1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 സിറ്റഡെൽ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ഡീക്ലാസിഫൈഡ് 4 00:00:16,410 --> 00:00:18,600 സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,730 നീ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ വിട്ട് അയാൾക്കൊപ്പം പോവുകയാണോ? 6 00:00:20,930 --> 00:00:21,650 സമയമായി. 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,310 നമുക്കീ കെയ്സ് തിരികെ ലഭിച്ചാൽ, 8 00:00:23,510 --> 00:00:26,410 നീയും ഹെൻഡ്രിക്സും സുരക്ഷിതരാകും, അതുമാത്രമേ ഞാൻ നോക്കുന്നുള്ളൂ. 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,520 ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു, കെയ്സ് മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു. 10 00:00:29,720 --> 00:00:30,520 അത് മേസൺ കെയ്ൻ ആയിരുന്നു. 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,810 കെയ്സ് എനിക്കെത്തിക്കൂ. മേസണെയും. 12 00:00:33,010 --> 00:00:34,000 നേരെ. 13 00:00:37,750 --> 00:00:39,520 നീ രക്ഷപ്പെട്ടു വന്നതിൽ ഞാൻ വളരെ സന്തോഷിക്കുന്നു. 14 00:00:39,720 --> 00:00:44,230 സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാരെ പറഞ്ഞു തിരിക്കാൻ എനിക്ക് നല്ല കഴിവുണ്ട്. 15 00:00:44,430 --> 00:00:46,060 നിനക്ക് ഒരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു. 16 00:00:46,260 --> 00:00:47,400 അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ്. 17 00:00:47,590 --> 00:00:48,850 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും അസാദ്ധ്യമായിരുന്നു. 18 00:00:49,050 --> 00:00:50,000 അവൾ മരിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു. 19 00:00:50,910 --> 00:00:52,370 ഓർമ്മകളെ മായ്ക്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നു. 20 00:00:52,950 --> 00:00:56,230 എന്നെ സഹായിക്കാവുന്ന ഒരേയൊരാൾ ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരനാണ്, പക്ഷേ അവർക്ക് ഓർമ്മയില്ല. 21 00:00:56,430 --> 00:00:57,150 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 22 00:00:57,340 --> 00:00:58,060 നീ നാദിയയാണ്. 23 00:00:58,260 --> 00:01:00,500 - അല്ല. - നീ എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരയായിരുന്നു. 24 00:01:01,950 --> 00:01:03,370 {\an8}- അത്... - നീ. 25 00:01:03,790 --> 00:01:05,850 ആ കുപ്പിയിലുള്ളത്, അത് നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ കുത്തിവെക്ക്. 26 00:01:06,050 --> 00:01:07,310 അത് നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ തിരികെയെത്തിക്കും. 27 00:01:07,510 --> 00:01:08,540 മാന്യരേ, മഹതികളേ... 28 00:01:10,500 --> 00:01:11,450 നാദിയ സിംഗ്. 29 00:01:17,870 --> 00:01:19,370 ഞാൻ കരുതി മേസൺ മരിച്ചെന്ന്. 30 00:01:19,870 --> 00:01:20,790 നീ ഓർക്കുന്നോ? 31 00:01:21,370 --> 00:01:22,950 ഞാൻ എല്ലാം ഓർക്കുന്നു. 32 00:02:16,750 --> 00:02:17,950 ഒന്നൂടെ ഒഴിക്കട്ടെ? 33 00:03:22,160 --> 00:03:24,410 സിറ്റഡെൽ 34 00:03:44,370 --> 00:03:46,690 {\an8}കാസെറസ്, സ്പെയിൻ 35 00:03:46,890 --> 00:03:48,830 {\an8}ഡേവിക് X-കെയ്സിൽ ഒരു ട്രാക്കർ വെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു. 36 00:03:49,160 --> 00:03:50,410 ഞാനത് നിർവീര്യമാക്കി. 37 00:03:51,120 --> 00:03:52,540 അയാൾ നമ്മളെ ഇവിടെ കണ്ടെത്തില്ല. 38 00:03:53,750 --> 00:03:55,250 ഈ സ്ഥലം ഏതാണ്? 39 00:03:55,790 --> 00:03:56,950 സിറ്റഡെൽ രഹസ്യകേന്ദ്രം. 40 00:03:57,830 --> 00:03:59,790 നമുക്കിത്തരം നൂറുകണക്കിനുണ്ടായിരുന്നു. 41 00:04:12,750 --> 00:04:14,120 നമ്മളിവിടെ മുമ്പ് വന്നിട്ടുണ്ടോ? 42 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 ഒന്നോ രണ്ടോ തവണ. 43 00:04:16,830 --> 00:04:17,830 നമ്മൾ അടുപ്പമുള്ളവരായിരുന്നോ? 44 00:04:18,910 --> 00:04:19,910 അങ്ങനെയില്ല. 45 00:04:25,200 --> 00:04:26,330 എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ? 46 00:04:29,660 --> 00:04:32,040 ഇതാദ്യമായല്ല നീയെന്നോട് ഇത് ചോദിക്കുന്നത്. 47 00:04:33,700 --> 00:04:34,540 വരൂ. 48 00:04:40,080 --> 00:04:41,290 ഇത് കടിക്കൂ. 49 00:04:45,580 --> 00:04:46,580 ഇത് വേദനിക്കും. 50 00:04:54,660 --> 00:04:55,560 ഞാൻ പതുക്കെ ചെയ്യാം. 51 00:04:55,760 --> 00:04:58,200 - നിനക്കതറിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു. - കടിക്ക്. 52 00:05:09,540 --> 00:05:10,450 കിട്ടി. 53 00:05:14,080 --> 00:05:14,950 നാശം! 54 00:05:29,910 --> 00:05:31,250 അപ്പോൾ, അവളെപ്പറ്റി പറയൂ. 55 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 ആരെപ്പറ്റി? 56 00:05:33,910 --> 00:05:34,750 നിൻ്റെ ഭാര്യ. 57 00:05:36,040 --> 00:05:36,870 ആബി. 58 00:05:38,790 --> 00:05:39,790 എത്രനാളായി? 59 00:05:40,370 --> 00:05:41,370 എട്ടുകൊല്ലം. 60 00:05:42,950 --> 00:05:44,950 വൗ. അപ്പോൾ നീ സമയം കളഞ്ഞില്ല. 61 00:05:48,950 --> 00:05:50,830 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ട്. ഹെൻഡ്രിക്സ്. 62 00:05:55,580 --> 00:05:56,450 നീ ഓക്കെയാണോ? 63 00:05:58,040 --> 00:05:58,870 അതേ. 64 00:06:01,580 --> 00:06:02,410 ഓക്കേ. 65 00:06:04,000 --> 00:06:05,080 അവനെപ്പറ്റി പറയൂ. 66 00:06:05,750 --> 00:06:06,580 ആരെപ്പറ്റി? 67 00:06:07,040 --> 00:06:08,060 മേസൺ. അയാൾ ആരായിരുന്നു? 68 00:06:08,260 --> 00:06:10,940 അങ്ങനെ പറയാനാകില്ല. ഞങ്ങൾ അത്ര അടുപ്പമല്ലായിരുന്നു. 69 00:06:11,140 --> 00:06:12,980 ജോലി സംബന്ധമായി മാത്രം. വ്യക്തിപരമായി ബന്ധമില്ല. 70 00:06:13,180 --> 00:06:14,120 ഒരിക്കലും? 