1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 ಸಿಟಡೆಲ್ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ಅನಾವರಣ 4 00:00:16,410 --> 00:00:18,600 ಈ ಹಿಂದೆ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,730 ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯಾ? 6 00:00:20,930 --> 00:00:21,650 ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,310 ನಾವು ಕೇಸನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದು, 8 00:00:23,510 --> 00:00:26,410 ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವೆ. 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,520 ನಮ್ಮನ್ನು ಭಂಗಪಡಿಸಿ ಕೇಸ್ ಕದ್ದೊಯ್ದರು. 10 00:00:29,720 --> 00:00:30,520 ಅದು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,810 ಕೇಸ್ ತಂದುಕೊಡು. ಕೇನ್ನನ್ನೂ ಸಹ. 12 00:00:33,010 --> 00:00:34,000 ನೇರವಾಗಿ. 13 00:00:37,750 --> 00:00:39,520 ನೀನು ಬದುಕಿ ಬಂದಿದ್ದು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ. 14 00:00:39,720 --> 00:00:44,230 ನಾನು ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಅಸಾಧಾರಣ ಪರಿಣತೆ. 15 00:00:44,430 --> 00:00:46,060 ನಿನಗೊಬ್ಬಳು ಸಹವರ್ತಿ ಇದ್ದಳು. 16 00:00:46,260 --> 00:00:47,400 ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್. 17 00:00:47,590 --> 00:00:48,850 ಜೊತೆಯಾದರೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲ. 18 00:00:49,050 --> 00:00:50,000 ಸತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 19 00:00:50,910 --> 00:00:52,370 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆರಂಭ. 20 00:00:52,950 --> 00:00:56,230 ನನಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ, ನೆನಪು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 21 00:00:56,430 --> 00:00:57,150 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 22 00:00:57,340 --> 00:00:58,060 ನೀನು ನಾಡಿಯಾ. 23 00:00:58,260 --> 00:01:00,500 - ಇಲ್ಲ. - ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ. 24 00:01:01,950 --> 00:01:03,370 {\an8}- ಅದು... - ನೀನೇ. 25 00:01:03,790 --> 00:01:05,850 ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ, ಅದನ್ನು ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ. 26 00:01:06,050 --> 00:01:07,310 ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತೆ. 27 00:01:07,510 --> 00:01:08,540 ಮಹಿಳೆಯರೇ, ಮಹನೀಯರೇ... 28 00:01:10,500 --> 00:01:11,450 ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್. 29 00:01:17,870 --> 00:01:19,370 ಮೇಸನ್ ಸತ್ತುಹೋದ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 30 00:01:19,870 --> 00:01:20,790 ನೆನಪಾಯಿತಾ? 31 00:01:21,370 --> 00:01:22,950 ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಯಿತು. 32 00:02:16,750 --> 00:02:17,950 ಕ್ಷಣಕಾಲಕ್ಕೆ ತಯಾರೇನು? 33 00:03:22,160 --> 00:03:24,410 ಸಿಟಡೆಲ್ 34 00:03:44,370 --> 00:03:46,690 {\an8}ಕಸೆರೇಸ್, ಸ್ಪೇನ್ 35 00:03:46,890 --> 00:03:48,830 {\an8}ಡಾವಿಕ್ ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸಲ್ಲಿ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಇರಿಸಿದ್ದ. 36 00:03:49,160 --> 00:03:50,410 ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವೆ. 37 00:03:51,120 --> 00:03:52,540 ನಾವು ಸಿಗಲ್ಲ. 38 00:03:53,750 --> 00:03:55,250 ಇದು ಯಾವ ಜಾಗ? 39 00:03:55,790 --> 00:03:56,950 ಸಿಟಡೆಲ್ ಸುರಕ್ಷಿತ ತಾಣ. 40 00:03:57,830 --> 00:03:59,790 ಇಂಥವು ನೂರಾರು ಹೊಂದಿದ್ದೆವು. 41 00:04:12,750 --> 00:04:14,120 ಮುಂಚೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೀವಾ? 42 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 ಒಂದೆರಡು ಸಲ. 43 00:04:16,830 --> 00:04:17,830 ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿದ್ದೆವೇ? 44 00:04:18,910 --> 00:04:19,910 ಹಾಗಂತೇನಿಲ್ಲ. 45 00:04:25,200 --> 00:04:26,330 ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ? 46 00:04:29,660 --> 00:04:32,040 ನೀನಿದನ್ನು ಪ್ರತೀ ಬಾರಿ ಕೇಳಿರುವೆ. 47 00:04:33,700 --> 00:04:34,540 ಬಾ. 48 00:04:40,080 --> 00:04:41,290 ಇದನ್ನು ಕಚ್ಚು. 49 00:04:45,580 --> 00:04:46,580 ಇದು ನೋವು ಮಾಡುತ್ತೆ. 50 00:04:54,660 --> 00:04:55,560 ಶಾಂತವಾಗಿ ಮಾಡುವೆ. 51 00:04:55,760 --> 00:04:58,200 - ಹಾಗಿರೋದಕ್ಕೆ ನಿನಗೆ ಬರಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. - ಕಚ್ಚು. 52 00:05:09,540 --> 00:05:10,450 ಸಿಕ್ಕಿತು. 53 00:05:14,080 --> 00:05:14,950 ಯಪ್ಪಾ! 54 00:05:29,910 --> 00:05:31,250 ಮತ್ತೆ, ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು. 55 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 ಯಾರು? 56 00:05:33,910 --> 00:05:34,750 ನಿನ್ನ ಪತ್ನಿ. 57 00:05:36,040 --> 00:05:36,870 ಆ್ಯಬಿ. 58 00:05:38,790 --> 00:05:39,790 ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಿಂದ? 59 00:05:40,370 --> 00:05:41,370 ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳು. 60 00:05:42,950 --> 00:05:44,950 ವಾಹ್. ನೀನು ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಲೇ ಇಲ್ಲ. 61 00:05:48,950 --> 00:05:50,830 ನಮಗೆ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ. ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸ್. 62 00:05:55,580 --> 00:05:56,450 ನೀನು ಆರಾಮವೇನು? 63 00:05:58,040 --> 00:05:58,870 ಹಾಂ. 64 00:06:01,580 --> 00:06:02,410 ಸರಿ. 65 00:06:04,000 --> 00:06:05,080 ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು. 66 00:06:05,750 --> 00:06:06,580 ಯಾರು? 67 00:06:07,040 --> 00:06:08,060 ಮೇಸನ್. ಯಾರಾಗಿದ್ದ? 68 00:06:08,260 --> 00:06:10,940 ನಿನಗೆ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ. ನಾವು ಅಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 69 00:06:11,140 --> 00:06:12,980 ಸದಾ ಕೆಲಸವೇ. ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಲಿಲ್ಲ. 70 00:06:13,180 --> 00:06:14,120 ಆಗಲೇ ಇಲ್ವಾ? 71 00:06:14,790 --> 00:06:16,600 ಯಾಕಂದ್ರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಾಗಿಲ್ಲ. 72 00:06:16,800 --> 00:06:20,870 ನನ್ನ ಹೆಸರು, ಕುಟುಂಬ, ಊರು. ನನಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಾಗಲಿಲ್ಲ. 73 00:06:21,500 --> 00:06:22,540 ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 74 00:06:25,660 --> 00:06:27,500 ನಾನು ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುವಲ್ಲಿ ಹೆಸರುವಾಸಿ. 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,120 ನಾವು ಜೊತೆಗಿದ್ದೆವಾ? 76 00:06:36,000 --> 00:06:37,980 ನನಗೆ ನೆನಪಿರುವಂತೆ, ಇದ್ದೆವು ಅನಿಸಿತು. 77 00:06:38,180 --> 00:06:39,440 ವಿಸ್ಮೃತನೊಬ್ಬ ಹೇಳ್ತಿದ್ದಾನೆ. 78 00:06:39,640 --> 00:06:40,500 ಇದ್ದೆವಾ? 