1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,875 --> 00:00:18,915
Optimus?
3
00:00:19,583 --> 00:00:21,793
A tua presença é necessária na ponte.
4
00:00:22,666 --> 00:00:24,036
Obrigado, Bumblebee.
5
00:00:24,875 --> 00:00:27,785
Estava apenas a ponderar.
6
00:00:29,333 --> 00:00:32,793
A Allspark está ali, algures,
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,461
e a culpa é minha.
8
00:00:36,291 --> 00:00:40,671
No meu esforço
para proteger Cybertron do Megatron,
9
00:00:41,541 --> 00:00:44,421
causei um enorme mal.
10
00:00:45,083 --> 00:00:48,133
Fizeste o que pensavas ser o melhor,
na altura.
11
00:00:48,208 --> 00:00:50,708
Errei, Bumblebee.
12
00:00:52,333 --> 00:00:53,173
Agora...
13
00:00:54,041 --> 00:01:00,041
... devo fazer tudo ao meu alcance
para devolver a Allspark a Cybertron.
14
00:01:00,125 --> 00:01:03,125
Nós devemos fazer tudo ao nosso alcance.
15
00:01:04,208 --> 00:01:06,788
Não estás sozinho nisto, Optimus.
16
00:01:06,875 --> 00:01:07,875
"Nós"?
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,330
Isso quer dizer que, agora,
te consideras...
18
00:01:12,416 --> 00:01:13,576
... um Autobot?
19
00:01:17,166 --> 00:01:18,246
Acho que sim.
20
00:01:21,291 --> 00:01:22,881
Optimus Prime chamado à ponte.
21
00:01:24,416 --> 00:01:26,626
Repito, Prime chamado à ponte.
22
00:01:50,541 --> 00:01:52,751
Pelo que percebemos,
23
00:01:52,833 --> 00:01:57,003
a Allspark aterrou algures aqui.
24
00:01:57,083 --> 00:02:00,043
E devido à explosão da Ponte Espacial,
25
00:02:00,125 --> 00:02:03,745
viemos parar algures aqui.
26
00:02:03,833 --> 00:02:05,963
Pelo menos, creio que estamos aqui.
27
00:02:07,875 --> 00:02:10,995
Mesmo que tivéssemos energon suficiente
para a viagem,
28
00:02:11,083 --> 00:02:13,833
nunca voltaríamos a tempo
de salvar Cybertron.
29
00:02:13,916 --> 00:02:16,456
Mal posso esperar pelas más notícias.
30
00:02:16,541 --> 00:02:20,501
Bem, a Allspark está
no outro lado do Universo,
31
00:02:20,583 --> 00:02:24,293
e nós mal temos energon
para encher uma caneca no Maccadam's.
32
00:02:24,916 --> 00:02:27,126
- Mas...
- Temos uma solução.
33
00:02:27,208 --> 00:02:31,998
Os Decepticons destruíram
todas as Pontes Espaciais em Cybertron,
34
00:02:32,083 --> 00:02:34,543
mas ainda há algumas no espaço.
35
00:02:36,291 --> 00:02:40,581
Creio que encontrámos uma,
no Sistema Nebulon.
36
00:02:40,666 --> 00:02:41,956
Excelente trabalho.
37
00:02:42,041 --> 00:02:45,791
Conseguiram determinar
se a Ponte Espacial de Nebulon está ativa?
38
00:02:47,583 --> 00:02:49,463
Essa é a parte estranha.
39
00:02:49,541 --> 00:02:51,921
Segundo o Teletraan-1,
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
a Ponte Espacial encontra-se em...
41
00:02:54,958 --> 00:02:57,128
... ativação perpétua.
42
00:02:57,208 --> 00:02:59,668
Alguém a deixou ligada.
43
00:03:01,291 --> 00:03:03,081
Quem a deixaria ligada?
44
00:03:03,750 --> 00:03:07,960
A Ponte Espacial pode ser usada
como um atalho para a Allspark?
45
00:03:08,041 --> 00:03:11,461
Desde que esteja funcional e inteira.
46
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
Sabemos que funciona, está ligada.
47
00:03:14,750 --> 00:03:19,420
Prime, há um problema com o nosso plano.