71 00:06:14,790 --> 00:06:16,600 കാരണം എനിക്ക് ഒന്നും ഓർമ്മിക്കാനായില്ല. 72 00:06:16,800 --> 00:06:20,870 എൻ്റെ പേരോ കുടുംബമോ ഞാൻ എവിടുന്നാണെന്നോ ഒന്നും. ഒന്നും ഓർമ്മിക്കാനായില്ല. 73 00:06:21,500 --> 00:06:22,540 നിന്നെ ഒഴികെ. 74 00:06:25,660 --> 00:06:27,500 ഞാൻ എല്ലാവരിലും നല്ല മതിപ്പുണ്ടാക്കാറുണ്ട്. 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,120 നമ്മൾ ഒന്നിച്ചായിരുന്നോ? 76 00:06:36,000 --> 00:06:37,980 ഞാനോർക്കുന്നതിൽ നിന്ന്, അങ്ങനെയെന്ന് തോന്നുന്നു. 77 00:06:38,180 --> 00:06:39,440 ഓർമ്മക്കുറവുള്ളയാളാണ് പറയുന്നത്. 78 00:06:39,640 --> 00:06:40,500 നമ്മൾ അടുപ്പമായിരുന്നോ? 79 00:06:48,660 --> 00:06:51,250 വളരെക്കുറച്ച് സമയം. ഒന്നുമില്ലായിരുന്നു. 80 00:06:52,500 --> 00:06:53,770 അസംഭവ്യമോ നിസ്സാരമോ? 81 00:06:53,970 --> 00:06:56,330 ഒരിക്കൽ മാത്രം സംഭവിച്ചത്. 82 00:07:02,580 --> 00:07:05,410 {\an8}യൂറ്റാ പത്തു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് 83 00:07:06,000 --> 00:07:08,410 {\an8}സിറ്റഡെലിൻ്റെ തകർച്ചയ്ക്ക് മുമ്പ് 84 00:07:21,080 --> 00:07:23,910 {\an8}സിറ്റഡെൽ, യു.എസ് ആസ്ഥാനം 85 00:07:33,580 --> 00:07:35,310 നമുക്ക് ബ്രീഫിങ് വല്ലതുമുണ്ടോ? 86 00:07:35,510 --> 00:07:38,080 - അവർ അഞ്ചുമിനിറ്റ് താമസിച്ചു. - അഞ്ചുമിനിറ്റ് താമസിച്ചോ? 87 00:07:38,500 --> 00:07:39,330 ഹേയ്. 88 00:07:41,000 --> 00:07:41,830 എന്താ? 89 00:07:42,330 --> 00:07:43,350 - വാ മനുഷ്യാ. - ഇല്ല. 90 00:07:43,550 --> 00:07:45,650 ഗ്രെയ്സിന് ഞാൻ അവളുടെ മുന്നിൽ കയറുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല. 91 00:07:45,840 --> 00:07:46,900 - ഭീരു. - ശരിയാണ്. 92 00:07:47,090 --> 00:07:49,850 പക്ഷേ അവൾ വരുമ്പോൾ നീ ഇത് ആദ്യമായി കേൾക്കുന്നപോലെ നടിക്കണം. 93 00:07:50,050 --> 00:07:51,770 - ഞാൻ എപ്പോഴും അങ്ങനെയല്ലേ? - ഒരിക്കലുമല്ല. 94 00:07:51,970 --> 00:07:52,950 പറയാനുള്ളത് വേഗം പറ. 95 00:07:54,410 --> 00:07:56,190 ഹസൻ ഒരു പുതിയ വൈറസ് ഉണ്ടാക്കി. 96 00:07:56,390 --> 00:07:58,850 അവൻ്റെ ആളുകൾ അത് ദിവസങ്ങൾക്കകം അമേരിക്കയിൽ തുറന്നുവിടും. 97 00:07:59,050 --> 00:08:01,400 എബോളയുടെ ഒരു മാറ്റിയെടുത്ത രൂപമാണത്. അതൊരു പ്ലേഗ് പരത്തും, 98 00:08:01,590 --> 00:08:04,560 അത് ഡാർക്ക് ഏജിൽ പോലും ലോകം കണ്ടിട്ടില്ലാത്തതായിരിക്കും. 99 00:08:04,760 --> 00:08:08,310 ശരി. നമുക്ക് വിവരം ലഭിക്കുന്നത് ഹസൻ്റെ ആളുകൾ ഒരു പുതിയ വൈറസ് നിർമ്മിച്ച്-- 100 00:08:08,510 --> 00:08:10,900 ദിവസങ്ങൾക്കകം അത് അമേരിക്കയിൽ പുറത്തു വിടുമെന്നാണ്. 101 00:08:11,090 --> 00:08:13,270 എബോളയുടെ ഒരു വകഭേദം, അതൊരു തരം പ്ലേഗ് പരത്തും, 102 00:08:13,470 --> 00:08:16,150 അത് ഡാർക്ക് ഏജിൽ പോലും ലോകം കണ്ടിട്ടില്ലാത്തതായിരിക്കും. 103 00:08:16,340 --> 00:08:18,060 ബെർണാഡ് പറഞ്ഞു. അഞ്ചുമിനിറ്റ് നേരത്തേ വന്നു. 104 00:08:18,260 --> 00:08:19,350 എന്തായിത്, ബെർണാഡ്? 105 00:08:19,550 --> 00:08:21,560 മുഖവുര നൽകിയെന്നേയുള്ളൂ. 106 00:08:21,760 --> 00:08:22,770 നി നാശം പിടിച്ചവനാ. 107 00:08:22,970 --> 00:08:24,940 ഈ വൈറസിനെ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത് അൽബോർസ് മലനിരകളിലുള്ള 108 00:08:25,140 --> 00:08:27,560 ഒരു ഗവേഷണ സ്ഥാപനത്തിലാണെന്ന് ഇൻ്റൽ ഉണ്ട്. 109 00:08:27,760 --> 00:08:31,270 അൽബോർസ് മലനിരകളോ? ഒരിക്കലും ബെലീസോ അക്കാപുൾക്കോയോ ഇബിസയോ അല്ലാത്തതെന്താ? 110 00:08:31,470 --> 00:08:32,980 അവർ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങിയേ ഉള്ളൂ 111 00:08:33,180 --> 00:08:35,950 അപ്പോഴേക്കും നീ സ്റ്റാറ്റ്ലറിനെയും വാൽഡോർഫിനെയും പോലെ ഇളക്കാൻ തുടങ്ങിയോ? 112 00:08:40,500 --> 00:08:43,020 ആ കോമാളികളെ അറിയില്ലേ? രണ്ട് കിളവൻ കോമാളികൾ? 113 00:08:43,220 --> 00:08:45,900 - നീയാണ് കിളവൻ കോമാളി എന്ന് തോന്നുന്നു. - ശരി. 114 00:08:46,090 --> 00:08:49,190 ചുരുക്കത്തിൽ, കീഴടക്കാനാകാത്ത ശത്രുവിൻ്റെ ഭേദിക്കാനാകാത്ത ഒരു കോട്ടയിൽ 115 00:08:49,390 --> 00:08:51,660 ഇരിക്കുന്ന ഊഹിക്കാനാകാത്ത ഒരു വൈറസ് ഞാൻ മോഷ്ടിക്കണം. 116 00:08:52,160 --> 00:08:54,650 നമ്മുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ടയർ വൺ സൈറ്റിലുണ്ടാവും. ചാരയായി 117 00:08:54,840 --> 00:08:57,150 പിന്നെ എളുപ്പം പിടിച്ചെടുക്കാനായി വൈറസ് കയറ്റിവിട്ടു. 118 00:08:57,340 --> 00:08:59,940 അകത്തു കടക്കുന്നതല്ല പ്രയാസം, പുറത്ത് കടക്കുന്നതാണ്. 119 00:09:00,140 --> 00:09:03,650 അവിടെ സായുധരായ കാവൽക്കാരും നിരീക്ഷണവും മിസൈൽ വിന്യാസവുമുണ്ട്. 120 00:09:03,840 --> 00:09:05,940 നിൻ്റെ ഭാഗ്യത്തിന് നിനക്ക് സഹായം ലഭിക്കും. 121 00:09:06,140 --> 00:09:07,770 നമ്മുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ഏജൻ്റ് സഹായിക്കും. 122 00:09:07,970 --> 00:09:09,620 എന്നെ സഹായിക്കാൻ ഒരു പുതുമുഖമോ? 123 00:09:10,540 --> 00:09:12,620 - ഞാനവരെ എങ്ങനെ അറിയും? - നിനക്ക് മനസ്സിലാകും. 124 00:09:15,410 --> 00:09:19,660 {\an8}അൽബോർസ് മലനിരകൾ, ഇറാൻ 24 മണിക്കൂറിനു ശേഷം 125 00:09:31,000 --> 00:09:31,830 കിട്ടീ! 126 00:09:34,330 --> 00:09:35,440 ഹൈസ്കോർ കിട്ടീ. 127 00:09:35,640 --> 00:09:37,150 ആൽഫ എക്സിറ്റിൽ നിന്ന് അഞ്ചുമിനിറ്റ് അകലെ. 128 00:09:37,340 --> 00:09:39,230 - ഡ്യൂക്ക്, സ്റ്റാറ്റസ്. - എയർ സപ്പോർട്ട് വരുന്നു. 129 00:09:39,430 --> 00:09:40,200 കോപ്പി. 130 00:09:46,450 --> 00:09:47,980 മേസൺ, നിങ്ങൾ സമയത്തിനു മുമ്പാണ്. 131 00:09:48,180 --> 00:09:51,230 പാക്കേജ് കയ്യിലുണ്ട്. വൈറസ് കയ്യിലുണ്ട്. കിഴക്കേ വാതിൽ! 132 00:09:51,430 --> 00:09:52,770 പെഗാസസ്, അവൻ കിഴക്കേ എക്സിറ്റിലാണ്. 133 00:09:52,970 --> 00:09:55,870 മേസൺ, മൂന്ന് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്. ആയുധങ്ങളുമായി ഇറങ്ങാൻ തയ്യാർ. 134 00:09:59,950 --> 00:10:01,660 നിൻ്റെ പിന്നിൽ രണ്ട് പാരട്രൂപ്പർമാരുണ്ട്. 