1 00:00:13,833 --> 00:00:16,083 Here's all you need to know. 2 00:00:16,125 --> 00:00:17,750 We have 30 hours 3 00:00:17,833 --> 00:00:20,833 before the Russian president is assassinated at the G8. 4 00:00:20,875 --> 00:00:22,500 There are checkpoints all over, so no weapons. 5 00:00:22,583 --> 00:00:24,416 You'll be fully exposed. 6 00:00:24,500 --> 00:00:25,791 Once we kill President Aronov 7 00:00:25,875 --> 00:00:28,333 and you've transferred control of your satellites to us, 8 00:00:28,416 --> 00:00:30,041 the contingencies will be lifted. 9 00:00:31,041 --> 00:00:32,416 It's ready. She's done it. 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,541 With the tech that Joana has, she can turn 11 00:00:34,625 --> 00:00:37,000 anybody there into a killer. 12 00:00:37,041 --> 00:00:39,208 Whoever has the chip implanted in them, 13 00:00:39,291 --> 00:00:42,375 Manticore will be able to control them at the push of a button. 14 00:00:49,666 --> 00:00:52,083 - I love you. - I love you. 15 00:01:36,708 --> 00:01:38,750 - She's got a pulse. - Get her inside. 16 00:01:49,208 --> 00:01:50,541 Sorry, Bernard. 17 00:01:58,875 --> 00:02:00,333 Come on! 18 00:02:00,416 --> 00:02:02,500 Move. Go! 19 00:02:04,500 --> 00:02:06,041 Come on, find the shot. 20 00:02:06,125 --> 00:02:08,125 - Here. - Get the shot! 21 00:02:43,916 --> 00:02:45,416 - Mason. - Hey, it's all right. 22 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 - It's all right. Take it easy. - Mason. 23 00:02:46,583 --> 00:02:48,000 - Take it easy. - Mason. 24 00:02:48,625 --> 00:02:50,625 What happened? 25 00:02:51,958 --> 00:02:53,000 It was Abby. 26 00:02:53,083 --> 00:02:55,041 - Right? - What are you talking about? 27 00:02:55,125 --> 00:02:56,500 Why would Abby kill Mason? 28 00:02:56,583 --> 00:02:59,250 Because she's the fucking assassin. 29 00:02:59,333 --> 00:03:02,041 They used the backstop chip that was already in her head. 30 00:03:11,458 --> 00:03:13,416 Well, fuck me. 31 00:03:33,750 --> 00:03:34,750 For you. 32 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 I'll get it. 33 00:04:07,333 --> 00:04:08,583 Yes? 34 00:04:16,500 --> 00:04:17,916 Catherine Wolcott. 35 00:05:13,375 --> 00:05:14,916 Sit. 36 00:05:25,666 --> 00:05:28,000 Kane's wife killed both Kane and Sinh. 37 00:05:28,083 --> 00:05:31,125 Had you done it right the first time, Paulo would still be here, 38 00:05:31,208 --> 00:05:34,833 sitting next to me, celebrating this moment. 39 00:05:37,791 --> 00:05:39,791 My hand was right here. Remember? 40 00:05:39,875 --> 00:05:41,708 Your throat was smaller at that time, 41 00:05:41,791 --> 00:05:46,750 but I could nearly fit my hand entirely around it. 42 00:05:46,833 --> 00:05:49,416 This hand kept you intact, 43 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 kept your blood inside you. 44 00:05:55,041 --> 00:05:57,583 Abby must assassinate the Russian president. 45 00:05:57,666 --> 00:06:00,333 The rest of them will be at the G8 to stop her. 46 00:06:00,416 --> 00:06:02,791 You will kill them at all costs. 47 00:06:02,875 --> 00:06:05,083 We will succeed with Paulo's mission, 48 00:06:05,166 --> 00:06:07,916 or I will take the life that I gave you 49 00:06:08,000 --> 00:06:11,875 and I will bleed you out with my hands around your fucking throat. 50 00:06:11,958 --> 00:06:13,666 You understand? 