1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
ಸಿಟಡೆಲ್
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ಅನಾವರಣ
4
00:00:16,410 --> 00:00:18,600
ಈ ಹಿಂದೆ
ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,730
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯಾ?
6
00:00:20,930 --> 00:00:21,650
ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,310
ನಾವು ಕೇಸನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದು,
8
00:00:23,510 --> 00:00:26,410
ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು
ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವೆ.
9
00:00:27,660 --> 00:00:29,520
ನಮ್ಮನ್ನು ಭಂಗಪಡಿಸಿ ಕೇಸ್ ಕದ್ದೊಯ್ದರು.
10
00:00:29,720 --> 00:00:30,520
ಅದು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,810
ಕೇಸ್ ತಂದುಕೊಡು. ಕೇನ್ನನ್ನೂ ಸಹ.
12
00:00:33,010 --> 00:00:34,000
ನೇರವಾಗಿ.
13
00:00:37,750 --> 00:00:39,520
ನೀನು ಬದುಕಿ ಬಂದಿದ್ದು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ.
14
00:00:39,720 --> 00:00:44,230
ನಾನು ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳನ್ನು
ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಅಸಾಧಾರಣ ಪರಿಣತೆ.
15
00:00:44,430 --> 00:00:46,060
ನಿನಗೊಬ್ಬಳು ಸಹವರ್ತಿ ಇದ್ದಳು.
16
00:00:46,260 --> 00:00:47,400
ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್.
17
00:00:47,590 --> 00:00:48,850
ಜೊತೆಯಾದರೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲ.
18
00:00:49,050 --> 00:00:50,000
ಸತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
19
00:00:50,910 --> 00:00:52,370
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆರಂಭ.
20
00:00:52,950 --> 00:00:56,230
ನನಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ,
ನೆನಪು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ.
21
00:00:56,430 --> 00:00:57,150
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
22
00:00:57,340 --> 00:00:58,060
ನೀನು ನಾಡಿಯಾ.
23
00:00:58,260 --> 00:01:00,500
- ಇಲ್ಲ.
- ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ.
24
00:01:01,950 --> 00:01:03,370
{\an8}- ಅದು...
- ನೀನೇ.
25
00:01:03,790 --> 00:01:05,850
ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ, ಅದನ್ನು ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ.
26
00:01:06,050 --> 00:01:07,310
ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತೆ.
27
00:01:07,510 --> 00:01:08,540
ಮಹಿಳೆಯರೇ, ಮಹನೀಯರೇ...
28
00:01:10,500 --> 00:01:11,450
ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್.
29
00:01:17,870 --> 00:01:19,370
ಮೇಸನ್ ಸತ್ತುಹೋದ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
30
00:01:19,870 --> 00:01:20,790
ನೆನಪಾಯಿತಾ?
31
00:01:21,370 --> 00:01:22,950
ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಯಿತು.
32
00:02:16,750 --> 00:02:17,950
ಕ್ಷಣಕಾಲಕ್ಕೆ ತಯಾರೇನು?
33
00:03:22,160 --> 00:03:24,410
ಸಿಟಡೆಲ್
34
00:03:44,370 --> 00:03:46,690
{\an8}ಕಸೆರೇಸ್, ಸ್ಪೇನ್
35
00:03:46,890 --> 00:03:48,830
{\an8}ಡಾವಿಕ್ ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸಲ್ಲಿ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಇರಿಸಿದ್ದ.
36
00:03:49,160 --> 00:03:50,410
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವೆ.
37
00:03:51,120 --> 00:03:52,540
ನಾವು ಸಿಗಲ್ಲ.
38
00:03:53,750 --> 00:03:55,250
ಇದು ಯಾವ ಜಾಗ?
39
00:03:55,790 --> 00:03:56,950
ಸಿಟಡೆಲ್ ಸುರಕ್ಷಿತ ತಾಣ.
40
00:03:57,830 --> 00:03:59,790
ಇಂಥವು ನೂರಾರು ಹೊಂದಿದ್ದೆವು.
41
00:04:12,750 --> 00:04:14,120
ಮುಂಚೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೀವಾ?
42
00:04:14,700 --> 00:04:15,700
ಒಂದೆರಡು ಸಲ.
43
00:04:16,830 --> 00:04:17,830
ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿದ್ದೆವೇ?
44
00:04:18,910 --> 00:04:19,910
ಹಾಗಂತೇನಿಲ್ಲ.
45
00:04:25,200 --> 00:04:26,330
ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ?
46
00:04:29,660 --> 00:04:32,040
ನೀನಿದನ್ನು ಪ್ರತೀ ಬಾರಿ ಕೇಳಿರುವೆ.
47
00:04:33,700 --> 00:04:34,540
ಬಾ.
48
00:04:40,080 --> 00:04:41,290
ಇದನ್ನು ಕಚ್ಚು.
49
00:04:45,580 --> 00:04:46,580
ಇದು ನೋವು ಮಾಡುತ್ತೆ.
50
00:04:54,660 --> 00:04:55,560
ಶಾಂತವಾಗಿ ಮಾಡುವೆ.
51
00:04:55,760 --> 00:04:58,200
- ಹಾಗಿರೋದಕ್ಕೆ ನಿನಗೆ ಬರಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
- ಕಚ್ಚು.
52
00:05:09,540 --> 00:05:10,450
ಸಿಕ್ಕಿತು.
53
00:05:14,080 --> 00:05:14,950
ಯಪ್ಪಾ!
54
00:05:29,910 --> 00:05:31,250
ಮತ್ತೆ, ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು.
55
00:05:32,200 --> 00:05:33,040
ಯಾರು?
56
00:05:33,910 --> 00:05:34,750
ನಿನ್ನ ಪತ್ನಿ.
57
00:05:36,040 --> 00:05:36,870
ಆ್ಯಬಿ.
58
00:05:38,790 --> 00:05:39,790
ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಿಂದ?
59
00:05:40,370 --> 00:05:41,370
ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳು.
60
00:05:42,950 --> 00:05:44,950
ವಾಹ್. ನೀನು ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಲೇ ಇಲ್ಲ.
61
00:05:48,950 --> 00:05:50,830
ನಮಗೆ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ. ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸ್.
62
00:05:55,580 --> 00:05:56,450
ನೀನು ಆರಾಮವೇನು?
63
00:05:58,040 --> 00:05:58,870
ಹಾಂ.
64
00:06:01,580 --> 00:06:02,410
ಸರಿ.
65
00:06:04,000 --> 00:06:05,080
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು.
66
00:06:05,750 --> 00:06:06,580
ಯಾರು?
67
00:06:07,040 --> 00:06:08,060
ಮೇಸನ್. ಯಾರಾಗಿದ್ದ?
68
00:06:08,260 --> 00:06:10,940
ನಿನಗೆ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ.
ನಾವು ಅಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
69
00:06:11,140 --> 00:06:12,980
ಸದಾ ಕೆಲಸವೇ. ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಲಿಲ್ಲ.
70
00:06:13,180 --> 00:06:14,120
ಆಗಲೇ ಇಲ್ವಾ?
71
00:06:14,790 --> 00:06:16,600
ಯಾಕಂದ್ರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಾಗಿಲ್ಲ.
72
00:06:16,800 --> 00:06:20,870
ನನ್ನ ಹೆಸರು, ಕುಟುಂಬ, ಊರು.
ನನಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಾಗಲಿಲ್ಲ.
73
00:06:21,500 --> 00:06:22,540
ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.
74
00:06:25,660 --> 00:06:27,500
ನಾನು ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುವಲ್ಲಿ ಹೆಸರುವಾಸಿ.
75
00:06:30,040 --> 00:06:31,120
ನಾವು ಜೊತೆಗಿದ್ದೆವಾ?
76
00:06:36,000 --> 00:06:37,980
ನನಗೆ ನೆನಪಿರುವಂತೆ, ಇದ್ದೆವು ಅನಿಸಿತು.
77
00:06:38,180 --> 00:06:39,440
ವಿಸ್ಮೃತನೊಬ್ಬ ಹೇಳ್ತಿದ್ದಾನೆ.
78
00:06:39,640 --> 00:06:40,500
ಇದ್ದೆವಾ?
79
00:06:48,660 --> 00:06:51,250
ಅಲ್ಪಕಾಲ. ಅದು ಏನೇನೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ.
80
00:06:52,500 --> 00:06:53,770
ಕ್ಷಣಿಕ ಯಶಸ್ಸಾಗಿತ್ತೇ?
