1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
ОРИГИНАЛЬНЫЙ АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:17,875 --> 00:00:18,915
Оптимус?
3
00:00:19,583 --> 00:00:21,713
Тебя просят прийти на мостик.
4
00:00:22,666 --> 00:00:24,036
Спасибо, Бамблби.
5
00:00:24,833 --> 00:00:27,793
Я просто размышлял.
6
00:00:29,291 --> 00:00:33,041
Великая Искра где-то там,
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,460
и всё это из-за меня.
8
00:00:36,208 --> 00:00:40,918
Стараясь защитить Кибертрон
от Мегатрона,
9
00:00:41,666 --> 00:00:44,416
я причинил большой вред.
10
00:00:45,083 --> 00:00:48,133
Ты сделал то,
что тогда считал самым лучшим.
11
00:00:48,208 --> 00:00:50,958
Я ошибался, Бамблби.
12
00:00:52,416 --> 00:00:53,376
А теперь
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,330
я должен сделать всё возможное,
14
00:00:56,416 --> 00:01:00,036
чтобы вернуть Искру на Кибертрон.
15
00:01:00,125 --> 00:01:03,205
Мы должны сделать всё возможное.
16
00:01:03,708 --> 00:01:06,788
Ты не один, Оптимус.
17
00:01:06,875 --> 00:01:07,915
Мы?
18
00:01:09,041 --> 00:01:10,331
Значит ли это,
19
00:01:10,416 --> 00:01:13,786
что ты считаешь себя автоботом?
20
00:01:17,208 --> 00:01:18,248
Наверное.
21
00:01:21,250 --> 00:01:22,880
Оптимус Прайм, на мостик.
22
00:01:24,458 --> 00:01:26,748
Повторяю: Прайм на мостик.
23
00:01:50,458 --> 00:01:52,748
Судя по всему,
24
00:01:52,833 --> 00:01:57,003
Великая Искра приземлилась
где-то здесь,
25
00:01:57,083 --> 00:02:00,083
и из-за взрыва Космомоста
26
00:02:00,166 --> 00:02:03,786
мы оказались где-то аж вот тут.
27
00:02:03,875 --> 00:02:06,375
Во всяком случае, я так думаю.
28
00:02:07,875 --> 00:02:11,035
Даже если нам хватит энергона,
чтобы туда добраться,
29
00:02:11,125 --> 00:02:13,825
мы не успеем вернуться
и спасти Кибертрон.
30
00:02:13,916 --> 00:02:16,496
Жду не дождусь,
когда ты нам сообщишь дурные вести.
31
00:02:16,583 --> 00:02:20,543
Ну, Великая Искра
на другом конце вселенной,
32
00:02:20,625 --> 00:02:24,375
а у нас не хватит энергона,
чтобы наполнить кружку у Маккадама.
33
00:02:24,916 --> 00:02:25,786
Но…
34
00:02:25,875 --> 00:02:27,125
У нас есть решение.
35
00:02:27,208 --> 00:02:32,038
Десептиконы уничтожили
все космомосты на Кибертроне,
36
00:02:32,125 --> 00:02:34,955
но в космосе еще есть несколько.
37
00:02:36,250 --> 00:02:40,540
Кажется, мы нашли один
в системе Небулона.
38
00:02:40,625 --> 00:02:41,955
Молодцы.
39
00:02:42,041 --> 00:02:45,791
Вы выяснили,
активен ли небулонский космомост?
40
00:02:47,583 --> 00:02:49,463
Вот это самое странное.
41
00:02:49,541 --> 00:02:51,921
По информации Телетраана-1,
42
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
космомост в состоянии…
43
00:02:54,916 --> 00:02:57,126
…постоянной активности.
44
00:02:57,208 --> 00:02:59,788
Кто-то оставил его включенным.
45
00:03:01,250 --> 00:03:03,080
Кто это мог быть?
46
00:03:03,666 --> 00:03:07,956
Можно использовать космомост
как короткий путь к Великой Искре?
47
00:03:08,041 --> 00:03:11,461
Если он цел и функционирует.
