1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
സിറ്റഡെൽ
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ഡീക്ലാസിഫൈഡ്
4
00:00:16,410 --> 00:00:18,600
സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,730
നീ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ വിട്ട്
അയാൾക്കൊപ്പം പോവുകയാണോ?
6
00:00:20,930 --> 00:00:21,650
സമയമായി.
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,310
നമുക്കീ കെയ്സ് തിരികെ ലഭിച്ചാൽ,
8
00:00:23,510 --> 00:00:26,410
നീയും ഹെൻഡ്രിക്സും സുരക്ഷിതരാകും,
അതുമാത്രമേ ഞാൻ നോക്കുന്നുള്ളൂ.
9
00:00:27,660 --> 00:00:29,520
ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു,
കെയ്സ് മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു.
10
00:00:29,720 --> 00:00:30,520
അത് മേസൺ കെയ്ൻ ആയിരുന്നു.
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,810
കെയ്സ് എനിക്കെത്തിക്കൂ. മേസണെയും.
12
00:00:33,010 --> 00:00:34,000
നേരെ.
13
00:00:37,750 --> 00:00:39,520
നീ രക്ഷപ്പെട്ടു വന്നതിൽ
ഞാൻ വളരെ സന്തോഷിക്കുന്നു.
14
00:00:39,720 --> 00:00:44,230
സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാരെ പറഞ്ഞു തിരിക്കാൻ
എനിക്ക് നല്ല കഴിവുണ്ട്.
15
00:00:44,430 --> 00:00:46,060
നിനക്ക് ഒരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു.
16
00:00:46,260 --> 00:00:47,400
അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ്.
17
00:00:47,590 --> 00:00:48,850
നിങ്ങൾ രണ്ടാളും അസാദ്ധ്യമായിരുന്നു.
18
00:00:49,050 --> 00:00:50,000
അവൾ മരിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു.
19
00:00:50,910 --> 00:00:52,370
ഓർമ്മകളെ മായ്ക്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നു.
20
00:00:52,950 --> 00:00:56,230
എന്നെ സഹായിക്കാവുന്ന ഒരേയൊരാൾ ഒരു സിറ്റഡെൽ
ചാരനാണ്, പക്ഷേ അവർക്ക് ഓർമ്മയില്ല.
21
00:00:56,430 --> 00:00:57,150
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
22
00:00:57,340 --> 00:00:58,060
നീ നാദിയയാണ്.
23
00:00:58,260 --> 00:01:00,500
- അല്ല.
- നീ എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരയായിരുന്നു.
24
00:01:01,950 --> 00:01:03,370
{\an8}- അത്...
- നീ.
25
00:01:03,790 --> 00:01:05,850
ആ കുപ്പിയിലുള്ളത്,
അത് നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ കുത്തിവെക്ക്.
26
00:01:06,050 --> 00:01:07,310
അത് നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ തിരികെയെത്തിക്കും.
27
00:01:07,510 --> 00:01:08,540
മാന്യരേ, മഹതികളേ...
28
00:01:10,500 --> 00:01:11,450
നാദിയ സിംഗ്.
29
00:01:17,870 --> 00:01:19,370
ഞാൻ കരുതി മേസൺ മരിച്ചെന്ന്.
30
00:01:19,870 --> 00:01:20,790
നീ ഓർക്കുന്നോ?
31
00:01:21,370 --> 00:01:22,950
ഞാൻ എല്ലാം ഓർക്കുന്നു.
32
00:02:16,750 --> 00:02:17,950
ഒന്നൂടെ ഒഴിക്കട്ടെ?
33
00:03:22,160 --> 00:03:24,410
സിറ്റഡെൽ
34
00:03:44,370 --> 00:03:46,690
{\an8}കാസെറസ്, സ്പെയിൻ
35
00:03:46,890 --> 00:03:48,830
{\an8}ഡേവിക് X-കെയ്സിൽ
ഒരു ട്രാക്കർ വെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു.
36
00:03:49,160 --> 00:03:50,410
ഞാനത് നിർവീര്യമാക്കി.
37
00:03:51,120 --> 00:03:52,540
അയാൾ നമ്മളെ ഇവിടെ കണ്ടെത്തില്ല.
38
00:03:53,750 --> 00:03:55,250
ഈ സ്ഥലം ഏതാണ്?
39
00:03:55,790 --> 00:03:56,950
സിറ്റഡെൽ രഹസ്യകേന്ദ്രം.
40
00:03:57,830 --> 00:03:59,790
നമുക്കിത്തരം നൂറുകണക്കിനുണ്ടായിരുന്നു.
41
00:04:12,750 --> 00:04:14,120
നമ്മളിവിടെ മുമ്പ് വന്നിട്ടുണ്ടോ?
42
00:04:14,700 --> 00:04:15,700
ഒന്നോ രണ്ടോ തവണ.
43
00:04:16,830 --> 00:04:17,830
നമ്മൾ അടുപ്പമുള്ളവരായിരുന്നോ?
44
00:04:18,910 --> 00:04:19,910
അങ്ങനെയില്ല.
45
00:04:25,200 --> 00:04:26,330
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ?
46
00:04:29,660 --> 00:04:32,040
ഇതാദ്യമായല്ല നീയെന്നോട് ഇത് ചോദിക്കുന്നത്.
47
00:04:33,700 --> 00:04:34,540
വരൂ.
48
00:04:40,080 --> 00:04:41,290
ഇത് കടിക്കൂ.
49
00:04:45,580 --> 00:04:46,580
ഇത് വേദനിക്കും.
50
00:04:54,660 --> 00:04:55,560
ഞാൻ പതുക്കെ ചെയ്യാം.
51
00:04:55,760 --> 00:04:58,200
- നിനക്കതറിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.
- കടിക്ക്.
52
00:05:09,540 --> 00:05:10,450
കിട്ടി.
53
00:05:14,080 --> 00:05:14,950
നാശം!
54
00:05:29,910 --> 00:05:31,250
അപ്പോൾ, അവളെപ്പറ്റി പറയൂ.
55
00:05:32,200 --> 00:05:33,040
ആരെപ്പറ്റി?
56
00:05:33,910 --> 00:05:34,750
നിൻ്റെ ഭാര്യ.
57
00:05:36,040 --> 00:05:36,870
ആബി.
58
00:05:38,790 --> 00:05:39,790
എത്രനാളായി?
59
00:05:40,370 --> 00:05:41,370
എട്ടുകൊല്ലം.
60
00:05:42,950 --> 00:05:44,950
വൗ. അപ്പോൾ നീ സമയം കളഞ്ഞില്ല.
61
00:05:48,950 --> 00:05:50,830
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ട്. ഹെൻഡ്രിക്സ്.
62
00:05:55,580 --> 00:05:56,450
നീ ഓക്കെയാണോ?
63
00:05:58,040 --> 00:05:58,870
അതേ.
64
00:06:01,580 --> 00:06:02,410
ഓക്കേ.
65
00:06:04,000 --> 00:06:05,080
അവനെപ്പറ്റി പറയൂ.
66
00:06:05,750 --> 00:06:06,580
ആരെപ്പറ്റി?
67
00:06:07,040 --> 00:06:08,060
മേസൺ. അയാൾ ആരായിരുന്നു?
68
00:06:08,260 --> 00:06:10,940
അങ്ങനെ പറയാനാകില്ല.
ഞങ്ങൾ അത്ര അടുപ്പമല്ലായിരുന്നു.
69
00:06:11,140 --> 00:06:12,980
ജോലി സംബന്ധമായി മാത്രം.
വ്യക്തിപരമായി ബന്ധമില്ല.
70
00:06:13,180 --> 00:06:14,120
ഒരിക്കലും?
71
00:06:14,790 --> 00:06:16,600
കാരണം എനിക്ക് ഒന്നും ഓർമ്മിക്കാനായില്ല.
72
00:06:16,800 --> 00:06:20,870
എൻ്റെ പേരോ കുടുംബമോ ഞാൻ എവിടുന്നാണെന്നോ
ഒന്നും. ഒന്നും ഓർമ്മിക്കാനായില്ല.
73
00:06:21,500 --> 00:06:22,540
നിന്നെ ഒഴികെ.
74
00:06:25,660 --> 00:06:27,500
ഞാൻ എല്ലാവരിലും
നല്ല മതിപ്പുണ്ടാക്കാറുണ്ട്.
75
00:06:30,040 --> 00:06:31,120
നമ്മൾ ഒന്നിച്ചായിരുന്നോ?
76
00:06:36,000 --> 00:06:37,980
ഞാനോർക്കുന്നതിൽ നിന്ന്,
അങ്ങനെയെന്ന് തോന്നുന്നു.
77
00:06:38,180 --> 00:06:39,440
ഓർമ്മക്കുറവുള്ളയാളാണ് പറയുന്നത്.
78
00:06:39,640 --> 00:06:40,500
നമ്മൾ അടുപ്പമായിരുന്നോ?