51 00:07:32,750 --> 00:07:34,541 The G8's in two hours. You need to get going. 52 00:07:34,625 --> 00:07:35,833 - Okay. - Where are you going? 53 00:07:35,916 --> 00:07:37,291 I'm going to find Joana. 54 00:07:37,375 --> 00:07:39,500 She'll be somewhere nearby with the transmitter. 55 00:07:39,583 --> 00:07:42,583 I'm gonna try to power that down and turn Abby off. 56 00:07:42,666 --> 00:07:44,666 You three need to get into that castle 57 00:07:44,750 --> 00:07:47,041 and stop her from killing President Aronov. 58 00:07:48,375 --> 00:07:49,458 The three of us? 59 00:07:49,541 --> 00:07:52,416 I see two of us and fucking Mister Rogers over here. 60 00:07:52,500 --> 00:07:54,666 He draws too much attention. 61 00:07:54,750 --> 00:07:55,833 "Rogers." 62 00:07:55,916 --> 00:07:57,875 If you think I'll slow you down, I'll just stay here. 63 00:07:57,958 --> 00:07:59,291 He didn't mean it that way. 64 00:07:59,375 --> 00:08:00,708 I did. I do. 65 00:08:00,791 --> 00:08:02,083 I couldn't give a fuck how he means it. 66 00:08:02,166 --> 00:08:03,291 You're down two agents. 67 00:08:03,375 --> 00:08:04,458 You got to get going. 68 00:08:04,541 --> 00:08:05,625 Just one. 69 00:08:30,541 --> 00:08:33,291 You still haven't told me the name of the hotel. 70 00:08:33,416 --> 00:08:35,666 The Glenbrook Hotel. 71 00:08:35,750 --> 00:08:37,500 I owe you one. 72 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 Joana checked in last night. 73 00:08:42,750 --> 00:08:45,833 So, uh, I'll be seeing you on the other side. 74 00:08:46,916 --> 00:08:48,500 Okay. 75 00:08:50,000 --> 00:08:51,208 What's wrong? 76 00:08:52,041 --> 00:08:53,458 I did this to him. 77 00:08:54,458 --> 00:08:55,833 I killed Mason. 78 00:08:57,000 --> 00:08:58,291 I killed his father. 79 00:08:59,875 --> 00:09:02,458 I brought him into the agency. I... 80 00:09:05,041 --> 00:09:07,958 The weight of all this does not rest on your shoulders. 81 00:09:12,041 --> 00:09:13,958 I'm going to kill Joana. 82 00:09:15,458 --> 00:09:17,458 I'm gonna fucking kill them all. 83 00:09:20,250 --> 00:09:22,375 And if I don't get out, 84 00:09:22,458 --> 00:09:24,666 I want you to finish it. 85 00:09:24,750 --> 00:09:26,333 As we discussed. 86 00:09:26,416 --> 00:09:27,958 Yeah. 87 00:09:28,041 --> 00:09:30,083 And I want you to take care of my family. 88 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 You have my word. 89 00:09:35,333 --> 00:09:36,458 Thanks. 90 00:09:36,541 --> 00:09:37,791 All the best. 91 00:09:45,000 --> 00:09:47,583 World leaders are set to arrive this morning 92 00:09:47,666 --> 00:09:50,500 at Hallgarten Castle, ahead of the 40th G8 Summit. 93 00:09:50,583 --> 00:09:53,041 The meeting brings together leaders of the world's 94 00:09:53,125 --> 00:09:55,000 - eight superpowers. - The main topics 95 00:09:55,083 --> 00:09:56,958 this year will no doubt be the wars in Venezuela and Australia. 96 00:09:57,041 --> 00:09:59,750 The heads of state will welcome Russian President Aronov 97 00:09:59,833 --> 00:10:02,458 back to the summit after ten years. 98 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 Okay. 99 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 No entry here, mate. 100 00:11:07,500 --> 00:11:09,541 No entry? 