1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:16,708 --> 00:00:18,168 ¡Propulsores auxiliares! 3 00:00:19,083 --> 00:00:21,043 - Negativo. - Sistemas de navegación. 4 00:00:21,125 --> 00:00:22,125 Estoy en ello. 5 00:00:23,708 --> 00:00:25,788 Creo que ya sé lo que pasa. 6 00:00:26,333 --> 00:00:28,333 Antes de salir del agujero, 7 00:00:28,416 --> 00:00:32,166 recibimos una gran cantidad de datos. 8 00:00:32,250 --> 00:00:37,920 Teletraan-1 está usando todos sus recursos para entenderlos. 9 00:00:38,000 --> 00:00:40,080 - Pero mientras… - No nos moveremos. 10 00:00:40,166 --> 00:00:43,036 El Universo Muerto hizo honor a su nombre. 11 00:00:43,625 --> 00:00:44,745 Esto es una locura. 12 00:00:44,833 --> 00:00:48,503 La Chispa vital está en ese planeta y no podemos ir a por ella. 13 00:00:48,583 --> 00:00:51,503 Al menos los Decepticons tienen el mismo problema. 14 00:00:52,416 --> 00:00:55,286 No se han movido desde que salieron del agujero. 15 00:00:56,041 --> 00:00:58,711 Sí, pero como dice Prime: 16 00:00:58,791 --> 00:01:01,711 "Un depredador herido puede ser el más peligroso". 17 00:01:03,541 --> 00:01:05,501 ¿Dónde está Prime? 18 00:01:12,083 --> 00:01:13,043 ¿Cómo estás? 19 00:01:13,125 --> 00:01:16,825 La Matriz sigue dentro de mí. 20 00:01:17,708 --> 00:01:20,168 Seguirá matando para conseguir sus fines. 21 00:01:20,875 --> 00:01:22,205 Hay que detenerlo. 22 00:01:22,791 --> 00:01:24,921 Fui un necio al pensar 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,750 que Megatron podría cambiar. 24 00:01:27,833 --> 00:01:29,383 Haz caso a tu instinto. 25 00:01:29,458 --> 00:01:31,958 No necesitas una matriz para ser un héroe. 26 00:01:32,750 --> 00:01:34,880 Gracias por el consejo, Bumblebee. 27 00:01:35,875 --> 00:01:39,535 Ironhide, veo que has restablecido la comunicación. 28 00:01:39,625 --> 00:01:41,825 - Sí, pero tenemos un nuevo… - ¿Prime? 29 00:01:52,958 --> 00:01:54,628 Sus armas no funcionaban. 30 00:01:54,708 --> 00:01:57,828 Y así es. Eso era su rayo tractor preparándose. 31 00:01:57,916 --> 00:01:59,536 ¿Qué pueden hacer con un…? 32 00:02:05,000 --> 00:02:07,540 Atención, preparaos para el impacto. 33 00:02:53,750 --> 00:02:56,920 Prime y su grupo de cobardes han abandonado la nave. 34 00:03:02,666 --> 00:03:07,376 O nos han dirigido a este espacio cerrado para un… 35 00:03:07,458 --> 00:03:08,458 ¡Al ataque! 36 00:03:24,375 --> 00:03:27,075 ¡Suéltame! 37 00:03:32,458 --> 00:03:34,578 ¿Por qué huyes, Prime? 38 00:03:34,666 --> 00:03:37,126 Solo estás prolongando lo inevitable. 39 00:03:40,750 --> 00:03:42,170 ¿Eso es todo? 40 00:03:42,250 --> 00:03:44,080 Ni de lejos. 41 00:03:49,833 --> 00:03:51,543 ¿Unas últimas palabras? 42 00:03:53,583 --> 00:03:54,793 Perdóname. 43 00:04:03,083 --> 00:04:06,043 No vas a matarme. 44 00:04:06,125 --> 00:04:09,165 No eres capaz. 45 00:04:09,833 --> 00:04:11,753 He visto el futuro, 46 00:04:11,833 --> 00:04:15,043 los incontables horrores que te quedan por infligir. 