1 00:00:06,000 --> 00:00:09,040 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:17,916 --> 00:00:18,916 Optimus? 3 00:00:19,625 --> 00:00:21,535 Kau dipanggil ke anjungan. 4 00:00:22,625 --> 00:00:24,035 Terima kasih, Bumblebee. 5 00:00:24,875 --> 00:00:27,745 Aku hanya sedang berfikir dalam-dalam. 6 00:00:29,291 --> 00:00:32,791 Allspark ada di luar sana, 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,461 disebabkan tindakan aku. 8 00:00:36,250 --> 00:00:39,460 Dalam usaha aku untuk melindungi Cybertron 9 00:00:39,625 --> 00:00:40,745 daripada Megatron, 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,421 aku telah melakukan kemudaratan. 11 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Kau buat apa yang kau rasa terbaik pada waktu itu. 12 00:00:48,458 --> 00:00:50,748 Aku tersilap, Bumblebee. 13 00:00:52,375 --> 00:00:53,375 Sekarang, 14 00:00:54,041 --> 00:00:56,251 dengan kuasa aku ini, 15 00:00:56,333 --> 00:00:58,423 aku akan kembalikan Allspark 16 00:00:58,875 --> 00:01:00,035 kepada Cybertron. 17 00:01:00,500 --> 00:01:03,500 Kita kena lakukan dengan kuasa kita ini. 18 00:01:04,208 --> 00:01:06,788 Kau tak sendirian dalam hal ini, Optimus. 19 00:01:07,166 --> 00:01:08,166 Kita? 20 00:01:09,083 --> 00:01:12,333 Adakah ini maknanya kau anggap diri kau 21 00:01:12,416 --> 00:01:13,576 Autobot? 22 00:01:17,250 --> 00:01:18,250 Ya. 23 00:01:20,958 --> 00:01:22,878 Optimus Prime sila ke anjungan. 24 00:01:24,125 --> 00:01:26,035 Ulang. Prime ke anjungan. 25 00:01:50,541 --> 00:01:52,581 Daripada apa yang kita tahu, 26 00:01:52,833 --> 00:01:57,003 Allspark mendarat di kawasan sini. 27 00:01:57,500 --> 00:02:00,080 Disebabkan letupan Spacebridge, 28 00:02:00,166 --> 00:02:03,536 kita terkandas jauh di sini. 29 00:02:03,875 --> 00:02:06,375 Setidak-tidaknya aku rasa kita di sini. 30 00:02:07,875 --> 00:02:11,035 Kalaupun Energon kita cukup untuk teruskan perjalanan, 31 00:02:11,125 --> 00:02:13,825 kita tak sempat balik nak selamatkan Cybertron. 32 00:02:13,916 --> 00:02:16,626 Tak sabar nak tunggu kau beritahu berita buruk. 33 00:02:16,708 --> 00:02:20,498 Sebenarnya, Allspark ada di sebalik alam semesta sana 34 00:02:20,625 --> 00:02:24,575 dan Energon kita tak cukup walaupun untuk isi koleh di MacAdam. 35 00:02:24,708 --> 00:02:27,128 - Tapi… - Kita ada penyelesaian. 36 00:02:27,541 --> 00:02:31,921 Decepticon musnahkan semua Spacebridge di Cybertron. 37 00:02:32,125 --> 00:02:34,575 Tapi masih ada beberapa di angkasa lepas. 38 00:02:36,250 --> 00:02:40,500 Aku percaya kita dah jumpa satu di sistem Nebulon. 39 00:02:40,666 --> 00:02:45,786 Syabas. Kau dah pastikan sama ada Spacebridge Nebulon aktif? 40 00:02:47,625 --> 00:02:49,125 Itu yang pelik. 41 00:02:49,666 --> 00:02:51,576 Menurut Teletraan-1, 42 00:02:52,041 --> 00:02:54,081 Spacebridge dalam keadaan… 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,130 pengaktifan berterusan. 44 00:02:57,208 --> 00:02:59,458 Ia tidak dimatikan. 