48
00:03:19,500 --> 00:03:24,040
Só temos energon suficiente
para irmos à Estação Nebulon.
49
00:03:24,125 --> 00:03:24,955
Exato.
50
00:03:25,041 --> 00:03:28,541
Se não pusermos
a Ponte Espacial de Nebulon a funcionar,
51
00:03:29,250 --> 00:03:30,710
ficaremos presos lá.
52
00:03:33,208 --> 00:03:34,998
Se a Ponte Espacial não funcionar,
53
00:03:35,708 --> 00:03:39,998
esperemos que haja energon
algures naquela estação.
54
00:03:41,416 --> 00:03:44,876
E se foi ligada pelos Decepticons?
55
00:03:46,125 --> 00:03:47,125
Ironhide,
56
00:03:47,208 --> 00:03:50,128
define um rumo para o Sistema Nebulon.
57
00:03:50,208 --> 00:03:51,378
Certo, Prime.
58
00:03:51,458 --> 00:03:54,828
E o Bumblebee tem razão.
59
00:03:54,916 --> 00:03:55,956
Tenho?
60
00:03:56,041 --> 00:03:59,711
Não sabemos
quem deixou a Ponte Espacial ativada,
61
00:03:59,791 --> 00:04:00,791
nem porquê.
62
00:04:02,083 --> 00:04:03,923
Aproximem-se com cautela.
63
00:04:04,000 --> 00:04:06,250
Preparem-se para os postos de batalha.
64
00:04:26,458 --> 00:04:28,498
Tenho de perguntar, quanto falta?
65
00:04:29,083 --> 00:04:30,713
Estamos quase desativados.
66
00:04:30,791 --> 00:04:34,211
Sei que têm pouco energon
e que passaram por muita coisa,
67
00:04:35,083 --> 00:04:37,253
mas temos de continuar.
68
00:04:40,083 --> 00:04:44,583
Será sensato levar tantos Decepticons
ao velho teatro?
69
00:04:45,166 --> 00:04:48,326
Não são uma ameaça para ninguém,
nestas condições.
70
00:04:49,083 --> 00:04:50,463
Temos intrusos!
71
00:04:51,208 --> 00:04:52,958
Seekers! Separem-se!
72
00:04:53,041 --> 00:04:54,381
Abriguem-se e escondam-se!
73
00:05:02,125 --> 00:05:04,125
Continuam à nossa procura.
74
00:05:04,208 --> 00:05:05,878
E não vão parar.
75
00:05:06,666 --> 00:05:09,456
Acabarás por te habituar.
76
00:05:12,416 --> 00:05:13,576
Foram-se embora.
77
00:05:14,666 --> 00:05:15,786
Por enquanto.
78
00:05:17,666 --> 00:05:18,916
Continuemos a andar.
79
00:05:28,750 --> 00:05:30,080
A chegar ao Espaço Nebulon.
80
00:05:31,750 --> 00:05:32,580
É estranho...
81
00:05:33,583 --> 00:05:37,043
Chegámos à Estação Nebulon, Ironhide?
82
00:05:40,041 --> 00:05:41,001
Mais ou menos.
83
00:05:54,250 --> 00:05:58,000
Já sabemos porque a Ponte Espacial
esteve ativa este tempo todo.
84
00:05:58,500 --> 00:06:00,460
Como, no nome de Prima,
85
00:06:00,541 --> 00:06:03,461
a estação foi parar àquela Ponte Espacial?
86
00:06:04,125 --> 00:06:06,825
Teletraan-1, relatório completo.
87
00:06:07,875 --> 00:06:12,625
Quarenta e dois porcento da estação
viajaram pela Ponte Espacial.
88
00:06:13,208 --> 00:06:17,828
Cinquenta e oito porcento
permanecem nesta região do espaço.
89
00:06:17,916 --> 00:06:20,076
Há sinais de vida?
90
00:06:20,166 --> 00:06:21,036
Negativo.
91
00:06:22,208 --> 00:06:24,828
Detetas energon?
92
00:06:24,916 --> 00:06:27,956
Deteto vestígios de energon.
93
00:06:28,541 --> 00:06:33,081
É impossível passarmos pela Ponte Espacial
com aquela coisa no caminho.