47 00:04:15,125 --> 00:04:16,495 Puedo acabar con ello 48 00:04:16,583 --> 00:04:18,583 antes de que empiece. 49 00:04:18,666 --> 00:04:23,706 ¿Eso es lo que la Matriz te ha ordenado? 50 00:04:23,791 --> 00:04:26,211 Es mi decisión. 51 00:04:26,291 --> 00:04:27,921 El ciclo acaba aquí. 52 00:04:28,000 --> 00:04:31,040 Con una terrible acción 53 00:04:31,125 --> 00:04:33,995 para evitar millones más. 54 00:04:34,083 --> 00:04:37,543 Vamos, dime que me perdonas. 55 00:04:38,625 --> 00:04:39,455 ¿Optimus? 56 00:04:40,208 --> 00:04:41,828 ¿Qué estás haciendo? 57 00:04:42,625 --> 00:04:44,165 ¡Sal de ahí, Cog! 58 00:05:15,500 --> 00:05:17,540 Ya era hora. 59 00:05:17,625 --> 00:05:19,205 Conozco esa nave. 60 00:05:19,916 --> 00:05:21,246 Bien. 61 00:05:22,625 --> 00:05:25,455 Estáis todos juntos. 62 00:05:25,541 --> 00:05:28,041 Doubledealer, no me sorprende. 63 00:05:28,541 --> 00:05:29,881 Sí. 64 00:05:29,958 --> 00:05:31,878 En base a tu trato con Megatron, 65 00:05:31,958 --> 00:05:34,458 te ordeno que nos saques de esta nave 66 00:05:34,541 --> 00:05:36,711 y destruyas a los Autobots. 67 00:05:42,458 --> 00:05:44,748 Pero ¿qué estás haciendo? 68 00:05:44,833 --> 00:05:46,293 ¿De qué lado estás? 69 00:05:47,083 --> 00:05:48,963 Del mío. 70 00:05:52,041 --> 00:05:53,751 ¡Ese loco nos matará a todos! 71 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 ¡Pues no te quedes ahí parado! 72 00:05:56,416 --> 00:05:58,956 Hay que restablecer las armas. 73 00:06:07,958 --> 00:06:11,168 No lo entiendo. Este lugar debería estar atestado. 74 00:06:11,875 --> 00:06:14,665 - Quizá sea suerte. - Seguiremos con el plan. 75 00:06:14,750 --> 00:06:17,540 Comunicación abierta y adaptaos si es necesario. 76 00:06:21,583 --> 00:06:23,883 Está totalmente vacío, 77 00:06:24,958 --> 00:06:28,128 como si esperasen a la siguiente remesa. 78 00:06:28,208 --> 00:06:31,078 Sí, aquí también está todo tranquilo. 79 00:06:31,833 --> 00:06:34,003 No sé adónde ha ido Megatron, 80 00:06:34,083 --> 00:06:37,503 pero quizás se fue con toda la familia. 81 00:06:38,416 --> 00:06:40,456 Estamos en el ojo del huracán. 82 00:06:40,541 --> 00:06:42,541 No bajes la guardia. 83 00:07:16,083 --> 00:07:18,043 Vale, Decepticons, 84 00:07:18,791 --> 00:07:20,631 ¿dónde os habéis metido? 85 00:07:26,625 --> 00:07:29,415 Todos vivos, poderoso Megatron. 86 00:07:29,500 --> 00:07:32,960 Podemos negociar las condiciones cara a cara. 87 00:07:33,041 --> 00:07:36,581 Solo necesito saber adónde quieres que lleve 88 00:07:36,666 --> 00:07:41,876 a Optimus Prime y a los demás Autobots. 89 00:07:41,958 --> 00:07:42,788 Optimus. 90 00:07:52,208 --> 00:07:55,628 Jetfire, diles a los guardianes que inicien el ataque. 91 00:07:57,000 --> 00:07:58,330 ¿Qué? ¿Los guardianes? 92 00:07:58,916 --> 00:07:59,996 - No tenemos… - Vale. 93 00:08:00,083 --> 00:08:02,883 Ponme con Omega Supreme y yo le daré la orden. 94 00:08:08,666 --> 00:08:09,916 ¿Invisibilidad? 95 00:08:10,000 --> 00:08:13,080 Impresionante, ¿verdad? 