 --> 01:19:34,916 Desculpem. Vou interromper. Vocês são um casal bonito. 1176 01:19:35,000 --> 01:19:38,916 Pareces o Justin Bieber antes de se tornar motorista de camiões. 1177 01:19:39,000 --> 01:19:40,125 QUERES CONVERSAR? 1178 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 Queres companhia? 1179 01:19:45,791 --> 01:19:46,625 Claro. 1180 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 LISTA DOS PASSOS 1181 01:19:55,333 --> 01:19:57,791 ÓTIMO! BOM! PERFEITO! 1182 01:20:13,750 --> 01:20:16,333 - Ela perseguiu-me. "Vê isto." - Meu Deus! 1183 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Eu não demoro. 1184 01:20:41,291 --> 01:20:43,208 FALAMOS LOGO SEM FALTA? 1185 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 ESTÁ BEM 1186 01:20:51,000 --> 01:20:53,583 Eu já sabia que me ia arrepender disto, 1187 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 mas, assim que começamos, 1188 01:20:57,708 --> 01:20:59,250 é muito difícil parar. 1189 01:21:25,708 --> 01:21:27,750 O momento em que o coração para... 1190 01:21:29,000 --> 01:21:30,833 Foi essa a sensação que tive. 1191 01:21:37,000 --> 01:21:39,583 É o último ensaio antes do grande dia. 1192 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Como te sentes? 1193 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 Bem. 1194 01:21:45,375 --> 01:21:47,458 Tens a certeza? Pareces distante. 1195 01:21:48,166 --> 01:21:49,916 Eu estou bem. Vamos ensaiar? 1196 01:21:50,000 --> 01:21:51,666 Então? 1197 01:21:53,166 --> 01:21:54,041 Olha para mim. 1198 01:21:57,833 --> 01:22:00,125 Esquece tudo, sente a música. 1199 01:22:01,625 --> 01:22:02,458 Está bem? 1200 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Está bem. 1201 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 Esquecer tudo. 1202 01:22:24,708 --> 01:22:26,000 Esquecer tudo... 1203 01:22:37,458 --> 01:22:39,291 Esquecer tudo... 1204 01:22:40,708 --> 01:22:41,875 Eu acredito em ti. 1205 01:22:41,958 --> 01:22:45,041 Não interessa falar com a pessoa que julga que queremos que seja... 1206 01:22:45,125 --> 01:22:46,125 Esquecer tudo. 1207 01:22:46,208 --> 01:22:50,750 ... mas, sim, conhecermos a pessoa que realmente é. 1208 01:22:50,833 --> 01:22:51,833 Esquecer! 1209 01:23:47,333 --> 01:23:48,791 Acho que conseguimos! 1210 01:23:56,958 --> 01:23:58,708 É melhor eu ir andando. 1211 01:24:00,375 --> 01:24:01,208 Elle... 1212 01:24:04,791 --> 01:24:05,875 ... o teu atacador. 1213 01:24:14,375 --> 01:24:15,250 Até amanhã. 1214 01:24:16,333 --> 01:24:17,250 Até amanhã... 1215 01:24:22,458 --> 01:24:23,625 ... Tudo ou Nada. 1216 01:24:34,750 --> 01:24:36,541 - Estou? - Então? 1217 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 Está tudo bem? 1218 01:24:44,583 --> 01:24:48,208 Sim, só estou cansada. Estivemos a ensaiar. 1219 01:24:48,291 --> 01:24:51,875 Liguei para te desejar boa sorte para o concurso de amanhã. 1220 01:24:54,541 --> 01:24:55,500 Lembraste-te. 1221 01:24:55,916 --> 01:24:57,208 Claro que me lembrei. 1222 01:24:57,625 --> 01:24:58,833 Queria estar aí. 1223 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Elle, sei que temos alguns assuntos 1224 01:25:03,083 --> 01:25:06,750 sobre os quais temos de falar, mas prefiro que seja pessoalmente. 1225 01:25:07,166 --> 01:25:10,500 Depois de amanhã, é o jantar do Dia de Ação de Graças 1226 01:25:11,250 --> 01:25:13,166 e podemos falar nessa altura. 1227 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Pode ser? 1228 01:25:15,708 --> 01:25:19,625 O Noah tinha razão. Alguns assuntos são falados pessoalmente. 1229 01:25:21,416 --> 01:25:22,250 Pode. 1230 01:25:31,833 --> 01:25:35,416 Bem-vindos ao Dance Dance Mania na Costa Leste! 1231 01:25:35,500 --> 01:25:37,583 Está aqui muita gente para assistir. 1232 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 As inscrições? 1233 01:25:39,083 --> 01:25:39,958 É aqui. 1234 01:25:40,041 --> 01:25:40,916 Obrigada. 1235 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 Olha os jurados! 1236 01:25:43,416 --> 01:25:44,375 É o Lee. 1237 01:25:44,458 --> 01:25:46,416 ARRASA! O TEU SACO FICOU NO MEU CARRO 1238 01:25:47,166 --> 01:25:49,916 {\an8}NÃO SABIA ONDE ESTAVA. OBRIGADA! BEIJOS 1239 01:25:50,333 --> 01:25:52,125 - Estás pronta? - Estou. 1240 01:26:36,916 --> 01:26:38,666 - Eles são muito bons. - São. 1241 01:26:50,500 --> 01:26:52,041 Adoro os fatos deles. 1242 01:27:05,458 --> 01:27:06,791 Vieram para ganhar. 1243 01:27:08,625 --> 01:27:10,375 Evans e Peña? 1244 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 São os próximos. 1245 01:27:12,291 --> 01:27:13,291 - Sim. - Boa sorte. 