135 00:10:10,250 --> 00:10:12,750 ശത്രു ATVകൾ മലയുടെ തെക്കുവശത്തുനിന്ന് വരുന്നു. 136 00:10:16,790 --> 00:10:19,310 മേസൺ, മൂന്ന് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്. ആയുധങ്ങളുമായി ഇറങ്ങാൻ തയ്യാർ. 137 00:10:19,510 --> 00:10:20,330 വേഗം മാറ്, ആൽഫാ. 138 00:10:25,830 --> 00:10:27,150 ഏജൻ്റ് ഓഫ് ലൈൻ. 139 00:10:27,340 --> 00:10:28,870 വീണ്ടും ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 140 00:10:30,830 --> 00:10:32,520 ആൽഫാ, ആൽഫാ, എഴുന്നേൽക്ക്. 141 00:10:32,720 --> 00:10:34,000 ബന്ധം പുനഃസ്ഥാപിച്ചു. 142 00:10:35,040 --> 00:10:38,120 ശത്രു ATVകൾ അതിവേഗം എത്തുന്നു. നിന്നെ അവർ വളഞ്ഞുകഴിഞ്ഞു. 143 00:10:42,000 --> 00:10:42,810 അത്രയ്ക്കില്ല. 144 00:10:43,010 --> 00:10:44,850 വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ടാ! നീ എന്താണീ ചെയ്യുന്നത്? 145 00:10:45,050 --> 00:10:45,950 ഒരു യാത്ര പോകുന്നു. 146 00:11:04,450 --> 00:11:06,370 വേഗം നീങ്ങിക്കോ മേസൺ. ശത്രുക്കൾ പിന്നാലെ വരുന്നുണ്ട്. 147 00:11:08,540 --> 00:11:09,910 സ്കീ ബൂട്ടുകൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്ക്. 148 00:11:11,450 --> 00:11:14,620 പെഗാസസ്, പുതിയ രക്ഷാ കേന്ദ്രം. മലയുടെ താഴെ. 149 00:11:16,120 --> 00:11:17,700 കോപ്പി. രണ്ട് മിനിറ്റ് അകലെ. 150 00:11:40,000 --> 00:11:43,040 നിനക്ക് കൂടുതൽ പ്രശ്നങ്ങൾ വരുന്നുണ്ട്. നിൻ്റെ പിന്നാലെ രണ്ട് വാഹനങ്ങൾ ഉണ്ട്. 151 00:11:59,500 --> 00:12:00,870 മെറി ക്രിസ്മസ്, ആൽഫ. 152 00:12:04,750 --> 00:12:06,190 മഞ്ഞുള്ളയിടം തീരുകയാണ്. 153 00:12:06,390 --> 00:12:08,580 ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, മഞ്ഞുള്ളയിടം തീരുകയാണെന്ന്. 154 00:12:14,660 --> 00:12:17,230 മേസൺ, അഞ്ച് ATVകൾ മലമുകളിലേക്ക് വരുന്നു. 155 00:12:17,430 --> 00:12:20,270 നിൻ്റെ മൂന്ന് വാരിയെല്ലുകൾ ഒടിഞ്ഞിട്ടുണ്ട് ആന്തരിക രക്തസ്രാവവുമുണ്ട്. 156 00:12:20,470 --> 00:12:21,660 രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 157 00:12:28,700 --> 00:12:29,620 (പാഴ്സി) നിർത്ത് 158 00:12:35,540 --> 00:12:38,250 അതവളാണ്. നമ്മുടെ പുതിയ ഏജൻ്റ്. 159 00:12:51,410 --> 00:12:52,250 വെടിയുണ്ടകൾ തീർന്നു. 160 00:13:03,040 --> 00:13:04,980 ഇടത് ശ്വാസകോശത്തിൽ രക്തം നിറയുകയാണ്, 161 00:13:05,180 --> 00:13:08,000 ഓക്സിജൻ കുറയുന്നു, ശക്തമായ ആഘാതവും ഏറ്റു. 162 00:13:08,330 --> 00:13:09,450 പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ തന്നെ. 163 00:13:10,290 --> 00:13:11,120 തോക്ക്! 164 00:13:18,500 --> 00:13:20,480 അവന് ആന്തരിക രക്തസ്രാവമുണ്ട്, രക്തസമ്മർദ്ദം കുറവും. 165 00:13:20,680 --> 00:13:23,480 വേഗം മൂന്ന് കി.മീ തെക്കുള്ള രക്ഷാകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകൂ. 166 00:13:23,680 --> 00:13:26,080 കോപ്പി. അങ്ങോട്ട് പോകുന്നു. വരൂ. 167 00:13:33,750 --> 00:13:34,580 നിൽക്കൂ. 168 00:13:42,450 --> 00:13:43,560 നീ... 169 00:13:43,760 --> 00:13:45,310 ഉണർന്നിരിക്കണം, ഓക്കേ? 170 00:13:45,510 --> 00:13:46,500 ഓക്കേ? 171 00:14:03,370 --> 00:14:04,480 ഞാൻ ബിസിയാണ്. 172 00:14:04,680 --> 00:14:07,830 സോറി, ഞാൻ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല. എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്താമെന്നു കരുതി. 173 00:14:08,870 --> 00:14:09,910 നാദിയ സിംഗ്. 174 00:14:10,910 --> 00:14:11,810 മേസൺ കെയ്ൻ. 175 00:14:12,010 --> 00:14:13,660 നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം മേസൺ കെയ്ൻ. 176 00:14:14,660 --> 00:14:15,440 എന്താ പറഞ്ഞത്? 177 00:14:15,640 --> 00:14:17,730 നിങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം ഏതാണ്ട് കുളമാക്കിയിരുന്നു. 178 00:14:17,930 --> 00:14:19,770 അമേരിക്കയുടെ പകുതിയും ഇപ്പോൾ രോഗബാധിതരായേനെ. 179 00:14:19,970 --> 00:14:22,160 - ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തു. - നിങ്ങൾ വിജയിച്ചോ? 180 00:14:24,370 --> 00:14:25,850 അതാണ് എൻ്റെ ഒരു കാര്യം, തുടക്കക്കാരീ. 181 00:14:26,050 --> 00:14:28,650 ഞാൻ തോൽക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുമ്പോഴേക്ക് ഞാൻ ജയിച്ചിരിക്കും. 182 00:14:28,840 --> 00:14:29,830 ശരിയാണ്. 183 00:14:30,410 --> 00:14:32,730 അതുപോലെ ഇതും നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പായിരുന്നിരിക്കും, 184 00:14:32,930 --> 00:14:33,910 ഞാനൊരു പുതുമുഖമല്ലെന്ന്. 185 00:14:34,700 --> 00:14:36,540 നീ എവിടുന്ന് വന്നു? MI6? 186 00:14:36,910 --> 00:14:38,480 - ഐ.ബി.? - വീട്ടിൽ നിന്ന് പഠിച്ചതാണ്. 187 00:14:38,680 --> 00:14:40,690 അമ്മ സിറ്റഡെൽ ആയിരുന്നു. ഞാൻ 5 കൊല്ലം മുമ്പ് ചേർന്നു. 188 00:14:40,890 --> 00:14:42,100 ബ്രാവോ ടീം വഴി കയറിവന്നു. 189 00:14:42,300 --> 00:14:44,900 ബ്രാവോ ടീം. അത് കൊള്ളാം. നന്നായിരിക്കുന്നു. 190 00:14:45,090 --> 00:14:46,690 എന്താണ് നന്നായിരുന്നതെന്ന് അറിയാമോ? 191 00:14:46,890 --> 00:14:50,850 സമയത്ത് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാനായി നിങ്ങളുടെ ഡയറക്ടർ എന്നോട് ടയർവൺ ടീമിൽ ചേരാൻ പറഞ്ഞത്. 192 00:14:51,050 --> 00:14:53,080 അതാണെൻ്റെ മാന്ത്രികതയുടെ ഒരു വശം. 193 00:14:53,870 --> 00:14:56,150 ഒരു ചാരവനിതയുടെ മകളായി വളരുന്നത് പ്രയാസമായിരുന്നിരിക്കണം. 194 00:14:56,340 --> 00:14:58,660 അമ്മയേ ഇല്ലാതെ വളരുന്നതും പ്രയാസമായിരുന്നിരിക്കണം. 195 00:15:01,790 --> 00:15:02,620 ക്ഷമിക്കൂ. 196 00:15:03,200 --> 00:15:04,370 നീ എൻ്റെ ഫയൽ വായിച്ചു. 197 00:15:05,370 --> 00:15:06,620 ഒരു ആരാധികയായി കരുതിയില്ല. 198 00:15:10,910 --> 00:15:14,660 ഞാൻ സാധാരണ ഇത് ചെയ്യാറില്ല, പക്ഷേ വേണമെങ്കിൽ ഒരു ഓട്ടോഗ്രാഫ് തരാം, 199 00:15:15,620 --> 00:15:16,700 സെൽഫി എടുക്കാം. 