94
00:06:34,375 --> 00:06:36,375
Alpha Trion costumava dizer:
95
00:06:37,125 --> 00:06:40,955
"Nós somos o único obstáculo
que bloqueia o nosso avanço."
96
00:06:41,041 --> 00:06:43,081
Ótima filosofia, Optimus,
97
00:06:43,166 --> 00:06:47,746
mas aquela gigantesca estação espacial
é o obstáculo, não nós.
98
00:06:49,708 --> 00:06:51,918
Ele também costumava dizer:
99
00:06:52,000 --> 00:06:53,630
"Às vezes,
100
00:06:53,708 --> 00:06:56,458
é preciso fazer explodir sucata."
101
00:06:57,041 --> 00:07:00,171
Ironhide... aproxima-nos.
102
00:07:07,083 --> 00:07:08,463
Seekers! Cuidado!
103
00:07:08,541 --> 00:07:09,461
Abriguem-se!
104
00:07:33,166 --> 00:07:34,996
Detetei-os, tenho a certeza!
105
00:07:35,083 --> 00:07:35,923
Procura-os.
106
00:07:36,000 --> 00:07:38,710
O Starscream quer as cabeças deles
em espetos.
107
00:07:46,958 --> 00:07:48,458
- Jetfire!
- A caminho!
108
00:07:55,541 --> 00:07:57,131
O que te passou pela cabeça?
109
00:07:57,208 --> 00:07:59,288
Somos nós ou eles!
110
00:07:59,375 --> 00:08:01,915
Não ficamos à espera
que matem mais dos nossos.
111
00:08:02,000 --> 00:08:04,380
Aquele Seeker tem a nossa localização.
112
00:08:04,458 --> 00:08:07,418
Este é o nosso último refúgio.
113
00:08:18,166 --> 00:08:21,576
Estávamos a proteger-nos.
Estávamos a tentar proteger-vos.
114
00:08:22,166 --> 00:08:23,496
Se quiserem ficar aqui,
115
00:08:23,583 --> 00:08:27,213
não atacam ninguém
até receberem ordens para isso.
116
00:08:27,291 --> 00:08:28,421
Entendido?
117
00:08:40,750 --> 00:08:43,040
É agora que vais dizer "eu avisei-te"?
118
00:08:44,500 --> 00:08:45,750
Não.
119
00:08:45,833 --> 00:08:47,253
Agora, vou dizer-te
120
00:08:47,333 --> 00:08:52,133
que penso ter abatido aquela Seeker,
antes que transmitisse a nossa posição.
121
00:08:53,833 --> 00:08:54,673
Bom trabalho.
122
00:08:54,750 --> 00:08:59,540
E, se não foi o caso,
não tardamos a saber.
123
00:09:20,500 --> 00:09:21,880
Não temos corrente.
124
00:09:21,958 --> 00:09:23,828
Ligo o apoio de emergência?
125
00:09:23,916 --> 00:09:26,076
Sim, Wheeljack.
126
00:09:57,000 --> 00:09:58,880
Leituras iguais às do Teletraan.
127
00:09:58,958 --> 00:10:00,708
A estação parece vazia.
128
00:10:01,291 --> 00:10:02,961
Completamente abandonada.
129
00:10:03,041 --> 00:10:05,631
Talvez estejam no outro lado
da Ponte Espacial.
130
00:10:05,708 --> 00:10:08,998
E onde, ao certo,
fica o outro lado da Ponte Espacial?
131
00:10:09,083 --> 00:10:12,043
- Boa pergunta.
- Podemos desligar a Ponte Espacial?
132
00:10:12,125 --> 00:10:15,035
O encerramento do portal
não dividiria a estação em duas partes?
133
00:10:15,125 --> 00:10:16,705
Era o que eu queria fazer,
134
00:10:16,791 --> 00:10:18,711
mas o sistema de segurança
135
00:10:18,791 --> 00:10:21,421
não a deixa desligar-se
quando uma nave passa por ela.
136
00:10:21,500 --> 00:10:26,420
Então, não a podemos desligar
enquanto a estação estiver presa?
137
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
Só se o Ratchet
conseguir ter acesso aos controlos.
138
00:10:30,166 --> 00:10:33,536
Ratchet, já chegaram
ao controlo da Ponte Espacial?