101 00:11:09,625 --> 00:11:11,416 This is my land. 102 00:11:11,500 --> 00:11:13,916 My father bought this from you people years ago. 103 00:11:14,000 --> 00:11:17,791 So if you don't remove this metal fence, I'll call the council. 104 00:11:18,958 --> 00:11:20,791 This is publicly owned land. 105 00:11:20,875 --> 00:11:21,916 So is your mother, 106 00:11:22,000 --> 00:11:24,041 but you don't see me erecting a fence around her. 107 00:11:24,125 --> 00:11:26,833 Now, go and fetch me an Irn-Bru. 108 00:11:30,750 --> 00:11:32,291 What did you say? 109 00:11:32,375 --> 00:11:33,916 Um... 110 00:11:52,166 --> 00:11:53,666 Move forward. 111 00:12:00,500 --> 00:12:01,791 Clear! 112 00:12:05,041 --> 00:12:06,416 Hey. How's it going? 113 00:12:06,500 --> 00:12:08,125 - I.D.'s. - Yeah. 114 00:12:08,208 --> 00:12:09,208 Um... 115 00:12:09,291 --> 00:12:11,375 Were right here. 116 00:12:11,458 --> 00:12:12,875 Oh. 117 00:12:12,958 --> 00:12:14,708 One, two, three. 118 00:12:14,791 --> 00:12:16,041 There you go. 119 00:12:27,541 --> 00:12:28,541 Got nothing, Gordon. 120 00:12:32,666 --> 00:12:33,708 Right. 121 00:12:33,791 --> 00:12:35,125 Everyone get out of the car. 122 00:12:35,208 --> 00:12:38,791 Look, Langley's not gonna be happy to hear about this. 123 00:12:38,875 --> 00:12:42,916 So, if you like having a job, I would go back and check one more time. 124 00:12:43,000 --> 00:12:44,291 Friendly advice. 125 00:12:47,416 --> 00:12:49,000 Gordon. They're there. 126 00:12:51,666 --> 00:12:52,750 Sorry about that. 127 00:12:52,833 --> 00:12:56,166 Well, now you're off the Christmas list, so... 128 00:13:05,333 --> 00:13:06,500 Is it done? 129 00:13:06,583 --> 00:13:09,000 We're all set. Escrow is active. 130 00:13:09,083 --> 00:13:12,750 Malcolm will confirm delivery to the prime minister's account when it's done. 131 00:13:12,833 --> 00:13:14,125 Good. Head to the airfield. 132 00:13:14,208 --> 00:13:16,833 Prepare for wheels up at 1300 hours. 133 00:13:16,916 --> 00:13:18,416 Of course, ma'am. 134 00:13:18,500 --> 00:13:21,750 {\an8}This G8 marks the return of Russia to the conference 135 00:13:21,833 --> 00:13:24,208 {\an8}after a peace deal brokered last May. 136 00:14:09,125 --> 00:14:10,458 Check, check. One, two. 137 00:14:39,750 --> 00:14:41,250 I.D. documents. 138 00:14:47,333 --> 00:14:51,041 We're pleased to welcome you all to the 40th G8 summit. 139 00:14:51,125 --> 00:14:52,625 Please take your stations 140 00:14:52,708 --> 00:14:56,291 as the G8 heads of state are soon set to arrive. 141 00:15:27,583 --> 00:15:28,833 Hey. 142 00:15:28,916 --> 00:15:31,041 - How's my girl? - Dad. 143 00:15:33,916 --> 00:15:35,583 How are we, Malcolm? 144 00:15:36,416 --> 00:15:38,125 Dahlia. What are you doing? 145 00:15:38,208 --> 00:15:40,958 Give me what I need, and your daughter lives. 146 00:15:41,041 --> 00:15:42,208 Understood? 147 00:15:54,125 --> 00:15:55,208 What do you want? 148 00:15:55,291 --> 00:15:56,833 Paulo Braga's fortune. 149 00:15:56,916 --> 00:15:58,166 All of it. 150 00:16:00,791 --> 00:16:02,875 E-Even... 151 00:16:02,958 --> 00:16:06,291 even if I wanted to give it to you, I can't. 152 00:16:06,375 --> 00:16:09,708 Upon his death, you're the trustee of his estate, yes? 153 00:16:13,166 --> 00:16:16,125 You're fleecing me for the equivalent of the GDP of a small nation. 154 00:16:17,000 --> 00:16:21,291 Some would say that's a small price to pay for the life of their daughter. 