79
00:06:48,660 --> 00:06:51,250
വളരെക്കുറച്ച് സമയം. ഒന്നുമില്ലായിരുന്നു.
80
00:06:52,500 --> 00:06:53,770
അസംഭവ്യമോ നിസ്സാരമോ?
81
00:06:53,970 --> 00:06:56,330
ഒരിക്കൽ മാത്രം സംഭവിച്ചത്.
82
00:07:02,580 --> 00:07:05,410
{\an8}യൂറ്റാ പത്തു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്
83
00:07:06,000 --> 00:07:08,410
{\an8}സിറ്റഡെലിൻ്റെ തകർച്ചയ്ക്ക് മുമ്പ്
84
00:07:21,080 --> 00:07:23,910
{\an8}സിറ്റഡെൽ, യു.എസ് ആസ്ഥാനം
85
00:07:33,580 --> 00:07:35,310
നമുക്ക് ബ്രീഫിങ് വല്ലതുമുണ്ടോ?
86
00:07:35,510 --> 00:07:38,080
- അവർ അഞ്ചുമിനിറ്റ് താമസിച്ചു.
- അഞ്ചുമിനിറ്റ് താമസിച്ചോ?
87
00:07:38,500 --> 00:07:39,330
ഹേയ്.
88
00:07:41,000 --> 00:07:41,830
എന്താ?
89
00:07:42,330 --> 00:07:43,350
- വാ മനുഷ്യാ.
- ഇല്ല.
90
00:07:43,550 --> 00:07:45,650
ഗ്രെയ്സിന് ഞാൻ അവളുടെ മുന്നിൽ
കയറുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല.
91
00:07:45,840 --> 00:07:46,900
- ഭീരു.
- ശരിയാണ്.
92
00:07:47,090 --> 00:07:49,850
പക്ഷേ അവൾ വരുമ്പോൾ നീ ഇത് ആദ്യമായി
കേൾക്കുന്നപോലെ നടിക്കണം.
93
00:07:50,050 --> 00:07:51,770
- ഞാൻ എപ്പോഴും അങ്ങനെയല്ലേ?
- ഒരിക്കലുമല്ല.
94
00:07:51,970 --> 00:07:52,950
പറയാനുള്ളത് വേഗം പറ.
95
00:07:54,410 --> 00:07:56,190
ഹസൻ ഒരു പുതിയ വൈറസ് ഉണ്ടാക്കി.
96
00:07:56,390 --> 00:07:58,850
അവൻ്റെ ആളുകൾ അത് ദിവസങ്ങൾക്കകം
അമേരിക്കയിൽ തുറന്നുവിടും.
97
00:07:59,050 --> 00:08:01,400
എബോളയുടെ ഒരു മാറ്റിയെടുത്ത രൂപമാണത്.
അതൊരു പ്ലേഗ് പരത്തും,
98
00:08:01,590 --> 00:08:04,560
അത് ഡാർക്ക് ഏജിൽ പോലും ലോകം
കണ്ടിട്ടില്ലാത്തതായിരിക്കും.
99
00:08:04,760 --> 00:08:08,310
ശരി. നമുക്ക് വിവരം ലഭിക്കുന്നത് ഹസൻ്റെ
ആളുകൾ ഒരു പുതിയ വൈറസ് നിർമ്മിച്ച്--
100
00:08:08,510 --> 00:08:10,900
ദിവസങ്ങൾക്കകം അത്
അമേരിക്കയിൽ പുറത്തു വിടുമെന്നാണ്.
101
00:08:11,090 --> 00:08:13,270
എബോളയുടെ ഒരു വകഭേദം,
അതൊരു തരം പ്ലേഗ് പരത്തും,
102
00:08:13,470 --> 00:08:16,150
അത് ഡാർക്ക് ഏജിൽ പോലും ലോകം
കണ്ടിട്ടില്ലാത്തതായിരിക്കും.
103
00:08:16,340 --> 00:08:18,060
ബെർണാഡ് പറഞ്ഞു.
അഞ്ചുമിനിറ്റ് നേരത്തേ വന്നു.
104
00:08:18,260 --> 00:08:19,350
എന്തായിത്, ബെർണാഡ്?
105
00:08:19,550 --> 00:08:21,560
മുഖവുര നൽകിയെന്നേയുള്ളൂ.
106
00:08:21,760 --> 00:08:22,770
നി നാശം പിടിച്ചവനാ.
107
00:08:22,970 --> 00:08:24,940
ഈ വൈറസിനെ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്
അൽബോർസ് മലനിരകളിലുള്ള
108
00:08:25,140 --> 00:08:27,560
ഒരു ഗവേഷണ സ്ഥാപനത്തിലാണെന്ന് ഇൻ്റൽ ഉണ്ട്.
109
00:08:27,760 --> 00:08:31,270
അൽബോർസ് മലനിരകളോ? ഒരിക്കലും ബെലീസോ
അക്കാപുൾക്കോയോ ഇബിസയോ അല്ലാത്തതെന്താ?
110
00:08:31,470 --> 00:08:32,980
അവർ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങിയേ ഉള്ളൂ
111
00:08:33,180 --> 00:08:35,950
അപ്പോഴേക്കും നീ സ്റ്റാറ്റ്ലറിനെയും
വാൽഡോർഫിനെയും പോലെ ഇളക്കാൻ തുടങ്ങിയോ?
112
00:08:40,500 --> 00:08:43,020
ആ കോമാളികളെ അറിയില്ലേ?
രണ്ട് കിളവൻ കോമാളികൾ?
113
00:08:43,220 --> 00:08:45,900
- നീയാണ് കിളവൻ കോമാളി എന്ന് തോന്നുന്നു.
- ശരി.
114
00:08:46,090 --> 00:08:49,190
ചുരുക്കത്തിൽ, കീഴടക്കാനാകാത്ത ശത്രുവിൻ്റെ
ഭേദിക്കാനാകാത്ത ഒരു കോട്ടയിൽ
115
00:08:49,390 --> 00:08:51,660
ഇരിക്കുന്ന ഊഹിക്കാനാകാത്ത
ഒരു വൈറസ് ഞാൻ മോഷ്ടിക്കണം.
116
00:08:52,160 --> 00:08:54,650
നമ്മുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ടയർ വൺ
സൈറ്റിലുണ്ടാവും. ചാരയായി
117
00:08:54,840 --> 00:08:57,150
പിന്നെ എളുപ്പം പിടിച്ചെടുക്കാനായി
വൈറസ് കയറ്റിവിട്ടു.
118
00:08:57,340 --> 00:08:59,940
അകത്തു കടക്കുന്നതല്ല പ്രയാസം,
പുറത്ത് കടക്കുന്നതാണ്.
119
00:09:00,140 --> 00:09:03,650
അവിടെ സായുധരായ കാവൽക്കാരും
നിരീക്ഷണവും മിസൈൽ വിന്യാസവുമുണ്ട്.
120
00:09:03,840 --> 00:09:05,940
നിൻ്റെ ഭാഗ്യത്തിന് നിനക്ക് സഹായം ലഭിക്കും.
121
00:09:06,140 --> 00:09:07,770
നമ്മുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ഏജൻ്റ് സഹായിക്കും.
122
00:09:07,970 --> 00:09:09,620
എന്നെ സഹായിക്കാൻ ഒരു പുതുമുഖമോ?
123
00:09:10,540 --> 00:09:12,620
- ഞാനവരെ എങ്ങനെ അറിയും?
- നിനക്ക് മനസ്സിലാകും.
124
00:09:15,410 --> 00:09:19,660
{\an8}അൽബോർസ് മലനിരകൾ, ഇറാൻ
24 മണിക്കൂറിനു ശേഷം
125
00:09:31,000 --> 00:09:31,830
കിട്ടീ!
126
00:09:34,330 --> 00:09:35,440
ഹൈസ്കോർ കിട്ടീ.
127
00:09:35,640 --> 00:09:37,150
ആൽഫ എക്സിറ്റിൽ നിന്ന് അഞ്ചുമിനിറ്റ് അകലെ.
128
00:09:37,340 --> 00:09:39,230
- ഡ്യൂക്ക്, സ്റ്റാറ്റസ്.
- എയർ സപ്പോർട്ട് വരുന്നു.
129
00:09:39,430 --> 00:09:40,200
കോപ്പി.
130
00:09:46,450 --> 00:09:47,980
മേസൺ, നിങ്ങൾ സമയത്തിനു മുമ്പാണ്.
131
00:09:48,180 --> 00:09:51,230
പാക്കേജ് കയ്യിലുണ്ട്.
വൈറസ് കയ്യിലുണ്ട്. കിഴക്കേ വാതിൽ!
132
00:09:51,430 --> 00:09:52,770
പെഗാസസ്, അവൻ കിഴക്കേ എക്സിറ്റിലാണ്.
133
00:09:52,970 --> 00:09:55,870
മേസൺ, മൂന്ന് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്.
ആയുധങ്ങളുമായി ഇറങ്ങാൻ തയ്യാർ.
