1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:16,708 --> 00:00:18,168 Propulsores auxiliares! 3 00:00:19,041 --> 00:00:21,041 -Negativo! -Sistemas de orientação! 4 00:00:21,125 --> 00:00:22,205 Trabalhando neles. 5 00:00:23,125 --> 00:00:26,125 Acho que sei o que está acontecendo. 6 00:00:26,250 --> 00:00:28,250 Antes de sairmos da fenda, 7 00:00:28,333 --> 00:00:32,083 coletamos uma quantidade incrível de dados. 8 00:00:32,166 --> 00:00:37,746 Teletraan-1 está usando todos os recursos que temos para decifrá-los. 9 00:00:37,833 --> 00:00:40,083 -Mas até lá… -Estamos presos. 10 00:00:40,166 --> 00:00:43,036 O Universo Morto realmente merece esse nome. 11 00:00:43,125 --> 00:00:44,325 Isso é loucura. 12 00:00:44,833 --> 00:00:48,003 O Allspark está naquele planeta e não temos como alcançá-lo. 13 00:00:48,583 --> 00:00:51,463 Os Decepticons devem estar com o mesmo problema. 14 00:00:52,416 --> 00:00:55,286 Eles também estão parados desde que passaram pela fenda. 15 00:00:56,041 --> 00:00:58,711 Sim, mas como o Prime diz: 16 00:00:58,791 --> 00:01:01,461 "Um predador ferido pode ser ainda mais perigoso." 17 00:01:03,541 --> 00:01:05,501 Cadê o Prime? 18 00:01:12,083 --> 00:01:13,043 Alguma coisa? 19 00:01:13,125 --> 00:01:16,825 A Matriz continua fechada pra mim. 20 00:01:17,833 --> 00:01:20,173 Ele nunca vai parar de matar até ter o que quer. 21 00:01:20,875 --> 00:01:22,205 Ele deve ser detido. 22 00:01:22,916 --> 00:01:27,746 Eu fui tolo por pensar que Megatron poderia mudar. 23 00:01:27,833 --> 00:01:29,383 Siga seus instintos, Optimus. 24 00:01:29,458 --> 00:01:32,078 Você não precisa da Matriz para ser um herói. 25 00:01:32,750 --> 00:01:34,880 Obrigado pelo conselho, Bumblebee. 26 00:01:35,875 --> 00:01:39,665 Ironhide, vejo que você consertou as comunicações. 27 00:01:39,750 --> 00:01:41,830 -Sim, mas temos um novo… -Prime! 28 00:01:52,708 --> 00:01:54,628 Achei que as armas deles não funcionassem! 29 00:01:54,708 --> 00:01:57,828 E não funcionam. Esse é o feixe de tração deles. 30 00:01:57,916 --> 00:01:59,536 O que podem fazer com um… 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,540 Pessoal, preparem-se para o impacto. 32 00:02:53,750 --> 00:02:56,920 Prime e seus covardes abandonaram a nave. 33 00:03:02,666 --> 00:03:07,376 Ou nos atraíram para este espaço fechado para nos… 34 00:03:07,458 --> 00:03:08,458 Atacar! 35 00:03:24,375 --> 00:03:27,075 Solte-me! 36 00:03:32,458 --> 00:03:34,578 Por que fugir, Prime? 37 00:03:34,666 --> 00:03:37,126 Só está prolongando o inevitável. 38 00:03:40,750 --> 00:03:42,170 Isso é tudo? 39 00:03:42,250 --> 00:03:44,080 Não mesmo! 40 00:03:49,958 --> 00:03:51,878 Últimas palavras? 41 00:03:53,583 --> 00:03:54,793 Perdoe-me. 42 00:04:03,083 --> 00:04:06,043 Você não vai me matar. 43 00:04:06,125 --> 00:04:09,165 Não é de sua natureza. 44 00:04:09,833 --> 00:04:11,753 Eu vi o que está por vir, 45 00:04:11,833 --> 00:04:15,043 as inúmeras atrocidades que você ainda vai causar. 