200 00:15:20,450 --> 00:15:21,370 പോയിത്തുലയ്. 201 00:15:22,290 --> 00:15:23,700 തുലഞ്ഞേനേ. 202 00:15:46,910 --> 00:15:49,330 {\an8}പാരീസ് 2 ആഴ്ചകൾക്കു ശേഷം 203 00:16:51,330 --> 00:16:52,410 എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ? 204 00:16:54,120 --> 00:16:55,080 തീർച്ചയായും. 205 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ? 206 00:17:01,700 --> 00:17:02,620 എപ്പോഴും. 207 00:17:08,660 --> 00:17:13,330 {\an8}സിറ്റഡെൽ സുരക്ഷിത കേന്ദ്രം 10 വർഷങ്ങൾക്കു ശേഷം 208 00:17:21,620 --> 00:17:23,060 പ്രൈവറ്റ് മോഡ് ആരംഭിച്ചു. 209 00:17:23,260 --> 00:17:25,370 ലോഗിങ്ങ് ഇൻ 210 00:17:26,040 --> 00:17:27,580 സുരക്ഷിത സന്ദേശം അയയ്ക്കട്ടേ? 211 00:17:39,370 --> 00:17:42,910 കാലാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്? 212 00:17:49,870 --> 00:17:52,160 അധികവും വെയിലാണ് 213 00:18:00,790 --> 00:18:03,290 ഇത് നീ തന്നെയാണോ? 214 00:18:09,870 --> 00:18:12,580 അതേ 215 00:18:17,450 --> 00:18:20,190 പാക്കേജ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 216 00:18:20,390 --> 00:18:21,830 നിന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നു 217 00:18:44,410 --> 00:18:45,850 {\an8}വാലൻസിയയിൽ പ്രശ്നമുണ്ടായേക്കാം. 218 00:18:46,050 --> 00:18:48,160 {\an8}അടിയന്തര കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തേക്കണം. ഞാനുടനേ എത്തും. 219 00:19:14,950 --> 00:19:16,400 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം ബെർണാഡ്. 220 00:19:16,590 --> 00:19:20,450 നിന്നെ കണ്ടത് അതി ഭീകരമായിരിക്കുന്നു ഡാലിയ. 221 00:19:21,790 --> 00:19:23,000 ഇതിലും മോശമാകാനില്ല. 222 00:19:24,120 --> 00:19:27,440 എന്നെ ഈ മേശയ്ക്കിപ്പുറം കണ്ടത് നിനക്ക് ഞെട്ടലുണ്ടാക്കിയെന്ന് കരുതട്ടേ? 223 00:19:27,640 --> 00:19:31,040 അതേ, ഞാൻ കരുതി നീ ആരുടെയെങ്കിലും ചോരകുടിക്കുകയോ, മൃഗബലി നടത്തുകയോ 224 00:19:31,830 --> 00:19:35,250 അല്ലെങ്കിൽ മന്ത്രവാദിനികളുടെ കൂട്ടായ്മയിലോ ആയിരിക്കുമെന്ന് കരുതി. 225 00:19:36,040 --> 00:19:39,350 നമ്മൾ UNൽ എത്രയോ കൊല്ലങ്ങൾ ഒന്നിച്ച് ജോലി ചെയ്തിരുന്നപ്പോഴും, 226 00:19:39,550 --> 00:19:43,120 നിനക്ക്, എന്താ പറയുക, വിശദീകരിക്കാനാവാത്ത ഒരു മാനസികരോഗ ലക്ഷണമുണ്ടായിരുന്നു. 227 00:19:44,790 --> 00:19:45,620 അയാളെ കാണിക്കൂ. 228 00:19:46,450 --> 00:19:50,350 X-കെയ്സ് തിരിച്ചു കിട്ടും വരെ നമുക്ക് കിട്ടിയത് കൊണ്ട് കാര്യം നടത്തണം. 229 00:19:50,550 --> 00:19:53,100 നിങ്ങളുടെ ചാരന്മാർ നശിപ്പിക്കാത്ത സിറ്റഡെൽ ടെക്കിൻ്റെ ഓരോ ഭാഗവും 230 00:19:53,300 --> 00:19:55,310 ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെടുത്തെന്ന് ഉറപ്പാക്കി. 231 00:19:55,510 --> 00:19:59,150 കിട്ടിയതിൽ ഏറ്റവും സന്തോഷമുള്ളത് ഒരു സിറ്റഡെൽ എ.ഐ സിസ്റ്റമാണ് 232 00:19:59,340 --> 00:20:02,150 അത് ലോകത്തെല്ലായിടവുമുള്ള യുറേനിയം ലെവലുകൾ കണ്ടെത്തുന്നു. 233 00:20:02,340 --> 00:20:07,730 ഏതുസമയത്തും എല്ലാ ആണവായുധങ്ങളും എവിടെയാണെന്നുള്ളത് എന്ന വിവരവും. 234 00:20:07,930 --> 00:20:11,770 ഞങ്ങൾക്കാ സിസ്റ്റത്തിൽ കേറാനാകുന്നില്ല എന്നുമാത്രം. വർഷങ്ങളോളം ശ്രമിച്ചു. 235 00:20:11,970 --> 00:20:15,830 എന്നാലിപ്പോൾ, ദൈവത്തിൻ്റെ സമ്മാനം പോലെ, 236 00:20:17,580 --> 00:20:20,310 അത് നിർമ്മിച്ചയാൾ ഇരിക്കുന്നു. 237 00:20:20,510 --> 00:20:21,900 അപ്പോൾ, ബെർണാഡ്, 238 00:20:22,090 --> 00:20:27,200 നീയെനിക്ക് ഈ സിസ്റ്റം ആക്സസ് ചെയ്യാനുള്ള 19 അക്ക പാസ്വേഡ് പറഞ്ഞു തരണം. 239 00:20:33,450 --> 00:20:35,410 ശരി. ശരി. 240 00:20:42,450 --> 00:20:43,870 പാസ്വേഡ്... 241 00:20:47,000 --> 00:20:47,830 "എന്തുകൊണ്ട്... 242 00:20:51,200 --> 00:20:54,330 "നീ... 243 00:20:55,660 --> 00:20:57,040 "പോയിത്തുലയുന്നില്ല?" 244 00:21:00,000 --> 00:21:02,020 ഓ, അല്ല, നിൽക്ക്, അതിൽ 18 എണ്ണമേയുള്ളൂ. 245 00:21:02,220 --> 00:21:03,310 ക്ഷമിക്കണം, 19 ഉണ്ട്. 246 00:21:03,510 --> 00:21:05,520 അതിൽ ഒരു ആശ്ചര്യചിഹ്നം കൂടിയുണ്ട്, ക്ഷമിക്കൂ. 247 00:21:05,720 --> 00:21:08,330 "എന്തുകൊണ്ട് നീ പോയിത്തുലയുന്നില്ല, ആശ്ചര്യചിഹ്നം." 248 00:21:09,080 --> 00:21:10,000 പറയൂ. 249 00:21:11,660 --> 00:21:14,650 നിന്നെ തടയാനായി ഞാനെൻ്റെ ജീവിതം നൽകില്ല എന്ന് നീ കരുതുന്നോ? 250 00:21:14,840 --> 00:21:17,440 ചിലപ്പോൾ, പക്ഷേ നിൻ്റെ ഭാര്യയുടെയും മകളുടെയും ജീവിതങ്ങളോ? 251 00:21:17,640 --> 00:21:20,600 - അവർ വ്യോമിങ്ങിലാണ്, ശരിയല്ലേ? - നീ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 252 00:21:20,800 --> 00:21:23,520 മേസൺ കെയ്നിൻ്റെ ഭാര്യയ്ക്കും മകൾക്കുമൊപ്പം, 253 00:21:23,720 --> 00:21:24,660 അല്ലേ? 254 00:21:42,000 --> 00:21:44,500 എൻ്റെ അമ്മ എനിക്ക് ആദ്യമായി തന്നതാണ് ആ കത്തി. 255 00:21:46,290 --> 00:21:47,900 ഈ ബട്ടൺ അമർത്തിയാൽ 256 00:21:48,090 --> 00:21:49,580 ബ്ലെയ്ഡ് പുറത്തേക്ക് വരും. 257 00:21:52,200 --> 00:21:53,040 കൊള്ളാം. 258 00:21:56,200 --> 00:21:57,910 നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ എടുത്തോളൂ. 259 00:21:58,290 --> 00:21:59,950 അതെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കാണിക്കാം. 260 00:22:09,250 --> 00:22:10,080 ഹേയ്. 261 00:22:11,000 --> 00:22:11,830 ഹേയ്. 262 00:22:13,540 --> 00:22:15,790 അപ്പോൾ, എങ്ങനെയാണ് നീയും ഭർത്താവും കണ്ടുമുട്ടിയത്? 263 00:22:19,580 --> 00:22:24,020 അത്, ഒമ്പതു വർഷം മുമ്പ് എനിക്കൊരു വലിയ കാറപകടം ഉണ്ടായി. 264 00:22:24,220 --> 00:22:25,080 അത് കഷ്ടമായി. 265 00:22:25,580 --> 00:22:28,120 എനിക്കത് ഓർമയില്ല. തലച്ചോറിന് ഗുരുതര പരുക്ക്. 