81
00:06:53,970 --> 00:06:56,330
ಹಠಾತ್ ಆದದ್ದು, ಪುನಃ ಆಗದಂತದ್ದು.
82
00:07:02,580 --> 00:07:05,410
{\an8}ಯೂಟಾ
10 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
83
00:07:06,000 --> 00:07:08,410
{\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ
84
00:07:21,080 --> 00:07:23,910
{\an8}ಸಿಟಡೆಲ್, ಯು.ಎಸ್. ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿ
85
00:07:33,580 --> 00:07:35,310
ಸಲಹೆ-ಸೂಚನೆ ಕೊಡಲಿದ್ದಾರೆಯೇ, ಏನು?
86
00:07:35,510 --> 00:07:38,080
- ಐದು ನಿಮಿಷ ತಡವಾಗಲಿದ್ದಾರೆ.
- "ಐದು ನಿಮಿಷ ತಡ"?
87
00:07:38,500 --> 00:07:39,330
ಹೇ.
88
00:07:41,000 --> 00:07:41,830
ಏನು?
89
00:07:42,330 --> 00:07:43,350
- ಹೇಳು, ಮಾರಾಯ.
- ಇಲ್ಲ.
90
00:07:43,550 --> 00:07:45,650
ಅವಳ ಸುದ್ದಿ ಕದ್ದರೆ ಗ್ರೇಸ್'ಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲ್ಲ.
91
00:07:45,840 --> 00:07:46,900
- ಪುಕ್ಕಲು.
- ಸರಿ.
92
00:07:47,090 --> 00:07:49,850
ಆದರೆ ಆಕೆ ಬಂದಾಗ
ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಕೇಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ನಟಿಸು.
93
00:07:50,050 --> 00:07:51,770
- ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡ್ತೀನಲ್ಲ?
- ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
94
00:07:51,970 --> 00:07:52,950
ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿಬಿಡಿ.
95
00:07:54,410 --> 00:07:56,190
ಹಸನ್ ಹೊಸ ರೋಗಾಣು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾನೆ.
96
00:07:56,390 --> 00:07:58,850
ಅವನ ಸಂಸ್ಥೆ ಅಮೆರಿಕದಲ್ಲಿ
ಅದನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಿದೆ.
97
00:07:59,050 --> 00:08:01,400
ಅದು ಎಬೋಲಾದ ಪರಿವರ್ತಿತ ತಳಿ. ಪ್ಲೇಗ್ ಉಂಟುಮಾಡಿ,
98
00:08:01,590 --> 00:08:04,560
ಜಗತ್ತು ಕತ್ತಲ ಯುಗದಿಂದ
ಕಾಣದೇ ಇರುವಂತದ್ದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಿದೆ.
99
00:08:04,760 --> 00:08:08,310
ಸರಿ. ನಮ್ಮ ಗುಪ್ತ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ
ಹಸನ್ ಗುಂಪು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರುವುದು--
100
00:08:08,510 --> 00:08:10,900
ಕೆಲದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಯು.ಎಸ್.ನಲ್ಲಿ
ಬಿಡಲಿರುವ ಹೊಸ ವೈರಸ್.
101
00:08:11,090 --> 00:08:13,270
ಎಬೋಲಾದ ಒಂದು ತಳಿ, ಕತ್ತಲೆಯ ಯುಗದ ನಂತರ
102
00:08:13,470 --> 00:08:16,150
ಜಗತ್ತು ಎಂದೂ ಕಾಣದಂಥ
ಒಂದು ಪ್ಲೇಗನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ.
103
00:08:16,340 --> 00:08:18,060
ಬರ್ನಾಡ್ ಹೇಳಿದ್ರು. ಐದು ನಿಮಿಷ ಮುಂದೆ.
104
00:08:18,260 --> 00:08:19,350
ನಿಜವಾಗಲೂ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್?
105
00:08:19,550 --> 00:08:21,560
ಅವನಿಗೆ ಬರೀ ಪೀಠಿಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ, ಅಷ್ಟೇ.
106
00:08:21,760 --> 00:08:22,770
ಬೇವರ್ಸಿ ನೀನು.
107
00:08:22,970 --> 00:08:24,940
ಗುಪ್ತಚರ ಖಚಿತಪಡಿಸಿರುವಂತೆ ರೋಗಾಣು ಶೇಖರಣೆ
108
00:08:25,140 --> 00:08:27,560
ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತದ ಸಂಶೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಾಗಿದೆ.
109
00:08:27,760 --> 00:08:31,270
ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತಗಳೇ? ಯಾಕೆ ಅಕ್ಯಾಪುಲ್ಕೊ,
ಬೆಲೀಜ್ ಅಥವಾ ಇಬಿಜದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲ್ಲ?
110
00:08:31,470 --> 00:08:32,980
ಆಕೆ ಬಂದು ಎರಡು ಕ್ಷಣ ಆಗಿಲ್ಲ
111
00:08:33,180 --> 00:08:35,950
ಆಗಲೇ ಸ್ಟಾಟ್ಲರ್ ಮತ್ತು ವಾಲ್ಡೋರ್ಫ್
ಥರ ಕಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
112
00:08:40,500 --> 00:08:43,020
ದ ಮಪ್ಪೆಟ್ಸ್ ಗೊತ್ತಲ್ಲ?
ಇಬ್ಬರು ಮುದಿ ಮಪ್ಪೆಟ್ಸ್?
113
00:08:43,220 --> 00:08:45,900
- ನೀವೇ ಆ ಮುದಿ ಮಪ್ಪೆಟ್ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
- ಸರಿ.
114
00:08:46,090 --> 00:08:49,190
ಮರು ನೆನೆಯಲು, ಒಬ್ಬ ಅಸಾಧ್ಯ ವೈರಿ
ಊಹಿಸಲಾಗದ ರೋಗಾಣುವನ್ನು
115
00:08:49,390 --> 00:08:51,660
ಅಭೇದ್ಯ ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟಿದ್ದು,
ನಾನದನ್ನು ಕದಿಯುವೆ.
116
00:08:52,160 --> 00:08:54,650
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಇರ್ತಾರೆ.
ಒಳಬೇಹುಗಾರರಾಗಿದ್ದು
117
00:08:54,840 --> 00:08:57,150
ರೋಗಾಣುವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮರುಪಡೆಯಲಿದ್ದಾರೆ.
118
00:08:57,340 --> 00:08:59,940
ಒಳಗೆ ಹೋಗುವುದು ಕಷ್ಟವಲ್ಲ,
ಹೊರಗೆ ಬರುವುದು ಕಷ್ಟ.
119
00:09:00,140 --> 00:09:03,650
ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಕಾವಲುಗಾರರು,
ಕಣ್ಗಾವಲು ಮತ್ತು ಕ್ಷಿಪಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇವೆ.
120
00:09:03,840 --> 00:09:05,940
ನಿನ್ನ ಅದೃಷ್ಟ, ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಸಿಗುತ್ತೆ.
121
00:09:06,140 --> 00:09:07,770
ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ನೆರವಾಗುವರು.
122
00:09:07,970 --> 00:09:09,620
ಹೊಸಬರು ನೆರವಾಗುತ್ತಾರಾ?
123
00:09:10,540 --> 00:09:12,620
- ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸಲಿ?
- ನೀನು ತಿಳಿಯುವೆ.
124
00:09:15,410 --> 00:09:19,660
{\an8}ಅಲ್ಬೋರ್ಜ್ ಪರ್ವತಗಳು, ಇರಾನ್
24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ
125
00:09:31,000 --> 00:09:31,830
ಹಾಂ!
126
00:09:34,330 --> 00:09:35,440
ಅಧಿಕ ಅಂಕ ಸಿಕ್ಕಿತು.
127
00:09:35,640 --> 00:09:37,150
ಅಲ್ಫಾ ಐದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮನ.
128
00:09:37,340 --> 00:09:39,230
- ಡ್ಯೂಕ್, ಸ್ಥಿತಿ ವರದಿ.
- ವಾಯು ನೆರವು ಒಳಗೆ.
129
00:09:39,430 --> 00:09:40,200
ಸರಿ.
130
00:09:46,450 --> 00:09:47,980
ಮೇಸನ್, ಮುಂಚೆಯೇ ಹೋಗಿದ್ದೀಯಾ.
131
00:09:48,180 --> 00:09:51,230
ಪೊಟ್ಟಣ ಕೈಲಿದೆ! ವೈರಾಣು ಸಿಕ್ತು.
