1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ОРИГИНАЛЬНЫЙ АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:17,875 --> 00:00:18,915 Оптимус? 3 00:00:19,583 --> 00:00:21,713 Тебя просят прийти на мостик. 4 00:00:22,666 --> 00:00:24,036 Спасибо, Бамблби. 5 00:00:24,833 --> 00:00:27,793 Я просто размышлял. 6 00:00:29,291 --> 00:00:33,041 Великая Искра где-то там, 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,460 и всё это из-за меня. 8 00:00:36,208 --> 00:00:40,918 Стараясь защитить Кибертрон от Мегатрона, 9 00:00:41,666 --> 00:00:44,416 я причинил большой вред. 10 00:00:45,083 --> 00:00:48,133 Ты сделал то, что тогда считал самым лучшим. 11 00:00:48,208 --> 00:00:50,958 Я ошибался, Бамблби. 12 00:00:52,416 --> 00:00:53,376 А теперь 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,330 я должен сделать всё возможное, 14 00:00:56,416 --> 00:01:00,036 чтобы вернуть Искру на Кибертрон. 15 00:01:00,125 --> 00:01:03,205 Мы должны сделать всё возможное. 16 00:01:03,708 --> 00:01:06,788 Ты не один, Оптимус. 17 00:01:06,875 --> 00:01:07,915 Мы? 18 00:01:09,041 --> 00:01:10,331 Значит ли это, 19 00:01:10,416 --> 00:01:13,786 что ты считаешь себя автоботом? 20 00:01:17,208 --> 00:01:18,248 Наверное. 21 00:01:21,250 --> 00:01:22,880 Оптимус Прайм, на мостик. 22 00:01:24,458 --> 00:01:26,748 Повторяю: Прайм на мостик. 23 00:01:50,458 --> 00:01:52,748 Судя по всему, 24 00:01:52,833 --> 00:01:57,003 Великая Искра приземлилась где-то здесь, 25 00:01:57,083 --> 00:02:00,083 и из-за взрыва Космомоста 26 00:02:00,166 --> 00:02:03,786 мы оказались где-то аж вот тут. 27 00:02:03,875 --> 00:02:06,375 Во всяком случае, я так думаю. 28 00:02:07,875 --> 00:02:11,035 Даже если нам хватит энергона, чтобы туда добраться, 29 00:02:11,125 --> 00:02:13,825 мы не успеем вернуться и спасти Кибертрон. 30 00:02:13,916 --> 00:02:16,496 Жду не дождусь, когда ты нам сообщишь дурные вести. 31 00:02:16,583 --> 00:02:20,543 Ну, Великая Искра на другом конце вселенной, 32 00:02:20,625 --> 00:02:24,375 а у нас не хватит энергона, чтобы наполнить кружку у Маккадама. 33 00:02:24,916 --> 00:02:25,786 Но… 34 00:02:25,875 --> 00:02:27,125 У нас есть решение. 35 00:02:27,208 --> 00:02:32,038 Десептиконы уничтожили все космомосты на Кибертроне, 36 00:02:32,125 --> 00:02:34,955 но в космосе еще есть несколько. 37 00:02:36,250 --> 00:02:40,540 Кажется, мы нашли один в системе Небулона. 38 00:02:40,625 --> 00:02:41,955 Молодцы. 39 00:02:42,041 --> 00:02:45,791 Вы выяснили, активен ли небулонский космомост? 40 00:02:47,583 --> 00:02:49,463 Вот это самое странное. 41 00:02:49,541 --> 00:02:51,921 По информации Телетраана-1, 42 00:02:52,000 --> 00:02:54,080 космомост в состоянии… 43 00:02:54,916 --> 00:02:57,126 …постоянной активности. 44 00:02:57,208 --> 00:02:59,788 Кто-то оставил его включенным. 45 00:03:01,250 --> 00:03:03,080 Кто это мог быть? 46 00:03:03,666 --> 00:03:07,956 Можно использовать космомост как короткий путь к Великой Искре? 