1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,875 --> 00:00:18,915 Optimus? 3 00:00:19,583 --> 00:00:21,793 A tua presença é necessária na ponte. 4 00:00:22,666 --> 00:00:24,036 Obrigado, Bumblebee. 5 00:00:24,875 --> 00:00:27,785 Estava apenas a ponderar. 6 00:00:29,333 --> 00:00:32,793 A Allspark está ali, algures, 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,461 e a culpa é minha. 8 00:00:36,291 --> 00:00:40,671 No meu esforço para proteger Cybertron do Megatron, 9 00:00:41,541 --> 00:00:44,421 causei um enorme mal. 10 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Fizeste o que pensavas ser o melhor, na altura. 11 00:00:48,208 --> 00:00:50,708 Errei, Bumblebee. 12 00:00:52,333 --> 00:00:53,173 Agora... 13 00:00:54,041 --> 00:01:00,041 ... devo fazer tudo ao meu alcance para devolver a Allspark a Cybertron. 14 00:01:00,125 --> 00:01:03,125 Nós devemos fazer tudo ao nosso alcance. 15 00:01:04,208 --> 00:01:06,788 Não estás sozinho nisto, Optimus. 16 00:01:06,875 --> 00:01:07,875 "Nós"? 17 00:01:09,000 --> 00:01:12,330 Isso quer dizer que, agora, te consideras... 18 00:01:12,416 --> 00:01:13,576 ... um Autobot? 19 00:01:17,166 --> 00:01:18,246 Acho que sim. 20 00:01:21,291 --> 00:01:22,881 Optimus Prime chamado à ponte. 21 00:01:24,416 --> 00:01:26,626 Repito, Prime chamado à ponte. 22 00:01:50,541 --> 00:01:52,751 Pelo que percebemos, 23 00:01:52,833 --> 00:01:57,003 a Allspark aterrou algures aqui. 24 00:01:57,083 --> 00:02:00,043 E devido à explosão da Ponte Espacial, 25 00:02:00,125 --> 00:02:03,745 viemos parar algures aqui. 26 00:02:03,833 --> 00:02:05,963 Pelo menos, creio que estamos aqui. 27 00:02:07,875 --> 00:02:10,995 Mesmo que tivéssemos energon suficiente para a viagem, 28 00:02:11,083 --> 00:02:13,833 nunca voltaríamos a tempo de salvar Cybertron. 29 00:02:13,916 --> 00:02:16,456 Mal posso esperar pelas más notícias. 30 00:02:16,541 --> 00:02:20,501 Bem, a Allspark está no outro lado do Universo, 31 00:02:20,583 --> 00:02:24,293 e nós mal temos energon para encher uma caneca no Maccadam's. 32 00:02:24,916 --> 00:02:27,126 - Mas... - Temos uma solução. 33 00:02:27,208 --> 00:02:31,998 Os Decepticons destruíram todas as Pontes Espaciais em Cybertron, 34 00:02:32,083 --> 00:02:34,543 mas ainda há algumas no espaço. 35 00:02:36,291 --> 00:02:40,581 Creio que encontrámos uma, no Sistema Nebulon. 36 00:02:40,666 --> 00:02:41,956 Excelente trabalho. 37 00:02:42,041 --> 00:02:45,791 Conseguiram determinar se a Ponte Espacial de Nebulon está ativa? 38 00:02:47,583 --> 00:02:49,463 Essa é a parte estranha. 39 00:02:49,541 --> 00:02:51,921 Segundo o Teletraan-1, 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,080 a Ponte Espacial encontra-se em... 41 00:02:54,958 --> 00:02:57,128 ... ativação perpétua. 42 00:02:57,208 --> 00:02:59,668 Alguém a deixou ligada. 43 00:03:01,291 --> 00:03:03,081 Quem a deixaria ligada? 44 00:03:03,750 --> 00:03:07,960 A Ponte Espacial pode ser usada como um atalho para a Allspark? 45 00:03:08,041 --> 00:03:11,461 Desde que esteja funcional e inteira. 