79 00:06:48,660 --> 00:06:51,250 ಅಲ್ಪಕಾಲ. ಅದು ಏನೇನೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 80 00:06:52,500 --> 00:06:53,770 ಕ್ಷಣಿಕ ಯಶಸ್ಸಾಗಿತ್ತೇ? 81 00:06:53,970 --> 00:06:56,330 ಹಠಾತ್ ಆದದ್ದು, ಪುನಃ ಆಗದಂತದ್ದು. 82 00:07:02,580 --> 00:07:05,410 {\an8}ಯೂಟಾ 10 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ 83 00:07:06,000 --> 00:07:08,410 {\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ 84 00:07:21,080 --> 00:07:23,910 {\an8}ಸಿಟಡೆಲ್, ಯು.ಎಸ್. ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿ 85 00:07:33,580 --> 00:07:35,310 ಸಲಹೆ-ಸೂಚನೆ ಕೊಡಲಿದ್ದಾರೆಯೇ, ಏನು? 86 00:07:35,510 --> 00:07:38,080 - ಐದು ನಿಮಿಷ ತಡವಾಗಲಿದ್ದಾರೆ. - "ಐದು ನಿಮಿಷ ತಡ"? 87 00:07:38,500 --> 00:07:39,330 ಹೇ. 88 00:07:41,000 --> 00:07:41,830 ಏನು? 89 00:07:42,330 --> 00:07:43,350 - ಹೇಳು, ಮಾರಾಯ. - ಇಲ್ಲ. 90 00:07:43,550 --> 00:07:45,650 ಅವಳ ಸುದ್ದಿ ಕದ್ದರೆ ಗ್ರೇಸ್'ಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲ್ಲ. 91 00:07:45,840 --> 00:07:46,900 - ಪುಕ್ಕಲು. - ಸರಿ. 92 00:07:47,090 --> 00:07:49,850 ಆದರೆ ಆಕೆ ಬಂದಾಗ ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಕೇಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ನಟಿಸು. 93 00:07:50,050 --> 00:07:51,770 - ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡ್ತೀನಲ್ಲ? - ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 94 00:07:51,970 --> 00:07:52,950 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿಬಿಡಿ. 95 00:07:54,410 --> 00:07:56,190 ಹಸನ್ ಹೊಸ ರೋಗಾಣು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾನೆ. 96 00:07:56,390 --> 00:07:58,850 ಅವನ ಸಂಸ್ಥೆ ಅಮೆರಿಕದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಿದೆ. 97 00:07:59,050 --> 00:08:01,400 ಅದು ಎಬೋಲಾದ ಪರಿವರ್ತಿತ ತಳಿ. ಪ್ಲೇಗ್ ಉಂಟುಮಾಡಿ, 98 00:08:01,590 --> 00:08:04,560 ಜಗತ್ತು ಕತ್ತಲ ಯುಗದಿಂದ ಕಾಣದೇ ಇರುವಂತದ್ದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಿದೆ. 99 00:08:04,760 --> 00:08:08,310 ಸರಿ. ನಮ್ಮ ಗುಪ್ತ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಹಸನ್ ಗುಂಪು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರುವುದು-- 100 00:08:08,510 --> 00:08:10,900 ಕೆಲದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಯು.ಎಸ್.ನಲ್ಲಿ ಬಿಡಲಿರುವ ಹೊಸ ವೈರಸ್. 101 00:08:11,090 --> 00:08:13,270 ಎಬೋಲಾದ ಒಂದು ತಳಿ, ಕತ್ತಲೆಯ ಯುಗದ ನಂತರ 102 00:08:13,470 --> 00:08:16,150 ಜಗತ್ತು ಎಂದೂ ಕಾಣದಂಥ ಒಂದು ಪ್ಲೇಗನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ. 103 00:08:16,340 --> 00:08:18,060 ಬರ್ನಾಡ್ ಹೇಳಿದ್ರು. ಐದು ನಿಮಿಷ ಮುಂದೆ. 104 00:08:18,260 --> 00:08:19,350 ನಿಜವಾಗಲೂ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್? 105 00:08:19,550 --> 00:08:21,560 ಅವನಿಗೆ ಬರೀ ಪೀಠಿಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ, ಅಷ್ಟೇ. 106 00:08:21,760 --> 00:08:22,770 ಬೇವರ್ಸಿ ನೀನು. 107 00:08:22,970 --> 00:08:24,940 ಗುಪ್ತಚರ ಖಚಿತಪಡಿಸಿರುವಂತೆ ರೋಗಾಣು ಶೇಖರಣೆ 108 00:08:25,140 --> 00:08:27,560 ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತದ ಸಂಶೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಾಗಿದೆ. 109 00:08:27,760 --> 00:08:31,270 ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತಗಳೇ? ಯಾಕೆ ಅಕ್ಯಾಪುಲ್ಕೊ, ಬೆಲೀಜ್ ಅಥವಾ ಇಬಿಜದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲ್ಲ? 110 00:08:31,470 --> 00:08:32,980 ಆಕೆ ಬಂದು ಎರಡು ಕ್ಷಣ ಆಗಿಲ್ಲ 111 00:08:33,180 --> 00:08:35,950 ಆಗಲೇ ಸ್ಟಾಟ್ಲರ್ ಮತ್ತು ವಾಲ್ಡೋರ್ಫ್ ಥರ ಕಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 112 00:08:40,500 --> 00:08:43,020 ದ ಮಪ್ಪೆಟ್ಸ್ ಗೊತ್ತಲ್ಲ? ಇಬ್ಬರು ಮುದಿ ಮಪ್ಪೆಟ್ಸ್? 113 00:08:43,220 --> 00:08:45,900 - ನೀವೇ ಆ ಮುದಿ ಮಪ್ಪೆಟ್ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. - ಸರಿ. 114 00:08:46,090 --> 00:08:49,190 ಮರು ನೆನೆಯಲು, ಒಬ್ಬ ಅಸಾಧ್ಯ ವೈರಿ ಊಹಿಸಲಾಗದ ರೋಗಾಣುವನ್ನು 115 00:08:49,390 --> 00:08:51,660 ಅಭೇದ್ಯ ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟಿದ್ದು, ನಾನದನ್ನು ಕದಿಯುವೆ. 116 00:08:52,160 --> 00:08:54,650 ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಇರ್ತಾರೆ. ಒಳಬೇಹುಗಾರರಾಗಿದ್ದು 117 00:08:54,840 --> 00:08:57,150 ರೋಗಾಣುವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮರುಪಡೆಯಲಿದ್ದಾರೆ. 118 00:08:57,340 --> 00:08:59,940 ಒಳಗೆ ಹೋಗುವುದು ಕಷ್ಟವಲ್ಲ, ಹೊರಗೆ ಬರುವುದು ಕಷ್ಟ. 119 00:09:00,140 --> 00:09:03,650 ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಕಾವಲುಗಾರರು, ಕಣ್ಗಾವಲು ಮತ್ತು ಕ್ಷಿಪಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇವೆ. 120 00:09:03,840 --> 00:09:05,940 ನಿನ್ನ ಅದೃಷ್ಟ, ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಸಿಗುತ್ತೆ. 121 00:09:06,140 --> 00:09:07,770 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ನೆರವಾಗುವರು. 122 00:09:07,970 --> 00:09:09,620 ಹೊಸಬರು ನೆರವಾಗುತ್ತಾರಾ? 123 00:09:10,540 --> 00:09:12,620 - ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸಲಿ? - ನೀನು ತಿಳಿಯುವೆ. 124 00:09:15,410 --> 00:09:19,660 {\an8}ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತಗಳು, ಇರಾನ್ 24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ 125 00:09:31,000 --> 00:09:31,830 ಹಾಂ! 126 00:09:34,330 --> 00:09:35,440 ಅಧಿಕ ಅಂಕ ಸಿಕ್ಕಿತು. 127 00:09:35,640 --> 00:09:37,150 ಅಲ್ಫಾ ಐದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮನ. 128 00:09:37,340 --> 00:09:39,230 - ಡ್ಯೂಕ್, ಸ್ಥಿತಿ ವರದಿ. - ವಾಯು ನೆರವು ಒಳಗೆ. 129 00:09:39,430 --> 00:09:40,200 ಸರಿ. 130 00:09:46,450 --> 00:09:47,980 ಮೇಸನ್, ಮುಂಚೆಯೇ ಹೋಗಿದ್ದೀಯಾ. 131 00:09:48,180 --> 00:09:51,230 ಪೊಟ್ಟಣ ಕೈಲಿದೆ! ವೈರಾಣು ಸಿಕ್ತು. ಪೂರ್ವದ ನಿರ್ಗಮನ! 132 00:09:51,430 --> 00:09:52,770 ಪೆಗಾಸಸ್, ಪೂರ್ವದ ಬಾಗಿಲ ಬಳಿ. 133 00:09:52,970 --> 00:09:55,870 ಮೇಸನ್, ಮೂರು ಕ್ಲಿಕ್ ಆಚೆ. ಒಳಬರಲಿದೆ, ಶಸ್ತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ. 134 00:09:59,950 --> 00:10:01,660 ಹಿಂದೆ ಇಬ್ಬರು ಪ್ಯಾರಾಟ್ರೂಪರ್'ಗಳು. 135 00:10:10,250 --> 00:10:12,750 ಶತ್ರುವಿನ ಎಟಿವಿಗಳು ಪರ್ವತದ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾಗದಿಂದ ಬರುತ್ತಿವೆ. 136 00:10:16,790 --> 00:10:19,310 ನಿನ್ನತ್ತ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು ಬರುವುದು ಕಂಡಿದೆ. 137 00:10:19,510 --> 00:10:20,330 ಬೇಗ ಹೋಗು, ಅಲ್ಫಾ. 138 00:10:25,830 --> 00:10:27,150 ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತ. 139 00:10:27,340 --> 00:10:28,870 ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 140 00:10:30,830 --> 00:10:32,520 ಆಲ್ಫಾ. ಆಲ್ಫಾ, ಎದ್ದೇಳು. 141 00:10:32,720 --> 00:10:34,000 ಪುನರ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. 142 00:10:35,040 --> 00:10:38,120 ಶತ್ರು ಎಟಿವಿಗಳು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿವೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆಯಲಾಗಿದೆ. 143 00:10:42,000 --> 00:10:42,810 ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ. 144 00:10:43,010 --> 00:10:44,850 ಬೇಡ, ಬೇಡ! ಏನು ಎಡವಟ್ಟು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 145 00:10:45,050 --> 00:10:45,950 ಸವಾರಿ ಹಿಡಿಯುವೆ. 146 00:11:04,450 --> 00:11:06,370 ಬೇಗ ಹೋಗು. ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳಿದ್ದಾರೆ. 147 00:11:08,540 --> 00:11:09,910 ಸ್ಕಿ ಬೂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾಡು. 148 00:11:11,450 --> 00:11:14,620 ಪೆಗಾಸಸ್, ಹೊಸ ರಕ್ಷಣಾ ಸ್ಥಳ. ಪರ್ವತದ ಕೆಳಗಡೆ. 149 00:11:16,120 --> 00:11:17,700 ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಆಚೆ. 150 00:11:40,000 --> 00:11:43,040 ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೆಲಸ ಇದೆ. ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಗಾಡಿಗಳಿವೆ. 151 00:11:59,500 --> 00:12:00,870 ಕ್ರಿಸ್'ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯ, ಆಲ್ಫಾ. 152 00:12:04,750 --> 00:12:06,190 ಹಿಮದ ಪದರ ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 153 00:12:06,390 --> 00:12:08,580 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ನಿನಗೆ ಹಿಮವು ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 154 00:12:14,660 --> 00:12:17,230 ಮೇಸನ್, ಐದು ಎಟಿವಿಗಳು ಪರ್ವತದ ಮೇಲೇರುತ್ತಿವೆ. 155 00:12:17,430 --> 00:12:20,270 ನಿನ್ನ ಮೂರು ಪಕ್ಕೆಲುಬುಗಳು ಮುರಿದು ಒಳರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿದೆ. 156 00:12:20,470 --> 00:12:21,660 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಹೋಗ್ತೀನಿ. 157 00:12:28,700 --> 00:12:29,620 (ಫಾರ್ಸಿ) ನಿಲ್ಲಿ. 158 00:12:35,540 --> 00:12:38,250 ಅವಳೇ ಅದು. ಅವಳೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಏಜೆಂಟ್. 159 00:12:51,410 --> 00:12:52,250 ನನ್ನದು ಖಾಲಿ. 160 00:13:03,040 --> 00:13:04,980 ಎಡ ಶ್ವಾಸಕೋಶದಲ್ಲಿ ರಕ್ತ ತುಂಬುತ್ತಿದೆ, 161 00:13:05,180 --> 00:13:08,000 ಆಮ್ಲಜನಕ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ, ನಿನ್ನ ತಲೆಗೆ ಪೆಟ್ಟಾಗಿದೆ. 162 00:13:08,330 --> 00:13:09,450 ವಿಷಯ ಇಷ್ಟಿದೆ. 163 00:13:10,290 --> 00:13:11,120 ಗನ್! 164 00:13:18,500 --> 00:13:20,480 ಒಳ ರಕ್ತಸ್ರಾವ. ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಕುಸಿತ. 165 00:13:20,680 --> 00:13:23,480 ಮೂರು ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ದಕ್ಷಿಣದ ರಕ್ಷಣಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ, ಬಯಲಿಗೆ. 166 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. ಹೊರಟೆವು. ಬನ್ನಿ. 167 00:13:33,750 --> 00:13:34,580 ಹಿಡ್ಕೋ. 168 00:13:42,450 --> 00:13:43,560 ನೀನು... 169 00:13:43,760 --> 00:13:45,310 ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಬೇಡ, ಆಯ್ತಾ? 170 00:13:45,510 --> 00:13:46,500 ಆಯ್ತಾ? 171 00:14:03,370 --> 00:14:04,480 ನನಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ. 172 00:14:04,680 --> 00:14:07,830 ಕ್ಷಮಿಸು, ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಕು ಅಂತಲ್ಲ. ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ ಅಂತ. 173 00:14:08,870 --> 00:14:09,910 ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್. 174 00:14:10,910 --> 00:14:11,810 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 175 00:14:12,010 --> 00:14:13,660 ನಿನಗೆ ಸ್ವಾಗತ, ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 176 00:14:14,660 --> 00:14:15,440 ಅಂದರೆ? 177 00:14:15,640 --> 00:14:17,730 ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೀನು ಬಹುತೇಕ ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ. 178 00:14:17,930 --> 00:14:19,770 ಅರ್ಧ ಯು.ಎಸ್. ಸೋಂಕಿಗೆ ಈಡಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 179 00:14:19,970 --> 00:14:22,160 - ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. - ಹೌದಾ? 180 00:14:24,370 --> 00:14:25,850 ಅದೇ ನನ್ನ ಸ್ವಭಾವ, ಹೊಸಬಳೇ, 181 00:14:26,050 --> 00:14:28,650 ನಾನು ಇನ್ನೇನು ಬಿದ್ದೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ, ಗೆದ್ದುಬಿಡುವೆ. 182 00:14:28,840 --> 00:14:29,830 ಹೌದೌದು. 183 00:14:30,410 --> 00:14:32,730 ಅಲ್ಲದೆ, ನಿನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇರಲಿ, 184 00:14:32,930 --> 00:14:33,910 ನಾನು ಹೊಸಬಳಲ್ಲ ಅಂತ. 185 00:14:34,700 --> 00:14:36,540 ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ? ಎಂಐ6? 186 00:14:36,910 --> 00:14:38,480 - ಐ.ಬಿ.? - ಇಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದವಳೇ. 187 00:14:38,680 --> 00:14:40,690 ಅಮ್ಮ ಸಿಟಡೆಲ್. ಐದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ ಸೇರಿಕೊಂಡೆ. 188 00:14:40,890 --> 00:14:42,100 ಬ್ರಾವೋ ತಂಡದ ಮೂಲಕ ಬಂದೆ. 189 00:14:42,300 --> 00:14:44,900 ಬ್ರಾವೋ ತಂಡ. ಮುದ್ದಾಗಿದೆ. ಚಂದವಾಗಿದೆ. 190 00:14:45,090 --> 00:14:46,690 ಚಂದವಾಗಿರೋದು ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 191 00:14:46,890 --> 00:14:50,850 ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ದೇಶಕರು ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ನನಗೆ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಸೇರಲು ಬೇಡುತ್ತಿರುವುದು. 192 00:14:51,050 --> 00:14:53,080 ಅದು ನನ್ನ ಮೋಡಿಯ ಒಂದು ಭಾಗ. 193 00:14:53,870 --> 00:14:56,150 ಗೂಢಚಾರಿಣಿಯ ಮಗಳಾಗಿ ಬೆಳೆಯುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗಿತ್ತೇನೋ. 194 00:14:56,340 --> 00:14:58,660 ತಾಯಿಯೇ ಇಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯುವುದು ಕಷ್ಟವಿತ್ತೇನೋ. 195 00:15:01,790 --> 00:15:02,620 ಕ್ಷಮಿಸು. 196 00:15:03,200 --> 00:15:04,370 ನನ್ನ ಫೈಲ್ ಓದಿರುವೆ. 197 00:15:05,370 --> 00:15:06,620 ಅಭಿಮಾನಿ ಅಂತ ತಿಳೀಲಿಲ್ಲ. 198 00:15:10,910 --> 00:15:14,660 ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ, ಆದರೆ ಆಟೋಗ್ರಾಫ್ ಕೊಡಬಲ್ಲೆ, 199 00:15:15,620 --> 00:15:16,700 ಸೆಲ್ಫೀ ತಗೋ. 200 00:15:20,450 --> 00:15:21,370 ಹೊಡೀತೀನಿ ನಿನಗೆ. 201 00:15:22,290 --> 00:15:23,700 ಅದನ್ನು ನಾನೇ ನೋಡ್ಕೋತಿದ್ದೆ. 202 00:15:46,910 --> 00:15:49,330 {\an8}ಪ್ಯಾರಿಸ್ 2 ವಾರಗಳ ನಂತರ 203 00:16:51,330 --> 00:16:52,410 ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ? 204 00:16:54,120 --> 00:16:55,080 ಖಂಡಿತ. 205 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ? 206 00:17:01,700 --> 00:17:02,620 ಯಾವಾಗಲೂ. 207 00:17:08,660 --> 00:17:13,330 {\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣ 10 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ 208 00:17:21,620 --> 00:17:23,060 ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್ ಶುರುವಾಗಿದೆ. 