96 00:08:13,666 --> 00:08:15,666 Lo tuyo es esconderte 97 00:08:15,750 --> 00:08:17,420 y lo mío es luchar. 98 00:08:38,708 --> 00:08:41,708 La Chispa vital espera en la superficie del planeta, 99 00:08:41,791 --> 00:08:45,171 pero solo a uno de nosotros. 100 00:08:45,750 --> 00:08:48,540 Voy a ir a ese planeta 101 00:08:49,125 --> 00:08:51,415 a coger lo que hemos venido a buscar. 102 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 No, yo lo cogeré 103 00:08:54,083 --> 00:08:59,383 para evitar que abuses de su poder y esclavices a nuestro mundo. 104 00:08:59,458 --> 00:09:01,668 Lo que hice, 105 00:09:01,750 --> 00:09:04,170 lo hice por Cybertron. 106 00:09:04,250 --> 00:09:08,250 No puedes salvar un mundo mientras matas a sus habitantes. 107 00:09:15,833 --> 00:09:19,383 Hound, redirige el energon auxiliar a los motores delanteros. 108 00:09:23,500 --> 00:09:25,290 Hay que ampliar la señal de socorro. 109 00:09:25,375 --> 00:09:26,625 Soundwave, 110 00:09:26,708 --> 00:09:28,578 ¿quieres sobrevivir o no? 111 00:09:29,375 --> 00:09:30,205 ¡Hazlo! 112 00:09:32,708 --> 00:09:34,498 ¿Alguien ha visto a Cog? 113 00:09:34,583 --> 00:09:36,833 ¿Cómo están los escudos deflectores? 114 00:09:36,916 --> 00:09:39,876 Están al 13 %. Un impacto directo más y… 115 00:09:47,958 --> 00:09:48,788 ¿Ya está? 116 00:09:49,291 --> 00:09:51,381 ¿Vamos a morir aquí? 117 00:09:51,458 --> 00:09:53,578 No si Wheeljack ha llegado a tiempo. 118 00:10:03,583 --> 00:10:04,883 Esta es la última fisura. 119 00:10:04,958 --> 00:10:06,038 Vale. 120 00:10:06,125 --> 00:10:09,455 Ciérrala antes de que quien ya sabes la tome con nosotros. 121 00:10:14,666 --> 00:10:18,326 En serio, en cuanto volvamos al espacio normal, yo me largo, 122 00:10:18,416 --> 00:10:19,996 como los demás. 123 00:10:21,291 --> 00:10:22,921 Me gusta el nuevo paradigma. 124 00:10:55,791 --> 00:11:01,291 Mi mejora de invisibilidad me da ventaja, Elita-1. 125 00:11:01,375 --> 00:11:05,785 Ríndete y cancela el ataque de los guardianes. 126 00:11:06,666 --> 00:11:07,996 Vaya. 127 00:11:09,916 --> 00:11:11,246 ¿Te lo has creído? 128 00:11:13,458 --> 00:11:15,248 Adiós a tu invisibilidad. 129 00:11:16,958 --> 00:11:19,418 Esa no era mi única ventaja. 130 00:11:25,625 --> 00:11:27,415 ¿Cómo te has hecho más fuerte? 131 00:11:29,958 --> 00:11:32,878 ¿Les robas las chispas a los Decepticons 132 00:11:32,958 --> 00:11:34,168 para ti mismo? 133 00:11:34,250 --> 00:11:37,580 Sobrevivo en el nuevo Cybertron, 134 00:11:38,166 --> 00:11:40,916 algo que tú no puedes decir. 135 00:12:10,333 --> 00:12:11,923 - ¿Qué pasa? - Yo no… 136 00:12:13,958 --> 00:12:14,788 Oye, ¿estás…? 137 00:12:23,750 --> 00:12:24,670 ¡Chromia! 138 00:12:36,791 --> 00:12:38,381 Por la Chispa vital. 139 00:12:40,291 --> 00:12:41,581 No. 140 00:12:41,666 --> 00:12:43,206 Por Shockwave. 141 00:12:54,000 --> 00:12:54,920 Ten piedad. 142 00:12:55,875 --> 00:12:57,285 Por favor, Optimus. 