47 00:03:08,041 --> 00:03:11,461 Если он цел и функционирует. 48 00:03:11,541 --> 00:03:13,921 Функционирует, раз он включен. 49 00:03:14,708 --> 00:03:19,378 Прайм, в этом плане есть одна сложность. 50 00:03:19,458 --> 00:03:24,128 У нас хватит энергона только до станции Небулон. 51 00:03:24,208 --> 00:03:28,538 Именно. Если мост на Небулоне не заработает, 52 00:03:29,291 --> 00:03:30,751 мы застрянем там. 53 00:03:32,875 --> 00:03:35,125 Если космомост не заработает, 54 00:03:35,583 --> 00:03:40,043 будем надеяться, что на станции есть энергон. 55 00:03:41,416 --> 00:03:44,876 Что если это десептиконы оставили его включенным? 56 00:03:46,125 --> 00:03:50,075 Броневик, проложи курс к системе Небулона. 57 00:03:50,166 --> 00:03:51,376 Есть, Прайм. 58 00:03:51,458 --> 00:03:55,378 - И Бамблби прав. - Я прав? 59 00:03:56,041 --> 00:03:59,751 Мы не знаем, кто оставил космомост включенным 60 00:03:59,833 --> 00:04:00,883 и почему. 61 00:04:02,083 --> 00:04:03,923 Будьте осторожны. 62 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 Приготовьтесь к бою. 63 00:04:26,416 --> 00:04:28,496 Я должен спросить: сколько еще? 64 00:04:28,583 --> 00:04:30,673 Мы почти деактивированы. 65 00:04:30,750 --> 00:04:34,210 Я знаю, что у вас мало энергона и вы много пережили, 66 00:04:35,041 --> 00:04:37,291 но надо идти дальше. 67 00:04:40,041 --> 00:04:44,581 Разумно ли вести столько десептиконов в старый театр? 68 00:04:45,208 --> 00:04:48,378 В таком состоянии они никому не угрожают. 69 00:04:49,083 --> 00:04:50,463 Враг приближается! 70 00:04:51,125 --> 00:04:52,955 Ищейки! Рассредоточиться! 71 00:04:53,041 --> 00:04:54,381 Все в укрытие! 72 00:05:02,125 --> 00:05:04,125 Они всё еще нас ищут. 73 00:05:04,208 --> 00:05:06,038 И они не остановятся. 74 00:05:06,625 --> 00:05:09,455 Ты постепенно привыкнешь. 75 00:05:12,333 --> 00:05:13,583 Отбой. 76 00:05:14,750 --> 00:05:15,790 Пока что. 77 00:05:17,666 --> 00:05:18,996 Идем дальше. 78 00:05:28,750 --> 00:05:30,460 Приближаемся к пространству Небулона. 79 00:05:31,083 --> 00:05:32,583 Странно. 80 00:05:33,500 --> 00:05:37,040 Мы прибыли на станцию Небулон, Броневик? 81 00:05:40,041 --> 00:05:41,041 Вроде того. 82 00:05:54,291 --> 00:05:58,001 Теперь мы знаем, почему космомост всё это время был активен. 83 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 Как, во имя Праймы, 84 00:06:00,583 --> 00:06:03,463 станция оказалась в этом космомосту? 85 00:06:04,041 --> 00:06:06,921 Телетраан-1, полный рапорт. 86 00:06:07,833 --> 00:06:12,633 Сорок два процента станции Небулон прошло через космомост. 87 00:06:13,208 --> 00:06:17,828 Пятьдесят восемь процентов остается в этом районе космоса. 88 00:06:17,916 --> 00:06:20,076 Есть ли там признаки жизни? 89 00:06:20,166 --> 00:06:21,206 Нет. 90 00:06:22,208 --> 00:06:24,828 Там есть энергон? 91 00:06:24,916 --> 00:06:27,956 Обнаружены следы энергона. 