1246 01:27:19,750 --> 01:27:21,041 - Vamos. - Está bem. 1247 01:27:32,708 --> 01:27:35,083 COMO SE CANDIDATAR A HARVARD 1248 01:27:39,000 --> 01:27:40,041 Mas que raio? 1249 01:27:49,083 --> 01:27:50,000 Diverte-te. 1250 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 PREPARADOS TOCA A DANÇAR! 1251 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 - Queres divertir-te? - Tens a certeza? 1252 01:29:07,208 --> 01:29:08,125 - Tenho. - Está bem. 1253 01:29:09,333 --> 01:29:11,000 - Vamos a isso. - Prepara-te. 1254 01:30:35,916 --> 01:30:36,916 Meu Deus! Olha! 1255 01:30:37,000 --> 01:30:38,333 100 % PRECISÃO 1256 01:30:41,583 --> 01:30:44,291 Olá! Sou a Toni, faço parte dos jurados 1257 01:30:44,375 --> 01:30:46,833 e sou professora na Universidade da Califórnia 1258 01:30:46,916 --> 01:30:49,833 no departamento de jogos e média. 1259 01:30:50,541 --> 01:30:53,166 É emocionante fazer parte deste evento. 1260 01:30:53,958 --> 01:30:56,375 Foi a competição mais feroz de sempre. 1261 01:30:57,041 --> 01:31:01,416 Tenho orgulho em anunciar que os vencedores deste evento são... 1262 01:31:02,291 --> 01:31:03,958 Tambores, por favor. 1263 01:31:05,083 --> 01:31:07,208 A Elle Evans e o Marco Peña! 1264 01:31:15,500 --> 01:31:18,166 {\an8}VENCEDORES DO DANCE DANCE MANIA 1265 01:31:21,416 --> 01:31:22,791 Quem tentar perceber 1266 01:31:22,875 --> 01:31:26,708 o que vai ser daqui a cinco anos, depara-se com um facto inegável. 1267 01:31:27,291 --> 01:31:29,166 Tal como disse um grande escritor: 1268 01:31:29,750 --> 01:31:31,666 "Talvez a Terra seja redonda 1269 01:31:32,166 --> 01:31:34,625 para não vermos o que nos espera." 1270 01:31:35,500 --> 01:31:39,625 Embarcamos cheios de esperanças e expectativas, 1271 01:31:40,250 --> 01:31:44,041 mas o nosso destino nunca é como imaginámos que fosse. 1272 01:31:44,125 --> 01:31:45,041 Elle, espera. 1273 01:31:45,416 --> 01:31:46,333 Espera! 1274 01:31:48,166 --> 01:31:51,333 Desculpa, mas não consigo lidar com isto. 1275 01:31:51,416 --> 01:31:56,208 - Vais ignorar o que aconteceu entre nós? - Desculpa. Podemos falar disto depois? 1276 01:32:01,833 --> 01:32:02,958 Parabéns. 1277 01:32:07,291 --> 01:32:10,333 No dia seguinte, o Noah não respondia às minhas SMS. 1278 01:32:11,583 --> 01:32:13,958 E, por alguma razão, o Lee também não. 1279 01:32:15,125 --> 01:32:18,708 Olá! Os Evans já chegaram! 1280 01:32:18,791 --> 01:32:22,500 Talvez o jantar do Dia de Ação de Graças resolva os dois problemas. 1281 01:32:22,583 --> 01:32:24,000 Como estás? 1282 01:32:28,500 --> 01:32:29,541 Espera! Rachel! 1283 01:32:31,083 --> 01:32:34,375 - Rachel, mandei-te mensagens! - Não me apetece falar. 1284 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 - Sei que estás chateada... - Elle. 1285 01:32:37,583 --> 01:32:40,291 Podes falar comigo? Eu não sei o que se passa. 1286 01:32:40,375 --> 01:32:41,500 Boa Ação de Graças! 1287 01:32:41,583 --> 01:32:42,625 Igualmente, Lee. 1288 01:32:43,750 --> 01:32:46,750 O que se passa? A Rachel ainda está chateada comigo. 1289 01:32:46,833 --> 01:32:48,333 Já somos dois. 1290 01:32:48,958 --> 01:32:52,750 - Estás zangado porquê? - Sei lá. Talvez a resposta esteja aqui. 1291 01:32:56,708 --> 01:32:57,875 Merda! 1292 01:32:57,958 --> 01:32:59,833 Lee, espera. Ouve, eu... 1293 01:32:59,916 --> 01:33:01,208 - Chegámos! - Olá. 1294 01:33:01,916 --> 01:33:05,375 - Chloe! É um prazer conhecer-te. - Igualmente. 1295 01:33:05,458 --> 01:33:06,875 Entra. 1296 01:33:08,041 --> 01:33:09,750 Elle, estás cá! 1297 01:33:10,500 --> 01:33:12,541 Sim, e tu também. 1298 01:33:12,958 --> 01:33:14,625 O Noah não sabia se vinhas. 1299 01:33:15,375 --> 01:33:17,000 A sério? Ele disse isso? 1300 01:33:17,083 --> 01:33:18,000 Venham jantar! 1301 01:33:28,708 --> 01:33:30,416 Cuidado com o inhame. 1302 01:33:31,166 --> 01:33:32,750 Podem ficar bêbados. 1303 01:33:33,916 --> 01:33:35,875 Lee, queres ir conversar? 1304 01:33:36,333 --> 01:33:38,541 - Nem por isso. - Podemos falar? 1305 01:33:38,625 --> 01:33:41,791 Falar. Acho que se fala melhor se for pessoalmente. 1306 01:33:42,000 --> 01:33:44,333 - Lee? - Chloe, parece que Boston é seca. 1307 01:33:44,416 --> 01:33:46,458 Não sei como responder a isso. 1308 01:33:46,541 --> 01:33:49,125 Se for para viver, tudo bem. Mas não se deve mentir. 1309 01:33:49,208 --> 01:33:53,041 Mentir! A mentira é um tópico de conversa interessante. 1310 01:33:53,125 --> 01:33:55,583 Nem sempre as pessoas tomam decisões sozinhas. 1311 01:33:55,666 --> 01:33:58,583 Por vezes, são convencidas a fazer merda. 1312 01:33:58,666 --> 01:34:00,166 - Lee! - Cala a boca. 1313 01:34:00,250 --> 01:34:02,041 O Lee não tem que ver com isto. 1314 01:34:02,125 --> 01:34:04,541 Ages como se eu tivesse feito algo errado. 