1
00:00:15,255 --> 00:00:16,735
- [Kyle] Can I trust you?
- [Nadia] Of course.
2
00:00:16,935 --> 00:00:18,025
Can I trust you?
3
00:00:18,225 --> 00:00:20,165
[Kyle] Always.
4
00:00:23,375 --> 00:00:25,235
[Dahlia] For a century, you lot
thought you were creating
5
00:00:25,435 --> 00:00:26,275
a new order.
6
00:00:26,475 --> 00:00:28,155
But spies cannot be saints.
7
00:00:28,345 --> 00:00:31,155
And your code isn't one that
bettered you but blinded you
8
00:00:31,345 --> 00:00:34,005
to the horrors Citadel imparted.
9
00:00:36,375 --> 00:00:38,605
I'm bringing a new Tier-One
to the team.
10
00:00:38,805 --> 00:00:40,485
I trust her with my life.
11
00:00:40,685 --> 00:00:42,855
She saved it once.
12
00:00:43,055 --> 00:00:44,445
[whirring]
13
00:00:44,645 --> 00:00:45,695
Brielle is still alive.
14
00:00:45,895 --> 00:00:47,165
What?
15
00:00:47,915 --> 00:00:49,275
[Mason] What did Nadia teach you
16
00:00:49,475 --> 00:00:50,735
over in Bravo
about going undercover?
17
00:00:50,935 --> 00:00:51,985
[Celeste] She taught me
18
00:00:52,185 --> 00:00:53,735
that the key to being undercover
is learning
19
00:00:53,935 --> 00:00:54,855
how to maintain the lie.
20
00:00:55,055 --> 00:00:56,065
[Mason] Mm.
21
00:00:56,265 --> 00:00:57,315
Celeste is in over her head.
22
00:00:57,515 --> 00:00:58,945
She's been docked
for three months.
23
00:00:59,145 --> 00:01:01,025
You're seeing things
that aren't there, Mason.
24
00:01:01,225 --> 00:01:02,405
I know she's your friend.
25
00:01:02,595 --> 00:01:04,105
But if anyone
gets their hands on the Oz Key,
26
00:01:04,305 --> 00:01:06,195
any chance of holding them
at bay, any chance of keeping
27
00:01:06,395 --> 00:01:08,105
their power in check is gone.
28
00:01:08,305 --> 00:01:10,485
[both grunt]
29
00:01:10,685 --> 00:01:12,705
[alarm blaring]
30
00:01:13,795 --> 00:01:15,315
[Carter] What did you do
with the Oz Key, Celeste?
31
00:01:15,515 --> 00:01:17,275
I told you, it was in my go bag.
32
00:01:17,475 --> 00:01:19,985
Your go bag was empty.
33
00:01:20,185 --> 00:01:21,485
You want to be known
as the director who let a mole
34
00:01:21,685 --> 00:01:22,945
take down the agency?
35
00:01:23,145 --> 00:01:24,155
[Carter] So, what do we do?
36
00:01:24,345 --> 00:01:25,525
We backstop her.
37
00:01:25,725 --> 00:01:26,815
No one needs to know.
38
00:01:27,015 --> 00:01:28,605
Not Nadia, not Command.
39
00:01:28,805 --> 00:01:32,065
- No one.
- [woman] Seven, six...
40
00:01:32,265 --> 00:01:34,815
[Carter] You are
protecting Nadia.
41
00:01:35,015 --> 00:01:36,985
Because even though
you love her,
42
00:01:37,185 --> 00:01:40,275
you think Nadia might be a mole.
43
00:01:40,475 --> 00:01:42,485
[breathing heavily]
You did this.
44
00:01:42,685 --> 00:01:43,485
What did I do?
45
00:01:43,685 --> 00:01:44,525
Not you.
46
00:01:44,725 --> 00:01:46,165
Her.
47
00:01:55,625 --> 00:01:57,625
♪ ♪
48
00:02:04,045 --> 00:02:06,655
You can't trust her.
49
00:02:06,845 --> 00:02:08,205
Why not?
50
00:02:10,875 --> 00:02:12,165
Carter.
51
00:02:23,415 --> 00:02:25,255
[♪ Rod Stewart:
"Girl from the North Country"]
52
00:02:52,545 --> 00:02:57,875
♪ If you're traveling
in the north country fair ♪
53
00:02:59,705 --> 00:03:03,905
♪ Where the winds hit heavy
on the ♪
54
00:03:04,095 --> 00:03:06,005
♪ Borderline ♪
55
00:03:08,545 --> 00:03:10,775
♪ Remember me ♪
56
00:03:10,975 --> 00:03:14,665
♪ To the one who lives there ♪
57
00:03:17,005 --> 00:03:18,945
♪ She was once ♪
58
00:03:19,145 --> 00:03:22,525
♪ A true love of mine ♪
59
00:03:22,725 --> 00:03:24,405
Any news on the Oz Key?
60
00:03:24,595 --> 00:03:25,945
♪ And if you're going...
61
00:03:26,145 --> 00:03:28,405
No intel, no chatter.
62
00:03:28,595 --> 00:03:30,545
It disappeared with Davik Silje.
63
00:03:32,375 --> 00:03:34,025
♪ When the rivers freeze...
64
00:03:34,225 --> 00:03:35,775
If he's been a ghost this long,
65
00:03:35,975 --> 00:03:37,625
he's not looking
for Celeste anymore.
