1 00:00:04,809 --> 00:00:07,402 That's my mum and dad. They used to meet at Izzy's to have sex. 2 00:00:07,403 --> 00:00:09,762 We had a pump from time to time for old time's sake. 3 00:00:09,763 --> 00:00:12,122 Drew's a greedy wee bastard who wouldn't let her 4 00:00:12,123 --> 00:00:13,322 out of his clutches. 5 00:00:13,323 --> 00:00:16,082 Marie went missing at a festival. Three months later, she was dug up. 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,082 Now I'm asking you to drop this. 7 00:00:18,083 --> 00:00:20,402 Marie got into a row with Jimmy because she was drunk. 8 00:00:20,403 --> 00:00:23,882 This unknown here keeps cropping up. I keep seeing the same peak. 9 00:00:23,883 --> 00:00:27,602 Sarah Gordon at SiFA flagged up issues with the building. 10 00:00:27,603 --> 00:00:29,362 We're looking at MacAfee Construction. 11 00:00:29,363 --> 00:00:32,242 Prosecuting the company for corporate homicide. 12 00:00:32,243 --> 00:00:34,002 Be very careful about what you say. 13 00:00:34,003 --> 00:00:36,442 You're poking around in something someone's wanting to hide. 14 00:00:36,443 --> 00:00:38,122 What if my mum was murdered on that bed? 15 00:00:38,123 --> 00:00:39,602 Skye said she'd ask Izzy about it, 16 00:00:39,603 --> 00:00:42,770 next thing she's pulling a knife on us. 17 00:00:42,803 --> 00:00:48,723 ♪ Baby, you understand me now? 18 00:00:48,883 --> 00:00:53,643 ♪ If sometimes you see that I'm mad 19 00:00:55,443 --> 00:01:01,443 ♪ Don'tcha know that no-one alive can always be an angel? 20 00:01:02,003 --> 00:01:07,683 ♪ When everything goes wrong, you see some bad 21 00:01:07,843 --> 00:01:13,283 ♪ Oh, I'm just a soul whose intentions are good 22 00:01:14,923 --> 00:01:20,923 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 23 00:01:24,243 --> 00:01:27,322 When you look at someone you don't know, 24 00:01:27,323 --> 00:01:32,402 you take in all their features at once in a general kind of way. 25 00:01:32,403 --> 00:01:36,242 But then there's this other kind of recognition, 26 00:01:36,243 --> 00:01:38,563 familiar recognition, 27 00:01:38,683 --> 00:01:42,802 where you know a face so well you can see all of its irregularities. 28 00:01:42,803 --> 00:01:44,322 What you trying to say? 29 00:01:44,323 --> 00:01:47,602 So, you would recognise that person, even if they were much fatter 30 00:01:47,603 --> 00:01:51,522 or thinner or grow a massive beard, because you know that face. 31 00:01:51,523 --> 00:01:55,483 Well, I'm not going to grow a massive beard. 32 00:01:55,603 --> 00:01:58,020 Or get much fatter or thinner 33 00:01:58,083 --> 00:02:01,583 and I don't have any irregularities, right? 34 00:02:01,683 --> 00:02:05,683 So you can just think about that. 35 00:02:05,883 --> 00:02:09,027 I hope I did the right thing telling DI McKinven. 36 00:02:09,028 --> 00:02:10,634 You did. 37 00:02:12,203 --> 00:02:14,882 Marie Monroe might have been murdered on that bed. 38 00:02:14,883 --> 00:02:17,442 Did Emma say whereabouts she saw it? 39 00:02:17,443 --> 00:02:19,882 - In the box room. - Well, let's get that headboard then. 40 00:02:19,883 --> 00:02:23,765 Right. And let's be primed to reopen the case if needs be. Right. 41 00:02:23,766 --> 00:02:25,682 Keep it local. You hang onto it. 42 00:02:25,683 --> 00:02:27,533 I'll tell the review team what you're up to. 43 00:02:27,534 --> 00:02:28,082 Thank you. 44 00:02:28,083 --> 00:02:31,322 Oh, and Neil, the major investigation team has gone. 45 00:02:31,323 --> 00:02:34,073 - Where? - Glasgow. Two shootings. 46 00:02:34,203 --> 00:02:36,953 They never said goodbye. 47 00:02:38,963 --> 00:02:41,322 I just found something in the original files. 48 00:02:41,323 --> 00:02:43,962 When Jimmy first reported Marie's missing, 49 00:02:43,963 --> 00:02:45,962 he said they had a slight disagreement at the 50 00:02:45,963 --> 00:02:49,722 Tall Ships Festival, but Julie made it sound a lot more serious. 51 00:02:49,723 --> 00:02:52,602 We'll ask him about that when he comes in. 52 00:02:52,603 --> 00:02:56,353 Let's see what Izzy has to say about that bed. 53 00:03:03,163 --> 00:03:05,002 How do I know you'll be back? 54 00:03:05,003 --> 00:03:09,837 Because I will. I'll explore Scotland and I will come back. 55 00:03:16,523 --> 00:03:19,357 I have to come back to get my hat. 56 00:03:20,643 --> 00:03:22,683 OK. You may go. 57 00:03:39,683 --> 00:03:41,535 I've just had a call from the police asking 58 00:03:41,536 --> 00:03:43,722 if we'll analyse the pills that killed those girls. 59 00:03:43,723 --> 00:03:45,473 As part of the study? 60 00:03:45,523 --> 00:03:48,962 Well, they know there's a supply of very toxic drugs in Dundee 61 00:03:48,963 --> 00:03:52,522 just now, and we have the means to test them, so we'll see. 62 00:03:52,523 --> 00:03:54,123 Keep me posted. 63 00:03:55,443 --> 00:03:57,722 Right, what are we looking at? 64 00:03:57,723 --> 00:04:01,562 Emma's unknown crops up in 18 of the 35 police seized drug samples 65 00:04:01,563 --> 00:04:04,443 we've analysed so far. 66 00:04:04,603 --> 00:04:10,083 And I think the unknown molecule might be PMMA. 67 00:04:10,243 --> 00:04:12,122 Do you know what PMMA is? 68 00:04:12,123 --> 00:04:13,562 Louise was just telling me, 69 00:04:13,563 --> 00:04:17,002 it's similar to MDMA but much stronger and more toxic. 70 00:04:17,003 --> 00:04:18,322 Aye, it can kill you. 71 00:04:18,323 --> 00:04:20,602 It can make your body overheat, it can cause organ failures. 72 00:04:20,603 --> 00:04:21,687 Lethal stuff. 73 00:04:21,763 --> 00:04:25,322 OK, let's make up our own standard of pure PMMA and see 74 00:04:25,323 --> 00:04:29,073 - if your molecule conforms with that. - Cool. 75 00:04:30,523 --> 00:04:34,882 So, I heard from Neil there's been some developments. Are you doing OK? 76 00:04:34,883 --> 00:04:37,882 Yeah. I mean, I was pretty spooked by how much he set in motion after 77 00:04:37,883 --> 00:04:40,603 - I first spoke to him. - Sure. 78 00:04:40,763 --> 00:04:44,442 But I rang him last night and I think it was right to hand it over. 79 00:04:44,443 --> 00:04:48,602 Good. Are you getting all the emotional support you need? 80 00:04:48,603 --> 00:04:50,683 What, here? 81 00:04:50,843 --> 00:04:56,843 No, sorry, I didn't mean here so much as from friends? 82 00:04:57,163 --> 00:05:00,083 Yeah. Yeah, I am, definitely. 