1
00:00:14,291 --> 00:00:15,916
Her er alt, du behøver at vide:
2
00:00:16,583 --> 00:00:20,874
{\an8}Vi har 30 timer, før den russiske
præsident bliver snigmyrdet ved G8.
3
00:00:20,875 --> 00:00:24,499
Der er vagtposter overalt,
så ingen våben. I er udsatte.
4
00:01:59,791 --> 00:02:00,832
Kom så.
5
00:02:44,791 --> 00:02:47,540
- Det er okay. Tag den med ro.
- Mason.
6
00:04:16,791 --> 00:04:17,999
Catherine Wolcott.
7
00:04:18,000 --> 00:04:20,208
PRESSEKORT
8
00:05:49,500 --> 00:05:51,666
holdt blodet inden i dig.
9
00:05:55,250 --> 00:05:57,665
Abby skal dræbe den russiske præsident.
10
00:05:57,666 --> 00:06:00,374
De andre tager til G8
for at standse hende.
11
00:06:00,375 --> 00:06:02,874
Dræb dem for enhver pris.
12
00:06:02,875 --> 00:06:05,165
Vi gennemfører Paulos mission,
13
00:06:05,166 --> 00:06:07,999
ellers tager jeg det liv, jeg gav dig,
14
00:07:39,833 --> 00:07:42,665
Jeg skal slukke for den og Abby.
15
00:07:42,666 --> 00:07:44,832
I tre skal ind på slottet
16
00:07:44,833 --> 00:07:47,041
og forhindre hende i at dræbe Aronov.
17
00:08:02,166 --> 00:08:04,624
I mangler to agenter. I skal afsted.
18
00:08:04,625 --> 00:08:05,625
Kun én.
19
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana tjekkede ind i går.
20
00:08:42,791 --> 00:08:45,833
Vi ses på den anden side.
21
00:08:46,875 --> 00:08:47,875
Okay.
22
00:08:50,125 --> 00:08:51,208
Hvad er der galt?
23
00:08:52,125 --> 00:08:53,291
Jeg er skyld i det.
24
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
som vi talte om.
25
00:09:26,416 --> 00:09:27,416
Ja.
26
00:09:28,041 --> 00:09:29,875
Og du skal passe på min familie.
27
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
Det har du mit ord på.
28
00:09:45,000 --> 00:09:48,665
(Tysk) Verdenslederne ankommer
til Hallgarten Castle her til morgen
29
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
Adgang forbudt, makker.
30
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
Adgang forbudt?
31
00:11:09,666 --> 00:11:10,750
Det er min jord.
32
00:11:11,500 --> 00:11:13,999
Min far købte det fra jer for år tilbage.
33
00:12:32,791 --> 00:12:35,207
Stig ud af bilen.
34
00:14:09,291 --> 00:14:10,458
Lydtjek. En, to.
35
00:14:47,541 --> 00:14:51,124
Velkommen til G8-topmødet.
36
00:17:51,958 --> 00:17:54,750
Uden et guldskilt kommer I ikke derop.
37
00:20:10,125 --> 00:20:11,040
Er du okay?
38
00:20:11,041 --> 00:20:12,333
Ja.
39
00:20:39,916 --> 00:20:42,374
Hundredvis af diplomater
40
00:20:42,375 --> 00:20:48,375
{\an8}og pressefolk mødes udenfor
til Ruslands historiske tilbagevenden.
41
00:21:03,333 --> 00:21:04,665
Ikke blot pomp og pragt,
42
00:21:04,666 --> 00:21:08,374
{\an8}da mange økonomiske og politiske aftaler
43
00:22:15,500 --> 00:22:17,750
Med hans deltagelse ved konferencen…
44
00:24:12,458 --> 00:24:15,665
Præsidentens bil ankommer.
45
00:26:28,333 --> 00:26:29,249
Vil du dræbe mig?
46
00:26:29,250 --> 00:26:30,499
Du er ikke dig.
47
00:26:39,958 --> 00:26:42,040
og siger, du dræbte hendes mor?
48
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
Vil du det?
49
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
Hvad med din egen datter?
50
00:27:54,500 --> 00:27:55,500
Det ønsker jeg også.
51
00:28:59,250 --> 00:29:01,125
FRANK SHARPE
DET ER GJORT.
52
00:29:02,083 --> 00:29:03,000
Det er gjort.
53
00:29:03,791 --> 00:29:06,832
Du er ikke den eneste,
der ønskede Aronov død.
54
00:29:06,833 --> 00:29:12,125
Jeg har givet premierministeren
et særdeles lukrativt tilbud.
55
00:29:23,000 --> 00:29:24,958
Og sårer du nogen, jeg elsker…
56
00:30:37,416 --> 00:30:40,582
Hvis du lige har tændt,
så sender vi direkte…
57
00:30:40,583 --> 00:30:42,124
- Bernard?
- For en time siden
58
00:31:07,666 --> 00:31:09,041
Derfor stolede jeg på ham.
59
00:31:09,833 --> 00:31:11,165
Vi behøvede satellitterne,
60
00:31:11,166 --> 00:31:14,290
og jeg stolede ikke på,
at I ville ofre det nødvendige.
61
00:31:14,291 --> 00:31:15,708
Du fik Abby dræbt.
62
00:34:33,958 --> 00:34:35,291
ADGANG GODKENDT
63
00:34:35,583 --> 00:34:38,375
FINDER SATELLITTER
64
00:35:47,958 --> 00:35:48,958
Ingen.