66
00:03:38,665 --> 00:03:40,195
Should we bring her back
from Farmington?
67
00:03:40,395 --> 00:03:42,165
I'm sure she's happy
for the time off.
68
00:03:44,455 --> 00:03:46,735
- Maybe I should check in.
- That's against protocol.
69
00:03:46,935 --> 00:03:48,405
You know that.
70
00:03:48,595 --> 00:03:50,085
Yeah.
71
00:03:51,875 --> 00:03:52,735
(Greek)
To us.
72
00:03:52,935 --> 00:03:54,255
- [glasses clink]
- To us.
73
00:03:56,255 --> 00:03:58,655
So, who are we today?
74
00:03:58,845 --> 00:04:00,485
Alexandra and Jonathan Hughes.
75
00:04:00,685 --> 00:04:02,195
Just married.
76
00:04:02,395 --> 00:04:04,775
On their honeymoon in Mykonos.
77
00:04:04,975 --> 00:04:08,085
Command wants us to bring in
a yakuza boss, Tadashi Sako.
78
00:04:09,125 --> 00:04:10,505
Okay.
79
00:04:13,455 --> 00:04:17,105
♪ See for me that her hair's...
80
00:04:17,305 --> 00:04:19,205
And, uh...
81
00:04:21,205 --> 00:04:23,315
- ♪ 'Cause that's the way ♪
- And there's this.
82
00:04:23,515 --> 00:04:28,105
♪ I remember her best ♪
83
00:04:28,305 --> 00:04:30,945
♪ I'm a-wondering...
84
00:04:31,145 --> 00:04:32,945
[chuckles]
85
00:04:33,145 --> 00:04:36,815
Bernard really went all out
on our cover.
86
00:04:37,015 --> 00:04:38,795
This thing looks so real.
87
00:04:39,835 --> 00:04:41,455
Whew.
88
00:04:47,255 --> 00:04:49,255
What if it is real?
89
00:04:54,295 --> 00:04:56,835
What if it's not from Bernard?
90
00:05:02,585 --> 00:05:04,875
Are you fucking with me
right now?
91
00:05:10,915 --> 00:05:13,695
Is this some part
you're playing?
92
00:05:13,895 --> 00:05:15,835
Not with you.
93
00:05:22,005 --> 00:05:24,065
With you, I'm me.
94
00:05:24,265 --> 00:05:26,585
And only with you am I me.
95
00:05:31,005 --> 00:05:33,005
Marry me.
96
00:05:38,665 --> 00:05:41,915
♪ ♪
97
00:06:11,875 --> 00:06:13,875
♪ ♪
98
00:06:42,455 --> 00:06:44,085
♪ ♪
99
00:07:00,085 --> 00:07:02,735
[clock chimes]
100
00:07:02,935 --> 00:07:04,795
[clock ticking]
101
00:07:08,585 --> 00:07:10,235
She's alive.
102
00:07:10,435 --> 00:07:12,065
It's not real.
103
00:07:12,265 --> 00:07:14,065
- It's her, Anders.
- But she's not... It's...
104
00:07:14,265 --> 00:07:16,275
[Orlick] It's her.
105
00:07:16,475 --> 00:07:18,255
I can take you to her.
106
00:07:21,795 --> 00:07:23,195
You lost her once.
107
00:07:23,395 --> 00:07:25,065
Do you really want
to lose her again?
108
00:07:25,265 --> 00:07:27,455
[helicopter blades whirring]
109
00:07:35,005 --> 00:07:36,405
I'm going to cut you loose.
110
00:07:36,595 --> 00:07:38,235
I got a car around back.
111
00:07:38,435 --> 00:07:41,755
You stay behind me, okay?
112
00:07:44,335 --> 00:07:46,205
[silenced gunshot]
113
00:07:53,665 --> 00:07:55,665
[Anders breathing heavily]
114
00:08:02,335 --> 00:08:04,545
You fucking bitch.
115
00:08:14,585 --> 00:08:17,085
[strained grunting]
116
00:08:20,585 --> 00:08:21,915
[gasping]
117
00:08:30,455 --> 00:08:33,665
You dipshit.
118
00:08:36,415 --> 00:08:38,915
Did you get blood on your shoes?
119
00:08:40,585 --> 00:08:43,235
You always had a gift
of a silver tongue, Bernard.
120
00:08:43,435 --> 00:08:47,415
I admired you
for creating a safer world.
121
00:08:48,455 --> 00:08:51,905
Until I found out firsthand
122
00:08:52,095 --> 00:08:54,065
that the most dangerous
weapon of all
123
00:08:54,265 --> 00:08:57,795
wasn't nuclear arms
or biological weapons.
124
00:08:59,335 --> 00:09:01,335
It was Citadel.
125
00:09:06,295 --> 00:09:11,835
Thomas would be so ashamed
of what you've become.
126
00:09:20,545 --> 00:09:22,855
[Dahlia] You're not fit
to speak his name.
127
00:09:23,055 --> 00:09:25,655
This is his legacy
as much as it is mine.
128
00:09:25,845 --> 00:09:27,605
Disarmament.
129
00:09:27,805 --> 00:09:31,605
You killed all of those agents.
130
00:09:31,805 --> 00:09:34,985
- Mm.
- You killed thousands.
131
00:09:35,185 --> 00:09:38,405
Murderers, war criminals, spies.