ಪೂರ್ವದ ನಿರ್ಗಮನ!
132
00:09:51,430 --> 00:09:52,770
ಪೆಗಾಸಸ್, ಪೂರ್ವದ ಬಾಗಿಲ ಬಳಿ.
133
00:09:52,970 --> 00:09:55,870
ಮೇಸನ್, ಮೂರು ಕ್ಲಿಕ್ ಆಚೆ.
ಒಳಬರಲಿದೆ, ಶಸ್ತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ.
134
00:09:59,950 --> 00:10:01,660
ಹಿಂದೆ ಇಬ್ಬರು ಪ್ಯಾರಾಟ್ರೂಪರ್'ಗಳು.
135
00:10:10,250 --> 00:10:12,750
ಶತ್ರುವಿನ ಎಟಿವಿಗಳು ಪರ್ವತದ
ದಕ್ಷಿಣ ಭಾಗದಿಂದ ಬರುತ್ತಿವೆ.
136
00:10:16,790 --> 00:10:19,310
ನಿನ್ನತ್ತ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು ಬರುವುದು ಕಂಡಿದೆ.
137
00:10:19,510 --> 00:10:20,330
ಬೇಗ ಹೋಗು, ಅಲ್ಫಾ.
138
00:10:25,830 --> 00:10:27,150
ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತ.
139
00:10:27,340 --> 00:10:28,870
ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
140
00:10:30,830 --> 00:10:32,520
ಆಲ್ಫಾ. ಆಲ್ಫಾ, ಎದ್ದೇಳು.
141
00:10:32,720 --> 00:10:34,000
ಪುನರ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ.
142
00:10:35,040 --> 00:10:38,120
ಶತ್ರು ಎಟಿವಿಗಳು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿವೆ.
ನಿನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆಯಲಾಗಿದೆ.
143
00:10:42,000 --> 00:10:42,810
ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ.
144
00:10:43,010 --> 00:10:44,850
ಬೇಡ, ಬೇಡ! ಏನು ಎಡವಟ್ಟು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
145
00:10:45,050 --> 00:10:45,950
ಸವಾರಿ ಹಿಡಿಯುವೆ.
146
00:11:04,450 --> 00:11:06,370
ಬೇಗ ಹೋಗು. ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳಿದ್ದಾರೆ.
147
00:11:08,540 --> 00:11:09,910
ಸ್ಕಿ ಬೂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾಡು.
148
00:11:11,450 --> 00:11:14,620
ಪೆಗಾಸಸ್, ಹೊಸ ರಕ್ಷಣಾ ಸ್ಥಳ. ಪರ್ವತದ ಕೆಳಗಡೆ.
149
00:11:16,120 --> 00:11:17,700
ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಆಚೆ.
150
00:11:40,000 --> 00:11:43,040
ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೆಲಸ ಇದೆ.
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಗಾಡಿಗಳಿವೆ.
151
00:11:59,500 --> 00:12:00,870
ಕ್ರಿಸ್'ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯ, ಆಲ್ಫಾ.
152
00:12:04,750 --> 00:12:06,190
ಹಿಮದ ಪದರ ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ.
153
00:12:06,390 --> 00:12:08,580
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ನಿನಗೆ ಹಿಮವು ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ.
154
00:12:14,660 --> 00:12:17,230
ಮೇಸನ್, ಐದು ಎಟಿವಿಗಳು ಪರ್ವತದ ಮೇಲೇರುತ್ತಿವೆ.
155
00:12:17,430 --> 00:12:20,270
ನಿನ್ನ ಮೂರು ಪಕ್ಕೆಲುಬುಗಳು ಮುರಿದು
ಒಳರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿದೆ.
156
00:12:20,470 --> 00:12:21,660
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಹೋಗ್ತೀನಿ.
157
00:12:28,700 --> 00:12:29,620
(ಫಾರ್ಸಿ) ನಿಲ್ಲಿ.
158
00:12:35,540 --> 00:12:38,250
ಅವಳೇ ಅದು. ಅವಳೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಏಜೆಂಟ್.
159
00:12:51,410 --> 00:12:52,250
ನನ್ನದು ಖಾಲಿ.
160
00:13:03,040 --> 00:13:04,980
ಎಡ ಶ್ವಾಸಕೋಶದಲ್ಲಿ ರಕ್ತ ತುಂಬುತ್ತಿದೆ,
161
00:13:05,180 --> 00:13:08,000
ಆಮ್ಲಜನಕ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ,
ನಿನ್ನ ತಲೆಗೆ ಪೆಟ್ಟಾಗಿದೆ.
162
00:13:08,330 --> 00:13:09,450
ವಿಷಯ ಇಷ್ಟಿದೆ.
163
00:13:10,290 --> 00:13:11,120
ಗನ್!
164
00:13:18,500 --> 00:13:20,480
ಒಳ ರಕ್ತಸ್ರಾವ. ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಕುಸಿತ.
165
00:13:20,680 --> 00:13:23,480
ಮೂರು ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ದಕ್ಷಿಣದ
ರಕ್ಷಣಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ, ಬಯಲಿಗೆ.
166
00:13:23,680 --> 00:13:26,080
ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. ಹೊರಟೆವು. ಬನ್ನಿ.
167
00:13:33,750 --> 00:13:34,580
ಹಿಡ್ಕೋ.
168
00:13:42,450 --> 00:13:43,560
ನೀನು...
169
00:13:43,760 --> 00:13:45,310
ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಬೇಡ, ಆಯ್ತಾ?
170
00:13:45,510 --> 00:13:46,500
ಆಯ್ತಾ?
171
00:14:03,370 --> 00:14:04,480
ನನಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ.
172
00:14:04,680 --> 00:14:07,830
ಕ್ಷಮಿಸು, ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಕು ಅಂತಲ್ಲ.
ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ ಅಂತ.
173
00:14:08,870 --> 00:14:09,910
ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್.
174
00:14:10,910 --> 00:14:11,810
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
175
00:14:12,010 --> 00:14:13,660
ನಿನಗೆ ಸ್ವಾಗತ, ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
176
00:14:14,660 --> 00:14:15,440
ಅಂದರೆ?
177
00:14:15,640 --> 00:14:17,730
ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೀನು ಬಹುತೇಕ ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ.
178
00:14:17,930 --> 00:14:19,770
ಅರ್ಧ ಯು.ಎಸ್. ಸೋಂಕಿಗೆ ಈಡಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
179
00:14:19,970 --> 00:14:22,160
- ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
- ಹೌದಾ?
180
00:14:24,370 --> 00:14:25,850
ಅದೇ ನನ್ನ ಸ್ವಭಾವ, ಹೊಸಬಳೇ,
181
00:14:26,050 --> 00:14:28,650
ನಾನು ಇನ್ನೇನು ಬಿದ್ದೆ
ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ, ಗೆದ್ದುಬಿಡುವೆ.
182
00:14:28,840 --> 00:14:29,830
ಹೌದೌದು.
183
00:14:30,410 --> 00:14:32,730
ಅಲ್ಲದೆ, ನಿನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇರಲಿ,
184
00:14:32,930 --> 00:14:33,910
ನಾನು ಹೊಸಬಳಲ್ಲ ಅಂತ.
185
00:14:34,700 --> 00:14:36,540
ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ? ಎಂಐ6?
186
00:14:36,910 --> 00:14:38,480
- ಐ.ಬಿ.?
- ಇಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದವಳೇ.
187
00:14:38,680 --> 00:14:40,690
ಅಮ್ಮ ಸಿಟಡೆಲ್. ಐದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ ಸೇರಿಕೊಂಡೆ.
188
00:14:40,890 --> 00:14:42,100
ಬ್ರಾವೋ ತಂಡದ ಮೂಲಕ ಬಂದೆ.
189
00:14:42,300 --> 00:14:44,900
ಬ್ರಾವೋ ತಂಡ. ಮುದ್ದಾಗಿದೆ. ಚಂದವಾಗಿದೆ.
190
00:14:45,090 --> 00:14:46,690
ಚಂದವಾಗಿರೋದು ಏನು ಗೊತ್ತಾ?
191
00:14:46,890 --> 00:14:50,850
ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ದೇಶಕರು ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ನನಗೆ
ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಸೇರಲು ಬೇಡುತ್ತಿರುವುದು.
192
00:14:51,050 --> 00:14:53,080
ಅದು ನನ್ನ ಮೋಡಿಯ ಒಂದು ಭಾಗ.