83 00:05:00,203 --> 00:05:01,483 Good. 84 00:05:02,963 --> 00:05:06,380 Don't be spooked by Neil. He's a good man. 85 00:05:07,363 --> 00:05:11,362 We'd like your permission to retrieve the headboard from your box room. 86 00:05:11,363 --> 00:05:13,763 It's not in my box room. 87 00:05:13,883 --> 00:05:15,362 We've reason to believe it is. 88 00:05:15,363 --> 00:05:17,802 I know what's in my box room, thank you. 89 00:05:17,803 --> 00:05:21,522 Izzy, I can apply for a search warrant, I will get one. 90 00:05:21,523 --> 00:05:24,362 It might take longer than you agreeing for us to take it, 91 00:05:24,363 --> 00:05:26,082 but in the end the result will be the same. 92 00:05:26,083 --> 00:05:29,003 - We will get it. - I refuse. Why? 93 00:05:29,163 --> 00:05:32,830 Because it's got nothing to do with anything. 94 00:05:33,723 --> 00:05:35,162 So what's the problem? 95 00:05:35,163 --> 00:05:40,443 That wee lassie, Emma, who I cared for, who I trusted, 96 00:05:40,603 --> 00:05:43,722 has insinuated herself back into my daughter and me's life 97 00:05:43,723 --> 00:05:46,682 because she means to make a murderer out of me. 98 00:05:46,683 --> 00:05:49,242 It's not enough that I'm dying. 99 00:05:49,243 --> 00:05:51,162 I have to be a murderer as well. 100 00:05:51,163 --> 00:05:53,162 Oh, I can't deal with this. 101 00:05:53,163 --> 00:05:55,523 I can't deal with... Oh. 102 00:05:55,683 --> 00:05:58,482 There's something up with my medication. 103 00:05:58,483 --> 00:06:04,003 The thing is, Izzy, we're looking at an unsolved murder, 104 00:06:04,083 --> 00:06:06,483 18 years ago. 105 00:06:06,643 --> 00:06:09,522 Physical evidence is very hard to get. 106 00:06:09,523 --> 00:06:12,963 And here is something from that time. 107 00:06:13,083 --> 00:06:15,802 You were the last person to see Marie alive. 108 00:06:15,803 --> 00:06:20,963 She was going home. She texted me, "I'm going home." 109 00:06:21,123 --> 00:06:23,322 I know. I've seen your phone records. 110 00:06:23,323 --> 00:06:25,242 She wasn't murdered on that bed. 111 00:06:25,243 --> 00:06:29,322 Then why are you so reluctant for us to get a hold of it? 112 00:06:29,323 --> 00:06:32,363 We did loads of coke on that bed. 113 00:06:32,443 --> 00:06:34,243 Who's we? 114 00:06:34,323 --> 00:06:37,723 Me, Marie, Drew. 115 00:06:39,523 --> 00:06:42,691 - Is that what you're worried about? - Aye. 116 00:06:42,692 --> 00:06:46,772 Izzy. There's no way I'm going to do you 18 years after the fact for a five-two. 117 00:06:46,773 --> 00:06:49,842 - Are you serious? - Trina. Back me up here. 118 00:06:49,843 --> 00:06:52,763 Possession of drugs? No way. 119 00:06:58,443 --> 00:07:00,523 Is Izzy faking it? 120 00:07:00,683 --> 00:07:03,603 Do you mean how bad her illness really is? 121 00:07:03,604 --> 00:07:04,518 Aye. 122 00:07:04,603 --> 00:07:08,002 Well, she loves to tell us she's dying, but she looks all right to me. 123 00:07:08,003 --> 00:07:10,002 Oh, I'll see what I can find out. 124 00:07:10,003 --> 00:07:12,503 Can you see her killing Marie? 125 00:07:13,243 --> 00:07:14,722 We don't know how Marie was killed. 126 00:07:14,723 --> 00:07:16,762 They never established a cause of death. 127 00:07:16,763 --> 00:07:20,680 But, you know, it's not so hard to kill someone. 128 00:07:22,443 --> 00:07:26,403 Dismembering and burying a body, that's hard. 129 00:07:26,563 --> 00:07:28,442 Whoever did it had the wherewithal. 130 00:07:28,443 --> 00:07:32,962 You need privacy and you need physical and mental strength. 131 00:07:32,963 --> 00:07:35,522 Or you need someone to help you. 132 00:07:35,523 --> 00:07:40,962 True. Then that would mean two people who've kept a huge secret for 18 years. 133 00:07:40,963 --> 00:07:44,163 18 drug samples containing PMMA. 134 00:07:44,323 --> 00:07:47,573 And all those 18 drugs samples are MDMA. 135 00:07:48,603 --> 00:07:53,722 Right, so PMMA has been added to MDMA in the making of these pills. 136 00:07:53,723 --> 00:07:54,555 Why? 137 00:07:54,557 --> 00:07:57,602 To give 'em a better buzz, so they sell more. 138 00:07:57,603 --> 00:08:02,602 This is my clandestine lab. Production, the MDMA itself is made. 139 00:08:02,603 --> 00:08:05,963 Filtering, drying, mixing, pressing. 140 00:08:05,965 --> 00:08:08,045 Does this all happen in one place? 141 00:08:08,046 --> 00:08:09,147 They use separate places, 142 00:08:09,148 --> 00:08:11,522 so if they're raided, they don't lose the whole lot. 143 00:08:11,523 --> 00:08:12,453 Smart. 144 00:08:12,455 --> 00:08:15,242 There are five different recipes for making MDMA, 145 00:08:15,243 --> 00:08:18,682 so the key to understanding more is to extract their impurities. 146 00:08:18,683 --> 00:08:22,002 That tells us the recipe, which tells us the method of production. 147 00:08:22,003 --> 00:08:24,482 Which would help the police find the people that made them. 148 00:08:24,483 --> 00:08:29,733 It would help them know the kind of factory they're looking for. 149 00:08:33,483 --> 00:08:36,203 Handy surface for cocaine maybe. 150 00:08:37,443 --> 00:08:41,193 Give us a sneak preview with the old UV, then. 151 00:08:44,843 --> 00:08:47,010 Well, that's a good start. 152 00:08:59,003 --> 00:09:01,602 Get the guys in the lab to swab it for everything. 153 00:09:01,603 --> 00:09:04,722 Semen, obviously. Drugs. Blood. See what they can find. 154 00:09:04,723 --> 00:09:08,807 And ask them very nicely to be speedy. 155 00:09:12,323 --> 00:09:14,363 - Hello, Emma. - Hiya. 156 00:09:14,523 --> 00:09:17,562 I was just wondering if you got a hold of the bed from Izzy's? 157 00:09:17,563 --> 00:09:19,603 Yes. 158 00:09:19,763 --> 00:09:21,762 What tests will you do on it? 159 00:09:21,763 --> 00:09:25,180 You know I can't tell you that. Bye, Emma. 160 00:09:28,483 --> 00:09:30,060 We should be set to do an GCMS 161 00:09:30,061 --> 00:09:32,842 run of these overnight to extract their impurities. 162 00:09:32,843 --> 00:09:33,922 Bobby's ready. 163 00:09:33,923 --> 00:09:36,202 Can you trace a pill by the logo? 164 00:09:36,203 --> 00:09:40,042 No, because lots of different factories use the same logos. 165 00:09:40,043 --> 00:09:42,682 Well, what if there's a flaw on the thing that prints the logo, 166 00:09:42,683 --> 00:09:43,882 so there's a flaw on the logo? 167 00:09:43,883 --> 00:09:46,002 Can you trace a pill like that? 168 00:09:46,003 --> 00:09:49,842 That's ballistic profiling. Some people set store by it, I don't. 169 00:09:49,843 --> 00:09:51,523 Why? 170 00:09:51,723 --> 00:09:53,802 I don't think it's scientific enough. 171 00:09:53,803 --> 00:09:57,882 We need to dive inside the tablets to see what we're dealing with. 172 00:09:57,883 --> 00:09:59,550 Appearances deceive. 173 00:10:00,523 --> 00:10:02,043 Look at this lot. 174 00:10:02,163 --> 00:10:06,242 They all look different, but they all contain the same compounds. 175 00:10:06,243 --> 00:10:08,682 They all look like ecstasy tablets, 176 00:10:08,683 --> 00:10:11,402 but they all have PMMA mixed in as well. 177 00:10:11,403 --> 00:10:14,070 That's why they're so dangerous. 