46 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Sabemos que funciona, está ligada. 47 00:03:14,750 --> 00:03:19,420 Prime, há um problema com o nosso plano. 48 00:03:19,500 --> 00:03:24,040 Só temos energon suficiente para irmos à Estação Nebulon. 49 00:03:24,125 --> 00:03:24,955 Exato. 50 00:03:25,041 --> 00:03:28,541 Se não pusermos a Ponte Espacial de Nebulon a funcionar, 51 00:03:29,250 --> 00:03:30,710 ficaremos presos lá. 52 00:03:33,208 --> 00:03:34,998 Se a Ponte Espacial não funcionar, 53 00:03:35,708 --> 00:03:39,998 esperemos que haja energon algures naquela estação. 54 00:03:41,416 --> 00:03:44,876 E se foi ligada pelos Decepticons? 55 00:03:46,125 --> 00:03:47,125 Ironhide, 56 00:03:47,208 --> 00:03:50,128 define um rumo para o Sistema Nebulon. 57 00:03:50,208 --> 00:03:51,378 Certo, Prime. 58 00:03:51,458 --> 00:03:54,828 E o Bumblebee tem razão. 59 00:03:54,916 --> 00:03:55,956 Tenho? 60 00:03:56,041 --> 00:03:59,711 Não sabemos quem deixou a Ponte Espacial ativada, 61 00:03:59,791 --> 00:04:00,791 nem porquê. 62 00:04:02,083 --> 00:04:03,923 Aproximem-se com cautela. 63 00:04:04,000 --> 00:04:06,250 Preparem-se para os postos de batalha. 64 00:04:26,458 --> 00:04:28,498 Tenho de perguntar, quanto falta? 65 00:04:29,083 --> 00:04:30,713 Estamos quase desativados. 66 00:04:30,791 --> 00:04:34,211 Sei que têm pouco energon e que passaram por muita coisa, 67 00:04:35,083 --> 00:04:37,253 mas temos de continuar. 68 00:04:40,083 --> 00:04:44,583 Será sensato levar tantos Decepticons ao velho teatro? 69 00:04:45,166 --> 00:04:48,326 Não são uma ameaça para ninguém, nestas condições. 70 00:04:49,083 --> 00:04:50,463 Temos intrusos! 71 00:04:51,208 --> 00:04:52,958 Seekers! Separem-se! 72 00:04:53,041 --> 00:04:54,381 Abriguem-se e escondam-se! 73 00:05:02,125 --> 00:05:04,125 Continuam à nossa procura. 74 00:05:04,208 --> 00:05:05,878 E não vão parar. 75 00:05:06,666 --> 00:05:09,456 Acabarás por te habituar. 76 00:05:12,416 --> 00:05:13,576 Foram-se embora. 77 00:05:14,666 --> 00:05:15,786 Por enquanto. 78 00:05:17,666 --> 00:05:18,916 Continuemos a andar. 79 00:05:28,750 --> 00:05:30,080 A chegar ao Espaço Nebulon. 80 00:05:31,750 --> 00:05:32,580 É estranho... 81 00:05:33,583 --> 00:05:37,043 Chegámos à Estação Nebulon, Ironhide? 82 00:05:40,041 --> 00:05:41,001 Mais ou menos. 83 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 Já sabemos porque a Ponte Espacial esteve ativa este tempo todo. 84 00:05:58,500 --> 00:06:00,460 Como, no nome de Prima, 85 00:06:00,541 --> 00:06:03,461 a estação foi parar àquela Ponte Espacial? 86 00:06:04,125 --> 00:06:06,825 Teletraan-1, relatório completo. 87 00:06:07,875 --> 00:06:12,625 Quarenta e dois porcento da estação viajaram pela Ponte Espacial. 88 00:06:13,208 --> 00:06:17,828 Cinquenta e oito porcento permanecem nesta região do espaço. 89 00:06:17,916 --> 00:06:20,076 Há sinais de vida? 90 00:06:20,166 --> 00:06:21,036 Negativo. 91 00:06:22,208 --> 00:06:24,828 Detetas energon? 92 00:06:24,916 --> 00:06:27,956 Deteto vestígios de energon. 