132
00:09:38,595 --> 00:09:40,905
And I would do it every day
133
00:09:41,095 --> 00:09:42,985
if it means protecting
innocent people
134
00:09:43,185 --> 00:09:46,945
from losing the ones they loved,
like I did.
135
00:09:47,145 --> 00:09:50,045
But I can't take all the credit.
136
00:09:51,335 --> 00:09:55,235
It was one of your own
who came to me.
137
00:09:55,435 --> 00:09:58,125
Hurt and lied to.
138
00:09:59,755 --> 00:10:02,405
A Citadel spy
139
00:10:02,595 --> 00:10:07,655
who finally saw
the truth of the agency...
140
00:10:07,845 --> 00:10:10,505
and betrayed you all.
141
00:10:17,295 --> 00:10:19,295
[cell phone buzzing]
142
00:10:41,295 --> 00:10:43,665
Just one sec. One sec.
143
00:10:52,545 --> 00:10:54,375
[Nadia] How about now?
144
00:10:56,505 --> 00:10:58,125
Yeah. Now's good.
145
00:11:00,455 --> 00:11:02,665
You're gonna answer
one question.
146
00:11:04,045 --> 00:11:05,755
Did he know?
147
00:11:13,005 --> 00:11:15,005
♪ ♪
148
00:11:16,625 --> 00:11:18,025
Should we bring her back
from Farmington?
149
00:11:18,225 --> 00:11:20,585
I'm sure she's happy
for the time off.
150
00:11:23,255 --> 00:11:26,565
Nadia thinks a great spy
has to be a great liar.
151
00:11:26,765 --> 00:11:29,205
A great spy needs
to tell the truth.
152
00:11:38,205 --> 00:11:40,205
[quiet chatter]
153
00:11:46,125 --> 00:11:48,195
Ordered you a Riesling.
154
00:11:48,395 --> 00:11:49,955
You shouldn't have.
155
00:11:57,335 --> 00:11:59,585
Bernard backstopped Celeste.
156
00:12:01,545 --> 00:12:03,165
What?
157
00:12:05,955 --> 00:12:07,375
Did you know?
158
00:12:08,455 --> 00:12:10,085
No.
159
00:12:11,755 --> 00:12:13,585
No.
160
00:12:15,165 --> 00:12:17,355
[Nadia sighs]
161
00:12:17,555 --> 00:12:19,505
How could you, Mason?
162
00:12:27,955 --> 00:12:29,235
I'm sorry.
163
00:12:29,435 --> 00:12:30,775
How could you do that to her?
164
00:12:30,975 --> 00:12:32,985
I did it for you,
to protect you.
165
00:12:33,185 --> 00:12:34,545
From what?
166
00:12:37,045 --> 00:12:39,045
I know you took the Oz Key.
167
00:12:43,165 --> 00:12:44,525
Now, Mason...
168
00:12:44,725 --> 00:12:46,775
And I have never asked
what you did with it
169
00:12:46,975 --> 00:12:48,905
or who you sold it to
or who you're working for.
170
00:12:49,095 --> 00:12:50,955
Why didn't you just ask me?
171
00:12:52,295 --> 00:12:53,355
Why?
172
00:12:53,555 --> 00:12:55,655
Because I didn't want to know.
173
00:12:55,845 --> 00:12:58,105
I didn't want to know the truth.
174
00:12:58,305 --> 00:12:59,735
'Cause if I knew the truth,
175
00:12:59,935 --> 00:13:01,875
I'm scared of what
I'd have to do to you.
176
00:13:03,205 --> 00:13:06,295
I've lost everything I've ever
cared about. I won't lose you.
177
00:13:08,085 --> 00:13:11,005
If you'd asked me,
I would have told you the truth.
178
00:13:17,545 --> 00:13:19,915
You did take it.
179
00:13:26,205 --> 00:13:27,605
So, did you turn?
180
00:13:27,805 --> 00:13:28,945
[scoffs softly]
181
00:13:29,145 --> 00:13:30,485
Are you a mole?
182
00:13:30,685 --> 00:13:31,775
This a lie? Us?
183
00:13:31,975 --> 00:13:33,065
Why don't you tell me, Mason?
184
00:13:33,265 --> 00:13:34,445
What did you do with it?
185
00:13:34,645 --> 00:13:36,955
What do you think I did with it?
I destroyed it.
186
00:13:40,415 --> 00:13:43,815
No one can be trusted
with that kind of power.
187
00:13:44,015 --> 00:13:46,025
Not the Silje brothers,
not the Zani family,
188
00:13:46,225 --> 00:13:48,065
not even Citadel.
189
00:13:48,265 --> 00:13:51,065
Now, reactivate her.
190
00:13:51,265 --> 00:13:52,445
I can't.
191
00:13:52,645 --> 00:13:54,155
Mason, call Bernard
192
00:13:54,345 --> 00:13:56,155
and reactivate
Celeste's memories.
193
00:13:56,345 --> 00:13:57,905
- Please.
- I wiped them from the system.
194
00:13:58,095 --> 00:14:00,585
What?
195
00:14:01,915 --> 00:14:04,255
For you, so the blame
would stay with her.
196
00:14:06,335 --> 00:14:08,195
So you just killed
the person that she was?
197
00:14:08,395 --> 00:14:10,525
To protect you
because I love you.