1315 01:34:04,625 --> 01:34:06,375 Noah, tu... 1316 01:34:06,916 --> 01:34:08,583 Não queiras ir por aí. 1317 01:34:09,833 --> 01:34:11,000 Lee, ouve. 1318 01:34:11,083 --> 01:34:16,875 Desculpa ter-me candidatado para Boston. Rachel, nem sei porque ages assim. 1319 01:34:17,333 --> 01:34:20,208 Vais fingir que o Lee nunca te disse 1320 01:34:20,291 --> 01:34:23,458 que queríamos que nos desses mais espaço? 1321 01:34:24,750 --> 01:34:25,583 O quê? 1322 01:34:29,541 --> 01:34:30,708 Lee, tu nunca... 1323 01:34:32,583 --> 01:34:35,708 - Lee, nunca disseste nada. - Ele disse! Diz-lhe, Lee. 1324 01:34:48,041 --> 01:34:49,458 Eu tentei, mas... 1325 01:34:52,958 --> 01:34:54,583 Rach. 1326 01:34:58,083 --> 01:34:59,458 - Eu estou tão... - Rach. 1327 01:34:59,541 --> 01:35:01,875 Obrigada pelo convite. Eu... 1328 01:35:01,958 --> 01:35:03,500 - Rachel. - Rachel. 1329 01:35:04,833 --> 01:35:05,666 Rachel. 1330 01:35:08,833 --> 01:35:10,833 Por favor, Rachel. 1331 01:35:13,333 --> 01:35:15,750 - É a minha melhor amiga. - Mentiste-me! 1332 01:35:16,333 --> 01:35:19,333 E eu disse-lhe todas aquelas coisas horríveis. 1333 01:35:20,541 --> 01:35:24,000 Ouvi o que disseste no teu aniversário quando a Elle saiu. 1334 01:35:25,291 --> 01:35:26,250 Elle, o que se passa? 1335 01:35:26,625 --> 01:35:27,666 Eu segui-vos. 1336 01:35:28,333 --> 01:35:29,416 Adoro-te. 1337 01:35:30,625 --> 01:35:32,625 Mas seres o meu melhor amigo 1338 01:35:33,083 --> 01:35:36,541 não te dá o direito de me dizeres quem eu posso amar. 1339 01:35:37,333 --> 01:35:38,833 Com a Rachel é igual. 1340 01:35:38,916 --> 01:35:41,833 E se eu te dissesse que não queria estar com ela? 1341 01:35:42,791 --> 01:35:44,833 - Eu acabava com ela. - Não. 1342 01:35:45,250 --> 01:35:48,833 Não és obrigado a isso só por eu não querer que estejas com ela. 1343 01:35:48,916 --> 01:35:50,958 Mas não precisas de acabar comigo 1344 01:35:51,875 --> 01:35:55,750 porque já não aguento mais esta relação contigo e com a Elle. 1345 01:35:55,833 --> 01:35:57,125 É de mais para mim. 1346 01:36:00,541 --> 01:36:01,375 Rachel. 1347 01:36:03,708 --> 01:36:07,083 Estou grato pela família que tenho, 1348 01:36:11,333 --> 01:36:12,375 pela minha amiga 1349 01:36:13,458 --> 01:36:14,541 e.. 1350 01:36:15,541 --> 01:36:16,791 ... pela minha mota. 1351 01:36:20,541 --> 01:36:21,375 Certo... 1352 01:36:22,125 --> 01:36:22,958 Elle? 1353 01:36:25,208 --> 01:36:28,125 Vai ser difícil superar isto. Vejamos. 1354 01:36:28,541 --> 01:36:30,791 Estou grata pela minha família, 1355 01:36:31,458 --> 01:36:34,375 por ter ganhado dinheiro para os meus estudos 1356 01:36:34,791 --> 01:36:36,791 e... Meu Deus! 1357 01:36:36,875 --> 01:36:38,750 Estou extremamente grata 1358 01:36:39,250 --> 01:36:41,541 por ter encontrado o brinco da Chloe. 1359 01:36:42,791 --> 01:36:44,958 Meu Deus! Onde o encontraste? 1360 01:36:49,041 --> 01:36:50,250 Debaixo da cama do Noah. 1361 01:36:54,375 --> 01:36:57,833 Mas estou grata por ter encontrado o brinco... 1362 01:36:59,666 --> 01:37:03,875 ... antes de ter cometido uma loucura, como reorganizar a minha vida por alguém. 1363 01:37:09,875 --> 01:37:12,958 Pensei que já tinhas reorganizado a tua vida. 1364 01:37:18,541 --> 01:37:19,916 Acho que devíamos... 1365 01:37:20,000 --> 01:37:23,291 Sabem que mais? Isto foi bom. Chloe, é sempre um prazer, 1366 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 mas acho que está na hora de me ir embora. 1367 01:37:26,875 --> 01:37:27,708 Elle? 1368 01:37:30,375 --> 01:37:31,458 Aonde vais? 1369 01:37:33,041 --> 01:37:36,458 Tentar resolver algo que merece ser salvo. 1370 01:37:46,916 --> 01:37:50,333 E sem o Noah fiquei... sozinha, percebes? 1371 01:37:50,416 --> 01:37:52,958 - Não percebi que era... - Uma empata? 1372 01:37:55,208 --> 01:37:59,416 Não sei se o diria assim, mas acho que sim. 1373 01:38:00,916 --> 01:38:04,416 Ter a noção de que fui a culpada da vossa separação, 1374 01:38:04,500 --> 01:38:06,750 eu... - Não. Foi o Lee que fez isto. 1375 01:38:07,333 --> 01:38:11,041 E voltaria a fazê-lo porque és muito importante para ele. 1376 01:38:11,375 --> 01:38:12,916 Rachel, ele ama-te tanto. 1377 01:38:13,625 --> 01:38:15,041 Agora sei o que se passa 1378 01:38:15,125 --> 01:38:16,666 e posso resolver... - Elle! 1379 01:38:19,250 --> 01:38:20,625 É a regra 16. 1380 01:38:24,125 --> 01:38:24,958 Sabes? 1381 01:38:26,791 --> 01:38:29,958 {\an8}Regra 16: quando o teu melhor amigo precisa de ti, 1382 01:38:30,541 --> 01:38:32,541 {\an8}tens de estar lá para ele. 1383 01:38:33,500 --> 01:38:35,166 Sabes o que não percebo? 1384 01:38:35,250 --> 01:38:38,500 Como foi o teu brinco parar debaixo da minha cama. 1385 01:38:39,916 --> 01:38:41,708 Acerca disso... 