1 00:00:14,291 --> 00:00:15,916 Hau da jakin beharreko guztia. 2 00:00:16,583 --> 00:00:20,833 {\an8}Hogeita hamar ordu dauzkagu Errusiako presidentea G8an hil aurretik. 3 00:00:20,875 --> 00:00:24,416 Kontrolak egongo dira, beraz, armarik ez. Ez duzue babesik izango. 4 00:00:24,500 --> 00:00:26,166 Aronov presidentea hil, 5 00:00:26,250 --> 00:00:28,541 eta zure sateliteen kontrola eman ostean, 6 00:00:28,625 --> 00:00:30,041 baldintzak ezabatuko ditugu. 7 00:00:31,041 --> 00:00:32,416 Prest dago. Bukatu du. 8 00:00:32,791 --> 00:00:33,666 ABIARAZI - B - E 9 00:00:33,791 --> 00:00:37,000 Joanak barruko edonor bilakatu dezake hiltzaile. 10 00:00:37,041 --> 00:00:39,208 Txipa buruan daukan hori 11 00:00:39,291 --> 00:00:42,375 Mantikoraren menpe egongo da botoi bat sakatzearekin. 12 00:00:49,625 --> 00:00:50,750 Maite zaitut. 13 00:00:50,833 --> 00:00:52,041 Maite zaitut. 14 00:01:36,541 --> 00:01:37,541 Pultsua dauka. 15 00:01:37,625 --> 00:01:38,750 Sartu ezazue. 16 00:01:49,208 --> 00:01:50,208 Sentitzen dut. 17 00:01:59,791 --> 00:02:00,750 Azkar. 18 00:02:00,833 --> 00:02:02,666 Mugi. Azkar! 19 00:02:04,583 --> 00:02:06,625 - Azkar, aurkitu xiringa. - Tori. 20 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 Aurkitu xiringa! 21 00:02:44,791 --> 00:02:47,458 - Aizu. Lasai, ez kezkatu. - Mason. 22 00:02:47,541 --> 00:02:48,625 Mason. 23 00:02:49,958 --> 00:02:51,166 Zer gertatu da? 24 00:02:52,208 --> 00:02:53,833 Abby izan da, ezta? 25 00:02:53,916 --> 00:02:55,041 Zer diozu? 26 00:02:55,125 --> 00:02:56,500 Zergatik hil du Mason Abbyk? 27 00:02:56,583 --> 00:02:58,541 Bera delako hiltzailea. 28 00:02:59,541 --> 00:03:02,041 Bere garuneko Hesiaren txipa erabili dute. 29 00:03:08,416 --> 00:03:09,541 HESI TXIPA DETEKTATUTA 30 00:03:11,750 --> 00:03:13,416 Kaka zaharra. 31 00:03:18,458 --> 00:03:23,333 ONGI ETORRI DRUMMOND MOTELERA 32 00:03:34,041 --> 00:03:35,166 - Tori. - Milesker. 33 00:04:03,125 --> 00:04:04,125 Joango naiz ni. 34 00:04:07,416 --> 00:04:08,583 Bai? 35 00:04:16,791 --> 00:04:17,916 Catherine Wolcott. 36 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 PRENTSA AKREDITAZIOA 37 00:05:13,833 --> 00:05:14,833 Eseri. 38 00:05:25,666 --> 00:05:28,000 Kaneren emazteak Kane eta Sinh hil ditu. 39 00:05:28,083 --> 00:05:31,166 Hasieratik ondo egin izan bazenu, Paulo bizirik legoke, 40 00:05:31,250 --> 00:05:32,750 nire alboan eserita, 41 00:05:32,833 --> 00:05:34,750 momentu hau ospatzen. 42 00:05:37,791 --> 00:05:39,916 Nire eskua hemen zegoen. Gogoratzen? 43 00:05:40,000 --> 00:05:41,708 Zure lepoa txikiagoa zen, 44 00:05:41,791 --> 00:05:46,916 ia osorik inguratu nezakeen eskuarekin. 45 00:05:47,000 --> 00:05:49,416 Esku honek salbatu zintuen, 46 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 zu odolustea saihestu zuen. 47 00:05:55,250 --> 00:05:57,583 Abbyk Errusiako presidentea hil behar du. 48 00:05:57,666 --> 00:06:00,291 Besteak G8an egongo dira bera geldiarazteko. 