178 00:10:15,323 --> 00:10:21,323 I know you don't want to talk to me, but we have to meet up. It's urgent. 179 00:10:25,843 --> 00:10:29,242 Don't do any pills. There's some really bad ones in Dundee just now. 180 00:10:29,243 --> 00:10:30,762 I'll do exactly what I want. 181 00:10:30,763 --> 00:10:33,242 Right? I don't need any advice from you. 182 00:10:33,243 --> 00:10:35,410 I want us to stay friends. 183 00:10:38,243 --> 00:10:41,922 - The police came and took the bed. - I know. I'm sorry. 184 00:10:41,923 --> 00:10:43,602 The whole street was out gawping. 185 00:10:43,603 --> 00:10:46,482 I didn't tell them that you threatened me with a knife. 186 00:10:46,483 --> 00:10:49,162 Are you wanting a thank you now? 187 00:10:49,163 --> 00:10:52,562 I had to tell them about the bed cos it might be evidence. 188 00:10:52,563 --> 00:10:54,363 My mum's my hero. 189 00:10:54,483 --> 00:10:56,403 I know her inside out. 190 00:10:56,603 --> 00:11:00,202 There's no way she had anything to do with your mum's murder. 191 00:11:00,203 --> 00:11:04,362 No way. So how can we stay friends when you think that she did? 192 00:11:04,363 --> 00:11:06,362 I'm trying to get to the facts. 193 00:11:06,363 --> 00:11:10,947 Skye, you and me are innocent in this, we were children. 194 00:11:11,083 --> 00:11:14,443 - Please can we not fall out? - Fuck off. 195 00:11:14,603 --> 00:11:16,437 I mean it, we're done. 196 00:11:30,523 --> 00:11:32,602 Thanks for taking me on as a client. 197 00:11:32,603 --> 00:11:35,882 Will the trial be in the same court me and my dad appeared on petition? 198 00:11:35,883 --> 00:11:39,922 No, culpable homicide is automatically High Court. 199 00:11:39,923 --> 00:11:41,722 What's the maximum sentence? 200 00:11:41,723 --> 00:11:43,838 Well, it's unlimited, but I can't imagine 201 00:11:43,839 --> 00:11:46,202 you're looking at more than five to ten years. 202 00:11:46,203 --> 00:11:49,323 - Jesus. - If you're prosecuted. 203 00:11:49,523 --> 00:11:52,282 - If I am is it definitely jail? - Almost certainly. 204 00:11:52,283 --> 00:11:53,962 But that's a long way off. 205 00:11:53,963 --> 00:11:56,722 And I'll be seeing the fiscal in the morning and I'll remind him 206 00:11:56,723 --> 00:12:00,642 just how young you were when that building work took place. 207 00:12:00,643 --> 00:12:03,122 - Will I tell you what I did? - No, no, thank you. 208 00:12:03,123 --> 00:12:06,602 All I need to know is what the Crown case is against you. 209 00:12:06,603 --> 00:12:09,082 And I'll do everything I can to get you out of this. 210 00:12:09,083 --> 00:12:12,242 No, no, look. I don't want to get out of this. 211 00:12:12,243 --> 00:12:14,962 I want to face my responsibilities. 212 00:12:14,963 --> 00:12:16,203 OK. 213 00:12:16,323 --> 00:12:19,043 Michelle was 19. 214 00:12:19,163 --> 00:12:21,323 Bashir was 22. 215 00:12:21,483 --> 00:12:24,602 She was saving to go to uni, he was training to be a teacher. 216 00:12:24,603 --> 00:12:27,922 Now they're both dead because of that fire. 217 00:12:27,923 --> 00:12:31,042 Those families are never, ever going to get over it. 218 00:12:31,043 --> 00:12:32,283 OK. 219 00:12:32,403 --> 00:12:36,242 My dad, I mean, he set this company up from nothing, 220 00:12:36,243 --> 00:12:38,160 and entrusted it to me. 221 00:12:38,163 --> 00:12:40,842 I don't want to drag him down, I want to protect his reputation, 222 00:12:40,843 --> 00:12:43,962 so, no, I don't want to get out of this. 223 00:12:43,963 --> 00:12:47,242 - You may change your mind. - No, I won't. OK. 224 00:12:47,243 --> 00:12:49,602 I'll do everything I can to sort this in a way 225 00:12:49,603 --> 00:12:52,187 that sits comfortably with you. 226 00:12:52,203 --> 00:12:54,442 We can take some of the responsibility 227 00:12:54,443 --> 00:12:56,162 and limit some of the damage. 228 00:12:56,163 --> 00:12:57,762 Can't I just plead guilty now? 229 00:12:57,763 --> 00:12:59,682 The Crown'll most likely refuse 230 00:12:59,683 --> 00:13:02,850 until they know what your dad is doing. 231 00:13:05,603 --> 00:13:08,402 - Can I contact the families? - Absolutely not. 232 00:13:08,403 --> 00:13:11,002 And if they contact you, stonewall them, 233 00:13:11,003 --> 00:13:14,242 because anything you say can be passed along to the prosecution. 234 00:13:14,243 --> 00:13:17,403 And don't discuss this with your dad. 235 00:13:17,603 --> 00:13:21,243 All you need to do is try not to worry. 236 00:13:22,683 --> 00:13:26,522 Because if you're going to be worrying about it, 237 00:13:26,523 --> 00:13:29,243 you'll be worrying a long time. 238 00:13:36,234 --> 00:13:38,393 Solicitor wouldn't let me tell her what I did. 239 00:13:38,394 --> 00:13:40,593 She just wants to consider the evidence. 240 00:13:40,594 --> 00:13:41,794 Right. 241 00:13:41,954 --> 00:13:43,953 We were booked to build a bathroom next week. 242 00:13:43,954 --> 00:13:47,513 Guy rang this morning, said he'd found another builder. 243 00:13:47,514 --> 00:13:50,513 Must have read it in the paper that we were charged. 244 00:13:50,514 --> 00:13:52,954 - Did you see it? - No. 245 00:13:54,914 --> 00:13:57,873 DI McKinven took the bed from Izzy's. 246 00:13:57,874 --> 00:13:58,874 That's good. 247 00:14:01,914 --> 00:14:04,273 Listen, I found something out a couple of days ago 248 00:14:04,274 --> 00:14:06,473 and I didn't tell you in case it freaked you out, 249 00:14:06,474 --> 00:14:08,753 but it should do the opposite. 250 00:14:08,754 --> 00:14:12,460 Professor Gordon wrote the fire report on Secrets nightclub. 251 00:14:12,461 --> 00:14:13,604 Your boss? 252 00:14:13,606 --> 00:14:15,433 Yeah. And she doesn't care what people think. 253 00:14:15,434 --> 00:14:16,953 She only deals in facts, 254 00:14:16,954 --> 00:14:20,913 so I can guarantee that that report will be balanced and factual. 255 00:14:20,914 --> 00:14:23,473 But from what you've said, whatever you did or didn't do 256 00:14:23,474 --> 00:14:27,353 when you refurbished that building, that's just one part of it. 257 00:14:27,354 --> 00:14:31,553 Honestly, you couldn't have a better person write that report. 258 00:14:31,554 --> 00:14:34,154 - Have you seen it? - No. 259 00:14:34,274 --> 00:14:39,108 Can't tell you anything about it except that it'll be fair? 260 00:14:45,074 --> 00:14:47,793 Thanks for coming in at short notice, Jimmy. 261 00:14:47,794 --> 00:14:49,913 There's something we'd like you to clarify. 262 00:14:49,914 --> 00:14:55,831 When we spoke to Julie, she said you and Marie argued at the Tall Ships. 263 00:14:56,154 --> 00:14:58,354 We did. 264 00:14:58,514 --> 00:15:02,113 In the statement you gave, when you first reported Marie missing, 265 00:15:02,114 --> 00:15:03,873 you didn't state it as strongly. 