1386 01:38:42,958 --> 01:38:44,041 Não te zangues, 1387 01:38:44,708 --> 01:38:48,208 mas quando estiveste fora por causa de um jogo de futebol... 1388 01:38:48,708 --> 01:38:51,916 Fui dormir para tua casa depois de discutir com o Jason 1389 01:38:52,000 --> 01:38:54,541 e o brinco deve ter caído nessa altura. 1390 01:38:54,625 --> 01:38:57,916 - E não me disseste nada? Isso é... - Não te zangues. 1391 01:38:58,625 --> 01:39:01,000 Sabemos o que aconteceu e podemos resolver isto. 1392 01:39:02,166 --> 01:39:03,958 Não sei se quero. 1393 01:39:06,291 --> 01:39:08,833 Não consigo deixar de pensar naquele beijo. 1394 01:39:09,875 --> 01:39:12,875 Não acredito que ela tenha pensado que eu a ia trair. 1395 01:39:13,333 --> 01:39:16,041 Foi por isso que lhe menti quando começámos a sair. 1396 01:39:16,125 --> 01:39:18,250 Queria evitar esta situação. 1397 01:39:18,916 --> 01:39:19,833 Ouve-me. 1398 01:39:20,875 --> 01:39:23,583 Vou falar tendo em conta o ponto de vista da Elle. 1399 01:39:23,750 --> 01:39:27,458 Tu tinhas uma bela reputação, certo? 1400 01:39:28,166 --> 01:39:32,250 E a Elle não sabe que eu sou uma das poucas mulheres no mundo 1401 01:39:32,791 --> 01:39:35,708 imune aos encantos do Noah Flynn. 1402 01:39:37,083 --> 01:39:40,083 Depois encontra o meu brinco. Não vai ajudar em nada 1403 01:39:40,166 --> 01:39:44,250 uma mulher que tem o seu homem no outro extremo do país. 1404 01:39:47,500 --> 01:39:48,833 Não gosto quando tens razão. 1405 01:39:49,500 --> 01:39:52,833 Por vezes, durmo onde não devo, 1406 01:39:52,916 --> 01:39:54,291 mas, no geral, 1407 01:39:56,375 --> 01:39:57,666 sou alguém com talento. 1408 01:40:07,000 --> 01:40:08,958 Penso saber onde está o Lee. 1409 01:40:09,041 --> 01:40:11,208 Queres ajuda com isto? 1410 01:40:11,291 --> 01:40:13,250 Não. Eu resolvo esta trapalhada. 1411 01:40:13,625 --> 01:40:15,000 Tu vais resolver a tua. 1412 01:40:16,041 --> 01:40:19,291 Elle, antes de ires, quero dizer-te 1413 01:40:19,375 --> 01:40:22,250 que reparei que vocês os três falaram muito, 1414 01:40:22,708 --> 01:40:24,458 mas ouviram pouco. 1415 01:40:25,125 --> 01:40:26,708 Assegura-te de que ouves 1416 01:40:26,791 --> 01:40:29,458 o que a outra pessoa tem para dizer. 1417 01:40:30,041 --> 01:40:31,625 Ouve-os, está bem? 1418 01:40:33,083 --> 01:40:33,916 Está bem. 1419 01:40:34,000 --> 01:40:34,833 Muito bem. 1420 01:40:36,125 --> 01:40:37,208 Quase me esquecia. 1421 01:40:38,125 --> 01:40:40,958 Há uma coisa que eu quero levar. 1422 01:40:55,250 --> 01:40:58,708 Regra 19. Devias ter-me dito sobre a tua candidatura a Harvard. 1423 01:40:59,375 --> 01:41:00,208 Eu sei. 1424 01:41:02,125 --> 01:41:04,166 - Desculpa. - Não querias ir para Berkeley? 1425 01:41:04,250 --> 01:41:05,458 Quero. 1426 01:41:05,833 --> 01:41:06,666 Mas... 1427 01:41:07,541 --> 01:41:11,791 Estar longe do Noah foi mais difícil do que eu pensava. 1428 01:41:13,875 --> 01:41:16,083 E tu devias ter-me contado sobre a Rachel. 1429 01:41:17,708 --> 01:41:19,583 Eu ia contar, mas... 1430 01:41:20,291 --> 01:41:22,000 Ficaste sozinha sem o Noah. 1431 01:41:22,083 --> 01:41:23,958 Sabes que eu ia perceber. 1432 01:41:26,125 --> 01:41:29,958 A verdadeira razão pela qual não te contei... 1433 01:41:31,916 --> 01:41:33,500 ... foi porque não quis. 1434 01:41:33,958 --> 01:41:36,625 Eu quero estar sempre contigo. 1435 01:41:37,500 --> 01:41:40,666 - Lee.. - Mas não podia dizer não à Rachel. 1436 01:41:40,750 --> 01:41:44,375 Fingi a lesão para que fosses treinar com o Marco 1437 01:41:44,458 --> 01:41:46,750 e eu pudesse estar mais tempo com a Rachel. 1438 01:41:49,083 --> 01:41:50,791 Já sabes o que senti no ano passado. 1439 01:41:51,875 --> 01:41:53,875 Também não queria escolher... 1440 01:41:54,875 --> 01:41:56,416 ... mas tive de o fazer. 1441 01:42:00,583 --> 01:42:02,333 Mais uma coisa. 1442 01:42:04,625 --> 01:42:05,791 Regra cinco. 1443 01:42:07,083 --> 01:42:09,583 Não o trouxeste contigo. 1444 01:42:09,666 --> 01:42:11,958 Claro que trouxe. Então? 1445 01:42:12,041 --> 01:42:13,125 Eu sei o que faço. 1446 01:42:13,208 --> 01:42:17,500 {\an8}Regra cinco: pedir o desejo da Ação de Graças com o melhor amigo. 1447 01:42:17,583 --> 01:42:18,416 {\an8}Está bem. 1448 01:42:20,500 --> 01:42:24,500 Desejo que a Rachel me dê uma segunda oportunidade. 1449 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Nada feito. 1450 01:42:34,833 --> 01:42:38,833 Durante dois dias podemos ter pena de nós. 1451 01:42:39,708 --> 01:42:43,041 Depois, temos a festa e a banca dos beijos para organizar. 1452 01:42:53,500 --> 01:42:56,208 PRECISAMOS DE FALAR. 1453 01:43:04,125 --> 01:43:06,000 Bem-vindos à festa! 