49 00:06:00,375 --> 00:06:02,791 Kosta ahala kosta hil behar dituzu. 50 00:06:02,875 --> 00:06:05,083 Pauloren misioa bukatzea lortuko dugu, 51 00:06:05,166 --> 00:06:07,916 edo niri esker duzun bizia kenduko dizut 52 00:06:08,000 --> 00:06:12,041 eta eskuekin lepoa bihurritzen dizudala odolustuko zara. 53 00:06:12,125 --> 00:06:13,125 Ulertu duzu? 54 00:07:32,708 --> 00:07:34,541 G8a bi orduan hasiko da. Zoazte. 55 00:07:34,625 --> 00:07:35,833 - Ados. - Nora zoaz zu? 56 00:07:35,916 --> 00:07:37,416 Joanaren bila. 57 00:07:37,500 --> 00:07:39,750 Han ibiliko da transmisorearekin. 58 00:07:39,833 --> 00:07:42,583 Trastea itzaltzen saiatuko naiz Abby deskonektatzeko. 59 00:07:42,666 --> 00:07:44,750 Zuek hirurok sartu gazteluan, 60 00:07:44,833 --> 00:07:47,041 eta Aronov presidentea hiltzea saihestu. 61 00:07:48,583 --> 00:07:49,458 Hirurok? 62 00:07:49,541 --> 00:07:53,125 Bi gara eta horko sanopotro hori. 63 00:07:53,208 --> 00:07:54,625 Gehiegi nabarmentzen da. 64 00:07:54,708 --> 00:07:57,833 Motelduko zaituztedala uste baduzue, hemen geratuko naiz. 65 00:07:57,916 --> 00:07:59,291 Ez du horregatik esan. 66 00:07:59,375 --> 00:08:02,083 - Egia esan, bai. - Bost axola zergatik esan duen. 67 00:08:02,166 --> 00:08:04,541 Bi agente gutxiago zarete. Abiatu zaitezte. 68 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 Bat gutxiago. 69 00:08:30,500 --> 00:08:33,291 Oraindik ez didazu esan hotelaren izena. 70 00:08:33,791 --> 00:08:34,916 Glenbrook hotela. 71 00:08:35,791 --> 00:08:36,791 Zorretan nago. 72 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 Joana bart iritsi zen. 73 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 Beraz, dena bukatzen denean ikusiko gara. 74 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 Ados. 75 00:08:50,125 --> 00:08:51,208 Zer duzu? 76 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 Nire errua da. 77 00:08:54,791 --> 00:08:55,791 Nik hil dut Mason. 78 00:08:57,291 --> 00:08:58,291 Bere aita hil nuen. 79 00:08:59,958 --> 00:09:02,333 Agentzian sartu nuen. Nik… 80 00:09:05,041 --> 00:09:07,958 Guztia ez da zure erantzukizuna. 81 00:09:12,166 --> 00:09:13,500 Joana hilko dut. 82 00:09:15,750 --> 00:09:17,375 Denak hilko ditut. 83 00:09:20,250 --> 00:09:21,416 Hiltzen banaute, 84 00:09:22,541 --> 00:09:23,958 bukatu ezazu zuk, 85 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 adostu dugun bezala. 86 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 Bai. 87 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 Zaindu nire familia. 88 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 Nire hitza duzu. 89 00:09:35,333 --> 00:09:36,458 Milesker. 90 00:09:36,541 --> 00:09:37,791 Zorte on. 91 00:09:45,000 --> 00:09:48,583 (Alemana) Munduko liderrak goizean dira gaztelura iristekoak 92 00:09:48,666 --> 00:09:50,500 64. urteroko G8 gailurrera. 93 00:09:50,583 --> 00:09:53,666 (Japoniera) Munduko zortzi superbotereak elkartuko dira. 94 00:09:53,750 --> 00:09:55,458 (Frantsesa) Eztabaidagai gerrak 95 00:09:55,541 --> 00:09:56,958 Venezuela eta Australian. 