92 00:06:28,041 --> 00:06:31,541 Мы никак не пройдем через космомост 93 00:06:31,625 --> 00:06:33,075 мимо этой штуки. 94 00:06:34,333 --> 00:06:36,543 Альфа Трион говорил: 95 00:06:37,083 --> 00:06:40,963 «Мы — единственное препятствие на нашем пути вперед». 96 00:06:41,041 --> 00:06:43,171 Прекрасная философия, Оптимус, 97 00:06:43,250 --> 00:06:48,000 но сейчас у нас на пути не мы, а огромная космическая станция. 98 00:06:49,708 --> 00:06:51,958 Он еще говорил: 99 00:06:52,041 --> 00:06:56,461 «Иногда надо просто взорвать металлолом». 100 00:06:57,083 --> 00:06:58,173 Броневик… 101 00:06:59,041 --> 00:07:00,381 …проведи нас внутрь. 102 00:07:06,500 --> 00:07:08,460 Ищейки! Приближаются! 103 00:07:08,541 --> 00:07:09,501 В укрытие! 104 00:07:33,166 --> 00:07:35,036 Они были здесь. Я знаю! 105 00:07:35,125 --> 00:07:38,705 Продолжай слежение. Скандалист требует их головы. 106 00:07:46,458 --> 00:07:48,538 - Истребитель! - Есть! 107 00:07:55,541 --> 00:07:57,131 Чем ты думал? 108 00:07:57,208 --> 00:07:59,248 Или мы, или они. 109 00:07:59,333 --> 00:08:01,923 Мы не будем ждать, пока они убьют еще больше наших. 110 00:08:02,000 --> 00:08:04,380 Та Ищейка знает наши координаты. 111 00:08:04,458 --> 00:08:07,418 Это наше последнее убежище. 112 00:08:18,166 --> 00:08:21,576 Мы защищали себя. Мы пытались защитить вас. 113 00:08:21,666 --> 00:08:27,206 Если хочешь здесь остаться, не стреляй ни в кого без приказа. 114 00:08:27,291 --> 00:08:28,501 Понял? 115 00:08:40,750 --> 00:08:43,040 Сейчас скажешь «А что я говорил»? 116 00:08:44,458 --> 00:08:45,288 Нет. 117 00:08:45,833 --> 00:08:48,253 Сейчас скажу, что, кажется, 118 00:08:48,333 --> 00:08:52,133 сбил ту Ищейку раньше, чем она передала наши координаты. 119 00:08:53,875 --> 00:08:54,705 Молодец. 120 00:08:54,791 --> 00:08:56,671 А если не сбил, 121 00:08:57,250 --> 00:08:59,540 мы это скоро узнаем. 122 00:09:20,458 --> 00:09:23,828 Электричество отключилось. Включить аварийную систему? 123 00:09:23,916 --> 00:09:26,076 Сделай это, Гонщик. 124 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Те же показания, что у Телетраана. 125 00:09:59,041 --> 00:10:00,711 Станция кажется пустой. 126 00:10:01,291 --> 00:10:02,961 Она полностью заброшена? 127 00:10:03,041 --> 00:10:05,631 Может, они по другую сторону космомоста. 128 00:10:05,708 --> 00:10:08,998 А где другая сторона космомоста? 129 00:10:09,083 --> 00:10:10,673 Хороший вопрос. 130 00:10:10,750 --> 00:10:12,630 А можно просто отключить мост? 131 00:10:12,708 --> 00:10:15,038 Станцию не перережет пополам при закрытии портала? 132 00:10:15,125 --> 00:10:16,705 Я так и хотел сделать, 133 00:10:16,791 --> 00:10:21,421 но отключение космомоста блокируется при прохождении через него корабля. 134 00:10:21,500 --> 00:10:26,170 Значит, его нельзя выключить, пока в нём торчит станция? 135 00:10:26,250 --> 00:10:29,500 Если Храповик не сможет перехватить управление. 