134
00:09:59,950 --> 00:10:01,660
നിൻ്റെ പിന്നിൽ രണ്ട് പാരട്രൂപ്പർമാരുണ്ട്.
135
00:10:10,250 --> 00:10:12,750
ശത്രു ATVകൾ
മലയുടെ തെക്കുവശത്തുനിന്ന് വരുന്നു.
136
00:10:16,790 --> 00:10:19,310
മേസൺ, മൂന്ന് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്.
ആയുധങ്ങളുമായി ഇറങ്ങാൻ തയ്യാർ.
137
00:10:19,510 --> 00:10:20,330
വേഗം മാറ്, ആൽഫാ.
138
00:10:25,830 --> 00:10:27,150
ഏജൻ്റ് ഓഫ് ലൈൻ.
139
00:10:27,340 --> 00:10:28,870
വീണ്ടും ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
140
00:10:30,830 --> 00:10:32,520
ആൽഫാ, ആൽഫാ, എഴുന്നേൽക്ക്.
141
00:10:32,720 --> 00:10:34,000
ബന്ധം പുനഃസ്ഥാപിച്ചു.
142
00:10:35,040 --> 00:10:38,120
ശത്രു ATVകൾ അതിവേഗം എത്തുന്നു.
നിന്നെ അവർ വളഞ്ഞുകഴിഞ്ഞു.
143
00:10:42,000 --> 00:10:42,810
അത്രയ്ക്കില്ല.
144
00:10:43,010 --> 00:10:44,850
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ടാ!
നീ എന്താണീ ചെയ്യുന്നത്?
145
00:10:45,050 --> 00:10:45,950
ഒരു യാത്ര പോകുന്നു.
146
00:11:04,450 --> 00:11:06,370
വേഗം നീങ്ങിക്കോ മേസൺ.
ശത്രുക്കൾ പിന്നാലെ വരുന്നുണ്ട്.
147
00:11:08,540 --> 00:11:09,910
സ്കീ ബൂട്ടുകൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്ക്.
148
00:11:11,450 --> 00:11:14,620
പെഗാസസ്, പുതിയ രക്ഷാ കേന്ദ്രം.
മലയുടെ താഴെ.
149
00:11:16,120 --> 00:11:17,700
കോപ്പി. രണ്ട് മിനിറ്റ് അകലെ.
150
00:11:40,000 --> 00:11:43,040
നിനക്ക് കൂടുതൽ പ്രശ്നങ്ങൾ വരുന്നുണ്ട്.
നിൻ്റെ പിന്നാലെ രണ്ട് വാഹനങ്ങൾ ഉണ്ട്.
151
00:11:59,500 --> 00:12:00,870
മെറി ക്രിസ്മസ്, ആൽഫ.
152
00:12:04,750 --> 00:12:06,190
മഞ്ഞുള്ളയിടം തീരുകയാണ്.
153
00:12:06,390 --> 00:12:08,580
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു,
മഞ്ഞുള്ളയിടം തീരുകയാണെന്ന്.
154
00:12:14,660 --> 00:12:17,230
മേസൺ, അഞ്ച് ATVകൾ മലമുകളിലേക്ക് വരുന്നു.
155
00:12:17,430 --> 00:12:20,270
നിൻ്റെ മൂന്ന് വാരിയെല്ലുകൾ ഒടിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
ആന്തരിക രക്തസ്രാവവുമുണ്ട്.
156
00:12:20,470 --> 00:12:21,660
രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
157
00:12:28,700 --> 00:12:29,620
(പാഴ്സി)
നിർത്ത്
158
00:12:35,540 --> 00:12:38,250
അതവളാണ്. നമ്മുടെ പുതിയ ഏജൻ്റ്.
159
00:12:51,410 --> 00:12:52,250
വെടിയുണ്ടകൾ തീർന്നു.
160
00:13:03,040 --> 00:13:04,980
ഇടത് ശ്വാസകോശത്തിൽ രക്തം നിറയുകയാണ്,
161
00:13:05,180 --> 00:13:08,000
ഓക്സിജൻ കുറയുന്നു, ശക്തമായ ആഘാതവും ഏറ്റു.
162
00:13:08,330 --> 00:13:09,450
പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ തന്നെ.
163
00:13:10,290 --> 00:13:11,120
തോക്ക്!
164
00:13:18,500 --> 00:13:20,480
അവന് ആന്തരിക രക്തസ്രാവമുണ്ട്,
രക്തസമ്മർദ്ദം കുറവും.
165
00:13:20,680 --> 00:13:23,480
വേഗം മൂന്ന് കി.മീ തെക്കുള്ള
രക്ഷാകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകൂ.
166
00:13:23,680 --> 00:13:26,080
കോപ്പി. അങ്ങോട്ട് പോകുന്നു. വരൂ.
167
00:13:33,750 --> 00:13:34,580
നിൽക്കൂ.
168
00:13:42,450 --> 00:13:43,560
നീ...
169
00:13:43,760 --> 00:13:45,310
ഉണർന്നിരിക്കണം, ഓക്കേ?
170
00:13:45,510 --> 00:13:46,500
ഓക്കേ?
171
00:14:03,370 --> 00:14:04,480
ഞാൻ ബിസിയാണ്.
172
00:14:04,680 --> 00:14:07,830
സോറി, ഞാൻ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല.
എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്താമെന്നു കരുതി.
173
00:14:08,870 --> 00:14:09,910
നാദിയ സിംഗ്.
174
00:14:10,910 --> 00:14:11,810
മേസൺ കെയ്ൻ.
175
00:14:12,010 --> 00:14:13,660
നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം മേസൺ കെയ്ൻ.
176
00:14:14,660 --> 00:14:15,440
എന്താ പറഞ്ഞത്?
177
00:14:15,640 --> 00:14:17,730
നിങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം ഏതാണ്ട് കുളമാക്കിയിരുന്നു.
178
00:14:17,930 --> 00:14:19,770
അമേരിക്കയുടെ പകുതിയും
ഇപ്പോൾ രോഗബാധിതരായേനെ.
179
00:14:19,970 --> 00:14:22,160
- ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തു.
- നിങ്ങൾ വിജയിച്ചോ?
180
00:14:24,370 --> 00:14:25,850
അതാണ് എൻ്റെ ഒരു കാര്യം, തുടക്കക്കാരീ.
181
00:14:26,050 --> 00:14:28,650
ഞാൻ തോൽക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുമ്പോഴേക്ക്
ഞാൻ ജയിച്ചിരിക്കും.
182
00:14:28,840 --> 00:14:29,830
ശരിയാണ്.
183
00:14:30,410 --> 00:14:32,730
അതുപോലെ
ഇതും നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പായിരുന്നിരിക്കും,
184
00:14:32,930 --> 00:14:33,910
ഞാനൊരു പുതുമുഖമല്ലെന്ന്.
185
00:14:34,700 --> 00:14:36,540
നീ എവിടുന്ന് വന്നു? MI6?
186
00:14:36,910 --> 00:14:38,480
- ഐ.ബി.?
- വീട്ടിൽ നിന്ന് പഠിച്ചതാണ്.
187
00:14:38,680 --> 00:14:40,690
അമ്മ സിറ്റഡെൽ ആയിരുന്നു.
ഞാൻ 5 കൊല്ലം മുമ്പ് ചേർന്നു.
188
00:14:40,890 --> 00:14:42,100
ബ്രാവോ ടീം വഴി കയറിവന്നു.
189
00:14:42,300 --> 00:14:44,900
ബ്രാവോ ടീം.
അത് കൊള്ളാം. നന്നായിരിക്കുന്നു.
190
00:14:45,090 --> 00:14:46,690
എന്താണ് നന്നായിരുന്നതെന്ന് അറിയാമോ?
191
00:14:46,890 --> 00:14:50,850
സമയത്ത് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാനായി നിങ്ങളുടെ
ഡയറക്ടർ എന്നോട് ടയർവൺ ടീമിൽ ചേരാൻ പറഞ്ഞത്.
192
00:14:51,050 --> 00:14:53,080
അതാണെൻ്റെ മാന്ത്രികതയുടെ ഒരു വശം.
193
00:14:53,870 --> 00:14:56,150
ഒരു ചാരവനിതയുടെ മകളായി
വളരുന്നത് പ്രയാസമായിരുന്നിരിക്കണം.
194
00:14:56,340 --> 00:14:58,660
അമ്മയേ ഇല്ലാതെ വളരുന്നതും
പ്രയാസമായിരുന്നിരിക്കണം.
195
00:15:01,790 --> 00:15:02,620
ക്ഷമിക്കൂ.
196
00:15:03,200 --> 00:15:04,370
നീ എൻ്റെ ഫയൽ വായിച്ചു.
197
00:15:05,370 --> 00:15:06,620
ഒരു ആരാധികയായി കരുതിയില്ല.
198
00:15:10,910 --> 00:15:14,660
ഞാൻ സാധാരണ ഇത് ചെയ്യാറില്ല,
പക്ഷേ വേണമെങ്കിൽ ഒരു ഓട്ടോഗ്രാഫ് തരാം,
199
00:15:15,620 --> 00:15:16,700
സെൽഫി എടുക്കാം.