193
00:14:53,870 --> 00:14:56,150
ಗೂಢಚಾರಿಣಿಯ ಮಗಳಾಗಿ
ಬೆಳೆಯುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗಿತ್ತೇನೋ.
194
00:14:56,340 --> 00:14:58,660
ತಾಯಿಯೇ ಇಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯುವುದು ಕಷ್ಟವಿತ್ತೇನೋ.
195
00:15:01,790 --> 00:15:02,620
ಕ್ಷಮಿಸು.
196
00:15:03,200 --> 00:15:04,370
ನನ್ನ ಫೈಲ್ ಓದಿರುವೆ.
197
00:15:05,370 --> 00:15:06,620
ಅಭಿಮಾನಿ ಅಂತ ತಿಳೀಲಿಲ್ಲ.
198
00:15:10,910 --> 00:15:14,660
ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ,
ಆದರೆ ಆಟೋಗ್ರಾಫ್ ಕೊಡಬಲ್ಲೆ,
199
00:15:15,620 --> 00:15:16,700
ಸೆಲ್ಫೀ ತಗೋ.
200
00:15:20,450 --> 00:15:21,370
ಹೊಡೀತೀನಿ ನಿನಗೆ.
201
00:15:22,290 --> 00:15:23,700
ಅದನ್ನು ನಾನೇ ನೋಡ್ಕೋತಿದ್ದೆ.
202
00:15:46,910 --> 00:15:49,330
{\an8}ಪ್ಯಾರಿಸ್
2 ವಾರಗಳ ನಂತರ
203
00:16:51,330 --> 00:16:52,410
ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ?
204
00:16:54,120 --> 00:16:55,080
ಖಂಡಿತ.
205
00:16:58,000 --> 00:16:59,160
ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದಾ?
206
00:17:01,700 --> 00:17:02,620
ಯಾವಾಗಲೂ.
207
00:17:08,660 --> 00:17:13,330
{\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣ
10 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ
208
00:17:21,620 --> 00:17:23,060
ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್ ಶುರುವಾಗಿದೆ.
209
00:17:23,260 --> 00:17:25,370
ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
210
00:17:26,040 --> 00:17:27,580
ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಬೇಕೆ?
211
00:17:39,370 --> 00:17:42,910
ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ?
212
00:17:49,870 --> 00:17:52,160
ಬಹುತೇಕ ಬಿಸಿಲಿದೆ
213
00:18:00,790 --> 00:18:03,290
ಇದು ನಿಜವಾಗಲೂ ನೀನೇನಾ?
214
00:18:09,870 --> 00:18:12,580
ಹೌದು
215
00:18:17,450 --> 00:18:20,190
ಆ ಪೊಟ್ಟಣ ಹೇಗಿದೆ?
216
00:18:20,390 --> 00:18:21,830
ನಿನಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ
217
00:18:44,410 --> 00:18:45,850
{\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ ರಾಜಿಯಾಗಿರಬಹುದು.
218
00:18:46,050 --> 00:18:48,160
{\an8}ತಯಾರಿ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ಳಿ.
ನಾನಲ್ಲಿಗೆ ಬೇಗ ತಲುಪುವೆ.
219
00:19:14,950 --> 00:19:16,400
ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
220
00:19:16,590 --> 00:19:20,450
ನಿನ್ನ ನೋಡಿ ದಟ್ಟ ದರಿದ್ರವಾಯಿತು
ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ, ಡಾಹ್ಲಿಯಾ.
221
00:19:21,790 --> 00:19:23,000
ಇನ್ನೂ ಕೀಳಾಗಿ.
222
00:19:24,120 --> 00:19:27,440
ಮೇಜಿನ ಈ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವುದು
ಆಘಾತಕಾರಿ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ?
223
00:19:27,640 --> 00:19:31,040
ಹೌದು, ನೀನು ರಕ್ತ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರಬಹುದು,
ಅಥವಾ ಪ್ರಾಣಿಬಲಿಯಲ್ಲಿದ್ದು,
224
00:19:31,830 --> 00:19:35,250
ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ವಾರದ ಮಾಟಗಾತಿಯರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ
ಇರಬಹುದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
225
00:19:36,040 --> 00:19:39,350
ಅಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಯುಎನ್ನಲ್ಲಿ
ನಾವು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೂ,
226
00:19:39,550 --> 00:19:43,120
ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸದಾ ಅದೇನೋ ಹೇಳಲಾರದಂಥ
ಸಮಾಜಘಾತುಕತನ ಇತ್ತು.
227
00:19:44,790 --> 00:19:45,620
ತೋರಿಸು ಅವನಿಗೆ.
228
00:19:46,450 --> 00:19:50,350
ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್ ಸಿಗುವವರೆಗೂ,
ಇರುವುದರಲ್ಲೇ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು.
229
00:19:50,550 --> 00:19:53,100
ನಿನ್ನ ಗೂಢಚಾರಿಗಳು ನಾಶಮಾಡದ
ಸಿಟಡೆಲ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ
230
00:19:53,300 --> 00:19:55,310
ಪ್ರತಿ ತುಣುಕಗಳನ್ನು ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಿದೆವು.
231
00:19:55,510 --> 00:19:59,150
ಆ ಸಂತೋಷದ ನಡುವೆ
ಸಿಟಾಡೆಲ್ ಎ.ಐ. ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದು ಇತ್ತು,
232
00:19:59,340 --> 00:20:02,150
ಅದು ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಯುರೇನಿಯಂ
ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಿತ್ತು.
233
00:20:02,340 --> 00:20:07,730
ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಜಾಗದಲ್ಲಿರುವ
ಎಲ್ಲಾ ಅಣ್ವಸ್ತ್ರಗಳು.
234
00:20:07,930 --> 00:20:11,770
ಆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ.
ವರ್ಷಗಟ್ಟಲೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇವೆ.
235
00:20:11,970 --> 00:20:15,830
ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮುಂದೆ,
ದೇವರು ಕೊಟ್ಟ ಉಡುಗೊರೆಯಂತೆ,
236
00:20:17,580 --> 00:20:20,310
ಅದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನೇ ಕೂತಿದ್ದಾನೆ.
237
00:20:20,510 --> 00:20:21,900
ಹಾಗಾಗಿ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್,
238
00:20:22,090 --> 00:20:27,200
ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನೀನು
ನನಗೆ 19 ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಾಸ್'ವರ್ಡ್ ಹೇಳಬೇಕು.
239
00:20:33,450 --> 00:20:35,410
ಸರಿ. ಸರಿ.
240
00:20:42,450 --> 00:20:43,870
ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಏನಂದ್ರೆ...
241
00:20:47,000 --> 00:20:47,830
"ನೀನ್ಯಾಕೆ…
242
00:20:51,200 --> 00:20:54,330
"ಮುಚ್ಕೊಂಡು...
243
00:20:55,660 --> 00:20:57,040
"ಹೋಗಬಾರದು?"
244
00:21:00,000 --> 00:21:02,020
ಅಯ್ಯೋ, ತಡಿ, ಇದರಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 18 ಇವೆ.
245
00:21:02,220 --> 00:21:03,310
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅದು 19.
246
00:21:03,510 --> 00:21:05,520
ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಿ ಚಿಹ್ನೆ ಇದೆ, ಕ್ಷಮಿಸಿ.
247
00:21:05,720 --> 00:21:08,330
"ನೀನ್ಯಾಕೆ ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಬಾರದು,
ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಿ ಚಿಹ್ನೆ."
248
00:21:09,080 --> 00:21:10,000
ಮಾಡು.
249
00:21:11,660 --> 00:21:14,650
ನಿನ್ನನ್ನು ತಡೆಯೋಕೆ
ನನ್ನ ಜೀವ ಕೊಡಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?
250
00:21:14,840 --> 00:21:17,440
ಇರಬಹುದು, ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ
ಮತ್ತು ಮಗಳ ಜೀವದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
251
00:21:17,640 --> 00:21:20,600
- ವಯೋಮಿಂಗಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರಲ್ಲವೇ?
- ನೀನೇನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
252
00:21:20,800 --> 00:21:23,520
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್'ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಗಳೊಂದಿಗೆ,
253
00:21:23,720 --> 00:21:24,660
ಅಲ್ವಾ?
254
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
ನನ್ನ ತಾಯಿ ಕೊಟ್ಟ ಮೊದಲ ಚಾಕು ಅದು.