96 00:09:57,041 --> 00:09:59,750 (Italiera) Errusiako presidentea agurtuko dute 97 00:09:59,833 --> 00:10:02,458 hamar urteren ostean. 98 00:10:07,416 --> 00:10:08,458 {\an8}NVM BERRIAK 99 00:10:24,208 --> 00:10:25,500 {\an8}SARTZEKO BAIMENA 100 00:10:25,583 --> 00:10:26,875 Aurrera. 101 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 Ezin zara hona sartu. 102 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Ezin naiz sartu? 103 00:11:09,666 --> 00:11:10,750 Nire lurra da. 104 00:11:11,500 --> 00:11:13,916 Nire aitak erosi zuen duela urte asko. 105 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Metalezko baranda kendu ezean, udalera deituko dut. 106 00:11:17,083 --> 00:11:18,291 JABETZA PRIBATUA EZ SARTU 107 00:11:19,208 --> 00:11:20,791 Lur hau publikoa da. 108 00:11:20,875 --> 00:11:24,041 Zure ama ere bai, eta ez diot barandarik jarri. 109 00:11:25,125 --> 00:11:26,833 Ekarridazu freskagarri bat. 110 00:11:31,041 --> 00:11:32,291 Zer esan duzu? 111 00:11:52,333 --> 00:11:53,416 Aurrera. 112 00:12:05,208 --> 00:12:06,583 Kaixo, zer moduz? 113 00:12:06,666 --> 00:12:08,125 - Identifikazioak? - Bai. 114 00:12:09,291 --> 00:12:10,625 Hementxe neuzkan… 115 00:12:12,958 --> 00:12:14,708 Bat, bi, hiru. 116 00:12:14,791 --> 00:12:16,041 Tori. 117 00:12:22,166 --> 00:12:24,000 ESKANEATU IDENTIFIKAZIOA BILATZEN 118 00:12:25,875 --> 00:12:27,041 [EMAITZARIK EZ] 119 00:12:27,541 --> 00:12:28,541 Ez dut aurkitzen. 120 00:12:32,791 --> 00:12:35,125 Irten zaitezte autotik. 121 00:12:35,208 --> 00:12:38,791 Langleykoei ez zaie hau batere gustatuko. 122 00:12:38,875 --> 00:12:42,916 Ez baduzu zure lana galdu nahi, egiaztatu ezazu berriz. 123 00:12:43,000 --> 00:12:44,291 Zure hobe beharrez. 124 00:12:47,416 --> 00:12:49,000 Gordon, agertzen dira. 125 00:12:51,750 --> 00:12:52,750 Barkatu. 126 00:12:52,833 --> 00:12:55,875 Jada kendu zaitut Gabonetako zerrendatik… 127 00:13:05,333 --> 00:13:06,583 Prest duzue? 128 00:13:06,666 --> 00:13:09,000 Dena prest. Fidantza-kontua aktibatuta. 129 00:13:09,083 --> 00:13:10,916 Malcolmek baieztatuko du 130 00:13:11,000 --> 00:13:12,750 lehen ministroak jaso duela. 131 00:13:12,833 --> 00:13:16,833 Ados. Zoaz abiazio-zelaira. Prestatu 13:00etan aireratzeko. 132 00:13:16,916 --> 00:13:17,916 Noski, andrea. 133 00:13:18,500 --> 00:13:21,958 {\an8}G8 honetan Errusia biltzarrera itzuliko da 134 00:13:22,041 --> 00:13:24,208 {\an8}pasa den maiatzeko bake akordioaren ondoren. 135 00:14:01,541 --> 00:14:03,791 G8 ESKOZIA 136 00:14:09,291 --> 00:14:10,458 Probatzen, bat, bi. 137 00:14:39,958 --> 00:14:41,041 Identifikazioa? 138 00:14:47,541 --> 00:14:51,041 Ongi etorriak 40. G8 gailurrera. 139 00:14:51,125 --> 00:14:52,500 Zoazte zuen eserlekuetara. 140 00:14:52,583 --> 00:14:56,000 G8ko liderrak heltzear daude eta. 141 00:15:27,791 --> 00:15:29,958 Aupa. Zer moduz dago nire alabatxoa? 