139
00:10:33,625 --> 00:10:34,705
Sim, já entrámos.
140
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
É estranho, Prime.
141
00:10:37,083 --> 00:10:39,423
Há ciclos que ninguém vinha aqui.
142
00:10:39,500 --> 00:10:41,500
Conseguiste entrar no sistema?
143
00:10:43,166 --> 00:10:44,376
Ainda não.
144
00:10:45,291 --> 00:10:48,461
Optimus, custa-me dizer isto, mas...
145
00:10:49,375 --> 00:10:51,745
... o plano do Wheeljack é a melhor opção.
146
00:10:52,708 --> 00:10:53,538
Eu bem disse.
147
00:10:53,625 --> 00:10:58,075
Mas o plano dele deve ser executado
com absoluta precisão.
148
00:10:58,166 --> 00:11:03,746
O mais pequeno erro de cálculo
pode também destruir a Ponte Espacial.
149
00:11:04,333 --> 00:11:05,833
Entendido, Ratchet.
150
00:11:05,916 --> 00:11:07,956
Mantém-nos a par do teu progresso.
151
00:11:09,000 --> 00:11:09,880
Wheeljack.
152
00:11:10,791 --> 00:11:12,211
Como sabem,
153
00:11:12,291 --> 00:11:16,671
a estação está mais entalada na Ponte
do que o recetor do Perceptor.
154
00:11:17,458 --> 00:11:18,288
Por isso...
155
00:11:19,458 --> 00:11:21,418
Resta saber
156
00:11:21,500 --> 00:11:23,920
qual a melhor forma de a desobstruir.
157
00:11:25,583 --> 00:11:27,633
Implosão! Claro!
158
00:11:28,583 --> 00:11:29,883
Pensem assim,
159
00:11:29,958 --> 00:11:33,328
trata-se de uma cirurgia de precisão
nesta estação espacial.
160
00:11:33,416 --> 00:11:36,076
Uma implosão controlada
que a irá partir ao meio.
161
00:11:37,375 --> 00:11:41,995
Wheeljack, determina a localização precisa
de cada carga de explosivos.
162
00:11:42,708 --> 00:11:45,248
Depois, dividimo-nos em equipas
para as colocar.
163
00:11:45,958 --> 00:11:49,168
O Bumblebee e eu atravessamos o portal
164
00:11:49,250 --> 00:11:51,460
e colocamos as cargas no outro lado.
165
00:11:52,250 --> 00:11:53,630
Alguma pergunta?
166
00:11:53,708 --> 00:11:57,078
Fazes alguma ideia
do que há no outro lado do portal?
167
00:11:57,666 --> 00:12:00,456
Façam explodir a estação
dentro de 20 astrociclos...
168
00:12:01,416 --> 00:12:03,826
... quer tenhamos voltado ou não.
169
00:12:03,916 --> 00:12:05,626
Entendido.
170
00:12:05,708 --> 00:12:06,918
Tenham cuidado.
171
00:12:17,375 --> 00:12:19,575
Faltam poucos quilómetros.
172
00:12:19,666 --> 00:12:20,626
Ainda bem.
173
00:12:20,708 --> 00:12:21,538
"Ainda bem"?
174
00:12:21,625 --> 00:12:24,165
Não és tu quem tem uma mochila explosiva
175
00:12:24,250 --> 00:12:25,790
criada pelo Wheeljack.
176
00:12:26,500 --> 00:12:27,380
Bem visto.
177
00:12:27,958 --> 00:12:31,708
Quanto mais cedo colocarmos os explosivos
e sairmos daqui, melhor.
178
00:12:37,083 --> 00:12:38,833
Presumindo que corre bem...
179
00:12:38,916 --> 00:12:40,706
Partimos esta coisa ao meio.
180
00:12:40,791 --> 00:12:42,421
Uma metade fica no nosso espaço,
181
00:12:42,500 --> 00:12:44,420
a outra fica sabe-se lá onde
182
00:12:44,500 --> 00:12:46,750
e nós poderemos passar com a Arca.
183
00:12:52,625 --> 00:12:53,955
E se correr mal?