255
00:21:46,290 --> 00:21:47,900
ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ,
256
00:21:48,090 --> 00:21:49,580
ಚಾಕು ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
257
00:21:52,200 --> 00:21:53,040
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
258
00:21:56,200 --> 00:21:57,910
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದರೆ ಇಟ್ಕೋ.
259
00:21:58,290 --> 00:21:59,950
ಇದನ್ನು ಬಳಸುವುದು ತೋರಿಸುವೆ.
260
00:22:09,250 --> 00:22:10,080
ಹೇ.
261
00:22:11,000 --> 00:22:11,830
ಹೇ.
262
00:22:13,540 --> 00:22:15,790
ಮತ್ತೆ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಗಂಡ ಹೇಗೆ ಭೇಟಿಯಾದಿರಿ?
263
00:22:19,580 --> 00:22:24,020
ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
ನಾನೊಂದು ಕಾರ್ ಅಪಘಾತಕ್ಕೀಡಾಗಿದ್ದೆ.
264
00:22:24,220 --> 00:22:25,080
ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ.
265
00:22:25,580 --> 00:22:28,120
ನನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ. ಮೆದುಳಿಗೆ ಪೆಟ್ಟಾಗಿತ್ತು.
266
00:22:29,250 --> 00:22:32,480
ಹೇಗೋ, ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ
ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಇತ್ತು,
267
00:22:32,680 --> 00:22:36,500
ಮತ್ತು ನಾನಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಶುರುಮಾಡಿದೆ,
ಮತ್ತು ಕೈಲ್ ಆಗ…
268
00:22:38,870 --> 00:22:40,540
ಅದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.
269
00:22:43,410 --> 00:22:44,500
ಹಾಗೇ ನಾವು ಸಂಧಿಸಿದ್ದು.
270
00:22:48,500 --> 00:22:49,580
ಒಳ್ಳೆಯ ಕಥೆ.
271
00:22:52,580 --> 00:22:55,190
ಅವರು ವಯೋಮಿಂಗಲ್ಲಿಲ್ಲ.
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
272
00:22:55,390 --> 00:22:57,230
ಬಿಡು. ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇವೆ.
273
00:22:57,430 --> 00:23:00,690
ಜಾಲದ ಪ್ರತಿ ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾ
ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶ ಇದೆ.
274
00:23:00,890 --> 00:23:04,730
ನೀನು ನಮ್ಮ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಕಚೇರಿಗೆ ಬಂದೆ,
ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ಹಿಂದಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆವು,
275
00:23:04,930 --> 00:23:08,900
ಪ್ರತಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾದ ಜಾಡು ಹಿಡಿದು
ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ ಅಂತ ಪತ್ತೆಮಾಡಿದೆವು.
276
00:23:09,090 --> 00:23:13,560
ಚೆಯೇನ್ ಹೊರಗೆ ನಿನ್ನ ಟ್ರಕ್ ಜಾಡು ತಪ್ಪಿತು,
ಹಾಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಲ್ಲ
277
00:23:13,760 --> 00:23:16,770
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ, ಜೋ,
ಮಗಳು ವ್ಯಾಲನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಕ್ಕೆ.
278
00:23:16,970 --> 00:23:18,620
ಅಂದಹಾಗೆ, ಆಕೆ ನನ್ನ ಮಾಜಿ ಪತ್ನಿ.
279
00:23:19,160 --> 00:23:20,660
ಮತ್ತು ಈಗಾಗಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ…
280
00:23:21,290 --> 00:23:22,540
ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗು.
281
00:23:24,500 --> 00:23:28,080
ಶತಮಾನದಿಂದ ನೀವೊಂದು ಹೊಸ ಆದೇಶ
ರಚಿಸುತ್ತಿರುವಿರಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ,
282
00:23:29,200 --> 00:23:31,100
ಆದರೆ ಗೂಢಚಾರಿಗಳು ಸಾಧುಗಳಲ್ಲ,
283
00:23:31,300 --> 00:23:34,750
ನಿಮ್ಮ ಗುಟ್ಟುಬರಹ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮರಾಗಿಸಿಲ್ಲ,
ಬದಲಾಗಿ ಕುರುಡಾಗಿಸಿತು
284
00:23:35,660 --> 00:23:38,200
ಸಿಟಡೆಲ್ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಘೋರತೆಯನ್ನು ಕಾಣದಂತಾಗಲು.
285
00:23:39,410 --> 00:23:40,330
ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರುವೆ.
286
00:23:41,200 --> 00:23:42,120
ಹೌದಾ?
287
00:23:47,910 --> 00:23:49,830
ನಿನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಅದೇ ಹೇಳಿದ.
288
00:23:51,370 --> 00:23:55,620
ಆದರೆ ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದ ಮೇಲೆ,
ಅವನಿಗೆ ಸತ್ಯದ ದರ್ಶನ ಮಾಡಿಸಿದೆವು.
289
00:23:57,410 --> 00:23:58,400
ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್.
290
00:23:58,590 --> 00:24:02,000
- ಕಾರ್ಟರ್?
- ಹೌದು, ಅವನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಸಹಕರಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ
291
00:24:03,080 --> 00:24:04,330
ಆರಂಭದಲ್ಲಿ.
292
00:24:05,540 --> 00:24:07,200
ಎಷ್ಟಾಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು ತಡೆದುಕೊಂಡ.
293
00:24:07,660 --> 00:24:09,410
- ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
- ಡಾ. ಕಾರವೋ.
294
00:24:16,910 --> 00:24:18,450
ಕಾರ್ಟರ್'ಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದ್ರಿ?
295
00:24:39,250 --> 00:24:43,250
ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟ ಪಡುವ ನೀನು,
ತುಂಬಾ ಮೌನಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೀ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
296
00:24:45,750 --> 00:24:46,620
ಅಂದ್ರೆ...
297
00:24:48,040 --> 00:24:49,700
ಆಲಿಸುವುದನ್ನ ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವೆ.
298
00:24:52,330 --> 00:24:54,580
ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿಯಿದೆ.
299
00:24:56,330 --> 00:24:57,830
ನಾವು...
300
00:24:59,500 --> 00:25:00,660
ನಿನ್ನ
301
00:25:01,540 --> 00:25:03,660
ಮೆದುಳಿನ ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ಇಳಿಯಬಹುದು.
302
00:25:06,000 --> 00:25:07,730
ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದು.
303
00:25:07,930 --> 00:25:11,910
ಆ್ಯಂಡರ್ಸ್ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೃಷ್ಟಿ ಮಾಡಿದ
ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತ ಸಾಧನ ಇದು.
304
00:25:14,450 --> 00:25:15,410
ಮಹನೀಯರೇ.
305
00:25:21,500 --> 00:25:23,620
ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಟಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಆಡಲು ತಯಾರೇ?
306
00:25:24,330 --> 00:25:25,620
ಹೌದು, ಮೇಡಂ.
307
00:25:26,830 --> 00:25:28,000
ಹಾಳು ಮಾಡಬೇಡ.
308
00:25:30,450 --> 00:25:31,910
ಯಾರು ನೀನು ಹೇಳು ಮತ್ತೆ?
309
00:25:33,290 --> 00:25:35,080
ಮೇರಿ-ಕೇಟ್ ಅಥವಾ ಆ್ಯಶ್ಲೀ?
310
00:25:36,000 --> 00:25:39,450
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ, ಅಲ್ವಾ?
311
00:25:39,950 --> 00:25:41,600
ಅವನನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತ ಎನ್ನಲಾರೆ.
312
00:25:41,800 --> 00:25:44,520
ಅಂದರೆ, ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಸ್ನೇಹಿತರು
ಅಂತ ಅವನು ಹೇಳಬಹುದು.
313
00:25:44,720 --> 00:25:47,000
ನಾನು ಅವನ ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತ ಎಂದವನು ಹೇಳಬಹುದು.
314
00:25:47,750 --> 00:25:50,540
ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ.
ತುಂಬಾ ವಿಷಾದಕರ.
315
00:25:51,250 --> 00:25:53,400
ನನಗೆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಸ್ನೇಹಿತರಿದ್ದರು.
316
00:25:53,590 --> 00:25:55,950
ಕಾರ್ಲ್ ಪಿ. ಮತ್ತು ಆ್ಯಂಡ್ರಿಯಾ.
317
00:25:56,450 --> 00:25:57,830
ಮತ್ತು ಕಾರ್ಲ್ ಎಚ್.
318
00:25:58,790 --> 00:25:59,700
ಮತ್ತು ಜಿಮ್.