155 00:16:22,333 --> 00:16:23,875 Ciao, ciao. 156 00:16:23,958 --> 00:16:27,083 {\an8}Member nations begin to arrive at the summit 157 00:16:27,166 --> 00:16:30,958 {\an8}at a gorgeous castle in the Scottish countryside. 158 00:17:33,500 --> 00:17:34,583 There. 159 00:17:34,666 --> 00:17:36,500 She must be heading for the roof. 160 00:17:51,291 --> 00:17:52,875 Uh, you're not wearing a gold badge, 161 00:17:52,958 --> 00:17:55,250 you can't go up these stairs. 162 00:17:55,333 --> 00:17:57,541 It's okay. Um... 163 00:17:57,625 --> 00:17:59,000 We're Americans. 164 00:18:00,875 --> 00:18:02,416 We're CIA. 165 00:18:03,750 --> 00:18:06,375 I don't give a hog's titties who you are. 166 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 Badges, or you can piss off. 167 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Oh, yeah? 168 00:18:10,458 --> 00:18:12,083 Yeah. 169 00:18:12,166 --> 00:18:14,416 Well, thank you. Thank you very much. 170 00:18:15,375 --> 00:18:17,250 The solution is not always a "kick in the balls." 171 00:18:19,041 --> 00:18:21,708 Yeah, well, sometimes it is. 172 00:18:41,416 --> 00:18:44,000 There had to be a million fucking stairs. 173 00:19:42,958 --> 00:19:45,166 Go! Get Abby! 174 00:20:09,208 --> 00:20:11,708 - Hey. You good? - Yeah. 175 00:20:11,791 --> 00:20:13,125 Wow. 176 00:20:13,208 --> 00:20:15,083 All right. 177 00:20:17,500 --> 00:20:20,875 Oh, got to be fucking kidding me. 178 00:20:35,625 --> 00:20:39,708 It can't be overstated how important these summits are. 179 00:20:39,791 --> 00:20:44,958 Hundreds of diplomats and press are gathered outside, 180 00:20:45,041 --> 00:20:48,375 witnessing the historic return of Russia. 181 00:21:02,875 --> 00:21:06,625 {\an8}Far from pageantry, many of the most robust 182 00:21:06,708 --> 00:21:11,500 {\an8}economic and political deals are historically struck at these conferences. 183 00:22:09,500 --> 00:22:10,500 Hey. 184 00:22:56,875 --> 00:22:58,958 {\an8} 185 00:24:12,458 --> 00:24:15,625 We see the president's car arriving, 186 00:24:15,708 --> 00:24:17,625 Russian flags waving... 187 00:24:54,833 --> 00:24:56,333 Okay. 188 00:26:07,083 --> 00:26:10,208 - Welcome to Scotland. - Nice to see you again, Prime Minister. 189 00:26:28,166 --> 00:26:29,166 You gonna kill me? 190 00:26:29,250 --> 00:26:30,291 This is not you. 191 00:26:30,375 --> 00:26:31,916 You gonna kill your best friend? 192 00:26:33,000 --> 00:26:36,291 I understand, you just want to kill the wife of the man that you love, right? 193 00:26:36,375 --> 00:26:37,875 Well, what are you gonna tell my daughter? 194 00:26:37,958 --> 00:26:39,875 You gonna look that little girl in the eyes 195 00:26:39,958 --> 00:26:41,958 and tell her that you murdered her mom? 196 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 Are you willing to do that? 197 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 And what about your own daughter? 198 00:26:48,791 --> 00:26:50,375 What are you gonna tell Asha? 199 00:27:09,125 --> 00:27:12,833 Well, someone has a very devoted staff. 200 00:27:15,166 --> 00:27:17,291 Don't make me do this. 201 00:27:17,875 --> 00:27:19,166 Just come with me. 202 00:27:19,250 --> 00:27:20,791 Nadia. 203 00:27:20,875 --> 00:27:23,583 What's going on? What's happening? 