198
00:14:10,725 --> 00:14:12,565
You don't love me.
199
00:14:12,765 --> 00:14:14,855
If you think I needed you
to do that for me,
200
00:14:15,055 --> 00:14:16,565
you don't know me at all.
201
00:14:16,765 --> 00:14:17,705
How could I?
202
00:14:19,005 --> 00:14:20,485
You never gave me the chance.
203
00:14:20,685 --> 00:14:22,355
I have given this everything.
204
00:14:22,555 --> 00:14:25,155
I literally walked in here
and gave you the opportunity
205
00:14:25,345 --> 00:14:27,205
to tell me the truth.
206
00:14:32,205 --> 00:14:35,065
No, this isn't
about Celeste, is it?
207
00:14:35,265 --> 00:14:37,855
Or what I did.
208
00:14:38,055 --> 00:14:39,945
You were always looking
for a reason to leave.
209
00:14:40,145 --> 00:14:41,155
Oh, that's some bullshit.
210
00:14:41,345 --> 00:14:42,855
You always wanted
a way to end this.
211
00:14:43,055 --> 00:14:44,695
To walk out,
212
00:14:44,895 --> 00:14:46,655
conscience clean, pin it on me,
213
00:14:46,845 --> 00:14:48,565
- make it my fault.
- It is your fault.
- [man clears throat]
214
00:14:48,765 --> 00:14:50,485
Eat your fucking salad!
215
00:14:50,685 --> 00:14:52,295
[man clears throat]
216
00:14:53,665 --> 00:14:55,905
You know how I ended up a spy?
217
00:14:56,095 --> 00:14:58,105
I was five years old,
and my dad died,
218
00:14:58,305 --> 00:15:00,705
and my mom left
like I didn't exist.
219
00:15:01,915 --> 00:15:03,855
Now, Citadel gave me
an identity.
220
00:15:04,055 --> 00:15:05,695
Not existing was an asset.
221
00:15:05,895 --> 00:15:07,665
They saw me.
222
00:15:09,125 --> 00:15:12,915
Then I met you...
and I knew who I was.
223
00:15:14,835 --> 00:15:17,315
You already knew who you were.
224
00:15:17,515 --> 00:15:21,255
You had a mom and a dad
and a life.
225
00:15:24,455 --> 00:15:28,125
You became a spy
so you could hide.
226
00:15:29,455 --> 00:15:31,065
What am I hiding from, Mason?
227
00:15:31,265 --> 00:15:32,915
From yourself.
228
00:15:36,255 --> 00:15:39,695
So you never have to show
your real self to anyone.
229
00:15:39,895 --> 00:15:42,235
And I don't know why.
230
00:15:42,435 --> 00:15:44,235
I don't know why
you're so fucking terrified
231
00:15:44,435 --> 00:15:45,915
of being seen.
232
00:15:48,795 --> 00:15:52,125
You once asked me,
"Can you ever truly love a spy?"
233
00:15:54,125 --> 00:15:57,205
The question is:
"Can a spy ever truly love?"
234
00:16:00,085 --> 00:16:01,755
And I can.
235
00:16:04,625 --> 00:16:06,375
Can you?
236
00:16:10,205 --> 00:16:12,205
[inhales deeply]
237
00:16:16,255 --> 00:16:18,375
I can, Mason.
238
00:16:21,085 --> 00:16:23,165
I just can't love you.
239
00:16:25,165 --> 00:16:26,375
[clack on table]
240
00:16:32,795 --> 00:16:34,795
Goodbye, Mason.
241
00:16:43,255 --> 00:16:45,255
♪ ♪
242
00:17:00,955 --> 00:17:02,955
[line ringing]
243
00:17:07,255 --> 00:17:08,945
[Rahi] [over phone] This is
a surprise.
244
00:17:09,145 --> 00:17:10,525
Something's happened.
245
00:17:10,725 --> 00:17:12,125
What?
246
00:17:18,045 --> 00:17:20,735
[bell chiming]
247
00:17:20,935 --> 00:17:23,085
[Rahi] You made
the right choice calling me.
248
00:17:24,455 --> 00:17:26,375
Let's get you to Valencia.
249
00:17:27,795 --> 00:17:29,795
Preparations are in place.
250
00:17:31,085 --> 00:17:32,695
I'll be waiting for you.
251
00:17:32,895 --> 00:17:35,025
If anyone can do it,
it's Rahi Gambhir.
252
00:17:35,225 --> 00:17:36,165
[chuckles]
253
00:17:37,255 --> 00:17:38,875
Thank you.
254
00:17:41,505 --> 00:17:43,855
I still have
some loose ends to tie up.
255
00:17:44,055 --> 00:17:45,695
[Rahi] Okay.
256
00:17:45,895 --> 00:17:46,815
If you're there much longer,
257
00:17:47,015 --> 00:17:48,525
they'll discover
the truth about you.
258
00:17:48,725 --> 00:17:50,815
Whatever you need to finish
at Citadel, do it fast.
259
00:17:51,015 --> 00:17:52,445
Don't worry.
260
00:17:52,645 --> 00:17:54,065
No one suspects a thing.
261
00:17:54,265 --> 00:17:56,025
And by the time
they figure it out,
262
00:17:56,225 --> 00:17:58,355
I'll be long off the grid.