266 00:22:29,250 --> 00:22:32,480 എന്തായാലും അവിടെ അടുത്ത് നല്ലൊരു ഹോസ്പിറ്റൽ ഉണ്ടായിരുന്നു, 267 00:22:32,680 --> 00:22:36,500 ഞാനവിടെ ഓർമ്മയ്ക്കുള്ള ചികിൽസ തുടങ്ങി, കൈലും അവിടെ... 268 00:22:38,870 --> 00:22:40,540 അവനും ആ പ്രോഗ്രാമിൽ തന്നെയായിരുന്നു. 269 00:22:43,410 --> 00:22:44,500 അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ കണ്ടത്. 270 00:22:48,500 --> 00:22:49,580 നല്ലൊരു കഥ. 271 00:22:52,580 --> 00:22:55,190 അവർ വ്യോമിങ്ങിൽ ഇല്ല. അവരെവിടെയാണെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല. 272 00:22:55,390 --> 00:22:57,230 എന്തായിത്. ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടവും കണ്ണുകളുണ്ട്. 273 00:22:57,430 --> 00:23:00,690 ഗ്രിഡിലെ ഓരോ സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറയിലും സാറ്റലൈറ്റിലും ആക്സസുണ്ട്. 274 00:23:00,890 --> 00:23:04,730 ഞങ്ങളുടെ ന്യൂയോർക്ക് ആസ്ഥാനത്തേക്ക് നീ കാർ ഓടിച്ചു, ഞങ്ങളപ്പോ പിന്നോട്ട് പോയി 275 00:23:04,930 --> 00:23:08,900 ഓരോ ക്യാമറയും നോക്കി നിൻ്റെ യാത്ര എവിടെനിന്ന് തുടങ്ങി എന്നത് ചേർത്തെടുത്തു. 276 00:23:09,090 --> 00:23:13,560 ചയാനിനു വെളിയിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നിൻ്റെ ചിത്രങ്ങൾ നഷ്ടമായി, പക്ഷേ ഇനി കുറച്ചുസമയം മാത്രം മതി 277 00:23:13,760 --> 00:23:16,770 നിൻ്റെ ഭാര്യ ജോ, മകൾ വാൽ എന്നിവരെ ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ. 278 00:23:16,970 --> 00:23:18,620 പക്ഷേ, അവരെൻ്റെ മുൻ ഭാര്യയാണ്. 279 00:23:19,160 --> 00:23:20,660 പിന്നെ ഞാൻ ആദ്യം തന്നെ പറഞ്ഞു... 280 00:23:21,290 --> 00:23:22,540 പോയിത്തുലയ്. 281 00:23:24,500 --> 00:23:28,080 ഒരു നൂറ്റാണ്ടായി, നിങ്ങളെല്ലാം കരുതി, ഒരു പുതിയ ലോകക്രമം ഉണ്ടാക്കുകയാണെന്ന്, 282 00:23:29,200 --> 00:23:31,100 പക്ഷേ ചാരന്മാർ പുണ്യാളന്മാരല്ല, 283 00:23:31,300 --> 00:23:34,750 നിങ്ങളുടെ കോഡുകൾ നിങ്ങളെ നന്നാക്കിയില്ല, മറിച്ച് സിറ്റഡെൽ തുറന്നുവിട്ട 284 00:23:35,660 --> 00:23:38,200 ഭീകരത മൂലം അന്ധരാക്കി. 285 00:23:39,410 --> 00:23:40,330 നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി. 286 00:23:41,200 --> 00:23:42,120 ആണോ? 287 00:23:47,910 --> 00:23:49,830 നിൻ്റെ സഹപ്രവർത്തകനും അതുതന്നെ ചിന്തിച്ചു. 288 00:23:51,370 --> 00:23:55,620 പക്ഷേ കഴിഞ്ഞകൊല്ലം അയാളെ പിടികൂടിയ ശേഷം, ഞങ്ങളയാൾക്ക് സത്യം കാണിച്ചുകൊടുത്തു. 289 00:23:57,410 --> 00:23:58,400 കാർട്ടർ സ്പെൻസ്. 290 00:23:58,590 --> 00:24:02,000 - കാർട്ടർ? - അതേ, അയാൾ ഒട്ടും സഹകരിച്ചില്ല, 291 00:24:03,080 --> 00:24:04,330 തുടക്കത്തിൽ. 292 00:24:05,540 --> 00:24:07,200 അയാൾക്ക് കഴിയുന്നത്ര പിടിച്ചുനിന്നു. 293 00:24:07,660 --> 00:24:09,410 - അവനെവിടെ? - ഡോക്ടർ കാർവോ. 294 00:24:16,910 --> 00:24:18,450 നീ കാർട്ടറെ എന്തു ചെയ്തു? 295 00:24:39,250 --> 00:24:43,250 സംസാരിക്കാനിഷ്ടമുള്ള ഒരാളെന്ന നിലയിൽ, നീയങ്ങ് മൗനിയായിപ്പോയി, ബെർണാഡ്. 296 00:24:45,750 --> 00:24:46,620 അത്... 297 00:24:48,040 --> 00:24:49,700 ഞാൻ കൂടുതൽ കേൾക്കാൻ പഠിക്കുകയാണ്. 298 00:24:52,330 --> 00:24:54,580 ഞങ്ങൾക്കിത് മറ്റൊരു രീതിയിൽ ചെയ്യാം. 299 00:24:56,330 --> 00:24:57,830 ഞങ്ങൾക്ക്... 300 00:24:59,500 --> 00:25:00,660 നിൻ്റെ 301 00:25:01,540 --> 00:25:03,660 ബ്രെയിൻ സ്റ്റെമ്മിൽ മുറിവുണ്ടാക്കാം. 302 00:25:06,000 --> 00:25:07,730 ഓർമ്മ മുഴുവൻ ചികഞ്ഞെടുക്കാം. 303 00:25:07,930 --> 00:25:11,910 ആൻഡേഴ്സ് നിർമ്മിച്ച ഒരു ചെറിയ ഉപകരണമാണിത്. 304 00:25:14,450 --> 00:25:15,410 കൂട്ടരേ. 305 00:25:21,500 --> 00:25:23,620 നിങ്ങളുടെ പുതിയ കളിപ്പാട്ടം ഉപയോഗിക്കാൻ റെഡിയാണോ? 306 00:25:24,330 --> 00:25:25,620 അതേ മാഡം. 307 00:25:26,830 --> 00:25:28,000 അത് കുളമാക്കരുത്. 308 00:25:30,450 --> 00:25:31,910 നീ ആരാണ്? 309 00:25:33,290 --> 00:25:35,080 മേരി-കേറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ ആഷ്ലി? 310 00:25:36,000 --> 00:25:39,450 മേസൺ കെയ്ൻ നിൻ്റെ സുഹൃത്തല്ലേ? 311 00:25:39,950 --> 00:25:41,600 അവനെൻ്റെ സുഹൃത്താണെന്ന് ഞാൻ പറയില്ല. 312 00:25:41,800 --> 00:25:44,520 അതായത്, അവൻ ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളാണെന്ന് പറഞ്ഞേക്കും. 313 00:25:44,720 --> 00:25:47,000 ചിലപ്പോഴവൻ ഞാൻ അവൻ്റെ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട് ആണെന്ന് പറയും. 314 00:25:47,750 --> 00:25:50,540 പക്ഷേ അവന് അധികം സുഹൃത്തുക്കളില്ല. അത് വളരെ ദുഃഖകരമാണ്. 315 00:25:51,250 --> 00:25:53,400 എനിക്ക് ജോലിയിൽ ധാരാളം സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 316 00:25:53,590 --> 00:25:55,950 കാൾ പി. പിന്നെ ആൻഡ്രിയ. 317 00:25:56,450 --> 00:25:57,830 പിന്നെ കാൾ എച്ച്. 318 00:25:58,790 --> 00:25:59,700 പിന്നെ ജിം. 319 00:26:00,500 --> 00:26:02,410 പക്ഷേ അവരൊന്നും ഇപ്പോഴില്ല. 320 00:26:03,500 --> 00:26:05,830 ഓർലിക്, ഞാൻ നിൻ്റെ എല്ലാ പണികളും പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്. 321 00:26:06,910 --> 00:26:09,370 ഞാനൊരു വലിയ ആരാധകനാണെന്ന് എനിക്ക് സമ്മതിക്കേണ്ടി വരും. 322 00:26:10,160 --> 00:26:13,000 അവർ പറയും, "ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ വീരനായകന്മാരെ കാണരുത്," 323 00:26:13,830 --> 00:26:16,540 എന്നാൽ ഞാൻ കണ്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. എന്താണെന്നറിയാമോ? 324 00:26:17,370 --> 00:26:19,540 കാരണം കെയ്നിൻ്റെ സുഹൃത്തിനായി 325 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 ഇത് ചെയ്യുന്നതിൽ 326 00:26:25,290 --> 00:26:26,620 എനിക്ക് അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്. 327 00:26:30,580 --> 00:26:33,150 എന്തുവന്നാലും എനിക്കു വേണ്ടത് ഞാനെടുക്കും. 