319
00:26:00,500 --> 00:26:02,410
ಆದರೆ ಅವರು ಈಗ ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇನ್ನಿಲ್ಲ.
320
00:26:03,500 --> 00:26:05,830
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿರುವೆ, ಮಿ. ಓರ್ಲಿಕ್.
321
00:26:06,910 --> 00:26:09,370
ಮತ್ತು ನಾನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ
ಎಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
322
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
"ನಿಮ್ಮ ವೀರರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಡಿ" ಅಂತಾರೆ,
323
00:26:13,830 --> 00:26:16,540
ಆದರೆ ಭೇಟಿಯಾಗಿರೋದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. ಯಾಕೆ ಗೊತ್ತಾ?
324
00:26:17,370 --> 00:26:19,540
ಯಾಕಂದ್ರೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಅತ್ಯಂತ
325
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
ಆನಂದ ಸಿಗುತ್ತದೆ…
326
00:26:25,290 --> 00:26:26,620
ಕೇನ್'ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ.
327
00:26:30,580 --> 00:26:33,150
ಏನೇ ಆದರೂ ನನಗೆ ಬೇಕಿರುವುದನ್ನು
ನಾನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
328
00:26:33,340 --> 00:26:37,910
ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಓರ್ಲಿಕ್'ನ ಮೇಧಾವಿ
ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆಯನ್ನು ನಾನು ನಾಶ
329
00:26:39,410 --> 00:26:40,540
ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಸಾಕು.
330
00:26:41,660 --> 00:26:43,480
ಬ್ರಿಯೆಲ್ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ.
331
00:26:43,680 --> 00:26:45,810
ಏನು? ಏನು ಹೇಳಿದೆ ಈಗ?
332
00:26:46,010 --> 00:26:47,910
"ಬ್ರಿಯೆಲ್ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ", ಅಂದೆ.
333
00:26:48,870 --> 00:26:51,830
ನೀನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಹೆಂಗಸು,
ಅದೇ ಅವಳ ಹೆಸರು, ಅಲ್ವಾ? ಬ್ರಿಯೆಲ್?
334
00:26:54,080 --> 00:26:55,660
ಸಿಟಡೆಲ್ ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ.
335
00:27:00,660 --> 00:27:02,910
ಇದೇನಾದರೂ ಮತ್ತೊಂದು ತಂತ್ರವಾಗಿದ್ದರೆ,
336
00:27:04,450 --> 00:27:06,250
ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿಗಿದುಹಾಕಿಬಿಡುವೆ.
337
00:27:06,660 --> 00:27:07,810
ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ?
338
00:27:08,010 --> 00:27:08,870
ಆಣೆ ಮಾಡುವೆ.
339
00:27:10,200 --> 00:27:11,700
ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನಿರೂಪಿಸು.
340
00:27:12,700 --> 00:27:13,950
ನನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು,
341
00:27:15,500 --> 00:27:16,660
ನಿನಗೆ ತೋರಿಸುವೆ.
342
00:27:21,750 --> 00:27:23,020
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?
343
00:27:23,220 --> 00:27:25,080
ಓ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವ...
344
00:27:26,660 --> 00:27:30,620
ಅಡಗುದಾಣದಲ್ಲಿ ಟಿಕ್'ಟಾಕ್ ಮಾಡಲು ಬಿಡ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ
ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸ್ ಸಿಡುಕೋದು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ,
345
00:27:31,830 --> 00:27:32,830
ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ.
346
00:27:34,950 --> 00:27:37,700
ಮತ್ತೆ, ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಡಚಾರಿಣಿ.
347
00:27:38,080 --> 00:27:39,520
ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ.
348
00:27:39,720 --> 00:27:40,520
ಅವಳಾ?
349
00:27:40,720 --> 00:27:41,660
ಹಾಂ.
350
00:27:43,370 --> 00:27:44,450
ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ.
351
00:27:46,450 --> 00:27:48,330
ಅಂದರೆ, ಅದು ಅದ್ಭುತ.
352
00:27:49,410 --> 00:27:51,870
ಮೇಸನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನಂದಳು?
ಆಕೆಗೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಿದೆ?
353
00:27:53,910 --> 00:27:54,910
ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ.
354
00:27:58,160 --> 00:27:59,540
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಪರಿಚಯ ಇಲ್ವಾ?
355
00:28:03,160 --> 00:28:04,370
ಚೆನ್ನಾಗೇನೂ ಇಲ್ಲ.
356
00:28:10,290 --> 00:28:13,250
ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ,
ಆಮೇಲೆ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
357
00:28:14,370 --> 00:28:15,290
ಸರಿ.
358
00:28:16,870 --> 00:28:18,690
ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ವಾಪಸ್ ಬಾ.
359
00:28:18,890 --> 00:28:19,850
ಹಾಗೇ ಮಾಡುವೆ.
360
00:28:20,050 --> 00:28:21,770
ಆದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಕರೆ ಮಾಡು.
361
00:28:21,970 --> 00:28:22,870
ಮಾಡುವೆ.
362
00:28:25,370 --> 00:28:26,450
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
363
00:28:28,200 --> 00:28:29,250
ನಾನೂ ಸಹ ನಿನ್ನನ್ನ.
364
00:28:43,370 --> 00:28:45,410
ಬರಾಹಸ್ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು.
365
00:28:47,120 --> 00:28:50,200
ಅಮೆರಿಕಾಗೆ ವಿಮಾನ ಹಿಡಿ. ತಗೋ ಸ್ವಲ್ಪ ದುಡ್ಡು.
366
00:28:56,830 --> 00:28:58,080
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇರುತ್ತೇನೆ.
367
00:28:59,000 --> 00:29:01,650
ನಮ್ಮನ್ನು ಜೀವಂತ ನೋಡಿದರು.
ಬರ್ನಾರ್ಡನ್ನು ಕೊಂದರು.
368
00:29:01,840 --> 00:29:03,650
ಅವರು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ.
369
00:29:03,840 --> 00:29:05,810
ನೀನು ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಹೋಗಬೇಕು.
370
00:29:06,010 --> 00:29:07,520
ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವರು.
371
00:29:07,720 --> 00:29:09,400
ಅವರನ್ನು ತಡೆದು ಕುಟುಂಬವ ಕಾಪಾಡುವೆ.
372
00:29:09,590 --> 00:29:11,770
- ನೀನನಗೆ ನಿರುಪಯೋಗಿ.
- ಬರ್ನಾರ್ಡ್'ಗೆ ಹಾಗನಿಸಿಲ್ಲ.
373
00:29:11,970 --> 00:29:13,810
ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಮೂರ್ಖ, ನೀನು ಜವಾಬ್ದಾರಿ.
374
00:29:14,010 --> 00:29:14,730
ಕಲಿಸು ನನಗೆ.
375
00:29:14,930 --> 00:29:16,060
- ಏನು?
- ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಆಗಲು.
376
00:29:16,260 --> 00:29:17,850
- ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
- ತರಬೇತಿ ಕೊಡು.
377
00:29:18,050 --> 00:29:19,810
- ಹಾಗೆಯೇ ಕಲಿಯುವೆ.
- ನೀನು ಅವನಲ್ಲ.
378
00:29:20,010 --> 00:29:21,310
- ಆಗಬಲ್ಲೆ.
- ನಿನಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ.
379
00:29:21,510 --> 00:29:23,950
ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ನಾವಿಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ!
380
00:29:24,410 --> 00:29:26,910
ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ
ಎರಡು ಬಿಳಿ ದೀಪಗಳಂತೆ.
381
00:29:38,330 --> 00:29:39,450
ಯಾವ ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರ?
382
00:29:40,660 --> 00:29:43,830
ಮಿನುಗೋ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕು ಗಂಡಾಂತರದ ಕೂಗು.
ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು.
383
00:29:48,160 --> 00:29:50,870
ಇವೆಲ್ಲವೂ ಸಂದೇಶಗಳು. ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆಗಳು.
384
00:29:51,950 --> 00:29:53,910
ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್.
385
00:29:54,450 --> 00:29:55,520
ಬೀಜಿಂಗಲ್ಲಿರುವೆ.
386
00:29:55,720 --> 00:29:57,900
ಯಾರಾದರೂ ಬದುಕಿರುವ
ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳಿದ್ದರೆ,
387
00:29:58,090 --> 00:30:00,230
ಸುರಕ್ಷಿತ ಸರ್ವರ್ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ,
388
00:30:00,430 --> 00:30:03,200
ಡೆಲ್ಟಾ-ಗಾಮಾ-ಆರು-ನಾಲ್ಕು-ಆರು-ಎರಡು-ಒಂದು.