263
00:17:58,555 --> 00:18:00,355
But when that day comes,
264
00:18:00,555 --> 00:18:04,855
when you turn your back on
Citadel, the question remains:
265
00:18:05,055 --> 00:18:07,625
What are you going to do
about Kane?
266
00:18:10,125 --> 00:18:12,045
Mason can never find out.
267
00:18:14,085 --> 00:18:15,855
You understand that?
268
00:18:16,055 --> 00:18:18,005
♪ ♪
269
00:18:25,955 --> 00:18:28,565
You can't trust her.
270
00:18:28,765 --> 00:18:30,125
Why not?
271
00:18:31,165 --> 00:18:32,755
Carter.
272
00:18:33,755 --> 00:18:36,235
Why can't I trust her?
273
00:18:36,435 --> 00:18:38,835
You were working with Manticore.
274
00:18:40,835 --> 00:18:45,405
You were with a known terrorist,
Rahi Gambhir,
275
00:18:45,595 --> 00:18:48,085
just days before Citadel fell.
276
00:18:50,125 --> 00:18:52,155
[alarm blaring]
277
00:18:52,345 --> 00:18:53,375
Shit.
278
00:18:55,255 --> 00:18:57,455
Okay, we got to go now.
279
00:18:58,505 --> 00:19:00,065
Kyle!
280
00:19:00,265 --> 00:19:02,025
You want to save your family?
281
00:19:02,225 --> 00:19:04,375
I suggest we get the fuck
out of here.
282
00:19:07,005 --> 00:19:09,005
[clock ticking]
283
00:19:17,255 --> 00:19:18,525
[clock chimes]
284
00:19:18,725 --> 00:19:21,195
We've run out of time,
and I've run out of patience.
285
00:19:21,395 --> 00:19:24,005
I need the codes for the nukes.
286
00:19:27,505 --> 00:19:29,915
We're getting close
to your family, Bernard.
287
00:19:32,165 --> 00:19:34,815
We'll drop a cluster bomb
like old times, right?
288
00:19:35,015 --> 00:19:36,105
What do you say?
289
00:19:36,305 --> 00:19:39,655
If you touch one hair
on their fucking heads...
290
00:19:39,845 --> 00:19:41,155
Get me confirmation on target.
291
00:19:41,345 --> 00:19:42,195
I need confirmation.
292
00:19:42,395 --> 00:19:43,735
Dahlia.
293
00:19:43,935 --> 00:19:45,195
[pilot] [over radio] Target
coordinates confirmed.
294
00:19:45,395 --> 00:19:46,275
Don't do this.
295
00:19:46,475 --> 00:19:48,315
Initialize launch.
296
00:19:48,515 --> 00:19:49,445
[tech] Initializing launch.
297
00:19:49,645 --> 00:19:50,985
Dahlia, there are kids in there.
298
00:19:51,185 --> 00:19:53,315
Didn't stop Citadel in Belgrade.
299
00:19:53,515 --> 00:19:54,815
Please.
300
00:19:55,015 --> 00:19:56,525
[Dahlia] [chuckling] Please?
301
00:19:56,725 --> 00:19:58,005
Please?
302
00:19:59,505 --> 00:20:01,705
[pilot] Do I have
permission to execute?
303
00:20:06,585 --> 00:20:07,625
Ma'am?
304
00:20:10,795 --> 00:20:12,065
Do it.
305
00:20:12,265 --> 00:20:14,905
Okay. Okay.
306
00:20:15,095 --> 00:20:16,955
I'll give it to you.
307
00:20:18,125 --> 00:20:19,945
You see? [sighs]
308
00:20:20,145 --> 00:20:22,255
That wasn't so hard, was it?
309
00:20:25,835 --> 00:20:28,445
GXZ-33...
310
00:20:28,645 --> 00:20:32,105
E5A42-9VCC...
311
00:20:32,305 --> 00:20:34,565
18288.
312
00:20:34,765 --> 00:20:36,065
Okay?
313
00:20:36,265 --> 00:20:38,525
We're all just trying
to make the world
314
00:20:38,725 --> 00:20:41,955
a safer place
for our children, aren't we?
315
00:20:43,005 --> 00:20:45,605
Let the families know
we'll launch tomorrow.
316
00:20:45,805 --> 00:20:48,695
Catalog the location
of all Russian smart subs,
317
00:20:48,895 --> 00:20:50,815
nuclear grade.
318
00:20:51,015 --> 00:20:53,775
And... clean up in Wyoming.
319
00:20:53,975 --> 00:20:55,605
No loose ends.
320
00:20:55,805 --> 00:20:57,195
Dahlia.
321
00:20:57,395 --> 00:21:00,105
Don't fucking do this. Don't.
322
00:21:00,305 --> 00:21:02,695
It's just an eye for an eye,
Bernard.
323
00:21:02,895 --> 00:21:05,855
For what you people did to me.
324
00:21:06,055 --> 00:21:08,605
I mean...
325
00:21:08,805 --> 00:21:11,835
it's only fair, right?
326
00:21:13,005 --> 00:21:14,605
- [Orlick] Dahlia?
- Get him to Brazil.
327
00:21:14,805 --> 00:21:16,605
We have big plans for him.
328
00:21:16,805 --> 00:21:17,915
Dahlia!
329
00:21:18,955 --> 00:21:20,605
Dahlia!
330
00:21:20,805 --> 00:21:22,755
♪ ♪
331
00:21:32,165 --> 00:21:33,525
[pilot] Circling back.