209 00:17:23,260 --> 00:17:25,370 ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... 210 00:17:26,040 --> 00:17:27,580 ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಬೇಕೆ? 211 00:17:39,370 --> 00:17:42,910 ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ? 212 00:17:49,870 --> 00:17:52,160 ಬಹುತೇಕ ಬಿಸಿಲಿದೆ 213 00:18:00,790 --> 00:18:03,290 ಇದು ನಿಜವಾಗಲೂ ನೀನೇನಾ? 214 00:18:09,870 --> 00:18:12,580 ಹೌದು 215 00:18:17,450 --> 00:18:20,190 ಆ ಪೊಟ್ಟಣ ಹೇಗಿದೆ? 216 00:18:20,390 --> 00:18:21,830 ನಿನಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ 217 00:18:44,410 --> 00:18:45,850 {\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ ರಾಜಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 218 00:18:46,050 --> 00:18:48,160 {\an8}ತಯಾರಿ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ಳಿ. ನಾನಲ್ಲಿಗೆ ಬೇಗ ತಲುಪುವೆ. 219 00:19:14,950 --> 00:19:16,400 ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 220 00:19:16,590 --> 00:19:20,450 ನಿನ್ನ ನೋಡಿ ದಟ್ಟ ದರಿದ್ರವಾಯಿತು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ, ಡಾಹ್ಲಿಯಾ. 221 00:19:21,790 --> 00:19:23,000 ಇನ್ನೂ ಕೀಳಾಗಿ. 222 00:19:24,120 --> 00:19:27,440 ಮೇಜಿನ ಈ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವುದು ಆಘಾತಕಾರಿ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? 223 00:19:27,640 --> 00:19:31,040 ಹೌದು, ನೀನು ರಕ್ತ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಥವಾ ಪ್ರಾಣಿಬಲಿಯಲ್ಲಿದ್ದು, 224 00:19:31,830 --> 00:19:35,250 ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ವಾರದ ಮಾಟಗಾತಿಯರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 225 00:19:36,040 --> 00:19:39,350 ಅಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಯುಎನ್ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೂ, 226 00:19:39,550 --> 00:19:43,120 ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸದಾ ಅದೇನೋ ಹೇಳಲಾರದಂಥ ಸಮಾಜಘಾತುಕತನ ಇತ್ತು. 227 00:19:44,790 --> 00:19:45,620 ತೋರಿಸು ಅವನಿಗೆ. 228 00:19:46,450 --> 00:19:50,350 ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್ ಸಿಗುವವರೆಗೂ, ಇರುವುದರಲ್ಲೇ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು. 229 00:19:50,550 --> 00:19:53,100 ನಿನ್ನ ಗೂಢಚಾರಿಗಳು ನಾಶಮಾಡದ ಸಿಟಡೆಲ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ 230 00:19:53,300 --> 00:19:55,310 ಪ್ರತಿ ತುಣುಕಗಳನ್ನು ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಿದೆವು. 231 00:19:55,510 --> 00:19:59,150 ಆ ಸಂತೋಷದ ನಡುವೆ ಸಿಟಾಡೆಲ್ ಎ.ಐ. ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದು ಇತ್ತು, 232 00:19:59,340 --> 00:20:02,150 ಅದು ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಯುರೇನಿಯಂ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಿತ್ತು. 233 00:20:02,340 --> 00:20:07,730 ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಜಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಣ್ವಸ್ತ್ರಗಳು. 234 00:20:07,930 --> 00:20:11,770 ಆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ. ವರ್ಷಗಟ್ಟಲೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇವೆ. 235 00:20:11,970 --> 00:20:15,830 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮುಂದೆ, ದೇವರು ಕೊಟ್ಟ ಉಡುಗೊರೆಯಂತೆ, 236 00:20:17,580 --> 00:20:20,310 ಅದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನೇ ಕೂತಿದ್ದಾನೆ. 237 00:20:20,510 --> 00:20:21,900 ಹಾಗಾಗಿ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್, 238 00:20:22,090 --> 00:20:27,200 ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನೀನು ನನಗೆ 19 ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಾಸ್'ವರ್ಡ್ ಹೇಳಬೇಕು. 239 00:20:33,450 --> 00:20:35,410 ಸರಿ. ಸರಿ. 240 00:20:42,450 --> 00:20:43,870 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಏನಂದ್ರೆ... 241 00:20:47,000 --> 00:20:47,830 "ನೀನ್ಯಾಕೆ… 242 00:20:51,200 --> 00:20:54,330 "ಮುಚ್ಕೊಂಡು... 243 00:20:55,660 --> 00:20:57,040 "ಹೋಗಬಾರದು?" 244 00:21:00,000 --> 00:21:02,020 ಅಯ್ಯೋ, ತಡಿ, ಇದರಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 18 ಇವೆ. 245 00:21:02,220 --> 00:21:03,310 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅದು 19. 246 00:21:03,510 --> 00:21:05,520 ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಿ ಚಿಹ್ನೆ ಇದೆ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. 247 00:21:05,720 --> 00:21:08,330 "ನೀನ್ಯಾಕೆ ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಬಾರದು, ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಿ ಚಿಹ್ನೆ." 248 00:21:09,080 --> 00:21:10,000 ಮಾಡು. 249 00:21:11,660 --> 00:21:14,650 ನಿನ್ನನ್ನು ತಡೆಯೋಕೆ ನನ್ನ ಜೀವ ಕೊಡಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 250 00:21:14,840 --> 00:21:17,440 ಇರಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಗಳ ಜೀವದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 251 00:21:17,640 --> 00:21:20,600 - ವಯೋಮಿಂಗಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರಲ್ಲವೇ? - ನೀನೇನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 252 00:21:20,800 --> 00:21:23,520 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್'ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಗಳೊಂದಿಗೆ, 253 00:21:23,720 --> 00:21:24,660 ಅಲ್ವಾ? 254 00:21:42,000 --> 00:21:44,500 ನನ್ನ ತಾಯಿ ಕೊಟ್ಟ ಮೊದಲ ಚಾಕು ಅದು. 255 00:21:46,290 --> 00:21:47,900 ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ, 256 00:21:48,090 --> 00:21:49,580 ಚಾಕು ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 257 00:21:52,200 --> 00:21:53,040 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 258 00:21:56,200 --> 00:21:57,910 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದರೆ ಇಟ್ಕೋ. 259 00:21:58,290 --> 00:21:59,950 ಇದನ್ನು ಬಳಸುವುದು ತೋರಿಸುವೆ. 260 00:22:09,250 --> 00:22:10,080 ಹೇ. 261 00:22:11,000 --> 00:22:11,830 ಹೇ. 262 00:22:13,540 --> 00:22:15,790 ಮತ್ತೆ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಗಂಡ ಹೇಗೆ ಭೇಟಿಯಾದಿರಿ? 263 00:22:19,580 --> 00:22:24,020 ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಾನೊಂದು ಕಾರ್ ಅಪಘಾತಕ್ಕೀಡಾಗಿದ್ದೆ. 264 00:22:24,220 --> 00:22:25,080 ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ. 265 00:22:25,580 --> 00:22:28,120 ನನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ. ಮೆದುಳಿಗೆ ಪೆಟ್ಟಾಗಿತ್ತು. 266 00:22:29,250 --> 00:22:32,480 ಹೇಗೋ, ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಇತ್ತು, 267 00:22:32,680 --> 00:22:36,500 ಮತ್ತು ನಾನಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಶುರುಮಾಡಿದೆ, ಮತ್ತು ಕೈಲ್ ಆಗ… 268 00:22:38,870 --> 00:22:40,540 ಅದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು. 