142 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Aita? 143 00:15:34,166 --> 00:15:35,583 Zer moduz, Malcolm? 144 00:15:36,458 --> 00:15:37,791 Dahlia, zer zabiltza? 145 00:15:38,333 --> 00:15:42,208 Behar dudana eman, eta alabari ez zaio ezer gertatuko. Ados? 146 00:15:54,125 --> 00:15:55,208 Zer nahi duzu? 147 00:15:55,291 --> 00:15:58,166 Paulo Bragaren ondasun guztia. 148 00:16:01,291 --> 00:16:02,291 Nik… 149 00:16:03,041 --> 00:16:06,291 Eman nahiko banizu ere, ezin dut. 150 00:16:06,375 --> 00:16:09,708 Hilda dagoenez, zu zara bere ondasunen fiduziarioa, ezta? 151 00:16:12,000 --> 00:16:16,125 Estatu txiki baten BPGaren parekoa da eskatzen ari zarena. 152 00:16:17,000 --> 00:16:20,791 Ez da asko alabaren bizitzaren truke. 153 00:16:22,333 --> 00:16:23,333 Ciao, ciao. 154 00:16:23,958 --> 00:16:27,166 {\an8}Nazio kideak gailurrera iristen hasi dira, 155 00:16:27,250 --> 00:16:30,958 {\an8}Eskoziako landa eremuko gaztelu zoragarri batean izango dena. 156 00:17:33,791 --> 00:17:35,875 Han dago. Teilaturantz joango da. 157 00:17:51,958 --> 00:17:54,750 Urre-koloreko txartelik gabe ezin zara igo. 158 00:17:55,333 --> 00:17:56,541 Ez kezkatu. 159 00:17:57,750 --> 00:17:59,000 Estatubatuarrak gara. 160 00:18:00,875 --> 00:18:01,875 CIAkoak. 161 00:18:03,916 --> 00:18:06,375 Bost axola dit nor zareten. 162 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 Txartelik gabe, ezin zarete igo. 163 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 A ez? 164 00:18:11,041 --> 00:18:14,541 Bai, bueno, milesker. 165 00:18:15,333 --> 00:18:17,375 (Frantsesa) Konponbidea ez da beti jipoia. 166 00:18:19,041 --> 00:18:20,541 Batzuetan, bai. 167 00:18:41,541 --> 00:18:43,875 Zenbat eskailera madarikatu… 168 00:19:42,958 --> 00:19:44,458 Zoaz! Harrapatu Abby! 169 00:20:10,125 --> 00:20:10,958 Ondo zaude? 170 00:20:11,041 --> 00:20:12,333 - Bai. - Kontuz… 171 00:20:14,666 --> 00:20:15,625 Ondo da. 172 00:20:18,166 --> 00:20:20,375 Ez da posible. 173 00:20:35,625 --> 00:20:39,166 Gailur hauek zinez garrantzitsuak dira. 174 00:20:39,916 --> 00:20:42,291 Ehunka diplomazialari 175 00:20:42,375 --> 00:20:46,750 eta kazetari kanpoan daude, Errusiaren itzulera historikoaren lekuko. 176 00:20:46,833 --> 00:20:49,333 {\an8}G8 GAILURRA ESKOZIAKO GAZTELU HISTORIKOAN 177 00:21:03,333 --> 00:21:04,583 Ikuskizunetik urrun, 178 00:21:04,666 --> 00:21:08,291 {\an8}akordio ekonomiko eta politiko asko 179 00:21:08,375 --> 00:21:11,500 {\an8}biltzar hauetan burutu izan dira. 180 00:22:09,958 --> 00:22:10,791 Aizu. 181 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 Beraz, gaurko biltzarrean… 182 00:24:12,458 --> 00:24:15,583 Presidentearen autoa iristen ari da. 183 00:24:15,666 --> 00:24:17,625 Errusiako banderak haizearekin… 184 00:24:54,916 --> 00:24:55,916 Ea. 185 00:26:05,625 --> 00:26:07,875 Presidente jauna, ongi etorri Eskoziara. 186 00:26:07,958 --> 00:26:10,208 Pozten naiz zu berriz ikusteaz, lehen ministroa. 187 00:26:28,333 --> 00:26:29,166 Hil egingo nauzu? 