48
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
Функционирует, раз он включен.
49
00:03:14,708 --> 00:03:19,378
Прайм, в этом плане
есть одна сложность.
50
00:03:19,458 --> 00:03:24,128
У нас хватит энергона
только до станции Небулон.
51
00:03:24,208 --> 00:03:28,538
Именно. Если мост на Небулоне
не заработает,
52
00:03:29,291 --> 00:03:30,751
мы застрянем там.
53
00:03:32,875 --> 00:03:35,125
Если космомост не заработает,
54
00:03:35,583 --> 00:03:40,043
будем надеяться,
что на станции есть энергон.
55
00:03:41,416 --> 00:03:44,876
Что если это десептиконы
оставили его включенным?
56
00:03:46,125 --> 00:03:50,075
Броневик, проложи курс
к системе Небулона.
57
00:03:50,166 --> 00:03:51,376
Есть, Прайм.
58
00:03:51,458 --> 00:03:55,378
- И Бамблби прав.
- Я прав?
59
00:03:56,041 --> 00:03:59,751
Мы не знаем,
кто оставил космомост включенным
60
00:03:59,833 --> 00:04:00,883
и почему.
61
00:04:02,083 --> 00:04:03,923
Будьте осторожны.
62
00:04:04,000 --> 00:04:06,080
Приготовьтесь к бою.
63
00:04:26,416 --> 00:04:28,496
Я должен спросить: сколько еще?
64
00:04:28,583 --> 00:04:30,673
Мы почти деактивированы.
65
00:04:30,750 --> 00:04:34,210
Я знаю, что у вас мало энергона
и вы много пережили,
66
00:04:35,041 --> 00:04:37,291
но надо идти дальше.
67
00:04:40,041 --> 00:04:44,581
Разумно ли вести столько десептиконов
в старый театр?
68
00:04:45,208 --> 00:04:48,378
В таком состоянии
они никому не угрожают.
69
00:04:49,083 --> 00:04:50,463
Враг приближается!
70
00:04:51,125 --> 00:04:52,955
Ищейки! Рассредоточиться!
71
00:04:53,041 --> 00:04:54,381
Все в укрытие!
72
00:05:02,125 --> 00:05:04,125
Они всё еще нас ищут.
73
00:05:04,208 --> 00:05:06,038
И они не остановятся.
74
00:05:06,625 --> 00:05:09,455
Ты постепенно привыкнешь.
75
00:05:12,333 --> 00:05:13,583
Отбой.
76
00:05:14,750 --> 00:05:15,790
Пока что.
77
00:05:17,666 --> 00:05:18,996
Идем дальше.
78
00:05:28,750 --> 00:05:30,460
Приближаемся к пространству Небулона.
79
00:05:31,083 --> 00:05:32,583
Странно.
80
00:05:33,500 --> 00:05:37,040
Мы прибыли
на станцию Небулон, Броневик?
81
00:05:40,041 --> 00:05:41,041
Вроде того.
82
00:05:54,291 --> 00:05:58,001
Теперь мы знаем, почему космомост
всё это время был активен.
83
00:05:58,500 --> 00:06:00,500
Как, во имя Праймы,
84
00:06:00,583 --> 00:06:03,463
станция оказалась в этом космомосту?
85
00:06:04,041 --> 00:06:06,921
Телетраан-1, полный рапорт.
86
00:06:07,833 --> 00:06:12,633
Сорок два процента станции Небулон
прошло через космомост.
87
00:06:13,208 --> 00:06:17,828
Пятьдесят восемь процентов остается
в этом районе космоса.
88
00:06:17,916 --> 00:06:20,076
Есть ли там признаки жизни?
89
00:06:20,166 --> 00:06:21,206
Нет.
90
00:06:22,208 --> 00:06:24,828
Там есть энергон?
91
00:06:24,916 --> 00:06:27,956
Обнаружены следы энергона.
92
00:06:28,041 --> 00:06:31,541
Мы никак не пройдем через космомост
93
00:06:31,625 --> 00:06:33,075
мимо этой штуки.