46 00:04:15,125 --> 00:04:16,495 Posso acabar com tudo aqui, 47 00:04:16,583 --> 00:04:18,583 antes que comece! 48 00:04:18,666 --> 00:04:23,706 Isso é o que a sua Matriz ordenou? 49 00:04:23,791 --> 00:04:26,211 Essa é uma escolha minha! 50 00:04:26,291 --> 00:04:27,921 O ciclo acaba aqui! 51 00:04:28,000 --> 00:04:31,040 E, agora, com um ato horrível 52 00:04:31,125 --> 00:04:33,995 para evitar um bilhão de outros mais. 53 00:04:34,083 --> 00:04:37,543 Agora me diga que você me perdoa. 54 00:04:38,625 --> 00:04:39,455 Optimus? 55 00:04:40,208 --> 00:04:41,828 O que está fazendo? 56 00:04:42,625 --> 00:04:44,165 Saia daqui, Cog! 57 00:05:15,500 --> 00:05:17,540 Bem, já estava na hora! 58 00:05:17,625 --> 00:05:19,205 Eu conheço aquela nave. 59 00:05:19,916 --> 00:05:21,246 Ótimo. 60 00:05:22,625 --> 00:05:25,455 Vocês estão todos juntos. 61 00:05:25,541 --> 00:05:28,041 Doubledealer. Nenhuma surpresa. 62 00:05:28,541 --> 00:05:29,881 Sim! 63 00:05:29,958 --> 00:05:34,458 De acordo com o seu trato com Megatron, eu lhe ordeno que nos tire desta nave 64 00:05:34,541 --> 00:05:36,711 e destrua os Autobots. 65 00:05:42,458 --> 00:05:44,748 O quê? O que você está fazendo? 66 00:05:44,833 --> 00:05:46,293 De que lado você está? 67 00:05:47,083 --> 00:05:48,963 Do meu. 68 00:05:52,041 --> 00:05:53,711 Aquele maníaco vai nos matar! 69 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 Bem, então não fique aí parado! 70 00:05:56,416 --> 00:05:58,956 Temos que reativar nossas armas! 71 00:06:07,958 --> 00:06:09,458 Eu não entendo. 72 00:06:09,541 --> 00:06:11,171 Este lugar devia estar cheio. 73 00:06:11,875 --> 00:06:14,665 -Acho que tivemos sorte. -Vamos continuar com o plano. 74 00:06:14,750 --> 00:06:17,330 Deixem os rádios abertos e adaptem-se se preciso. 75 00:06:21,583 --> 00:06:23,883 Está completamente vazio, 76 00:06:24,958 --> 00:06:28,128 como se estivessem esperando pelo próximo lote. 77 00:06:28,208 --> 00:06:31,078 Sim, aqui também está bem calmo. 78 00:06:31,833 --> 00:06:34,003 Eu não sei para onde Megatron foi, 79 00:06:34,083 --> 00:06:37,503 mas talvez tenha levado a família toda. 80 00:06:38,375 --> 00:06:40,455 É só o olho da tempestade, Jetfire. 81 00:06:40,541 --> 00:06:42,541 Não baixe a sua guarda. 82 00:07:16,083 --> 00:07:18,043 Certo, Decepticons, 83 00:07:18,791 --> 00:07:20,631 para onde vocês foram? 84 00:07:26,125 --> 00:07:29,415 Todos vivos, poderoso Megatron. 85 00:07:29,500 --> 00:07:32,960 Podemos negociar os termos pessoalmente. 86 00:07:33,041 --> 00:07:36,581 Eu só preciso saber onde você quer que eu entregue 87 00:07:36,666 --> 00:07:41,876 Optimus Prime e sua tripulação de Autobots. 88 00:07:41,958 --> 00:07:42,788 Optimus. 89 00:07:52,208 --> 00:07:55,628 Jetfire, mande os Guardiães começarem o ataque. 90 00:07:57,000 --> 00:07:58,330 Quê? Guardiães? 91 00:07:58,916 --> 00:07:59,996 -Não temos… -Certo. 92 00:08:00,083 --> 00:08:02,883 Me passe para o Omega Supreme e eu mesma dou a ordem. 