269 00:22:43,410 --> 00:22:44,500 ಹಾಗೇ ನಾವು ಸಂಧಿಸಿದ್ದು. 270 00:22:48,500 --> 00:22:49,580 ಒಳ್ಳೆಯ ಕಥೆ. 271 00:22:52,580 --> 00:22:55,190 ಅವರು ವಯೋಮಿಂಗಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 272 00:22:55,390 --> 00:22:57,230 ಬಿಡು. ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇವೆ. 273 00:22:57,430 --> 00:23:00,690 ಜಾಲದ ಪ್ರತಿ ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶ ಇದೆ. 274 00:23:00,890 --> 00:23:04,730 ನೀನು ನಮ್ಮ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಕಚೇರಿಗೆ ಬಂದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ಹಿಂದಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆವು, 275 00:23:04,930 --> 00:23:08,900 ಪ್ರತಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾದ ಜಾಡು ಹಿಡಿದು ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ ಅಂತ ಪತ್ತೆಮಾಡಿದೆವು. 276 00:23:09,090 --> 00:23:13,560 ಚೆಯೇನ್ ಹೊರಗೆ ನಿನ್ನ ಟ್ರಕ್ ಜಾಡು ತಪ್ಪಿತು, ಹಾಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಲ್ಲ 277 00:23:13,760 --> 00:23:16,770 ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ, ಜೋ, ಮಗಳು ವ್ಯಾಲನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಕ್ಕೆ. 278 00:23:16,970 --> 00:23:18,620 ಅಂದಹಾಗೆ, ಆಕೆ ನನ್ನ ಮಾಜಿ ಪತ್ನಿ. 279 00:23:19,160 --> 00:23:20,660 ಮತ್ತು ಈಗಾಗಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ… 280 00:23:21,290 --> 00:23:22,540 ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗು. 281 00:23:24,500 --> 00:23:28,080 ಶತಮಾನದಿಂದ ನೀವೊಂದು ಹೊಸ ಆದೇಶ ರಚಿಸುತ್ತಿರುವಿರಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, 282 00:23:29,200 --> 00:23:31,100 ಆದರೆ ಗೂಢಚಾರಿಗಳು ಸಾಧುಗಳಲ್ಲ, 283 00:23:31,300 --> 00:23:34,750 ನಿಮ್ಮ ಗುಟ್ಟುಬರಹ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮರಾಗಿಸಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕುರುಡಾಗಿಸಿತು 284 00:23:35,660 --> 00:23:38,200 ಸಿಟಡೆಲ್ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಘೋರತೆಯನ್ನು ಕಾಣದಂತಾಗಲು. 285 00:23:39,410 --> 00:23:40,330 ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರುವೆ. 286 00:23:41,200 --> 00:23:42,120 ಹೌದಾ? 287 00:23:47,910 --> 00:23:49,830 ನಿನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಅದೇ ಹೇಳಿದ. 288 00:23:51,370 --> 00:23:55,620 ಆದರೆ ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದ ಮೇಲೆ, ಅವನಿಗೆ ಸತ್ಯದ ದರ್ಶನ ಮಾಡಿಸಿದೆವು. 289 00:23:57,410 --> 00:23:58,400 ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್. 290 00:23:58,590 --> 00:24:02,000 - ಕಾರ್ಟರ್? - ಹೌದು, ಅವನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಸಹಕರಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ 291 00:24:03,080 --> 00:24:04,330 ಆರಂಭದಲ್ಲಿ. 292 00:24:05,540 --> 00:24:07,200 ಎಷ್ಟಾಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು ತಡೆದುಕೊಂಡ. 293 00:24:07,660 --> 00:24:09,410 - ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? - ಡಾ. ಕಾರವೋ. 294 00:24:16,910 --> 00:24:18,450 ಕಾರ್ಟರ್'ಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದ್ರಿ? 295 00:24:39,250 --> 00:24:43,250 ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟ ಪಡುವ ನೀನು, ತುಂಬಾ ಮೌನಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೀ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 296 00:24:45,750 --> 00:24:46,620 ಅಂದ್ರೆ... 297 00:24:48,040 --> 00:24:49,700 ಆಲಿಸುವುದನ್ನ ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವೆ. 298 00:24:52,330 --> 00:24:54,580 ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿಯಿದೆ. 299 00:24:56,330 --> 00:24:57,830 ನಾವು... 300 00:24:59,500 --> 00:25:00,660 ನಿನ್ನ 301 00:25:01,540 --> 00:25:03,660 ಮೆದುಳಿನ ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ಇಳಿಯಬಹುದು. 302 00:25:06,000 --> 00:25:07,730 ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದು. 303 00:25:07,930 --> 00:25:11,910 ಆ್ಯಂಡರ್ಸ್ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೃಷ್ಟಿ ಮಾಡಿದ ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತ ಸಾಧನ ಇದು. 304 00:25:14,450 --> 00:25:15,410 ಮಹನೀಯರೇ. 305 00:25:21,500 --> 00:25:23,620 ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಟಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಆಡಲು ತಯಾರೇ? 306 00:25:24,330 --> 00:25:25,620 ಹೌದು, ಮೇಡಂ. 307 00:25:26,830 --> 00:25:28,000 ಹಾಳು ಮಾಡಬೇಡ. 308 00:25:30,450 --> 00:25:31,910 ಯಾರು ನೀನು ಹೇಳು ಮತ್ತೆ? 309 00:25:33,290 --> 00:25:35,080 ಮೇರಿ-ಕೇಟ್ ಅಥವಾ ಆ್ಯಶ್ಲೀ? 310 00:25:36,000 --> 00:25:39,450 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ, ಅಲ್ವಾ? 311 00:25:39,950 --> 00:25:41,600 ಅವನನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತ ಎನ್ನಲಾರೆ. 312 00:25:41,800 --> 00:25:44,520 ಅಂದರೆ, ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಂತ ಅವನು ಹೇಳಬಹುದು. 313 00:25:44,720 --> 00:25:47,000 ನಾನು ಅವನ ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತ ಎಂದವನು ಹೇಳಬಹುದು. 314 00:25:47,750 --> 00:25:50,540 ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ. ತುಂಬಾ ವಿಷಾದಕರ. 315 00:25:51,250 --> 00:25:53,400 ನನಗೆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಸ್ನೇಹಿತರಿದ್ದರು. 316 00:25:53,590 --> 00:25:55,950 ಕಾರ್ಲ್ ಪಿ. ಮತ್ತು ಆ್ಯಂಡ್ರಿಯಾ. 317 00:25:56,450 --> 00:25:57,830 ಮತ್ತು ಕಾರ್ಲ್ ಎಚ್. 318 00:25:58,790 --> 00:25:59,700 ಮತ್ತು ಜಿಮ್. 319 00:26:00,500 --> 00:26:02,410 ಆದರೆ ಅವರು ಈಗ ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇನ್ನಿಲ್ಲ. 320 00:26:03,500 --> 00:26:05,830 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿರುವೆ, ಮಿ. ಓರ್ಲಿಕ್. 321 00:26:06,910 --> 00:26:09,370 ಮತ್ತು ನಾನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ ಎಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 322 00:26:10,160 --> 00:26:13,000 "ನಿಮ್ಮ ವೀರರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಡಿ" ಅಂತಾರೆ, 323 00:26:13,830 --> 00:26:16,540 ಆದರೆ ಭೇಟಿಯಾಗಿರೋದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. ಯಾಕೆ ಗೊತ್ತಾ? 324 00:26:17,370 --> 00:26:19,540 ಯಾಕಂದ್ರೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಅತ್ಯಂತ 325 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 ಆನಂದ ಸಿಗುತ್ತದೆ… 326 00:26:25,290 --> 00:26:26,620 ಕೇನ್'ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ. 