266 00:15:03,874 --> 00:15:05,114 No. 267 00:15:05,234 --> 00:15:06,834 Why? 268 00:15:06,994 --> 00:15:10,153 I didn't want people thinking we were brawling in the street. 269 00:15:10,154 --> 00:15:11,354 Right. 270 00:15:11,514 --> 00:15:15,273 If you're wondering was I trying to protect myself from suspicion... 271 00:15:15,274 --> 00:15:16,954 ...I probably was. 272 00:15:17,114 --> 00:15:21,274 But don't worry, plenty of suspicion came my way. 273 00:15:21,354 --> 00:15:23,513 But why do you think that was? 274 00:15:23,514 --> 00:15:26,181 Because it's always the husband. 275 00:15:28,314 --> 00:15:30,981 Would you tell us about the row? 276 00:15:31,634 --> 00:15:33,968 We'd been building up to it. 277 00:15:36,594 --> 00:15:39,633 I didn't much want to go to Tall Ships. 278 00:15:39,634 --> 00:15:42,034 I wanted to see the ships, 279 00:15:42,154 --> 00:15:43,714 but I... 280 00:15:43,874 --> 00:15:45,791 ...I don't like crowds. 281 00:15:47,150 --> 00:15:49,269 Anyway, we got there and it was 282 00:15:49,270 --> 00:15:52,780 really full-on, you know, sensory overload. 283 00:15:53,234 --> 00:15:55,318 Marie was in her element. 284 00:15:56,114 --> 00:15:58,031 We hooked up with Izzy. 285 00:15:59,354 --> 00:16:04,033 And after a couple of hours, I said to Marie, "Come on, we've done this. 286 00:16:04,034 --> 00:16:06,701 "Kids are tired, let's go home." 287 00:16:07,394 --> 00:16:10,514 She said, "They can stay with me. 288 00:16:10,634 --> 00:16:12,793 "They haven't got school tomorrow. 289 00:16:12,794 --> 00:16:17,193 "This is a once-in-a-lifetime thing. Lighten up, go home." 290 00:16:17,194 --> 00:16:21,233 I said I wasn't going to leave the kids with a drunken mother. 291 00:16:21,234 --> 00:16:23,593 - Did the kids hear all this? - No. 292 00:16:23,594 --> 00:16:25,113 Well, how drunk was Marie? 293 00:16:25,114 --> 00:16:27,313 Was she unsteady on her feet? 294 00:16:27,314 --> 00:16:30,594 No, she was just, you know... 295 00:16:33,074 --> 00:16:34,408 ...disinhibited. 296 00:16:36,234 --> 00:16:37,434 Dancing. 297 00:16:38,674 --> 00:16:39,874 Singing. 298 00:16:43,914 --> 00:16:45,874 What are you thinking? 299 00:16:45,994 --> 00:16:47,661 She had a new dress. 300 00:16:48,834 --> 00:16:49,874 Pink. 301 00:16:52,034 --> 00:16:55,674 It was very becoming, the way it fitted her. 302 00:16:57,914 --> 00:16:59,914 It showed off her shape. 303 00:17:02,234 --> 00:17:06,233 There was some pretty rough-looking men in that crowd. 304 00:17:06,234 --> 00:17:11,901 Stripped to the waist, swigging from the bottle, tongues hanging out. 305 00:17:13,634 --> 00:17:15,551 Watching Marie dancing. 306 00:17:17,754 --> 00:17:22,338 Kind of men who think women are only good for one thing. 307 00:17:22,834 --> 00:17:24,594 Eyes were on her. 308 00:17:26,234 --> 00:17:29,234 That's what goes round in my head... 309 00:17:30,314 --> 00:17:32,481 ...whose eyes were on her? 310 00:17:38,634 --> 00:17:39,994 Daniel MacAfee. 311 00:17:42,474 --> 00:17:45,273 My daughter's dead, thanks to you. 312 00:17:45,274 --> 00:17:48,834 Her son is dead, thanks to you. 313 00:17:49,874 --> 00:17:52,958 Have you anything to say for yourself? 314 00:17:55,154 --> 00:17:58,988 I hope they lock you up and throw away the key. 315 00:18:03,154 --> 00:18:07,393 Julie told us she heard a rumour Drew smuggled drugs onto the rigs. 316 00:18:07,394 --> 00:18:08,054 Uh-huh. 317 00:18:08,056 --> 00:18:10,033 I spoke to the oil company, the party line is that they've 318 00:18:10,034 --> 00:18:12,713 never had a problem with drugs on the rigs. 319 00:18:12,714 --> 00:18:16,273 The unofficial story is that in the '80s and '90s, they did. 320 00:18:16,274 --> 00:18:19,393 It was dealt with and there's never been a problem since. 321 00:18:19,394 --> 00:18:21,561 Apart from a blip in 2002. 322 00:18:21,634 --> 00:18:24,833 A few workers were believed to be in cahoots with security 323 00:18:24,834 --> 00:18:28,033 in smuggling in coke. Nothing proven, five men left. 324 00:18:28,034 --> 00:18:30,193 Drew Cubbin was one of them. 325 00:18:30,194 --> 00:18:31,873 He's not worked on the rig since. 326 00:18:31,874 --> 00:18:33,633 - You got the names of the other four? - Of course. 327 00:18:33,634 --> 00:18:35,393 And one of them caught my eye, 328 00:18:35,394 --> 00:18:37,034 Vincent Keir. 329 00:18:37,154 --> 00:18:38,793 Did an SID check on him. 330 00:18:38,794 --> 00:18:40,993 He was charged with a violent rape, 331 00:18:40,994 --> 00:18:44,513 but when it got to the High Court, the verdict was not proven. 332 00:18:44,514 --> 00:18:46,435 Was he on the rigs when Marie went missing? 333 00:18:46,436 --> 00:18:47,873 No, he was at Tall Ships. 334 00:18:47,874 --> 00:18:50,513 Well, let's get him in. And Drew. 335 00:18:50,514 --> 00:18:54,264 Maybe Drew and Vincent were in on it together. 336 00:18:59,394 --> 00:19:02,593 Once you've scattered your items, establish a base line 337 00:19:02,594 --> 00:19:05,273 by fixing your long measuring tape into the ground. 338 00:19:05,274 --> 00:19:07,273 Let's call this Point A. 339 00:19:07,274 --> 00:19:10,834 This should be where zero is on the tape. 340 00:19:10,954 --> 00:19:13,553 Run the tape through the middle of the scattered evidence 341 00:19:13,554 --> 00:19:16,394 and fix it at the other end. 342 00:19:16,514 --> 00:19:18,848 The terminal end is Point B. 343 00:19:49,394 --> 00:19:51,514 - Hey. - Hey. 344 00:19:53,194 --> 00:19:55,913 - What's this? - It's a crime scene. 345 00:19:55,914 --> 00:19:57,594 Right. 346 00:19:57,714 --> 00:19:59,634 It's part of the MOOC. 347 00:19:59,794 --> 00:20:03,193 I'm sorry darling, it's just a bit much coming home to a crime scene. 348 00:20:03,194 --> 00:20:07,154 Oh, my God, I, I didn't think, I'm so sorry. 349 00:20:07,156 --> 00:20:09,471 It's quarter to, I'm going to get changed. 350 00:20:09,472 --> 00:20:11,140 Are you going to get changed? 351 00:20:11,141 --> 00:20:15,141 - Yeah, yeah. Yeah. - We're meeting my dad there. 352 00:20:16,314 --> 00:20:21,073 We picked you up for possession of drugs on Sunday, the 12th of August 2001 353 00:20:21,074 --> 00:20:23,233 at the Tall Ships Festival. 354 00:20:23,234 --> 00:20:25,673 You were released for report two hours later. 355 00:20:25,674 --> 00:20:28,314 Why the trip down memory lane? 356 00:20:28,434 --> 00:20:30,833 Can you remember where you went next, Vincent? 