204 00:27:23,666 --> 00:27:25,041 What's happening? 205 00:27:25,125 --> 00:27:27,250 Did you just shoot me? 206 00:27:27,333 --> 00:27:30,416 Please help me. Please. 207 00:27:30,500 --> 00:27:31,583 Don't do it. 208 00:27:32,166 --> 00:27:33,291 Please help. 209 00:27:33,375 --> 00:27:36,541 - Please... don't do it. - Help. 210 00:27:36,625 --> 00:27:38,250 There's no stopping it now. 211 00:27:38,333 --> 00:27:40,250 The tech works. 212 00:27:40,333 --> 00:27:41,625 The assassination's happening. 213 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 I know. 214 00:27:54,333 --> 00:27:55,875 I want it to. 215 00:29:01,875 --> 00:29:03,041 It's done. 216 00:29:03,791 --> 00:29:06,750 See, you're not the only person who wanted Aronov killed. 217 00:29:06,833 --> 00:29:10,916 I've made a very compelling financial offer 218 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 to the prime minister. 219 00:29:13,083 --> 00:29:15,666 You should let me live. 220 00:29:15,750 --> 00:29:17,000 Let me help you. 221 00:29:17,083 --> 00:29:18,875 You killed Mason Kane. 222 00:29:23,000 --> 00:29:25,708 And if you hurt someone I love... 223 00:29:41,000 --> 00:29:42,750 Nadia. 224 00:30:37,416 --> 00:30:39,000 If you're just tuning in... 225 00:30:39,083 --> 00:30:40,083 ...we're reporting live, 226 00:30:40,166 --> 00:30:42,000 - as just under an hour ago... - Bernard! 227 00:30:42,083 --> 00:30:44,125 ...a car bomb explosion at the G8 summit... 228 00:30:44,208 --> 00:30:46,166 What the fuck happened? 229 00:30:46,250 --> 00:30:48,000 It wasn't her. We stopped her. 230 00:30:48,083 --> 00:30:49,208 It wasn't Abby. 231 00:30:49,791 --> 00:30:51,333 I know. 232 00:30:51,416 --> 00:30:52,708 It was us. 233 00:30:53,916 --> 00:30:56,333 - You murdered Aronov? - What the fuck did you do? 234 00:30:56,416 --> 00:30:58,041 It's all part of the plan. 235 00:30:58,125 --> 00:31:00,333 A plan that, unfortunately, I couldn't tell you about. 236 00:31:00,416 --> 00:31:01,750 What he means is he couldn't tell you. 237 00:31:01,833 --> 00:31:04,791 So, what, he told you? You trusted him? 238 00:31:04,875 --> 00:31:07,583 He doesn't have emotional attachment to compromise him. 239 00:31:07,666 --> 00:31:09,458 That's why I trusted him. 240 00:31:09,541 --> 00:31:12,375 We needed the satellites, and I didn't trust any of you 241 00:31:12,458 --> 00:31:14,291 to risk what it would take to get them. 242 00:31:14,375 --> 00:31:15,708 You got Abby killed. 243 00:31:16,583 --> 00:31:18,625 You got Mason killed. 244 00:31:18,708 --> 00:31:22,958 You have never been willing to sacrifice anyone. 245 00:31:23,041 --> 00:31:24,541 Even when given the choice. 246 00:31:24,625 --> 00:31:26,541 That's what they were to you? 247 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 Just pawns to fucking sacrifice? 248 00:31:28,708 --> 00:31:30,791 - No. No. - Then what? 249 00:31:32,958 --> 00:31:37,125 Look, what we did today is bigger than any of us. 250 00:31:37,208 --> 00:31:38,791 This is fucking insane! 251 00:31:38,875 --> 00:31:40,541 With Aronov dead, 252 00:31:40,625 --> 00:31:42,666 the prime minister takes office, 253 00:31:42,750 --> 00:31:45,583 and we keep the most dangerous satellites ever built 254 00:31:45,666 --> 00:31:47,166 out of the hands of the families. 255 00:31:47,250 --> 00:31:49,541 And we've put them in the hands of the Russians instead. 