93 00:06:28,541 --> 00:06:33,081 É impossível passarmos pela Ponte Espacial com aquela coisa no caminho. 94 00:06:34,375 --> 00:06:36,375 Alpha Trion costumava dizer: 95 00:06:37,125 --> 00:06:40,955 "Nós somos o único obstáculo que bloqueia o nosso avanço." 96 00:06:41,041 --> 00:06:43,081 Ótima filosofia, Optimus, 97 00:06:43,166 --> 00:06:47,746 mas aquela gigantesca estação espacial é o obstáculo, não nós. 98 00:06:49,708 --> 00:06:51,918 Ele também costumava dizer: 99 00:06:52,000 --> 00:06:53,630 "Às vezes, 100 00:06:53,708 --> 00:06:56,458 é preciso fazer explodir sucata." 101 00:06:57,041 --> 00:07:00,171 Ironhide... aproxima-nos. 102 00:07:07,083 --> 00:07:08,463 Seekers! Cuidado! 103 00:07:08,541 --> 00:07:09,461 Abriguem-se! 104 00:07:33,166 --> 00:07:34,996 Detetei-os, tenho a certeza! 105 00:07:35,083 --> 00:07:35,923 Procura-os. 106 00:07:36,000 --> 00:07:38,710 O Starscream quer as cabeças deles em espetos. 107 00:07:46,958 --> 00:07:48,458 - Jetfire! - A caminho! 108 00:07:55,541 --> 00:07:57,131 O que te passou pela cabeça? 109 00:07:57,208 --> 00:07:59,288 Somos nós ou eles! 110 00:07:59,375 --> 00:08:01,915 Não ficamos à espera que matem mais dos nossos. 111 00:08:02,000 --> 00:08:04,380 Aquele Seeker tem a nossa localização. 112 00:08:04,458 --> 00:08:07,418 Este é o nosso último refúgio. 113 00:08:18,166 --> 00:08:21,576 Estávamos a proteger-nos. Estávamos a tentar proteger-vos. 114 00:08:22,166 --> 00:08:23,496 Se quiserem ficar aqui, 115 00:08:23,583 --> 00:08:27,213 não atacam ninguém até receberem ordens para isso. 116 00:08:27,291 --> 00:08:28,421 Entendido? 117 00:08:40,750 --> 00:08:43,040 É agora que vais dizer "eu avisei-te"? 118 00:08:44,500 --> 00:08:45,750 Não. 119 00:08:45,833 --> 00:08:47,253 Agora, vou dizer-te 120 00:08:47,333 --> 00:08:52,133 que penso ter abatido aquela Seeker, antes que transmitisse a nossa posição. 121 00:08:53,833 --> 00:08:54,673 Bom trabalho. 122 00:08:54,750 --> 00:08:59,540 E, se não foi o caso, não tardamos a saber. 123 00:09:20,500 --> 00:09:21,880 Não temos corrente. 124 00:09:21,958 --> 00:09:23,828 Ligo o apoio de emergência? 125 00:09:23,916 --> 00:09:26,076 Sim, Wheeljack. 126 00:09:57,000 --> 00:09:58,880 Leituras iguais às do Teletraan. 127 00:09:58,958 --> 00:10:00,708 A estação parece vazia. 128 00:10:01,291 --> 00:10:02,961 Completamente abandonada. 129 00:10:03,041 --> 00:10:05,631 Talvez estejam no outro lado da Ponte Espacial. 130 00:10:05,708 --> 00:10:08,998 E onde, ao certo, fica o outro lado da Ponte Espacial? 131 00:10:09,083 --> 00:10:12,043 - Boa pergunta. - Podemos desligar a Ponte Espacial? 132 00:10:12,125 --> 00:10:15,035 O encerramento do portal não dividiria a estação em duas partes? 133 00:10:15,125 --> 00:10:16,705 Era o que eu queria fazer, 134 00:10:16,791 --> 00:10:18,711 mas o sistema de segurança 135 00:10:18,791 --> 00:10:21,421 não a deixa desligar-se quando uma nave passa por ela. 136 00:10:21,500 --> 00:10:26,420 Então, não a podemos desligar enquanto a estação estiver presa? 137 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 Só se o Ratchet conseguir ter acesso aos controlos. 