94
00:06:34,333 --> 00:06:36,543
Альфа Трион говорил:
95
00:06:37,083 --> 00:06:40,963
«Мы — единственное препятствие
на нашем пути вперед».
96
00:06:41,041 --> 00:06:43,171
Прекрасная философия, Оптимус,
97
00:06:43,250 --> 00:06:48,000
но сейчас у нас на пути не мы,
а огромная космическая станция.
98
00:06:49,708 --> 00:06:51,958
Он еще говорил:
99
00:06:52,041 --> 00:06:56,461
«Иногда надо просто
взорвать металлолом».
100
00:06:57,083 --> 00:06:58,173
Броневик…
101
00:06:59,041 --> 00:07:00,381
…проведи нас внутрь.
102
00:07:06,500 --> 00:07:08,460
Ищейки! Приближаются!
103
00:07:08,541 --> 00:07:09,501
В укрытие!
104
00:07:33,166 --> 00:07:35,036
Они были здесь. Я знаю!
105
00:07:35,125 --> 00:07:38,705
Продолжай слежение.
Скандалист требует их головы.
106
00:07:46,458 --> 00:07:48,538
- Истребитель!
- Есть!
107
00:07:55,541 --> 00:07:57,131
Чем ты думал?
108
00:07:57,208 --> 00:07:59,248
Или мы, или они.
109
00:07:59,333 --> 00:08:01,923
Мы не будем ждать,
пока они убьют еще больше наших.
110
00:08:02,000 --> 00:08:04,380
Та Ищейка знает наши координаты.
111
00:08:04,458 --> 00:08:07,418
Это наше последнее убежище.
112
00:08:18,166 --> 00:08:21,576
Мы защищали себя.
Мы пытались защитить вас.
113
00:08:21,666 --> 00:08:27,206
Если хочешь здесь остаться,
не стреляй ни в кого без приказа.
114
00:08:27,291 --> 00:08:28,501
Понял?
115
00:08:40,750 --> 00:08:43,040
Сейчас скажешь «А что я говорил»?
116
00:08:44,458 --> 00:08:45,288
Нет.
117
00:08:45,833 --> 00:08:48,253
Сейчас скажу, что, кажется,
118
00:08:48,333 --> 00:08:52,133
сбил ту Ищейку раньше,
чем она передала наши координаты.
119
00:08:53,875 --> 00:08:54,705
Молодец.
120
00:08:54,791 --> 00:08:56,671
А если не сбил,
121
00:08:57,250 --> 00:08:59,540
мы это скоро узнаем.
122
00:09:20,458 --> 00:09:23,828
Электричество отключилось.
Включить аварийную систему?
123
00:09:23,916 --> 00:09:26,076
Сделай это, Гонщик.
124
00:09:56,916 --> 00:09:58,956
Те же показания, что у Телетраана.
125
00:09:59,041 --> 00:10:00,711
Станция кажется пустой.
126
00:10:01,291 --> 00:10:02,961
Она полностью заброшена?
127
00:10:03,041 --> 00:10:05,631
Может, они по другую сторону
космомоста.
128
00:10:05,708 --> 00:10:08,998
А где другая сторона космомоста?
129
00:10:09,083 --> 00:10:10,673
Хороший вопрос.
130
00:10:10,750 --> 00:10:12,630
А можно просто отключить мост?
131
00:10:12,708 --> 00:10:15,038
Станцию не перережет пополам
при закрытии портала?
132
00:10:15,125 --> 00:10:16,705
Я так и хотел сделать,
133
00:10:16,791 --> 00:10:21,421
но отключение космомоста блокируется
при прохождении через него корабля.
134
00:10:21,500 --> 00:10:26,170
Значит, его нельзя выключить,
пока в нём торчит станция?
135
00:10:26,250 --> 00:10:29,500
Если Храповик не сможет
перехватить управление.
136
00:10:30,166 --> 00:10:33,536
Храповик, ты добрался
до аппаратной космомоста?
137
00:10:33,625 --> 00:10:34,785
Да, мы здесь.
138
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
Странно, Прайм.