256 00:31:49,625 --> 00:31:52,500 The prime minister is someone who can be negotiated with. 257 00:31:52,583 --> 00:31:55,208 He will sell the satellites for a price. 258 00:31:55,291 --> 00:31:57,041 - To who? - To us. 259 00:31:58,458 --> 00:32:01,000 We will bury Manticore. 260 00:32:01,083 --> 00:32:04,458 You're a fucking snake, but on the other hand, 261 00:32:04,541 --> 00:32:08,208 the sound of killing those Manticore scumbags 262 00:32:08,291 --> 00:32:10,500 does have a certain ring to it. 263 00:32:10,583 --> 00:32:12,083 You knew it was Abby. 264 00:32:12,958 --> 00:32:17,416 You knew Abby was the assassin when she came back to us, didn't you? 265 00:32:34,000 --> 00:32:35,500 We don't need her. 266 00:33:19,250 --> 00:33:20,708 Did you get her? 267 00:33:20,791 --> 00:33:22,291 Joana? 268 00:33:22,375 --> 00:33:24,791 Did you make it brutal? 269 00:33:27,916 --> 00:33:28,916 And you? 270 00:33:31,000 --> 00:33:33,250 Thirty-two billion. 271 00:33:41,958 --> 00:33:44,541 What in the fuck was that, Joana? 272 00:33:44,625 --> 00:33:47,541 I'm stepping in for Joana. She made a mess. 273 00:33:47,625 --> 00:33:50,541 And I thought you might want someone with a steadier hand. 274 00:33:50,625 --> 00:33:53,541 She was offering you 12 billion. 275 00:33:53,625 --> 00:33:54,750 I'm going to offer you 276 00:33:54,833 --> 00:33:57,125 24 billion. 277 00:33:57,208 --> 00:33:59,041 We have a deal or what? 278 00:34:12,666 --> 00:34:14,291 I'm very sorry. 279 00:34:39,125 --> 00:34:40,416 I'm in. 280 00:34:42,666 --> 00:34:43,791 Do it. 281 00:35:34,541 --> 00:35:36,291 Jesus Christ, Bernard. 282 00:35:36,375 --> 00:35:39,416 You bought all those satellites just to blow 'em up? 283 00:35:40,000 --> 00:35:43,708 Billions evaporating into the atmosphere. 284 00:35:44,291 --> 00:35:46,375 Nobody should have that kind of power. 285 00:35:47,833 --> 00:35:49,416 Nobody. 286 00:37:01,291 --> 00:37:03,416 Took you longer than I thought. 287 00:37:04,416 --> 00:37:06,416 We hadn't finished our conversation. 288 00:37:06,500 --> 00:37:08,458 I finished it for us. 289 00:37:09,041 --> 00:37:10,791 Why did you come? 290 00:37:14,041 --> 00:37:15,750 You reconsidering my offer? 291 00:37:17,458 --> 00:37:19,833 This is the last time you'll ever see me. 292 00:37:22,625 --> 00:37:24,208 Everything we do is to protect-- 293 00:37:24,291 --> 00:37:26,000 Protect who? 294 00:37:26,083 --> 00:37:29,666 You have wiped out entire families while your family sits in-- 295 00:37:29,750 --> 00:37:31,041 Yeah, sits in a safe house. 296 00:37:31,125 --> 00:37:34,500 My daughter hasn't been outside because she has a target on her head. 297 00:37:34,583 --> 00:37:37,541 And I will probably never see her again 298 00:37:37,625 --> 00:37:41,833 so that I could ensure that everybody else's kids were safe. 299 00:37:43,250 --> 00:37:45,500 You are not supposed to retire. 300 00:37:45,583 --> 00:37:47,625 You're supposed to work with us. 301 00:37:49,291 --> 00:37:50,291 Please. 302 00:37:51,208 --> 00:37:54,208 - For your daughter. - Not working with you is for my daughter. 303 00:37:55,125 --> 00:37:58,208 And if I stay in this with you, she just becomes another pawn. 304 00:37:58,291 --> 00:38:00,833 And I will not do to her what my mother did to me. 305 00:38:02,500 --> 00:38:05,000 They're gonna track you down, you know. 306 00:38:05,083 --> 00:38:06,625 They're gonna hunt you. 307 00:38:06,708 --> 00:38:08,208 All the Manticore families. 