332
00:21:33,725 --> 00:21:34,915
Reengaging target.
333
00:21:39,705 --> 00:21:42,335
[beeping]
334
00:21:43,955 --> 00:21:45,375
[Val] Mom!
335
00:21:49,415 --> 00:21:51,235
- We got to go.
- [Abby] What?
336
00:21:51,435 --> 00:21:52,545
They found us.
337
00:21:55,375 --> 00:21:56,755
[Joe] All right, let's go.
338
00:21:58,955 --> 00:22:00,445
We're on the move!
339
00:22:00,645 --> 00:22:02,445
Val, grab your dad's case.
340
00:22:02,645 --> 00:22:04,415
Let's move it!
341
00:22:05,505 --> 00:22:07,085
Come on.
342
00:22:16,625 --> 00:22:18,625
[scrubbing]
343
00:22:21,795 --> 00:22:23,795
[cell phone buzzing]
344
00:22:26,545 --> 00:22:28,025
Yes?
345
00:22:28,225 --> 00:22:30,605
[Davik] [over phone] The Fez
black site was breached.
346
00:22:30,805 --> 00:22:33,405
Kane and Nadia Sinh took Carter.
347
00:22:33,595 --> 00:22:35,375
They're fleeing the country.
348
00:22:36,415 --> 00:22:38,735
[Dahlia] Activate Yamazaki.
He's in Casablanca.
349
00:22:38,935 --> 00:22:42,025
We need to find them, whatever
it takes. We can't lose him.
350
00:22:42,225 --> 00:22:43,945
We have the location
of the nukes.
351
00:22:44,145 --> 00:22:47,155
- Now we just need Mason Kane.
- Understood, ma'am.
352
00:22:47,345 --> 00:22:49,485
And, Davik, I need you
to go to Valencia.
353
00:22:49,685 --> 00:22:52,485
We intercepted a communiqué
between Nadia Sinh
354
00:22:52,685 --> 00:22:56,025
and Rahi Gambhir yesterday.
355
00:22:56,225 --> 00:22:59,195
There's a chess piece I think
he's been holding for her.
356
00:22:59,395 --> 00:23:01,355
Let me know the minute
you have it in possession.
357
00:23:01,555 --> 00:23:02,855
We'll do what we can.
358
00:23:03,055 --> 00:23:05,315
- Oh, and, Davik?
- Yeah.
359
00:23:05,515 --> 00:23:07,315
Your brother was killed.
360
00:23:07,515 --> 00:23:10,155
Bernard Orlick got free
and shot him dead
361
00:23:10,345 --> 00:23:12,945
before we could
restrain him, so...
362
00:23:13,145 --> 00:23:15,525
let's finish this, hmm?
363
00:23:15,725 --> 00:23:17,415
For Anders.
364
00:23:18,875 --> 00:23:20,795
Yes, ma'am.
365
00:23:32,505 --> 00:23:34,585
[yells]
366
00:23:43,585 --> 00:23:45,445
I don't know
who you are anymore.
367
00:23:45,645 --> 00:23:47,315
I'm the person trying
to keep us alive.
368
00:23:47,515 --> 00:23:48,605
Fucking insurgent. I know that.
369
00:23:48,805 --> 00:23:50,025
Balduino, Carter,
my own two eyes.
370
00:23:50,225 --> 00:23:51,525
You're hiding something.
371
00:23:51,725 --> 00:23:52,775
[Carter] Stop the car.
372
00:23:52,975 --> 00:23:56,085
Stop the fucking car.
373
00:23:57,415 --> 00:24:00,455
None of us are as clean as we
want to be, and you know that.
374
00:24:02,005 --> 00:24:06,205
And you, you're gonna open me up
after what you did to Celeste?
375
00:24:10,255 --> 00:24:13,085
He may not remember, but I do.
376
00:24:15,335 --> 00:24:16,255
You don't get to say that.
377
00:24:18,955 --> 00:24:21,905
Everyone thought Celeste was
a double agent, but I knew...
378
00:24:22,095 --> 00:24:23,105
I knew it was you.
379
00:24:23,305 --> 00:24:24,655
You're wrong!
380
00:24:24,845 --> 00:24:25,835
[Kyle] Is he?
381
00:24:31,165 --> 00:24:35,525
[Carter] A year before
Citadel fell, you left Tier-One.
382
00:24:35,725 --> 00:24:37,565
You disappeared.
383
00:24:37,765 --> 00:24:40,485
Mason found out you were
in Valencia, off-grid,
384
00:24:40,685 --> 00:24:42,105
with Rahi Gambhir.
385
00:24:42,305 --> 00:24:44,375
You two were working
for Manticore.
386
00:24:46,165 --> 00:24:49,585
You planned the attack
against Citadel, didn't you?
387
00:24:51,625 --> 00:24:53,625
I lied to you.
388
00:24:55,205 --> 00:24:56,905
You don't know
what you're asking.
389
00:24:57,095 --> 00:24:58,565
- [Carter] You were
working against us then.
- Nadia?
390
00:24:58,765 --> 00:25:00,065
You're working against us now!
391
00:25:00,265 --> 00:25:01,485
[Kyle] What's in Valencia?
392
00:25:01,685 --> 00:25:03,405
- I need to tell you something.
- [Kyle] Nadia?
