1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:52,625 --> 00:00:54,745 Ich sagte, wir kriegen es in Gang. 3 00:00:59,375 --> 00:01:00,415 Wir werden es… 4 00:01:02,458 --> 00:01:03,378 …beizeiten. 5 00:01:03,958 --> 00:01:07,748 Wir bezahlen dich nicht für das Schiff! 6 00:01:07,833 --> 00:01:09,173 Es ist für mich. 7 00:01:09,250 --> 00:01:10,880 Du bekommst die Fracht. 8 00:01:11,583 --> 00:01:14,383 Also, haben wir eine Abmachung oder nicht? 9 00:01:15,625 --> 00:01:17,245 Ja, einverstanden. 10 00:01:17,333 --> 00:01:18,423 Einverstanden. 11 00:01:18,500 --> 00:01:20,040 Einverstanden. 12 00:01:20,125 --> 00:01:22,325 Einverstanden. 13 00:01:22,416 --> 00:01:26,036 Einverstanden, aber sorg dafür, dass die Fesseln halten. 14 00:01:26,125 --> 00:01:30,285 Heldentaten können wir nicht billigen. 15 00:01:32,458 --> 00:01:34,918 Auf diesem Schiff gibt es keine Helden. 16 00:01:36,958 --> 00:01:39,458 Halt das Energon bei unserer Ankunft bereit. 17 00:01:39,541 --> 00:01:42,671 Wenn ihr alles unbeschadet liefert, 18 00:01:42,750 --> 00:01:44,960 bekommt ihr jedes… 19 00:02:17,458 --> 00:02:20,878 Herein… bitte. 20 00:02:26,083 --> 00:02:26,963 Hoppla. 21 00:02:31,791 --> 00:02:32,881 Magnus? 22 00:02:32,958 --> 00:02:37,378 Eine ausgezeichnete Soldatin wie du. 23 00:02:37,458 --> 00:02:40,828 Ich entschuldige mich für Starscream. 24 00:02:40,916 --> 00:02:43,036 Ich werde mich um ihn kümmern. 25 00:02:43,125 --> 00:02:45,495 Wirst du ihn auch ermorden? 26 00:02:47,125 --> 00:02:48,995 Du bist verärgert. 27 00:02:49,083 --> 00:02:52,963 Du schlachtest deine eigenen Leute für Energon ab! 28 00:02:53,041 --> 00:02:56,041 Ich bewahre unsere Rasse! 29 00:02:56,125 --> 00:03:00,125 Die wenigen, die übrig sind, müssen sich dem Schicksal entgegenstellen, 30 00:03:00,208 --> 00:03:03,458 das Primes Leichtsinn für uns besiegelt hat. 31 00:03:04,541 --> 00:03:05,791 Also, ja, 32 00:03:05,875 --> 00:03:09,455 mein Projekt Nemesis fordert ein paar Opfer, 33 00:03:09,541 --> 00:03:12,631 aber nur um vieler weiterer Generationen willen. 34 00:03:13,208 --> 00:03:16,458 Es steht dir nicht zu, uns zu opfern. 35 00:03:17,875 --> 00:03:22,625 Warum bist du nicht gemeinsam mit Prime auf seiner Arche verschwunden? 36 00:03:24,750 --> 00:03:25,790 Ich glaube, 37 00:03:25,875 --> 00:03:29,915 du warst nicht mit Primes Handeln einverstanden. 38 00:03:30,000 --> 00:03:34,210 Du hältst die Kluft zwischen unseren beiden Fraktionen 39 00:03:34,291 --> 00:03:37,081 für überholt und sinnlos 40 00:03:37,166 --> 00:03:41,076 im Angesicht der sicheren Auslöschung. 41 00:03:41,166 --> 00:03:43,576 Und das tue ich ebenfalls. 42 00:03:43,666 --> 00:03:47,666 Wenn wir uns in so vielem einig sind, 43 00:03:48,458 --> 00:03:51,458 warum sind wir dann Gegner? 