357 00:20:30,834 --> 00:20:33,593 - Oh, aye, straight back to the festival. - How come? 358 00:20:33,594 --> 00:20:36,073 Best party this town's ever seen. 359 00:20:36,074 --> 00:20:40,033 Ships coming up the Tay, with sailors pouring off of 'em 360 00:20:40,034 --> 00:20:42,594 and drugs pouring off of 'em, 361 00:20:42,754 --> 00:20:45,274 and lassies pouring on 'em. 362 00:20:45,354 --> 00:20:47,188 Everyone was steaming. 363 00:20:47,234 --> 00:20:49,713 There was fights with the lassies going off with the sailors, 364 00:20:49,714 --> 00:20:53,074 folk falling in the water. It was wild. 365 00:20:53,194 --> 00:20:55,434 You'd have loved it. 366 00:20:55,594 --> 00:20:57,473 You worked with Drew Cubbin on the rigs. 367 00:20:57,474 --> 00:20:58,953 Aye, we were roommates. 368 00:20:58,954 --> 00:21:04,073 You and Drew and three others were suspected of smuggling drugs offshore. 369 00:21:04,074 --> 00:21:06,273 Now, just so you know, nothing you say about that can be 370 00:21:06,274 --> 00:21:08,913 used against you cos you've not been cautioned at common low. 371 00:21:08,914 --> 00:21:10,433 Not much to say, hen. 372 00:21:10,434 --> 00:21:13,033 You pile a load of men in the middle of the sea with no drink 373 00:21:13,034 --> 00:21:16,868 and no women, they will find a way to have fun. 374 00:21:16,994 --> 00:21:18,594 Nothing was proven. 375 00:21:18,794 --> 00:21:23,073 Nothing was proven. I really don't know why we're talking about it. 376 00:21:23,074 --> 00:21:25,873 What did you do after they let you go from the rig? 377 00:21:25,874 --> 00:21:27,833 I went travelling round Europe. 378 00:21:27,834 --> 00:21:31,154 - Any particular reason? - No. 379 00:21:31,314 --> 00:21:35,193 You and Vincent Keir were roommates. Did Vincent know Marie? 380 00:21:35,194 --> 00:21:37,993 No. I mean, he would have met her. 381 00:21:37,994 --> 00:21:39,913 Yeah, because you and Vince were friends. 382 00:21:39,914 --> 00:21:42,554 We shared a room... 383 00:21:42,634 --> 00:21:43,954 ...years ago. 384 00:21:43,956 --> 00:21:47,393 Did you know Vincent was at the Tall Ships the day Marie went missing? 385 00:21:47,394 --> 00:21:49,794 No. Where's this going? 386 00:21:49,954 --> 00:21:52,433 What sort of a relationship did you have with Vincent? 387 00:21:52,434 --> 00:21:55,113 - Volatile. Where is this going? - Why was it volatile? 388 00:21:55,114 --> 00:21:57,993 Because that's the only type of relationship Vincent can do. 389 00:21:57,994 --> 00:22:00,433 He's all bear hugs until he loses his temper. 390 00:22:00,434 --> 00:22:02,351 Then things turn nasty. 391 00:22:03,994 --> 00:22:08,593 You know, you'd look OK if you cracked a smile, wouldn't you? 392 00:22:08,594 --> 00:22:11,473 - Did you see Marie at Tall Ships? - No. 393 00:22:11,474 --> 00:22:14,513 Now, she was a lassie who knew how to smile. 394 00:22:14,514 --> 00:22:17,993 Awful what happened to her, God rest her soul, but, no, I didn't see her. 395 00:22:17,994 --> 00:22:20,273 - Do you know Izzy Alessi? - Izzy Alessi. 396 00:22:20,274 --> 00:22:22,713 Friend of Drew's, friend of Marie's. 397 00:22:22,714 --> 00:22:24,313 She was at Tall Ships too. 398 00:22:24,314 --> 00:22:25,833 Name maybe rings a bell, but no. 399 00:22:25,834 --> 00:22:28,153 Can you remember where you were that evening? 400 00:22:28,154 --> 00:22:30,313 No. Did Drew know you were at Tall Ships? What's going on? 401 00:22:30,314 --> 00:22:32,753 Am I in the frame for killing Marie, is that what's going on here? 402 00:22:32,754 --> 00:22:35,754 Hey, stop writing in your book, pal. 403 00:22:35,994 --> 00:22:37,713 It's Drew you need to talk to. 404 00:22:37,714 --> 00:22:40,233 You need to ask him why he was sniffing around Marie years 405 00:22:40,234 --> 00:22:41,913 after she was married to another guy. 406 00:22:41,914 --> 00:22:44,233 You need to ask him why he left Dundee as soon as he could, 407 00:22:44,234 --> 00:22:46,713 but not too soon as to look suspicious. 408 00:22:46,714 --> 00:22:49,313 And if he sent you after me, it's an act of desperation 409 00:22:49,314 --> 00:22:51,433 and if you two had a brain between you, you'd see it. 410 00:22:51,434 --> 00:22:54,484 I said stop writing. Are you listening to me, pal? 411 00:22:55,313 --> 00:22:57,730 - Daniel. - You all right, Da? 412 00:22:57,753 --> 00:22:59,333 Good to see you. 413 00:22:59,911 --> 00:23:02,511 - Hello, Emma. - Hello, Phil. 414 00:23:07,711 --> 00:23:10,545 - Drink? - Aye, let's get a bottle. 415 00:23:15,591 --> 00:23:17,830 So what do you actually do all day? 416 00:23:17,831 --> 00:23:21,991 Well, I do exactly the same thing over and over 417 00:23:22,111 --> 00:23:25,278 - so it doesn't sound very... - Try me. 418 00:23:26,071 --> 00:23:28,991 I put samples into a GCMS, 419 00:23:29,151 --> 00:23:32,350 which is a machine used to separate mixtures of chemicals. 420 00:23:32,351 --> 00:23:34,430 And what does GCMS stand for? 421 00:23:34,431 --> 00:23:36,501 Gas Chromatography Mass Spectrometry? 422 00:23:36,502 --> 00:23:37,502 Oh. 423 00:23:40,471 --> 00:23:41,870 And how does that work? 424 00:23:41,871 --> 00:23:44,662 Imagine a long pipe lined with treacle. 425 00:23:44,663 --> 00:23:45,663 OK. 426 00:23:45,711 --> 00:23:48,590 - That's the column inside the GCMS. - Right. 427 00:23:48,591 --> 00:23:51,925 And imagine a load of balls being sent down the pipe. 428 00:23:51,926 --> 00:23:53,070 OK? 429 00:23:53,071 --> 00:23:56,111 And the balls are the molecules of different sizes. 430 00:23:56,112 --> 00:23:56,990 OK. 431 00:23:56,991 --> 00:24:02,230 The balls travel down the sticky pipe and become separated by size. 432 00:24:02,231 --> 00:24:06,110 And what sticks first - the big balls or the little balls? 433 00:24:06,111 --> 00:24:09,430 Come on, Emma, we're banking on you for sanity here. 434 00:24:09,431 --> 00:24:12,431 The little balls stick the longest. 435 00:24:12,591 --> 00:24:14,950 The big balls come out first. 436 00:24:14,951 --> 00:24:17,285 I'm having that on my grave. 437 00:24:19,071 --> 00:24:21,190 It's a pretty incredible machine. 438 00:24:21,191 --> 00:24:22,790 Tell him what you're analysing. 439 00:24:22,791 --> 00:24:25,991 Street drugs. Seized by the police. 440 00:24:26,071 --> 00:24:27,071 Fascinating. 441 00:24:28,231 --> 00:24:31,981 And what's your line on drugs, do you partake? 442 00:24:35,511 --> 00:24:40,111 You certain have done and probably still do. Exactly. 443 00:24:40,231 --> 00:24:42,110 This is an interesting angle for Emma to have, 444 00:24:42,111 --> 00:24:45,991 you know, the science of it. 445 00:24:46,151 --> 00:24:48,790 Sorry, Emma, don't feel you have to tell me. 446 00:24:48,791 --> 00:24:50,271 No, no, I will. 447 00:24:51,991 --> 00:24:55,911 Well, it's definitely made me more aware. 448 00:24:56,031 --> 00:24:57,271 Yeah. 449 00:24:59,191 --> 00:25:01,230 Definitely made you more aware. 