327 00:26:30,580 --> 00:26:33,150 ಏನೇ ಆದರೂ ನನಗೆ ಬೇಕಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 328 00:26:33,340 --> 00:26:37,910 ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಓರ್ಲಿಕ್'ನ ಮೇಧಾವಿ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆಯನ್ನು ನಾನು ನಾಶ 329 00:26:39,410 --> 00:26:40,540 ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಸಾಕು. 330 00:26:41,660 --> 00:26:43,480 ಬ್ರಿಯೆಲ್ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ. 331 00:26:43,680 --> 00:26:45,810 ಏನು? ಏನು ಹೇಳಿದೆ ಈಗ? 332 00:26:46,010 --> 00:26:47,910 "ಬ್ರಿಯೆಲ್ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ", ಅಂದೆ. 333 00:26:48,870 --> 00:26:51,830 ನೀನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಹೆಂಗಸು, ಅದೇ ಅವಳ ಹೆಸರು, ಅಲ್ವಾ? ಬ್ರಿಯೆಲ್? 334 00:26:54,080 --> 00:26:55,660 ಸಿಟಡೆಲ್ ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. 335 00:27:00,660 --> 00:27:02,910 ಇದೇನಾದರೂ ಮತ್ತೊಂದು ತಂತ್ರವಾಗಿದ್ದರೆ, 336 00:27:04,450 --> 00:27:06,250 ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿಗಿದುಹಾಕಿಬಿಡುವೆ. 337 00:27:06,660 --> 00:27:07,810 ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? 338 00:27:08,010 --> 00:27:08,870 ಆಣೆ ಮಾಡುವೆ. 339 00:27:10,200 --> 00:27:11,700 ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನಿರೂಪಿಸು. 340 00:27:12,700 --> 00:27:13,950 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು, 341 00:27:15,500 --> 00:27:16,660 ನಿನಗೆ ತೋರಿಸುವೆ. 342 00:27:21,750 --> 00:27:23,020 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 343 00:27:23,220 --> 00:27:25,080 ಓ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವ... 344 00:27:26,660 --> 00:27:30,620 ಅಡಗುದಾಣದಲ್ಲಿ ಟಿಕ್'ಟಾಕ್ ಮಾಡಲು ಬಿಡ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸ್ ಸಿಡುಕೋದು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, 345 00:27:31,830 --> 00:27:32,830 ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ. 346 00:27:34,950 --> 00:27:37,700 ಮತ್ತೆ, ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಡಚಾರಿಣಿ. 347 00:27:38,080 --> 00:27:39,520 ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ. 348 00:27:39,720 --> 00:27:40,520 ಅವಳಾ? 349 00:27:40,720 --> 00:27:41,660 ಹಾಂ. 350 00:27:43,370 --> 00:27:44,450 ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ. 351 00:27:46,450 --> 00:27:48,330 ಅಂದರೆ, ಅದು ಅದ್ಭುತ. 352 00:27:49,410 --> 00:27:51,870 ಮೇಸನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನಂದಳು? ಆಕೆಗೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಿದೆ? 353 00:27:53,910 --> 00:27:54,910 ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ. 354 00:27:58,160 --> 00:27:59,540 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಪರಿಚಯ ಇಲ್ವಾ? 355 00:28:03,160 --> 00:28:04,370 ಚೆನ್ನಾಗೇನೂ ಇಲ್ಲ. 356 00:28:10,290 --> 00:28:13,250 ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆಮೇಲೆ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 357 00:28:14,370 --> 00:28:15,290 ಸರಿ. 358 00:28:16,870 --> 00:28:18,690 ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ವಾಪಸ್ ಬಾ. 359 00:28:18,890 --> 00:28:19,850 ಹಾಗೇ ಮಾಡುವೆ. 360 00:28:20,050 --> 00:28:21,770 ಆದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಕರೆ ಮಾಡು. 361 00:28:21,970 --> 00:28:22,870 ಮಾಡುವೆ. 362 00:28:25,370 --> 00:28:26,450 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 363 00:28:28,200 --> 00:28:29,250 ನಾನೂ ಸಹ ನಿನ್ನನ್ನ. 364 00:28:43,370 --> 00:28:45,410 ಬರಾಹಸ್ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 365 00:28:47,120 --> 00:28:50,200 ಅಮೆರಿಕಾಗೆ ವಿಮಾನ ಹಿಡಿ. ತಗೋ ಸ್ವಲ್ಪ ದುಡ್ಡು. 366 00:28:56,830 --> 00:28:58,080 ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇರುತ್ತೇನೆ. 367 00:28:59,000 --> 00:29:01,650 ನಮ್ಮನ್ನು ಜೀವಂತ ನೋಡಿದರು. ಬರ್ನಾರ್ಡನ್ನು ಕೊಂದರು. 368 00:29:01,840 --> 00:29:03,650 ಅವರು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ. 369 00:29:03,840 --> 00:29:05,810 ನೀನು ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಹೋಗಬೇಕು. 370 00:29:06,010 --> 00:29:07,520 ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವರು. 371 00:29:07,720 --> 00:29:09,400 ಅವರನ್ನು ತಡೆದು ಕುಟುಂಬವ ಕಾಪಾಡುವೆ. 372 00:29:09,590 --> 00:29:11,770 - ನೀನನಗೆ ನಿರುಪಯೋಗಿ. - ಬರ್ನಾರ್ಡ್'ಗೆ ಹಾಗನಿಸಿಲ್ಲ. 373 00:29:11,970 --> 00:29:13,810 ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಮೂರ್ಖ, ನೀನು ಜವಾಬ್ದಾರಿ. 374 00:29:14,010 --> 00:29:14,730 ಕಲಿಸು ನನಗೆ. 375 00:29:14,930 --> 00:29:16,060 - ಏನು? - ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಆಗಲು. 376 00:29:16,260 --> 00:29:17,850 - ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? - ತರಬೇತಿ ಕೊಡು. 377 00:29:18,050 --> 00:29:19,810 - ಹಾಗೆಯೇ ಕಲಿಯುವೆ. - ನೀನು ಅವನಲ್ಲ. 378 00:29:20,010 --> 00:29:21,310 - ಆಗಬಲ್ಲೆ. - ನಿನಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. 379 00:29:21,510 --> 00:29:23,950 ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ನಾವಿಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ! 380 00:29:24,410 --> 00:29:26,910 ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಎರಡು ಬಿಳಿ ದೀಪಗಳಂತೆ. 381 00:29:38,330 --> 00:29:39,450 ಯಾವ ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರ? 382 00:29:40,660 --> 00:29:43,830 ಮಿನುಗೋ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕು ಗಂಡಾಂತರದ ಕೂಗು. ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು. 383 00:29:48,160 --> 00:29:50,870 ಇವೆಲ್ಲವೂ ಸಂದೇಶಗಳು. ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆಗಳು. 384 00:29:51,950 --> 00:29:53,910 ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್. 385 00:29:54,450 --> 00:29:55,520 ಬೀಜಿಂಗಲ್ಲಿರುವೆ. 386 00:29:55,720 --> 00:29:57,900 ಯಾರಾದರೂ ಬದುಕಿರುವ ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳಿದ್ದರೆ, 387 00:29:58,090 --> 00:30:00,230 ಸುರಕ್ಷಿತ ಸರ್ವರ್ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ, 388 00:30:00,430 --> 00:30:03,200 ಡೆಲ್ಟಾ-ಗಾಮಾ-ಆರು-ನಾಲ್ಕು-ಆರು-ಎರಡು-ಒಂದು. 389 00:30:05,250 --> 00:30:06,160 ಕಾರ್ಟರ್. 390 00:30:07,250 --> 00:30:08,850 ನಾನು ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್. 391 00:30:09,050 --> 00:30:10,480 ಈಗಷ್ಟೇ ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿ ತಲುಪಿದೆ. 