44 00:03:51,541 --> 00:03:54,631 Verwechsle Ideale nicht mit Ideologie. 45 00:03:54,708 --> 00:03:57,748 Unsere Taten sind es, die uns definieren, 46 00:03:57,833 --> 00:04:01,253 und deine machen mich krank. 47 00:04:02,208 --> 00:04:05,078 Damals hielt ich unendlich viel von dir. 48 00:04:06,083 --> 00:04:06,923 Glaubst du, 49 00:04:07,000 --> 00:04:10,540 ich entschuldige das Monster, weil ich den Helden kannte… 50 00:04:12,375 --> 00:04:14,915 …dann bist du wirklich verrückt. 51 00:04:15,500 --> 00:04:17,420 Verschwinde! 52 00:04:21,208 --> 00:04:22,958 Was ist das Projekt Nemesis? 53 00:04:24,125 --> 00:04:25,745 Die Rettung. 54 00:04:34,458 --> 00:04:37,248 Sieh mich nicht so an. 55 00:04:55,291 --> 00:04:56,131 Na endlich! 56 00:04:56,708 --> 00:04:58,498 Mit Höchsttempo nach Chaar! 57 00:04:58,583 --> 00:05:00,293 Ramjet, Dirge, 58 00:05:00,875 --> 00:05:04,705 wir sehen euch und die Reichtümer am Treffpunkt… 59 00:05:05,375 --> 00:05:08,575 …und zwar unversehrt, wenn ihr es diesmal schafft. 60 00:05:16,041 --> 00:05:17,291 Wo ist der Hässliche? 61 00:05:19,125 --> 00:05:21,325 Hey! Gelb ist sportlich! 62 00:05:22,333 --> 00:05:24,583 Schießt ihr, so stirbt euer Freund. 63 00:05:28,416 --> 00:05:29,286 Hey! 64 00:05:30,625 --> 00:05:32,785 Was ist mit der Ganoven-Ehre? 65 00:05:32,875 --> 00:05:34,415 Haben wir verkauft… 66 00:05:35,416 --> 00:05:36,876 …an den Höchstbietenden… 67 00:05:37,625 --> 00:05:38,825 …Autobot. 68 00:05:38,916 --> 00:05:40,416 Verdammter Söldner! 69 00:05:44,125 --> 00:05:45,075 Bumblebee… 70 00:05:46,875 --> 00:05:49,285 Halt dich zurück. 71 00:05:49,375 --> 00:05:50,375 Aber, Prime… 72 00:05:50,458 --> 00:05:52,668 Du bist zahlenmäßig unterlegen. 73 00:05:53,500 --> 00:05:55,790 Halt dich zurück. 74 00:05:59,125 --> 00:05:59,955 Feigling. 75 00:06:04,708 --> 00:06:08,128 Das hat Spaß gemacht. Das sollten wir mal wiederholen. 76 00:06:11,125 --> 00:06:14,705 Die Uhr tickt, du dreckiger Autobot. 77 00:06:16,500 --> 00:06:18,790 -Was sagte er? -Nichts Nützliches. 78 00:06:18,875 --> 00:06:21,575 Selbst seine Decepticons wissen wohl nicht, 79 00:06:21,666 --> 00:06:24,166 warum er ihr Energon ausschlachtet. 80 00:06:24,250 --> 00:06:27,210 Sie bauen bestimmt irgendeine Art Waffe. 81 00:06:27,291 --> 00:06:29,131 Um wen anzugreifen? 82 00:06:29,208 --> 00:06:34,038 Ich will es den Decepticons ungern sagen, aber sie haben den Krieg schon gewonnen. 83 00:06:34,541 --> 00:06:35,881 Noch nicht. 84 00:06:36,375 --> 00:06:39,825 Mein Spark ist noch nicht ganz ausgehaucht. 85 00:06:39,916 --> 00:06:41,126 Ja, aber… 86 00:06:42,125 --> 00:06:43,915 …die Uhr tickt. 87 00:06:46,333 --> 00:06:47,173 Bewegung! 