138 00:10:30,166 --> 00:10:33,536 Ratchet, já chegaram ao controlo da Ponte Espacial? 139 00:10:33,625 --> 00:10:34,705 Sim, já entrámos. 140 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 É estranho, Prime. 141 00:10:37,083 --> 00:10:39,423 Há ciclos que ninguém vinha aqui. 142 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 Conseguiste entrar no sistema? 143 00:10:43,166 --> 00:10:44,376 Ainda não. 144 00:10:45,291 --> 00:10:48,461 Optimus, custa-me dizer isto, mas... 145 00:10:49,375 --> 00:10:51,745 ... o plano do Wheeljack é a melhor opção. 146 00:10:52,708 --> 00:10:53,538 Eu bem disse. 147 00:10:53,625 --> 00:10:58,075 Mas o plano dele deve ser executado com absoluta precisão. 148 00:10:58,166 --> 00:11:03,746 O mais pequeno erro de cálculo pode também destruir a Ponte Espacial. 149 00:11:04,333 --> 00:11:05,833 Entendido, Ratchet. 150 00:11:05,916 --> 00:11:07,956 Mantém-nos a par do teu progresso. 151 00:11:09,000 --> 00:11:09,880 Wheeljack. 152 00:11:10,791 --> 00:11:12,211 Como sabem, 153 00:11:12,291 --> 00:11:16,671 a estação está mais entalada na Ponte do que o recetor do Perceptor. 154 00:11:17,458 --> 00:11:18,288 Por isso... 155 00:11:19,458 --> 00:11:21,418 Resta saber 156 00:11:21,500 --> 00:11:23,920 qual a melhor forma de a desobstruir. 157 00:11:25,583 --> 00:11:27,633 Implosão! Claro! 158 00:11:28,583 --> 00:11:29,883 Pensem assim, 159 00:11:29,958 --> 00:11:33,328 trata-se de uma cirurgia de precisão nesta estação espacial. 160 00:11:33,416 --> 00:11:36,076 Uma implosão controlada que a irá partir ao meio. 161 00:11:37,375 --> 00:11:41,995 Wheeljack, determina a localização precisa de cada carga de explosivos. 162 00:11:42,708 --> 00:11:45,248 Depois, dividimo-nos em equipas para as colocar. 163 00:11:45,958 --> 00:11:49,168 O Bumblebee e eu atravessamos o portal 164 00:11:49,250 --> 00:11:51,460 e colocamos as cargas no outro lado. 165 00:11:52,250 --> 00:11:53,630 Alguma pergunta? 166 00:11:53,708 --> 00:11:57,078 Fazes alguma ideia do que há no outro lado do portal? 167 00:11:57,666 --> 00:12:00,456 Façam explodir a estação dentro de 20 astrociclos... 168 00:12:01,416 --> 00:12:03,826 ... quer tenhamos voltado ou não. 169 00:12:03,916 --> 00:12:05,626 Entendido. 170 00:12:05,708 --> 00:12:06,918 Tenham cuidado. 171 00:12:17,375 --> 00:12:19,575 Faltam poucos quilómetros. 172 00:12:19,666 --> 00:12:20,626 Ainda bem. 173 00:12:20,708 --> 00:12:21,538 "Ainda bem"? 174 00:12:21,625 --> 00:12:24,165 Não és tu quem tem uma mochila explosiva 175 00:12:24,250 --> 00:12:25,790 criada pelo Wheeljack. 176 00:12:26,500 --> 00:12:27,380 Bem visto. 177 00:12:27,958 --> 00:12:31,708 Quanto mais cedo colocarmos os explosivos e sairmos daqui, melhor. 178 00:12:37,083 --> 00:12:38,833 Presumindo que corre bem... 179 00:12:38,916 --> 00:12:40,706 Partimos esta coisa ao meio. 180 00:12:40,791 --> 00:12:42,421 Uma metade fica no nosso espaço, 181 00:12:42,500 --> 00:12:44,420 a outra fica sabe-se lá onde 182 00:12:44,500 --> 00:12:46,750 e nós poderemos passar com a Arca. 183 00:12:52,625 --> 00:12:53,955 E se correr mal? 184 00:12:54,666 --> 00:12:56,666 Destruímos a Ponte Espacial, 185 00:12:56,750 --> 00:12:59,830 a Arca fica aqui presa com o que restar da estação, 186 00:13:00,500 --> 00:13:02,630 acabamos por ficar sem energon 187 00:13:02,708 --> 00:13:05,328 e as nossas sparks definham para a escuridão. 