188 00:26:29,250 --> 00:26:30,416 Zu ez zara hau. 189 00:26:30,500 --> 00:26:31,916 Zure lagun mina hilko duzu? 190 00:26:32,666 --> 00:26:33,541 Ulertzen dut. 191 00:26:33,625 --> 00:26:36,375 Maite duzun gizonaren emaztea hil nahi duzu, ezta? 192 00:26:36,458 --> 00:26:37,916 Zer esango diozu nire alabari? 193 00:26:38,000 --> 00:26:39,875 Neskatoari begietara begiratu 194 00:26:39,958 --> 00:26:41,958 eta ama hil duzula esango diozu? 195 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 Hori egingo duzu? 196 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 Eta zure alaba? 197 00:26:48,791 --> 00:26:50,375 Zer esango diozu Ashari? 198 00:27:09,125 --> 00:27:13,250 Makaleko zaindariak dauzkazu. 199 00:27:15,500 --> 00:27:16,833 Ez nazazu behartu. 200 00:27:17,958 --> 00:27:19,166 Zatoz nirekin. 201 00:27:19,250 --> 00:27:20,250 Nadia… 202 00:27:20,916 --> 00:27:22,833 Zer gertatzen da? 203 00:27:23,666 --> 00:27:24,666 Zer gertatzen da? 204 00:27:25,166 --> 00:27:26,625 Tiro egin didazu? 205 00:27:27,333 --> 00:27:28,333 Lagundu, mesedez. 206 00:27:30,500 --> 00:27:31,583 Ez hori egin. 207 00:27:32,250 --> 00:27:33,291 Lagundu, mesedez. 208 00:27:33,375 --> 00:27:35,708 - Mesedez, ez egin hori. - Lagundu… 209 00:27:36,583 --> 00:27:38,250 Jada ezin da gelditu. 210 00:27:38,333 --> 00:27:39,625 Teknologia ondo dabil. 211 00:27:40,375 --> 00:27:41,625 Hil egingo du. 212 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 Badakit. 213 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Hori nahi dut. 214 00:28:26,000 --> 00:28:27,583 {\an8}PRESIDENTEAREN AUTOA LEHERTU DA 215 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 Frank Sharpe: Eginda. 216 00:29:02,083 --> 00:29:03,000 Eginda. 217 00:29:03,791 --> 00:29:06,750 Ez zara Aronov hil nahi zuen bakarra. 218 00:29:06,833 --> 00:29:12,125 Eskaintza oso erakargarria egin nion lehen ministroari. 219 00:29:13,083 --> 00:29:15,000 Bizitzen utzi beharko zenidake. 220 00:29:15,750 --> 00:29:17,000 Lagundu dizut. 221 00:29:17,083 --> 00:29:18,583 Mason Kane hil duzu. 222 00:29:23,000 --> 00:29:24,958 Eta maite dudan norbait minduz gero… 223 00:29:41,083 --> 00:29:42,083 Nadia… 224 00:30:37,416 --> 00:30:40,500 Berriak entzun ez badituzue, zuzenean ari gara… 225 00:30:40,583 --> 00:30:42,041 - Bernard? - …duela ordubete 226 00:30:42,125 --> 00:30:44,166 bonba-auto bat lehertu da G8 gailurrean… 227 00:30:44,250 --> 00:30:45,583 Zer arraio gertatu da? 228 00:30:46,291 --> 00:30:49,208 Ez da bera izan. Geldiarazi dugu. Ez da Abby izan. 229 00:30:49,916 --> 00:30:50,916 Badakit. 230 00:30:51,708 --> 00:30:52,708 Gu izan gara. 231 00:30:53,958 --> 00:30:55,208 Aronov hil duzu? 232 00:30:55,291 --> 00:30:56,833 Zer arraio egin duzu? 233 00:30:56,916 --> 00:30:58,041 Hori zen plana. 234 00:30:58,125 --> 00:31:00,541 Baina ezin nizuen plana azaldu. 235 00:31:00,625 --> 00:31:02,000 Ezin zizuen zuei esan. 236 00:31:02,083 --> 00:31:04,541 Zuri esan zizun… Berarekin fidatu zara? 237 00:31:04,625 --> 00:31:07,583 Ez dauka plana arriskuan jarri dezakeen loturarik. 