389
00:30:05,250 --> 00:30:06,160
ಕಾರ್ಟರ್.
390
00:30:07,250 --> 00:30:08,850
ನಾನು ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್.
391
00:30:09,050 --> 00:30:10,480
ಈಗಷ್ಟೇ ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿ ತಲುಪಿದೆ.
392
00:30:10,680 --> 00:30:12,950
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದರೆ…
393
00:30:14,370 --> 00:30:16,250
ಇದು ಕೇವಲ ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದಿನದು.
394
00:30:16,830 --> 00:30:19,580
ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್.
395
00:30:20,000 --> 00:30:21,560
ನಾನು ಫೆಜ್ಜಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
396
00:30:21,760 --> 00:30:24,150
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನನ್ನ ಜಾಗವನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ.
397
00:30:24,340 --> 00:30:28,190
ದಯವಿಟ್ಟು, ನೀವಿದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ,
ಇದೇ ನನ್ನ ಕಡೆಯ ಸಂದೇಶವಾಗಬಹುದು.
398
00:30:28,390 --> 00:30:29,330
ಛೆ.
399
00:30:30,450 --> 00:30:31,580
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಗೊತ್ತು.
400
00:30:36,750 --> 00:30:37,580
ಇಲ್ಲಿ.
401
00:30:38,580 --> 00:30:40,200
ಫೆಜ್'ನಿಂದ ಕೆಲ ಮೈಲಿಗಳಾಚೆ.
402
00:30:40,830 --> 00:30:41,910
ಇದೊಂದು ರಹಸ್ಯ ತಾಣ.
403
00:30:42,660 --> 00:30:43,600
ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
404
00:30:43,800 --> 00:30:47,250
ಅಲ್-ಶಬಾಬ್ ಜೊತೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿದ್ದಾಗ
ಎರಡು ವಾರ ಹಿಂಸೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದರು.
405
00:30:48,290 --> 00:30:51,830
ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಬಾಸ್ಟೋ ಎಂಬ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್
ಪಾತಕಿ ಈ ರಹಸ್ಯ ತಾಣವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ.
406
00:30:52,830 --> 00:30:54,500
ಅದು ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ನ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.
407
00:30:55,580 --> 00:30:58,480
ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್'ನ ಸ್ಥಳಪತ್ತೆಗೆ
ಕಾರ್ಟರ್'ಗೆ ಹಿಂಸೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
408
00:30:58,680 --> 00:30:59,770
ಅವನನ್ನು ಹೊರತರಬೇಕು.
409
00:30:59,970 --> 00:31:01,500
- ಹೇಗೆ?
- ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ.
410
00:31:02,450 --> 00:31:06,410
ಅವನ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು
ಕದಿಯಲು ಅವನ ಫೋನ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕು.
411
00:31:07,120 --> 00:31:09,060
ಸಮಸ್ಯೆಯೇನೆಂದರೆ, ಅವನು ನನ್ನ ಅಭಿಮಾನಿಯಲ್ಲ.
412
00:31:09,260 --> 00:31:10,370
ಅದು ಯಾಕೆ?
413
00:31:10,790 --> 00:31:13,200
- ಅವನ ಸೋದರನನ್ನು ಕೊಂದಿರಬಹುದು.
- "ಬಹುದಾ?"
414
00:31:15,500 --> 00:31:17,700
ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಜೊತೆ ಭೇಟಿ ನನಗೆ ಸಿಗಲ್ಲ.
415
00:31:20,120 --> 00:31:23,950
ಆದರೆ ಅವನು ಮತ್ತು ಕೇನ್, ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದರು.
416
00:31:26,040 --> 00:31:27,950
ಅಂದರೆ, ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು…
417
00:31:30,000 --> 00:31:31,830
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಆಗಲು ತಯಾರಿರುವೆಯಾ?
418
00:31:35,700 --> 00:31:38,700
{\an8}ಮೊರಾಕ್ಕೋ
419
00:31:44,450 --> 00:31:48,060
ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿಡು. ಹಸ್ತಗಳನ್ನು
ಮೇಲೆತ್ತಿ ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗು.
420
00:31:48,260 --> 00:31:51,370
ನೀನು ಅಪಾಯವಲ್ಲ, ಸರಿಯಾಗಿರುವೆ ಎಂದು ತೋರಿಸಿಕೋ.
421
00:32:04,750 --> 00:32:06,450
ನನ್ನ ಹೋಟೆಲಿನಲ್ಲಿ ಸತ್ತವನಿದ್ದಾನೆ.
422
00:32:07,160 --> 00:32:08,540
ತುಂಬಾ ಕಾಲವಾಗಿದೆ.
423
00:32:08,870 --> 00:32:10,480
ಆ ಲೈಟರ್ ಒಳಗೆ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಮಿಟರ್ ಇದೆ.
424
00:32:10,680 --> 00:32:14,310
ಅವನ ಫೋನಿಂದ ನಾನು ಮಾಹಿತಿ ರವಾನಿಸುವಾಗ
ಅದನ್ನು ಆದಷ್ಟೂ ಹತ್ತಿರ ಇರಿಸು.
425
00:32:14,510 --> 00:32:16,560
ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕೊಂದರಲ್ಲ.
426
00:32:16,760 --> 00:32:17,730
ಸ್ಥಿರವಾಗಿರು.
427
00:32:17,930 --> 00:32:19,900
ನೀನು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. ಹಾಗೇ ನಡೆದುಕೋ.
428
00:32:20,090 --> 00:32:23,410
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಕಾಲವಾದರೂ
ನೀನು ಒಂದು ಕೂದಲನ್ನೂ ಬೆಳೆಸಲು ಯೋಚಿಸಿಲ್ಲ.
429
00:32:24,580 --> 00:32:25,830
ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?
430
00:32:27,250 --> 00:32:29,770
ದೊಡ್ಡದನ್ನು ಕೇಳು. ಅವನ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಮೆರೆಸು.
431
00:32:29,970 --> 00:32:33,250
ಸಶಸ್ತ್ರ ಪಡೆಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗಲು
ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
432
00:32:36,870 --> 00:32:38,020
ಅವನು ಬಾಲ್ಡಿಯ ಮಗ.
433
00:32:38,220 --> 00:32:39,940
ನಿನಗೆ ತಿಕ ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಹೇಳಿದ.
434
00:32:40,140 --> 00:32:42,600
ನಿನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಚೆಂಡಾಟ ಆಡಲು ಜಾಗ ಇಲ್ವಾ?
435
00:32:42,800 --> 00:32:44,290
ಸಶಸ್ತ್ರ ಪಡೆಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನೇ?
436
00:32:45,160 --> 00:32:46,600
ನೀನು ಇದನ್ನೂ ಕೇಳಬಹುದಿತ್ತು
437
00:32:46,800 --> 00:32:48,810
ಹೇಗೆ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ರಾಣಿಯ ಮಂಚ ಹತ್ತೋದು ಅಂತ.
438
00:32:49,010 --> 00:32:51,310
ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನ ಹಿಂದಿನಿಂದ
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ತೆಗೀತೀನಿ.
439
00:32:51,510 --> 00:32:53,480
ಊರಿನಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಒಂದೇ ಈಗಿರೋ ಆಟ.
440
00:32:53,680 --> 00:32:56,270
ನಿನ್ನನ್ನು ಅವರ ಕೈಗೊಪ್ಪಿಸಿದರೆ
ನನಗೆ ಸಂಪತ್ತೇ ಸಿಗುತ್ತೆ.
441
00:32:56,470 --> 00:32:59,200
ಆಯುಧಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು.
ಆಚೆ ಬರಲು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಬೇಕಾದೀತು.
442
00:33:00,790 --> 00:33:02,560
ನನಗೆ ನೆನಪಿರೋ ಆ ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋ ಬಾಸ್ಟೋ
443
00:33:02,760 --> 00:33:05,940
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ಗೆ ತಲೆಬಾಗುವ ಬದಲು
ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಬಯಸಿರುತ್ತಿದ್ದ.
444
00:33:06,140 --> 00:33:07,790
35% ರವಾನೆಯಾಗಿದೆ.
445
00:33:09,660 --> 00:33:11,830
ಆ ಲೈಟರ್ ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನು?
446
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
ನಾಡಿಯಾ.
447
00:33:18,540 --> 00:33:20,620
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇಟಲಿಯಲ್ಲಿದ್ದಳೆಂದು ಕೇಳ್ಪಟ್ಟೆ.