450 00:25:01,231 --> 00:25:04,631 So, where in England are you from? 451 00:25:04,751 --> 00:25:06,430 I'm actually from Dundee. 452 00:25:06,431 --> 00:25:07,431 Are you? 453 00:25:07,511 --> 00:25:10,511 - Moved away when I was seven. - Why? 454 00:25:11,911 --> 00:25:14,311 It's OK. 455 00:25:14,431 --> 00:25:16,191 I lost my mum. 456 00:25:19,071 --> 00:25:22,350 - Hell of a thing she went through. - Still going through. 457 00:25:22,351 --> 00:25:24,550 Coming back to Dundee's thrown a lot of stuff up, 458 00:25:24,551 --> 00:25:26,430 stuff she's just finding out. 459 00:25:26,431 --> 00:25:28,190 They never convicted anyone. 460 00:25:28,191 --> 00:25:31,858 - What was her mother's name? - Marie Monroe. 461 00:25:32,231 --> 00:25:33,590 How did you two meet? 462 00:25:33,591 --> 00:25:35,341 I met her at Paradox. 463 00:25:35,391 --> 00:25:38,230 Eyes across the dance floor. 464 00:25:38,231 --> 00:25:41,430 It was nine o'clock in the morning. She left her bag behind. 465 00:25:41,431 --> 00:25:46,098 What were you doing there at nine o'clock in the morning? 466 00:25:46,511 --> 00:25:48,070 I went to check the work we'd done. 467 00:25:48,071 --> 00:25:50,270 See if there were issues similar to the Secrets refurb that 468 00:25:50,271 --> 00:25:53,271 needed sorting out, which I've done. 469 00:25:56,311 --> 00:25:59,830 Dad. I'm so sorry. I've really let you down. 470 00:25:59,831 --> 00:26:03,031 Hey. We agreed. No work tonight. 471 00:26:03,151 --> 00:26:06,950 So what, you saw this damsel in distress looking about for her bag? 472 00:26:06,951 --> 00:26:10,230 Nah, she was outside. She come up and ask me for help her get in. 473 00:26:10,231 --> 00:26:13,065 There's a fish tank in the ladies. 474 00:27:00,751 --> 00:27:01,751 Fuck. 475 00:27:03,391 --> 00:27:06,071 Daniel? 476 00:27:06,151 --> 00:27:08,031 Daniel. 477 00:27:08,191 --> 00:27:10,391 What is it? 478 00:27:10,471 --> 00:27:11,751 Nothing. 479 00:27:13,591 --> 00:27:15,008 What do you want? 480 00:27:16,431 --> 00:27:17,831 Company. 481 00:27:19,951 --> 00:27:22,671 Come here. Come here. 482 00:27:22,751 --> 00:27:24,111 I'm here. 483 00:27:25,231 --> 00:27:26,671 I'm all yours. 484 00:27:28,031 --> 00:27:29,591 I love you. 485 00:27:29,751 --> 00:27:31,835 I love you too. 486 00:28:27,511 --> 00:28:30,111 I dreamt I dug you up. 487 00:28:31,591 --> 00:28:33,391 You keep visiting me. 488 00:28:39,111 --> 00:28:41,361 I am fighting for you, Mum. 489 00:28:43,591 --> 00:28:45,351 I am. 490 00:28:48,071 --> 00:28:49,383 Emma rang me yesterday, 491 00:28:49,384 --> 00:28:52,230 asking if I'd found a certain piece of evidence. 492 00:28:52,231 --> 00:28:54,481 And we had it in our hands. 493 00:28:56,031 --> 00:28:58,630 She's determined. And impulsive. 494 00:28:58,631 --> 00:29:00,630 Yeah, well, it could get her into trouble. 495 00:29:00,631 --> 00:29:02,750 That's why we need to look out for her. 496 00:29:02,751 --> 00:29:05,168 We can be her secret parents. 497 00:29:06,591 --> 00:29:09,110 - Where's her swimming kit? - She left it on the bus. 498 00:29:09,111 --> 00:29:11,950 - Can you come to parents' night? - Mm, no. 499 00:29:11,951 --> 00:29:14,868 - Where we going on holiday? - Rome. 500 00:29:17,151 --> 00:29:19,790 Anyway, sounds like you're making progress with Marie Monroe. 501 00:29:19,791 --> 00:29:20,951 Well... 502 00:29:22,111 --> 00:29:26,110 ...I just want to find out the truth, same as Emma. 503 00:29:26,111 --> 00:29:28,601 I went to see the fiscal this morning. 504 00:29:28,602 --> 00:29:29,430 Right? 505 00:29:29,431 --> 00:29:33,670 Your father's solicitor saw him yesterday, he got there first. 506 00:29:33,671 --> 00:29:34,910 Is that a problem? 507 00:29:34,911 --> 00:29:37,750 Well, it can be a bit of your game of poker. 508 00:29:37,751 --> 00:29:38,621 How do you mean? 509 00:29:38,623 --> 00:29:41,230 You said you wanted to protect your father. 510 00:29:41,231 --> 00:29:43,510 You didn't want to drag him down. 511 00:29:43,511 --> 00:29:47,830 That's right. Daniel, your dad doesn't want to plead guilty to anything, 512 00:29:47,831 --> 00:29:51,390 even though he was the company director at the point of investigation. 513 00:29:51,391 --> 00:29:54,470 He wants his name left off the indictment. 514 00:29:54,471 --> 00:29:57,270 Well, he must have his reasons for wanting to do that. 515 00:29:57,271 --> 00:30:00,510 Oh, he does. He's putting the blame on you. 516 00:30:00,511 --> 00:30:02,270 He's not out to protect you. 517 00:30:02,271 --> 00:30:04,510 - He's trying his luck. - Hey. 518 00:30:04,511 --> 00:30:07,390 You don't know him and you're pitting us against each other. 519 00:30:07,391 --> 00:30:09,070 We need to change our strategy. 520 00:30:09,071 --> 00:30:11,511 You were naive and inept, 521 00:30:11,671 --> 00:30:14,310 but you shouldn't be prosecuted for culp hom. 522 00:30:14,311 --> 00:30:17,750 One thing we can try and do is keep your name off the indictment. 523 00:30:17,751 --> 00:30:18,781 How? 524 00:30:18,783 --> 00:30:22,030 If you give evidence against your father. 525 00:30:22,031 --> 00:30:26,510 - No way. - I know it's hard. It's not hard. It's insane. 526 00:30:26,511 --> 00:30:30,270 You're standing there telling me my dad's fitting me up. 527 00:30:30,271 --> 00:30:32,688 He's looking out for himself. 528 00:30:32,791 --> 00:30:34,511 No-one else. 529 00:30:34,671 --> 00:30:36,511 Not even you. 530 00:30:37,005 --> 00:30:40,331 She's suggesting you're washing your hands of the whole Secrets thing 531 00:30:40,332 --> 00:30:43,964 and, well, screwing me over, basically, and I just want to come and... 532 00:30:43,965 --> 00:30:46,684 - Ask me if I'm screwing you over? - No. No, I just want to. 533 00:30:46,685 --> 00:30:47,685 Ask me. 534 00:30:50,565 --> 00:30:53,982 - Dad, are you screwing me over? - Uh, no. 535 00:30:54,045 --> 00:30:56,004 Did you push to get your name left off the indictment? 536 00:30:56,005 --> 00:30:58,125 Yes. And so, should you? 537 00:30:59,405 --> 00:31:02,284 - What's your solicitor called again? - Clare. 538 00:31:02,285 --> 00:31:04,444 Clare should be telling you the same thing. 539 00:31:04,445 --> 00:31:06,564 It's fine having these noble feelings, 540 00:31:06,565 --> 00:31:08,364 but the Court's a different place. 541 00:31:08,365 --> 00:31:10,282 It's not about justice. 542 00:31:10,405 --> 00:31:12,644 It's about making sure someone takes the blame. 543 00:31:12,645 --> 00:31:14,124 If you're the guy who says, 544 00:31:14,125 --> 00:31:16,644 "These two deaths are something to do with me," 545 00:31:16,645 --> 00:31:18,844 it'll be everything to do with you. 546 00:31:18,845 --> 00:31:20,564 They are something to do with me. 547 00:31:20,565 --> 00:31:23,644 Shuggie Brock is to blame for this, and he's dead. 548 00:31:23,645 --> 00:31:26,564 That's why they're coming after us. We're the scapegoats. 