45 00:03:01,250 --> 00:03:03,040 Siapa yang tak matikan? 46 00:03:03,750 --> 00:03:07,710 Boleh tak Spacebridge digunakan sebagai jalan pintas untuk Allspark? 47 00:03:07,916 --> 00:03:11,416 Selagi ia berfungsi dan selamat. 48 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Kita tahu ia berfungsi sebab dihidupkan. 49 00:03:14,708 --> 00:03:15,668 Prime, 50 00:03:16,125 --> 00:03:19,125 rancangan kita ada masalah. 51 00:03:19,458 --> 00:03:24,128 Energon kita cuma cukup untuk pergi ke Stesen Nebulon. 52 00:03:24,208 --> 00:03:28,538 Betul. Jika kita tak boleh buat Spacebridge di Nebulon berfungsi, 53 00:03:29,333 --> 00:03:31,003 kita akan terkandas di sana. 54 00:03:33,208 --> 00:03:34,998 Jika Spacebridge tak berfungsi, 55 00:03:35,708 --> 00:03:38,128 semoga di mana-mana di stesen itu 56 00:03:39,125 --> 00:03:40,035 ada Energon. 57 00:03:41,291 --> 00:03:44,881 Bagaimana jika Decepticon yang tak matikannya? 58 00:03:46,083 --> 00:03:49,883 Ironhide, sediakan laluan untuk sistem Nebulon. 59 00:03:50,250 --> 00:03:51,250 Baiklah, Prime. 60 00:03:51,791 --> 00:03:54,581 Betul cakap Bumblebee. 61 00:03:55,000 --> 00:03:55,960 Yakah? 62 00:03:56,083 --> 00:03:59,423 Kita tak tahu orang yang aktifkan Spacebridge ini 63 00:03:59,916 --> 00:04:00,956 atau sebabnya. 64 00:04:02,125 --> 00:04:03,915 Berhati-hati menghampiri. 65 00:04:04,000 --> 00:04:05,880 Sediakan stesen pertempuran. 66 00:04:26,416 --> 00:04:28,496 Aku nak tahu, jauh lagikah? 67 00:04:29,041 --> 00:04:30,671 Kita hampir dinyahaktifkan. 68 00:04:30,750 --> 00:04:34,210 Aku tahu Energon kau dah kurang dan kau dah lalui macam-macam.  69 00:04:35,083 --> 00:04:37,583 Tapi kita kena terus bergerak. 70 00:04:40,083 --> 00:04:44,583 Adakah bijak untuk memimpin Decepticon seramai ini ke medan lama? 71 00:04:45,083 --> 00:04:48,673 Mereka bukan ancaman kepada sesiapa dalam keadaan itu. 72 00:04:49,375 --> 00:04:50,455 Sesuatu dikesan! 73 00:04:51,208 --> 00:04:54,378 Seeker! Berpecah! Selamatkan diri dan sembunyi! 74 00:05:02,500 --> 00:05:04,040 Mereka masih mencari kita. 75 00:05:04,208 --> 00:05:05,668 Mereka takkan berhenti. 76 00:05:06,666 --> 00:05:09,206 Lama-kelamaan, kau akan biasa. 77 00:05:12,416 --> 00:05:13,246 Selamat! 78 00:05:14,833 --> 00:05:15,793 Buat masa ini. 79 00:05:17,625 --> 00:05:18,785 Teruskan bergerak. 80 00:05:28,750 --> 00:05:30,750 Menghampiri ruang angkasa Nebulon. 81 00:05:31,708 --> 00:05:32,578 Pelik. 82 00:05:33,541 --> 00:05:36,791 Kita dah sampai di stesen Nebulon, Ironhide? 83 00:05:40,083 --> 00:05:41,293 Lebih kurang begitu. 84 00:05:54,375 --> 00:05:58,415 Sekarang kita dah tahu sebab Spacebridge sentiasa aktif selama ini. 85 00:05:58,875 --> 00:06:03,455 Bagaimana atas perintah Prima, stesen ini berada di Spacebridge itu? 86 00:06:04,000 --> 00:06:07,040 Teletraan-1, laporan penuh. 87 00:06:07,875 --> 00:06:12,625 42 peratus Stesen Nebulon telah melepasi Spacebridge. 