1454 01:43:21,041 --> 01:43:24,000 Touchdown para os Cougars antes do intervalo! 1455 01:43:24,708 --> 01:43:27,208 O Noah e a Chloe ainda cá estão. 1456 01:43:27,791 --> 01:43:30,666 Sim. Vão-se embora amanhã à noite. 1457 01:43:30,750 --> 01:43:35,250 Muito bem, pessoal! Estão todos à espera disto! 1458 01:43:35,791 --> 01:43:37,916 E o Rei do Baile é... 1459 01:43:41,083 --> 01:43:42,041 ... o Lee Flynn! 1460 01:43:44,291 --> 01:43:46,625 O quê? Espera, o quê? 1461 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 - Ganhei! - És tu! Boa! 1462 01:43:52,666 --> 01:43:55,833 - Tenho de ir até lá! - Vai! Meu Deus! 1463 01:43:57,541 --> 01:44:00,541 Adoro-te! Nunca duvidei de ti. Só um bocadinho! 1464 01:44:33,875 --> 01:44:37,541 - Estavas orgulhoso dele. - Muito orgulhoso. Sejamos sinceros. 1465 01:44:38,500 --> 01:44:40,208 Dá os parabéns ao teu irmão. 1466 01:44:43,958 --> 01:44:46,375 - O que disseste? - Eu disse parabéns. 1467 01:44:49,083 --> 01:44:50,375 Há algum problema? 1468 01:44:51,958 --> 01:44:53,708 Não tens de falar comigo. 1469 01:44:56,041 --> 01:44:58,416 Alguém dá os parabéns e já lhe queres bater. 1470 01:45:00,083 --> 01:45:03,541 - Tens mesmo problemas. - Tu és o meu único problema. 1471 01:45:04,166 --> 01:45:07,375 Admite que não vieste só para me dizer isso. 1472 01:45:08,125 --> 01:45:10,291 Noah, vamos. 1473 01:45:15,125 --> 01:45:15,958 Noah. 1474 01:45:19,666 --> 01:45:20,500 Noah! 1475 01:45:25,541 --> 01:45:26,666 Vamos sair daqui. 1476 01:45:28,458 --> 01:45:29,291 Boa noite. 1477 01:45:40,416 --> 01:45:42,708 Senhoras e senhores, amanhã à noite 1478 01:45:42,791 --> 01:45:45,291 temos a festa de angariação de fundos. 1479 01:45:45,791 --> 01:45:47,208 Não podem faltar! 1480 01:45:54,625 --> 01:45:59,833 Muito bem, pessoal! A banca dos beijos está aberta! 1481 01:46:02,333 --> 01:46:05,666 Muito bem, vamos a isto! Outra vez! 1482 01:46:07,833 --> 01:46:09,291 CLUBE DE MATEMÁTICA 1483 01:46:18,541 --> 01:46:19,708 CLUBE DE BASQUETEBOL 1484 01:46:34,583 --> 01:46:35,458 Não foste mau! 1485 01:46:36,416 --> 01:46:39,625 Já passou um ano. Fazia um ano de namoro com a Rachel. 1486 01:46:41,541 --> 01:46:44,250 - Tenho mesmo de o fazer? - Chega aqui. 1487 01:46:46,666 --> 01:46:47,583 Tu consegues. 1488 01:46:48,500 --> 01:46:49,541 Vai, Lee! 1489 01:47:36,791 --> 01:47:38,083 Tive saudades tuas. 1490 01:47:39,000 --> 01:47:40,083 Eu também. 1491 01:47:48,625 --> 01:47:52,458 Peço desculpa se te fiz sentir 1492 01:47:52,541 --> 01:47:57,958 que não eras a pessoa mais importante na minha vida. 1493 01:47:59,458 --> 01:48:01,208 Se me deres outra oportunidade, 1494 01:48:01,916 --> 01:48:03,541 prometo que nunca mais... 1495 01:48:04,208 --> 01:48:06,166 ... te vais sentir assim. 1496 01:48:09,750 --> 01:48:11,416 Amo-te tanto. 1497 01:48:15,083 --> 01:48:16,625 E não te quero perder. 1498 01:48:19,125 --> 01:48:20,291 Não me vais perder. 1499 01:48:24,166 --> 01:48:25,000 Boa! 1500 01:48:38,583 --> 01:48:42,916 {\an8}Regra cinco: pedir o desejo da Ação de Graças com o melhor amigo. 1501 01:48:44,250 --> 01:48:47,208 O Lee não sabia que ambos desejámos o mesmo. 1502 01:48:59,916 --> 01:49:04,000 Toda a gente neste aeroporto percebe que estás infeliz. 1503 01:49:04,833 --> 01:49:06,083 Tu queres a Elle. 1504 01:49:07,250 --> 01:49:10,666 Como tua amiga, exijo que faças algo em relação a isso. 1505 01:49:11,875 --> 01:49:12,916 Para quê? 1506 01:49:15,458 --> 01:49:16,291 Olha para mim. 1507 01:49:21,166 --> 01:49:22,250 Tu ama-la? 1508 01:49:23,041 --> 01:49:25,333 Não vou falar sobre isto no aeroporto. 1509 01:49:25,416 --> 01:49:27,333 Para com isso. 1510 01:49:27,875 --> 01:49:28,791 Tu ama-la? 1511 01:49:38,125 --> 01:49:38,958 Sim. 1512 01:49:41,375 --> 01:49:42,625 Então, diz-lhe. 1513 01:49:43,708 --> 01:49:46,041 Não lhe dizeres é estúpido. 1514 01:49:47,416 --> 01:49:49,916 Tu és arrogante, 1515 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 casmurro 1516 01:49:51,958 --> 01:49:53,750 e chato. 1517 01:49:55,625 --> 01:49:58,166 Mas não és estúpido. 1518 01:50:05,833 --> 01:50:12,666 Ollie! 1519 01:50:12,750 --> 01:50:14,583 Ollie! 1520 01:50:21,041 --> 01:50:22,541 Não saias daí! 1521 01:50:39,250 --> 01:50:40,333 Estás bem? 1522 01:51:11,000 --> 01:51:12,125 Tens um bilhete? 1523 01:51:44,916 --> 01:51:46,083 Meu Deus! 1524 01:51:55,708 --> 01:51:57,500 Meu Deus! 1525 01:52:18,541 --> 01:52:20,416 Beijos! Aqui vamos nós! 1526 01:52:21,583 --> 01:52:22,458 Muito bem. 1527 01:52:23,958 --> 01:52:24,791 Olá. 1528 01:52:25,833 --> 01:52:29,541 Desculpa, não sabia que ia ficar assim tão nervosa. Meu Deus! 1529 01:52:29,625 --> 01:52:32,333 Não te preocupes. Já comi uns rebuçados de mentol. 