393
00:25:03,595 --> 00:25:05,335
What was in Valencia?
394
00:25:06,795 --> 00:25:08,625
I have a daughter.
395
00:25:16,755 --> 00:25:19,315
I'm not a fucking insurgent.
396
00:25:19,515 --> 00:25:21,775
I had a child,
and I had to keep her a secret
397
00:25:21,975 --> 00:25:24,335
because that was
the only way to keep her safe.
398
00:25:28,205 --> 00:25:30,485
[line ringing]
399
00:25:30,685 --> 00:25:32,405
[Rahi] [over phone] This is
a surprise.
400
00:25:32,595 --> 00:25:34,795
- [Nadia] Something's happened.
- What?
401
00:25:35,835 --> 00:25:37,605
I'm pregnant.
402
00:25:37,805 --> 00:25:39,705
Nadia.
403
00:25:43,005 --> 00:25:44,605
I need to get out.
404
00:25:44,805 --> 00:25:46,625
Does Mason know?
405
00:25:49,755 --> 00:25:51,165
No.
406
00:25:53,585 --> 00:25:55,205
And he doesn't need to.
407
00:25:56,415 --> 00:25:58,335
I don't trust him.
408
00:26:02,085 --> 00:26:04,085
{\an8}[Rahi] You made
the right choice calling me.
409
00:26:13,585 --> 00:26:16,255
[Nadia grunting, gasping]
410
00:26:18,045 --> 00:26:20,775
[speaking Spanish] She's
dilated. There's a lot of blood.
411
00:26:20,975 --> 00:26:21,945
We need to get her
to a hospital.
412
00:26:22,145 --> 00:26:23,445
No! No hospitals.
413
00:26:23,645 --> 00:26:26,545
Please, we need you
to help us. Here.
414
00:26:29,165 --> 00:26:30,755
[Nadia grunting, gasping]
415
00:26:31,915 --> 00:26:34,695
[indistinct, distorted chatter]
416
00:26:34,895 --> 00:26:36,755
♪ ♪
417
00:26:38,505 --> 00:26:40,045
[gasps]
418
00:26:52,545 --> 00:26:55,405
And I haven't seen her
since she was six months old,
419
00:26:55,595 --> 00:26:57,545
eight years ago.
420
00:27:04,085 --> 00:27:05,505
Is she...?
421
00:27:10,045 --> 00:27:11,875
Yes.
422
00:27:13,455 --> 00:27:15,565
Did I know?
423
00:27:15,765 --> 00:27:17,655
No.
424
00:27:17,845 --> 00:27:19,155
Why not?
425
00:27:19,345 --> 00:27:21,585
Because you didn't
deserve to know.
426
00:27:31,295 --> 00:27:33,485
[Nadia sniffles]
427
00:27:33,685 --> 00:27:35,955
[Nadia sighs]
428
00:27:37,915 --> 00:27:40,025
We have a daughter?
429
00:27:40,225 --> 00:27:41,835
Yes.
430
00:27:43,045 --> 00:27:44,755
All this time?
431
00:27:47,955 --> 00:27:50,665
It was the hardest decision
I've ever had to make.
432
00:27:54,255 --> 00:27:56,255
♪ ♪
433
00:28:03,795 --> 00:28:05,485
[Dahlia] How was your trip in?
434
00:28:05,685 --> 00:28:07,165
[Christoph] Quick.
435
00:28:09,545 --> 00:28:10,905
The families have long been
436
00:28:11,095 --> 00:28:13,945
skeptical of you, and yet...
437
00:28:14,145 --> 00:28:16,355
my family is pleased.
438
00:28:16,555 --> 00:28:17,815
As are the others.
439
00:28:18,015 --> 00:28:21,335
The Zanis commend you,
as does Guru.
440
00:28:22,375 --> 00:28:25,085
You've bought yourself
some much-needed goodwill.
441
00:28:26,335 --> 00:28:27,815
I thought you'd be pleased.
442
00:28:28,015 --> 00:28:29,485
[phone ringing]
443
00:28:29,685 --> 00:28:31,275
- [agent] [over phone] Ma'am?
- Is it done?
444
00:28:31,475 --> 00:28:33,775
We've interrupted Russia's
tracking of its Dead Hand sub.
445
00:28:33,975 --> 00:28:35,655
We're free and clear to execute.
446
00:28:35,845 --> 00:28:36,855
Brilliant.
447
00:28:37,055 --> 00:28:39,315
But we can't access it.
448
00:28:39,515 --> 00:28:42,445
No, I know.
There's an override to the code,
449
00:28:42,645 --> 00:28:47,195
linked to a sole biometric print
from a mission years ago.
450
00:28:47,395 --> 00:28:50,085
Only Mason Kane has access
to those nukes.
451
00:28:55,045 --> 00:28:57,125
[Kyle] Who has she been with?
452
00:29:04,295 --> 00:29:06,005
Rahi Gambhir, right?
453
00:29:10,205 --> 00:29:12,605
He's a criminal, a terrorist.
454
00:29:12,805 --> 00:29:15,045
He's my father.
455
00:29:16,045 --> 00:29:18,085
♪ ♪
456
00:29:20,665 --> 00:29:23,315
[Nadia humming lullaby]
457
00:29:23,515 --> 00:29:25,755
[singing softly]
458
00:29:27,205 --> 00:29:29,415
[phone ringing]
459
00:29:35,955 --> 00:29:37,585
It's Grace.