200
00:15:20,450 --> 00:15:21,370
പോയിത്തുലയ്.
201
00:15:22,290 --> 00:15:23,700
തുലഞ്ഞേനേ.
202
00:15:46,910 --> 00:15:49,330
{\an8}പാരീസ് 2 ആഴ്ചകൾക്കു ശേഷം
203
00:16:51,330 --> 00:16:52,410
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ?
204
00:16:54,120 --> 00:16:55,080
തീർച്ചയായും.
205
00:16:58,000 --> 00:16:59,160
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ?
206
00:17:01,700 --> 00:17:02,620
എപ്പോഴും.
207
00:17:08,660 --> 00:17:13,330
{\an8}സിറ്റഡെൽ സുരക്ഷിത കേന്ദ്രം
10 വർഷങ്ങൾക്കു ശേഷം
208
00:17:21,620 --> 00:17:23,060
പ്രൈവറ്റ് മോഡ് ആരംഭിച്ചു.
209
00:17:23,260 --> 00:17:25,370
ലോഗിങ്ങ് ഇൻ
210
00:17:26,040 --> 00:17:27,580
സുരക്ഷിത സന്ദേശം അയയ്ക്കട്ടേ?
211
00:17:39,370 --> 00:17:42,910
കാലാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്?
212
00:17:49,870 --> 00:17:52,160
അധികവും വെയിലാണ്
213
00:18:00,790 --> 00:18:03,290
ഇത് നീ തന്നെയാണോ?
214
00:18:09,870 --> 00:18:12,580
അതേ
215
00:18:17,450 --> 00:18:20,190
പാക്കേജ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
216
00:18:20,390 --> 00:18:21,830
നിന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നു
217
00:18:44,410 --> 00:18:45,850
{\an8}വാലൻസിയയിൽ പ്രശ്നമുണ്ടായേക്കാം.
218
00:18:46,050 --> 00:18:48,160
{\an8}അടിയന്തര കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തേക്കണം.
ഞാനുടനേ എത്തും.
219
00:19:14,950 --> 00:19:16,400
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം ബെർണാഡ്.
220
00:19:16,590 --> 00:19:20,450
നിന്നെ കണ്ടത്
അതി ഭീകരമായിരിക്കുന്നു ഡാലിയ.
221
00:19:21,790 --> 00:19:23,000
ഇതിലും മോശമാകാനില്ല.
222
00:19:24,120 --> 00:19:27,440
എന്നെ ഈ മേശയ്ക്കിപ്പുറം കണ്ടത്
നിനക്ക് ഞെട്ടലുണ്ടാക്കിയെന്ന് കരുതട്ടേ?
223
00:19:27,640 --> 00:19:31,040
അതേ, ഞാൻ കരുതി നീ ആരുടെയെങ്കിലും
ചോരകുടിക്കുകയോ, മൃഗബലി നടത്തുകയോ
224
00:19:31,830 --> 00:19:35,250
അല്ലെങ്കിൽ മന്ത്രവാദിനികളുടെ കൂട്ടായ്മയിലോ
ആയിരിക്കുമെന്ന് കരുതി.
225
00:19:36,040 --> 00:19:39,350
നമ്മൾ UNൽ എത്രയോ കൊല്ലങ്ങൾ
ഒന്നിച്ച് ജോലി ചെയ്തിരുന്നപ്പോഴും,
226
00:19:39,550 --> 00:19:43,120
നിനക്ക്, എന്താ പറയുക, വിശദീകരിക്കാനാവാത്ത
ഒരു മാനസികരോഗ ലക്ഷണമുണ്ടായിരുന്നു.
227
00:19:44,790 --> 00:19:45,620
അയാളെ കാണിക്കൂ.
228
00:19:46,450 --> 00:19:50,350
X-കെയ്സ് തിരിച്ചു കിട്ടും വരെ
നമുക്ക് കിട്ടിയത് കൊണ്ട് കാര്യം നടത്തണം.
229
00:19:50,550 --> 00:19:53,100
നിങ്ങളുടെ ചാരന്മാർ നശിപ്പിക്കാത്ത
സിറ്റഡെൽ ടെക്കിൻ്റെ ഓരോ ഭാഗവും
230
00:19:53,300 --> 00:19:55,310
ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെടുത്തെന്ന് ഉറപ്പാക്കി.
231
00:19:55,510 --> 00:19:59,150
കിട്ടിയതിൽ ഏറ്റവും സന്തോഷമുള്ളത്
ഒരു സിറ്റഡെൽ എ.ഐ സിസ്റ്റമാണ്
232
00:19:59,340 --> 00:20:02,150
അത് ലോകത്തെല്ലായിടവുമുള്ള
യുറേനിയം ലെവലുകൾ കണ്ടെത്തുന്നു.
233
00:20:02,340 --> 00:20:07,730
ഏതുസമയത്തും എല്ലാ ആണവായുധങ്ങളും
എവിടെയാണെന്നുള്ളത് എന്ന വിവരവും.
234
00:20:07,930 --> 00:20:11,770
ഞങ്ങൾക്കാ സിസ്റ്റത്തിൽ കേറാനാകുന്നില്ല
എന്നുമാത്രം. വർഷങ്ങളോളം ശ്രമിച്ചു.
235
00:20:11,970 --> 00:20:15,830
എന്നാലിപ്പോൾ, ദൈവത്തിൻ്റെ സമ്മാനം പോലെ,
236
00:20:17,580 --> 00:20:20,310
അത് നിർമ്മിച്ചയാൾ ഇരിക്കുന്നു.
237
00:20:20,510 --> 00:20:21,900
അപ്പോൾ, ബെർണാഡ്,
238
00:20:22,090 --> 00:20:27,200
നീയെനിക്ക് ഈ സിസ്റ്റം ആക്സസ് ചെയ്യാനുള്ള
19 അക്ക പാസ്വേഡ് പറഞ്ഞു തരണം.
239
00:20:33,450 --> 00:20:35,410
ശരി. ശരി.
240
00:20:42,450 --> 00:20:43,870
പാസ്വേഡ്...
241
00:20:47,000 --> 00:20:47,830
"എന്തുകൊണ്ട്...
242
00:20:51,200 --> 00:20:54,330
"നീ...
243
00:20:55,660 --> 00:20:57,040
"പോയിത്തുലയുന്നില്ല?"
244
00:21:00,000 --> 00:21:02,020
ഓ, അല്ല, നിൽക്ക്, അതിൽ 18 എണ്ണമേയുള്ളൂ.
245
00:21:02,220 --> 00:21:03,310
ക്ഷമിക്കണം, 19 ഉണ്ട്.
246
00:21:03,510 --> 00:21:05,520
അതിൽ ഒരു ആശ്ചര്യചിഹ്നം
കൂടിയുണ്ട്, ക്ഷമിക്കൂ.
247
00:21:05,720 --> 00:21:08,330
"എന്തുകൊണ്ട് നീ പോയിത്തുലയുന്നില്ല,
ആശ്ചര്യചിഹ്നം."
248
00:21:09,080 --> 00:21:10,000
പറയൂ.
249
00:21:11,660 --> 00:21:14,650
നിന്നെ തടയാനായി ഞാനെൻ്റെ
ജീവിതം നൽകില്ല എന്ന് നീ കരുതുന്നോ?
250
00:21:14,840 --> 00:21:17,440
ചിലപ്പോൾ, പക്ഷേ നിൻ്റെ
ഭാര്യയുടെയും മകളുടെയും ജീവിതങ്ങളോ?
251
00:21:17,640 --> 00:21:20,600
- അവർ വ്യോമിങ്ങിലാണ്, ശരിയല്ലേ?
- നീ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
252
00:21:20,800 --> 00:21:23,520
മേസൺ കെയ്നിൻ്റെ
ഭാര്യയ്ക്കും മകൾക്കുമൊപ്പം,
253
00:21:23,720 --> 00:21:24,660
അല്ലേ?
254
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
എൻ്റെ അമ്മ എനിക്ക്
ആദ്യമായി തന്നതാണ് ആ കത്തി.
255
00:21:46,290 --> 00:21:47,900
ഈ ബട്ടൺ അമർത്തിയാൽ
256
00:21:48,090 --> 00:21:49,580
ബ്ലെയ്ഡ് പുറത്തേക്ക് വരും.
257
00:21:52,200 --> 00:21:53,040
കൊള്ളാം.
258
00:21:56,200 --> 00:21:57,910
നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ എടുത്തോളൂ.
259
00:21:58,290 --> 00:21:59,950
അതെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കാണിക്കാം.
260
00:22:09,250 --> 00:22:10,080
ഹേയ്.
261
00:22:11,000 --> 00:22:11,830
ഹേയ്.
262
00:22:13,540 --> 00:22:15,790
അപ്പോൾ, എങ്ങനെയാണ്
നീയും ഭർത്താവും കണ്ടുമുട്ടിയത്?
