1 00:00:10,416 --> 00:00:12,583 シタデル 2 00:00:14,250 --> 00:00:15,708 話を整理しよう 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,874 大統領が暗殺されるまで あと30時間だ 4 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 検問だらけで武器は持てない 5 00:01:59,791 --> 00:02:00,625 こっちよ 6 00:02:44,666 --> 00:02:46,791 もう大丈夫だ 落ち着け 7 00:04:16,625 --> 00:04:17,916 キャサリン・ウォルコット 8 00:04:18,041 --> 00:04:20,041 “取材許可証” 9 00:05:55,083 --> 00:05:57,541 アビーが大統領を殺す 10 00:05:57,666 --> 00:06:02,874 あなたは阻止しに来た連中を 何があっても殺し 11 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 この計画を成功させて 12 00:06:05,166 --> 00:06:07,999 さもないと今度こそ殺す 13 00:07:39,666 --> 00:07:42,665 装置を止めて アビーを解放する 14 00:07:42,666 --> 00:07:47,041 君たち3人は城へ入り 暗殺を阻止してくれ 15 00:08:02,291 --> 00:08:04,624 もう2人を失った 始めろ 16 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 1人だけよ 17 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 ジョアナは到着してる 18 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 じゃあ終わったら また会おう 19 00:08:46,916 --> 00:08:48,000 分かった 20 00:08:50,041 --> 00:08:51,208 どうした? 21 00:08:52,166 --> 00:08:55,791 私のせいで メイソンが死んだ 22 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 ああ 23 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 家族の面倒も頼む 24 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 約束する 25 00:09:45,000 --> 00:09:48,665 (ドイツ語) 〈まもなく 各国の首脳が到着し〉 26 00:11:05,250 --> 00:11:06,875 立ち入り禁止です 27 00:11:07,583 --> 00:11:10,916 禁止だと? 私の土地だぞ 28 00:11:11,458 --> 00:11:13,916 何年も前に父が購入した 29 00:12:32,833 --> 00:12:35,249 全員 車から降りて 30 00:14:47,458 --> 00:14:51,041 第40回G8サミットへ ようこそ 31 00:17:51,458 --> 00:17:55,000 止まれ 金バッジなしでは進入禁止だ 32 00:20:09,916 --> 00:20:10,750 大丈夫か? 33 00:20:10,875 --> 00:20:11,708 ええ 34 00:20:14,708 --> 00:20:15,833 よし 35 00:20:39,750 --> 00:20:44,875 何百人もの外交官や 報道陣が城外に集まり― 36 00:21:03,208 --> 00:21:06,625 強固な経済的・ 政治的な合意は― 37 00:22:15,291 --> 00:22:17,666 今回の復帰に伴い… 38 00:24:12,458 --> 00:24:15,375 大統領を乗せた車が到着 39 00:26:28,250 --> 00:26:29,166 私を殺す気? 40 00:26:29,500 --> 00:26:30,457 今は別人よ 41 00:26:45,625 --> 00:26:47,041 自分の娘には? 42 00:27:54,541 --> 00:27:55,791 望むところだ 43 00:28:59,333 --> 00:29:01,125 “シャープ:完了した” 44 00:29:02,041 --> 00:29:03,041 終わった 45 00:29:03,875 --> 00:29:06,791 私もアロノフの死を望んでた 46 00:29:06,916 --> 00:29:12,125 かなり魅力的な話を 首相に持ち掛けるつもりだ 47 00:29:23,166 --> 00:29:25,208 そんな奴を生かすと? 48 00:30:37,416 --> 00:30:40,083 現場から お伝えします 49 00:30:40,875 --> 00:30:42,041 バーナード 50 00:31:09,875 --> 00:31:14,290 君たちを信じるのは リスクが高すぎた 51 00:31:14,291 --> 00:31:15,666 アビーを死なせた 52 00:34:34,333 --> 00:34:35,208 “アクセス承認” 53 00:34:35,625 --> 00:34:38,375 “衛星に接続中” 54 00:35:48,000 --> 00:35:49,083 絶対に