136 00:10:30,166 --> 00:10:33,536 Храповик, ты добрался до аппаратной космомоста? 137 00:10:33,625 --> 00:10:34,785 Да, мы здесь. 138 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Странно, Прайм. 139 00:10:37,166 --> 00:10:39,376 Здесь много циклов никого не было. 140 00:10:39,458 --> 00:10:41,498 Удалось взломать систему? 141 00:10:43,166 --> 00:10:44,666 Пока не удалось. 142 00:10:45,250 --> 00:10:48,500 Оптимус, мне больно это говорить… 143 00:10:49,416 --> 00:10:51,746 …но план Гонщика — лучший выход. 144 00:10:52,708 --> 00:10:53,538 Я же говорил. 145 00:10:53,625 --> 00:10:58,075 Но его план надо выполнить абсолютно точно. 146 00:10:58,166 --> 00:11:00,746 Малейший просчет 147 00:11:00,833 --> 00:11:03,753 может уничтожить космомост. 148 00:11:04,375 --> 00:11:05,875 Понятно, Храповик. 149 00:11:05,958 --> 00:11:08,128 Держи нас в курсе дел. 150 00:11:09,041 --> 00:11:10,001 Гонщик. 151 00:11:10,708 --> 00:11:12,208 Как все вы знаете, 152 00:11:12,291 --> 00:11:16,881 станция застряла в космомосте плотнее, чем рецептор Персептора. 153 00:11:17,458 --> 00:11:18,288 Так что… 154 00:11:19,416 --> 00:11:21,376 …вопрос в том, 155 00:11:21,458 --> 00:11:24,248 как лучше убрать препятствие. 156 00:11:25,583 --> 00:11:27,633 Схлопывание! Конечно! 157 00:11:28,541 --> 00:11:29,881 Воспринимайте это так. 158 00:11:29,958 --> 00:11:33,328 Мы делаем этой станции хирургическую операцию — 159 00:11:33,416 --> 00:11:36,496 направленный взрыв, который разорвет ее пополам. 160 00:11:37,375 --> 00:11:42,075 Гонщик, определи точные места для закладки взрывчатки. 161 00:11:42,666 --> 00:11:45,826 Потом мы разделимся на команды и заложим ее. 162 00:11:45,916 --> 00:11:49,166 Мы с Бамблби пройдем через портал 163 00:11:49,250 --> 00:11:51,460 и заложим заряды с той стороны. 164 00:11:52,250 --> 00:11:53,670 Вопросы? 165 00:11:53,750 --> 00:11:57,080 Ты хоть знаешь, что на той стороне космомоста? 166 00:11:57,708 --> 00:12:00,498 Взорвите станцию через 20 астроциклов… 167 00:12:01,375 --> 00:12:03,825 …вернемся мы или нет. 168 00:12:03,916 --> 00:12:05,076 Ясно. 169 00:12:05,750 --> 00:12:06,960 Будьте осторожны. 170 00:12:17,291 --> 00:12:19,541 Еще несколько километров. 171 00:12:19,625 --> 00:12:20,625 Хорошо. 172 00:12:20,708 --> 00:12:21,538 Хорошо? 173 00:12:21,625 --> 00:12:24,165 Не на тебе рюкзак с взрывчаткой, 174 00:12:24,250 --> 00:12:25,920 созданный Гонщиком. 175 00:12:26,500 --> 00:12:27,380 Тоже верно. 176 00:12:28,000 --> 00:12:31,830 Чем быстрей заложим эти штуки и уйдем, тем лучше. 177 00:12:37,083 --> 00:12:38,833 Если всё пойдет как надо… 178 00:12:38,916 --> 00:12:40,826 Мы взорвем эту штуку посередине. 