88 00:06:13,333 --> 00:06:17,673 58 peratus kekal di kawasan ruang angkasa ini. 89 00:06:17,875 --> 00:06:20,785 - Ada tanda-tanda kehidupan? - Tiada. 90 00:06:22,208 --> 00:06:24,828 Kau dapat kesan Energon? 91 00:06:25,333 --> 00:06:27,963 Sejumlah Energon dikesan. 92 00:06:28,541 --> 00:06:32,961 Kita takkan dapat melepasi Spacebridge kalau benda itu menghalang. 93 00:06:34,416 --> 00:06:36,536 Alpha Trion pernah berkata, 94 00:06:37,083 --> 00:06:41,423 "Kita satu-satunya halangan yang menghalang kita untuk mara." 95 00:06:41,500 --> 00:06:43,130 Falsafah hebat, Optimus. 96 00:06:43,250 --> 00:06:46,880 Tapi sekarang ini, stesen angkasa gergasi itu yang menghalang. 97 00:06:46,958 --> 00:06:47,958 Bukan kita. 98 00:06:49,750 --> 00:06:51,880 Dia juga pernah berkata, 99 00:06:52,083 --> 00:06:56,463 "Ada masanya kita terpaksa memusnahkannya." 100 00:06:57,125 --> 00:06:58,165 Ironhide, 101 00:06:59,041 --> 00:07:00,381 bawa kami masuk. 102 00:07:07,125 --> 00:07:09,245 - Seeker datang! - Berlindung! 103 00:07:33,166 --> 00:07:34,826 Tadi mereka ada. Aku tahu! 104 00:07:34,916 --> 00:07:35,916 Teruskan imbas. 105 00:07:36,333 --> 00:07:38,883 Starscream nak kepala mereka. 106 00:07:46,875 --> 00:07:48,625 - Jetfire! - Baiklah! 107 00:07:55,541 --> 00:07:58,961 - Apa kau fikir tadi? - Kita atau mereka! 108 00:07:59,375 --> 00:08:01,785 Takkan kita nak biar mereka bunuh kita. 109 00:08:01,916 --> 00:08:04,286 Seeker tahu lokasi kita. 110 00:08:04,791 --> 00:08:07,421 Ini tempat perlindungan akhir kita. 111 00:08:18,500 --> 00:08:22,250 Kami melindungi diri kami! Kami cuba lindungi kau! 112 00:08:22,333 --> 00:08:27,213 Kalau kau berada di sini, jangan sembarangan tembak kecuali diarah. 113 00:08:27,291 --> 00:08:28,501 Faham? 114 00:08:40,875 --> 00:08:42,955 Kau nak kata, "Aku dah cakap"? 115 00:08:44,458 --> 00:08:45,328 Tak. 116 00:08:45,875 --> 00:08:48,165 Aku nak cakap aku rasa 117 00:08:48,333 --> 00:08:52,133 aku dah tembak Seeker itu sebelum dia hantar lokasi kita. 118 00:08:53,916 --> 00:08:56,996 - Bagus! - Kalau aku tak tembak, 119 00:08:57,291 --> 00:08:59,541 kita akan siasat nanti. 120 00:09:20,500 --> 00:09:23,830 Macam mana dengan yang dipadamkan? Nak minta bantuan kecemasan? 121 00:09:24,333 --> 00:09:26,083 Boleh juga, Wheeljack. 122 00:09:57,083 --> 00:09:58,923 Sama bacaan macam Teletraan. 123 00:09:59,083 --> 00:10:00,713 Stesen ini kosong. 124 00:10:01,333 --> 00:10:03,003 Betul-betul terbiar. 125 00:10:03,083 --> 00:10:05,633 Mungkin mereka di Spacebridge sebelah sana. 126 00:10:05,708 --> 00:10:08,998 Di mana sebenarnya Spacebridge sebelah sana? 127 00:10:09,083 --> 00:10:10,583 Susah nak jawab. 128 00:10:10,708 --> 00:10:12,538 Tak bolehkah Spacebridge dimatikan? 129 00:10:12,625 --> 00:10:15,035 Bukankah stesen terpisah dua apabila portal ditutup? 130 00:10:15,416 --> 00:10:16,706 Itu yang aku nak buat, 131 00:10:16,791 --> 00:10:21,421 tapi Spacebridge ada peranti pasti selamat yang halang penutupan apabila kapal lalu. 132 00:10:21,791 --> 00:10:26,171 Jadi, kita tak boleh matikan selagi stesen berfungsi? 