549 00:31:26,565 --> 00:31:28,844 - We did nothing wrong. - Come on, Dad, we... 550 00:31:28,845 --> 00:31:32,285 Did we kill Ian? Did we start a fire? 551 00:31:32,445 --> 00:31:35,844 Did we lock two people in a room next to the fire? 552 00:31:35,845 --> 00:31:36,645 No. 553 00:31:36,647 --> 00:31:39,044 No, knew Shuggie Brock knew he was to blame 554 00:31:39,045 --> 00:31:40,324 and he jumped off a bridge. 555 00:31:40,325 --> 00:31:42,992 That's justice done right there. 556 00:31:43,565 --> 00:31:44,804 That's how you see it? 557 00:31:44,805 --> 00:31:46,965 That's how it is. 558 00:31:47,125 --> 00:31:52,004 OK, well, I can't say I did nothing, and I want to make amends. 559 00:31:52,005 --> 00:31:54,365 You'll be eaten alive. 560 00:31:54,525 --> 00:31:57,404 Making amends is saying you were wrong. 561 00:31:57,405 --> 00:31:59,805 We're tied in this together. 562 00:31:59,925 --> 00:32:02,444 If you were wrong, I was wrong. 563 00:32:02,445 --> 00:32:07,604 You feel bad about the families, I get it, but you've got a family too. 564 00:32:07,605 --> 00:32:09,604 I don't want to go to jail, son. 565 00:32:09,605 --> 00:32:12,644 - I don't want you to go to jail. - Do you want to go to jail? 566 00:32:12,645 --> 00:32:14,005 No. 567 00:32:15,485 --> 00:32:18,735 Then stop nailing yourself to the cross. 568 00:32:19,725 --> 00:32:21,085 Come here. 569 00:32:23,805 --> 00:32:28,305 - I love you. - I love you too, Da. I've got your back. 570 00:32:30,325 --> 00:32:33,484 For the purposes of the Court, we did nothing wrong, both of us. 571 00:32:33,485 --> 00:32:36,605 - No grey areas, OK? - OK. 572 00:32:41,485 --> 00:32:43,090 Uh-huh, on Izzy's bedside tables 573 00:32:43,091 --> 00:32:45,644 the lab found traces of coke, speed and cannabis. 574 00:32:45,645 --> 00:32:46,705 Right. 575 00:32:46,707 --> 00:32:49,884 The semen on the headboard belongs to five different men. 576 00:32:49,885 --> 00:32:51,644 One of them repeatedly. 577 00:32:51,645 --> 00:32:54,284 But there's a DNA match for just one of them. 578 00:32:54,285 --> 00:32:59,285 And it's the guy we already knew slept with Marie in her bed. 579 00:33:00,245 --> 00:33:01,605 - Drew. - Aye. 580 00:33:03,485 --> 00:33:05,235 Not a trace of blood. 581 00:33:07,925 --> 00:33:09,106 What have you got? 582 00:33:09,107 --> 00:33:12,644 Still trying to dig up stuff on Vincent and Drew. 583 00:33:12,645 --> 00:33:14,284 I spoke to Izzy's doctor. 584 00:33:14,285 --> 00:33:16,764 She's as ill as she says she is. 585 00:33:16,765 --> 00:33:18,925 It's chronic bronchitis. 586 00:33:19,085 --> 00:33:23,004 You get exacerbations, flare ups, which damage your lungs. 587 00:33:23,005 --> 00:33:25,964 It's progressive and hers is progressing fast, 588 00:33:25,965 --> 00:33:28,632 and that's all I've got for now. 589 00:33:30,845 --> 00:33:32,572 No, the biggest pain in the arse 590 00:33:32,573 --> 00:33:35,644 is that they didn't find Marie's body for three months. 591 00:33:35,645 --> 00:33:38,684 Could have been kept somewhere before it was dumped? 592 00:33:38,685 --> 00:33:42,185 Her murderer had a load of time to tidy up. 593 00:33:45,525 --> 00:33:48,364 - Oh, I love this. - We went old-school. 594 00:33:48,365 --> 00:33:51,884 This shows all the impurities associated with all five recipes. 595 00:33:51,885 --> 00:33:53,804 And that's all of our 18 samples 596 00:33:53,805 --> 00:33:55,724 and whatever impurities showed up in them. 597 00:33:55,725 --> 00:34:01,685 And each acetate shows one distinct impurity family. 598 00:34:01,765 --> 00:34:04,965 So, no good. Same with three others. 599 00:34:05,085 --> 00:34:06,845 This one... 600 00:34:10,125 --> 00:34:12,124 That's your family of impurities. 601 00:34:12,125 --> 00:34:13,484 What's the recipe? 602 00:34:13,485 --> 00:34:16,364 According to the database, it's the recipe used for the cold production. 603 00:34:16,365 --> 00:34:18,485 - Oh, that's great. - Why? 604 00:34:18,645 --> 00:34:20,804 Well, I've only ever seen drugs coming out of Europe made 605 00:34:20,805 --> 00:34:23,964 that way and it changes what the police are looking for. 606 00:34:23,965 --> 00:34:27,644 Cold production uses freezers, there's very little smell 607 00:34:27,645 --> 00:34:29,564 so a factory could easily go undetected. 608 00:34:29,565 --> 00:34:31,404 The police aren't looking for freezers, 609 00:34:31,405 --> 00:34:33,324 so this is really important information. 610 00:34:33,325 --> 00:34:34,844 I can't wait to tell them. 611 00:34:34,845 --> 00:34:37,595 This is very exciting, well done. 612 00:34:40,125 --> 00:34:42,125 - Clare. - Oh, hello. 613 00:34:47,805 --> 00:34:49,884 Oh, that's quite a turn around. 614 00:34:49,885 --> 00:34:52,604 Fine. We'll fight it all the way. 615 00:34:52,605 --> 00:34:55,324 - Fine. I, I thought you might be... - Ah. 616 00:34:55,325 --> 00:34:58,564 You want to keep your liberty. That's normal. 617 00:34:58,565 --> 00:35:01,324 - I take it you've spoken to your da? - Aye. 618 00:35:01,325 --> 00:35:03,885 And I'm really glad I did. 619 00:35:04,005 --> 00:35:06,755 OK. Oh, and she's been spoken to. 620 00:35:06,805 --> 00:35:10,004 Whoa, whoa, I didn't want her spoken to. 621 00:35:10,005 --> 00:35:13,324 - I just thought I should tell you. - You did right to tell me, Daniel. 622 00:35:13,325 --> 00:35:18,004 We need to keep things civilised. She'll not be accosting you again. 623 00:35:18,005 --> 00:35:19,445 I'll be in touch. 624 00:35:39,285 --> 00:35:41,804 I want to ask you something. You do the MOOC right? 625 00:35:41,805 --> 00:35:44,804 - Yes. - Is your user name Emma Bunny? 626 00:35:44,805 --> 00:35:47,284 - Yeah. - Thought that, was you? 627 00:35:47,285 --> 00:35:49,785 You ask really good questions. 628 00:35:49,925 --> 00:35:51,365 Thank you. 629 00:35:51,525 --> 00:35:54,044 I love the MOOC. I had a crime scene all over the floor last night. 630 00:35:54,045 --> 00:35:55,725 That's great. Nice. 631 00:36:06,365 --> 00:36:08,804 I genuinely didn't expect to see you. 632 00:36:08,805 --> 00:36:12,604 I was just near the campus and curious to see where you work. 633 00:36:12,605 --> 00:36:15,484 - Can I give you a life somewhere? - No, I'm all right, thanks. 634 00:36:15,485 --> 00:36:19,085 Jump in a minute, I'd like a word. 635 00:36:19,205 --> 00:36:20,845 Jump in. 636 00:36:28,005 --> 00:36:30,244 Have you seen your father lately? 637 00:36:30,245 --> 00:36:31,445 No. 638 00:36:33,085 --> 00:36:38,244 I wonder what other secrets he's been hiding from us about Marie. 