143 00:12:57,791 --> 00:12:59,041 Te lo ruego. 144 00:13:33,041 --> 00:13:34,041 Ya está. 145 00:13:34,125 --> 00:13:36,205 Las reservas se dirigen al puente, 146 00:13:36,291 --> 00:13:38,131 pero no van a durar mucho. 147 00:13:39,416 --> 00:13:41,576 Vuestras armas no funcionan. 148 00:13:42,166 --> 00:13:44,786 Vuestros escudos están desactivados. 149 00:13:45,375 --> 00:13:47,745 Preparaos para ser capturados. 150 00:13:48,333 --> 00:13:50,083 ¿Quién te paga, Doubledealer? 151 00:13:50,166 --> 00:13:51,496 ¿Pagarme? 152 00:13:52,125 --> 00:13:53,245 No. 153 00:13:53,875 --> 00:13:57,535 Esto es venganza. 154 00:13:57,625 --> 00:13:59,415 ¿Venganza? ¿Por qué? 155 00:14:02,083 --> 00:14:04,963 Por la pérdida de miles de años. 156 00:14:05,041 --> 00:14:08,581 Por mi exilio solitario. 157 00:14:09,333 --> 00:14:13,293 Por frustrar mi intento de redención. 158 00:14:14,000 --> 00:14:19,080 Y por el honor de mis compañeros Quintessons. 159 00:14:20,375 --> 00:14:21,415 Deseeus. 160 00:14:25,000 --> 00:14:28,540 ¿Qué os parece mi cara nueva? 161 00:14:29,041 --> 00:14:31,631 Al contrario que las antiguas, 162 00:14:32,625 --> 00:14:36,285 esta no responde. 163 00:14:37,333 --> 00:14:38,673 ¿Aún sigue vivo? 164 00:14:39,250 --> 00:14:44,080 Vivirá mientras lo necesite. 165 00:14:50,250 --> 00:14:51,540 Dadles con todo. 166 00:14:54,666 --> 00:14:56,536 Y luego volvamos al Arca. 167 00:14:56,625 --> 00:14:57,995 Este sitio es un asco. 168 00:14:59,083 --> 00:15:01,383 Bug Bite, Exhaust, 169 00:15:01,916 --> 00:15:04,916 volved al puente de mando ahora. 170 00:15:05,791 --> 00:15:08,251 Todas las unidades, informen. 171 00:15:08,333 --> 00:15:10,253 ¡Informen! 172 00:15:25,458 --> 00:15:26,828 ¿Dónde estabais? 173 00:15:26,916 --> 00:15:28,536 ¡A vuestros puestos! 174 00:15:33,958 --> 00:15:35,288 No lo entiendes. 175 00:15:35,375 --> 00:15:37,415 Hay que dar la vuelta ahora mismo. 176 00:15:37,500 --> 00:15:40,000 Este lugar está lleno de explosivos. 177 00:15:40,083 --> 00:15:41,293 ¿Sí? 178 00:15:41,375 --> 00:15:43,665 ¿Y quién de vosotros va a detonarlos? 179 00:15:45,291 --> 00:15:47,041 Tienen un temporizador. 180 00:15:47,125 --> 00:15:49,875 Créeme, amigo, tenemos que irnos. 181 00:16:14,791 --> 00:16:17,041 Tenemos a los traidores, Shockwave. 182 00:16:18,375 --> 00:16:20,075 Voy para ahí. 183 00:16:24,500 --> 00:16:25,580 Ya está. 184 00:16:25,666 --> 00:16:26,496 ¿Estado? 185 00:16:29,666 --> 00:16:32,576 La Fortune no dispara. Deseeus se habrá cansado. 186 00:16:32,666 --> 00:16:34,286 O está muerto. 187 00:16:34,375 --> 00:16:37,415 En todo caso, Wheeljack debe dejar de disparar. 188 00:16:39,125 --> 00:16:41,915 Noto una gran fisura en el motor de curvatura. 189 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 Si un disparo da en el plasma… 190 00:16:44,583 --> 00:16:47,463 Diles que se preparen para volver al Arca. 191 00:16:47,541 --> 00:16:51,421 Cuando esa cosa estalle, necesitaremos que los motores funcionen. 