328 00:26:33,340 --> 00:26:37,910 ബെർണാഡ് ഓർലിക്കിൻ്റെ സമർത്ഥമായ മനസ്സിനെ ഞാൻ നശിപ്പിക്കില്ല 329 00:26:39,410 --> 00:26:40,540 എന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം. 330 00:26:41,660 --> 00:26:43,480 ബ്രിയൽ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 331 00:26:43,680 --> 00:26:45,810 എന്താ? നീയിപ്പോൾ എന്താ പറഞ്ഞത്? 332 00:26:46,010 --> 00:26:47,910 "ബ്രിയൽ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു," എന്ന്. 333 00:26:48,870 --> 00:26:51,830 നീ സ്നേഹിക്കുന്ന പെണ്ണ്, അതല്ലേ അവളുടെ പേര്? ബ്രിയൽ? 334 00:26:54,080 --> 00:26:55,660 സിറ്റഡെൽ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. 335 00:27:00,660 --> 00:27:02,910 ഇത് മറ്റൊരു സൂത്രമാണെങ്കിൽ, 336 00:27:04,450 --> 00:27:06,250 ഞാൻ നിന്നെ വലിച്ചു കീറും. 337 00:27:06,660 --> 00:27:07,810 മനസ്സിലായോ? 338 00:27:08,010 --> 00:27:08,870 ഞാൻ ആണയിടുന്നു. 339 00:27:10,200 --> 00:27:11,700 എന്നാലത് തെളിയിക്ക്. 340 00:27:12,700 --> 00:27:13,950 എൻ്റെ ഫോൺ കൊണ്ടുവാ, 341 00:27:15,500 --> 00:27:16,660 ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 342 00:27:21,750 --> 00:27:23,020 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 343 00:27:23,220 --> 00:27:25,080 ഓ, നിനക്കറിയാമല്ലോ... 344 00:27:26,660 --> 00:27:30,620 ഹെൻഡ്രിക്സിനെ ബങ്കറിൽ നിന്ന് ടിക്ടോക് ചെയ്യാൻ സമ്മതിക്കാഞ്ഞാൽ കരയുമെന്നല്ലാതെ, 345 00:27:31,830 --> 00:27:32,830 മറ്റു കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 346 00:27:34,950 --> 00:27:37,700 ശരി, ഞാനവളെ കണ്ടു. സിറ്റഡെൽ സ്പൈയെ. 347 00:27:38,080 --> 00:27:39,520 അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്. 348 00:27:39,720 --> 00:27:40,520 അവളോ? 349 00:27:40,720 --> 00:27:41,660 അതേ. 350 00:27:43,370 --> 00:27:44,450 അവളുടെ പേര് നാദിയ എന്നാണ്. 351 00:27:46,450 --> 00:27:48,330 അത് വളരെ നന്നായി. 352 00:27:49,410 --> 00:27:51,870 അവൾ മേസണെപ്പറ്റി എന്തുപറഞ്ഞു? അവൾക്ക് മറ്റെന്തറിയാം? 353 00:27:53,910 --> 00:27:54,910 അധികമൊന്നുമില്ല. 354 00:27:58,160 --> 00:27:59,540 നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അറിയുമായിരുന്നില്ലേ? 355 00:28:03,160 --> 00:28:04,370 അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. 356 00:28:10,290 --> 00:28:13,250 ഞങ്ങളിത് കണ്ടുപിടിക്കട്ടെ, എന്നിട്ട് ഞാൻ നിൻ്റെയടുത്തേക്ക് വരാം. 357 00:28:14,370 --> 00:28:15,290 ശരി. 358 00:28:16,870 --> 00:28:18,690 അത് കണ്ടുപിടിച്ചിട്ട് വരൂ. 359 00:28:18,890 --> 00:28:19,850 വരാം. 360 00:28:20,050 --> 00:28:21,770 കഴിയുന്നത്ര വിളിക്കണം. 361 00:28:21,970 --> 00:28:22,870 ഞാൻ വിളിക്കാം. 362 00:28:25,370 --> 00:28:26,450 ഐ ലവ് യു കൈൽ. 363 00:28:28,200 --> 00:28:29,250 ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 364 00:28:43,370 --> 00:28:45,410 തനിയെ ഡ്രൈവ് ചെയ്ത് ബാരാജാസ് എയർപോർട്ടിൽ പോകൂ. 365 00:28:47,120 --> 00:28:50,200 അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള പ്ലെയിൻ പിടിക്കുക. ഇതാ കുറച്ച് പണം. 366 00:28:56,830 --> 00:28:58,080 ഞാൻ നിൻ്റെ കൂടെ നിൽക്കുകയാണ്. 367 00:28:59,000 --> 00:29:01,650 അവർക്ക് നമ്മൾ ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന് അറിയാം. അവർ ബെർണാഡിനെ കൊന്നു. 368 00:29:01,840 --> 00:29:03,650 അവർ നമുക്ക് പിന്നാലെ വരും. 369 00:29:03,840 --> 00:29:05,810 നീ പോയി നിൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണം. 370 00:29:06,010 --> 00:29:07,520 ഞാനത് ചെയ്താൽ, അവരെന്നെ കണ്ടെത്തും. 371 00:29:07,720 --> 00:29:09,400 അവരെ തടഞ്ഞേ എൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കാനാവൂ. 372 00:29:09,590 --> 00:29:11,770 - നിന്നെക്കൊണ്ട് ഉപയോഗമില്ല. - ബെർണാഡങ്ങനെ ചിന്തിച്ചില്ല. 373 00:29:11,970 --> 00:29:13,810 ബെർണാഡ് ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു, നീ ഒരു ബാദ്ധ്യതയും. 374 00:29:14,010 --> 00:29:14,730 എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ. 375 00:29:14,930 --> 00:29:16,060 - എന്ത്? - മേസൺ കെയ്ൻ ആകാൻ. 376 00:29:16,260 --> 00:29:17,850 - എന്താ പറയുന്നത്? - എന്നെ പരിശീലിപ്പിക്കൂ. 377 00:29:18,050 --> 00:29:19,810 - ഞാൻ പോകുന്ന വഴിയിൽ പഠിച്ചോളാം. - നീ അവനല്ല. 378 00:29:20,010 --> 00:29:21,310 - ആകാൻ പറ്റും. - നിനക്ക് ആകണമെന്നില്ല. 379 00:29:21,510 --> 00:29:23,950 മറ്റാരുമില്ല. നീയും ഞാനും മാത്രം! 380 00:29:24,410 --> 00:29:26,910 ചുവന്ന ഒരു സമുദ്രത്തിൽ മിന്നുന്ന രണ്ട് വെള്ള ലൈറ്റുകൾ മാത്രം. 381 00:29:38,330 --> 00:29:39,450 ചുവന്ന സമുദ്രമോ? 382 00:29:40,660 --> 00:29:43,830 മിന്നുന്ന ലൈറ്റുകൾ S.O.S. ആണ്. തിരയാനുള്ള അടയാളങ്ങൾ. 383 00:29:48,160 --> 00:29:50,870 ഇവയെല്ലാം സന്ദേശങ്ങളാണ്. സഹായത്തിനുള്ള വിളികൾ. 384 00:29:51,950 --> 00:29:53,910 ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്. 385 00:29:54,450 --> 00:29:55,520 ഞാൻ ബെയ്ജിംഗിലാണ്. 386 00:29:55,720 --> 00:29:57,900 ഏതെങ്കിലും സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെങ്കിൽ, 387 00:29:58,090 --> 00:30:00,230 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ഒരു സുരക്ഷിത സെർവറിൽ ബന്ധപ്പെടാം. 388 00:30:00,430 --> 00:30:03,200 ഡെൽറ്റ-ഗാമ-ആറ്-നാല്-ആറ്-രണ്ട്-ഒന്ന്. 389 00:30:05,250 --> 00:30:06,160 കാർട്ടർ. 390 00:30:07,250 --> 00:30:08,850 ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്. 391 00:30:09,050 --> 00:30:10,480 ഞാനിപ്പോൾ മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലാണ്. 