179 00:12:40,916 --> 00:12:44,496 Одна половина останется здесь, а вторая где-то там, 180 00:12:44,583 --> 00:12:46,963 и мы сможем провести «Ковчег» через мост. 181 00:12:52,583 --> 00:12:53,963 А если что-то пойдет не так? 182 00:12:54,666 --> 00:12:56,666 Мы взорвем космомост, 183 00:12:56,750 --> 00:12:59,830 «Ковчег» застрянет здесь с остатками станции, 184 00:13:00,458 --> 00:13:02,628 у нас кончится энергон, 185 00:13:02,708 --> 00:13:05,458 и наши искры угаснут. 186 00:13:09,875 --> 00:13:10,955 Пара пустяков. 187 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 В общем, 188 00:13:21,333 --> 00:13:23,633 Храповик не смог выяснить, 189 00:13:23,708 --> 00:13:26,288 куда ведет космомост. 190 00:13:27,916 --> 00:13:29,326 Боюсь, что нет. 191 00:13:30,291 --> 00:13:31,211 Готов? 192 00:13:56,791 --> 00:13:58,751 Это не то, чего я ожидал. 193 00:13:59,791 --> 00:14:02,461 Мы в атмосфере какой-то планеты. 194 00:14:02,541 --> 00:14:03,921 Выглядит неплохо. 195 00:14:06,958 --> 00:14:09,378 Может, все и в самом деле здесь. 196 00:14:11,750 --> 00:14:16,250 Возможно, всё тут не то, чем кажется. 197 00:14:16,333 --> 00:14:18,923 Будь осторожен. 198 00:14:19,000 --> 00:14:19,880 Есть. 199 00:14:25,875 --> 00:14:30,575 Всё равно не понимаю, как станция здесь оказалась. 200 00:14:30,666 --> 00:14:32,036 Почти получилось. 201 00:14:33,041 --> 00:14:36,331 Лично я думаю, что они сделали это нарочно. 202 00:14:40,000 --> 00:14:42,210 Думаешь, это не случайность? 203 00:14:47,125 --> 00:14:48,665 Мародеры. 204 00:14:48,750 --> 00:14:49,630 Кто? 205 00:14:53,875 --> 00:14:55,875 Нарушители. 206 00:14:56,708 --> 00:14:59,878 Захватчики. 207 00:15:00,625 --> 00:15:01,785 Покажись! 208 00:15:23,875 --> 00:15:28,875 Нарушители будут наказаны! 209 00:15:39,375 --> 00:15:42,535 Ты здесь чинишь десептиконов? 210 00:15:44,041 --> 00:15:45,421 Удивлен? 211 00:15:47,500 --> 00:15:48,380 Да. 212 00:15:50,500 --> 00:15:51,710 Это Взрывала. 213 00:15:51,791 --> 00:15:53,751 Сигнал идет на всю планету. 214 00:15:56,958 --> 00:16:01,828 Я обращаюсь ко всем уцелевшим десептиконам. 215 00:16:01,916 --> 00:16:04,746 Взрывала — десептиконам! 216 00:16:04,833 --> 00:16:07,923 Мегатрон приказывает… 217 00:16:08,791 --> 00:16:11,421 …прибыть к Каонской арене. 218 00:16:12,291 --> 00:16:17,211 У нас есть энергон, и мы сможем вас защитить. 219 00:16:17,291 --> 00:16:18,751 Повторяю. 220 00:16:18,833 --> 00:16:24,713 Мегатрон приказывает десептиконам прибыть на Каонскую арену. 221 00:16:24,791 --> 00:16:27,171 У нас есть энергон, 222 00:16:27,250 --> 00:16:31,040 и мы сможем вас защитить. 223 00:16:33,291 --> 00:16:36,671 Взрывала заманивает их на арену… 224 00:16:37,666 --> 00:16:39,496 …чтобы забрать их искры. 225 00:16:39,583 --> 00:16:42,583 Это послание — не спасение, 226 00:16:43,166 --> 00:16:44,326 а смерть. 227 00:16:48,125 --> 00:16:49,995 Мы должны их остановить. 228 00:16:50,916 --> 00:16:53,376 Мы вернемся вместе, 229 00:16:54,125 --> 00:16:56,995 и мы разрушим арену. 230 00:16:57,083 --> 00:17:01,213 А с ней — способность Взрывалы навредить кому бы то ни было, 231 00:17:01,291 --> 00:17:05,131 будь то десептикону или автоботу. 