93 00:08:08,666 --> 00:08:13,076 -Se escondendo, Shockwave? -Impressionante, não é? 94 00:08:13,666 --> 00:08:15,666 Você gosta de se esconder, 95 00:08:15,750 --> 00:08:17,420 e eu, de lutar. 96 00:08:38,750 --> 00:08:41,710 O Allspark está na superfície do planeta, 97 00:08:41,791 --> 00:08:45,171 mas só um de nós o terá. 98 00:08:45,750 --> 00:08:48,540 E eu vou descer até aquele planeta 99 00:08:49,125 --> 00:08:51,415 para pegar o que vim buscar! 100 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 Não, eu vou pegá-lo 101 00:08:54,083 --> 00:08:59,383 para impedir que você use o poder dele para escravizar o nosso mundo! 102 00:08:59,458 --> 00:09:01,668 O que eu fiz, 103 00:09:01,750 --> 00:09:04,170 eu fiz por Cybertron! 104 00:09:04,250 --> 00:09:08,250 Você não pode salvar um mundo, enquanto mata o seu povo! 105 00:09:15,791 --> 00:09:19,421 Hound, redirecione o energon auxiliar para os feixes frontais. 106 00:09:23,583 --> 00:09:25,293 Vamos amplificar o sinal de socorro. 107 00:09:25,375 --> 00:09:26,625 Soundwave, 108 00:09:26,708 --> 00:09:28,578 quer sobreviver a isto ou não? 109 00:09:29,375 --> 00:09:30,205 Obedeça! 110 00:09:33,208 --> 00:09:34,498 Alguém viu o Cog? 111 00:09:34,583 --> 00:09:36,833 E os escudos defletores? 112 00:09:36,916 --> 00:09:39,876 Estão em 13%. Mais um tiro direto e estamos… 113 00:09:47,958 --> 00:09:49,288 É isso? 114 00:09:49,375 --> 00:09:51,375 Vamos simplesmente morrer aqui? 115 00:09:51,458 --> 00:09:53,328 Não se o Wheeljack conseguir. 116 00:10:03,583 --> 00:10:04,883 Esta é a última fissura. 117 00:10:04,958 --> 00:10:06,038 Certo. 118 00:10:06,125 --> 00:10:09,285 Vamos fechá-la antes que "você sabe quem" desconte em nós. 119 00:10:14,666 --> 00:10:15,746 Estou te avisando, 120 00:10:15,833 --> 00:10:18,333 logo que voltarmos ao espaço normal, eu caio fora, 121 00:10:18,416 --> 00:10:19,996 como os outros. 122 00:10:21,375 --> 00:10:22,915 Eu até gosto do novo paradigma. 123 00:10:55,791 --> 00:11:01,291 Com o meu aprimoramento de furtividade, a vantagem é minha, Elita-1. 124 00:11:01,375 --> 00:11:05,785 Renda-se e cancele os Guardiães. 125 00:11:06,666 --> 00:11:07,996 Minha nossa. 126 00:11:09,916 --> 00:11:11,246 Você acreditou naquilo? 127 00:11:13,458 --> 00:11:15,248 Acho que quebrei sua furtividade. 128 00:11:16,958 --> 00:11:19,418 Essa não era minha única vantagem. 129 00:11:25,750 --> 00:11:27,420 Como você ficou mais forte? 130 00:11:29,958 --> 00:11:32,878 Está drenando as centelhas de Decepticon 131 00:11:32,958 --> 00:11:34,168 e as usando em você? 132 00:11:34,250 --> 00:11:38,080 Estou sobrevivendo no novo Cybertron, 133 00:11:38,166 --> 00:11:40,916 o que já não posso dizer de você! 134 00:12:10,333 --> 00:12:11,923 -O que foi? -Eu não… 135 00:12:13,958 --> 00:12:14,788 Ei, você… 136 00:12:23,750 --> 00:12:24,670 Chromia! 137 00:12:36,791 --> 00:12:38,381 Pelo Allspark. 138 00:12:40,291 --> 00:12:41,581 Não. 139 00:12:41,666 --> 00:12:43,206 Pelo Shockwave. 140 00:12:54,000 --> 00:12:54,920 Misericórdia! 141 00:12:55,875 --> 00:12:57,705 Por favor, Optimus. 