392 00:30:10,680 --> 00:30:12,950 പ്ലീസ്, അവിടെ ആരെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കിൽ... 393 00:30:14,370 --> 00:30:16,250 ഇത് നാലുമാസം മുമ്പ് മാത്രമാണ്. 394 00:30:16,830 --> 00:30:19,580 ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്. 395 00:30:20,000 --> 00:30:21,560 ഞാൻ ഫെസിൽ ആണ്. 396 00:30:21,760 --> 00:30:24,150 മാൻ്റികോർ എൻ്റെ ലൊക്കേഷനിലേക്ക് അടുത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 397 00:30:24,340 --> 00:30:28,190 പ്ലീസ്, നിങ്ങളിത് കാണുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, ഇതെൻ്റെ അവസാന സന്ദേശമായിരിക്കും. 398 00:30:28,390 --> 00:30:29,330 നാശം. 399 00:30:30,450 --> 00:30:31,580 അവനെവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 400 00:30:36,750 --> 00:30:37,580 ഇവിടെ. 401 00:30:38,580 --> 00:30:40,200 ഫെസിന് ഏതാനും മൈലുകൾ വെളിയിൽ. 402 00:30:40,830 --> 00:30:41,910 അതൊരു രഹസ്യകേന്ദ്രമാണ്. 403 00:30:42,660 --> 00:30:43,600 നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 404 00:30:43,800 --> 00:30:47,250 ഞാൻ അൽ ഷബാബിൽ രഹസ്യമായി പ്രവർത്തിച്ചപ്പോൾ രണ്ടാഴ്ച അവിടെ എന്നെ പീഡിപ്പിച്ചിരുന്നു. 405 00:30:48,290 --> 00:30:51,830 ഈ രഹസ്യകേന്ദ്രം നടത്തുന്നത് പോർച്ചുഗീസ് കുറ്റവാളി ബാൾഡുവിനോ ബാസ്റ്റോ ആണ്. 406 00:30:52,830 --> 00:30:54,500 മാൻ്റികോർ അത് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടാവും. 407 00:30:55,580 --> 00:30:58,480 X-കെയ്സിൻ്റെ ലൊക്കേഷൻ ലഭിക്കാൻ കാർട്ടറെ പീഡിപ്പിക്കാനായിട്ട്. 408 00:30:58,680 --> 00:30:59,770 എനിക്കവനെ രക്ഷിക്കണം. 409 00:30:59,970 --> 00:31:01,500 - എങ്ങനെ? - ബാൾഡുവിനോ. 410 00:31:02,450 --> 00:31:06,410 അവൻ്റെ ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്യാനുള്ള അകലത്തിൽ എത്തി ആക്സസ് കോഡുകൾ മോഷ്ടിക്കണം. 411 00:31:07,120 --> 00:31:09,060 പ്രശ്നം, അവൻ നിൻ്റെ ഫാനല്ല എന്നതാണ്. 412 00:31:09,260 --> 00:31:10,370 അതെന്താ? 413 00:31:10,790 --> 00:31:13,200 - അവൻ്റെ സഹോദരനെ കൊന്നുകാണും. - കാണും? 414 00:31:15,500 --> 00:31:17,700 എനിക്ക് ബാൾഡുവിനോയുമായി ഒരു മീറ്റിങ്ങ് സാദ്ധ്യമല്ല. 415 00:31:20,120 --> 00:31:23,950 എന്നാൽ അവനും കെയ്നും, വളരെ അടുപ്പമായിരുന്നു. 416 00:31:26,040 --> 00:31:27,950 അപ്പോൾ, നീ പറയുന്നത്... 417 00:31:30,000 --> 00:31:31,830 നീ മെയ്സൺ കെയ്ൻ ആകാൻ തയ്യാറാണോ? 418 00:31:35,700 --> 00:31:38,700 {\an8}മൊറോക്കോ 419 00:31:44,450 --> 00:31:48,060 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർത്തിരിക്കണം. ബാൾഡുവിനോയുടെ അടുത്ത് കീഴടങ്ങിയപോലെ വേണം ചെല്ലാൻ. 420 00:31:48,260 --> 00:31:51,370 നീ ഒരു ഭീഷണിയല്ലെന്ന് വിശ്വസിപ്പിക്കണം, പിന്നെ എല്ലാം ശരിയാകും. 421 00:32:04,750 --> 00:32:06,450 മരിച്ച ഒരു മനുഷ്യൻ എൻ്റെ റെസ്റ്ററൻ്റിൽ. 422 00:32:07,160 --> 00:32:08,540 ഒരുപാട് നാളായി. 423 00:32:08,870 --> 00:32:10,480 ആ ലൈറ്ററിനകത്ത് ഒരു ട്രാൻസ്മിറ്റർ ഉണ്ട്. 424 00:32:10,680 --> 00:32:14,310 ഞാൻ അയാളുടെ ഫോണിൽ നിന്ന് ഡാറ്റ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ അത് അടുത്ത് വയ്ക്കണം. 425 00:32:14,510 --> 00:32:16,560 അവർ നിന്നെ എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് കൊന്നു എന്ന് കരുതി. 426 00:32:16,760 --> 00:32:17,730 അസ്വസ്ഥനാവാതിരിക്കൂ 427 00:32:17,930 --> 00:32:19,900 നീ മേസൺ കെയ്ൻ ആണ്. അങ്ങനെ പെരുമാറ്. 428 00:32:20,090 --> 00:32:23,410 എന്നിട്ടും, ഇക്കാലമത്രയും നിങ്ങൾ ഒരു മുടിപോലും വളർത്താൻ ശ്രമിച്ചില്ല. 429 00:32:24,580 --> 00:32:25,830 അപ്പോൾ നിനക്ക് എന്തുവേണം? 430 00:32:27,250 --> 00:32:29,770 ഒരു വലിയ ജോലിയായിരിക്കണം. അയാളുടെ ജാടയ്ക്ക് പറ്റുന്നത്. 431 00:32:29,970 --> 00:32:33,250 എനിക്ക് സേനാത്തലവൻ്റെ ഓഫീസിൽ കയറിക്കൂടാൻ സഹായം വേണം. 432 00:32:36,870 --> 00:32:38,020 അത് ബാൾഡിയുടെ മകനാണ്. 433 00:32:38,220 --> 00:32:39,940 അവൻ നിന്നോട് പോയി തുലയാൻ പറഞ്ഞു. 434 00:32:40,140 --> 00:32:42,600 നിങ്ങളുടെ ചെക്കന് കളിക്കാനൊരു ബാൾ പിറ്റ് ഉണ്ടോ? 435 00:32:42,800 --> 00:32:44,290 സേനാത്തലവനോ? 436 00:32:45,160 --> 00:32:46,600 കേംബ്രിഡ്ജ് പ്രഭ്വിയുടെ കൂടെ 437 00:32:46,800 --> 00:32:48,810 ശയിക്കണമെന്നും കൂടി ചോദിക്കാമായിരുന്നു. 438 00:32:49,010 --> 00:32:51,310 ഞാൻ നിങ്ങളെ മാൻ്റികോറിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിക്കാം. 439 00:32:51,510 --> 00:32:53,480 മാൻ്റികോർ മാത്രമേ ഇപ്പോൾ കളിക്കളത്തിലുള്ളൂ. 440 00:32:53,680 --> 00:32:56,270 അവർക്ക് നിന്നെ കൈമാറിയാൽ എനിക്ക് നല്ലൊരു പ്രതിഫലം ലഭിച്ചേനെ. 441 00:32:56,470 --> 00:32:59,200 ഒരു ആയുധം കിട്ടുമോ എന്ന് നോക്ക്. വെടിവെച്ചിട്ട് പുറത്ത് പോകണം. 442 00:33:00,790 --> 00:33:02,560 എനിക്കോർമ്മയുള്ള ബാൾഡുവിനോ ബാസ്റ്റോ 443 00:33:02,760 --> 00:33:05,940 മാൻ്റിക്കോറുമായി ഒരു അവിഹിതം നടത്തുന്നതിലും അധികം ആഗ്രഹിക്കുന്നയാളാണ്. 444 00:33:06,140 --> 00:33:07,790 മുപ്പത്തഞ്ച് ശതമാനം അപ്ലോഡായി. 445 00:33:09,660 --> 00:33:11,830 അത് നിൻ്റെ ഗേൾഫ്രണ്ട് തന്ന ലൈറ്ററാണോ? 446 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 നാദിയ. 447 00:33:18,540 --> 00:33:20,620 അവൾ ഇറ്റലിയിൽ നിനക്കൊപ്പമുണ്ടെന്ന് ഞാനറിഞ്ഞു. 448 00:33:21,200 --> 00:33:23,160 അവൾക്കെന്തു പറ്റി? 449 00:33:24,120 --> 00:33:25,200 അവൾ മരിച്ചു. 450 00:33:31,750 --> 00:33:34,330 പിന്നെ നീ എന്തിനാ ഇപ്പോഴും വഴക്കിടുന്നത്? അവൾക്കായോ? 451 00:33:34,830 --> 00:33:35,770 അവളുടെ ഓർമ്മയ്ക്കായോ? 452 00:33:35,970 --> 00:33:37,790 അപ്ലോഡ് ഏതാണ്ട് കഴിഞ്ഞു. അവസാനിപ്പിക്ക്. 