1 00:00:14,291 --> 00:00:15,916 Her er alt, du behøver at vide: 2 00:00:16,583 --> 00:00:20,874 {\an8}Vi har 30 timer, før den russiske præsident bliver snigmyrdet ved G8. 3 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 Der er vagtposter overalt, så ingen våben. I er udsatte. 4 00:01:59,791 --> 00:02:00,832 Kom så. 5 00:02:44,791 --> 00:02:47,540 - Det er okay. Tag den med ro. - Mason. 6 00:04:16,791 --> 00:04:17,999 Catherine Wolcott. 7 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 PRESSEKORT 8 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 holdt blodet inden i dig. 9 00:05:55,250 --> 00:05:57,665 Abby skal dræbe den russiske præsident. 10 00:05:57,666 --> 00:06:00,374 De andre tager til G8 for at standse hende. 11 00:06:00,375 --> 00:06:02,874 Dræb dem for enhver pris. 12 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 Vi gennemfører Paulos mission, 13 00:06:05,166 --> 00:06:07,999 ellers tager jeg det liv, jeg gav dig, 14 00:07:39,833 --> 00:07:42,665 Jeg skal slukke for den og Abby. 15 00:07:42,666 --> 00:07:44,832 I tre skal ind på slottet 16 00:07:44,833 --> 00:07:47,041 og forhindre hende i at dræbe Aronov. 17 00:08:02,166 --> 00:08:04,624 I mangler to agenter. I skal afsted. 18 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 Kun én. 19 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 Joana tjekkede ind i går. 20 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 Vi ses på den anden side. 21 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 Okay. 22 00:08:50,125 --> 00:08:51,208 Hvad er der galt? 23 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 Jeg er skyld i det. 24 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 som vi talte om. 25 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 Ja. 26 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 Og du skal passe på min familie. 27 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 Det har du mit ord på. 28 00:09:45,000 --> 00:09:48,665 (Tysk) Verdenslederne ankommer til Hallgarten Castle her til morgen 29 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 Adgang forbudt, makker. 30 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Adgang forbudt? 31 00:11:09,666 --> 00:11:10,750 Det er min jord. 32 00:11:11,500 --> 00:11:13,999 Min far købte det fra jer for år tilbage. 33 00:12:32,791 --> 00:12:35,207 Stig ud af bilen. 34 00:14:09,291 --> 00:14:10,458 Lydtjek. En, to. 35 00:14:47,541 --> 00:14:51,124 Velkommen til G8-topmødet. 36 00:17:51,958 --> 00:17:54,750 Uden et guldskilt kommer I ikke derop. 37 00:20:10,125 --> 00:20:11,040 Er du okay? 38 00:20:11,041 --> 00:20:12,333 Ja. 39 00:20:39,916 --> 00:20:42,374 Hundredvis af diplomater 40 00:20:42,375 --> 00:20:48,375 {\an8}og pressefolk mødes udenfor til Ruslands historiske tilbagevenden. 41 00:21:03,333 --> 00:21:04,665 Ikke blot pomp og pragt, 42 00:21:04,666 --> 00:21:08,374 {\an8}da mange økonomiske og politiske aftaler 43 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 Med hans deltagelse ved konferencen… 44 00:24:12,458 --> 00:24:15,665 Præsidentens bil ankommer. 45 00:26:28,333 --> 00:26:29,249 Vil du dræbe mig? 46 00:26:29,250 --> 00:26:30,499 Du er ikke dig. 47 00:26:39,958 --> 00:26:42,040 og siger, du dræbte hendes mor? 48 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 Vil du det? 49 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 Hvad med din egen datter? 50 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Det ønsker jeg også. 51 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 FRANK SHARPE DET ER GJORT. 52 00:29:02,083 --> 00:29:03,000 Det er gjort. 53 00:29:03,791 --> 00:29:06,832 Du er ikke den eneste, der ønskede Aronov død. 54 00:29:06,833 --> 00:29:12,125 Jeg har givet premierministeren et særdeles lukrativt tilbud. 55 00:29:23,000 --> 00:29:24,958 Og sårer du nogen, jeg elsker… 56 00:30:37,416 --> 00:30:40,582 Hvis du lige har tændt, så sender vi direkte… 57 00:30:40,583 --> 00:30:42,124 - Bernard? - For en time siden 58 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 Derfor stolede jeg på ham. 59 00:31:09,833 --> 00:31:11,165 Vi behøvede satellitterne, 60 00:31:11,166 --> 00:31:14,290 og jeg stolede ikke på, at I ville ofre det nødvendige. 61 00:31:14,291 --> 00:31:15,708 Du fik Abby dræbt. 62 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 ADGANG GODKENDT 63 00:34:35,583 --> 00:34:38,375 FINDER SATELLITTER 64 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 Ingen.