88 00:06:55,833 --> 00:06:57,963 Das Symbol, das du trägst… 89 00:06:58,041 --> 00:07:00,381 Gehörst du der Söldnerfraktion an? 90 00:07:00,458 --> 00:07:03,878 Hier draußen gibt es keine Fraktionen. 91 00:07:03,958 --> 00:07:07,708 Weißt du, wie lange wir umhertrieben? 92 00:07:07,791 --> 00:07:08,791 Keine Ahnung. 93 00:07:09,500 --> 00:07:12,210 Das ändert nichts an eurem Kopfgeld. 94 00:07:12,291 --> 00:07:14,671 Und nur deshalb bin ich hier. 95 00:07:15,291 --> 00:07:17,831 Das Einzige, das wertvoller ist als ihr, 96 00:07:17,916 --> 00:07:19,626 ist der Allspark. 97 00:07:21,041 --> 00:07:25,421 Und wenn ich dir sagen würde, dass wir ihn ausfindig machen können? 98 00:07:27,833 --> 00:07:30,463 Heb dir das für Deseeus auf. 99 00:07:43,458 --> 00:07:44,788 Ist jemand zu Hause? 100 00:08:06,166 --> 00:08:08,576 Ich fühle mich nicht allzu willkommen. 101 00:08:08,666 --> 00:08:11,746 Aber das seid ihr, meine Kinder. 102 00:08:12,875 --> 00:08:14,075 Höchst willkommen. 103 00:08:28,541 --> 00:08:31,421 Ich dachte, Quintessons seien ein Mythos. 104 00:08:31,500 --> 00:08:33,290 Jetzt nicht mehr. 105 00:08:34,458 --> 00:08:36,208 Wir sollten da oben sein. 106 00:08:36,916 --> 00:08:38,666 Prime kommt alleine zurecht. 107 00:08:46,958 --> 00:08:50,578 Weißt du, wer ich bin? 108 00:08:50,666 --> 00:08:54,666 Ich weiß, was du bist. Das genügt. 109 00:08:55,500 --> 00:08:58,290 Verachtung? Bemerkenswert. 110 00:08:58,375 --> 00:09:00,625 Aber unangebracht. 111 00:09:01,208 --> 00:09:03,458 Vor langer Zeit quälte sich eure Rasse 112 00:09:03,541 --> 00:09:07,671 unter der schrecklichen Grausamkeit des Quintessonischen Imperiums, 113 00:09:07,750 --> 00:09:11,790 bis sich eines Tages ein Richter zur Wehr setzte. 114 00:09:11,875 --> 00:09:15,625 Ich befreite eure Rasse und gab euch die Macht, 115 00:09:15,708 --> 00:09:19,578 eure Unterdrücker zu bekämpfen und zu besiegen. 116 00:09:19,666 --> 00:09:26,036 Ich bin es, Deseeus, der Abtrünnige, Sprenger von Ketten! 117 00:09:27,041 --> 00:09:31,501 Ich wusste von Anfang an, dass ihr mehr wart als nur Hilfsarbeiter. 118 00:09:32,250 --> 00:09:35,460 Und so ersann ich eine einfache Lösung: 119 00:09:36,583 --> 00:09:38,923 Ich wollte euch helfen, 120 00:09:39,000 --> 00:09:42,750 euch von Dienern in Meister eures Schicksals zu verwandeln. 121 00:09:44,166 --> 00:09:46,246 Unglaublich, nicht wahr? 122 00:09:47,416 --> 00:09:52,576 Die Macht der Transformation gewährt uns der Allspark. 123 00:09:53,166 --> 00:09:56,666 Allspark! 124 00:09:56,750 --> 00:10:00,920 Wieso dauert das mit dem Energon so lange, Deseeus? 125 00:10:01,625 --> 00:10:03,705 Es kommt schon! 126 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 -Wirklich? -Sie haben bereits bezahlt! 