460
00:29:40,045 --> 00:29:41,445
[Rahi] Italy?
461
00:29:41,645 --> 00:29:43,025
You can't go to Italy.
462
00:29:43,225 --> 00:29:44,795
I have to.
463
00:29:46,205 --> 00:29:48,205
I told her I'd go.
464
00:29:49,625 --> 00:29:51,585
[Rahi] Why did you say yes?
465
00:29:54,705 --> 00:29:56,505
He deserves to know.
466
00:29:57,915 --> 00:30:00,545
He deserves to at least
know about her.
467
00:30:02,415 --> 00:30:04,525
If I don't tell him,
468
00:30:04,725 --> 00:30:06,625
aren't I just like him?
469
00:30:11,335 --> 00:30:14,195
Look, you both
will be fine together,
470
00:30:14,395 --> 00:30:16,755
and I'll be back in six weeks.
471
00:30:19,005 --> 00:30:20,665
Thank you.
472
00:30:23,625 --> 00:30:25,795
Mommy has to go away
for a while.
473
00:30:27,415 --> 00:30:28,415
But you'll be safe here...
474
00:30:29,455 --> 00:30:31,155
...with Nana.
475
00:30:31,345 --> 00:30:34,545
This is gonna help protect you.
476
00:30:36,875 --> 00:30:38,875
And I'll be watching.
477
00:30:42,625 --> 00:30:43,915
[baby coos]
478
00:30:45,375 --> 00:30:47,455
Mommy loves you, Asha.
479
00:30:49,665 --> 00:30:52,205
I'll be back soon.
480
00:30:53,545 --> 00:30:55,915
[vehicles approaching]
481
00:31:07,585 --> 00:31:10,045
[guns cocking]
482
00:31:15,455 --> 00:31:17,815
You'll want to put those down.
483
00:31:18,015 --> 00:31:19,835
Why don't you tell that
to your guys?
484
00:31:22,955 --> 00:31:24,375
Mr. Conroy.
485
00:31:26,415 --> 00:31:29,545
I have someone
who would like a word with you.
486
00:31:30,585 --> 00:31:32,315
What is that?
487
00:31:32,515 --> 00:31:34,025
[Yamazaki] It's a secure line
for communication.
488
00:31:34,225 --> 00:31:35,705
The piece goes in your ear.
489
00:31:38,085 --> 00:31:40,195
I promise you, no harm will come
490
00:31:40,395 --> 00:31:42,375
to either you
or your associates.
491
00:32:11,125 --> 00:32:12,655
[device chimes]
492
00:32:12,845 --> 00:32:14,205
Hello?
493
00:32:15,835 --> 00:32:17,945
Kyle Conroy.
494
00:32:18,145 --> 00:32:21,405
I've been anxious to speak
with you for a very long time.
495
00:32:21,595 --> 00:32:23,915
I have a proposition for you.
496
00:32:25,915 --> 00:32:28,045
Well, a trade, if you will.
497
00:32:29,625 --> 00:32:32,875
There's a submarine
somewhere in the Pacific.
498
00:32:34,545 --> 00:32:37,235
It has something I seek.
499
00:32:37,435 --> 00:32:40,405
Well, five somethings...
500
00:32:40,595 --> 00:32:42,705
to launch tomorrow.
501
00:32:43,755 --> 00:32:45,735
And you're going to help me
retrieve them.
502
00:32:45,935 --> 00:32:48,045
Why would I do that?
503
00:32:55,125 --> 00:32:57,125
[Asha screams]
504
00:32:59,665 --> 00:33:02,505
Because I have your daughter.
505
00:33:08,205 --> 00:33:11,205
[♪ Joe Walsh: "Turn to Stone"]
506
00:33:23,915 --> 00:33:27,155
{\an8}♪ Hey, now, the well's run dry ♪
507
00:33:27,345 --> 00:33:29,855
{\an8}♪ Pages of your book on fire ♪
508
00:33:30,055 --> 00:33:33,235
{\an8}♪ Read the writing ♪
509
00:33:33,435 --> 00:33:34,775
{\an8}♪ On the wall ♪♪
510
00:33:34,975 --> 00:33:35,985
Initiate countdown.
511
00:33:36,185 --> 00:33:39,795
[Carter] Five, four, three, two,
one.
512
00:33:42,625 --> 00:33:43,565
Show us the girl is safe.
513
00:33:43,765 --> 00:33:44,945
[Dahlia] If
you try anything clever,
514
00:33:45,145 --> 00:33:47,065
we'll have no choice
but to kill her.
515
00:33:47,265 --> 00:33:48,945
[Nadia] She's my daughter.
I'm running this op.
516
00:33:49,145 --> 00:33:50,235
[Kyle] There's no op without me.
517
00:33:50,435 --> 00:33:53,695
[Dahlia] You have access
to Citadel's secrets.
518
00:33:53,895 --> 00:33:54,955
Use it.
519
00:33:56,455 --> 00:33:58,005
I hope you're up for this.
520
00:33:58,835 --> 00:34:01,045
[Dahlia] There's always
repercussions for failure.
521
00:34:04,915 --> 00:34:07,375
{\an8}♪ ♪
522
00:34:37,335 --> 00:34:39,375
{\an8}♪ ♪
523
00:35:08,915 --> 00:35:11,125
{\an8}♪ ♪