133 00:10:26,291 --> 00:10:29,501 Tak kecuali Ratchet boleh mengatasi alat kawalan. 134 00:10:30,208 --> 00:10:33,208 Ratchet, kau dah sampai di pusat kawalan Spacebridge? 135 00:10:33,833 --> 00:10:34,963 Ya, kami dah masuk. 136 00:10:35,625 --> 00:10:39,075 Pelik, Prime. Dah lama tempat ini kosong. 137 00:10:39,458 --> 00:10:41,498 Kau dapat godam sistem tak? 138 00:10:43,333 --> 00:10:44,583 Masih disekat. 139 00:10:45,250 --> 00:10:48,460 Optimus, susah aku nak cakap ini tapi… 140 00:10:49,208 --> 00:10:51,748 tapi rancangan Wheeljack ialah pilihan terbaik. 141 00:10:52,791 --> 00:10:55,791 - Aku dah cakap! - Tapi rancangannya perlu dibuat 142 00:10:55,875 --> 00:10:58,245 betul-betul tepat. 143 00:10:58,333 --> 00:11:00,503 Salah kiraan walaupun kecil 144 00:11:00,958 --> 00:11:03,748 juga boleh memusnahkan Spacebridge. 145 00:11:04,291 --> 00:11:05,501 Faham, Ratchet. 146 00:11:06,000 --> 00:11:08,330 Maklumkan kepada kami perkembangan kau. 147 00:11:09,041 --> 00:11:10,131 Wheeljack. 148 00:11:10,708 --> 00:11:12,168 Seperti kamu semua tahu, 149 00:11:12,291 --> 00:11:14,541 stesen tersepit di dalam Spacebridge 150 00:11:14,625 --> 00:11:17,245 lebih ketat daripada alat penerima Perceptor. 151 00:11:17,458 --> 00:11:18,288 Jadi, 152 00:11:19,541 --> 00:11:21,001 soalannya ialah 153 00:11:21,500 --> 00:11:24,000 apa cara terbaik untuk selesaikan halangan? 154 00:11:26,166 --> 00:11:27,626 Runtuhkan! 155 00:11:28,708 --> 00:11:32,958 Fikirkan begini. Kita jalankan pembedahan tepat pada stesen angkasa, 156 00:11:33,375 --> 00:11:36,165 letupan terkawal yang akan membuatnya putus dua. 157 00:11:37,333 --> 00:11:42,043 Wheeljack, tentukan lokasi tepat untuk letakkan isian ubat bedil. 158 00:11:42,708 --> 00:11:45,628 Kita akan berpecah untuk mengatur kedudukan. 159 00:11:45,958 --> 00:11:48,958 Aku dan Bumblebee akan melintasi panel 160 00:11:49,208 --> 00:11:51,458 dan letak isian ubat bedil di sebelah sana. 161 00:11:52,250 --> 00:11:53,630 Ada soalan? 162 00:11:53,791 --> 00:11:57,081 Kau tahu apa yang menanti di portal Spacebridge sebelah sana? 163 00:11:57,666 --> 00:12:00,416 Letupkan stesen dalam 20 kitaran astro 164 00:12:01,375 --> 00:12:03,825 sama ada kami kembali atau tak. 165 00:12:04,333 --> 00:12:06,753 Faham. Kamu berdua berhati-hati. 166 00:12:17,375 --> 00:12:19,495 Beberapa kilometer sahaja lagi. 167 00:12:19,666 --> 00:12:21,326 - Bagus. - Bagus? 168 00:12:21,500 --> 00:12:25,830 Bukan kau yang pakai beg galas berisi bahan letupan yang dibuat Wheeljack. 169 00:12:26,541 --> 00:12:27,381 Betul itu. 170 00:12:27,958 --> 00:12:31,708 Lagi cepat kita siapkan dan beredar, lagi bagus. 171 00:12:37,166 --> 00:12:38,826 Sekiranya ini betul… 172 00:12:39,291 --> 00:12:42,421 Kita letup bahagian tengah. Separuh tinggal di ruang angkasa kita 173 00:12:42,916 --> 00:12:46,576 separuh lagi berselerak dan kita bebas mengambil Ark. 174 00:12:52,666 --> 00:12:53,956 Kalau salah? 