263
00:22:19,580 --> 00:22:24,020
അത്, ഒമ്പതു വർഷം മുമ്പ്
എനിക്കൊരു വലിയ കാറപകടം ഉണ്ടായി.
264
00:22:24,220 --> 00:22:25,080
അത് കഷ്ടമായി.
265
00:22:25,580 --> 00:22:28,120
എനിക്കത് ഓർമയില്ല.
തലച്ചോറിന് ഗുരുതര പരുക്ക്.
266
00:22:29,250 --> 00:22:32,480
എന്തായാലും അവിടെ അടുത്ത്
നല്ലൊരു ഹോസ്പിറ്റൽ ഉണ്ടായിരുന്നു,
267
00:22:32,680 --> 00:22:36,500
ഞാനവിടെ ഓർമ്മയ്ക്കുള്ള ചികിൽസ
തുടങ്ങി, കൈലും അവിടെ...
268
00:22:38,870 --> 00:22:40,540
അവനും ആ പ്രോഗ്രാമിൽ തന്നെയായിരുന്നു.
269
00:22:43,410 --> 00:22:44,500
അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ കണ്ടത്.
270
00:22:48,500 --> 00:22:49,580
നല്ലൊരു കഥ.
271
00:22:52,580 --> 00:22:55,190
അവർ വ്യോമിങ്ങിൽ ഇല്ല.
അവരെവിടെയാണെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല.
272
00:22:55,390 --> 00:22:57,230
എന്തായിത്.
ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടവും കണ്ണുകളുണ്ട്.
273
00:22:57,430 --> 00:23:00,690
ഗ്രിഡിലെ ഓരോ സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറയിലും
സാറ്റലൈറ്റിലും ആക്സസുണ്ട്.
274
00:23:00,890 --> 00:23:04,730
ഞങ്ങളുടെ ന്യൂയോർക്ക് ആസ്ഥാനത്തേക്ക്
നീ കാർ ഓടിച്ചു, ഞങ്ങളപ്പോ പിന്നോട്ട് പോയി
275
00:23:04,930 --> 00:23:08,900
ഓരോ ക്യാമറയും നോക്കി നിൻ്റെ യാത്ര
എവിടെനിന്ന് തുടങ്ങി എന്നത് ചേർത്തെടുത്തു.
276
00:23:09,090 --> 00:23:13,560
ചയാനിനു വെളിയിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നിൻ്റെ ചിത്രങ്ങൾ
നഷ്ടമായി, പക്ഷേ ഇനി കുറച്ചുസമയം മാത്രം മതി
277
00:23:13,760 --> 00:23:16,770
നിൻ്റെ ഭാര്യ ജോ, മകൾ വാൽ
എന്നിവരെ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ.
278
00:23:16,970 --> 00:23:18,620
പക്ഷേ, അവരെൻ്റെ മുൻ ഭാര്യയാണ്.
279
00:23:19,160 --> 00:23:20,660
പിന്നെ ഞാൻ ആദ്യം തന്നെ പറഞ്ഞു...
280
00:23:21,290 --> 00:23:22,540
പോയിത്തുലയ്.
281
00:23:24,500 --> 00:23:28,080
ഒരു നൂറ്റാണ്ടായി, നിങ്ങളെല്ലാം കരുതി,
ഒരു പുതിയ ലോകക്രമം ഉണ്ടാക്കുകയാണെന്ന്,
282
00:23:29,200 --> 00:23:31,100
പക്ഷേ ചാരന്മാർ പുണ്യാളന്മാരല്ല,
283
00:23:31,300 --> 00:23:34,750
നിങ്ങളുടെ കോഡുകൾ നിങ്ങളെ നന്നാക്കിയില്ല,
മറിച്ച് സിറ്റഡെൽ തുറന്നുവിട്ട
284
00:23:35,660 --> 00:23:38,200
ഭീകരത മൂലം അന്ധരാക്കി.
285
00:23:39,410 --> 00:23:40,330
നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി.
286
00:23:41,200 --> 00:23:42,120
ആണോ?
287
00:23:47,910 --> 00:23:49,830
നിൻ്റെ സഹപ്രവർത്തകനും അതുതന്നെ ചിന്തിച്ചു.
288
00:23:51,370 --> 00:23:55,620
പക്ഷേ കഴിഞ്ഞകൊല്ലം അയാളെ പിടികൂടിയ ശേഷം,
ഞങ്ങളയാൾക്ക് സത്യം കാണിച്ചുകൊടുത്തു.
289
00:23:57,410 --> 00:23:58,400
കാർട്ടർ സ്പെൻസ്.
290
00:23:58,590 --> 00:24:02,000
- കാർട്ടർ?
- അതേ, അയാൾ ഒട്ടും സഹകരിച്ചില്ല,
291
00:24:03,080 --> 00:24:04,330
തുടക്കത്തിൽ.
292
00:24:05,540 --> 00:24:07,200
അയാൾക്ക് കഴിയുന്നത്ര പിടിച്ചുനിന്നു.
293
00:24:07,660 --> 00:24:09,410
- അവനെവിടെ?
- ഡോക്ടർ കാർവോ.
294
00:24:16,910 --> 00:24:18,450
നീ കാർട്ടറെ എന്തു ചെയ്തു?
295
00:24:39,250 --> 00:24:43,250
സംസാരിക്കാനിഷ്ടമുള്ള ഒരാളെന്ന നിലയിൽ,
നീയങ്ങ് മൗനിയായിപ്പോയി, ബെർണാഡ്.
296
00:24:45,750 --> 00:24:46,620
അത്...
297
00:24:48,040 --> 00:24:49,700
ഞാൻ കൂടുതൽ കേൾക്കാൻ പഠിക്കുകയാണ്.
298
00:24:52,330 --> 00:24:54,580
ഞങ്ങൾക്കിത് മറ്റൊരു രീതിയിൽ ചെയ്യാം.
299
00:24:56,330 --> 00:24:57,830
ഞങ്ങൾക്ക്...
300
00:24:59,500 --> 00:25:00,660
നിൻ്റെ
301
00:25:01,540 --> 00:25:03,660
ബ്രെയിൻ സ്റ്റെമ്മിൽ മുറിവുണ്ടാക്കാം.
302
00:25:06,000 --> 00:25:07,730
ഓർമ്മ മുഴുവൻ ചികഞ്ഞെടുക്കാം.
303
00:25:07,930 --> 00:25:11,910
ആൻഡേഴ്സ് നിർമ്മിച്ച
ഒരു ചെറിയ ഉപകരണമാണിത്.
304
00:25:14,450 --> 00:25:15,410
കൂട്ടരേ.
305
00:25:21,500 --> 00:25:23,620
നിങ്ങളുടെ പുതിയ കളിപ്പാട്ടം
ഉപയോഗിക്കാൻ റെഡിയാണോ?
306
00:25:24,330 --> 00:25:25,620
അതേ മാഡം.
307
00:25:26,830 --> 00:25:28,000
അത് കുളമാക്കരുത്.
308
00:25:30,450 --> 00:25:31,910
നീ ആരാണ്?
309
00:25:33,290 --> 00:25:35,080
മേരി-കേറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ ആഷ്ലി?
310
00:25:36,000 --> 00:25:39,450
മേസൺ കെയ്ൻ നിൻ്റെ സുഹൃത്തല്ലേ?
311
00:25:39,950 --> 00:25:41,600
അവനെൻ്റെ സുഹൃത്താണെന്ന് ഞാൻ പറയില്ല.
312
00:25:41,800 --> 00:25:44,520
അതായത്, അവൻ ചിലപ്പോൾ
ഞങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളാണെന്ന് പറഞ്ഞേക്കും.
313
00:25:44,720 --> 00:25:47,000
ചിലപ്പോഴവൻ ഞാൻ അവൻ്റെ
ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട് ആണെന്ന് പറയും.
314
00:25:47,750 --> 00:25:50,540
പക്ഷേ അവന് അധികം സുഹൃത്തുക്കളില്ല.
അത് വളരെ ദുഃഖകരമാണ്.
315
00:25:51,250 --> 00:25:53,400
എനിക്ക് ജോലിയിൽ
ധാരാളം സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
316
00:25:53,590 --> 00:25:55,950
കാൾ പി. പിന്നെ ആൻഡ്രിയ.
317
00:25:56,450 --> 00:25:57,830
പിന്നെ കാൾ എച്ച്.
318
00:25:58,790 --> 00:25:59,700
പിന്നെ ജിം.
319
00:26:00,500 --> 00:26:02,410
പക്ഷേ അവരൊന്നും ഇപ്പോഴില്ല.
320
00:26:03,500 --> 00:26:05,830
ഓർലിക്, ഞാൻ നിൻ്റെ എല്ലാ
പണികളും പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.
321
00:26:06,910 --> 00:26:09,370
ഞാനൊരു വലിയ ആരാധകനാണെന്ന്
എനിക്ക് സമ്മതിക്കേണ്ടി വരും.