453 00:33:38,870 --> 00:33:42,520 എനിക്കത്ഭുതമുണ്ട് കെയ്ൻ, എല്ലാവരെക്കാളും, നീ, നിന്നെ വിറ്റ, 454 00:33:42,720 --> 00:33:46,440 സിറ്റഡെലിനെ മുട്ടുകുത്തിച്ച, ഒരു പെണ്ണിനെ സ്നേഹിക്കുന്നതിൽ. 455 00:33:46,640 --> 00:33:48,150 ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയായി. ഇറങ്ങ്. 456 00:33:48,340 --> 00:33:49,850 നിങ്ങളെന്താ പറയുന്നത്? 457 00:33:50,050 --> 00:33:52,200 മാൻ്റികോറിലെ ആരോ സിറ്റഡെലിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 458 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 നിൻ്റെ പെണ്ണ്, നാദിയ. 459 00:33:55,040 --> 00:33:57,940 അഥവാ അങ്ങനെയാണ് കിംവദന്തി. 460 00:33:58,140 --> 00:33:59,700 ആ പിശാച് ചാകണമായിരുന്നു. 461 00:34:00,540 --> 00:34:01,900 കൈൽ, നീ ഇപ്പോൾ പോകണം. 462 00:34:02,090 --> 00:34:03,200 ഓ, നാശം! 463 00:34:04,040 --> 00:34:05,940 നിന്നെ ഒരു പെണ്ണ് ചതിച്ചോ? 464 00:34:06,140 --> 00:34:09,040 ഞാൻ കരുതി മേസൺ കെയ്ൻ ഒരു യഥാർത്ഥ ആണാണെന്ന്. 465 00:34:12,870 --> 00:34:15,790 ഞാൻ കരുതി നിൻ്റെ തന്ത വേശ്യകൾക്കൊപ്പം ഉറങ്ങിയപ്പോൾ കോണ്ടം ഉപയോഗിച്ചെന്ന്. 466 00:34:17,290 --> 00:34:18,120 കൈൽ. 467 00:34:28,160 --> 00:34:29,980 നിനക്ക് ചാകാൻ വല്യ തിടുക്കമാണല്ലോ. 468 00:34:30,180 --> 00:34:32,650 ഇന്നല്ല. ഞാനിവിടെ നിന്ന് പോകുന്നു. 469 00:34:32,840 --> 00:34:33,850 ക്രിസ്ത്യാനോയ്ക്ക് നേരെ പിടിക്ക്. 470 00:34:34,050 --> 00:34:36,540 ബാൾഡുവിനോയ്ക്ക് നീ അയാളെ വെടിവെച്ചാൽ ഒന്നുമില്ല, പക്ഷേ അവൻ്റെ മകൻ... 471 00:34:38,120 --> 00:34:39,850 അവനെ കൊല്ല്. നീ എന്തു കാത്തിരിക്കുകയാ? 472 00:34:40,050 --> 00:34:41,370 അവരോട് തോക്ക് താഴ്ത്താൻ പറ. 473 00:34:42,040 --> 00:34:43,120 നീ ആദ്യം. 474 00:34:47,790 --> 00:34:48,750 അവനെ വെടിവെയ്ക്ക്. 475 00:35:18,700 --> 00:35:20,500 ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്? 476 00:35:22,200 --> 00:35:23,810 അയാളെന്താ പറഞ്ഞത്? 477 00:35:24,010 --> 00:35:25,950 വിഡ്ഢിത്തം. അയാളൊരു കള്ളനാണ്. 478 00:35:29,290 --> 00:35:31,230 ബെർണാഡ് പറഞ്ഞു സിറ്റഡെൽ തകർത്തത് അകത്തുനിന്നാണെന്ന്, 479 00:35:31,430 --> 00:35:33,500 ആരോ ചതിച്ചു, പക്ഷേ ആരാണെന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു. 480 00:35:34,540 --> 00:35:35,500 അത് നീയായിരുന്നോ? 481 00:35:37,620 --> 00:35:38,810 കൈൽ, അതെപറ്റി ആലോചിക്ക്. 482 00:35:39,010 --> 00:35:41,020 ഞാൻ മാൻ്റികോറുമായി പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, 483 00:35:41,220 --> 00:35:43,850 ഒരു രഹസ്യകേന്ദ്രത്തിൽ കയറി ഒരു സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റിനെ മോചിപ്പിക്കാൻ എന്തിന് ശ്രമിക്കും? 484 00:35:44,050 --> 00:35:46,370 പിന്നെ നീ എന്തിന് ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കണം? 485 00:35:47,330 --> 00:35:49,480 അയാൾ നിന്നെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞപ്പോൾ നീയെന്നെ അവിടുന്ന് ഇറക്കാൻ നോക്കി. 486 00:35:49,680 --> 00:35:50,730 നീ കൊല്ലപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 487 00:35:50,930 --> 00:35:53,370 നീയും മേസണും തമ്മിൽ അടുപ്പമായിരുന്നെന്ന് പറഞ്ഞുകൂടേ? 488 00:35:57,200 --> 00:36:01,450 കാരണം എനിക്കും മേസണുമിടയിൽ സംഭവിച്ചത് എനിക്കും മേസണുമിടയിൽ മാത്രമാണ്. 489 00:36:03,290 --> 00:36:04,690 നീയിപ്പോൾ ഒരു കാറിൽ രക്ഷപ്പെടുകയാണ്. 490 00:36:04,890 --> 00:36:07,790 നിൻ്റെ പിന്നാലെ സകല മാൻ്റികോർ ഏജൻ്റുമാരും ഉണ്ട്. 491 00:36:08,500 --> 00:36:11,540 അപ്പോൾ നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ എൻ്റെകൂടെ നിൽക്കാം. 492 00:36:12,160 --> 00:36:13,450 അല്ലെങ്കിൽ രക്ഷപ്പെടാം. 493 00:36:28,040 --> 00:36:29,830 ഞാൻ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നതിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം. 494 00:36:38,580 --> 00:36:39,950 ഇത് ബ്രിയൽ അല്ലേ? 495 00:36:43,370 --> 00:36:44,330 അല്ല. 496 00:36:50,620 --> 00:36:51,660 അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 497 00:36:52,200 --> 00:36:53,410 അവളുടെ പേര് ആബി. 498 00:36:55,290 --> 00:36:56,950 അവൾ മേസൺ കെയ്നിനെ വിവാഹം കഴിച്ചു. 499 00:37:01,080 --> 00:37:02,410 ഞാൻ നിന്നെ അവളുടെയടുത്തെത്തിക്കാം. 500 00:37:14,580 --> 00:37:17,700 നീ എന്നെ ഇവിടുന്ന് പുറത്തിറക്കിയാൽ, ഞാൻ എല്ലാം പറയാം. 501 00:37:20,540 --> 00:37:23,660 കാരണം നിനക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം കള്ളമാണ്. 502 00:37:33,620 --> 00:37:34,900 ഇതാണോ നമ്മുടെ പുതിയ ടയർ വൺ? 503 00:37:35,090 --> 00:37:36,560 അവൾ പറഞ്ഞു എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമാവുമെന്ന്. 504 00:37:36,760 --> 00:37:37,520 ഇഷ്ടമാവില്ല. 505 00:37:37,720 --> 00:37:39,520 സിറ്റഡെലിൽ അടുത്തതായി 506 00:37:39,720 --> 00:37:41,910 അവർ നിൻ്റെ കള്ളം വിശ്വസിക്കാനുള്ള ഒരേയൊരു വഴി 507 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 നീ കള്ളം പറയുകയാണ്. 508 00:37:45,620 --> 00:37:47,980 മൂന്നു മാസമായി സെലസ്റ്റിൻ്റെ ഒരു വിവരവുമില്ല. 509 00:37:48,180 --> 00:37:50,200 അകത്ത് പെട്ടാൽ കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെയെന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ. 510 00:37:50,700 --> 00:37:52,540 അവൾ എന്നെപ്പോലെതന്നെ കഴിവുള്ളവളാണ്. 511 00:37:53,330 --> 00:37:55,000 അതാണെൻ്റെ ഭയം. 512 00:37:57,250 --> 00:37:59,040 നീ ഒരിക്കലും എന്നെ കൊണ്ടുവരരുതായിരുന്നു. 513 00:37:59,790 --> 00:38:03,250 സിറ്റഡെൽ 514 00:39:32,620 --> 00:39:34,560 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 515 00:39:34,760 --> 00:39:36,700 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