308 00:38:08,291 --> 00:38:09,708 CIA. 309 00:38:09,791 --> 00:38:11,000 All of them. 310 00:38:14,125 --> 00:38:15,791 Let them. 311 00:38:15,875 --> 00:38:18,416 I was raised in the shadows. I think I'll be fine. 312 00:38:20,208 --> 00:38:22,083 Why did you come here, Nadia? 313 00:38:24,208 --> 00:38:25,958 A parting gift. 314 00:38:26,041 --> 00:38:27,708 I can't put Asha at risk. 315 00:38:27,791 --> 00:38:31,083 But there are others out there who can help you kill the Manticore families. 316 00:38:31,166 --> 00:38:33,625 We're not the only ones that survived the fall of Citadel. 317 00:38:35,125 --> 00:38:36,916 Find them. 318 00:38:37,666 --> 00:38:41,666 A man once told me that a spy can have a hundred faces, 319 00:38:41,750 --> 00:38:44,375 a hundred identities, a hundred names. 320 00:38:44,458 --> 00:38:46,416 But we only have one soul. 321 00:38:49,791 --> 00:38:51,666 Careful there, Bernard. 322 00:39:10,291 --> 00:39:13,125 ♪ Don't you come back no more ♪ 323 00:39:21,625 --> 00:39:23,625 ♪ Hit the road, Jack ♪ 324 00:39:23,708 --> 00:39:28,250 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more ♪ 325 00:39:28,333 --> 00:39:30,125 ♪ Hit the road, Jack ♪ 326 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 ♪ And don't you come back no more ♪ 327 00:39:37,625 --> 00:39:40,791 ♪ Don't you come back no more ♪ 328 00:39:44,333 --> 00:39:48,000 ♪ Don't you come back no more ♪ 329 00:39:48,083 --> 00:39:49,958 I thought we should catch up. 330 00:39:58,125 --> 00:40:01,625 ♪ Don't you come back no more ♪ 331 00:40:03,208 --> 00:40:05,291 ♪ What'd you say? ♪ 332 00:40:11,041 --> 00:40:12,458 ♪ Hit it ♪ 333 00:40:17,708 --> 00:40:19,125 ♪ Hey ♪ 334 00:40:23,916 --> 00:40:25,750 ♪ What'd you say? ♪ 335 00:40:26,791 --> 00:40:28,666 ♪ Hit the road ♪ 336 00:40:30,250 --> 00:40:32,000 ♪ Hit the road ♪ 337 00:40:33,541 --> 00:40:35,750 ♪ Hit the road, Jack ♪ 338 00:40:39,083 --> 00:40:40,791 ♪ Don't you come back ♪ 339 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 ♪ Don't you come back no ♪ 340 00:40:42,666 --> 00:40:46,583 ♪ Don't you come back no more ♪ 341 00:40:47,750 --> 00:40:49,875 ♪ What'd you say? ♪ 342 00:41:01,500 --> 00:41:02,875 ♪ What'd you say? ♪ 343 00:41:02,958 --> 00:41:04,791 ♪ Hit the road, Jack ♪ 344 00:41:04,875 --> 00:41:09,583 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more ♪ 345 00:41:09,666 --> 00:41:11,666 ♪ Hit the road, Jack ♪ 346 00:41:11,750 --> 00:41:15,000 ♪ And don't you come back no more ♪ 347 00:41:15,083 --> 00:41:16,500 ♪ What'd you say? ♪ 348 00:41:16,583 --> 00:41:18,208 ♪ Hit the road, Jack ♪ 349 00:41:18,291 --> 00:41:23,125 ♪ And don't you come back no more, no more, no more, no more ♪ 350 00:41:23,208 --> 00:41:25,375 ♪ Hit the road, Jack ♪ 351 00:41:25,458 --> 00:41:29,041 ♪ And don't you come back no more ♪ 352 00:41:29,125 --> 00:41:32,166 ♪ Hey, hey, hey ♪ 353 00:41:34,166 --> 00:41:35,833 ♪ Don't you come back ♪ 354 00:41:37,500 --> 00:41:39,333 ♪ Don't you come back ♪ 355 00:41:41,083 --> 00:41:42,916 ♪ Don't you come back ♪ 356 00:42:06,958 --> 00:42:08,916 ♪ What'd you say? ♪ 357 00:42:09,958 --> 00:42:12,250 ♪ Hit the road ♪♪