139
00:10:37,166 --> 00:10:39,376
Здесь много циклов никого не было.
140
00:10:39,458 --> 00:10:41,498
Удалось взломать систему?
141
00:10:43,166 --> 00:10:44,666
Пока не удалось.
142
00:10:45,250 --> 00:10:48,500
Оптимус, мне больно это говорить…
143
00:10:49,416 --> 00:10:51,746
…но план Гонщика — лучший выход.
144
00:10:52,708 --> 00:10:53,538
Я же говорил.
145
00:10:53,625 --> 00:10:58,075
Но его план надо выполнить
абсолютно точно.
146
00:10:58,166 --> 00:11:00,746
Малейший просчет
147
00:11:00,833 --> 00:11:03,753
может уничтожить космомост.
148
00:11:04,375 --> 00:11:05,875
Понятно, Храповик.
149
00:11:05,958 --> 00:11:08,128
Держи нас в курсе дел.
150
00:11:09,041 --> 00:11:10,001
Гонщик.
151
00:11:10,708 --> 00:11:12,208
Как все вы знаете,
152
00:11:12,291 --> 00:11:16,881
станция застряла в космомосте плотнее,
чем рецептор Персептора.
153
00:11:17,458 --> 00:11:18,288
Так что…
154
00:11:19,416 --> 00:11:21,376
…вопрос в том,
155
00:11:21,458 --> 00:11:24,248
как лучше убрать препятствие.
156
00:11:25,583 --> 00:11:27,633
Схлопывание! Конечно!
157
00:11:28,541 --> 00:11:29,881
Воспринимайте это так.
158
00:11:29,958 --> 00:11:33,328
Мы делаем этой станции
хирургическую операцию —
159
00:11:33,416 --> 00:11:36,496
направленный взрыв,
который разорвет ее пополам.
160
00:11:37,375 --> 00:11:42,075
Гонщик, определи точные места
для закладки взрывчатки.
161
00:11:42,666 --> 00:11:45,826
Потом мы разделимся на команды
и заложим ее.
162
00:11:45,916 --> 00:11:49,166
Мы с Бамблби пройдем через портал
163
00:11:49,250 --> 00:11:51,460
и заложим заряды с той стороны.
164
00:11:52,250 --> 00:11:53,670
Вопросы?
165
00:11:53,750 --> 00:11:57,080
Ты хоть знаешь,
что на той стороне космомоста?
166
00:11:57,708 --> 00:12:00,498
Взорвите станцию через 20 астроциклов…
167
00:12:01,375 --> 00:12:03,825
…вернемся мы или нет.
168
00:12:03,916 --> 00:12:05,076
Ясно.
169
00:12:05,750 --> 00:12:06,960
Будьте осторожны.
170
00:12:17,291 --> 00:12:19,541
Еще несколько километров.
171
00:12:19,625 --> 00:12:20,625
Хорошо.
172
00:12:20,708 --> 00:12:21,538
Хорошо?
173
00:12:21,625 --> 00:12:24,165
Не на тебе рюкзак с взрывчаткой,
174
00:12:24,250 --> 00:12:25,920
созданный Гонщиком.
175
00:12:26,500 --> 00:12:27,380
Тоже верно.
176
00:12:28,000 --> 00:12:31,830
Чем быстрей заложим эти штуки и уйдем,
тем лучше.
177
00:12:37,083 --> 00:12:38,833
Если всё пойдет как надо…
178
00:12:38,916 --> 00:12:40,826
Мы взорвем эту штуку посередине.
179
00:12:40,916 --> 00:12:44,496
Одна половина останется здесь,
а вторая где-то там,
180
00:12:44,583 --> 00:12:46,963
и мы сможем
провести «Ковчег» через мост.
181
00:12:52,583 --> 00:12:53,963
А если что-то пойдет не так?
182
00:12:54,666 --> 00:12:56,666
Мы взорвем космомост,
183
00:12:56,750 --> 00:12:59,830
«Ковчег» застрянет здесь
с остатками станции,
184
00:13:00,458 --> 00:13:02,628
у нас кончится энергон,
185
00:13:02,708 --> 00:13:05,458
и наши искры угаснут.