322
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
അവർ പറയും, "ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ
വീരനായകന്മാരെ കാണരുത്,"
323
00:26:13,830 --> 00:26:16,540
എന്നാൽ ഞാൻ കണ്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
എന്താണെന്നറിയാമോ?
324
00:26:17,370 --> 00:26:19,540
കാരണം കെയ്നിൻ്റെ സുഹൃത്തിനായി
325
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
ഇത് ചെയ്യുന്നതിൽ
326
00:26:25,290 --> 00:26:26,620
എനിക്ക് അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്.
327
00:26:30,580 --> 00:26:33,150
എന്തുവന്നാലും എനിക്കു വേണ്ടത് ഞാനെടുക്കും.
328
00:26:33,340 --> 00:26:37,910
ബെർണാഡ് ഓർലിക്കിൻ്റെ
സമർത്ഥമായ മനസ്സിനെ ഞാൻ നശിപ്പിക്കില്ല
329
00:26:39,410 --> 00:26:40,540
എന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം.
330
00:26:41,660 --> 00:26:43,480
ബ്രിയൽ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
331
00:26:43,680 --> 00:26:45,810
എന്താ? നീയിപ്പോൾ എന്താ പറഞ്ഞത്?
332
00:26:46,010 --> 00:26:47,910
"ബ്രിയൽ ഇപ്പോഴും
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു," എന്ന്.
333
00:26:48,870 --> 00:26:51,830
നീ സ്നേഹിക്കുന്ന പെണ്ണ്, അതല്ലേ
അവളുടെ പേര്? ബ്രിയൽ?
334
00:26:54,080 --> 00:26:55,660
സിറ്റഡെൽ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
335
00:27:00,660 --> 00:27:02,910
ഇത് മറ്റൊരു സൂത്രമാണെങ്കിൽ,
336
00:27:04,450 --> 00:27:06,250
ഞാൻ നിന്നെ വലിച്ചു കീറും.
337
00:27:06,660 --> 00:27:07,810
മനസ്സിലായോ?
338
00:27:08,010 --> 00:27:08,870
ഞാൻ ആണയിടുന്നു.
339
00:27:10,200 --> 00:27:11,700
എന്നാലത് തെളിയിക്ക്.
340
00:27:12,700 --> 00:27:13,950
എൻ്റെ ഫോൺ കൊണ്ടുവാ,
341
00:27:15,500 --> 00:27:16,660
ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം.
342
00:27:21,750 --> 00:27:23,020
നിങ്ങൾ രണ്ടാളും എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
343
00:27:23,220 --> 00:27:25,080
ഓ, നിനക്കറിയാമല്ലോ...
344
00:27:26,660 --> 00:27:30,620
ഹെൻഡ്രിക്സിനെ ബങ്കറിൽ നിന്ന് ടിക്ടോക്
ചെയ്യാൻ സമ്മതിക്കാഞ്ഞാൽ കരയുമെന്നല്ലാതെ,
345
00:27:31,830 --> 00:27:32,830
മറ്റു കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
346
00:27:34,950 --> 00:27:37,700
ശരി, ഞാനവളെ കണ്ടു. സിറ്റഡെൽ സ്പൈയെ.
347
00:27:38,080 --> 00:27:39,520
അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്.
348
00:27:39,720 --> 00:27:40,520
അവളോ?
349
00:27:40,720 --> 00:27:41,660
അതേ.
350
00:27:43,370 --> 00:27:44,450
അവളുടെ പേര് നാദിയ എന്നാണ്.
351
00:27:46,450 --> 00:27:48,330
അത് വളരെ നന്നായി.
352
00:27:49,410 --> 00:27:51,870
അവൾ മേസണെപ്പറ്റി എന്തുപറഞ്ഞു?
അവൾക്ക് മറ്റെന്തറിയാം?
353
00:27:53,910 --> 00:27:54,910
അധികമൊന്നുമില്ല.
354
00:27:58,160 --> 00:27:59,540
നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അറിയുമായിരുന്നില്ലേ?
355
00:28:03,160 --> 00:28:04,370
അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല.
356
00:28:10,290 --> 00:28:13,250
ഞങ്ങളിത് കണ്ടുപിടിക്കട്ടെ,
എന്നിട്ട് ഞാൻ നിൻ്റെയടുത്തേക്ക് വരാം.
357
00:28:14,370 --> 00:28:15,290
ശരി.
358
00:28:16,870 --> 00:28:18,690
അത് കണ്ടുപിടിച്ചിട്ട് വരൂ.
359
00:28:18,890 --> 00:28:19,850
വരാം.
360
00:28:20,050 --> 00:28:21,770
കഴിയുന്നത്ര വിളിക്കണം.
361
00:28:21,970 --> 00:28:22,870
ഞാൻ വിളിക്കാം.
362
00:28:25,370 --> 00:28:26,450
ഐ ലവ് യു കൈൽ.
363
00:28:28,200 --> 00:28:29,250
ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
364
00:28:43,370 --> 00:28:45,410
തനിയെ ഡ്രൈവ് ചെയ്ത്
ബാരാജാസ് എയർപോർട്ടിൽ പോകൂ.
365
00:28:47,120 --> 00:28:50,200
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള പ്ലെയിൻ പിടിക്കുക.
ഇതാ കുറച്ച് പണം.
366
00:28:56,830 --> 00:28:58,080
ഞാൻ നിൻ്റെ കൂടെ നിൽക്കുകയാണ്.
367
00:28:59,000 --> 00:29:01,650
അവർക്ക് നമ്മൾ ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന്
അറിയാം. അവർ ബെർണാഡിനെ കൊന്നു.
368
00:29:01,840 --> 00:29:03,650
അവർ നമുക്ക് പിന്നാലെ വരും.
369
00:29:03,840 --> 00:29:05,810
നീ പോയി നിൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണം.
370
00:29:06,010 --> 00:29:07,520
ഞാനത് ചെയ്താൽ, അവരെന്നെ കണ്ടെത്തും.
371
00:29:07,720 --> 00:29:09,400
അവരെ തടഞ്ഞേ
എൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കാനാവൂ.
372
00:29:09,590 --> 00:29:11,770
- നിന്നെക്കൊണ്ട് ഉപയോഗമില്ല.
- ബെർണാഡങ്ങനെ ചിന്തിച്ചില്ല.
373
00:29:11,970 --> 00:29:13,810
ബെർണാഡ് ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു,
നീ ഒരു ബാദ്ധ്യതയും.
374
00:29:14,010 --> 00:29:14,730
എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ.
375
00:29:14,930 --> 00:29:16,060
- എന്ത്?
- മേസൺ കെയ്ൻ ആകാൻ.
376
00:29:16,260 --> 00:29:17,850
- എന്താ പറയുന്നത്?
- എന്നെ പരിശീലിപ്പിക്കൂ.
377
00:29:18,050 --> 00:29:19,810
- ഞാൻ പോകുന്ന വഴിയിൽ പഠിച്ചോളാം.
- നീ അവനല്ല.
378
00:29:20,010 --> 00:29:21,310
- ആകാൻ പറ്റും.
- നിനക്ക് ആകണമെന്നില്ല.
379
00:29:21,510 --> 00:29:23,950
മറ്റാരുമില്ല. നീയും ഞാനും മാത്രം!
380
00:29:24,410 --> 00:29:26,910
ചുവന്ന ഒരു സമുദ്രത്തിൽ മിന്നുന്ന
രണ്ട് വെള്ള ലൈറ്റുകൾ മാത്രം.
381
00:29:38,330 --> 00:29:39,450
ചുവന്ന സമുദ്രമോ?
382
00:29:40,660 --> 00:29:43,830
മിന്നുന്ന ലൈറ്റുകൾ S.O.S. ആണ്.
തിരയാനുള്ള അടയാളങ്ങൾ.
383
00:29:48,160 --> 00:29:50,870
ഇവയെല്ലാം സന്ദേശങ്ങളാണ്.
സഹായത്തിനുള്ള വിളികൾ.
384
00:29:51,950 --> 00:29:53,910
ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്.
385
00:29:54,450 --> 00:29:55,520
ഞാൻ ബെയ്ജിംഗിലാണ്.
386
00:29:55,720 --> 00:29:57,900
ഏതെങ്കിലും സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ
ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെങ്കിൽ,
387
00:29:58,090 --> 00:30:00,230
നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ഒരു സുരക്ഷിത
സെർവറിൽ ബന്ധപ്പെടാം.
388
00:30:00,430 --> 00:30:03,200
ഡെൽറ്റ-ഗാമ-ആറ്-നാല്-ആറ്-രണ്ട്-ഒന്ന്.
389
00:30:05,250 --> 00:30:06,160
കാർട്ടർ.
390
00:30:07,250 --> 00:30:08,850
ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്.
391
00:30:09,050 --> 00:30:10,480
ഞാനിപ്പോൾ മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലാണ്.
392
00:30:10,680 --> 00:30:12,950
പ്ലീസ്, അവിടെ ആരെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കിൽ...