639 00:36:38,245 --> 00:36:40,995 You've been cavalier with people. 640 00:36:42,565 --> 00:36:45,232 You're causing a lot of trouble. 641 00:36:47,365 --> 00:36:49,782 And I take my hat off to you. 642 00:36:50,645 --> 00:36:51,725 I do. 643 00:36:54,885 --> 00:36:57,644 The man who killed Marie is still out there. 644 00:36:57,645 --> 00:36:59,729 I want to know who he is. 645 00:37:01,845 --> 00:37:04,429 And I want him to pay for it... 646 00:37:04,885 --> 00:37:06,635 ...as much as you do. 647 00:37:09,405 --> 00:37:13,364 So if I can help in any way with what you're doing, 648 00:37:13,365 --> 00:37:15,205 you let me know. 649 00:37:19,965 --> 00:37:22,205 Don't give up. 650 00:37:22,325 --> 00:37:24,245 Don't worry, I won't. 651 00:37:39,645 --> 00:37:41,125 Nice hat. 652 00:37:45,037 --> 00:37:47,680 - Thanks. - Never seen you wear a hat. 653 00:37:47,681 --> 00:37:48,681 Well. 654 00:37:50,085 --> 00:37:55,445 Emma seems fine to me, I, we had a talk and she was chipper. 655 00:37:55,645 --> 00:37:58,444 Yeah. I just worry I'm not giving her as much support as she'd like. 656 00:37:58,445 --> 00:38:00,844 Just be her boss, that's all you have to do. 657 00:38:00,845 --> 00:38:03,084 She's totally over her mother's murder being in the MOOC, 658 00:38:03,085 --> 00:38:05,124 so you should forget about it too. 659 00:38:05,125 --> 00:38:07,204 Her mother's murder wasn't in the MOOC. 660 00:38:07,205 --> 00:38:09,045 OK. It almost was. 661 00:38:11,565 --> 00:38:14,364 Janine, you didn't hear any of this, right? 662 00:38:14,365 --> 00:38:16,045 Any of what? 663 00:38:34,405 --> 00:38:38,404 The rule of the soil site is just to take ecological samples 664 00:38:38,405 --> 00:38:41,284 to characterise the immediate and surrounding environment. 665 00:38:41,285 --> 00:38:42,725 Hi. 666 00:38:48,845 --> 00:38:52,165 Hello. You gave me a fright. 667 00:38:52,285 --> 00:38:54,285 I thought no-one was in. 668 00:38:54,365 --> 00:38:57,244 I'm sorry, darling, I didn't see Daniel's car parked outside, 669 00:38:57,245 --> 00:38:59,485 so I assumed no-one was in. I'm so sorry. 670 00:38:59,486 --> 00:39:00,764 No, you're fine. 671 00:39:00,765 --> 00:39:03,324 I just came to drop this off for him. 672 00:39:03,325 --> 00:39:05,725 Primitivo and Bardolino. 673 00:39:05,845 --> 00:39:10,679 He loves his Italian red and he needs a bit of cheering up. 674 00:39:14,365 --> 00:39:16,699 I didn't know you had a key. 675 00:39:16,765 --> 00:39:19,182 I didn't know you'd moved in. 676 00:39:20,125 --> 00:39:22,924 So, what do you think of the place? 677 00:39:22,925 --> 00:39:24,405 Yeah, it's great. 678 00:39:24,565 --> 00:39:25,725 Good. 679 00:39:25,885 --> 00:39:27,365 I love it. 680 00:39:27,485 --> 00:39:29,285 I'm parched. 681 00:39:34,125 --> 00:39:35,375 I like it cold. 682 00:39:37,725 --> 00:39:40,564 Ice Cold In Alex, do you know that film? 683 00:39:40,565 --> 00:39:43,005 - No. - It's an oldie. 684 00:39:48,805 --> 00:39:53,445 Mm. Boy wonder needs to fit a new washer on this tap. 685 00:39:53,565 --> 00:39:55,765 That's a builder's cliche. 686 00:39:55,965 --> 00:39:58,084 You're building the Taj Mahal for other people 687 00:39:58,085 --> 00:40:00,084 and your own doors are hanging off their hinges. 688 00:40:00,085 --> 00:40:01,565 Hmm. 689 00:40:04,925 --> 00:40:07,444 Daniel was telling me how you met. 690 00:40:07,445 --> 00:40:08,805 Very romantic. 691 00:40:09,005 --> 00:40:12,004 - Not really, I mean... - Not the setting. 692 00:40:12,005 --> 00:40:15,284 You asking him for help and him finding your bag and... 693 00:40:15,285 --> 00:40:19,119 ...him finding your bag and you asking him out. 694 00:40:19,165 --> 00:40:23,285 - He asked me out. - Oh. I got that wrong. 695 00:40:23,485 --> 00:40:27,925 No, I did ask him for help and he did find my bag, 696 00:40:28,085 --> 00:40:29,564 but then he gave me his card. 697 00:40:29,565 --> 00:40:31,565 His business card? 698 00:40:31,725 --> 00:40:35,564 Very suave. And so you looked at his card and thought, 699 00:40:35,565 --> 00:40:37,325 "That's my man." 700 00:40:37,445 --> 00:40:39,364 No, I chucked it in the bin, actually. 701 00:40:39,365 --> 00:40:42,366 - I thought you rang him? - Yeah, I did. 702 00:40:42,367 --> 00:40:45,564 - Later. - Oh, but how did you have his number? 703 00:40:45,565 --> 00:40:48,084 Oh, because I fished the card out again. 704 00:40:48,085 --> 00:40:51,669 - Sorry, I'm annoying you. - No, you're not. 705 00:40:51,725 --> 00:40:53,724 It's just like it's an exam or something. 706 00:40:53,725 --> 00:40:55,724 Sorry, darling, I didn't mean to annoy you, 707 00:40:55,725 --> 00:40:58,644 it's just I always like hearing how people met, you know? 708 00:40:58,645 --> 00:41:02,085 The circumstances and the coincidences. 709 00:41:02,205 --> 00:41:05,165 I met Daniel's mother at school. 710 00:41:05,285 --> 00:41:08,445 Hmm. Have you met Daniel's mother? 711 00:41:08,565 --> 00:41:10,649 - No. - I'm sure you will. 712 00:41:11,245 --> 00:41:12,924 We grew apart, unfortunately, 713 00:41:12,925 --> 00:41:16,509 but Daniel has a good relationship with her. 714 00:41:17,005 --> 00:41:19,604 - You want to ring someone? - No. 715 00:41:19,605 --> 00:41:23,105 I thought you were reaching for your phone. 716 00:41:23,165 --> 00:41:24,165 No. 717 00:41:31,205 --> 00:41:33,872 - Well, I should get going. - OK. 718 00:41:43,125 --> 00:41:47,245 I'm so sorry about your mother. 719 00:41:49,325 --> 00:41:52,742 - That you lost her in that way. - Thanks. 720 00:41:54,285 --> 00:41:57,005 - Awful. - Yeah. 721 00:41:57,085 --> 00:41:58,444 I remember it being in the news. 722 00:41:58,445 --> 00:42:00,344 I don't want to talk about it. 723 00:42:00,345 --> 00:42:01,904 There's no need to take that tone. 724 00:42:01,905 --> 00:42:04,084 Well, you're making me feel uncomfortable. 725 00:42:04,085 --> 00:42:06,084 - I apologise. - And I'd like you to leave. 726 00:42:06,085 --> 00:42:08,684 Oh, just hang on a minute. I'd like you to leave! Hang on a second. 727 00:42:08,685 --> 00:42:11,804 - I'd like you to leave! - Will you calm down and listen?! 728 00:42:11,805 --> 00:42:14,364 I will leave, I want to, and I will. 729 00:42:14,365 --> 00:42:16,644 As soon as we sort this out, cos you're going over the top here 730 00:42:16,645 --> 00:42:18,844 and I need to explain myself and set you straight. 731 00:42:18,845 --> 00:42:21,262 No, no, no, get away from me. 732 00:42:23,365 --> 00:42:24,765 Help. Help. 733 00:42:27,725 --> 00:42:29,565 - Emma. - Help! 734 00:42:31,285 --> 00:42:34,085 Emma, come away from there. Emma. 735 00:42:34,205 --> 00:42:35,645 No.