186
00:13:09,875 --> 00:13:10,955
Пара пустяков.
187
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
В общем,
188
00:13:21,333 --> 00:13:23,633
Храповик не смог выяснить,
189
00:13:23,708 --> 00:13:26,288
куда ведет космомост.
190
00:13:27,916 --> 00:13:29,326
Боюсь, что нет.
191
00:13:30,291 --> 00:13:31,211
Готов?
192
00:13:56,791 --> 00:13:58,751
Это не то, чего я ожидал.
193
00:13:59,791 --> 00:14:02,461
Мы в атмосфере какой-то планеты.
194
00:14:02,541 --> 00:14:03,921
Выглядит неплохо.
195
00:14:06,958 --> 00:14:09,378
Может, все и в самом деле здесь.
196
00:14:11,750 --> 00:14:16,250
Возможно, всё тут не то, чем кажется.
197
00:14:16,333 --> 00:14:18,923
Будь осторожен.
198
00:14:19,000 --> 00:14:19,880
Есть.
199
00:14:25,875 --> 00:14:30,575
Всё равно не понимаю,
как станция здесь оказалась.
200
00:14:30,666 --> 00:14:32,036
Почти получилось.
201
00:14:33,041 --> 00:14:36,331
Лично я думаю,
что они сделали это нарочно.
202
00:14:40,000 --> 00:14:42,210
Думаешь, это не случайность?
203
00:14:47,125 --> 00:14:48,665
Мародеры.
204
00:14:48,750 --> 00:14:49,630
Кто?
205
00:14:53,875 --> 00:14:55,875
Нарушители.
206
00:14:56,708 --> 00:14:59,878
Захватчики.
207
00:15:00,625 --> 00:15:01,785
Покажись!
208
00:15:23,875 --> 00:15:28,875
Нарушители будут наказаны!
209
00:15:39,375 --> 00:15:42,535
Ты здесь чинишь десептиконов?
210
00:15:44,041 --> 00:15:45,421
Удивлен?
211
00:15:47,500 --> 00:15:48,380
Да.
212
00:15:50,500 --> 00:15:51,710
Это Взрывала.
213
00:15:51,791 --> 00:15:53,751
Сигнал идет на всю планету.
214
00:15:56,958 --> 00:16:01,828
Я обращаюсь
ко всем уцелевшим десептиконам.
215
00:16:01,916 --> 00:16:04,746
Взрывала — десептиконам!
216
00:16:04,833 --> 00:16:07,923
Мегатрон приказывает…
217
00:16:08,791 --> 00:16:11,421
…прибыть к Каонской арене.
218
00:16:12,291 --> 00:16:17,211
У нас есть энергон,
и мы сможем вас защитить.
219
00:16:17,291 --> 00:16:18,751
Повторяю.
220
00:16:18,833 --> 00:16:24,713
Мегатрон приказывает десептиконам
прибыть на Каонскую арену.
221
00:16:24,791 --> 00:16:27,171
У нас есть энергон,
222
00:16:27,250 --> 00:16:31,040
и мы сможем вас защитить.
223
00:16:33,291 --> 00:16:36,671
Взрывала заманивает их на арену…
224
00:16:37,666 --> 00:16:39,496
…чтобы забрать их искры.
225
00:16:39,583 --> 00:16:42,583
Это послание — не спасение,
226
00:16:43,166 --> 00:16:44,326
а смерть.
227
00:16:48,125 --> 00:16:49,995
Мы должны их остановить.
228
00:16:50,916 --> 00:16:53,376
Мы вернемся вместе,
229
00:16:54,125 --> 00:16:56,995
и мы разрушим арену.
230
00:16:57,083 --> 00:17:01,213
А с ней — способность Взрывалы
навредить кому бы то ни было,
231
00:17:01,291 --> 00:17:05,131
будь то десептикону или автоботу.
232
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
Я с вами.
233
00:17:07,875 --> 00:17:08,705
И я.