127 00:10:07,125 --> 00:10:09,075 Nein, das habe ich nicht! 128 00:10:10,375 --> 00:10:13,745 Nur Geduld, Doubledealer, 129 00:10:13,833 --> 00:10:15,133 während ich einen… 130 00:10:16,166 --> 00:10:17,626 …Konsens erreiche. 131 00:10:18,500 --> 00:10:20,750 Indem ich Quintessons ausmustere. 132 00:10:20,833 --> 00:10:22,793 Sag mir eins, Deseeus… 133 00:10:23,375 --> 00:10:28,455 …wenn du unser großer Befreier bist, der Sprenger von Fesseln, 134 00:10:29,333 --> 00:10:31,293 warum sind wir dann angekettet? 135 00:10:34,583 --> 00:10:37,293 Fortgeschrittenes Denken. 136 00:10:37,375 --> 00:10:41,075 -Unerwartet. -Und bedauerlich. 137 00:10:41,166 --> 00:10:45,626 Das kann durch eine Umformatierung behoben werden. 138 00:10:45,708 --> 00:10:49,748 Zu gefährlich! Richtet sie hin! 139 00:10:49,833 --> 00:10:54,673 -Ganz langsam! Sie sollen leiden! -Nein! 140 00:10:54,750 --> 00:10:56,210 Es war abgemacht. 141 00:10:56,291 --> 00:10:58,131 -Ach ja? -Ja! 142 00:10:58,208 --> 00:11:00,668 Ich brauche sie. 143 00:11:02,125 --> 00:11:04,325 Was brauchst du von uns? 144 00:11:10,875 --> 00:11:12,625 Alles zu seiner Zeit. 145 00:11:14,041 --> 00:11:18,751 Zunächst einmal muss ein neuer Konsens erreicht werden. 146 00:11:22,083 --> 00:11:25,583 Kannst du die Schranken deaktivieren oder nicht? 147 00:11:25,666 --> 00:11:27,996 Ich habe schon alles versucht. 148 00:11:29,500 --> 00:11:31,580 Können wir ein Notsignal senden? 149 00:11:31,666 --> 00:11:32,786 An wen? 150 00:11:32,875 --> 00:11:34,825 Das Hauptquartier ist leer. 151 00:11:34,916 --> 00:11:37,536 Von Omega Supreme hört niemand, seit… 152 00:11:38,541 --> 00:11:39,881 …Kristallstadt. 153 00:11:40,916 --> 00:11:42,666 Wir sind auf uns gestellt. 154 00:11:42,750 --> 00:11:47,040 Dann starten wir einen Fluchtversuch, wenn sie uns holen kommen. 155 00:11:47,125 --> 00:11:49,825 Das wird aber furchtbar riskant, 156 00:11:49,916 --> 00:11:53,036 zumal sie uns zwecks unserer Hinrichtung holen. 157 00:11:53,125 --> 00:11:57,325 Die Chancen stehen schlecht, ich weiß. Aber wir haben keine Wahl. 158 00:12:00,666 --> 00:12:02,706 -Jetzt schon? -Bleibt bei mir. 159 00:12:03,375 --> 00:12:05,535 Ich gebe dann das Signal. 160 00:12:09,833 --> 00:12:11,463 Windet euch lieber nicht. 161 00:12:16,000 --> 00:12:18,500 Diese Dinger scheuern wie verrückt. 162 00:12:21,250 --> 00:12:24,920 Es könnte schlimmer sein. Wir könnten bei Megatron sein. 163 00:12:25,000 --> 00:12:28,670 Was tun wir hier? Und was ist das für ein Geräusch? 164 00:12:28,750 --> 00:12:30,710 Nur Geduld, Bumblebee. 165 00:12:31,750 --> 00:12:36,960 Das Bedürfnis nach Konsens scheint diesen Quintesson regelrecht zu lähmen. 166 00:12:37,041 --> 00:12:42,921 Wir können es ausnutzen, sodass sie miteinander in Konflikt stehen. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,790 Ja, wir müssen zuschlagen… jetzt gleich. 168 00:12:45,875 --> 00:12:48,625 Wenn der richtige Moment gekommen ist. 169 00:12:48,708 --> 00:12:50,458 Vorerst sind wir sicher, 170 00:12:50,541 --> 00:12:53,921 solange Deseeus über die Sache beratschlagt. 171 00:12:54,541 --> 00:12:55,461 Hört zu. 172 00:12:56,291 --> 00:12:57,631 Ich höre es auch. 173 00:12:58,208 --> 00:13:00,958 Ja. Was ist es nur? 174 00:13:07,458 --> 00:13:08,578 Bitte! 175 00:13:08,666 --> 00:13:12,996 Wenn der Rat sieht, dass eine… friedliche Fraktion entstanden ist, 176 00:13:13,666 --> 00:13:15,706 könnten ihre Ängste endlich… 177 00:13:32,833 --> 00:13:37,423 Konsens! 178 00:13:49,291 --> 00:13:50,331 Na? Schadenfroh? 179 00:13:51,083 --> 00:13:54,293 Nein, ich will dir einen Vorschlag machen. 180 00:13:55,583 --> 00:13:57,383 Schließ dich mir an. 181 00:13:58,041 --> 00:14:01,171 Das Projekt Nemesis braucht Anführer. 182 00:14:01,250 --> 00:14:03,330 Anführer wie dich. 183 00:14:03,416 --> 00:14:06,956 Ich weiß nicht einmal, was dein Projekt Nemesis ist. 184 00:14:07,541 --> 00:14:09,381 Ich habe es dir doch gesagt. 185 00:14:09,458 --> 00:14:10,748 Die Rettung. 186 00:14:11,750 --> 00:14:14,630 Und ich verspreche dir, mit dir an meiner Seite 187 00:14:14,708 --> 00:14:17,538 werden unsere Leute nicht nur überleben, 188 00:14:18,291 --> 00:14:20,001 sondern aufblühen. 189 00:14:20,583 --> 00:14:24,633 Prime betrachtete dich als selbstverständlich, Ariel. 190 00:14:25,458 --> 00:14:27,828 Das würde ich niemals tun. 191 00:14:28,500 --> 00:14:29,670 Und meine Freunde? 192 00:14:30,666 --> 00:14:33,326 Ich will dich. 193 00:14:34,041 --> 00:14:36,041 Und ich brauche sie. 194 00:14:37,583 --> 00:14:39,333 Leider… 195 00:14:40,708 --> 00:14:42,378 …tue ich das ebenfalls. 196 00:14:54,000 --> 00:14:59,580 Wenn noch etwas von dem Helden übrig ist, der sich aus den Minen befreit 197 00:14:59,666 --> 00:15:04,036 und… den Entschluss gefasst hat, für sein gesamtes Volk zu kämpfen, 198 00:15:04,625 --> 00:15:08,705 wenn wirklich noch ein Funken Güte in dir steckt, Megatron, 199 00:15:09,541 --> 00:15:11,631 dann gibt es einen anderen Weg. 200 00:15:12,625 --> 00:15:14,495 Schließ dich uns an. 201 00:15:16,375 --> 00:15:20,205 Ich fürchte, ihr Schicksal ist besiegelt, 202 00:15:20,791 --> 00:15:22,831 und deines ebenfalls. 203 00:15:29,041 --> 00:15:32,251 Nicht jeder verdient die Erlösung. 204 00:15:33,416 --> 00:15:37,746 Ich würde lieber in dem Glauben sterben, dass sie sie verdienen. 205 00:16:02,500 --> 00:16:03,880 Bis alle eins sind. 206 00:16:06,875 --> 00:16:08,165 Ihr seid frei. 207 00:16:08,250 --> 00:16:09,580 Ihr alle… 208 00:16:09,666 --> 00:16:10,576 Geht. 209 00:16:12,166 --> 00:16:15,536 Jetzt sind wir an der Reihe, euch zu retten. 