392 00:30:10,680 --> 00:30:12,950 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದರೆ… 393 00:30:14,370 --> 00:30:16,250 ಇದು ಕೇವಲ ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದಿನದು. 394 00:30:16,830 --> 00:30:19,580 ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್. 395 00:30:20,000 --> 00:30:21,560 ನಾನು ಫೆಜ್ಜಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 396 00:30:21,760 --> 00:30:24,150 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನನ್ನ ಜಾಗವನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 397 00:30:24,340 --> 00:30:28,190 ದಯವಿಟ್ಟು, ನೀವಿದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಇದೇ ನನ್ನ ಕಡೆಯ ಸಂದೇಶವಾಗಬಹುದು. 398 00:30:28,390 --> 00:30:29,330 ಛೆ. 399 00:30:30,450 --> 00:30:31,580 ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಗೊತ್ತು. 400 00:30:36,750 --> 00:30:37,580 ಇಲ್ಲಿ. 401 00:30:38,580 --> 00:30:40,200 ಫೆಜ್'ನಿಂದ ಕೆಲ ಮೈಲಿಗಳಾಚೆ. 402 00:30:40,830 --> 00:30:41,910 ಇದೊಂದು ರಹಸ್ಯ ತಾಣ. 403 00:30:42,660 --> 00:30:43,600 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 404 00:30:43,800 --> 00:30:47,250 ಅಲ್-ಶಬಾಬ್ ಜೊತೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಎರಡು ವಾರ ಹಿಂಸೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದರು. 405 00:30:48,290 --> 00:30:51,830 ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಬಾಸ್ಟೋ ಎಂಬ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪಾತಕಿ ಈ ರಹಸ್ಯ ತಾಣವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ. 406 00:30:52,830 --> 00:30:54,500 ಅದು ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ನ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. 407 00:30:55,580 --> 00:30:58,480 ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್'ನ ಸ್ಥಳಪತ್ತೆಗೆ ಕಾರ್ಟರ್'ಗೆ ಹಿಂಸೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 408 00:30:58,680 --> 00:30:59,770 ಅವನನ್ನು ಹೊರತರಬೇಕು. 409 00:30:59,970 --> 00:31:01,500 - ಹೇಗೆ? - ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ. 410 00:31:02,450 --> 00:31:06,410 ಅವನ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಕದಿಯಲು ಅವನ ಫೋನ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕು. 411 00:31:07,120 --> 00:31:09,060 ಸಮಸ್ಯೆಯೇನೆಂದರೆ, ಅವನು ನನ್ನ ಅಭಿಮಾನಿಯಲ್ಲ. 412 00:31:09,260 --> 00:31:10,370 ಅದು ಯಾಕೆ? 413 00:31:10,790 --> 00:31:13,200 - ಅವನ ಸೋದರನನ್ನು ಕೊಂದಿರಬಹುದು. - "ಬಹುದಾ?" 414 00:31:15,500 --> 00:31:17,700 ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಜೊತೆ ಭೇಟಿ ನನಗೆ ಸಿಗಲ್ಲ. 415 00:31:20,120 --> 00:31:23,950 ಆದರೆ ಅವನು ಮತ್ತು ಕೇನ್, ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದರು. 416 00:31:26,040 --> 00:31:27,950 ಅಂದರೆ, ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು… 417 00:31:30,000 --> 00:31:31,830 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಆಗಲು ತಯಾರಿರುವೆಯಾ? 418 00:31:35,700 --> 00:31:38,700 {\an8}ಮೊರಾಕ್ಕೋ 419 00:31:44,450 --> 00:31:48,060 ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿಡು. ಹಸ್ತಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗು. 420 00:31:48,260 --> 00:31:51,370 ನೀನು ಅಪಾಯವಲ್ಲ, ಸರಿಯಾಗಿರುವೆ ಎಂದು ತೋರಿಸಿಕೋ. 421 00:32:04,750 --> 00:32:06,450 ನನ್ನ ಹೋಟೆಲಿನಲ್ಲಿ ಸತ್ತವನಿದ್ದಾನೆ. 422 00:32:07,160 --> 00:32:08,540 ತುಂಬಾ ಕಾಲವಾಗಿದೆ. 423 00:32:08,870 --> 00:32:10,480 ಆ ಲೈಟರ್ ಒಳಗೆ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಮಿಟರ್ ಇದೆ. 424 00:32:10,680 --> 00:32:14,310 ಅವನ ಫೋನಿಂದ ನಾನು ಮಾಹಿತಿ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಅದನ್ನು ಆದಷ್ಟೂ ಹತ್ತಿರ ಇರಿಸು. 425 00:32:14,510 --> 00:32:16,560 ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕೊಂದರಲ್ಲ. 426 00:32:16,760 --> 00:32:17,730 ಸ್ಥಿರವಾಗಿರು. 427 00:32:17,930 --> 00:32:19,900 ನೀನು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. ಹಾಗೇ ನಡೆದುಕೋ. 428 00:32:20,090 --> 00:32:23,410 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಕಾಲವಾದರೂ ನೀನು ಒಂದು ಕೂದಲನ್ನೂ ಬೆಳೆಸಲು ಯೋಚಿಸಿಲ್ಲ. 429 00:32:24,580 --> 00:32:25,830 ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 430 00:32:27,250 --> 00:32:29,770 ದೊಡ್ಡದನ್ನು ಕೇಳು. ಅವನ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಮೆರೆಸು. 431 00:32:29,970 --> 00:32:33,250 ಸಶಸ್ತ್ರ ಪಡೆಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗಲು ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 432 00:32:36,870 --> 00:32:38,020 ಅವನು ಬಾಲ್ಡಿಯ ಮಗ. 433 00:32:38,220 --> 00:32:39,940 ನಿನಗೆ ತಿಕ ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಹೇಳಿದ. 434 00:32:40,140 --> 00:32:42,600 ನಿನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಚೆಂಡಾಟ ಆಡಲು ಜಾಗ ಇಲ್ವಾ? 435 00:32:42,800 --> 00:32:44,290 ಸಶಸ್ತ್ರ ಪಡೆಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನೇ? 436 00:32:45,160 --> 00:32:46,600 ನೀನು ಇದನ್ನೂ ಕೇಳಬಹುದಿತ್ತು 437 00:32:46,800 --> 00:32:48,810 ಹೇಗೆ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ರಾಣಿಯ ಮಂಚ ಹತ್ತೋದು ಅಂತ. 438 00:32:49,010 --> 00:32:51,310 ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ತೆಗೀತೀನಿ. 439 00:32:51,510 --> 00:32:53,480 ಊರಿನಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಒಂದೇ ಈಗಿರೋ ಆಟ. 440 00:32:53,680 --> 00:32:56,270 ನಿನ್ನನ್ನು ಅವರ ಕೈಗೊಪ್ಪಿಸಿದರೆ ನನಗೆ ಸಂಪತ್ತೇ ಸಿಗುತ್ತೆ. 441 00:32:56,470 --> 00:32:59,200 ಆಯುಧಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು. ಆಚೆ ಬರಲು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಬೇಕಾದೀತು. 442 00:33:00,790 --> 00:33:02,560 ನನಗೆ ನೆನಪಿರೋ ಆ ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಬಾಸ್ಟೋ 443 00:33:02,760 --> 00:33:05,940 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ಗೆ ತಲೆಬಾಗುವ ಬದಲು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಬಯಸಿರುತ್ತಿದ್ದ. 444 00:33:06,140 --> 00:33:07,790 35% ರವಾನೆಯಾಗಿದೆ. 445 00:33:09,660 --> 00:33:11,830 ಆ ಲೈಟರ್ ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನು? 446 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 ನಾಡಿಯಾ. 447 00:33:18,540 --> 00:33:20,620 ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇಟಲಿಯಲ್ಲಿದ್ದಳೆಂದು ಕೇಳ್ಪಟ್ಟೆ. 448 00:33:21,200 --> 00:33:23,160 ಏನಾಯ್ತು ಅವಳಿಗೆ? 449 00:33:24,120 --> 00:33:25,200 ಸತ್ತುಹೋದಳು. 450 00:33:31,750 --> 00:33:34,330 ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೂ ಯಾಕೆ ಹೋರಾಡುವೆ? ಅವಳಿಗಾಗಿಯೇ? 451 00:33:34,830 --> 00:33:35,770 ಅವಳ ನೆನಪಿಗಾಗಿಯೇ? 452 00:33:35,970 --> 00:33:37,790 ರವಾನೆ ಮುಗಿಯಲಿದೆ. ಹೊರಡಲು ತಯಾರಾಗು. 