188 00:13:09,916 --> 00:13:10,956 Sem pressão. 189 00:13:19,875 --> 00:13:20,705 Então... 190 00:13:21,333 --> 00:13:25,883 O Ratchet não obteve informações sobre o outro lado desta Ponte Espacial? 191 00:13:27,958 --> 00:13:29,328 Infelizmente, não. 192 00:13:30,250 --> 00:13:31,080 Preparado? 193 00:13:56,791 --> 00:13:58,581 Não estava à espera disto. 194 00:13:59,791 --> 00:14:02,461 Estamos na atmosfera de um planeta. 195 00:14:02,541 --> 00:14:03,921 Não parece mau de todo. 196 00:14:07,000 --> 00:14:09,210 Talvez tenham vindo todos para aqui. 197 00:14:11,750 --> 00:14:16,250 As aparências iludem. 198 00:14:16,333 --> 00:14:18,923 Avancemos com cautela. 199 00:14:19,000 --> 00:14:19,830 Entendido. 200 00:14:26,375 --> 00:14:30,625 Ainda não percebi como a estação espacial veio aqui parar. 201 00:14:30,708 --> 00:14:32,038 Está quase. 202 00:14:33,083 --> 00:14:36,173 Quanto a mim, acho que o fizeram de propósito. 203 00:14:40,000 --> 00:14:42,040 Não achas que foi um acidente? 204 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Saqueadores. 205 00:14:48,750 --> 00:14:49,630 Quem está aí? 206 00:14:53,916 --> 00:14:55,876 Intrusos. 207 00:14:56,791 --> 00:14:59,881 Invasores. 208 00:15:00,666 --> 00:15:01,786 Mostra-te! 209 00:15:24,291 --> 00:15:28,831 Intrusos serão punidos! 210 00:15:39,375 --> 00:15:42,375 Reparam Decepticons aqui? 211 00:15:44,083 --> 00:15:45,253 Surpreendido? 212 00:15:47,500 --> 00:15:48,330 Sim. 213 00:15:50,583 --> 00:15:51,713 É o Shockwave. 214 00:15:51,791 --> 00:15:53,671 O sinal está em todo o planeta. 215 00:15:57,000 --> 00:16:01,830 Esta mensagem é para todos os Decepticons que restam. 216 00:16:01,916 --> 00:16:04,746 De Shockwave para Decepticons. 217 00:16:05,333 --> 00:16:07,673 Megatron ordena que todos... 218 00:16:08,791 --> 00:16:11,421 ... se apresentem na Arena Kaon. 219 00:16:12,375 --> 00:16:17,205 Temos energon e forças para vos proteger. 220 00:16:17,291 --> 00:16:18,751 Repito. 221 00:16:18,833 --> 00:16:24,713 Megatron ordena que todos os Decepticons se apresentem na Arena Kaon. 222 00:16:24,791 --> 00:16:31,041 Temos energon e forças para vos proteger. 223 00:16:33,333 --> 00:16:36,713 O Shockwave está a atraí-los para... 224 00:16:37,666 --> 00:16:39,496 ... lhes recolher as sparks. 225 00:16:39,583 --> 00:16:42,333 Não há salvação naquela transmissão, 226 00:16:43,208 --> 00:16:44,328 apenas morte. 227 00:16:48,166 --> 00:16:49,996 Temos de os impedir. 228 00:16:50,916 --> 00:16:53,376 Voltamos, juntos, 229 00:16:54,125 --> 00:16:56,995 e destruímos a arena. 230 00:16:57,083 --> 00:16:58,463 E, com ela, 231 00:16:58,541 --> 00:17:01,211 a capacidade do Shockwave para voltar a magoar alguém, 232 00:17:01,291 --> 00:17:05,131 quer seja Decepticon ou Autobot. 