210 00:16:16,125 --> 00:16:18,125 Der Strom ist bald wieder an. 211 00:16:18,625 --> 00:16:19,455 Weg hier! 212 00:16:24,958 --> 00:16:28,168 Ich… muss schon sagen, Deseeus! 213 00:16:28,958 --> 00:16:30,208 Toller neuer Look! 214 00:16:32,041 --> 00:16:34,631 So, ich glaube, du schuldest mir… 215 00:16:34,708 --> 00:16:37,878 Gar nichts, du unverschämter Trottel! 216 00:16:37,958 --> 00:16:41,378 Freu dich, dass du mit dem Leben davonkommst. 217 00:16:42,625 --> 00:16:44,955 Wir hatten eine Abmachung, Deseeus! 218 00:16:45,041 --> 00:16:46,791 Wir alle sechs! 219 00:16:46,875 --> 00:16:50,705 Tja, jetzt sind es nur noch wir beide. 220 00:16:50,791 --> 00:16:53,881 Und ich sage, die Abmachung ist geplatzt. 221 00:16:54,625 --> 00:16:57,705 Ich gehe nirgendwohin, bis wir bezahlt werden. 222 00:17:00,875 --> 00:17:04,165 Eher würde ich dich vernichten. 223 00:17:05,750 --> 00:17:06,580 Ja? 224 00:17:07,833 --> 00:17:10,833 Du und wessen Armee? 225 00:17:13,666 --> 00:17:14,706 Meine! 226 00:17:14,791 --> 00:17:17,081 Du Idiot! 227 00:17:20,666 --> 00:17:23,326 Du machst einen Fehler. 228 00:17:59,666 --> 00:18:02,456 -Das war's mit "heimlich". -Was soll das? 229 00:18:03,041 --> 00:18:04,961 Sie sind jeden Moment hier. 230 00:18:05,041 --> 00:18:05,961 Lauft! 231 00:18:08,625 --> 00:18:11,125 Dass ich kein Autobot-Sympathisant bin, 232 00:18:11,208 --> 00:18:13,998 heißt nicht, dass ich das hier billige. 233 00:18:14,083 --> 00:18:17,463 Du musst diese Decepticons in Sicherheit bringen. 234 00:18:18,041 --> 00:18:18,881 Und jetzt… 235 00:18:21,208 --> 00:18:22,038 …schlag zu. 236 00:18:22,125 --> 00:18:22,955 Was? 237 00:18:23,041 --> 00:18:24,041 Schlag mich, 238 00:18:24,125 --> 00:18:26,825 damit sie nicht denken, ich ließ euch gehen. 239 00:18:26,916 --> 00:18:28,166 Ich mache das schon. 240 00:18:31,000 --> 00:18:32,670 Ihr habt es gehört! Lauft! 241 00:18:35,125 --> 00:18:37,825 Das kostet Starscream den Kopf! 242 00:18:38,458 --> 00:18:40,578 Anstelle der Autobot-Infusion 243 00:18:40,666 --> 00:18:44,206 müssen wir noch einen Decepticon-Sektor ausschlachten. 244 00:18:44,291 --> 00:18:47,831 Dann los! Wo, ist mir egal. 245 00:18:47,916 --> 00:18:50,826 Lord Megatron, eine eingehende Nachricht. 246 00:18:50,916 --> 00:18:52,416 Nicht jetzt! 247 00:18:52,500 --> 00:18:53,540 Sie ist… 248 00:18:54,250 --> 00:18:55,710 …von der Arche. 249 00:18:56,916 --> 00:19:00,746 Was sagst du da? 250 00:19:07,125 --> 00:19:10,915 Ein Geist, ein einziger Fokus. 251 00:19:11,000 --> 00:19:14,830 So hätte es immer sein sollen. 252 00:19:15,833 --> 00:19:18,333 Wir sind unschuldig, Deseeus. 