232 00:17:05,875 --> 00:17:07,125 Я с вами. 233 00:17:07,875 --> 00:17:08,705 И я. 234 00:17:08,791 --> 00:17:11,131 Да. Я тоже. 235 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 Вместе. 236 00:17:22,708 --> 00:17:25,288 Ущербные! Неполноценные! 237 00:17:28,625 --> 00:17:31,075 Мираж! Прайм! Кто-нибудь? 238 00:17:47,250 --> 00:17:48,670 Скудоумные! 239 00:17:49,833 --> 00:17:50,963 Убогие! 240 00:17:56,083 --> 00:17:57,543 Никаких признаков жизни. 241 00:17:58,208 --> 00:17:59,418 Нет энергона. 242 00:17:59,500 --> 00:18:01,670 С этими зарослями не поймешь, 243 00:18:01,750 --> 00:18:07,170 но похоже, что большинство строений чем-то разрушены. 244 00:18:07,750 --> 00:18:10,330 Ты уверен, что в городе внизу никого нет? 245 00:18:10,416 --> 00:18:12,496 Никаких признаков жизни. 246 00:18:13,125 --> 00:18:16,205 Тут пусто уже много циклов. 247 00:18:20,791 --> 00:18:23,921 - Тогда можно взорвать… - Прайм? 248 00:18:24,000 --> 00:18:26,630 Кто-нибудь? Мы в беде! 249 00:18:39,250 --> 00:18:43,250 Выбери противника себе по размеру. 250 00:18:52,416 --> 00:18:53,246 Спасибо. 251 00:18:59,041 --> 00:19:00,081 Хороший трюк. 252 00:19:02,833 --> 00:19:04,503 Обманщики! 253 00:19:05,750 --> 00:19:07,710 Фальсификаторы! 254 00:19:07,791 --> 00:19:10,671 - Хорошо бы Омега правда был здесь. - Нам не нужен Хранитель. 255 00:19:13,041 --> 00:19:14,251 У нас есть Прайм! 256 00:19:28,916 --> 00:19:30,706 Автоботы! Отступайте! 257 00:19:34,583 --> 00:19:35,673 Оптимус! 258 00:19:36,750 --> 00:19:38,710 Палачи! 259 00:19:40,458 --> 00:19:41,958 Назад, на «Ковчег»! 260 00:19:58,083 --> 00:20:00,213 Теперь ясно, почему они покинули станцию. 261 00:20:06,000 --> 00:20:08,960 Отравили небо! 262 00:20:09,625 --> 00:20:13,245 Поливают нас смертельным дождем! 263 00:20:16,166 --> 00:20:21,286 Хотят демонтировать! 264 00:20:24,041 --> 00:20:25,331 Плохо дело. 265 00:20:25,416 --> 00:20:28,076 Автоботы! Сюда, скорей! 266 00:21:06,125 --> 00:21:07,035 Кто это был? 267 00:21:07,125 --> 00:21:08,825 Что это было? 268 00:21:12,333 --> 00:21:15,253 Гонщик, посмотри схему станции. 269 00:21:15,333 --> 00:21:17,463 Найди нам другой путь к «Ковчегу». 270 00:21:20,083 --> 00:21:21,293 Плохо дело, Оптимус. 271 00:21:35,083 --> 00:21:37,673 Прайм. 272 00:21:38,333 --> 00:21:39,713 Орудия нацелены. 273 00:21:39,791 --> 00:21:41,421 Готовы открыть огонь. 274 00:21:41,500 --> 00:21:44,210 - Не стрелять. - Сэр? 275 00:21:44,916 --> 00:21:48,666 Прайм пришел к космомосту 276 00:21:48,750 --> 00:21:51,330 по одной причине. 277 00:21:52,250 --> 00:21:54,170 Великая Искра. 278 00:21:55,250 --> 00:21:58,000 Стрелять по станции рискованно. 279 00:21:59,750 --> 00:22:02,580 Приготовиться к абордажу. 280 00:22:04,250 --> 00:22:08,000 Я разорву Прайма на куски 281 00:22:08,666 --> 00:22:12,246 голыми руками. 282 00:23:22,708 --> 00:23:25,708 Перевод субтитров: Марина Замятина