393
00:30:14,370 --> 00:30:16,250
ഇത് നാലുമാസം മുമ്പ് മാത്രമാണ്.
394
00:30:16,830 --> 00:30:19,580
ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്.
395
00:30:20,000 --> 00:30:21,560
ഞാൻ ഫെസിൽ ആണ്.
396
00:30:21,760 --> 00:30:24,150
മാൻ്റികോർ എൻ്റെ
ലൊക്കേഷനിലേക്ക് അടുത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
397
00:30:24,340 --> 00:30:28,190
പ്ലീസ്, നിങ്ങളിത് കാണുന്നുണ്ടെങ്കിൽ,
ഇതെൻ്റെ അവസാന സന്ദേശമായിരിക്കും.
398
00:30:28,390 --> 00:30:29,330
നാശം.
399
00:30:30,450 --> 00:30:31,580
അവനെവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
400
00:30:36,750 --> 00:30:37,580
ഇവിടെ.
401
00:30:38,580 --> 00:30:40,200
ഫെസിന് ഏതാനും മൈലുകൾ വെളിയിൽ.
402
00:30:40,830 --> 00:30:41,910
അതൊരു രഹസ്യകേന്ദ്രമാണ്.
403
00:30:42,660 --> 00:30:43,600
നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം?
404
00:30:43,800 --> 00:30:47,250
ഞാൻ അൽ ഷബാബിൽ രഹസ്യമായി പ്രവർത്തിച്ചപ്പോൾ
രണ്ടാഴ്ച അവിടെ എന്നെ പീഡിപ്പിച്ചിരുന്നു.
405
00:30:48,290 --> 00:30:51,830
ഈ രഹസ്യകേന്ദ്രം നടത്തുന്നത് പോർച്ചുഗീസ്
കുറ്റവാളി ബാൾഡുവിനോ ബാസ്റ്റോ ആണ്.
406
00:30:52,830 --> 00:30:54,500
മാൻ്റികോർ അത് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടാവും.
407
00:30:55,580 --> 00:30:58,480
X-കെയ്സിൻ്റെ ലൊക്കേഷൻ
ലഭിക്കാൻ കാർട്ടറെ പീഡിപ്പിക്കാനായിട്ട്.
408
00:30:58,680 --> 00:30:59,770
എനിക്കവനെ രക്ഷിക്കണം.
409
00:30:59,970 --> 00:31:01,500
- എങ്ങനെ?
- ബാൾഡുവിനോ.
410
00:31:02,450 --> 00:31:06,410
അവൻ്റെ ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്യാനുള്ള അകലത്തിൽ
എത്തി ആക്സസ് കോഡുകൾ മോഷ്ടിക്കണം.
411
00:31:07,120 --> 00:31:09,060
പ്രശ്നം, അവൻ നിൻ്റെ ഫാനല്ല എന്നതാണ്.
412
00:31:09,260 --> 00:31:10,370
അതെന്താ?
413
00:31:10,790 --> 00:31:13,200
- അവൻ്റെ സഹോദരനെ കൊന്നുകാണും.
- കാണും?
414
00:31:15,500 --> 00:31:17,700
എനിക്ക് ബാൾഡുവിനോയുമായി
ഒരു മീറ്റിങ്ങ് സാദ്ധ്യമല്ല.
415
00:31:20,120 --> 00:31:23,950
എന്നാൽ അവനും കെയ്നും,
വളരെ അടുപ്പമായിരുന്നു.
416
00:31:26,040 --> 00:31:27,950
അപ്പോൾ, നീ പറയുന്നത്...
417
00:31:30,000 --> 00:31:31,830
നീ മെയ്സൺ കെയ്ൻ ആകാൻ തയ്യാറാണോ?
418
00:31:35,700 --> 00:31:38,700
{\an8}മൊറോക്കോ
419
00:31:44,450 --> 00:31:48,060
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർത്തിരിക്കണം. ബാൾഡുവിനോയുടെ
അടുത്ത് കീഴടങ്ങിയപോലെ വേണം ചെല്ലാൻ.
420
00:31:48,260 --> 00:31:51,370
നീ ഒരു ഭീഷണിയല്ലെന്ന് വിശ്വസിപ്പിക്കണം,
പിന്നെ എല്ലാം ശരിയാകും.
421
00:32:04,750 --> 00:32:06,450
മരിച്ച ഒരു മനുഷ്യൻ എൻ്റെ റെസ്റ്ററൻ്റിൽ.
422
00:32:07,160 --> 00:32:08,540
ഒരുപാട് നാളായി.
423
00:32:08,870 --> 00:32:10,480
ആ ലൈറ്ററിനകത്ത് ഒരു ട്രാൻസ്മിറ്റർ ഉണ്ട്.
424
00:32:10,680 --> 00:32:14,310
ഞാൻ അയാളുടെ ഫോണിൽ നിന്ന് ഡാറ്റ ഡൗൺലോഡ്
ചെയ്യുമ്പോൾ അത് അടുത്ത് വയ്ക്കണം.
425
00:32:14,510 --> 00:32:16,560
അവർ നിന്നെ
എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് കൊന്നു എന്ന് കരുതി.
426
00:32:16,760 --> 00:32:17,730
അസ്വസ്ഥനാവാതിരിക്കൂ
427
00:32:17,930 --> 00:32:19,900
നീ മേസൺ കെയ്ൻ ആണ്. അങ്ങനെ പെരുമാറ്.
428
00:32:20,090 --> 00:32:23,410
എന്നിട്ടും, ഇക്കാലമത്രയും നിങ്ങൾ
ഒരു മുടിപോലും വളർത്താൻ ശ്രമിച്ചില്ല.
429
00:32:24,580 --> 00:32:25,830
അപ്പോൾ നിനക്ക് എന്തുവേണം?
430
00:32:27,250 --> 00:32:29,770
ഒരു വലിയ ജോലിയായിരിക്കണം.
അയാളുടെ ജാടയ്ക്ക് പറ്റുന്നത്.
431
00:32:29,970 --> 00:32:33,250
എനിക്ക് സേനാത്തലവൻ്റെ ഓഫീസിൽ
കയറിക്കൂടാൻ സഹായം വേണം.
432
00:32:36,870 --> 00:32:38,020
അത് ബാൾഡിയുടെ മകനാണ്.
433
00:32:38,220 --> 00:32:39,940
അവൻ നിന്നോട് പോയി തുലയാൻ പറഞ്ഞു.
434
00:32:40,140 --> 00:32:42,600
നിങ്ങളുടെ ചെക്കന് കളിക്കാനൊരു
ബാൾ പിറ്റ് ഉണ്ടോ?
435
00:32:42,800 --> 00:32:44,290
സേനാത്തലവനോ?
436
00:32:45,160 --> 00:32:46,600
കേംബ്രിഡ്ജ് പ്രഭ്വിയുടെ കൂടെ
437
00:32:46,800 --> 00:32:48,810
ശയിക്കണമെന്നും കൂടി ചോദിക്കാമായിരുന്നു.
438
00:32:49,010 --> 00:32:51,310
ഞാൻ നിങ്ങളെ
മാൻ്റികോറിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിക്കാം.
439
00:32:51,510 --> 00:32:53,480
മാൻ്റികോർ മാത്രമേ
ഇപ്പോൾ കളിക്കളത്തിലുള്ളൂ.
440
00:32:53,680 --> 00:32:56,270
അവർക്ക് നിന്നെ കൈമാറിയാൽ
എനിക്ക് നല്ലൊരു പ്രതിഫലം ലഭിച്ചേനെ.
441
00:32:56,470 --> 00:32:59,200
ഒരു ആയുധം കിട്ടുമോ എന്ന് നോക്ക്.
വെടിവെച്ചിട്ട് പുറത്ത് പോകണം.
442
00:33:00,790 --> 00:33:02,560
എനിക്കോർമ്മയുള്ള ബാൾഡുവിനോ ബാസ്റ്റോ
443
00:33:02,760 --> 00:33:05,940
മാൻ്റിക്കോറുമായി ഒരു അവിഹിതം
നടത്തുന്നതിലും അധികം ആഗ്രഹിക്കുന്നയാളാണ്.
444
00:33:06,140 --> 00:33:07,790
മുപ്പത്തഞ്ച് ശതമാനം അപ്ലോഡായി.
445
00:33:09,660 --> 00:33:11,830
അത് നിൻ്റെ ഗേൾഫ്രണ്ട് തന്ന ലൈറ്ററാണോ?
446
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
നാദിയ.
447
00:33:18,540 --> 00:33:20,620
അവൾ ഇറ്റലിയിൽ
നിനക്കൊപ്പമുണ്ടെന്ന് ഞാനറിഞ്ഞു.
448
00:33:21,200 --> 00:33:23,160
അവൾക്കെന്തു പറ്റി?
449
00:33:24,120 --> 00:33:25,200
അവൾ മരിച്ചു.
450
00:33:31,750 --> 00:33:34,330
പിന്നെ നീ എന്തിനാ ഇപ്പോഴും വഴക്കിടുന്നത്?