184
00:12:54,666 --> 00:12:56,666
Destruímos a Ponte Espacial,
185
00:12:56,750 --> 00:12:59,830
a Arca fica aqui presa
com o que restar da estação,
186
00:13:00,500 --> 00:13:02,630
acabamos por ficar sem energon
187
00:13:02,708 --> 00:13:05,328
e as nossas sparks
definham para a escuridão.
188
00:13:09,916 --> 00:13:10,956
Sem pressão.
189
00:13:19,875 --> 00:13:20,705
Então...
190
00:13:21,333 --> 00:13:25,883
O Ratchet não obteve informações
sobre o outro lado desta Ponte Espacial?
191
00:13:27,958 --> 00:13:29,328
Infelizmente, não.
192
00:13:30,250 --> 00:13:31,080
Preparado?
193
00:13:56,791 --> 00:13:58,581
Não estava à espera disto.
194
00:13:59,791 --> 00:14:02,461
Estamos na atmosfera de um planeta.
195
00:14:02,541 --> 00:14:03,921
Não parece mau de todo.
196
00:14:07,000 --> 00:14:09,210
Talvez tenham vindo todos para aqui.
197
00:14:11,750 --> 00:14:16,250
As aparências iludem.
198
00:14:16,333 --> 00:14:18,923
Avancemos com cautela.
199
00:14:19,000 --> 00:14:19,830
Entendido.
200
00:14:26,375 --> 00:14:30,625
Ainda não percebi
como a estação espacial veio aqui parar.
201
00:14:30,708 --> 00:14:32,038
Está quase.
202
00:14:33,083 --> 00:14:36,173
Quanto a mim,
acho que o fizeram de propósito.
203
00:14:40,000 --> 00:14:42,040
Não achas que foi um acidente?
204
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Saqueadores.
205
00:14:48,750 --> 00:14:49,630
Quem está aí?
206
00:14:53,916 --> 00:14:55,876
Intrusos.
207
00:14:56,791 --> 00:14:59,881
Invasores.
208
00:15:00,666 --> 00:15:01,786
Mostra-te!
209
00:15:24,291 --> 00:15:28,831
Intrusos serão punidos!
210
00:15:39,375 --> 00:15:42,375
Reparam Decepticons aqui?
211
00:15:44,083 --> 00:15:45,253
Surpreendido?
212
00:15:47,500 --> 00:15:48,330
Sim.
213
00:15:50,583 --> 00:15:51,713
É o Shockwave.
214
00:15:51,791 --> 00:15:53,671
O sinal está em todo o planeta.
215
00:15:57,000 --> 00:16:01,830
Esta mensagem é para todos
os Decepticons que restam.
216
00:16:01,916 --> 00:16:04,746
De Shockwave para Decepticons.
217
00:16:05,333 --> 00:16:07,673
Megatron ordena que todos...
218
00:16:08,791 --> 00:16:11,421
... se apresentem na Arena Kaon.
219
00:16:12,375 --> 00:16:17,205
Temos energon e forças para vos proteger.
220
00:16:17,291 --> 00:16:18,751
Repito.
221
00:16:18,833 --> 00:16:24,713
Megatron ordena que todos os Decepticons
se apresentem na Arena Kaon.
222
00:16:24,791 --> 00:16:31,041
Temos energon e forças para vos proteger.
223
00:16:33,333 --> 00:16:36,713
O Shockwave está a atraí-los para...
224
00:16:37,666 --> 00:16:39,496
... lhes recolher as sparks.
225
00:16:39,583 --> 00:16:42,333
Não há salvação naquela transmissão,
226
00:16:43,208 --> 00:16:44,328
apenas morte.
227
00:16:48,166 --> 00:16:49,996
Temos de os impedir.
228
00:16:50,916 --> 00:16:53,376
Voltamos, juntos,
229
00:16:54,125 --> 00:16:56,995
e destruímos a arena.
230
00:16:57,083 --> 00:16:58,463
E, com ela,
231
00:16:58,541 --> 00:17:01,211
a capacidade do Shockwave
para voltar a magoar alguém,
232
00:17:01,291 --> 00:17:05,131
quer seja Decepticon ou Autobot.
233
00:17:05,916 --> 00:17:07,126
Conta comigo.
234
00:17:07,875 --> 00:17:08,705
E comigo.
235
00:17:08,791 --> 00:17:11,001
Eu também vou.