448
00:33:21,200 --> 00:33:23,160
ಏನಾಯ್ತು ಅವಳಿಗೆ?
449
00:33:24,120 --> 00:33:25,200
ಸತ್ತುಹೋದಳು.
450
00:33:31,750 --> 00:33:34,330
ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೂ ಯಾಕೆ ಹೋರಾಡುವೆ? ಅವಳಿಗಾಗಿಯೇ?
451
00:33:34,830 --> 00:33:35,770
ಅವಳ ನೆನಪಿಗಾಗಿಯೇ?
452
00:33:35,970 --> 00:33:37,790
ರವಾನೆ ಮುಗಿಯಲಿದೆ. ಹೊರಡಲು ತಯಾರಾಗು.
453
00:33:38,870 --> 00:33:42,520
ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆ, ಕೇನ್, ನೀನು,
ಬೇರೆ ಎಲ್ಲರ ಪೈಕಿ, ನಿನ್ನನ್ನು
454
00:33:42,720 --> 00:33:46,440
ಹಿಡಿಸಿಕೊಟ್ಟ ಹೆಂಗಸನ್ನು
ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದಳು.
455
00:33:46,640 --> 00:33:48,150
ರವಾನೆ ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಆಚೆ ಹೋಗು.
456
00:33:48,340 --> 00:33:49,850
ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
457
00:33:50,050 --> 00:33:52,200
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರಿನ ಒಬ್ಬರು ಒಳಗಡೆಯೇ ಇದ್ದರು.
458
00:33:53,000 --> 00:33:54,200
ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ, ನಾಡಿಯಾ.
459
00:33:55,040 --> 00:33:57,940
ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಗಾಳಿಮಾತಂತೂ ಹಾಗಿದೆ.
460
00:33:58,140 --> 00:33:59,700
ಆ ಸೂಳೆ ಸತ್ತಿದ್ದೇ ಒಳ್ಳೆಯದು.
461
00:34:00,540 --> 00:34:01,900
ಕೈಲ್, ನೀನು ಈಗಲೇ ಹೋಗಬೇಕು.
462
00:34:02,090 --> 00:34:03,200
ಅಯ್ಯೋ! ಥತ್!
463
00:34:04,040 --> 00:34:05,940
ಒಬ್ಬಳು ಹುಡುಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದಳಾ?
464
00:34:06,140 --> 00:34:09,040
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ನಿಜವಾದ ಗಂಡಸು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
465
00:34:12,870 --> 00:34:15,790
ಸೂಳೆಯರ ಜೊತೆ ಮಲಗುವಾಗ
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನಿರೋಧ್ ಹಾಕಲಿಲ್ವಾ?
466
00:34:17,290 --> 00:34:18,120
ಕೈಲ್.
467
00:34:28,160 --> 00:34:29,980
ಸಾಯೋಕೆ ತುಂಬಾ ಆತುರದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ.
468
00:34:30,180 --> 00:34:32,650
ಇಂದಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಚೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ.
469
00:34:32,840 --> 00:34:33,850
ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನೋಗೆ ತೋರು.
470
00:34:34,050 --> 00:34:36,540
ಬಾಲ್ಡುಯಿನೋಗೆ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಲೆಕ್ಕಿವಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ಮಗನದ್ದು…
471
00:34:38,120 --> 00:34:39,850
ಸಾಯಿಸಿರಿ. ಏನು ನೋಡ್ತಿದ್ದೀರಿ?
472
00:34:40,050 --> 00:34:41,370
ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಲು ಹೇಳು.
473
00:34:42,040 --> 00:34:43,120
ಮೊದಲು ನೀನು.
474
00:34:47,790 --> 00:34:48,750
ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಿರಿ.
475
00:35:18,700 --> 00:35:20,500
ಏನು ಹಾಳಾದ್ದು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ?
476
00:35:22,200 --> 00:35:23,810
ಆತ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡ್ತಿದ್ದ?
477
00:35:24,010 --> 00:35:25,950
ಕಚಡ. ಅವನೊಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ.
478
00:35:29,290 --> 00:35:31,230
ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಅಂದ ಸಿಟಡೆಲ್ ದಾಳಿ ಒಳಗಿನವರ ಕೆಲಸ,
479
00:35:31,430 --> 00:35:33,500
ಯಾರೋ ತಿರುಗಿಬಿದ್ದರು, ಯಾರಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
480
00:35:34,540 --> 00:35:35,500
ಅದು ನೀನೇನಾ?
481
00:35:37,620 --> 00:35:38,810
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು, ಕೈಲ್.
482
00:35:39,010 --> 00:35:41,020
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್'ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವಳಾಗಿದ್ದರೆ,
483
00:35:41,220 --> 00:35:43,850
ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಹೋಗುವೆನೇ?
484
00:35:44,050 --> 00:35:46,370
ಮತ್ತು ನೀನ್ಯಾಕೆ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿರುವೆ?
485
00:35:47,330 --> 00:35:49,480
ಆತ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿದಾಗ
ನನಗೆ ಹೊರಬರಲು ಹೇಳಿದೆ.
486
00:35:49,680 --> 00:35:50,730
ನೀನು ಸಾಯದಿರಲು.
487
00:35:50,930 --> 00:35:53,370
ನಿನಗೂ ಮೇಸನ್ಗೂ ಏನೋ ಇತ್ತು ಅಂತ ಹೇಳಬಾರದೇ?
488
00:35:57,200 --> 00:36:01,450
ಕಾರಣ ಮೇಸನ್ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಧ್ಯೆ
ನಡೆದದ್ದು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.
489
00:36:03,290 --> 00:36:04,690
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳೋ ಕಾರಲ್ಲಿದ್ದೀಯ,
490
00:36:04,890 --> 00:36:07,790
ಪ್ರತಿ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿ
ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
491
00:36:08,500 --> 00:36:11,540
ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನು ಇದನ್ನು
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ
492
00:36:12,160 --> 00:36:13,450
ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು.
493
00:36:28,040 --> 00:36:29,830
ನಾನಾದರೆ ಹುಷಾರಾಗಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವೆ.
494
00:36:38,580 --> 00:36:39,950
ಅದು ಬ್ರಿಯೆಲ್, ಅಲ್ವಾ?
495
00:36:43,370 --> 00:36:44,330
ಅಲ್ಲ.
496
00:36:50,620 --> 00:36:51,660
ಅವಳು ಸತ್ತಿಲ್ಲ.
497
00:36:52,200 --> 00:36:53,410
ಅವಳ ಹೆಸರು ಆ್ಯಬಿ.
498
00:36:55,290 --> 00:36:56,950
ಮೇಸನ್ ಕೇನನ್ನ ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
499
00:37:01,080 --> 00:37:02,410
ಅವಳ ಬಳಿ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಲ್ಲೆ.
500
00:37:14,580 --> 00:37:17,700
ಇಲ್ಲಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಪಾರುಮಾಡಿದರೆ,
ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುವೆ.
501
00:37:20,540 --> 00:37:23,660
ಏಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರೋದೆಲ್ಲಾ ಒಂದು ಸುಳ್ಳು.
502
00:37:33,620 --> 00:37:34,900
ಈಕೆನಾ ಹೊಸ ಟಿಯರ್ ಒನ್?
503
00:37:35,090 --> 00:37:36,560
ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವೆ ಅಂದಳು.
504
00:37:36,760 --> 00:37:37,520
ನೀನು ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
505
00:37:37,720 --> 00:37:39,520
ಮುಂದೆ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
506
00:37:39,720 --> 00:37:41,910
ಅವರು ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬುವ ಒಂದೇ ದಾರಿ
507
00:37:42,330 --> 00:37:43,540
ನೀನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ.
508
00:37:45,620 --> 00:37:47,980
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿಲ್ಲ.
509
00:37:48,180 --> 00:37:50,200
ಒಳಗಡೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
510
00:37:50,700 --> 00:37:52,540
ಅವಳು ನನ್ನಷ್ಟೇ ಸಮರ್ಥಳು.
511
00:37:53,330 --> 00:37:55,000
ಅದೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ.
512
00:37:57,250 --> 00:37:59,040
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಲೇಬಾರದಿತ್ತು.
513
00:37:59,790 --> 00:38:03,250
ಸಿಟಡೆಲ್
514
00:39:32,620 --> 00:39:34,560
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
515
00:39:34,760 --> 00:39:36,700
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