175 00:12:54,625 --> 00:12:56,625 Spacebridge meletup. 176 00:12:56,791 --> 00:12:59,831 Ark terkandas bersama saki-baki stesen, 177 00:13:00,666 --> 00:13:05,416 akhirnya kita kehabisan Energon dan kuasa kita hilang dalam gelap. 178 00:13:09,916 --> 00:13:10,956 Jangan rasa tertekan. 179 00:13:19,791 --> 00:13:20,711 Jadi, 180 00:13:21,375 --> 00:13:26,285 Ratchet tak dapat kesan maklumat tentang haluan Spacebridge ini. 181 00:13:27,958 --> 00:13:29,328 Nampaknya begitu. 182 00:13:30,375 --> 00:13:31,535 Kau dah sedia? 183 00:13:57,000 --> 00:13:58,830 Tak seperti yang aku jangkakan. 184 00:13:59,791 --> 00:14:02,381 Kita di dalam atmosfera planet. 185 00:14:02,583 --> 00:14:04,003 Boleh tahan juga. 186 00:14:07,250 --> 00:14:09,580 Mungkin semua orang memang datang sini. 187 00:14:12,125 --> 00:14:16,245 Kemunculan mungkin lebih daripada yang dilihat. 188 00:14:16,750 --> 00:14:19,630 - Teruskan dengan hati-hati. - Baiklah. 189 00:14:26,333 --> 00:14:30,213 Aku masih tak faham cara stesen angkasa lepas terkandas di sini. 190 00:14:30,708 --> 00:14:32,038 Hampir siap. 191 00:14:33,041 --> 00:14:36,291 Kalau kau tanya aku, aku rasa mereka sengaja buat. 192 00:14:40,291 --> 00:14:42,001 Kau tak rasa ia tak sengaja? 193 00:14:47,125 --> 00:14:48,415 Penjarah. 194 00:14:48,750 --> 00:14:49,630 Siapa? 195 00:14:54,208 --> 00:14:55,878 Penceroboh. 196 00:14:56,791 --> 00:14:58,791 Penyerang. 197 00:15:00,625 --> 00:15:01,785 Tunjukkan diri! 198 00:15:24,833 --> 00:15:27,333 Penceroboh patut 199 00:15:27,791 --> 00:15:28,791 dihukum! 200 00:15:39,375 --> 00:15:42,375 Kau baiki Decepticon di sini? 201 00:15:44,083 --> 00:15:45,383 Terkejut? 202 00:15:47,541 --> 00:15:48,381 Ya. 203 00:15:50,583 --> 00:15:53,503 Shockwave. Isyarat dah tersebar ke serata planet. 204 00:15:56,958 --> 00:16:01,248 Mesej ini untuk semua saki-baki Decepticon yang ada. 205 00:16:01,916 --> 00:16:04,746 Shockwave kepada Decepticon. 206 00:16:05,291 --> 00:16:07,831 Megatron mengarahkan semua… 207 00:16:09,166 --> 00:16:11,416 melaporkan diri ke Gelanggang Kaon. 208 00:16:12,583 --> 00:16:14,253 Kami ada Energon 209 00:16:14,333 --> 00:16:17,213 dan kami berkubu untuk melindungi anda. 210 00:16:17,708 --> 00:16:22,078 Ulang. Megatron telah mengarahkan semua Decepticon 211 00:16:22,625 --> 00:16:24,705 ke Gelanggang Kaon. 212 00:16:25,375 --> 00:16:28,915 Kami ada Energon dan kami berkubu 213 00:16:29,375 --> 00:16:31,035 untuk melindungi anda. 214 00:16:33,833 --> 00:16:36,833 Shockwave mengumpan mereka ke gelanggang 215 00:16:37,666 --> 00:16:39,496 untuk mendapatkan kuasa mereka. 216 00:16:39,958 --> 00:16:42,418 Tiada penyelamat dalam transmisi itu, 217 00:16:43,208 --> 00:16:44,328 hanya kematian. 218 00:16:48,208 --> 00:16:49,748 Kita mesti halang mereka. 219 00:16:51,083 --> 00:16:53,383 Kita kembali bersama-sama 220 00:16:54,166 --> 00:16:56,996 dan kita musnahkan gelanggang. 221 00:16:57,416 --> 00:17:01,206 Bersamanya, Shockwave mampu mencederakan yang lain, 222 00:17:01,666 --> 00:17:05,126 Decepticon atau Autobot. 