238 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 Horregatik fidatu naiz. 239 00:31:09,833 --> 00:31:11,083 Sateliteak behar genituen, 240 00:31:11,166 --> 00:31:14,208 eta ez nekien beharrezkoa egiteko gai izango zineten. 241 00:31:14,291 --> 00:31:15,708 Abby hil duzu. 242 00:31:16,666 --> 00:31:18,583 Mason hil duzu. 243 00:31:18,666 --> 00:31:22,000 Inoiz ez zara egon inor sakrifikatzeko prest. 244 00:31:23,125 --> 00:31:24,541 Aukera eman arren. 245 00:31:24,625 --> 00:31:26,041 Hori al ziren zuretzat? 246 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 Sakrifikatu daitezkeen peoiak? 247 00:31:28,708 --> 00:31:30,791 - Ez. - Orduan, zer? 248 00:31:33,000 --> 00:31:37,125 Gaur egin duguna gu baino garrantzitsuagoa da. 249 00:31:37,208 --> 00:31:38,791 Hau izugarria da! 250 00:31:38,875 --> 00:31:40,541 Aronov hilda dagoenez, 251 00:31:40,625 --> 00:31:42,750 lehen ministroak hartuko du agintea, 252 00:31:42,833 --> 00:31:45,750 eta inoiz eraikitako sateliterik arriskutsuenak 253 00:31:45,833 --> 00:31:47,166 ez daude familien eskura. 254 00:31:47,250 --> 00:31:49,541 Aldiz, errusiarren eskuetan utzi ditugu. 255 00:31:49,625 --> 00:31:52,500 Lehen ministroarekin negoziatzea posible da. 256 00:31:52,583 --> 00:31:55,291 Sateliteak salduko ditu. 257 00:31:55,375 --> 00:31:56,708 - Nori? - Guri. 258 00:31:58,458 --> 00:32:00,708 Eta Mantikora desagerraraziko dugu. 259 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Azpisugea zara. 260 00:32:02,958 --> 00:32:04,458 Baina beste aldetik, 261 00:32:04,541 --> 00:32:07,458 Mantikorako zerriak hiltzearena… 262 00:32:08,458 --> 00:32:10,291 nahiko erakargarria da. 263 00:32:10,375 --> 00:32:11,791 Bazenekien Abby zela. 264 00:32:12,958 --> 00:32:17,750 Bazenekien Abby zela hiltzailea gugana itzuli zenetik, ezta? 265 00:32:34,000 --> 00:32:35,208 Ez dugu bera behar. 266 00:33:19,083 --> 00:33:20,083 Hil duzu? 267 00:33:20,958 --> 00:33:22,291 Joana? 268 00:33:22,375 --> 00:33:23,875 Sufritu du? 269 00:33:28,083 --> 00:33:28,916 Eta zuk? 270 00:33:31,208 --> 00:33:32,208 32 mila milioi. 271 00:33:42,083 --> 00:33:44,541 Zer arraio izan da hori, Joana? 272 00:33:44,625 --> 00:33:46,416 Joanaren partez hitz egingo dut. 273 00:33:46,500 --> 00:33:47,541 Dena kakaztu du, 274 00:33:47,625 --> 00:33:50,541 eta norbait arretatsuagoa nahiko zenuela pentsatu dut. 275 00:33:50,625 --> 00:33:53,041 12 milia milioi eskaintzen zizkizun. 276 00:33:53,791 --> 00:33:56,250 Nik 24 mila milioi eskainiko dizkizut. 277 00:33:57,166 --> 00:33:58,791 Zer diozu? 278 00:34:12,833 --> 00:34:13,958 Asko sentitzen dut. 279 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 BLOKEATUTA BAIMENDUTA 280 00:34:35,583 --> 00:34:38,375 SATELITEETARA SARTZEN 281 00:34:39,291 --> 00:34:40,291 Lortu dut. 282 00:34:42,791 --> 00:34:43,791 Aurrera. 283 00:34:49,458 --> 00:34:51,791 DEUSEZTATU 284 00:35:34,541 --> 00:35:36,291 Jainko maitea, Bernard. 