234
00:17:08,791 --> 00:17:11,131
Да. Я тоже.
235
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
Вместе.
236
00:17:22,708 --> 00:17:25,288
Ущербные! Неполноценные!
237
00:17:28,625 --> 00:17:31,075
Мираж! Прайм! Кто-нибудь?
238
00:17:47,250 --> 00:17:48,670
Скудоумные!
239
00:17:49,833 --> 00:17:50,963
Убогие!
240
00:17:56,083 --> 00:17:57,543
Никаких признаков жизни.
241
00:17:58,208 --> 00:17:59,418
Нет энергона.
242
00:17:59,500 --> 00:18:01,670
С этими зарослями не поймешь,
243
00:18:01,750 --> 00:18:07,170
но похоже, что большинство строений
чем-то разрушены.
244
00:18:07,750 --> 00:18:10,330
Ты уверен,
что в городе внизу никого нет?
245
00:18:10,416 --> 00:18:12,496
Никаких признаков жизни.
246
00:18:13,125 --> 00:18:16,205
Тут пусто уже много циклов.
247
00:18:20,791 --> 00:18:23,921
- Тогда можно взорвать…
- Прайм?
248
00:18:24,000 --> 00:18:26,630
Кто-нибудь? Мы в беде!
249
00:18:39,250 --> 00:18:43,250
Выбери противника себе по размеру.
250
00:18:52,416 --> 00:18:53,246
Спасибо.
251
00:18:59,041 --> 00:19:00,081
Хороший трюк.
252
00:19:02,833 --> 00:19:04,503
Обманщики!
253
00:19:05,750 --> 00:19:07,710
Фальсификаторы!
254
00:19:07,791 --> 00:19:10,671
- Хорошо бы Омега правда был здесь.
- Нам не нужен Хранитель.
255
00:19:13,041 --> 00:19:14,251
У нас есть Прайм!
256
00:19:28,916 --> 00:19:30,706
Автоботы! Отступайте!
257
00:19:34,583 --> 00:19:35,673
Оптимус!
258
00:19:36,750 --> 00:19:38,710
Палачи!
259
00:19:40,458 --> 00:19:41,958
Назад, на «Ковчег»!
260
00:19:58,083 --> 00:20:00,213
Теперь ясно,
почему они покинули станцию.
261
00:20:06,000 --> 00:20:08,960
Отравили небо!
262
00:20:09,625 --> 00:20:13,245
Поливают нас смертельным дождем!
263
00:20:16,166 --> 00:20:21,286
Хотят демонтировать!
264
00:20:24,041 --> 00:20:25,331
Плохо дело.
265
00:20:25,416 --> 00:20:28,076
Автоботы! Сюда, скорей!
266
00:21:06,125 --> 00:21:07,035
Кто это был?
267
00:21:07,125 --> 00:21:08,825
Что это было?
268
00:21:12,333 --> 00:21:15,253
Гонщик, посмотри схему станции.
269
00:21:15,333 --> 00:21:17,463
Найди нам другой путь к «Ковчегу».
270
00:21:20,083 --> 00:21:21,293
Плохо дело, Оптимус.
271
00:21:35,083 --> 00:21:37,673
Прайм.
272
00:21:38,333 --> 00:21:39,713
Орудия нацелены.
273
00:21:39,791 --> 00:21:41,421
Готовы открыть огонь.
274
00:21:41,500 --> 00:21:44,210
- Не стрелять.
- Сэр?
275
00:21:44,916 --> 00:21:48,666
Прайм пришел к космомосту
276
00:21:48,750 --> 00:21:51,330
по одной причине.
277
00:21:52,250 --> 00:21:54,170
Великая Искра.
278
00:21:55,250 --> 00:21:58,000
Стрелять по станции рискованно.
279
00:21:59,750 --> 00:22:02,580
Приготовиться к абордажу.
280
00:22:04,250 --> 00:22:08,000
Я разорву Прайма на куски
281
00:22:08,666 --> 00:22:12,246
голыми руками.
282
00:23:22,708 --> 00:23:25,708
Перевод субтитров: Марина Замятина