223 00:17:05,875 --> 00:17:07,245 Aku nak turut-serta. 224 00:17:07,916 --> 00:17:10,746 - Aku juga. - Aku pun sama. 225 00:17:12,500 --> 00:17:13,630 Bersama-sama. 226 00:17:22,666 --> 00:17:25,416 Cacat! Bawahan! 227 00:17:28,625 --> 00:17:30,625 Mirage? Prime? Sesiapa? 228 00:17:47,541 --> 00:17:49,131 Tak sampai! 229 00:17:50,291 --> 00:17:51,541 Tak seberapa! 230 00:17:56,083 --> 00:17:57,753 Tiada tanda-tanda kehidupan. 231 00:17:58,208 --> 00:17:59,418 Tiada Energon. 232 00:18:00,000 --> 00:18:03,920 Susah nak tahu dengan ada tumbuhan, tapi kebanyakan struktur 233 00:18:04,000 --> 00:18:07,170 hancur dan dimusnahkan oleh sesuatu. 234 00:18:07,791 --> 00:18:10,331 Kau yakin tiada siapa di bandar bawah itu? 235 00:18:10,750 --> 00:18:12,460 Tiada tanda-tanda kehidupan. 236 00:18:13,166 --> 00:18:16,206 Terbiar sekian lama. 237 00:18:20,708 --> 00:18:23,918 - Kalau begitu, kita bebas nak letupkan… - Prime! 238 00:18:24,291 --> 00:18:25,251 Sesiapa! 239 00:18:25,541 --> 00:18:26,831 Kami ditimpa masalah! 240 00:18:40,250 --> 00:18:43,290 Lawanlah ikut saiz sendiri! 241 00:18:52,666 --> 00:18:53,826 Terima kasih! 242 00:18:59,041 --> 00:19:00,291 Muslihat yang comel. 243 00:19:02,833 --> 00:19:04,503 Penipu! 244 00:19:05,833 --> 00:19:07,133 Pemalsu! 245 00:19:07,708 --> 00:19:10,668 - Kan bagus kalau ada Omega. - Kita tak perlukan Penjaga. 246 00:19:13,041 --> 00:19:14,251 Kita ada Prime! 247 00:19:29,041 --> 00:19:30,581 Autobot, berundur! 248 00:19:34,666 --> 00:19:35,626 Optimus! 249 00:19:36,958 --> 00:19:38,628 Pembunuh! 250 00:19:40,500 --> 00:19:41,830 Balik ke Ark! 251 00:19:58,125 --> 00:20:00,245 Aku dah tahu alasan mereka tinggalkan stesen. 252 00:20:00,708 --> 00:20:01,668 Alamak! 253 00:20:06,208 --> 00:20:09,538 Langit diracun. 254 00:20:09,666 --> 00:20:13,246 Hujan maut menimpa kita! 255 00:20:16,208 --> 00:20:20,748 Berkomplot untuk menghapuskan. 256 00:20:24,041 --> 00:20:25,041 Ini dahsyat. 257 00:20:25,500 --> 00:20:28,000 Autobot, di sini! Lekas! 258 00:21:06,166 --> 00:21:08,826 - Siapa tadi itu? - Apa tadi itu? 259 00:21:12,416 --> 00:21:15,206 Wheeljack, cari skema stesen! 260 00:21:15,333 --> 00:21:17,293 Cari jalan lain balik ke Ark. 261 00:21:20,166 --> 00:21:21,876 Nampak tak bagus, Optimus. 262 00:21:35,541 --> 00:21:37,421 Prime. 263 00:21:38,333 --> 00:21:40,923 Senjata dikunci, sedia untuk tembak. 264 00:21:41,583 --> 00:21:42,963 Jangan tembak. 265 00:21:43,375 --> 00:21:44,205 Tuan? 266 00:21:44,875 --> 00:21:51,285 Prime datang ke Spacebridge kerana satu sebab. 267 00:21:52,500 --> 00:21:54,170 Allspark. 268 00:21:55,333 --> 00:21:58,083 Kita tak boleh tembak stesen. 269 00:22:00,208 --> 00:22:02,578 Sediakan pasukan untuk masuk. 270 00:22:04,333 --> 00:22:08,003 Aku akan hancurkan Prime secukup-cukupnya 271 00:22:08,625 --> 00:22:11,705 dengan tangan aku sendiri. 272 00:22:13,708 --> 00:22:16,418 Terjemahan sari kata oleh: Yanti Arshad