192 00:16:52,291 --> 00:16:53,791 Y ahora que lo pienso. 193 00:16:53,875 --> 00:16:55,125 Lo siento, Ironhide. 194 00:16:55,625 --> 00:16:56,825 Este es tu puesto. 195 00:16:58,041 --> 00:16:59,171 Lo has hecho bien. 196 00:16:59,833 --> 00:17:01,883 Y no es mío. Es de Prime. 197 00:17:02,541 --> 00:17:04,211 ¿Dónde está Optimus Prime? 198 00:17:04,291 --> 00:17:06,331 ¿Y dónde están los Decepticons? 199 00:17:06,916 --> 00:17:08,706 Tú repara los motores. 200 00:17:09,375 --> 00:17:10,785 Yo buscaré a Optimus. 201 00:17:13,875 --> 00:17:18,415 Apártate del panel de mandos. 202 00:17:44,958 --> 00:17:46,828 Si alguien me oye, 203 00:17:46,916 --> 00:17:47,956 soy Cog. 204 00:17:49,958 --> 00:17:53,038 He tomado el control de la nave de los mercenarios. 205 00:17:53,125 --> 00:17:54,495 Alto el fuego. 206 00:17:55,666 --> 00:17:56,496 Repito. 207 00:17:57,666 --> 00:17:59,456 Alto el fuego. 208 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 Vale, Shockwave va a… 209 00:18:31,375 --> 00:18:33,785 No, te ayudé. ¿No lo recuerdas? 210 00:19:18,125 --> 00:19:20,995 ¿Qué me has hecho? 211 00:19:21,833 --> 00:19:24,963 Relájate, Optimus. 212 00:19:25,041 --> 00:19:27,421 ¿O debería llamarte 213 00:19:28,083 --> 00:19:30,423 "Orion"? 214 00:19:32,916 --> 00:19:37,706 ¿Para qué quieres la Matriz de Liderazgo? 215 00:19:39,166 --> 00:19:43,666 Dices que has visto el futuro. 216 00:19:44,666 --> 00:19:47,536 Pues yo también. 217 00:19:48,166 --> 00:19:53,706 El futuro del universo está en mis manos 218 00:19:53,791 --> 00:19:57,671 en el momento ideal y el lugar adecuado. 219 00:19:59,041 --> 00:20:02,251 Aquí acaba todo. 220 00:20:02,916 --> 00:20:05,246 Pero al contrario que tú, 221 00:20:06,083 --> 00:20:08,713 yo no deseo 222 00:20:09,208 --> 00:20:11,788 el perdón. 223 00:20:33,708 --> 00:20:34,878 ¡Optimus! 224 00:20:34,958 --> 00:20:36,998 Megatron tienen la Matriz. 225 00:20:37,083 --> 00:20:39,883 Y pronto tendrá la Chispa vital 226 00:20:39,958 --> 00:20:41,668 si no lo detenemos. 227 00:20:43,291 --> 00:20:46,501 Los motores no funcionan y esa nave va a explotar. 228 00:20:47,250 --> 00:20:50,790 - No sé si vamos a sobrevivir. - Es necesario. 229 00:20:50,875 --> 00:20:55,245 O podría ser el fin de todas las cosas. 230 00:21:06,791 --> 00:21:09,171 Wheeljack, ¿cómo están los propulsores? 231 00:21:09,750 --> 00:21:11,250 Puede que al 15 %. 232 00:21:11,333 --> 00:21:12,543 Actívalos. 233 00:21:12,625 --> 00:21:15,785 Coloca la Némesis entre nosotros y la Fortune. 234 00:21:15,875 --> 00:21:16,705 ¡Nos disparan! 235 00:21:17,916 --> 00:21:19,456 ¡Los escudos no responden! 236 00:21:19,541 --> 00:21:21,961 Señor, la Némesis se aleja. 237 00:21:22,541 --> 00:21:23,921 ¡Nos partirá en dos! 238 00:21:28,083 --> 00:21:30,583 El núcleo de la Fortune está en estado crítico. 239 00:21:30,666 --> 00:21:31,626 ¡Escudos! 240 00:21:31,708 --> 00:21:33,788 Dirigid toda la potencia al escudo… 241 00:23:43,791 --> 00:23:46,711 Subtítulos: M. Fuentes