233 00:17:05,916 --> 00:17:07,126 Conta comigo. 234 00:17:07,875 --> 00:17:08,705 E comigo. 235 00:17:08,791 --> 00:17:11,001 Eu também vou. 236 00:17:12,500 --> 00:17:13,420 Juntos. 237 00:17:22,708 --> 00:17:23,748 Defeituosos! 238 00:17:23,833 --> 00:17:25,293 Inferiores! 239 00:17:28,666 --> 00:17:30,956 Mirage, Prime! Alguém me ouve? 240 00:17:47,625 --> 00:17:48,455 Limitados! 241 00:17:49,708 --> 00:17:50,788 Insuficientes! 242 00:17:56,166 --> 00:17:57,496 Não há sinais de vida. 243 00:17:58,208 --> 00:17:59,418 Nem de energon. 244 00:18:00,000 --> 00:18:01,670 É difícil perceber, com a vegetação, 245 00:18:01,750 --> 00:18:07,170 mas parece que a maioria das estruturas foi esmagada e dilacerada por algo. 246 00:18:07,791 --> 00:18:10,331 De certeza que não há ninguém na cidade? 247 00:18:10,416 --> 00:18:12,286 Não há sinais de vida. 248 00:18:13,125 --> 00:18:16,205 Está abandonada há... ciclos. 249 00:18:20,750 --> 00:18:23,920 - Então, podemos destruir a... - Prime? 250 00:18:24,000 --> 00:18:26,630 Alguém? Estamos em apuros! 251 00:18:39,208 --> 00:18:43,078 Mete-te com alguém do teu tamanho! 252 00:18:52,416 --> 00:18:53,246 Obrigada. 253 00:18:59,041 --> 00:19:00,081 É um truque giro. 254 00:19:02,833 --> 00:19:04,333 Impostores! 255 00:19:05,750 --> 00:19:07,710 Farsantes! 256 00:19:07,791 --> 00:19:10,671 - Era bom termos o Omega aqui! - Não precisamos de um Guardião. 257 00:19:13,041 --> 00:19:14,251 Temos um Prime! 258 00:19:28,916 --> 00:19:30,626 Autobots! Retirada! 259 00:19:34,625 --> 00:19:35,915 Optimus! 260 00:19:36,916 --> 00:19:38,786 Chacinadores! 261 00:19:40,458 --> 00:19:41,828 Voltem para a Arca! 262 00:19:58,041 --> 00:20:00,171 Já sei porque abandonaram a estação! 263 00:20:06,000 --> 00:20:08,880 Envenenaram o céu! 264 00:20:09,625 --> 00:20:13,245 Trouxeram-nos uma chuva de morte! 265 00:20:16,166 --> 00:20:21,206 Conspiraram para desmantelar! 266 00:20:24,125 --> 00:20:25,325 Isto é mau. 267 00:20:25,416 --> 00:20:26,376 Autobots! 268 00:20:26,458 --> 00:20:28,078 Por aqui, rápido! 269 00:21:06,166 --> 00:21:07,076 Quem era aquele? 270 00:21:07,166 --> 00:21:08,826 O que era aquilo? 271 00:21:12,375 --> 00:21:15,205 Wheeljack, pesquisa a planta da estação. 272 00:21:15,291 --> 00:21:17,291 Encontra-nos outro caminho para a Arca. 273 00:21:20,041 --> 00:21:21,881 Não parece bom, Optimus. 274 00:21:35,166 --> 00:21:37,496 Prime! 275 00:21:38,375 --> 00:21:39,705 Armas apontadas. 276 00:21:39,791 --> 00:21:40,961 Preparado para disparar. 277 00:21:41,583 --> 00:21:43,293 Não dispares. 278 00:21:43,375 --> 00:21:44,205 Lorde? 279 00:21:44,958 --> 00:21:48,628 O Prime veio à Ponte Espacial 280 00:21:48,708 --> 00:21:51,288 por uma razão. 281 00:21:52,291 --> 00:21:54,171 A Allspark. 282 00:21:55,208 --> 00:21:57,998 Não podemos arriscar disparar sobre a estação. 283 00:21:59,791 --> 00:22:02,581 Preparem a abordagem. 284 00:22:04,333 --> 00:22:08,583 Vou desfazer o Prime em pedaços 285 00:22:08,666 --> 00:22:12,166 com as minhas próprias mãos. 286 00:23:22,708 --> 00:23:25,628 Legendas: João Chaves