285 00:35:36,375 --> 00:35:39,416 Suntsitzeko erosi dituzu sateliteok? 286 00:35:40,000 --> 00:35:43,708 Milaka milioi atmosferan desagertzen. 287 00:35:44,375 --> 00:35:46,375 Inork ez luke halako boterea izan behar. 288 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 Inork ez. 289 00:36:02,333 --> 00:36:06,208 BI HILABETE BERANDUAGO 290 00:36:22,500 --> 00:36:25,583 AITA ETA SENAR MAITEKORRA 291 00:36:29,208 --> 00:36:34,041 AMA ETA EMAZTE MAITEA 292 00:37:01,416 --> 00:37:03,000 Uste baino luzeago jo dizu. 293 00:37:04,416 --> 00:37:06,458 Ez genuen elkarrizketa bukatu. 294 00:37:06,541 --> 00:37:07,833 Nik bukatu nuen. 295 00:37:09,041 --> 00:37:10,250 Zergatik etorri zara? 296 00:37:14,208 --> 00:37:15,791 Eskaintza onartu nahi duzu? 297 00:37:17,625 --> 00:37:19,833 Hau da ikusiko nauzun azken aldia. 298 00:37:22,625 --> 00:37:24,208 Egiten duguna babesteko da. 299 00:37:24,291 --> 00:37:25,375 Nor babesteko? 300 00:37:26,125 --> 00:37:29,666 Familia osoak akabatu dituzu, zure familia… 301 00:37:29,750 --> 00:37:31,083 Babes-etxean dagoela. 302 00:37:31,166 --> 00:37:32,958 Nire alaba ezin da kanpora atera 303 00:37:33,041 --> 00:37:34,583 hil nahi duen jendea dagoelako. 304 00:37:34,666 --> 00:37:36,833 Eta ziurrenik ez dut berriz ikusiko. 305 00:37:37,666 --> 00:37:41,833 Beste guztien umeak seguru egoteko egiten dut hau. 306 00:37:43,375 --> 00:37:45,500 Ezin zara erretiratu. 307 00:37:45,583 --> 00:37:47,208 Gurekin lan egin behar duzu. 308 00:37:49,583 --> 00:37:52,041 Mesedez. Zure alabarengatik. 309 00:37:52,125 --> 00:37:54,208 Beragatik ez dut zurekin lan egingo. 310 00:37:55,166 --> 00:37:58,416 Zurekin lanean jarraitzen badut, beste peoi bat bilakatuko da. 311 00:37:58,500 --> 00:38:00,833 Ez diot berari egingo nire amak niri egin zidana. 312 00:38:02,500 --> 00:38:04,458 Aurkituko zaituzte. 313 00:38:05,291 --> 00:38:06,625 Zure bila joango dira. 314 00:38:06,708 --> 00:38:10,541 Mantikorako familiak, CIA, denak. 315 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 Etor daitezela. 316 00:38:15,833 --> 00:38:18,375 Itzaletan hazi nintzen, moldatuko naiz. 317 00:38:20,333 --> 00:38:21,833 Zergatik etorri zara? 318 00:38:24,208 --> 00:38:25,416 Agur oparia. 319 00:38:26,166 --> 00:38:27,958 Ezin dut Asha arriskuan jarri, 320 00:38:28,041 --> 00:38:31,166 baina familiak hiltzen lagunduko dizuen jendea dago. 321 00:38:31,250 --> 00:38:33,750 Ez gara Citadelekoa biziraun zuten bakarrak. 322 00:38:35,125 --> 00:38:36,125 Aurkitu itzazu. 323 00:38:37,583 --> 00:38:39,125 Gizon batek esan zidan 324 00:38:39,208 --> 00:38:41,041 espioiek ehun aurpegi dituztela, 325 00:38:41,916 --> 00:38:43,875 ehun nortasun eta ehun izen. 326 00:38:44,625 --> 00:38:46,125 Baina arima bakarra dugu. 327 00:38:49,750 --> 00:38:51,166 Kontuz horrekin, Bernard. 328 00:39:48,375 --> 00:39:49,916 Hitz egin dezagun. 329 00:42:13,416 --> 00:42:15,416 Azpitituluak: Leire 330 00:42:15,500 --> 00:42:17,500 Ikuskatzailea: Ilargi García Barrena