236
00:17:12,500 --> 00:17:13,420
Juntos.
237
00:17:22,708 --> 00:17:23,748
Defeituosos!
238
00:17:23,833 --> 00:17:25,293
Inferiores!
239
00:17:28,666 --> 00:17:30,956
Mirage, Prime! Alguém me ouve?
240
00:17:47,625 --> 00:17:48,455
Limitados!
241
00:17:49,708 --> 00:17:50,788
Insuficientes!
242
00:17:56,166 --> 00:17:57,496
Não há sinais de vida.
243
00:17:58,208 --> 00:17:59,418
Nem de energon.
244
00:18:00,000 --> 00:18:01,670
É difícil perceber, com a vegetação,
245
00:18:01,750 --> 00:18:07,170
mas parece que a maioria das estruturas
foi esmagada e dilacerada por algo.
246
00:18:07,791 --> 00:18:10,331
De certeza que não há ninguém na cidade?
247
00:18:10,416 --> 00:18:12,286
Não há sinais de vida.
248
00:18:13,125 --> 00:18:16,205
Está abandonada há... ciclos.
249
00:18:20,750 --> 00:18:23,920
- Então, podemos destruir a...
- Prime?
250
00:18:24,000 --> 00:18:26,630
Alguém? Estamos em apuros!
251
00:18:39,208 --> 00:18:43,078
Mete-te com alguém do teu tamanho!
252
00:18:52,416 --> 00:18:53,246
Obrigada.
253
00:18:59,041 --> 00:19:00,081
É um truque giro.
254
00:19:02,833 --> 00:19:04,333
Impostores!
255
00:19:05,750 --> 00:19:07,710
Farsantes!
256
00:19:07,791 --> 00:19:10,671
- Era bom termos o Omega aqui!
- Não precisamos de um Guardião.
257
00:19:13,041 --> 00:19:14,251
Temos um Prime!
258
00:19:28,916 --> 00:19:30,626
Autobots! Retirada!
259
00:19:34,625 --> 00:19:35,915
Optimus!
260
00:19:36,916 --> 00:19:38,786
Chacinadores!
261
00:19:40,458 --> 00:19:41,828
Voltem para a Arca!
262
00:19:58,041 --> 00:20:00,171
Já sei porque abandonaram a estação!
263
00:20:06,000 --> 00:20:08,880
Envenenaram o céu!
264
00:20:09,625 --> 00:20:13,245
Trouxeram-nos uma chuva de morte!
265
00:20:16,166 --> 00:20:21,206
Conspiraram para desmantelar!
266
00:20:24,125 --> 00:20:25,325
Isto é mau.
267
00:20:25,416 --> 00:20:26,376
Autobots!
268
00:20:26,458 --> 00:20:28,078
Por aqui, rápido!
269
00:21:06,166 --> 00:21:07,076
Quem era aquele?
270
00:21:07,166 --> 00:21:08,826
O que era aquilo?
271
00:21:12,375 --> 00:21:15,205
Wheeljack, pesquisa a planta da estação.
272
00:21:15,291 --> 00:21:17,291
Encontra-nos outro caminho para a Arca.
273
00:21:20,041 --> 00:21:21,881
Não parece bom, Optimus.
274
00:21:35,166 --> 00:21:37,496
Prime!
275
00:21:38,375 --> 00:21:39,705
Armas apontadas.
276
00:21:39,791 --> 00:21:40,961
Preparado para disparar.
277
00:21:41,583 --> 00:21:43,293
Não dispares.
278
00:21:43,375 --> 00:21:44,205
Lorde?
279
00:21:44,958 --> 00:21:48,628
O Prime veio à Ponte Espacial
280
00:21:48,708 --> 00:21:51,288
por uma razão.
281
00:21:52,291 --> 00:21:54,171
A Allspark.
282
00:21:55,208 --> 00:21:57,998
Não podemos arriscar
disparar sobre a estação.
283
00:21:59,791 --> 00:22:02,581
Preparem a abordagem.
284
00:22:04,333 --> 00:22:08,583
Vou desfazer o Prime em pedaços
285
00:22:08,666 --> 00:22:12,166
com as minhas próprias mãos.
286
00:23:22,708 --> 00:23:25,628
Legendas: João Chaves