1530 01:52:32,416 --> 01:52:35,375 Não vai haver problemas de hálito. 1531 01:52:36,958 --> 01:52:37,791 Muito bem. 1532 01:52:41,125 --> 01:52:45,041 Tinha esperança de que o bilhete valesse um minuto do teu tempo. 1533 01:52:53,333 --> 01:52:54,166 Olá. 1534 01:52:58,416 --> 01:53:00,291 Eu devia ter ligado. Desculpa. 1535 01:53:00,375 --> 01:53:03,458 Desculpa aquela cena com o Noah. Foi uma estupidez. 1536 01:53:04,750 --> 01:53:07,791 Mas não podes negar que há mesmo algo entre nós. 1537 01:53:08,291 --> 01:53:09,708 Eu não sei o que é. 1538 01:53:09,791 --> 01:53:12,750 Talvez tivesse sido a emoção do momento, 1539 01:53:12,833 --> 01:53:15,708 porque eu... Há... - Por favor, não faças isso. 1540 01:53:21,583 --> 01:53:22,708 Nós sentimos algo. 1541 01:53:24,041 --> 01:53:24,916 Eu sei disso. 1542 01:53:25,541 --> 01:53:27,500 Não tenhas medo do que sentes. 1543 01:53:29,208 --> 01:53:32,708 Sei como o medo nos pode impedir de termos o que queremos. 1544 01:53:41,208 --> 01:53:43,125 Porque achas que fui para a AE? 1545 01:53:48,833 --> 01:53:49,791 Tens razão. 1546 01:53:54,208 --> 01:53:56,041 Sinto alguma coisa por ti. 1547 01:53:58,375 --> 01:53:59,708 Quando nos beijámos... 1548 01:54:01,458 --> 01:54:02,833 ... senti alguma coisa. 1549 01:54:14,333 --> 01:54:15,541 Mas não és o tal. 1550 01:54:19,208 --> 01:54:20,958 Não tive intenção de te magoar. 1551 01:54:24,875 --> 01:54:27,333 Mas não posso mentir e dizer que és o tal. 1552 01:54:27,666 --> 01:54:31,875 É por isso que tenho de ir ter com ele 1553 01:54:31,958 --> 01:54:34,333 e descobrir o que realmente aconteceu. 1554 01:54:35,083 --> 01:54:36,708 Tenho de o ouvir... 1555 01:54:37,625 --> 01:54:39,875 ... e ter a certeza de que ele sabe 1556 01:54:40,416 --> 01:54:41,875 que eu não vou fugir. 1557 01:54:49,791 --> 01:54:50,791 Adeus, Marco. 1558 01:55:04,625 --> 01:55:06,916 Desculpa! Com licença! Desculpa! 1559 01:55:25,791 --> 01:55:26,666 PARTIDAS 1560 01:55:27,500 --> 01:55:29,416 BOSTON EMBARQUE 1561 01:55:45,333 --> 01:55:46,166 Noah! 1562 01:55:47,000 --> 01:55:49,125 Meu Deus! Peço desculpa. 1563 01:55:49,708 --> 01:55:51,291 - És tão parecido... - Elle? 1564 01:55:52,083 --> 01:55:53,125 O que fazes aqui? 1565 01:55:54,125 --> 01:55:56,041 Onde está o Noah? 1566 01:55:56,125 --> 01:55:57,833 Ele foi à tua procura. 1567 01:55:58,416 --> 01:55:59,875 Espera, o quê? 1568 01:56:00,625 --> 01:56:02,500 O brinco não significou nada. 1569 01:56:02,958 --> 01:56:06,083 Acredita em mim. Não há nada entre mim e o Noah. 1570 01:56:08,000 --> 01:56:10,333 Sabes porque me pediu para vir com ele? 1571 01:56:11,666 --> 01:56:15,208 Ele queria que nós nos tornássemos amigas. 1572 01:56:16,458 --> 01:56:17,541 Meu Deus! 1573 01:56:18,750 --> 01:56:21,416 - Sinto-me tão estúpida. - Ele também. 1574 01:56:22,083 --> 01:56:24,083 Mas ele é doido por ti. 1575 01:56:25,125 --> 01:56:26,333 Já deves saber isso. 1576 01:56:29,916 --> 01:56:30,916 É ele? 1577 01:56:31,333 --> 01:56:32,166 Sim. 1578 01:56:32,250 --> 01:56:33,708 NO AEROPORTO. E TU? 1579 01:56:33,791 --> 01:56:34,666 O que disse ele? 1580 01:56:36,416 --> 01:56:37,250 BANCA DOS BEIJOS 1581 01:56:37,791 --> 01:56:39,458 Está na banca dos beijos. 1582 01:56:41,208 --> 01:56:42,750 ENCONTRAMO-NOS NO NOSSO SÍTIO? 1583 01:56:43,250 --> 01:56:45,625 Então? Estás à espera de quê? 1584 01:56:47,291 --> 01:56:48,333 Obrigada, Chloe. 1585 01:56:51,500 --> 01:56:52,333 Boa sorte. 1586 01:57:31,541 --> 01:57:32,916 Preciso de falar contigo. 1587 01:57:33,000 --> 01:57:36,250 - Não tens de dizer nada. - Sim, tenho. Por favor, Elle. 1588 01:57:37,000 --> 01:57:38,208 Preciso de falar. 1589 01:57:39,125 --> 01:57:40,833 Quando comecei o ano letivo, 1590 01:57:41,875 --> 01:57:43,083 sentia-me sozinho 1591 01:57:43,708 --> 01:57:45,958 e as aulas não me corriam bem. 1592 01:57:46,416 --> 01:57:47,958 Porque não me disseste? 1593 01:57:49,750 --> 01:57:51,125 Tive vergonha. 1594 01:57:54,541 --> 01:57:56,333 Depois, conheci a Chloe 1595 01:57:57,166 --> 01:58:00,375 e ela mostrou-me a cidade, apresentou-me aos amigos... 1596 01:58:01,541 --> 01:58:02,375 E... 1597 01:58:04,125 --> 01:58:07,125 Eu gozava contigo, com o Lee e com as vossas regras, 1598 01:58:08,000 --> 01:58:09,541 mas percebo o que sentem. 1599 01:58:12,666 --> 01:58:17,250 Uma parte de mim queria ter o mesmo com ela. 1600 01:58:17,916 --> 01:58:18,875 Noah. 1601 01:58:18,958 --> 01:58:22,375 Quando não acreditaste que eu e ela podíamos ser só amigos, 1602 01:58:23,375 --> 01:58:25,833 recordei-me do que pensavas sobre mim... 1603 01:58:28,041 --> 01:58:29,208 ... e não gostei. 