142 00:12:57,791 --> 00:12:59,041 Eu lhe imploro! 143 00:13:33,041 --> 00:13:34,131 Pronto. 144 00:13:34,208 --> 00:13:38,128 As reservas foram enviadas à ponte, mas não vão durar muito. 145 00:13:39,416 --> 00:13:41,576 Suas armas estão desativadas! 146 00:13:42,166 --> 00:13:44,786 Seus escudos estão desativados! 147 00:13:45,375 --> 00:13:48,245 Preparem-se para serem abordados. 148 00:13:48,333 --> 00:13:50,083 Quem está lhe pagando, Doubledealer? 149 00:13:50,166 --> 00:13:52,036 Pagando? 150 00:13:52,125 --> 00:13:53,245 Não. 151 00:13:53,875 --> 00:13:57,535 Isso é por vingança. 152 00:13:57,625 --> 00:13:59,415 Vingança? Do quê? 153 00:14:02,083 --> 00:14:04,963 Pela perda de millenia! 154 00:14:05,041 --> 00:14:08,581 Pelo meu exílio solitário! 155 00:14:09,333 --> 00:14:13,293 Por frustrarem minha tentativa de redenção! 156 00:14:14,000 --> 00:14:19,080 E pela honra de meus companheiros Quintessons! 157 00:14:20,375 --> 00:14:21,415 Deseeus. 158 00:14:25,000 --> 00:14:29,040 O que acha deste novo rosto? 159 00:14:29,125 --> 00:14:32,535 Diferente de meus rostos antigos, 160 00:14:32,625 --> 00:14:36,285 este aqui não me retruca. 161 00:14:37,333 --> 00:14:38,673 Ele está vivo pelo menos? 162 00:14:39,250 --> 00:14:44,080 Ele viverá enquanto eu precisar dele. 163 00:14:50,250 --> 00:14:51,540 Mandem tudo o que temos! 164 00:14:54,666 --> 00:14:57,916 E depois vamos voltar para a Arca. Este lugar é nojento. 165 00:14:59,083 --> 00:15:01,833 Bug Bite, Exhaust, 166 00:15:01,916 --> 00:15:04,916 voltem à ponte imediatamente! 167 00:15:05,791 --> 00:15:08,251 Todos da tripulação, respondam. 168 00:15:08,333 --> 00:15:10,253 Respondam! 169 00:15:25,458 --> 00:15:26,828 Por onde andaram? 170 00:15:26,916 --> 00:15:28,536 Vão para suas estações! 171 00:15:33,958 --> 00:15:37,418 Você não entende. Nós todos temos que voltar agora. 172 00:15:37,500 --> 00:15:40,000 O lugar está cheio de bombas. 173 00:15:40,083 --> 00:15:41,293 É? 174 00:15:41,375 --> 00:15:43,665 E qual de vocês vai dispará-las? 175 00:15:45,291 --> 00:15:47,041 Elas têm um temporizador. 176 00:15:47,125 --> 00:15:49,875 Acredite em mim, irmão, temos que ir! 177 00:16:14,791 --> 00:16:17,041 Capturamos os traidores, Shockwave. 178 00:16:18,375 --> 00:16:20,075 Estou a caminho. 179 00:16:24,500 --> 00:16:25,580 Consegui! 180 00:16:25,666 --> 00:16:26,496 Situação? 181 00:16:29,750 --> 00:16:32,580 O Fortune parou de atirar. Talvez Deseeus tenha cansado. 182 00:16:32,666 --> 00:16:34,286 Ou esteja morto. 183 00:16:34,375 --> 00:16:36,875 De qualquer jeito, Wheeljack tem que parar de atirar. 184 00:16:39,208 --> 00:16:41,918 Vejo um rombo no acionador de salto da Fortune. 185 00:16:42,500 --> 00:16:44,460 Se um disparo acertar o plasma… 186 00:16:44,541 --> 00:16:47,461 Diga a eles que voltem à Arca para reparos. 187 00:16:47,541 --> 00:16:49,081 Quando aquela coisa explodir, 188 00:16:49,166 --> 00:16:51,416 é melhor esses motores estarem funcionando. 