453 00:33:38,870 --> 00:33:42,520 ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆ, ಕೇನ್, ನೀನು, ಬೇರೆ ಎಲ್ಲರ ಪೈಕಿ, ನಿನ್ನನ್ನು 454 00:33:42,720 --> 00:33:46,440 ಹಿಡಿಸಿಕೊಟ್ಟ ಹೆಂಗಸನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದಳು. 455 00:33:46,640 --> 00:33:48,150 ರವಾನೆ ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಆಚೆ ಹೋಗು. 456 00:33:48,340 --> 00:33:49,850 ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 457 00:33:50,050 --> 00:33:52,200 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರಿನ ಒಬ್ಬರು ಒಳಗಡೆಯೇ ಇದ್ದರು. 458 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ, ನಾಡಿಯಾ. 459 00:33:55,040 --> 00:33:57,940 ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಗಾಳಿಮಾತಂತೂ ಹಾಗಿದೆ. 460 00:33:58,140 --> 00:33:59,700 ಆ ಸೂಳೆ ಸತ್ತಿದ್ದೇ ಒಳ್ಳೆಯದು. 461 00:34:00,540 --> 00:34:01,900 ಕೈಲ್, ನೀನು ಈಗಲೇ ಹೋಗಬೇಕು. 462 00:34:02,090 --> 00:34:03,200 ಅಯ್ಯೋ! ಥತ್! 463 00:34:04,040 --> 00:34:05,940 ಒಬ್ಬಳು ಹುಡುಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದಳಾ? 464 00:34:06,140 --> 00:34:09,040 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ನಿಜವಾದ ಗಂಡಸು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 465 00:34:12,870 --> 00:34:15,790 ಸೂಳೆಯರ ಜೊತೆ ಮಲಗುವಾಗ ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನಿರೋಧ್ ಹಾಕಲಿಲ್ವಾ? 466 00:34:17,290 --> 00:34:18,120 ಕೈಲ್. 467 00:34:28,160 --> 00:34:29,980 ಸಾಯೋಕೆ ತುಂಬಾ ಆತುರದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ. 468 00:34:30,180 --> 00:34:32,650 ಇಂದಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಚೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ. 469 00:34:32,840 --> 00:34:33,850 ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನೋಗೆ ತೋರು. 470 00:34:34,050 --> 00:34:36,540 ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋಗೆ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಲೆಕ್ಕಿವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮಗನದ್ದು… 471 00:34:38,120 --> 00:34:39,850 ಸಾಯಿಸಿರಿ. ಏನು ನೋಡ್ತಿದ್ದೀರಿ? 472 00:34:40,050 --> 00:34:41,370 ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಲು ಹೇಳು. 473 00:34:42,040 --> 00:34:43,120 ಮೊದಲು ನೀನು. 474 00:34:47,790 --> 00:34:48,750 ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಿರಿ. 475 00:35:18,700 --> 00:35:20,500 ಏನು ಹಾಳಾದ್ದು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ? 476 00:35:22,200 --> 00:35:23,810 ಆತ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ತಿದ್ದ? 477 00:35:24,010 --> 00:35:25,950 ಕಚಡ. ಅವನೊಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ. 478 00:35:29,290 --> 00:35:31,230 ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಅಂದ ಸಿಟಡೆಲ್ ದಾಳಿ ಒಳಗಿನವರ ಕೆಲಸ, 479 00:35:31,430 --> 00:35:33,500 ಯಾರೋ ತಿರುಗಿಬಿದ್ದರು, ಯಾರಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 480 00:35:34,540 --> 00:35:35,500 ಅದು ನೀನೇನಾ? 481 00:35:37,620 --> 00:35:38,810 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು, ಕೈಲ್. 482 00:35:39,010 --> 00:35:41,020 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವಳಾಗಿದ್ದರೆ, 483 00:35:41,220 --> 00:35:43,850 ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಹೋಗುವೆನೇ? 484 00:35:44,050 --> 00:35:46,370 ಮತ್ತು ನೀನ್ಯಾಕೆ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿರುವೆ? 485 00:35:47,330 --> 00:35:49,480 ಆತ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿದಾಗ ನನಗೆ ಹೊರಬರಲು ಹೇಳಿದೆ. 486 00:35:49,680 --> 00:35:50,730 ನೀನು ಸಾಯದಿರಲು. 487 00:35:50,930 --> 00:35:53,370 ನಿನಗೂ ಮೇಸನ್ಗೂ ಏನೋ ಇತ್ತು ಅಂತ ಹೇಳಬಾರದೇ? 488 00:35:57,200 --> 00:36:01,450 ಕಾರಣ ಮೇಸನ್ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಧ್ಯೆ ನಡೆದದ್ದು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. 489 00:36:03,290 --> 00:36:04,690 ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳೋ ಕಾರಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, 490 00:36:04,890 --> 00:36:07,790 ಪ್ರತಿ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 491 00:36:08,500 --> 00:36:11,540 ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನು ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ 492 00:36:12,160 --> 00:36:13,450 ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು. 493 00:36:28,040 --> 00:36:29,830 ನಾನಾದರೆ ಹುಷಾರಾಗಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವೆ. 494 00:36:38,580 --> 00:36:39,950 ಅದು ಬ್ರಿಯೆಲ್, ಅಲ್ವಾ? 495 00:36:43,370 --> 00:36:44,330 ಅಲ್ಲ. 496 00:36:50,620 --> 00:36:51,660 ಅವಳು ಸತ್ತಿಲ್ಲ. 497 00:36:52,200 --> 00:36:53,410 ಅವಳ ಹೆಸರು ಆ್ಯಬಿ. 498 00:36:55,290 --> 00:36:56,950 ಮೇಸನ್ ಕೇನನ್ನ ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 499 00:37:01,080 --> 00:37:02,410 ಅವಳ ಬಳಿ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಲ್ಲೆ. 500 00:37:14,580 --> 00:37:17,700 ಇಲ್ಲಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಪಾರುಮಾಡಿದರೆ, ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುವೆ. 501 00:37:20,540 --> 00:37:23,660 ಏಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರೋದೆಲ್ಲಾ ಒಂದು ಸುಳ್ಳು. 502 00:37:33,620 --> 00:37:34,900 ಈಕೆನಾ ಹೊಸ ಟಿಯರ್ ಒನ್? 503 00:37:35,090 --> 00:37:36,560 ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವೆ ಅಂದಳು. 504 00:37:36,760 --> 00:37:37,520 ನೀನು ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. 505 00:37:37,720 --> 00:37:39,520 ಮುಂದೆ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ 506 00:37:39,720 --> 00:37:41,910 ಅವರು ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬುವ ಒಂದೇ ದಾರಿ 507 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 ನೀನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 508 00:37:45,620 --> 00:37:47,980 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 509 00:37:48,180 --> 00:37:50,200 ಒಳಗಡೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 510 00:37:50,700 --> 00:37:52,540 ಅವಳು ನನ್ನಷ್ಟೇ ಸಮರ್ಥಳು. 511 00:37:53,330 --> 00:37:55,000 ಅದೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ. 512 00:37:57,250 --> 00:37:59,040 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಲೇಬಾರದಿತ್ತು. 513 00:37:59,790 --> 00:38:03,250 ಸಿಟಡೆಲ್ 514 00:39:32,620 --> 00:39:34,560 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ 515 00:39:34,760 --> 00:39:36,700 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