1604 01:58:31,416 --> 01:58:32,250 Aquilo foi... 1605 01:58:34,041 --> 01:58:36,375 Teve mais que ver comigo do que... 1606 01:58:38,416 --> 01:58:40,416 Comparei-me com ela. 1607 01:58:45,583 --> 01:58:48,458 Quando te foste embora, presumi que íamos acabar 1608 01:58:48,916 --> 01:58:53,583 e, quando encontrei o brinco, interpretei isso como o fim. 1609 01:58:53,666 --> 01:58:55,958 Eu não queria que tivesses ciúmes 1610 01:58:56,041 --> 01:58:58,208 e deixei de te contar as coisas. 1611 01:58:58,833 --> 01:59:01,375 Tive receio de que entrasses no avião... 1612 01:59:02,833 --> 01:59:05,833 ... sem eu te dizer que não queria que fosses. 1613 01:59:07,041 --> 01:59:09,333 Pensei que me ia embora por causa do Marco. 1614 01:59:11,916 --> 01:59:13,416 O beijo não me incomoda, 1615 01:59:16,625 --> 01:59:18,333 mas preciso que me digas... 1616 01:59:21,791 --> 01:59:22,791 ... se o amas. 1617 01:59:31,250 --> 01:59:35,375 Tenta não te esqueceres do que vou dizer, está bem? 1618 01:59:37,208 --> 01:59:38,041 Está bem. 1619 01:59:41,375 --> 01:59:42,500 És tu, Noah. 1620 01:59:47,041 --> 01:59:48,208 Foste sempre tu. 1621 02:00:20,166 --> 02:00:21,791 QUER MESMO APAGAR TUDO? 1622 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 SIM, APAGAR 1623 02:00:38,333 --> 02:00:40,791 O que quero ser daqui a cinco anos? 1624 02:00:41,750 --> 02:00:43,791 Sinceramente, 1625 02:00:44,625 --> 02:00:46,750 não faço a mínima ideia. 1626 02:00:50,333 --> 02:00:54,166 A maioria da malta da minha idade, quer o admita na carta, quer não, 1627 02:00:54,291 --> 02:00:56,000 ainda não sabe isso. 1628 02:00:56,833 --> 02:01:00,500 Talvez por ser menos sobre o que quero ser 1629 02:01:00,583 --> 02:01:02,583 e mais sobre quem quero ser. 1630 02:01:05,333 --> 02:01:06,916 Digo-vos uma coisa: 1631 02:01:08,125 --> 02:01:12,541 daqui a cinco anos, quero ser a alegria do meu irmão. 1632 02:01:13,916 --> 02:01:15,666 Quero ser o amor do meu pai 1633 02:01:16,958 --> 02:01:18,416 e o calor da minha mãe. 1634 02:01:19,333 --> 02:01:22,041 Daqui a cinco anos, quero ser a bondade da Rachel. 1635 02:01:22,125 --> 02:01:23,291 Agora sou eu. 1636 02:01:26,166 --> 02:01:27,625 Quero ser a coragem do Noah... 1637 02:01:27,708 --> 02:01:30,416 Estou a dizer que te amo. 1638 02:01:31,375 --> 02:01:33,000 E a sabedoria da mãe dele. 1639 02:01:33,708 --> 02:01:34,791 Mas, acima de tudo, 1640 02:01:37,750 --> 02:01:40,416 quero ser o riso do meu melhor amigo. 1641 02:01:41,333 --> 02:01:45,625 Tudo isso em conjunto é quem eu quero ser daqui a cinco anos. 1642 02:01:46,458 --> 02:01:49,083 Neste dia auspicioso 1643 02:01:49,166 --> 02:01:52,291 deixo-vos com uma última citação. 1644 02:01:53,083 --> 02:01:58,666 "Adoro ver uma jovem libertar-se e agarrar o mundo pelos colarinhos. 1645 02:02:00,291 --> 02:02:01,375 A vida é madrasta. 1646 02:02:02,041 --> 02:02:05,875 Liberta-te e arrasa!" 1647 02:02:06,750 --> 02:02:07,583 Maya Angelou. 1648 02:02:12,833 --> 02:02:16,916 Daqui a cinco anos, quero ser todas aquelas coisas. 1649 02:02:18,125 --> 02:02:20,125 O que for para além disso 1650 02:02:20,375 --> 02:02:24,291 talvez só o vá descobrir quando chegar a esse momento. 1651 02:02:34,541 --> 02:02:36,291 Já te responderam de Berkeley? 1652 02:02:37,458 --> 02:02:39,958 - Sim. - E? 1653 02:02:43,625 --> 02:02:44,833 Não. Primeiro o Lee. 1654 02:02:46,083 --> 02:02:49,416 - Entrei! - Meu Deus! 1655 02:02:52,875 --> 02:02:54,458 Lindo menino! Eu sabia! 1656 02:02:54,541 --> 02:02:56,416 - Boa, mano. - Então? 1657 02:02:56,500 --> 02:02:57,875 E tu? 1658 02:03:00,666 --> 02:03:01,500 Eu... 1659 02:03:03,041 --> 02:03:04,000 Eu... 1660 02:03:04,375 --> 02:03:07,083 Fiquei em lista de espera. Nas duas. 1661 02:03:08,125 --> 02:03:08,958 Em Berkeley 1662 02:03:10,291 --> 02:03:11,250 e em Harvard. 1663 02:03:12,041 --> 02:03:13,125 Lamento, Shelly. 1664 02:03:13,750 --> 02:03:14,833 Obrigada, querido. 1665 02:03:17,750 --> 02:03:18,708 Vamos. 1666 02:03:20,333 --> 02:03:24,416 - Vamos. Ela não merece. - Uma delas vai aceitar-te. 1667 02:03:24,500 --> 02:03:26,208 Eu sei. Tens razão. 1668 02:03:27,041 --> 02:03:29,666 - Até logo. - Adeus, mano. Vamos. 1669 02:03:29,750 --> 02:03:31,083 - Tem calma. - Sim. 1670 02:03:32,958 --> 02:03:33,791 Merece, sim. 1671 02:03:35,708 --> 02:03:37,333 Vamos mudar de assunto. 1672 02:03:38,083 --> 02:03:39,416 Quero divertir-me. 1673 02:03:40,541 --> 02:03:41,583 O que queres fazer? 1674 02:03:52,958 --> 02:03:54,500 - Apanha-os! - Certo! 1675 02:04:06,166 --> 02:04:07,666 Olá! Fazemos uma corrida? 1676 02:04:07,750 --> 02:04:09,625 Vão comer o meu pó! 1677 02:04:22,916 --> 02:04:24,791 Estou longe de ser perfeita 1678 02:04:24,875 --> 02:04:27,375 e ainda tenho muito a aprender. 