അവൾക്കായോ?
451
00:33:34,830 --> 00:33:35,770
അവളുടെ ഓർമ്മയ്ക്കായോ?
452
00:33:35,970 --> 00:33:37,790
അപ്ലോഡ് ഏതാണ്ട് കഴിഞ്ഞു. അവസാനിപ്പിക്ക്.
453
00:33:38,870 --> 00:33:42,520
എനിക്കത്ഭുതമുണ്ട് കെയ്ൻ,
എല്ലാവരെക്കാളും, നീ, നിന്നെ വിറ്റ,
454
00:33:42,720 --> 00:33:46,440
സിറ്റഡെലിനെ മുട്ടുകുത്തിച്ച,
ഒരു പെണ്ണിനെ സ്നേഹിക്കുന്നതിൽ.
455
00:33:46,640 --> 00:33:48,150
ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയായി. ഇറങ്ങ്.
456
00:33:48,340 --> 00:33:49,850
നിങ്ങളെന്താ പറയുന്നത്?
457
00:33:50,050 --> 00:33:52,200
മാൻ്റികോറിലെ ആരോ സിറ്റഡെലിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
458
00:33:53,000 --> 00:33:54,200
നിൻ്റെ പെണ്ണ്, നാദിയ.
459
00:33:55,040 --> 00:33:57,940
അഥവാ അങ്ങനെയാണ് കിംവദന്തി.
460
00:33:58,140 --> 00:33:59,700
ആ പിശാച് ചാകണമായിരുന്നു.
461
00:34:00,540 --> 00:34:01,900
കൈൽ, നീ ഇപ്പോൾ പോകണം.
462
00:34:02,090 --> 00:34:03,200
ഓ, നാശം!
463
00:34:04,040 --> 00:34:05,940
നിന്നെ ഒരു പെണ്ണ് ചതിച്ചോ?
464
00:34:06,140 --> 00:34:09,040
ഞാൻ കരുതി മേസൺ കെയ്ൻ ഒരു
യഥാർത്ഥ ആണാണെന്ന്.
465
00:34:12,870 --> 00:34:15,790
ഞാൻ കരുതി നിൻ്റെ തന്ത വേശ്യകൾക്കൊപ്പം
ഉറങ്ങിയപ്പോൾ കോണ്ടം ഉപയോഗിച്ചെന്ന്.
466
00:34:17,290 --> 00:34:18,120
കൈൽ.
467
00:34:28,160 --> 00:34:29,980
നിനക്ക് ചാകാൻ വല്യ തിടുക്കമാണല്ലോ.
468
00:34:30,180 --> 00:34:32,650
ഇന്നല്ല. ഞാനിവിടെ നിന്ന് പോകുന്നു.
469
00:34:32,840 --> 00:34:33,850
ക്രിസ്ത്യാനോയ്ക്ക് നേരെ പിടിക്ക്.
470
00:34:34,050 --> 00:34:36,540
ബാൾഡുവിനോയ്ക്ക് നീ അയാളെ വെടിവെച്ചാൽ
ഒന്നുമില്ല, പക്ഷേ അവൻ്റെ മകൻ...
471
00:34:38,120 --> 00:34:39,850
അവനെ കൊല്ല്. നീ എന്തു കാത്തിരിക്കുകയാ?
472
00:34:40,050 --> 00:34:41,370
അവരോട് തോക്ക് താഴ്ത്താൻ പറ.
473
00:34:42,040 --> 00:34:43,120
നീ ആദ്യം.
474
00:34:47,790 --> 00:34:48,750
അവനെ വെടിവെയ്ക്ക്.
475
00:35:18,700 --> 00:35:20,500
ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
476
00:35:22,200 --> 00:35:23,810
അയാളെന്താ പറഞ്ഞത്?
477
00:35:24,010 --> 00:35:25,950
വിഡ്ഢിത്തം. അയാളൊരു കള്ളനാണ്.
478
00:35:29,290 --> 00:35:31,230
ബെർണാഡ് പറഞ്ഞു സിറ്റഡെൽ തകർത്തത്
അകത്തുനിന്നാണെന്ന്,
479
00:35:31,430 --> 00:35:33,500
ആരോ ചതിച്ചു,
പക്ഷേ ആരാണെന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു.
480
00:35:34,540 --> 00:35:35,500
അത് നീയായിരുന്നോ?
481
00:35:37,620 --> 00:35:38,810
കൈൽ, അതെപറ്റി ആലോചിക്ക്.
482
00:35:39,010 --> 00:35:41,020
ഞാൻ മാൻ്റികോറുമായി
പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
483
00:35:41,220 --> 00:35:43,850
ഒരു രഹസ്യകേന്ദ്രത്തിൽ കയറി ഒരു സിറ്റഡെൽ
ഏജൻ്റിനെ മോചിപ്പിക്കാൻ എന്തിന് ശ്രമിക്കും?
484
00:35:44,050 --> 00:35:46,370
പിന്നെ നീ എന്തിന്
ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കണം?
485
00:35:47,330 --> 00:35:49,480
അയാൾ നിന്നെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞപ്പോൾ
നീയെന്നെ അവിടുന്ന് ഇറക്കാൻ നോക്കി.
486
00:35:49,680 --> 00:35:50,730
നീ കൊല്ലപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
487
00:35:50,930 --> 00:35:53,370
നീയും മേസണും തമ്മിൽ
അടുപ്പമായിരുന്നെന്ന് പറഞ്ഞുകൂടേ?
488
00:35:57,200 --> 00:36:01,450
കാരണം എനിക്കും മേസണുമിടയിൽ സംഭവിച്ചത്
എനിക്കും മേസണുമിടയിൽ മാത്രമാണ്.
489
00:36:03,290 --> 00:36:04,690
നീയിപ്പോൾ ഒരു കാറിൽ രക്ഷപ്പെടുകയാണ്.
490
00:36:04,890 --> 00:36:07,790
നിൻ്റെ പിന്നാലെ സകല
മാൻ്റികോർ ഏജൻ്റുമാരും ഉണ്ട്.
491
00:36:08,500 --> 00:36:11,540
അപ്പോൾ നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ
എൻ്റെകൂടെ നിൽക്കാം.
492
00:36:12,160 --> 00:36:13,450
അല്ലെങ്കിൽ രക്ഷപ്പെടാം.
493
00:36:28,040 --> 00:36:29,830
ഞാൻ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം.
494
00:36:38,580 --> 00:36:39,950
ഇത് ബ്രിയൽ അല്ലേ?
495
00:36:43,370 --> 00:36:44,330
അല്ല.
496
00:36:50,620 --> 00:36:51,660
അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
497
00:36:52,200 --> 00:36:53,410
അവളുടെ പേര് ആബി.
498
00:36:55,290 --> 00:36:56,950
അവൾ മേസൺ കെയ്നിനെ വിവാഹം കഴിച്ചു.
499
00:37:01,080 --> 00:37:02,410
ഞാൻ നിന്നെ അവളുടെയടുത്തെത്തിക്കാം.
500
00:37:14,580 --> 00:37:17,700
നീ എന്നെ ഇവിടുന്ന് പുറത്തിറക്കിയാൽ,
ഞാൻ എല്ലാം പറയാം.
501
00:37:20,540 --> 00:37:23,660
കാരണം നിനക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം കള്ളമാണ്.
502
00:37:33,620 --> 00:37:34,900
ഇതാണോ നമ്മുടെ പുതിയ ടയർ വൺ?
503
00:37:35,090 --> 00:37:36,560
അവൾ പറഞ്ഞു എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമാവുമെന്ന്.
504
00:37:36,760 --> 00:37:37,520
ഇഷ്ടമാവില്ല.
505
00:37:37,720 --> 00:37:39,520
സിറ്റഡെലിൽ അടുത്തതായി
506
00:37:39,720 --> 00:37:41,910
അവർ നിൻ്റെ കള്ളം വിശ്വസിക്കാനുള്ള
ഒരേയൊരു വഴി
507
00:37:42,330 --> 00:37:43,540
നീ കള്ളം പറയുകയാണ്.
508
00:37:45,620 --> 00:37:47,980
മൂന്നു മാസമായി
സെലസ്റ്റിൻ്റെ ഒരു വിവരവുമില്ല.
509
00:37:48,180 --> 00:37:50,200
അകത്ത് പെട്ടാൽ കാര്യങ്ങൾ
എങ്ങനെയെന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ.
510
00:37:50,700 --> 00:37:52,540
അവൾ എന്നെപ്പോലെതന്നെ കഴിവുള്ളവളാണ്.
511
00:37:53,330 --> 00:37:55,000
അതാണെൻ്റെ ഭയം.
512
00:37:57,250 --> 00:37:59,040
നീ ഒരിക്കലും എന്നെ കൊണ്ടുവരരുതായിരുന്നു.
513
00:37:59,790 --> 00:38:03,250
സിറ്റഡെൽ
514
00:39:32,620 --> 00:39:34,560
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
515
00:39:34,760 --> 00:39:36,700
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