253 00:19:20,250 --> 00:19:26,210 Vielleicht eine Demonstration unseres Umgangs mit Unschuldigen? 254 00:19:27,083 --> 00:19:29,543 Bringt mir den Hässlichen. 255 00:19:30,125 --> 00:19:31,245 Ich bitte euch! 256 00:19:32,333 --> 00:19:33,253 Lasst ihn los. 257 00:19:37,000 --> 00:19:37,830 Wheeljack! 258 00:19:41,833 --> 00:19:43,463 Mirage! Hound! 259 00:19:49,291 --> 00:19:51,001 Nein! 260 00:19:56,416 --> 00:19:59,076 Geht auf euer Schiff! Wir halten sie fest! 261 00:19:59,916 --> 00:20:01,826 Wir sind euch Dank schuldig. 262 00:20:01,916 --> 00:20:03,996 Ihr seid uns gar nichts schuldig. 263 00:20:04,083 --> 00:20:05,543 Sagt mir nur, 264 00:20:05,625 --> 00:20:09,035 dass ihr wirklich den Allspark finden könnt. 265 00:20:09,125 --> 00:20:11,665 Das können wir, und das werden wir. 266 00:20:12,375 --> 00:20:15,285 Autobots, transformieren und Abfahrt! 267 00:20:22,083 --> 00:20:24,753 Bis sich unsere Wege wieder kreuzen, Prime. 268 00:20:26,333 --> 00:20:27,423 Viel Glück! 269 00:20:38,458 --> 00:20:39,918 Auf eure Posten! 270 00:20:40,958 --> 00:20:43,958 Wir haben heute etwas Wichtiges erfahren. 271 00:20:44,041 --> 00:20:47,381 Megatron hat den Allspark nicht gefunden. 272 00:20:47,458 --> 00:20:49,458 Wir haben also eine Chance. 273 00:20:49,541 --> 00:20:51,131 Und die nötigen Mittel. 274 00:20:52,500 --> 00:20:54,330 Start vorbereiten. 275 00:21:05,750 --> 00:21:08,790 Lord Megatron, bitte überdenken Sie das noch einmal. 276 00:21:08,875 --> 00:21:12,575 Eine Abweichung von der erklärten Mission gefährdet… 277 00:21:12,666 --> 00:21:14,376 Ich sagte, sofort! 278 00:21:46,000 --> 00:21:48,460 Die Nemesis. 279 00:21:49,500 --> 00:21:51,920 Unsere Rettung. 280 00:21:52,833 --> 00:21:56,543 Angetrieben und erbaut durch die Sparks 281 00:21:56,625 --> 00:22:00,075 von tausend Autobots. 282 00:22:00,166 --> 00:22:02,576 Und Decepticons. 283 00:22:03,541 --> 00:22:06,461 Diese Arche sollte dazu dienen, 284 00:22:06,541 --> 00:22:09,671 die Suche nach einer neuen Welt zu beschleunigen… 285 00:22:09,750 --> 00:22:12,130 Die neue Welt kann zur Hölle fahren! 286 00:22:12,208 --> 00:22:14,458 Nun haben wir eine größere Mission. 287 00:22:20,083 --> 00:22:23,753 Ich habe erfahren, dass Optimus Prime, 288 00:22:23,833 --> 00:22:26,383 der Mörder von Cybertron… 289 00:22:27,166 --> 00:22:28,496 …noch lebt. 290 00:22:33,916 --> 00:22:38,956 Diese Nemesis soll mein Streitwagen sein, 291 00:22:39,041 --> 00:22:42,251 wenn ich Prime vernichte. 292 00:22:42,875 --> 00:22:46,535 Leichter gesagt als getan, mächtiger Megatron. 293 00:22:47,541 --> 00:22:50,711 Wie sollen wir Optimus Prime überhaupt finden? 294 00:22:51,875 --> 00:22:54,915 Das habe ich bereits. 295 00:24:12,333 --> 00:24:15,253 Untertitel von: Stefanie Gross