189 00:16:52,291 --> 00:16:53,921 E eu acabei de perceber. 190 00:16:54,000 --> 00:16:55,540 Desculpe, Ironhide, 191 00:16:55,625 --> 00:16:56,825 esta cadeira é sua. 192 00:16:58,041 --> 00:16:59,171 Você se saiu bem. 193 00:16:59,833 --> 00:17:01,883 E não é minha, é do Prime. 194 00:17:02,541 --> 00:17:04,211 Cadê o Optimus Prime? 195 00:17:04,291 --> 00:17:06,331 E onde os Decepticons estão? 196 00:17:06,916 --> 00:17:08,706 Faça os motores funcionarem. 197 00:17:09,375 --> 00:17:10,785 Vou procurar o Optimus. 198 00:17:13,875 --> 00:17:18,415 Afaste-se do console! 199 00:17:44,958 --> 00:17:46,828 Se alguém estiver na escuta, 200 00:17:46,916 --> 00:17:47,956 aqui é o Cog. 201 00:17:49,958 --> 00:17:53,038 Eu tomei o controle da nave mercenária. 202 00:17:53,125 --> 00:17:54,495 Cessar fogo. 203 00:17:55,666 --> 00:17:56,496 Repito, 204 00:17:57,666 --> 00:17:59,456 cessar fogo. 205 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 Certo, Shockwave vai… 206 00:18:31,375 --> 00:18:33,785 Não! Eu ajudei você! Lembra? 207 00:19:18,125 --> 00:19:20,995 O que você fez comigo? 208 00:19:21,833 --> 00:19:24,963 Relaxe, Optimus. 209 00:19:25,041 --> 00:19:28,001 Ou devo dizer… 210 00:19:28,083 --> 00:19:30,423 "Orion"? 211 00:19:32,916 --> 00:19:34,666 Por qual motivo 212 00:19:34,750 --> 00:19:37,710 você desejaria a Matriz da Liderança? 213 00:19:39,166 --> 00:19:43,666 Você diz que previu coisas. 214 00:19:44,666 --> 00:19:47,536 Bem, eu também previ. 215 00:19:48,166 --> 00:19:53,706 Como o destino do universo cair nas minhas mãos, 216 00:19:53,791 --> 00:19:57,671 na hora e no lugar certos. 217 00:19:59,041 --> 00:20:02,251 Então é assim que acaba. 218 00:20:02,916 --> 00:20:05,246 Mas, diferente de você, 219 00:20:06,083 --> 00:20:09,133 eu não desejo 220 00:20:09,208 --> 00:20:11,788 o seu perdão. 221 00:20:33,708 --> 00:20:34,878 Optimus! 222 00:20:34,958 --> 00:20:36,998 Megatron está com a Matriz! 223 00:20:37,083 --> 00:20:39,883 E ele terá o Allspark em breve, 224 00:20:39,958 --> 00:20:41,668 se não o detivermos. 225 00:20:43,291 --> 00:20:46,501 Estamos sem motores, e aquela nave vai explodir. 226 00:20:47,250 --> 00:20:50,790 -Não sei se vamos conseguir. -Temos que conseguir. 227 00:20:50,875 --> 00:20:55,245 Ou será o fim de tudo o que existe. 228 00:21:06,791 --> 00:21:09,171 Wheeljack, temos propulsores? 229 00:21:09,750 --> 00:21:11,250 Talvez 15%. 230 00:21:11,333 --> 00:21:12,543 Dispare a bombordo. 231 00:21:12,625 --> 00:21:15,785 Coloque a Nemesis entre nós e a Fortune. 232 00:21:15,875 --> 00:21:16,705 Disparando! 233 00:21:17,916 --> 00:21:19,456 Os escudos não respondem! 234 00:21:19,541 --> 00:21:21,961 Senhor, a Nemesis está se movendo! 235 00:21:22,041 --> 00:21:23,921 Ela vai nos rasgar ao meio! 236 00:21:28,041 --> 00:21:30,581 O motor principal da Fortune está no limite! 237 00:21:30,666 --> 00:21:31,626 Escudos! 238 00:21:31,708 --> 00:21:34,248 Direcionar toda a força para o escudo… 239 00:23:43,791 --> 00:23:46,711 Legendas: Osman Alves