1679 02:04:28,083 --> 02:04:32,166 Mas sei o suficiente para querer ser a melhor parte 1680 02:04:32,250 --> 02:04:34,166 das pessoas de quem mais gosto. 1681 02:04:35,000 --> 02:04:36,916 Espero que um dia 1682 02:04:37,750 --> 02:04:38,583 o consiga ser. 1683 02:04:51,291 --> 02:04:53,750 FOI ACEITE NA UNIVERSIDADE DE BERKELEY 1684 02:04:57,500 --> 02:04:59,791 A SUA CANDIDATURA A HARVARD FOI ACEITE 1685 02:05:07,375 --> 02:05:08,208 Bolas. 1686 02:05:15,916 --> 02:05:18,208 Não te esqueças. Eu trato disto. 1687 02:05:18,291 --> 02:05:19,541 E nada de piadas. 1688 02:05:19,625 --> 02:05:21,750 Está bem. Certo, chefe. 1689 02:05:34,708 --> 02:05:36,541 Põe o pickle onde vou trincar. 1690 02:05:36,625 --> 02:05:40,083 - Tens arranhões na cara. Está desfocado. - Espera lá! 1691 02:05:40,166 --> 02:05:44,333 Esperem todos enquanto eu mudo a ... do pickle. 1692 02:05:49,791 --> 02:05:52,041 Merda! 1693 02:05:54,333 --> 02:05:56,208 - Já começou! - Meu... 1694 02:06:03,291 --> 02:06:04,916 Meu Deus! 1695 02:06:05,000 --> 02:06:06,125 Passei de nível! 1696 02:06:12,458 --> 02:06:15,291 Raios! Isto está em quilos, certo? 1697 02:06:16,958 --> 02:06:18,250 Raios, miúda! 1698 02:06:27,916 --> 02:06:28,916 Não! 1699 02:06:31,083 --> 02:06:32,458 Caramba! 1700 02:06:32,541 --> 02:06:34,500 Meu Deus! 1701 02:06:37,833 --> 02:06:40,958 Quem escolheram para os beijos deste ano... 1702 02:06:41,041 --> 02:06:42,291 ... esta fala. 1703 02:06:42,375 --> 02:06:45,500 - Meu Deus! Adoro a voz dela! - Parece... luz do Sol. 1704 02:06:46,041 --> 02:06:47,541 Vê-se através do teu top! 1705 02:06:48,833 --> 02:06:51,875 Desculpa eu ser um idiota 1706 02:06:51,958 --> 02:06:53,625 e ter-me enganado na fala. 1707 02:06:54,875 --> 02:06:56,500 - Vamos recomeçar. - Porque não? 1708 02:06:56,583 --> 02:06:59,458 Já vou participar na vossa banca dos beijos! 1709 02:07:00,333 --> 02:07:01,291 Há música? 1710 02:07:01,958 --> 02:07:03,958 Sim, sou eu. É uma apresentação. 1711 02:07:04,583 --> 02:07:08,166 É para fazer fluir as emoções. Peço desculpa, pessoal. 1712 02:07:08,250 --> 02:07:11,500 A minha tia Rose foi... atropelada por um autocarro. 1713 02:07:11,583 --> 02:07:15,416 - Não! - Numa... viagem de jogo... na Alemanha. 1714 02:07:15,500 --> 02:07:18,541 - Apanhei-te! - Misericórdia! Não! 1715 02:07:19,208 --> 02:07:23,083 Pai! Que... Fazes sempre isto quando estou na escola! 1716 02:07:23,416 --> 02:07:24,291 Merda! 1717 02:07:26,125 --> 02:07:28,125 Começamos daqui? 1718 02:07:28,208 --> 02:07:34,583 Estás a falar muito devagar? 1719 02:07:38,583 --> 02:07:40,500 Olá, câmara. 1720 02:07:41,125 --> 02:07:44,208 Vocês são bons. Ainda bem que o Marco estava disponível. 1721 02:07:44,291 --> 02:07:48,458 Sim, fiquei surpreendida quando ele perguntou se podia tocar connosco. 1722 02:07:52,458 --> 02:07:54,083 Tens os calções a cair. 1723 02:07:54,166 --> 02:07:55,625 É ridículo. 1724 02:07:55,708 --> 02:07:58,500 - Brad, hora do banho. - Tomei banho há dois dias! 1725 02:07:58,583 --> 02:08:02,291 - E vou fazer o mega salto! - Nunca conseguiste fazer esse salto. 1726 02:08:02,833 --> 02:08:03,666 Então? 1727 02:08:08,958 --> 02:08:10,375 Como o John Travolta. 1728 02:08:12,500 --> 02:08:13,333 Não pode ser! 1729 02:08:14,666 --> 02:08:16,583 Vais ter uma segunda oportunidade! 1730 02:08:18,333 --> 02:08:19,916 Mas no estilo livre... 1731 02:08:20,458 --> 02:08:21,958 Mas no... Meu Deus! 1732 02:08:23,041 --> 02:08:25,583 É "mas no estilo livre". 1733 02:08:31,000 --> 02:08:32,541 Meu, aquele pássaro voou! 1734 02:08:33,416 --> 02:08:35,208 Meu Deus! 1735 02:08:35,291 --> 02:08:37,541 - Olá! Sou o Lee Flynn. - Sou a Elle Evans. 1736 02:08:37,625 --> 02:08:40,416 Apresentamos... Toca a Jogar! 1737 02:08:44,750 --> 02:08:46,416 Eu já estava à espera! 1738 02:08:51,583 --> 02:08:52,625 Isto é estúpido. 1739 02:08:52,708 --> 02:08:53,916 Tudo é estúpido. 1740 02:08:59,250 --> 02:09:00,541 Desculpa. Que vergonha. 1741 02:09:00,625 --> 02:09:03,500 Gostava de repetir porque bati num figurante. 1742 02:09:03,583 --> 02:09:05,291 A que horas chega o Marco? 1743 02:09:05,375 --> 02:09:08,041 O Marco já não está na banca dos beijos. 1744 02:09:08,125 --> 02:09:11,041 Viv, isso não foi... Ficou-te na cabeça. 1745 02:09:11,125 --> 02:09:11,958 Olha para ela. 1746 02:09:12,041 --> 02:09:13,708 É a minha fala, desculpem. 1747 02:09:14,291 --> 02:09:17,333 "É o namorado mais fixe de sempre! Vou casar com ele." 1748 02:09:19,708 --> 02:09:21,083 Pensei que íamos... 1749 02:09:22,416 --> 02:09:25,375 Porque nunca levo óculos de sol para a escola? 1750 02:09:25,500 --> 02:09:27,666 Porque vamos num descapotável. 1751 02:10:36,625 --> 02:10:38,625 Legendas: Rita Menezes